Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,160 --> 00:04:09,660
I can't seem to get it open.
2
00:04:10,250 --> 00:04:11,450
Here, let me help you.
3
00:04:12,580 --> 00:04:14,000
It's stuck.
4
00:04:14,410 --> 00:04:15,700
Let's try this.
5
00:04:18,000 --> 00:04:19,040
Now, pull.
6
00:04:24,450 --> 00:04:26,370
Look at all this junk.
7
00:04:31,750 --> 00:04:33,450
What do we have here?
8
00:04:44,330 --> 00:04:45,950
Poor old soul
9
00:04:45,950 --> 00:04:48,950
locked up alone in this house
all those years.
10
00:04:49,160 --> 00:04:51,620
I don't think you're going to get much
for this.
11
00:04:53,870 --> 00:04:55,790
Be careful with that.
12
00:04:57,540 --> 00:05:01,950
The new owners move in tomorrow,
and there is still so much more to do.
13
00:05:02,370 --> 00:05:04,290
Don't you worry, honey.
14
00:05:04,290 --> 00:05:07,620
I'll see that
everything is out of here by then.
15
00:05:07,700 --> 00:05:09,250
Oh look.
16
00:05:09,250 --> 00:05:10,910
She kept a diary.
17
00:05:10,910 --> 00:05:13,330
Diary?
Oh, that's fascinating.
18
00:05:13,330 --> 00:05:15,080
Crazy as a loon, you know.
19
00:05:15,450 --> 00:05:17,620
Poor old soul, God bless her.
20
00:05:17,660 --> 00:05:19,250
Oh no, I'm late.
21
00:05:19,370 --> 00:05:23,330
I have an appointment on the west side,
and I still have to pick up the baby sitter.
22
00:05:23,330 --> 00:05:24,750
Well, don't you worry.
23
00:05:24,750 --> 00:05:26,620
I'll take care of this mess.
24
00:05:26,620 --> 00:05:27,620
You go on ahead.
25
00:05:27,660 --> 00:05:28,950
Are you sure?
26
00:05:29,000 --> 00:05:31,500
Of course I'm sure. Go on.
27
00:05:32,500 --> 00:05:33,450
God bless.
28
00:05:33,500 --> 00:05:34,580
Yes.
29
00:05:34,580 --> 00:05:35,950
Well, thank you.
30
00:06:05,450 --> 00:06:07,250
When you're finished loading,
31
00:06:07,250 --> 00:06:09,200
bring everything to my store.
32
00:06:10,250 --> 00:06:12,700
The address is on this card,
33
00:06:12,700 --> 00:06:14,200
and I'll meet you there.
34
00:06:35,950 --> 00:06:38,620
Now, the house is still in
good shape, Mrs. Gordon,
35
00:06:38,700 --> 00:06:41,540
but since you've decided
to move in so quickly, I took the liberty
36
00:06:41,540 --> 00:06:44,540
of asking the cleaning crew
to stay on a few days to help out.
37
00:06:44,700 --> 00:06:47,580
Now most everything is done
except for the living room,
38
00:06:47,580 --> 00:06:49,910
and they should be done with that
in a couple of weeks.
39
00:06:49,910 --> 00:06:51,290
Megan ,
40
00:06:52,410 --> 00:06:54,700
don't you just love it here?
41
00:07:02,580 --> 00:07:05,080
I loved it where we were.
42
00:07:12,290 --> 00:07:15,120
So much bigger when it's empty.
43
00:07:21,620 --> 00:07:23,870
C'mon boys.
44
00:07:23,870 --> 00:07:26,500
ls there an ashtray someplace?
45
00:07:26,620 --> 00:07:28,620
Oh, there must be.
46
00:07:28,620 --> 00:07:31,040
Megan, please stand up straight.
47
00:07:34,660 --> 00:07:36,290
You know,
48
00:07:36,290 --> 00:07:39,080
I get such a strong
feeling from this house.
49
00:07:40,790 --> 00:07:42,330
I think...
50
00:07:43,290 --> 00:07:45,700
everything is going to be different now.
51
00:07:47,250 --> 00:07:49,080
Where's my room?
52
00:07:54,160 --> 00:07:57,250
Hope you don't mind
this heat wave we're having.
53
00:08:09,200 --> 00:08:10,660
What did I tell you?
54
00:08:10,660 --> 00:08:14,830
See, this room is perfect for you.
55
00:08:14,910 --> 00:08:16,750
Don't you think so, Mrs. Perlili?
56
00:08:16,750 --> 00:08:18,000
Yes, it is.
57
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
Oh, I'm sorry.
58
00:08:21,580 --> 00:08:23,410
I thought all that had been taken away.
59
00:08:25,160 --> 00:08:27,120
You don't want that in your room?
60
00:08:27,120 --> 00:08:27,950
Of course not.
61
00:08:27,950 --> 00:08:30,000
I'll make sure
someone comes to pick it up.
62
00:08:31,040 --> 00:08:32,870
It looks like it belongs here.
63
00:08:33,450 --> 00:08:34,950
It's part of the Weather worth estate.
64
00:08:36,120 --> 00:08:37,370
I like it.
65
00:08:37,370 --> 00:08:41,370
Well, if it's all right with your mother,
I could arrange for you to buy it.
66
00:08:42,200 --> 00:08:45,000
Let's just look at the rest of the house.
67
00:08:47,450 --> 00:08:48,120
Can I?
68
00:08:48,700 --> 00:08:49,660
What?
69
00:08:52,160 --> 00:08:53,290
Fine.
70
00:08:59,040 --> 00:08:59,870
Get out.
71
00:09:23,500 --> 00:09:26,040
I think you're going to
like your new school, Megan.
72
00:09:26,500 --> 00:09:28,620
It's the best
private school in the state.
73
00:09:34,200 --> 00:09:35,750
I don't believe this.
74
00:09:36,450 --> 00:09:40,250
Alright, so her father owns his own
advertising company.
75
00:09:40,370 --> 00:09:42,950
I mean, the guy's a big shot.
76
00:09:42,950 --> 00:09:45,580
He must think she's running for president of the
United States then.
77
00:09:45,580 --> 00:09:46,790
Look at this.
78
00:09:46,790 --> 00:09:49,120
Come on. What are you worried about?
What are you worried about?
79
00:09:49,120 --> 00:09:50,910
I'm worried about winning, Ron.
80
00:09:50,910 --> 00:09:53,330
Can I tell you something?
You know what's wrong with you?
81
00:09:53,330 --> 00:09:54,290
No.
Please tell me.
82
00:09:54,290 --> 00:09:55,580
I will.
I'd be delighted to.
83
00:09:56,410 --> 00:09:57,870
It's your priorities.
84
00:09:58,290 --> 00:10:00,830
See, I should be the most important thing
in your life.
85
00:10:00,950 --> 00:10:01,540
Oh.
86
00:10:01,580 --> 00:10:02,290
Me.
87
00:10:02,330 --> 00:10:03,790
Now, I'm really worried.
88
00:10:04,700 --> 00:10:06,950
Look, you are going to be
a great president.
89
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
Everybody knows that.
90
00:10:08,040 --> 00:10:10,500
A great little president.
A great dictator.
91
00:10:10,500 --> 00:10:11,500
What does Charleen got?
92
00:10:11,500 --> 00:10:14,750
Nothing.
She's got nice knockers and that's it.
93
00:10:14,910 --> 00:10:16,290
Don't look at her boobs.
94
00:10:22,410 --> 00:10:23,370
Nikki.
95
00:10:24,950 --> 00:10:26,540
I saw your posters.
96
00:10:26,540 --> 00:10:28,250
They're cute.
97
00:10:28,750 --> 00:10:29,870
And I saw yours, Charleen.
98
00:10:29,870 --> 00:10:31,250
They're big.
99
00:10:33,290 --> 00:10:34,870
Kim is handling everything.
100
00:10:35,250 --> 00:10:36,540
Oh, how nice.
101
00:10:36,540 --> 00:10:37,160
What's next, Kim?
102
00:10:37,160 --> 00:10:38,950
Billboards all over town?
103
00:10:39,500 --> 00:10:40,750
No, that won't be necessary.
104
00:10:40,750 --> 00:10:42,330
I have a much better idea.
105
00:10:42,370 --> 00:10:43,370
What idea is that?
106
00:10:43,370 --> 00:10:45,200
You're not going to wear a bra
from now on.
107
00:10:46,120 --> 00:10:47,450
That wouldn't be fair to Nikki.
108
00:10:47,450 --> 00:10:48,330
Girls.
109
00:11:43,660 --> 00:11:44,790
30f“!-
110
00:11:45,500 --> 00:11:46,450
I'm late.
111
00:11:47,080 --> 00:11:49,950
Let me take a wild guess.
112
00:11:50,000 --> 00:11:52,160
You're the new student from L.A..
113
00:11:52,160 --> 00:11:54,290
Permission slip, please.
114
00:11:54,910 --> 00:11:56,450
Come, come, come, come, come.
115
00:11:58,500 --> 00:12:01,000
Give me a break.
Punk is out.
116
00:12:02,660 --> 00:12:04,580
Megan Gordon.
117
00:12:04,580 --> 00:12:05,830
Take a seat.
118
00:12:17,950 --> 00:12:19,160
She killed him!
119
00:12:19,200 --> 00:12:20,910
She's already dressed for a funeral.
120
00:12:21,410 --> 00:12:23,290
Could I have a little quiet, please?
121
00:12:24,000 --> 00:12:25,870
I'm trying to teach class here.
122
00:12:32,250 --> 00:12:33,580
I'll get her.
