All language subtitles for Waitress.The.Musical.2023.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,404 --> 00:00:29,909 [audience murmuring] 2 00:00:29,951 --> 00:00:32,328 [woman] ♪ sugar ♪ 3 00:00:32,370 --> 00:00:34,539 - ♪ sugar ♪ - [audience applauding] 4 00:00:34,580 --> 00:00:36,707 - ♪ sugar ♪ - [woman 2] ♪ Butter ♪ 5 00:00:36,749 --> 00:00:38,584 - ♪ sugar ♪ - ♪ Butter ♪ 6 00:00:38,626 --> 00:00:40,378 - ♪ sugar ♪ - ♪ Butter ♪ 7 00:00:40,419 --> 00:00:42,129 - [woman 3] ♪ Flour ♪ - ♪ sugar ♪ 8 00:00:42,171 --> 00:00:43,631 - ♪ Butter ♪ - ♪ Flour ♪ 9 00:00:43,673 --> 00:00:48,427 ["sugar, Butter, Flour" harmonizing] 10 00:00:48,469 --> 00:00:51,889 ♪ My hands pluck the things I know that I need ♪ 11 00:00:51,931 --> 00:00:56,143 ♪ I'll take the sugar And butter from the pantry ♪ 12 00:00:56,185 --> 00:01:00,356 ♪ I add the flour to begin What I am hoping to start ♪ 13 00:01:00,398 --> 00:01:03,192 ♪ And then it's down With the recipe ♪ 14 00:01:03,234 --> 00:01:05,945 ♪ And bake from the heart ♪ 15 00:01:05,987 --> 00:01:10,199 ♪ sugar ♪ 16 00:01:10,241 --> 00:01:14,579 ♪ And butter ♪ 17 00:01:14,620 --> 00:01:19,083 ♪ And flour ♪ 18 00:01:19,125 --> 00:01:23,796 ♪ And mother ♪ 19 00:01:23,838 --> 00:01:26,799 ♪ What's inside? ♪ 20 00:01:26,841 --> 00:01:31,095 ♪ Everyone wants to know What's inside? ♪ 21 00:01:31,137 --> 00:01:36,934 ♪ And I always tell them But I... ♪ 22 00:01:36,976 --> 00:01:41,105 ♪ Feel more than words Can say ♪ 23 00:01:41,147 --> 00:01:44,400 ♪ You want to know What's inside? ♪ 24 00:01:44,442 --> 00:01:48,696 ♪ Simple question, so then What's the answer? ♪ 25 00:01:48,738 --> 00:01:53,200 - ♪ My whole life is in here ♪ - ♪ What's inside? ♪ 26 00:01:53,242 --> 00:01:57,496 - ♪ In this kitchen baking ♪ - ♪ What's inside? ♪ 27 00:01:57,538 --> 00:02:00,499 - ♪ What a mess I'm making ♪ - [man] Jenna! 28 00:02:00,541 --> 00:02:03,127 - [upbeat music] - What's the special pie today? 29 00:02:03,169 --> 00:02:06,213 - Deep shit blueberry bacon. - Deep shit? 30 00:02:06,255 --> 00:02:09,634 Dish! Deep dish! Sorry, Cal. 31 00:02:09,675 --> 00:02:11,761 ♪ The day starts like The rest we've seen ♪ 32 00:02:11,802 --> 00:02:15,139 ♪ Another carbon copy Of an old routine ♪ 33 00:02:15,181 --> 00:02:17,558 - ♪ Days keep coming ♪ - ♪ One out, one in ♪ 34 00:02:17,600 --> 00:02:19,143 ♪ They keep coming ♪ 35 00:02:19,185 --> 00:02:21,646 Make the coffee strong enough to chew. 36 00:02:21,687 --> 00:02:24,190 ♪ I don't know What I wish I had ♪ 37 00:02:24,231 --> 00:02:26,859 ♪ But there's no time now For thinking things like that ♪ 38 00:02:26,901 --> 00:02:29,362 - ♪ We've got too much to do ♪ - ♪ Too much to do ♪ 39 00:02:29,403 --> 00:02:33,157 ♪ All these same things We're always ♪ 40 00:02:33,199 --> 00:02:35,618 ♪ Opening up ♪ 41 00:02:35,660 --> 00:02:39,038 ♪ Letting the day in ♪ 42 00:02:39,080 --> 00:02:42,708 ♪ Over a cup, we'll say ♪ 43 00:02:42,750 --> 00:02:45,086 ♪ Hello, how you been? ♪ 44 00:02:45,127 --> 00:02:47,380 ♪ Looking around ♪ 45 00:02:47,421 --> 00:02:50,591 ♪ Seeing the same things ♪ 46 00:02:50,633 --> 00:02:54,929 ♪ Every day brings ♪ 47 00:02:54,970 --> 00:02:57,682 - ♪ Hello, how you been? ♪ - ♪ Hello, how you been? ♪ 48 00:02:57,723 --> 00:02:59,183 - ♪ Thank you ♪ - ♪ Thank you ♪ 49 00:02:59,225 --> 00:03:01,268 ♪ Come again! ♪ 50 00:03:01,310 --> 00:03:03,270 ♪ Some things never change ♪ 51 00:03:03,312 --> 00:03:06,190 ♪ Some things Never change ♪ 52 00:03:06,232 --> 00:03:08,651 ♪ I wouldn't call this place A happy end ♪ 53 00:03:08,693 --> 00:03:10,111 ♪ But I've been 'Round the block ♪ 54 00:03:10,152 --> 00:03:12,029 ♪ And just came back again ♪ 55 00:03:12,071 --> 00:03:14,615 ♪ A small town like ours Ain't much ♪ 56 00:03:14,657 --> 00:03:18,202 ♪ But sometimes home ls where your ass ends up ♪ 57 00:03:18,244 --> 00:03:20,663 - ♪ Order up! ♪ - ♪ Ordered up is how the day Will find me ♪ 58 00:03:20,705 --> 00:03:23,999 ♪ Everything in its place And timing ♪ 59 00:03:24,041 --> 00:03:25,751 ♪ I like the way Most of the days ♪ 60 00:03:25,793 --> 00:03:28,421 ♪ Look exactly the same ♪ 61 00:03:28,462 --> 00:03:31,090 [Cal] ♪ Order up ♪ 62 00:03:31,132 --> 00:03:33,050 ♪ Check the clock Tick, tick, tock ♪ 63 00:03:33,092 --> 00:03:36,554 ♪ Don't stop Serve with a smile ♪ 64 00:03:36,595 --> 00:03:39,348 ♪ Hurry up Fill the coffee cup ♪ 65 00:03:39,390 --> 00:03:42,351 ♪ And then in a while ♪ 66 00:03:42,393 --> 00:03:44,854 ♪ Take a breath When you need ♪ 67 00:03:44,854 --> 00:03:47,148 ♪ To be reminded that with ♪ 68 00:03:47,189 --> 00:03:51,861 ♪ Days like these ♪ 69 00:03:51,902 --> 00:03:58,284 ♪ We can only do The best we can ♪ 70 00:03:58,325 --> 00:04:00,995 - ♪ Till we do it again ♪ - ♪ Come on, move it now ♪ 71 00:04:01,036 --> 00:04:03,456 - ♪ Opening up ♪ - ♪ Hello ♪ 72 00:04:03,497 --> 00:04:07,626 - ♪ How you been? ♪ - ♪ Thank you ♪ 73 00:04:07,668 --> 00:04:10,671 - ♪ Opening up ♪ - ♪ Some things never change ♪ 74 00:04:10,713 --> 00:04:14,175 ♪ Some things never change ♪ 75 00:04:14,216 --> 00:04:16,719 - ♪ Hello, how you been? ♪ - ♪ Hello, how you been? ♪ 76 00:04:16,761 --> 00:04:18,095 - ♪ Thank you ♪ - ♪ Thank you ♪ 77 00:04:18,137 --> 00:04:19,680 ♪ Come again! ♪ 78 00:04:19,722 --> 00:04:27,813 ♪ Some things never change ♪ 79 00:04:27,855 --> 00:04:33,444 [applause] 80 00:04:33,486 --> 00:04:38,199 - [bell dings] - Order up! 81 00:04:38,240 --> 00:04:40,951 - Becky! - [bell dings] 82 00:04:40,993 --> 00:04:43,579 Come on, Becky, put some hustle in that bustle. 83 00:04:43,621 --> 00:04:46,499 Cal, does your ass ever get jealous 84 00:04:46,540 --> 00:04:48,876 of the constant crap that comes out of your mouth? 85 00:04:48,918 --> 00:04:50,544 Ooh, howdy, Joe. What'll it be? 86 00:04:50,586 --> 00:04:52,296 It's warm in here. I'm warm. 87 00:04:52,338 --> 00:04:54,298 - Okay, I'll let Cal know. - Let Cal know. 88 00:04:54,340 --> 00:04:57,510 - I'll let Cal know. - Okay, listen up. 89 00:04:57,551 --> 00:05:01,722 Today, I want a big piece of your deep dish blueberry bacon pie 90 00:05:01,764 --> 00:05:04,141 with my scrambled eggs and toast. 91 00:05:04,183 --> 00:05:07,269 And a tomato on the side on its own plate. 92 00:05:07,311 --> 00:05:09,522 Okay. No potatoes with that? 93 00:05:09,563 --> 00:05:11,232 Did I say anything about potatoes? 94 00:05:11,273 --> 00:05:13,484 Where'd you get potatoes from? 95 00:05:13,526 --> 00:05:16,529 Okay, no potatoes. Tomato. That everything? 96 00:05:16,570 --> 00:05:21,200 No. I also want coffee. But don't bring that first. 97 00:05:21,242 --> 00:05:24,245 Bring me water first with the meal and the coffee after. 98 00:05:24,286 --> 00:05:28,457 Are you okay? Am I making you sick? 99 00:05:28,499 --> 00:05:30,960 Sorry, I'm just feeling a tad queasy. 100 00:05:31,001 --> 00:05:33,671 - [piano music] - You okay, Jenna? 101 00:05:33,712 --> 00:05:36,298 Yeah, I'm fine. Too much coffee is all. 102 00:05:36,340 --> 00:05:38,259 Avoiding it ain't gonna make it go away. 103 00:05:38,300 --> 00:05:42,596 - No. - Hey. Hey. Hey! 104 00:05:42,638 --> 00:05:45,808 - Where the hell y'all going? - To the beach. Pack us a lunch. 105 00:05:45,850 --> 00:05:48,686 There's no one on the floor! 106 00:05:48,727 --> 00:05:51,272 Am I supposed to put on a waitress uniform myself? 107 00:05:51,313 --> 00:05:53,607 Hey, whatever floats your boat, Cal. 108 00:05:53,649 --> 00:05:56,569 Let me remind you I can fire your ass. 109 00:05:56,610 --> 00:05:59,363 Sorry, Cal, we can't hear you. The water's running. 110 00:05:59,405 --> 00:06:00,739 Get out here! 111 00:06:00,781 --> 00:06:04,201 I'm only saying it once. 112 00:06:04,243 --> 00:06:07,079 This is the last time I'm gonna say it! 113 00:06:07,121 --> 00:06:09,582 Dammit. 114 00:06:09,623 --> 00:06:11,500 Hey, I gotta get back to my table. 