123
00:12:43,580 --> 00:12:45,120
Hey, you shouldn't take it personally.
124
00:12:45,120 --> 00:12:47,750
Those guys would laugh at plane crashes.
125
00:12:50,500 --> 00:12:53,330
Seriously,
you shouldn't give a shit about this.
126
00:12:54,370 --> 00:12:55,910
My name's Nikki Chandler.
127
00:12:55,910 --> 00:12:56,450
Hi.
128
00:12:56,500 --> 00:12:57,290
Hi.
129
00:12:57,790 --> 00:12:59,500
I brought your things.
130
00:12:59,500 --> 00:13:00,410
Thanks.
131
00:13:00,450 --> 00:13:01,200
Sure.
132
00:13:06,410 --> 00:13:09,410
You moved into the Weather worth house,
didn't you?
133
00:13:09,410 --> 00:13:11,500
I babysit for Mrs. Perfili.
134
00:13:14,750 --> 00:13:15,950
Look, why don't you give me your schedule,
135
00:13:15,950 --> 00:13:18,500
and I can show you where your classes are?
136
00:13:27,450 --> 00:13:29,580
We've got gym together.
137
00:13:31,580 --> 00:13:33,290
Come on.
Let's go.
138
00:13:38,080 --> 00:13:41,080
My parents are divorced, and uh...
139
00:13:41,120 --> 00:13:43,250
I live with my dad,
140
00:13:43,250 --> 00:13:45,410
and he works a lot,
and when he's not working
141
00:13:45,410 --> 00:13:48,250
All he does is watch TV.
142
00:13:48,250 --> 00:13:50,950
He's a real nut case.
143
00:13:50,950 --> 00:13:52,750
He should meet my mom.
144
00:13:52,750 --> 00:13:55,250
How long have your parents been divorced?
145
00:13:58,370 --> 00:14:00,830
My dad died four months ago.
146
00:14:02,410 --> 00:14:03,370
I'm sorry.
147
00:14:04,620 --> 00:14:05,950
Yeah.
148
00:14:07,580 --> 00:14:09,120
Why did you guys move out here?
149
00:14:11,250 --> 00:14:14,080
My mom's psychiatrist
advised it.
150
00:14:14,750 --> 00:14:15,790
Psychiatrist?
151
00:14:17,120 --> 00:14:18,750
Sounds very Beverly Hills.
152
00:14:20,160 --> 00:14:24,080
Yeah.
My mom is very Beverly Hills.
153
00:14:25,910 --> 00:14:26,790
Okay, everybody in.
154
00:14:26,830 --> 00:14:27,790
Come on.
155
00:14:35,410 --> 00:14:37,750
No, I'm not feeling better, Dr. Tobin.
156
00:14:37,750 --> 00:14:43,830
I'm still not sleeping well at night, and
my head hurts all the time, and I'm hot.
157
00:14:43,830 --> 00:14:45,620
I just feel kind of hot.
158
00:14:51,750 --> 00:14:54,080
How do I know how the dogs are adjusting,
Dr. Tobin?
159
00:14:54,080 --> 00:14:56,410
I've only had them two weeks.
160
00:14:58,700 --> 00:15:00,200
Megan's fine.
161
00:15:03,830 --> 00:15:05,870
I know she's shy.
162
00:15:08,450 --> 00:15:09,500
Doctor.
163
00:15:09,500 --> 00:15:12,370
I'm trying to tell you how I feel.
164
00:15:14,870 --> 00:15:16,290
Really?
165
00:15:18,120 --> 00:15:22,950
Don't you think it's a little soon
to just make new friends?
166
00:15:41,370 --> 00:15:44,160
I have kept the evil locked in the mirror
167
00:15:45,580 --> 00:15:47,910
ever since that night.
168
00:15:47,910 --> 00:15:50,120
I can trust no one.
169
00:15:52,250 --> 00:15:54,080
They would think I'm insane.
170
00:15:54,080 --> 00:15:55,620
And maybe I am.
171
00:15:58,500 --> 00:16:00,000
Tortured soul.
172
00:16:04,450 --> 00:16:06,200
I must control my thoughts
173
00:16:06,200 --> 00:16:08,700
and refuse to use its power.
174
00:16:10,160 --> 00:16:12,790
I have tried in vain to destroy it,
175
00:16:13,620 --> 00:16:15,830
only to find it returns.
176
00:16:28,910 --> 00:16:32,040
Oh Mrs. Perfili,
how nice to see you again.
177
00:16:33,250 --> 00:16:36,620
I brought the auction papers
on the Weather worth Estate.
178
00:16:36,700 --> 00:16:38,330
That'll save me a trip.
179
00:16:38,330 --> 00:16:40,290
How about a cup of tea?
180
00:16:40,330 --> 00:16:42,200
Oh, I have to run.
181
00:16:43,080 --> 00:16:47,450
Oh, uh, that old mirror
that we pulled out of the closet.
182
00:16:47,450 --> 00:16:48,290
Yes?
183
00:16:48,330 --> 00:16:52,870
Well, it got left behind,
and my client's daughter liked it.
184
00:16:52,950 --> 00:16:55,870
That's funny.
I thought I saw them unload that.
185
00:16:55,870 --> 00:16:57,910
Well, I must be mistaken.
186
00:16:57,910 --> 00:16:59,620
I told her I'd arrange something.
187
00:17:00,290 --> 00:17:02,080
Don't you worry, honey.
I'll take care of it.
188
00:17:02,080 --> 00:17:03,500
Thank you.
189
00:17:03,500 --> 00:17:05,660
And here's Mrs. Gordon's phone number.
190
00:17:07,910 --> 00:17:10,910
I'm sorry.
I really do have to run.
191
00:17:10,910 --> 00:17:13,620
Well, come again for tea next time.
192
00:17:13,870 --> 00:17:14,950
We can chat.
193
00:17:15,750 --> 00:17:17,830
Sure.
I'd like that.
194
00:17:52,200 --> 00:17:53,790
Hey Nikki,
Where's your new friend?
195
00:17:54,120 --> 00:17:56,120
What's your problem, Charleen?
196
00:17:56,120 --> 00:17:56,750
What's yours?
197
00:17:56,750 --> 00:17:59,620
Getting a little desperate for votes?
198
00:18:00,750 --> 00:18:01,950
Shit heads!
199
00:18:03,450 --> 00:18:06,540
You know, Nikki, I saw her and...
200
00:18:06,580 --> 00:18:08,160
she does look
201
00:18:08,250 --> 00:18:10,330
a little strange, you know.
202
00:18:10,330 --> 00:18:13,160
Look. Mrs. Perfili asked me
to show her around.
203
00:18:13,200 --> 00:18:15,450
Besides Ron,
I like her.
204
00:18:16,160 --> 00:18:17,500
Oh. Fine.
205
00:18:17,500 --> 00:18:21,830
I just don't want it to turn into another
one of your noble, lost causes.
206
00:18:22,250 --> 00:18:23,660
You know?
207
00:18:23,750 --> 00:18:25,790
All right, all right.
208
00:18:40,500 --> 00:18:41,700
I'm home.
209
00:18:46,330 --> 00:18:47,700
I'm home.
210
00:18:52,750 --> 00:18:55,080
I found him just lying there
211
00:18:55,080 --> 00:18:57,040
when I went upstairs.
212
00:18:58,370 --> 00:19:01,160
At first, I thought he was sleeping.
213
00:19:03,040 --> 00:19:05,250
Why'd you put him there?
214
00:19:05,250 --> 00:19:07,950
First, your father.
Now this.
215
00:19:07,950 --> 00:19:10,330
It's not the same thing.
216
00:19:12,410 --> 00:19:14,200
I thought of it as a person.
217
00:19:17,000 --> 00:19:18,950
Take him off the counter.
218
00:19:22,250 --> 00:19:24,410
Take him off the counter.
219
00:19:24,410 --> 00:19:26,410
Is that all you can say?
220
00:19:28,370 --> 00:19:30,330
You never liked him, did you?
221
00:19:34,250 --> 00:19:36,120
Well, he liked you,
222
00:19:38,950 --> 00:19:40,540
Didn't you, honey?
223
00:19:52,500 --> 00:19:53,450
Yes?
224
00:19:53,500 --> 00:19:56,500
Hello.
I'm from the Happy Valley Pet Cemetery.
225
00:19:59,330 --> 00:20:00,870
Right this way.
226
00:20:17,790 --> 00:20:19,910
I wish Daddy were here.
227
00:20:57,790 --> 00:21:00,370
I hate you!
You're ugly!
228
00:21:19,580 --> 00:21:20,910
Megan?
229
00:21:24,950 --> 00:21:26,200
Maggie?
230
00:21:29,040 --> 00:21:30,500
Don't be afraid.
231
00:21:30,500 --> 00:21:31,790
It's me.
232
00:21:33,200 --> 00:21:34,700
Daddy?
233
00:21:34,700 --> 00:21:36,250
Yes, honey.
234
00:21:37,790 --> 00:21:39,290
I missed you so much.
235
00:21:39,950 --> 00:21:41,750
I've missed you too.
236
00:21:42,250 --> 00:21:43,700
It's all right.
237
00:21:43,700 --> 00:21:45,120
I'm here with you.
238
00:21:47,370 --> 00:21:49,250
What happened to me, Maggie?
239
00:21:50,120 --> 00:21:51,200
What?
240
00:21:51,200 --> 00:21:52,910
Where was I?
241
00:21:53,540 --> 00:21:54,750
Daddy, I...
242
00:21:56,040 --> 00:21:57,370
Daddy, that hurts.
243
00:21:57,370 --> 00:21:59,200
What have you done to me?
244
00:22:01,160 --> 00:22:03,200
Why are you torturing me?
245
00:22:04,910 --> 00:22:07,040
Stop!
You're hurting me.
246
00:22:07,620 --> 00:22:09,160
LE1'. g9!
247
00:22:15,620 --> 00:22:17,080
Megan.
248
00:22:28,120 --> 00:22:30,540
Go away!
249
00:22:31,830 --> 00:22:32,870
Megan!
250
00:22:33,950 --> 00:22:34,750
Oh!
251
00:22:39,950 --> 00:22:41,540
I saw Daddy.
252
00:22:45,660 --> 00:22:47,500
You were having a nightmare, Megan.
253
00:22:48,870 --> 00:22:50,160
But he was here.
254
00:22:52,540 --> 00:22:54,660
Megan, your father's dead.
255
00:22:55,950 --> 00:22:57,620
He couldn't be here.
256
00:22:58,950 --> 00:23:00,750
Dead people never come back.
257
00:23:12,580 --> 00:23:14,080
Now, go to sleep Megan.
258
00:23:15,330 --> 00:23:16,910
It was just a nightmare.
259
00:23:32,120 --> 00:23:32,910
I'm sorry.
260
00:23:33,080 --> 00:23:34,660
No, I'm sorry.
It was my fault.
261
00:23:35,290 --> 00:23:37,370
I've been really out of it today.
262
00:23:37,370 --> 00:23:38,700
I know what you mean.
263
00:23:39,330 --> 00:23:40,500
Here you go.
264
00:23:41,080 --> 00:23:43,410
We'll both try to be more careful next time.
265
00:23:44,620 --> 00:23:45,290
Thanks.
266
00:23:45,330 --> 00:23:46,540
See you around.
267
00:23:46,620 --> 00:23:48,040
Jeff, honey.
268
00:23:50,700 --> 00:23:53,330
Does this look like a peep show?
269
00:23:53,330 --> 00:23:55,330
It sure looks like a peep show to me.
270
00:23:55,700 --> 00:23:58,830
Come on, Megan.
Let's go before they give us VD or something.
271
00:23:58,830 --> 00:24:00,120
Say something.
272
00:24:00,950 --> 00:24:03,790
Nikki, I wouldn't give you VD
if you paid me for it.
273
00:24:04,040 --> 00:24:05,950
Good. Give it to Charleen.
274
00:24:06,660 --> 00:24:08,620
Is that all you could think of to say?
275
00:24:08,620 --> 00:24:10,660
Would you give it a rest?
276
00:24:11,330 --> 00:24:12,330
Come on.
277
00:24:14,450 --> 00:24:15,830
You like him, don't you?
278
00:24:15,870 --> 00:24:16,950
No.
279
00:24:17,370 --> 00:24:19,540
Megan, I must admit he's cute.
280
00:24:19,540 --> 00:24:21,330
Look at you, though.
You're blushing.
281
00:24:22,160 --> 00:24:24,620
I am not.
It's just hot.
282
00:24:27,080 --> 00:24:31,620
They met me in the day of success,
and I have learned by the perfectest report,
283
00:24:31,700 --> 00:24:34,700
they have more in them
than mortal knowledge.
284
00:24:35,410 --> 00:24:37,910
When I burned in desire
to question them further,
285
00:24:38,750 --> 00:24:40,620
That's a really weird dream.
286
00:24:40,700 --> 00:24:42,500
I know.
287
00:24:42,500 --> 00:24:44,700
It seemed so real though.
288
00:24:45,660 --> 00:24:49,080
I used to have dreams about my parents
getting back together all the time.
289
00:24:49,580 --> 00:24:53,790
See, I've had dreams about my dad, but
290
00:24:53,870 --> 00:24:55,910
they were never like this.
291
00:24:57,620 --> 00:25:00,250
Maybe it was the Weather worth ghost.
292
00:25:00,250 --> 00:25:02,080
...burn in desire...
293
00:25:03,000 --> 00:25:04,950
...to question them further.
294
00:25:04,950 --> 00:25:05,700
What are you talking about?
295
00:25:05,700 --> 00:25:06,870
I'm just kidding.
296
00:25:07,620 --> 00:25:08,870
What?
297
00:25:08,870 --> 00:25:10,330
There's just rumors.
298
00:25:12,950 --> 00:25:14,660
What kind of rumors?
299
00:25:15,500 --> 00:25:17,370
You don't believe in that shit, do you?
300
00:25:18,080 --> 00:25:18,870
Shhh!
301
00:25:27,660 --> 00:25:28,910
I don't know, it's like
302
00:25:28,950 --> 00:25:32,660
Mary Weather worth was we're supposed to
be into witchcraft or something like that.
303
00:25:32,870 --> 00:25:36,950
And it was something about her
sister dying
304
00:25:37,000 --> 00:25:39,750
and disappearing,
and no one being able to find her.
305
00:25:39,750 --> 00:25:43,200
And they say that after that, Mary
never left the house
306
00:25:43,250 --> 00:25:45,160
because she said it was haunted.
307
00:25:46,410 --> 00:25:47,700
I don't know.
It was a long time ago.
308
00:25:48,290 --> 00:25:49,250
That does it.
309
00:25:49,660 --> 00:25:51,080
Miss Davis.
310
00:26:03,160 --> 00:26:04,080
So what'd she say?
311
00:26:04,120 --> 00:26:05,200
Not to do it again.
312
00:26:05,250 --> 00:26:06,250
Same here.
313
00:26:06,450 --> 00:26:08,080
Can we get out of here?
314
00:26:08,080 --> 00:26:09,580
This room makes me nervous.
315
00:26:10,160 --> 00:26:11,160
Let's go.
316
00:26:12,040 --> 00:26:12,870
Where?
317
00:26:13,580 --> 00:26:14,370
There.
318
00:26:15,870 --> 00:26:17,160
What do I do with it?
319
00:26:17,620 --> 00:26:18,950
Make something.
320
00:26:21,290 --> 00:26:23,120
I'm not an artist.
321
00:26:24,000 --> 00:26:26,250
Well, look, I have to finish this
by next week for art class
322
00:26:26,250 --> 00:26:29,830
so you might as well hang
out and test your talents.
323
00:26:30,620 --> 00:26:32,080
Have fun.
324
00:26:37,660 --> 00:26:39,500
You know, I don't know.
325
00:26:39,500 --> 00:26:40,910
I think...
326
00:26:41,450 --> 00:26:45,330
I think that I'm a lot
better looking than this, you know?
327
00:26:45,410 --> 00:26:45,870
Yeah?
328
00:26:45,870 --> 00:26:46,330
Yeah.
329
00:26:46,410 --> 00:26:47,500
You know, look.
330
00:26:48,200 --> 00:26:49,790
You know what?
You're right.
331
00:26:50,790 --> 00:26:51,450
See?
332
00:26:51,500 --> 00:26:52,250
Yeah.
333
00:26:54,330 --> 00:26:57,910
I think it's the skull run.
I think it's too big for your small brain.
334
00:27:00,910 --> 00:27:01,910
That's funny
335
00:27:02,580 --> 00:27:05,910
Well, I'll just go to the kitchen
and I'll just do my own art.
336
00:27:06,000 --> 00:27:07,200
Art de cuisine.
337
00:27:07,330 --> 00:27:08,950
Oh.
good.
338
00:27:15,790 --> 00:27:16,910
You're really good.
339
00:27:16,910 --> 00:27:18,370
Thanks.
340
00:27:20,250 --> 00:27:21,910
Come on, get over there.
341
00:27:22,410 --> 00:27:23,700
Come on.
342
00:27:24,580 --> 00:27:26,120
Sit down.
343
00:27:26,790 --> 00:27:27,950
I don't know where to start.
344
00:27:27,950 --> 00:27:29,330
Just move it around, you know.
345
00:27:29,330 --> 00:27:31,000
Try and play with it a little bit.
346
00:27:31,290 --> 00:27:33,040
Pretty soon it's
going to start to look like something.
347
00:27:33,040 --> 00:27:34,540
And then after that, you tell people
348
00:27:34,540 --> 00:27:36,660
that's what you were
going for in the first place.
349
00:27:56,450 --> 00:27:58,370
Megan, There you are.
350
00:27:59,750 --> 00:28:01,500
This is Mr. Veze.
351
00:28:02,250 --> 00:28:03,870
I've invited him to dinner.
352
00:28:35,910 --> 00:28:40,330
You certainly seem dedicated
to your profession, Mr. Veze.
353
00:28:41,450 --> 00:28:43,660
I really love animals, Mrs. Gordon.
354
00:28:45,200 --> 00:28:46,750
Pets are people, too.
355
00:28:51,000 --> 00:28:52,450
Call me Susan.
356
00:28:53,950 --> 00:28:54,950
Bill.
357
00:29:14,750 --> 00:29:17,950
It must be really hard raising
a daughter alone these days.
358
00:29:21,950 --> 00:29:24,370
It's a very hard time for me just now.
359
00:29:28,910 --> 00:29:30,080
I can understand.
360
00:29:45,080 --> 00:29:47,410
Would you like some more potatoes, Bill?
361
00:29:49,700 --> 00:29:50,830
Thank you.
362
00:30:26,040 --> 00:30:30,200
God. ls something wrong?
363
00:30:31,700 --> 00:30:32,950
I think I better go.
364
00:30:35,000 --> 00:30:37,080
I must be having flashbacks again.
365
00:30:37,830 --> 00:30:39,200
I was in Vietnam, you know.
366
00:30:40,620 --> 00:30:42,000
Oh no, I didn't.