115 00:06:11,542 --> 00:06:15,462 Jenna, time to pee on a stick. 116 00:06:15,504 --> 00:06:18,424 Oh, I don't wanna know! 117 00:06:18,465 --> 00:06:21,093 ♪ Come on, honey, You've waited long enough ♪ 118 00:06:21,135 --> 00:06:23,721 ♪ Get to it and do it ♪ 119 00:06:23,762 --> 00:06:27,725 - Okay, girls, enough! - ♪ You know what we mean ♪ 120 00:06:27,766 --> 00:06:31,395 ♪ I hope you drank Enough this morning ♪ 121 00:06:31,437 --> 00:06:35,065 ♪ Come on, sweetie, It's better to know ♪ 122 00:06:35,107 --> 00:06:37,526 ♪ We'll be right here With you, so ♪ 123 00:06:37,568 --> 00:06:41,071 ♪ It's no or it's yes ♪ 124 00:06:41,113 --> 00:06:45,784 ♪ But either way, You gotta take the test ♪ 125 00:06:45,826 --> 00:06:47,369 ♪ A squat and a squeeze, A prayer and a please, It's nothing ♪ 126 00:06:47,411 --> 00:06:49,580 ♪ A stick and a line ♪ 127 00:06:49,622 --> 00:06:51,498 ♪ Just one of 'em if I'm lucky ♪ 128 00:06:51,540 --> 00:06:54,710 ♪ A pot and a piss, Here we go, sis ♪ 129 00:06:54,752 --> 00:06:57,379 ♪ And we'll keep our focus on ♪ 130 00:06:57,421 --> 00:06:59,214 ♪ The negative ♪ 131 00:06:59,256 --> 00:07:02,343 Here. All right, read the instructions. 132 00:07:02,384 --> 00:07:05,846 - Se puede saber... - In English! 133 00:07:05,846 --> 00:07:09,308 Oh. Do not insert the test stick into your vagina. 134 00:07:09,350 --> 00:07:12,102 Wow. Thank you, Dawn! 135 00:07:12,144 --> 00:07:15,272 ♪ How'd I ever Get myself in this mess? ♪ 136 00:07:15,314 --> 00:07:18,609 ♪ One drunk night And that stupid red dress ♪ 137 00:07:18,651 --> 00:07:21,111 Oh, I love that red dress. The way it sparkles 138 00:07:21,153 --> 00:07:22,279 it looks like an ice skating outfit. 139 00:07:22,321 --> 00:07:24,907 Stay with us, Dawn. 140 00:07:24,949 --> 00:07:27,993 ♪ Maybe his machinery ls broken somehow ♪ 141 00:07:28,035 --> 00:07:30,079 What if his boys don't swim? 142 00:07:30,120 --> 00:07:31,997 I mean, wow, miraculous luck. 143 00:07:32,039 --> 00:07:34,708 Yeah, miraculous. 144 00:07:34,750 --> 00:07:38,504 ♪ To get away With an uprotected fu-- ♪ 145 00:07:38,545 --> 00:07:42,424 ♪ Funny how one night can Ruin your whole life ♪ 146 00:07:42,466 --> 00:07:45,344 ♪ Don't go there yet We don't know what The test says ♪ 147 00:07:45,386 --> 00:07:47,721 - ♪ I'm already panicked ♪ - ♪ Just calm down, goddammit ♪ 148 00:07:47,763 --> 00:07:51,266 ♪ Maybe it'll all be fine ♪ 149 00:07:51,308 --> 00:07:53,477 ♪ Maybe there'll be Just one line ♪ 150 00:07:53,519 --> 00:07:56,188 ♪ Come on, negative ♪ 151 00:07:56,230 --> 00:07:58,649 I thought you don't sleep with your husband much anymore. 152 00:07:58,691 --> 00:08:01,151 We got drunk. I do stupid things when I drink. 153 00:08:01,193 --> 00:08:03,362 Like sleep with my husband. 154 00:08:03,404 --> 00:08:05,864 Honey, we've all made that mistake. 155 00:08:05,906 --> 00:08:09,076 ♪ Focus on the negative ♪ 156 00:08:09,118 --> 00:08:11,870 ♪ This will all be all right ♪ 157 00:08:11,912 --> 00:08:15,416 ♪ it was only one night ♪ 158 00:08:15,457 --> 00:08:18,460 ♪ Someone send me a sign ♪ 159 00:08:18,502 --> 00:08:19,878 ♪ One line, One line ♪ 160 00:08:19,920 --> 00:08:22,297 [timer dings] 161 00:08:22,339 --> 00:08:26,468 ♪ That means The test is ready ♪ 162 00:08:26,510 --> 00:08:28,679 ♪ This is it ♪ 163 00:08:28,721 --> 00:08:35,227 [music continues] 164 00:08:35,602 --> 00:08:37,479 - Shit. - [music ends] 165 00:08:37,521 --> 00:08:42,192 [applause] 166 00:08:42,234 --> 00:08:44,528 - Honey, are you all right? - Shh, shh, shh. 167 00:08:44,570 --> 00:08:46,947 I'm inventing a new pie in my head. 168 00:08:46,989 --> 00:08:49,324 - ♪ Sugar ♪ - Of course you are. 169 00:08:49,366 --> 00:08:54,747 I'm gonna call it I Don't Want Earl's Baby Pie. 170 00:08:54,788 --> 00:08:58,083 I don't think we can write that on the menu board. 