367
00:30:45,290 --> 00:30:49,830
Why don't you just come with me
into the living room and we'll sit a while?
368
00:30:49,910 --> 00:30:51,620
Maybe it'll make you feel better.
369
00:30:51,620 --> 00:30:55,160
No, no, I think I better go.
370
00:30:56,000 --> 00:30:57,790
Sometimes, they last for a while.
371
00:31:01,250 --> 00:31:02,620
Thank you for the dinner.
372
00:31:07,500 --> 00:31:09,410
I'll walk you to the door.
373
00:31:27,750 --> 00:31:30,290
Maybe he didn't like the wig.
what do you think?
374
00:31:31,040 --> 00:31:33,450
Don't you think it's a little soon
to start dating?
375
00:31:35,000 --> 00:31:36,500
Why be old fashioned?
376
00:31:37,410 --> 00:31:40,040
I think it's important
to make new friends.
377
00:31:41,700 --> 00:31:43,700
What about your old friends?
378
00:31:45,330 --> 00:31:47,080
How about dessert?
379
00:31:50,910 --> 00:31:52,870
I'm not hungry.
380
00:31:55,450 --> 00:31:58,580
Fine.
I'm tired.
381
00:32:00,250 --> 00:32:01,540
Goodnight.
382
00:32:06,200 --> 00:32:09,620
All right. Besides water polo,
we will work on developing
383
00:32:09,620 --> 00:32:13,160
your skill as a swimmer
and also on your stamina.
384
00:32:13,250 --> 00:32:17,000
Now, there will be extra credit
for those of you who do laps after school,
385
00:32:17,080 --> 00:32:20,830
and everyone here
will be expected to participate.
386
00:32:21,290 --> 00:32:23,450
No questions. Okay, Kim.
387
00:32:23,450 --> 00:32:25,500
Lisa, choose your team.
388
00:32:30,000 --> 00:32:31,160
Chafleen.
389
00:32:33,660 --> 00:32:34,910
Nikki,
390
00:32:39,290 --> 00:32:40,250
Wendy.
391
00:32:40,700 --> 00:32:41,790
Kathy.
392
00:32:43,750 --> 00:32:45,120
Pick Megan.
393
00:32:45,160 --> 00:32:46,250
Come on.
394
00:32:46,950 --> 00:32:47,790
Tina.
395
00:32:48,250 --> 00:32:49,580
Tina.
396
00:32:51,290 --> 00:32:52,160
Come on.
397
00:32:53,950 --> 00:32:54,950
Jacqueline.
398
00:32:59,000 --> 00:33:00,450
Ursula.
399
00:33:01,580 --> 00:33:03,040
Susan.
400
00:33:07,540 --> 00:33:08,750
Well, Kim.
401
00:33:08,750 --> 00:33:10,120
Looks like Megan's on your team.
402
00:33:10,120 --> 00:33:12,080
Why not Lisa's team?
403
00:33:12,080 --> 00:33:13,160
Now, that's enough.
404
00:33:13,160 --> 00:33:15,410
Both teams into the water now.
405
00:33:30,790 --> 00:33:35,160
During the witch trials, witnesses
claimed to have seen demons
406
00:33:35,250 --> 00:33:38,950
called up by witches
to aid them in their evil deeds.
407
00:33:40,790 --> 00:33:44,830
Mirrors were used to create a gateway
to the other side,
408
00:33:44,910 --> 00:33:48,120
allowing the demons to enter our world.
409
00:34:04,370 --> 00:34:06,870
By granting wishes and desires,
410
00:34:07,160 --> 00:34:11,250
these demons
would seduce one into using its power.
411
00:34:12,160 --> 00:34:16,660
At which point one would fall
prey to the demons' evil bidding.
412
00:34:18,620 --> 00:34:21,950
A black cloth was used to block reflection
413
00:34:21,950 --> 00:34:24,290
and void the creatures' power.
414
00:34:30,450 --> 00:34:32,290
Don't forget to vote for Charleen.
415
00:34:33,500 --> 00:34:34,750
It's nice of you to stop by.
416
00:34:34,750 --> 00:34:37,910
We have to stop by, Kim.
It's the only way into the cafeteria.
417
00:34:38,290 --> 00:34:39,870
I know.
That's why I'm here.
418
00:34:39,870 --> 00:34:40,830
0h, a party.
419
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
I love parties.
420
00:34:42,040 --> 00:34:42,910
What's the occasion?
421
00:34:43,250 --> 00:34:44,620
It's just a little get-together I'm having.
422
00:34:45,500 --> 00:34:46,950
Why are you inviting us?
423
00:34:47,330 --> 00:34:50,250
Let's not let the stupid election
get in the way of our friendship
424
00:34:50,830 --> 00:34:51,750
Balloon?
425
00:34:52,080 --> 00:34:53,700
Oh.
It's you.
426
00:34:54,620 --> 00:34:56,620
Look, Megan.
We're invited to a party.
427
00:34:57,040 --> 00:34:58,700
Thanks, Kim.
We'll be there.
428
00:35:00,160 --> 00:35:01,790
Yep.
We'll be there.
429
00:35:47,870 --> 00:35:49,790
Oh my God.
430
00:36:27,870 --> 00:36:30,500
Come on, Charleen. Keep it down.
She can hear you.
431
00:36:30,500 --> 00:36:32,330
So what.
We're just joking around.
432
00:36:32,330 --> 00:36:33,620
What's the big deal?
433
00:36:34,040 --> 00:36:36,700
Exactly.
What's the big deal? Let's go.
434
00:36:37,910 --> 00:36:39,700
I'm not done with my lunch.
435
00:37:12,830 --> 00:37:15,120
What is this?
436
00:37:18,450 --> 00:37:19,580
I'm bleeding.
437
00:37:21,410 --> 00:37:22,330
I'm bleeding.
438
00:37:27,330 --> 00:37:28,330
Somebody help me.
439
00:37:30,910 --> 00:37:31,910
Help me.
440
00:38:01,500 --> 00:38:03,000
What is there to bark about?
441
00:38:03,620 --> 00:38:05,200
There's nothing in there.
442
00:38:08,870 --> 00:38:09,620
Look.
443
00:38:10,870 --> 00:38:14,080
See?
It's nothing to be concerned about, okay?
444
00:38:17,370 --> 00:38:20,620
Now, go downstairs.
445
00:38:34,540 --> 00:38:36,950
Ghosts do not exist.
446
00:38:37,870 --> 00:38:39,410
And nosebleeds happen every day.
447
00:38:39,410 --> 00:38:42,370
Charleen is going
to be fine, unfortunately.
448
00:38:45,540 --> 00:38:47,290
I felt something.
449
00:38:47,790 --> 00:38:54,660
Like I or someone or something
was controlling it, making it happen.
450
00:38:55,330 --> 00:38:56,700
I felt something too.
451
00:38:58,080 --> 00:38:59,500
like projectile vomiting.
452
00:38:59,500 --> 00:39:00,870
I was trying to eat my lunch.
453
00:39:01,410 --> 00:39:03,160
That's not what I meant.
454
00:39:03,160 --> 00:39:04,830
You know. I believe you though, Megan.
I do.
455
00:39:05,540 --> 00:39:06,580
Why don't we try it out?
456
00:39:06,580 --> 00:39:10,000
Why don't you try to make something happen
right now?
457
00:39:10,040 --> 00:39:13,040
It's like turning yourself
into a normal person.
458
00:39:13,040 --> 00:39:14,200
That'd be good, wouldn't it?
459
00:39:14,200 --> 00:39:14,830
Ron.
460
00:39:15,000 --> 00:39:17,330
You know,
I feel like I'm getting chicken pox.
461
00:39:17,330 --> 00:39:19,370
I'm outta here.
462
00:39:19,370 --> 00:39:20,500
I'll be right back.
463
00:39:27,620 --> 00:39:29,660
I told you.
She is whacked.
464
00:39:29,830 --> 00:39:32,580
That thinks that she's like a lead
in a horror flick or something.
465
00:39:32,620 --> 00:39:33,620
Say goodbye.
466
00:39:36,160 --> 00:39:37,200
Bye Megan.
467
00:39:39,830 --> 00:39:42,080
You call me when she leaves, okay?
I'll come right back.
468
00:39:43,540 --> 00:39:46,500
I'll come right back
if you call me when she leaves.
469
00:39:46,540 --> 00:39:48,000
Bye.
470
00:39:53,080 --> 00:39:54,750
He thinks I'm crazy.
471
00:39:55,040 --> 00:39:56,660
I think you're crazy.
472
00:39:57,120 --> 00:40:00,200
I just felt like I could a stopped it
if I wanted to.
473
00:40:00,200 --> 00:40:01,580
Megan, stop.
474
00:40:02,250 --> 00:40:04,540
Look, dreams are not reality.
475
00:40:05,750 --> 00:40:08,080
You're thinking about this too much.
476
00:40:10,200 --> 00:40:11,830
Can we study now?
477
00:40:13,410 --> 00:40:16,160
Ok, look.
Here are my notes for the test tomorrow.
478
00:40:16,200 --> 00:40:18,160
And uh, all you have to do is...
479
00:41:09,620 --> 00:41:11,870
You sure you guys want to
go through with this, huh?
480
00:41:11,910 --> 00:41:14,450
What do you think?
We went to all this trouble for nothing?
481
00:41:14,450 --> 00:41:17,040
I just don't see what you have
against this girl.
482
00:41:17,040 --> 00:41:20,040
Lighten up.
This is a joke, for God's sakes.
483
00:41:20,080 --> 00:41:23,000
It's not like we're going to cover in
pig's blood or anything.
484
00:41:23,040 --> 00:41:24,660
Why don't you just leave her alone?
485
00:41:24,660 --> 00:41:26,750
Everybody else thought it was a good idea.
486
00:41:30,160 --> 00:41:32,870
We're just having a little fun.
487
00:41:34,250 --> 00:41:35,660
Come on.
488
00:42:05,000 --> 00:42:06,040
Put your notes away.
489
00:42:06,040 --> 00:42:07,120
Clear your desks.
490
00:42:07,120 --> 00:42:08,120
There'll be no talking.
491
00:42:08,120 --> 00:42:10,250
If you talk, you will fail.
492
00:42:16,370 --> 00:42:17,250
Oh my God.
493
00:42:18,080 --> 00:42:20,500
I hope this isn't
the start of a new trend.
494
00:42:44,950 --> 00:42:46,080
What's your problem?
495
00:42:46,790 --> 00:42:48,660
I don't have a problem.
496
00:42:49,250 --> 00:42:50,250
Sure you do.
497
00:42:50,790 --> 00:42:52,620
You just don't have a solution.
498
00:42:55,580 --> 00:42:56,700
I think it's more than that.
499
00:42:56,700 --> 00:42:58,540
She hasn't got a clue.
500
00:42:59,500 --> 00:43:00,790
Girls.
501
00:44:51,500 --> 00:44:52,500
Somebody help him.
502
00:45:00,330 --> 00:45:01,160
Stand back.
503
00:45:13,370 --> 00:45:14,580
Okay.
504
00:45:14,620 --> 00:45:15,450
That's it.
505
00:45:16,290 --> 00:45:17,500
Go on to your next class.
506
00:45:30,080 --> 00:45:31,290
What do you think?
507
00:45:33,790 --> 00:45:35,410
Baby, I found the real me.
508
00:45:36,830 --> 00:45:38,870
You don't know who the real you is,
509
00:45:38,870 --> 00:45:40,450
and neither do I.
510
00:45:42,040 --> 00:45:43,950
Aren't we a little bit grumpy?
511
00:45:47,080 --> 00:45:48,950
I'm going to the store, Megan.
512
00:45:49,000 --> 00:45:51,160
Do you want me to pick you up
some Midol?
513
00:49:18,410 --> 00:49:19,370
Hello.
514
00:49:19,790 --> 00:49:22,580
I handle the Weather worth estate.
515
00:49:24,290 --> 00:49:25,750
It's so hot.
516
00:49:25,790 --> 00:49:26,790
Mind if I come in?
517
00:49:27,200 --> 00:49:28,700
What can I do for you?
518
00:49:29,290 --> 00:49:32,910
Well, I just stopped by to pick up
something that was left here by mistake.
519
00:49:33,620 --> 00:49:34,660
Mistake?
520
00:49:35,330 --> 00:49:36,540
A mirror.
521
00:49:36,950 --> 00:49:40,200
It belongs to the estate,
but I can take it off your hands.
522
00:49:40,750 --> 00:49:42,290
No.
I can't let you have it.
523
00:49:44,250 --> 00:49:44,910
Uh?
524
00:49:45,080 --> 00:49:45,950
Why not?
525
00:49:47,290 --> 00:49:48,500
It's mine now.
526
00:49:49,200 --> 00:49:51,080
Oh, you don't want that mirror.
527
00:49:51,910 --> 00:49:55,830
Why don't you come by my shop
and we'll pick you out a better one?
528
00:49:55,910 --> 00:49:57,120
I like this one.
529
00:49:57,950 --> 00:50:00,040
Maybe if I could speak to your mother?
530
00:50:01,370 --> 00:50:03,040
My mother's not home and I'm busy.
531
00:50:03,080 --> 00:50:04,700
If you'll excuse me.
532
00:50:18,620 --> 00:50:20,750
Leadership, integrity,
533
00:50:20,750 --> 00:50:24,500
compassion, and unquestionable virtue are qualities
534
00:50:24,500 --> 00:50:29,160
you seek in a class president
and find in Charleen Kane.
535
00:50:30,000 --> 00:50:33,790
Her straightforward approach and ability
to go to the heart of the matter
536
00:50:33,870 --> 00:50:35,540
and offer a guiding hand
537
00:50:35,580 --> 00:50:39,200
over the rough times has made her a favorite
among her classmates.
538
00:50:39,830 --> 00:50:43,200
When asked, her fellow students
all rated her appeal
539
00:50:43,200 --> 00:50:46,200
and accessibility
far above the other candidates.
540
00:50:46,450 --> 00:50:49,790
Charlene's
innovative ideas are guaranteed to excite
541
00:50:49,790 --> 00:50:52,540
and stimulate growth
among the student body,
542
00:50:52,790 --> 00:50:56,450
and create an atmosphere
for better student relations.
543
00:51:00,790 --> 00:51:03,080
She is a candidate
who can define the issues,
544
00:51:03,290 --> 00:51:06,500
and who isn't afraid of addressing each
and every one.
545
00:51:06,580 --> 00:51:11,500
She is a leader who will gladly put her needs
secondary for the benefit of the many.
546
00:51:11,950 --> 00:51:15,120
If you want a class president
with a little something extra
547
00:51:15,200 --> 00:51:17,870
who stands head
and shoulders above the rest,
548
00:51:17,870 --> 00:51:20,080
who is willing to go the distance,
549
00:51:20,620 --> 00:51:22,200
The choice is easy.
550
00:51:22,750 --> 00:51:25,200
I hate her guts.
551
00:51:26,290 --> 00:51:27,580
Come on.
We're here.
552
00:51:27,580 --> 00:51:29,500
Let's at least have fun, huh?
553
00:51:29,500 --> 00:51:33,410
Vote Charleen Kane for a better student body.
554
00:51:37,500 --> 00:51:38,700
Who the hell's that?
555
00:51:40,120 --> 00:51:41,250
It's her.
556
00:51:42,620 --> 00:51:43,410
Megan.
557
00:51:44,120 --> 00:51:44,750
Really?
558
00:51:47,660 --> 00:51:49,040
Pinch me.
559
00:51:50,870 --> 00:51:51,790
Later.
560
00:51:52,790 --> 00:51:54,540
I don't want to have fun.
561
00:51:54,540 --> 00:51:55,620
I know.
562
00:51:56,200 --> 00:51:57,450
I want to get even with her.
563
00:51:58,040 --> 00:52:01,160
Look, why don't we dance.
Wanna dance?
564
00:52:01,410 --> 00:52:02,200
Nikki.
565
00:52:02,290 --> 00:52:05,290
Megan.
I'm so glad you decided to come.
566
00:52:05,580 --> 00:52:06,700
Am I late?
567
00:52:07,200 --> 00:52:09,120
I'm just going to the bathroom.
568
00:52:09,500 --> 00:52:10,870
Did I miss something?
569
00:52:11,080 --> 00:52:12,620
Would you look at you?
570
00:52:13,040 --> 00:52:14,750
Don't I look okay?
571
00:52:14,750 --> 00:52:17,160
She look so beautiful.
572
00:52:17,410 --> 00:52:18,370
Thanks.
573
00:52:19,540 --> 00:52:21,750
Nikki, things are going
to be different from now on.
574
00:52:22,080 --> 00:52:23,120
What do you mean?
575
00:52:24,290 --> 00:52:26,750
It's too much to go into right now, but...
576
00:52:27,290 --> 00:52:31,040
I just want you to know that
I'm really glad you're my friend.
577
00:52:33,200 --> 00:52:34,660
Hi.
578
00:52:35,370 --> 00:52:36,080
Hi.
579
00:52:36,120 --> 00:52:37,500
You wanna dance, Megan?
580
00:52:37,950 --> 00:52:38,790
Yes.
581
00:52:41,120 --> 00:52:42,500
Be right back.
582
00:52:45,000 --> 00:52:46,540
Thanks for dancing with me.
583
00:52:46,790 --> 00:52:48,250
Why wouldn't I?
584
00:52:49,160 --> 00:52:50,040
Well.
585
00:52:50,290 --> 00:52:51,200
I don't know.
586
00:52:51,410 --> 00:52:53,700
Things got out of hand at school.
587
00:52:54,000 --> 00:52:55,450
That's not your fault.
588
00:52:55,870 --> 00:52:58,370
I know, but I should have
said something sooner.
589
00:52:59,000 --> 00:53:00,790
You're saying something now.
590
00:53:01,450 --> 00:53:02,450
Yeah.
591
00:53:03,200 --> 00:53:04,750
You gotta understand Charleen.
592
00:53:04,750 --> 00:53:06,500
She's just kind of a spoiled brat sometimes.
593
00:53:06,500 --> 00:53:07,910
She doesn't mean it.
594
00:53:08,750 --> 00:53:12,620
Can we talk about this later
and just dance for now?
595
00:53:13,160 --> 00:53:14,330
Sure.
596
00:53:22,580 --> 00:53:23,750
Look at that outfit.
597
00:53:24,370 --> 00:53:25,120
Oops.
598
00:53:25,120 --> 00:53:27,450
Looks like I missed the sale at Kmart.
599
00:53:36,580 --> 00:53:37,660
Thanks.
600
00:53:38,540 --> 00:53:39,450
Sure.
601
00:53:39,910 --> 00:53:40,790
I want to show you something.
602
00:53:40,790 --> 00:53:41,500
What?
603
00:53:41,910 --> 00:53:43,290
There's a whole other wing
to the house.
604
00:53:51,000 --> 00:53:53,160
Nikki, did you see?
605
00:53:53,250 --> 00:53:54,290
Megan.