171 00:08:58,125 --> 00:09:02,254 Then I'll just call it Betrayed By My Eggs Pie. 172 00:09:02,296 --> 00:09:04,715 What's gonna be in it? 173 00:09:04,757 --> 00:09:08,093 Crack an egg, combine with sausage 174 00:09:08,135 --> 00:09:09,928 and soak it in beer, 175 00:09:09,970 --> 00:09:12,306 mix in cheesy red dressing 176 00:09:12,347 --> 00:09:14,141 and add extra shortening in your crust 177 00:09:14,183 --> 00:09:17,311 to trap the moisture in forever. 178 00:09:17,352 --> 00:09:20,147 Jenna, this ain't something you can just tuck into a pie. 179 00:09:20,189 --> 00:09:23,400 Hey! Pledge the sorority later! 180 00:09:23,442 --> 00:09:25,736 Y'all don't do your work, I'll dock your pay. 181 00:09:25,778 --> 00:09:28,113 And, lady, you are really pushing my buttons today. 182 00:09:28,155 --> 00:09:34,161 Hmm, well, which one is mute? 183 00:09:35,037 --> 00:09:38,499 Waitress! 184 00:09:38,540 --> 00:09:39,958 Who do you have to know around here to get a piece of pie? 185 00:09:40,000 --> 00:09:41,710 -Earl -Hey sweet thing. 186 00:09:41,752 --> 00:09:45,506 Hey, what are you doing here? 187 00:09:45,547 --> 00:09:47,925 Taking the rest of the day off. 188 00:09:47,966 --> 00:09:49,802 What about work? 189 00:09:49,843 --> 00:09:52,513 That friggin' foreman. 190 00:09:52,554 --> 00:09:55,849 So he was on my ass for being late. 191 00:09:55,891 --> 00:10:01,730 But I told him don't blame the line at Taco Bell on me. 192 00:10:01,772 --> 00:10:05,109 I don't belong in that shit job. 193 00:10:05,150 --> 00:10:06,485 - Where's my kiss? - Earl, I got to get back to work. 194 00:10:06,527 --> 00:10:12,116 They can wait. 195 00:10:12,157 --> 00:10:17,663 How we doing today? 196 00:10:23,794 --> 00:10:27,131 Yeah, it's not bad, but it's not great. 197 00:10:27,172 --> 00:10:30,884 Hey, you know what? I've been thinking. 198 00:10:30,926 --> 00:10:33,178 I don't think it's worth you working here at this diner. 199 00:10:33,220 --> 00:10:37,975 - I don't like those girls. - [slams] 200 00:10:38,016 --> 00:10:40,894 That one looks at me like I just killed her dog. 201 00:10:40,936 --> 00:10:42,563 No, I think I'd rather have you home 202 00:10:42,604 --> 00:10:46,733 baking me pies all day long. 203 00:10:46,775 --> 00:10:48,527 Oh, damn this is tasty. 204 00:10:48,569 --> 00:10:52,531 Yeah? Last piece left. 205 00:10:52,573 --> 00:10:54,616 It sold so fast today I couldn't quite believe it. 206 00:10:54,658 --> 00:10:57,411 Oh, don't go getting a big head or nothing. 207 00:10:57,452 --> 00:10:59,788 I mean, this is good, 208 00:10:59,830 --> 00:11:04,877 but let's face it, you ain't no Sara Lee. 209 00:11:04,918 --> 00:11:07,796 You used to say my pies were so good I could open my own shop. 210 00:11:07,838 --> 00:11:09,214 I was just trying to get laid. 211 00:11:09,256 --> 00:11:11,133 ♪ Sugar ♪ 212 00:11:11,175 --> 00:11:13,677 My husband's a jerk chicken pot pie. 213 00:11:13,719 --> 00:11:15,345 Pound chicken 'til it's unrecognizable. 214 00:11:15,387 --> 00:11:17,264 Pack flour quickly. 215 00:11:17,306 --> 00:11:19,683 Use only essential ingredients. 216 00:11:19,725 --> 00:11:22,186 Then simmer without a lid, 217 00:11:22,227 --> 00:11:24,897 allowing the vapor to escape swiftly from the mixture. 218 00:11:24,938 --> 00:11:30,944 Jenna! Jenna! Jenna! 219 00:11:30,986 --> 00:11:32,613 You're not listening to me! 220 00:11:32,654 --> 00:11:35,741 And you know what? I work hard. 221 00:11:35,782 --> 00:11:37,492 And you want for nothing, you can't even listen to me. 222 00:11:37,534 --> 00:11:40,954 - [bell ringing] - I'll work on that, Earl. 223 00:11:40,996 --> 00:11:44,917 Am I imagining it? 224 00:11:44,958 --> 00:11:48,253 Are your boobies getting bigger? 225 00:11:48,295 --> 00:11:51,006 Like they practically grew a whole size overnight. 226 00:11:51,048 --> 00:11:56,220 [laughs] That's crazy, Earl. 227 00:11:56,261 --> 00:11:57,721 Maybe you're just eating a little too much pie. 228 00:11:57,763 --> 00:11:59,932 Mm-hmm. 229 00:11:59,973 --> 00:12:04,561 All right, I'm outta here. 230 00:12:04,603 --> 00:12:09,233 Hey, you tell your friends about this bad boy? 231 00:12:09,274 --> 00:12:12,444 Earl. 232 00:12:12,486 --> 00:12:15,572 In medieval font. 233 00:12:15,614 --> 00:12:22,663 Now don't get too close 'cause the ink is still drying. 234 00:12:25,374 --> 00:12:27,626 Now that must be helpful, 235 00:12:27,668 --> 00:12:31,004 just in case he forgets who he is. 236 00:12:31,046 --> 00:12:34,424 Jenna, life is a shit show. 237 00:12:34,466 --> 00:12:37,010 My left boob is now so much lower than my right 238 00:12:37,052 --> 00:12:39,221 I'm lucky I don't trip over it. 239 00:12:39,263 --> 00:12:41,848 And I'm married to Drooling Phil The Invalid 240 00:12:41,890 --> 00:12:44,059 and buying Depends by the bulk. 241 00:12:44,101 --> 00:12:45,769 And Dawn here has never had a boyfriend 242 00:12:45,811 --> 00:12:47,896 and eats TV dinners alone every night. 243 00:12:47,938 --> 00:12:50,399 Chicken Kiev on Monday, veal piccata on Tuesday. 244 00:12:50,440 --> 00:12:52,150 But we still wouldn't rather be you. 245 00:12:52,192 --> 00:12:55,237 No, we sure wouldn't. 246 00:12:55,279 --> 00:12:57,281 Everybody's got something they're dealing with. 247 00:12:57,322 --> 00:12:59,741 Don't worry about me. It'll be fine. 248 00:12:59,783 --> 00:13:01,743 Yeah, some father Earl's gonna be. 249 00:13:01,785 --> 00:13:04,496 Look, hon, 250 00:13:04,538 --> 00:13:07,040 don't hold yourself to vows and promises you made 251 00:13:07,082 --> 00:13:10,210 when you were too young to know who the hell he really was! 252 00:13:10,252 --> 00:13:12,879 Earl wasn't always like this. 253 00:13:12,921 --> 00:13:14,798 He's just going through a rough time is all. 254 00:13:14,840 --> 00:13:18,593 What's the shelf life on that excuse. 255 00:13:18,635 --> 00:13:20,012 I couldn't even afford to leave him now. 256 00:13:20,053 --> 00:13:22,014 [gasps] You can move in with me. 257 00:13:22,055 --> 00:13:27,144 It's a studio, but I have a full size twin. 258 00:13:27,185 --> 00:13:31,273 That's real sweet, Dawn, but I have a baby coming. 259 00:13:31,315 --> 00:13:34,526 Jenna, dust the flour out of your brain. 260 00:13:34,568 --> 00:13:37,487 Do that baby a favor and leave his sorry ass. 261 00:13:37,529 --> 00:13:42,617 - He'd never let me. - Honey, it's not up to him. 262 00:13:42,659 --> 00:13:45,287 Okay, look, I got 14 pies to make that ain't gonna bake themselves. 263 00:13:45,329 --> 00:13:47,956 - Jenna! - Life's Just Peachy Peachy Keen pie. 264 00:13:47,998 --> 00:13:50,208 - Jenna! - Where There's A Whisk There's Away pie. 265 00:13:50,250 --> 00:13:51,293 Oh, Lord 266 00:13:51,335 --> 00:13:53,170 ♪ Make it work ♪ 267 00:13:53,211 --> 00:13:54,921 ♪ Make it easy ♪ 268 00:13:54,963 --> 00:13:56,715 ♪ Make it clever ♪ 269 00:13:56,757 --> 00:14:00,218 ♪ Craft it into pieces Make it sweet ♪ 270 00:14:00,260 --> 00:14:02,971 ♪ Crimp the edges ♪ 271 00:14:03,013 --> 00:14:06,141 ♪ Or make it sour and serve With lemon wedges ♪ 272 00:14:06,183 --> 00:14:10,395 ♪ Even doubt Can be delicious ♪ 273 00:14:10,437 --> 00:14:14,149 ♪ And it washes off Of all the dirty dishes ♪ 274 00:14:14,191 --> 00:14:17,694 ♪ When it's done I can smile ♪ 275 00:14:17,736 --> 00:14:22,824 ♪ It's on someone else's Plate for a while ♪ 276 00:14:22,866 --> 00:14:27,996 ♪ I'll place it on display ♪ 277 00:14:28,038 --> 00:14:30,916 ♪ And then I'll slice ♪ 278 00:14:30,957 --> 00:14:36,588 ♪ And serve my worries away ♪ 279 00:14:36,630 --> 00:14:39,591 ♪ I can fix this ♪ 280 00:14:39,633 --> 00:14:43,553 ♪ I can twist it ♪ 281 00:14:43,595 --> 00:14:48,850 ♪ Into sugar butter Covered pieces ♪ 282 00:14:48,892 --> 00:14:51,269 ♪ Never mind What's underneath it ♪ 283 00:14:51,311 --> 00:14:56,817 ♪ I have done it before ♪ 284 00:14:56,858 --> 00:15:00,320 ♪ I'll bake me a door ♪ 