606
00:53:54,500 --> 00:53:56,200
Yeah, I was dancing with Jeff.
607
00:53:56,200 --> 00:53:57,160
I know. I saw.
608
00:53:57,160 --> 00:53:59,910
We're very, very happy for you, Megan.
Why don't you go back to him?
609
00:53:59,910 --> 00:54:01,950
Well, I didn't ask for it to happen.
610
00:54:02,000 --> 00:54:03,540
Oh, but you are asking for it now.
611
00:54:03,580 --> 00:54:05,120
Wait.
What do you mean?
612
00:54:05,120 --> 00:54:07,040
He likes me for me.
613
00:54:15,500 --> 00:54:16,500
Wait, Megan.
614
00:54:17,000 --> 00:54:18,080
Where are you going?
615
00:54:18,080 --> 00:54:18,830
Come on. Where were we?
616
00:54:18,870 --> 00:54:19,870
I'm gonna go see what's wrong.
617
00:54:20,040 --> 00:54:21,700
No, you don't. She can go by herself.
618
00:54:21,700 --> 00:54:23,580
You don't have to babysit her.
She's a big girl.
619
00:54:23,580 --> 00:54:24,830
You know I'm right.
620
00:54:34,790 --> 00:54:35,700
No.
621
00:54:35,750 --> 00:54:37,950
What?
What's the matter?
622
00:54:39,160 --> 00:54:40,580
Do you like her?
623
00:54:40,580 --> 00:54:41,580
What?
624
00:54:41,620 --> 00:54:43,200
Do you like her?
625
00:54:43,200 --> 00:54:44,660
Do I like who?
626
00:54:45,080 --> 00:54:48,290
Don't play stupid with me.
Megan.
627
00:54:49,620 --> 00:54:51,250
I only danced with her.
628
00:54:52,750 --> 00:54:54,620
And you don't think she's pretty?
629
00:54:56,120 --> 00:54:58,870
Not nearly as pretty or as sexy as you are.
630
00:54:58,870 --> 00:55:01,330
Come on, Charleen.
You're my type.
631
00:55:02,870 --> 00:55:04,450
Prove it.
632
00:55:05,290 --> 00:55:06,790
No problem.
633
00:55:24,580 --> 00:55:26,080
What's wrong?
634
00:55:26,580 --> 00:55:27,790
I don't know.
635
00:55:28,540 --> 00:55:29,910
Jeff.
636
00:55:30,160 --> 00:55:31,790
What's the matter?
637
00:55:31,830 --> 00:55:33,500
I think you should leave.
638
00:55:33,870 --> 00:55:35,500
Why? What happened?
639
00:55:36,500 --> 00:55:38,200
Get out of the car.
640
00:55:39,620 --> 00:55:41,580
You can't be serious.
641
00:55:43,830 --> 00:55:45,250
I get it.
642
00:55:45,250 --> 00:55:47,750
Just trying to get even with me.
643
00:55:55,870 --> 00:55:56,790
No.
644
00:55:56,790 --> 00:55:59,290
Jeff, this isn't funny.
645
00:56:00,120 --> 00:56:01,830
Get out.
646
00:56:03,410 --> 00:56:05,000
Get out!
647
00:56:06,250 --> 00:56:10,160
Don't you ever fucking call me again.
You fucking understand?
648
00:56:24,290 --> 00:56:25,870
Hi.
649
00:56:25,910 --> 00:56:27,200
Hi.
650
00:56:29,080 --> 00:56:31,540
I went back to the party,
and you weren't there.
651
00:56:35,120 --> 00:56:37,410
I can't stop thinking about you.
652
00:56:37,950 --> 00:56:40,200
I had to come over.
653
00:56:54,950 --> 00:56:56,410
Do you like me?
654
00:56:56,410 --> 00:56:57,830
Yeah.
I do.
655
00:56:59,000 --> 00:57:00,750
Of course, you do.
656
00:57:12,120 --> 00:57:15,450
Whoa, wait a second.
Let's slow down.
657
00:57:15,500 --> 00:57:17,250
Don't worry.
658
00:57:17,250 --> 00:57:20,000
We will be very gentle.
659
00:57:21,830 --> 00:57:23,160
We?
660
00:57:41,830 --> 00:57:43,290
What's the matter?
661
00:57:43,620 --> 00:57:46,950
Jeff, don't I turn you on?
662
00:57:49,250 --> 00:57:51,410
Yeah, I just feel a little confused.
663
00:57:52,910 --> 00:57:54,500
Don't you like me?
664
00:57:59,120 --> 00:58:00,790
Where are you going?
665
00:58:02,250 --> 00:58:05,040
I'm sorry, Megan.
I think it's better if I go.
666
00:58:06,790 --> 00:58:08,830
You can't just leave like that.
667
00:58:09,330 --> 00:58:11,410
I got to think this through.
Okay?
668
00:58:12,750 --> 00:58:14,700
Can he just leave like that?
669
00:58:15,950 --> 00:58:17,250
Who the hell are you talking to?
670
00:58:17,450 --> 00:58:20,000
I don't want him to go.
Make him stop.
671
00:58:20,410 --> 00:58:22,330
Jesus, you are nuts.
672
00:58:22,950 --> 00:58:24,290
Charleen's going to kill me.
673
00:58:24,750 --> 00:58:26,450
No, she's not.
674
00:58:27,950 --> 00:58:29,660
I am.
675
00:59:14,080 --> 00:59:15,250
Megan?
676
00:59:15,830 --> 00:59:17,790
Get rid of this mess.
677
00:59:18,410 --> 00:59:19,580
Megan?
678
00:59:20,620 --> 00:59:22,250
What is going on in here?
679
00:59:23,700 --> 00:59:24,700
Nothing.
680
00:59:25,870 --> 00:59:27,370
What's was all that racket?
681
00:59:27,830 --> 00:59:29,410
Why don't you go back to bed?
682
00:59:30,540 --> 00:59:32,290
That's what I'm going to do,
683
00:59:36,290 --> 00:59:37,500
Megan?
684
00:59:38,500 --> 00:59:39,950
Goodnight.
685
00:59:55,660 --> 00:59:56,580
Come here.
686
00:59:56,660 --> 00:59:58,950
She looked so lost.
687
00:59:59,910 --> 01:00:01,620
So alone.
688
01:00:02,660 --> 01:00:04,120
Helpless.
689
01:00:49,450 --> 01:00:52,000
Hey.
Better luck next time.
690
01:00:54,080 --> 01:00:55,870
Hey, you doing all right?
691
01:00:56,580 --> 01:00:57,910
I'll live, I guess.
692
01:00:57,950 --> 01:00:59,410
Things are going to work out.
693
01:00:59,540 --> 01:01:00,910
I'm going to help you.
694
01:01:01,290 --> 01:01:03,580
Megan, wake up.
The election's over.
695
01:01:03,580 --> 01:01:05,160
You'll see.
696
01:01:25,080 --> 01:01:26,330
Hello?
697
01:01:26,330 --> 01:01:28,250
ATWbOdy home?
698
01:01:28,250 --> 01:01:30,250
Mrs. Gordon?
699
01:01:39,410 --> 01:01:42,330
It's all right, little doggy.
700
01:01:42,790 --> 01:01:44,540
Hush now.
Hush now.
701
01:03:40,500 --> 01:03:41,540
Is that a goal?
702
01:03:41,580 --> 01:03:43,200
Yes.
703
01:03:44,370 --> 01:03:45,500
Aren't you going to tell me?
704
01:03:45,660 --> 01:03:46,700
Tell you what?
705
01:03:46,750 --> 01:03:48,450
Charleen, I already know about it.
706
01:03:48,830 --> 01:03:51,120
Kim, I'm in no mood for games.
What do you know?
707
01:03:51,950 --> 01:03:53,290
Didn't your parents tell you?
708
01:03:53,660 --> 01:03:54,750
Tell me what?
709
01:03:55,410 --> 01:03:56,250
Jeff's mother called.
710
01:03:56,250 --> 01:03:57,950
He never made it back from the party.
711
01:04:00,160 --> 01:04:02,450
Hey.
Let's move it.
712
01:04:55,700 --> 01:04:57,250
What's going on here, ladies?
713
01:04:57,290 --> 01:04:58,620
She did it.
She tried to drown me.
714
01:04:58,910 --> 01:04:59,910
I didn't touch you.
715
01:04:59,950 --> 01:05:01,160
Jealous bitch.
716
01:05:05,290 --> 01:05:06,370
Stop fighting-
717
01:05:10,910 --> 01:05:11,830
That's it, Kane.
718
01:05:11,870 --> 01:05:12,750
You're out of here.
719
01:05:12,750 --> 01:05:13,950
She started it.
720
01:05:13,950 --> 01:05:15,250
Are you on drugs?
721
01:05:15,330 --> 01:05:17,040
The showers.
Now.
722
01:05:17,040 --> 01:05:19,200
And I want to see you after school.
723
01:05:19,200 --> 01:05:20,700
I'm busy after school.
724
01:05:20,750 --> 01:05:22,200
Just be there.
725
01:08:53,450 --> 01:08:54,830
That was a great game.
726
01:08:56,120 --> 01:08:57,250
Yes, absolutely.
727
01:09:08,250 --> 01:09:09,950
Okay, everybody out.
728
01:09:10,410 --> 01:09:11,620
Go get dressed.
729
01:09:37,160 --> 01:09:39,290
Congratulations, Miss President.
730
01:09:44,830 --> 01:09:46,950
Didn't I tell you
it was going to work out?
731
01:09:47,200 --> 01:09:49,950
How can you talk like that after
what just happened, Megan?
732
01:09:51,450 --> 01:09:54,250
Don't tell me
you're worried about Charleen.
733
01:09:54,250 --> 01:09:55,250
Cut it out.
734
01:09:56,250 --> 01:09:58,330
You deserve to win anyway.
735
01:09:59,080 --> 01:10:01,160
Yeah, well, Megan,
it doesn't work that way.
736
01:10:01,160 --> 01:10:04,080
I told you I'd help you, and I did.
737
01:10:05,660 --> 01:10:08,410
Are you trying to say
that you had something to do with this?
738
01:10:09,660 --> 01:10:11,120
I'm not saying that.
739
01:10:11,370 --> 01:10:12,910
Well, what are you saying, Megan?
740
01:10:13,450 --> 01:10:14,910
Let's just say that
741
01:10:15,370 --> 01:10:17,700
that you and me are innocent.
742
01:10:19,080 --> 01:10:22,290
Hey, you should be thanking me, you know.
743
01:10:22,290 --> 01:10:23,370
Thanking you?
744
01:10:24,250 --> 01:10:25,250
Thanking you?
745
01:10:25,290 --> 01:10:27,080
You are a fucking nut.
746
01:10:37,250 --> 01:10:38,450
Oh, you're home.
747
01:10:38,450 --> 01:10:39,830
I was looking for the dog.
748
01:10:39,830 --> 01:10:41,250
I think he's run away.
749
01:10:42,200 --> 01:10:43,540
Megan.
750
01:10:44,120 --> 01:10:45,700
I thought we'd go out for dinner tonight.
751
01:10:46,250 --> 01:10:47,500
Just the two of us.
752
01:10:47,500 --> 01:10:50,080
I'm sorry. I have things to do.
753
01:10:50,830 --> 01:10:54,450
Well, then tomorrow night.
I'll make a big dinner.
754
01:10:54,500 --> 01:10:58,370
We'll stay here and it'll have
all your favorites like I used to.
755
01:10:58,450 --> 01:10:59,910
Okay, if you want.
756
01:10:59,950 --> 01:11:04,540
Megan, I realize I haven't
been there for you lately.
757
01:11:06,540 --> 01:11:09,330
I want things to get better between us.
758
01:11:10,910 --> 01:11:13,250
I'm glad you're feeling better.
759
01:11:56,370 --> 01:11:58,120
Nikki, what are you doing?
760
01:11:58,750 --> 01:12:00,160
Come on.
Stop hiding from me.
761
01:12:00,160 --> 01:12:01,580
I don't like it.
762
01:12:03,040 --> 01:12:05,200
There you are.
Come on, let's go do something.
763
01:12:06,000 --> 01:12:07,790
Look, maybe some other time, Megan.
764
01:12:08,250 --> 01:12:11,500
Nikki, you've been avoiding me all day.
Why?
765
01:12:12,790 --> 01:12:14,700
Just leave me alone, okay?
766
01:12:15,330 --> 01:12:17,410
Nikki, I'm in control of it now.
767
01:12:17,410 --> 01:12:18,580
I don't want to hear this, Megan.
768
01:12:18,580 --> 01:12:19,410
No, Nicki, really.
769
01:12:19,410 --> 01:12:20,080
Let go.
770
01:12:20,120 --> 01:12:21,290
Listen.
No!
771
01:12:23,830 --> 01:12:25,160
Nikki.
772
01:12:27,660 --> 01:12:28,790
Nikki.
773
01:12:29,120 --> 01:12:31,290
I can control it, now.
774
01:12:33,290 --> 01:12:35,200
Megan, what's happening?
775
01:12:36,750 --> 01:12:38,910
See?
Control.
776
01:12:39,500 --> 01:12:41,040
I can stop it.
777
01:12:43,910 --> 01:12:45,500
Or I can start it.
778
01:12:47,040 --> 01:12:48,950
Make it stop.
779
01:12:50,580 --> 01:12:51,370
Nikki.
780
01:12:51,620 --> 01:12:53,080
The rumors are true.
781
01:12:53,540 --> 01:12:56,660
There is something haunting
the Weather worth house.
782
01:12:56,660 --> 01:12:58,290
Only it's not a ghost.
783
01:12:59,580 --> 01:13:01,250
It gave me powers.
784
01:13:01,250 --> 01:13:03,580
And those powers can be for you too, Nikki.
785
01:13:05,750 --> 01:13:07,080
If you want it.
786
01:13:16,830 --> 01:13:20,250
Nikki's that's why Charleen
787
01:13:20,250 --> 01:13:21,580
I did it for you.
788
01:13:22,370 --> 01:13:25,370
And Jeff.
I just got careless.
789
01:13:25,370 --> 01:13:27,040
And that was stupid of me.
790
01:13:27,500 --> 01:13:28,450
Jeff?
791
01:13:30,410 --> 01:13:32,080
You know where he is?
792
01:13:34,160 --> 01:13:35,540
Nikki,
793
01:13:36,040 --> 01:13:37,790
you're my best friend.
794
01:13:38,950 --> 01:13:41,250
I need to know that you're with me
795
01:13:41,250 --> 01:13:43,040
and not against me.
796
01:13:44,870 --> 01:13:47,120
Come on.
Let's go do something.
797
01:13:48,950 --> 01:13:50,790
I really gotta go.
798
01:13:51,410 --> 01:13:53,000
Tomorrow then.
799
01:13:53,830 --> 01:13:55,790
Yeah, tomorrow.
800
01:13:58,200 --> 01:14:00,290
Nikki, call me later?
801
01:14:00,410 --> 01:14:01,410
Sure.
802
01:14:05,750 --> 01:14:07,000
Kim.
803
01:14:10,910 --> 01:14:13,790
Now, it's time for
you and me to have a little talk.
804
01:14:19,250 --> 01:14:20,450
Thank you.
It's about time.
805
01:14:20,450 --> 01:14:21,500
I almost started doing homework.
806
01:14:21,500 --> 01:14:22,750
I'm sorry.
807
01:14:23,330 --> 01:14:24,450
Are you all right?
808
01:14:24,700 --> 01:14:25,830
Can I borrow your car?
809
01:14:25,830 --> 01:14:26,540
Why? What's wrong?
810
01:14:26,540 --> 01:14:28,660
I can't explain now.
Can I borrow the car, please?
811
01:14:38,330 --> 01:14:39,910
Go to my house and wait for me.
812
01:14:40,410 --> 01:14:42,620
Now look, Nikki,
you want me to come with you?
813
01:14:42,620 --> 01:14:45,080
No, just go to my
house and wait, please.
814
01:14:45,410 --> 01:14:46,660
Fine.
815
01:14:47,830 --> 01:14:49,700
Be careful, okay?
Slow down.
816
01:14:49,700 --> 01:14:52,040
My mom only insures me, okay?
817
01:15:33,080 --> 01:15:34,080
Oh, Nikki.
818
01:15:34,120 --> 01:15:34,700
Hi.
819
01:15:34,790 --> 01:15:36,500
Did we get our schedules crossed?
820
01:15:36,500 --> 01:15:38,250
I don't need you to babysit tonight.
821
01:15:38,250 --> 01:15:40,040
No, Mrs. Prof iii.
There's no mix up.
822
01:15:40,200 --> 01:15:41,830
I need to ask you about something.
823
01:15:42,160 --> 01:15:43,040
What is it?
824
01:15:43,790 --> 01:15:46,660
Well, I need to know
about the Weather worth house.
825
01:15:47,750 --> 01:15:48,290
Come on in.
826
01:15:48,290 --> 01:15:49,370
Thanks.
827
01:15:52,120 --> 01:15:52,910
Megan.
828
01:15:55,160 --> 01:15:58,330
I was just on my way downstairs
to cook you that meal I promised.
829
01:16:01,040 --> 01:16:03,830
I haven't even asked you
how you like your new school.
830
01:16:05,660 --> 01:16:06,910
We'll talk over dinner.
831
01:16:07,500 --> 01:16:09,160
I'll call you when it's ready.
832
01:16:35,160 --> 01:16:38,040
Can I just talk to you for a second,
please?
833
01:16:40,620 --> 01:16:41,450
We're closed.
834
01:16:41,450 --> 01:16:43,040
I'm sorry, but it's really important.
835
01:16:44,080 --> 01:16:47,450
Well, can you make it quick?
I'm not feeling well.
836
01:17:07,160 --> 01:17:11,370
It was Elizabeth who brought up
the demon and opened the gate.
837
01:17:12,080 --> 01:17:14,120
Once she used its power,
838
01:17:14,500 --> 01:17:15,950
the mirror controlled her.
839
01:17:16,910 --> 01:17:19,330
Mary killed her sister because
840
01:17:19,750 --> 01:17:21,790
she thought that would stop it.
841
01:17:23,040 --> 01:17:24,750
Look, I'm calling the police.
842
01:17:24,750 --> 01:17:26,120
That won't do any good.
843
01:17:26,950 --> 01:17:31,330
And if what you just told me is true,
it could get us both killed.
844
01:17:31,410 --> 01:17:32,870
How do I stop her?
845
01:17:33,250 --> 01:17:35,410
It's not your friend
we have to stop.
846
01:17:35,750 --> 01:17:38,040
The mirror is using her.
847
01:17:38,450 --> 01:17:40,330
She doesn't know what she's unleashed.
848
01:17:40,790 --> 01:17:45,200
We have to try to make her understand
the dangers and help us.
849
01:17:45,830 --> 01:17:47,950
We have to close the opening.
850
01:17:48,660 --> 01:17:50,580
I think I know how.
851
01:17:51,750 --> 01:17:53,450
Here, take this.