285 00:15:00,362 --> 00:15:04,366 ♪ To help me get through ♪ 286 00:15:04,408 --> 00:15:08,662 ♪ I learned that From you, Mama ♪ 287 00:15:08,703 --> 00:15:16,420 ♪ It's amazing What baking can do ♪ 288 00:15:16,461 --> 00:15:19,464 [vocalizing] 289 00:15:19,506 --> 00:15:21,633 ♪ Make it up ♪ 290 00:15:21,675 --> 00:15:23,677 ♪ And surprise them ♪ 291 00:15:23,718 --> 00:15:27,097 ♪ Tell them all my secrets But disguise them ♪ 292 00:15:27,139 --> 00:15:31,351 ♪ So they dance On the tongues ♪ 293 00:15:31,393 --> 00:15:34,855 ♪ Of the very people That they're secret from ♪ 294 00:15:34,896 --> 00:15:38,233 ♪ Make it soon Make it better ♪ 295 00:15:38,275 --> 00:15:41,403 ♪ Though better never Lasts forever ♪ 296 00:15:41,445 --> 00:15:45,407 ♪ I'll make it small ♪ 297 00:15:45,449 --> 00:15:48,910 ♪ So it fits ♪ 298 00:15:48,952 --> 00:15:52,581 ♪ Even this ♪ 299 00:15:52,622 --> 00:15:56,960 ♪ Even now ♪ 300 00:15:56,960 --> 00:16:04,426 ♪ Even as the walls come tumbling down ♪ 301 00:16:04,468 --> 00:16:10,932 ♪ Even as I can't stop Remembering how ♪ 302 00:16:10,974 --> 00:16:13,894 ♪ Every door we ever made ♪ 303 00:16:13,935 --> 00:16:20,150 ♪ We never once walked out ♪ 304 00:16:20,192 --> 00:16:23,069 ♪ Something I never Got the chance ♪ 305 00:16:23,111 --> 00:16:29,826 ♪ To ask her about ♪ 306 00:16:29,868 --> 00:16:34,080 ♪ So with flour On my hands ♪ 307 00:16:34,122 --> 00:16:37,292 ♪ I'll show them all how ♪ 308 00:16:37,334 --> 00:16:46,134 ♪ Goddamn happy I am... ♪ 309 00:16:49,471 --> 00:16:52,516 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 310 00:16:52,557 --> 00:16:58,146 ♪ Don't let me down ♪ 311 00:16:58,188 --> 00:17:01,900 ♪ Let's see the next Amazing thing ♪ 312 00:17:01,942 --> 00:17:10,325 ♪ Baking does now ♪ 313 00:17:10,367 --> 00:17:15,247 - [music ends] - [applause] 314 00:17:15,288 --> 00:17:22,003 [upbeat music] 315 00:17:22,045 --> 00:17:24,381 - ♪ Knock, knock ♪ - ♪ Knock, knock ♪ 316 00:17:24,422 --> 00:17:26,508 - ♪ Who's there? ♪ - ♪ Who's there? ♪ 317 00:17:26,550 --> 00:17:29,177 - ♪ Knocked up ♪ - ♪ Knocked up who? ♪ 318 00:17:29,219 --> 00:17:31,471 - ♪ You there ♪ - ♪ Join us ♪ 319 00:17:31,513 --> 00:17:34,641 Mrs. Hunterson, the doctor will see you now. 320 00:17:34,683 --> 00:17:38,979 ♪ Welcome to Club Knocked Up ♪ 321 00:17:39,020 --> 00:17:41,106 - ♪ Knock, knock ♪ - ♪ Who's there? ♪ 322 00:17:41,147 --> 00:17:44,150 - ♪ Precious ♪ - ♪ Precious who? ♪ 323 00:17:44,192 --> 00:17:48,613 ♪ Precious little parasite Who set its sight on you ♪ 324 00:17:48,655 --> 00:17:51,533 ♪ Dream come true ♪ 325 00:17:51,575 --> 00:17:55,495 ♪ Welcome to Club Knocked Up ♪ 326 00:17:55,537 --> 00:17:57,581 ♪ Welcome to Club Knocked Up ♪ 327 00:17:57,622 --> 00:17:59,624 [knocks] 328 00:17:59,666 --> 00:18:03,837 Hello. Mrs. Bunterson? 329 00:18:03,878 --> 00:18:09,301 Hunterson. Who are you? 330 00:18:09,342 --> 00:18:12,053 I'm your doctor? 331 00:18:12,095 --> 00:18:15,140 I'm Doctor Pomatter. You brought a pie? 332 00:18:15,181 --> 00:18:16,850 Gah, you know, I've only been in town a few weeks 333 00:18:16,891 --> 00:18:18,852 I'm already-- I am-- I am so impressed 334 00:18:18,893 --> 00:18:21,271 with the genuine hospitality of the place. 335 00:18:21,313 --> 00:18:24,566 You're not my doctor. Lily Perkins is my doctor. 336 00:18:24,608 --> 00:18:26,443 This pie is for her. It's her favorite. 337 00:18:26,484 --> 00:18:28,903 Mermaid Marshmallow. 338 00:18:28,945 --> 00:18:30,989 I am sorry to say she's not seeing any patients. 339 00:18:31,031 --> 00:18:33,158 She is semi-retired now. 340 00:18:33,199 --> 00:18:35,327 What? 341 00:18:35,368 --> 00:18:38,246 Long story. Making it short. 342 00:18:38,288 --> 00:18:39,873 I'm the junior doctor on staff. 343 00:18:39,914 --> 00:18:42,000 I am from Connecticut. 344 00:18:42,042 --> 00:18:44,377 I just moved here two weeks ago. 345 00:18:44,419 --> 00:18:46,588 - Are you bored yet? - Yes. No. 346 00:18:46,630 --> 00:18:47,839 I'm so sorry. Anyway, if you're not comfortable 347 00:18:47,881 --> 00:18:51,635 having me as your doctor... 348 00:18:51,676 --> 00:18:54,763 that's fine. 349 00:18:54,804 --> 00:18:56,556 My feelings will not be hurt. 350 00:18:56,598 --> 00:18:59,559 You can just go 351 00:18:59,601 --> 00:19:01,186 and you can get yourself another gynecologist in the area. 352 00:19:01,227 --> 00:19:05,857 But Dr. Perkins delivered me. 353 00:19:05,899 --> 00:19:09,694 She's been my doctor forever. I really like and trust her. 354 00:19:09,736 --> 00:19:16,409 Maybe you can really like and trust me, too? 355 00:19:16,826 --> 00:19:19,871 It doesn't happen that fast, 356 00:19:19,913 --> 00:19:21,373 but I'll try. 357 00:19:21,414 --> 00:19:23,875 Okay. Okay, that's good. 358 00:19:23,917 --> 00:19:29,464 I'm your doctor. 359 00:19:31,257 --> 00:19:32,884 - It's nice to meet you, Mrs. Bunterson. - Hunterson. 360 00:19:32,926 --> 00:19:37,889 Hunterson. 361 00:19:37,931 --> 00:19:40,767 So what seems to be the problem? 362 00:19:40,809 --> 00:19:43,144 - Well, I seem to be pregnant. - Well, hey, that's good. 363 00:19:43,186 --> 00:19:44,562 It's great. It's good for you. Congratulations. 364 00:19:44,604 --> 00:19:47,190 Thanks, but I don't want this baby. 365 00:19:47,232 --> 00:19:50,819 Okay. I can refer you to a doctor who performs-- 366 00:19:50,860 --> 00:19:52,570 No, no, no. I'm keeping it. 367 00:19:52,612 --> 00:19:55,031 Not that I judge that. 368 00:19:55,073 --> 00:19:58,326 I'm just telling you I'm not so happy about it 369 00:19:58,368 --> 00:20:02,163 like everybody else might be, so maybe you could be sensitive 370 00:20:02,205 --> 00:20:05,792 and not congratulate me and make a big deal every time you see me. 371 00:20:05,834 --> 00:20:09,587 I'm having the baby, that's that. 372 00:20:09,629 --> 00:20:14,884 It's not a party, though. 373 00:20:14,926 --> 00:20:17,637 Not a party. 374 00:20:17,679 --> 00:20:18,972 - [knock on door] - Yes? 375 00:20:19,013 --> 00:20:20,849 Excuse me, Doctor. 376 00:20:20,890 --> 00:20:22,976 Mrs. Flannigan wants to talk to you 377 00:20:23,017 --> 00:20:24,978 about doulas before she leaves. 378 00:20:25,019 --> 00:20:27,939 - Doulas? - Mm-hmm. 379 00:20:27,981 --> 00:20:30,650 Yeah, I have no idea what that is. 380 00:20:30,692 --> 00:20:32,777 No, come on. I'm only joking. 381 00:20:32,819 --> 00:20:33,987 Of course I know what that is. 382 00:20:34,028 --> 00:20:37,615 - Mm-hmm. - [mouths] 383 00:20:37,657 --> 00:20:41,161 And here are Mrs. Hunterson's blood test results. 384 00:20:41,202 --> 00:20:47,167 Well... 385 00:20:47,751 --> 00:20:51,296 un-congratulations. You're definitely having a baby. 386 00:20:51,337 --> 00:20:55,341 Well, un-thank you. 387 00:20:55,383 --> 00:20:58,803 Do you have any concerns? 388 00:20:58,845 --> 00:21:01,097 You know, do's and don'ts? 389 00:21:01,139 --> 00:21:05,351 Exercise or sex? 390 00:21:05,393 --> 00:21:09,647 Don't really do much of either. 391 00:21:09,689 --> 00:21:14,694 Okay. Here's your prescription for your pre-natal vitamins. 392 00:21:14,736 --> 00:21:16,946 Nurse Norma is just gonna give you a list of the good and the bad foods. 393 00:21:16,988 --> 00:21:18,490 That's just like caffeine and alcohol and et cetera. 394 00:21:18,531 --> 00:21:21,409 It's very nice-- 395 00:21:21,451 --> 00:21:27,123 [applause] 396 00:21:29,000 --> 00:21:31,961 It's very nice meeting you, Jenna. 397 00:21:32,003 --> 00:21:33,588 I'm gonna-- I'm gonna see you again, you know, 398 00:21:33,630 --> 00:21:36,299 in three weeks. 399 00:21:36,341 --> 00:21:38,009 - I do have one question. - Yeah. Yeah, shoot. 400 00:21:38,051 --> 00:21:41,471 How pregnant am I? 401 00:21:41,513 --> 00:21:46,226 Very. 402 00:21:46,267 --> 00:21:47,811 I mean, there's really only one degree of pregnancy, so to speak. 