852
01:17:54,450 --> 01:17:56,700
Don't worry.
It's not for your friend.
853
01:17:57,200 --> 01:17:59,580
It's for whatever is in that mirror.
854
01:18:00,750 --> 01:18:03,160
Now, be careful.
855
01:18:03,660 --> 01:18:05,200
It'll try to trick you.
856
01:18:05,910 --> 01:18:07,330
and it can read your thoughts.
857
01:18:07,330 --> 01:18:08,910
And remember.
858
01:18:08,910 --> 01:18:11,580
Don't ask it for anything.
859
01:18:17,370 --> 01:18:18,700
I'll meet you there.
860
01:18:19,370 --> 01:18:21,540
Wait, you have to come with me.
I don't know what to do.
861
01:18:22,410 --> 01:18:24,330
There's somebody I want to bring along.
862
01:18:24,750 --> 01:18:27,580
Just don't go inside until I get there.
863
01:18:28,290 --> 01:18:30,830
I think I have someone
I want to bring along too.
864
01:18:59,330 --> 01:19:00,450
Hello?
865
01:19:00,700 --> 01:19:03,080
I need to speak to Father Jeffries.
866
01:19:03,830 --> 01:19:05,790
No, no, I can't hold
867
01:19:31,450 --> 01:19:33,700
Hello? This is Father Jeffries.
868
01:19:34,370 --> 01:19:38,330
Hello?
869
01:19:39,830 --> 01:19:41,080
Hello.
870
01:19:44,620 --> 01:19:49,830
Ladies and gentlemen, if you notice
his absolute concentration.
871
01:19:50,620 --> 01:19:52,790
Did you see that?
Did anybody see that?
872
01:19:52,790 --> 01:19:55,250
That splash of yellow
between the salami and the meatloaf.
873
01:19:55,250 --> 01:19:57,500
That was incredible.
That was great.
874
01:19:57,950 --> 01:19:59,040
The crowd's going crazy.
875
01:19:59,080 --> 01:20:01,410
Mayo, mayo, maYQ-
876
01:20:01,790 --> 01:20:02,700
Okay.
877
01:20:21,910 --> 01:20:23,450
Ladies and gentlemen,
878
01:20:23,450 --> 01:20:28,080
may I say at this time,
I may now die a happy man.
879
01:20:30,700 --> 01:20:31,830
Nik?
880
01:20:35,660 --> 01:20:36,620
Nikki?
881
01:20:55,790 --> 01:20:57,040
Nikki?
882
01:21:09,080 --> 01:21:10,290
Nikki?
883
01:21:12,290 --> 01:21:13,580
Nik?
884
01:21:30,700 --> 01:21:34,200
Nikki?
885
01:21:34,200 --> 01:21:35,540
Nik?
886
01:21:43,660 --> 01:21:45,660
Nikki, please let this be you.
887
01:21:50,040 --> 01:21:52,160
Nikki!
888
01:21:57,580 --> 01:21:58,660
Breathe.
889
01:21:59,330 --> 01:22:00,500
Breathe.
890
01:22:00,540 --> 01:22:01,910
Breathe.
891
01:22:04,580 --> 01:22:05,700
I'm okay.
892
01:22:06,330 --> 01:22:07,120
I'm okay.
893
01:22:07,120 --> 01:22:08,290
Stop.
894
01:22:10,290 --> 01:22:11,620
I'm okay.
895
01:22:13,120 --> 01:22:15,080
I'll take you to the hospital.
896
01:22:17,200 --> 01:22:18,080
I'm okay.
897
01:22:18,160 --> 01:22:19,370
I'm okay.
898
01:22:21,450 --> 01:22:23,120
What the hell is going on?
899
01:22:41,200 --> 01:22:42,370
Oh Nikki.
900
01:22:43,330 --> 01:22:45,500
I see you that you're
feeling better, but why
901
01:22:45,540 --> 01:22:47,870
why don't you let me take
you to the hospital, okay?
902
01:22:48,830 --> 01:22:49,750
In a minute.
903
01:22:54,160 --> 01:22:56,370
Cut it out.
904
01:22:59,790 --> 01:23:01,910
Easy,
e85y'
905
01:23:17,040 --> 01:23:18,250
Ron?
906
01:23:22,120 --> 01:23:23,580
I can't breathe.
907
01:23:28,160 --> 01:23:29,830
Ron?
908
01:24:02,660 --> 01:24:04,200
Ron?
909
01:24:36,200 --> 01:24:37,160
No.
910
01:24:37,450 --> 01:24:38,870
No.
911
01:24:53,250 --> 01:24:54,830
Help.
Somebody, help.
912
01:24:54,830 --> 01:24:56,580
Hi Nikki.
913
01:24:59,410 --> 01:25:00,540
Megan.
914
01:25:00,580 --> 01:25:02,790
I've been waiting for you to call.
915
01:25:03,500 --> 01:25:05,580
Why are you doing this?
916
01:25:07,200 --> 01:25:08,950
Come on, Nikki.
917
01:25:09,700 --> 01:25:11,620
I'm the only friend you need.
918
01:25:13,290 --> 01:25:14,620
Nikki,
919
01:25:15,200 --> 01:25:17,080
I want you to come over here.
920
01:25:18,330 --> 01:25:19,540
I'll be waiting.
921
01:25:22,290 --> 01:25:23,700
And Nicky,
922
01:25:25,040 --> 01:25:27,540
that silly old woman
from the antique store,
923
01:25:29,120 --> 01:25:31,000
she won't be joining us.
924
01:25:36,120 --> 01:25:37,500
Megan?
925
01:25:41,580 --> 01:25:42,700
Megan?
926
01:25:44,040 --> 01:25:45,040
What is it?
927
01:25:45,500 --> 01:25:47,330
Honey, your supper's ready.
928
01:25:48,750 --> 01:25:50,040
I'm not hungry.
929
01:25:50,910 --> 01:25:53,080
Well, you have to eat, you know.
930
01:25:53,080 --> 01:25:55,040
Just go away.
931
01:25:57,910 --> 01:26:00,200
I'll be downstairs if you need me.
932
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
I love you, Megan.
933
01:26:18,000 --> 01:26:19,790
Mom?
934
01:26:21,790 --> 01:26:23,700
Mom, wait.
935
01:26:26,250 --> 01:26:27,910
Mom.
936
01:26:32,500 --> 01:26:33,910
Mom?
937
01:27:06,410 --> 01:27:08,040
Mom.
938
01:27:11,870 --> 01:27:14,700
Mom. It won't open.
939
01:27:17,160 --> 01:27:18,660
No, not her.
940
01:27:40,660 --> 01:27:42,910
Mom!
941
01:27:49,500 --> 01:27:50,950
Mom!
942
01:27:58,120 --> 01:28:00,040
Mom!
943
01:28:01,330 --> 01:28:02,910
Mom!
944
01:28:03,000 --> 01:28:04,580
Help me!
945
01:28:19,250 --> 01:28:21,750
Megan.
946
01:29:38,120 --> 01:29:39,910
Megan?
947
01:30:21,830 --> 01:30:23,450
Megan?
948
01:30:48,830 --> 01:30:50,370
Megan.
949
01:31:02,910 --> 01:31:04,870
Megan.
950
01:31:05,830 --> 01:31:07,700
Megan, I'm here.
951
01:31:15,450 --> 01:31:17,870
I've decided to join you.
952
01:31:27,580 --> 01:31:30,290
It's just you and me.
953
01:31:33,620 --> 01:31:35,950
You're right.
We don't need anybody else.
954
01:31:50,750 --> 01:31:53,790
So this is where all the power comes from.
955
01:32:03,290 --> 01:32:04,910
You can't break it.
956
01:32:07,580 --> 01:32:09,500
There's nothing you can do.
957
01:32:18,830 --> 01:32:20,540
What's it doing?
958
01:32:22,580 --> 01:32:23,950
Nikki.
959
01:32:26,500 --> 01:32:28,330
It wants you, Nikki.
960
01:32:29,000 --> 01:32:31,160
Stay away from me, Megan.
961
01:32:31,910 --> 01:32:33,500
That won't help you.
962
01:32:36,870 --> 01:32:38,870
Now.
Run Nikki!
963
01:32:38,910 --> 01:32:40,200
Make it stop, bitch.
964
01:32:40,200 --> 01:32:41,540
I don't know how.
965
01:32:41,950 --> 01:32:42,950
Let's gm
966
01:33:25,290 --> 01:33:26,500
Let us out, Megan.
967
01:33:28,080 --> 01:33:29,950
There's no way out!
968
01:33:49,910 --> 01:33:50,830
Mom!
969
01:33:51,120 --> 01:33:52,750
Come on!
Leave her!
970
01:33:53,450 --> 01:33:54,370
No!
971
01:33:54,410 --> 01:33:55,540
Let's get out of here!
972
01:33:55,580 --> 01:33:56,000
Nikki!
973
01:33:56,040 --> 01:33:57,040
No!
974
01:34:20,700 --> 01:34:21,830
Megan!
975
01:36:06,500 --> 01:36:07,830
Megan.
976
01:37:15,000 --> 01:37:16,080
Nikki.
977
01:37:16,580 --> 01:37:17,620
Nikki.
978
01:37:25,250 --> 01:37:28,290
I want everything back to the way it was.
979
01:38:23,580 --> 01:38:26,540
No.
980
01:39:27,040 --> 01:39:28,330
Stop!
981
01:39:34,870 --> 01:39:35,910
No!
982
01:39:36,580 --> 01:39:37,660
No!
983
01:39:38,950 --> 01:39:40,500
Go away!
64056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.