403 00:21:47,852 --> 00:21:51,397 No, no. [laughs] 404 00:21:51,439 --> 00:21:56,778 I mean how far along? [laughs] 405 00:21:56,820 --> 00:21:59,989 You're eight weeks, Give or take. 406 00:22:00,031 --> 00:22:01,950 Okay, so I don't start showing for a while, right? 407 00:22:01,991 --> 00:22:04,452 - Right. - Good, then I have a little time. 408 00:22:04,494 --> 00:22:07,163 Although it is quite beautiful, you know, 409 00:22:07,205 --> 00:22:12,919 - when a woman's body begins to-- - Yeah, yeah, yeah. 410 00:22:12,961 --> 00:22:14,712 - Dr. Pomatter? - Yeah? 411 00:22:14,754 --> 00:22:16,631 I'm gonna give you this pie. 412 00:22:16,673 --> 00:22:19,050 Oh, that looks absolutely delicious. 413 00:22:19,092 --> 00:22:21,845 I am off sugar 414 00:22:21,886 --> 00:22:25,181 It actually causes leptin resistance, 415 00:22:25,223 --> 00:22:27,642 chromium deficiency, decreased longevity. 416 00:22:27,684 --> 00:22:30,770 My mama used to say you can live to be 100 417 00:22:30,812 --> 00:22:34,399 if you give up all the things that make you want to live to be 100. 418 00:22:34,440 --> 00:22:36,818 Well the longer you're away from sugar the less you crave it. 419 00:22:36,860 --> 00:22:38,152 I haven't had a piece of pie in years. 420 00:22:38,194 --> 00:22:44,534 Really? 421 00:22:44,576 --> 00:22:49,247 Life's hard enough. 422 00:22:49,289 --> 00:22:55,295 [upbeat music] 423 00:23:18,484 --> 00:23:24,574 [dreamy music] 424 00:23:36,252 --> 00:23:42,467 [applause] 425 00:23:47,055 --> 00:23:48,973 - [music ends] - Listen, Cal, 426 00:23:49,015 --> 00:23:51,601 we had ketchups out there yesterday half-empty 427 00:23:51,643 --> 00:23:53,937 and we all know, the fuller the condiments, 428 00:23:53,978 --> 00:23:57,106 the fuller the experience. 429 00:23:57,148 --> 00:24:00,234 I am so sorry. I'll make sure it never happens again. 430 00:24:00,276 --> 00:24:04,405 Thank you, Dawn. I'll sleep tonight. 431 00:24:04,447 --> 00:24:06,199 - You're late. - I'm sorry. 432 00:24:06,240 --> 00:24:08,576 The bus driver was half asleep. 433 00:24:08,618 --> 00:24:11,079 Why doesn't your damn husband buy you a car already? 434 00:24:11,120 --> 00:24:14,332 Because he doesn't want me going nowhere. 435 00:24:14,374 --> 00:24:19,128 And you! 436 00:24:19,170 --> 00:24:21,839 Late again! 437 00:24:21,881 --> 00:24:23,633 You're inches away from being fired, lady. 438 00:24:23,675 --> 00:24:26,302 Okay, then fire me. 439 00:24:26,344 --> 00:24:30,348 Okay I will. 440 00:24:30,390 --> 00:24:33,726 Okay, then do! 441 00:24:33,768 --> 00:24:40,316 [western music] 442 00:24:45,989 --> 00:24:49,242 [applause] 443 00:24:49,283 --> 00:24:50,743 So how was the doc? 444 00:24:50,785 --> 00:24:53,413 Ugh, fine. It was fine. 445 00:24:53,454 --> 00:24:55,748 New doctor. A man. 446 00:24:55,790 --> 00:24:58,418 A man? Wow. He single? 447 00:24:58,459 --> 00:25:00,336 Maybe he'd be good for Dawn. 448 00:25:00,378 --> 00:25:04,048 What? Oh... [snort laughs] No, no, no. 449 00:25:04,090 --> 00:25:05,925 I think he had a ring on. 450 00:25:05,967 --> 00:25:08,136 Nice guy. 451 00:25:08,177 --> 00:25:11,305 Nervous. From Connecticut. 452 00:25:11,347 --> 00:25:13,641 Connecticut? What the hell is he doing here? 453 00:25:13,683 --> 00:25:15,893 - I have no idea. - Girl, park it for a minute. 454 00:25:15,935 --> 00:25:17,603 We bought you something. 455 00:25:17,645 --> 00:25:20,481 - Not you. - Oh. 456 00:25:20,523 --> 00:25:23,234 - A present. - That is so sweet. 457 00:25:23,276 --> 00:25:25,945 You shouldn't have. 458 00:25:25,987 --> 00:25:27,655 What a Mama You're Gonna Be. 459 00:25:27,697 --> 00:25:29,490 I researched all the best baby books 460 00:25:29,532 --> 00:25:31,367 and this one was so sweet. 461 00:25:31,409 --> 00:25:34,162 Look here. 462 00:25:34,203 --> 00:25:38,541 There's a place to write your first letter to your baby. 463 00:25:38,583 --> 00:25:41,794 "Dear baby" 464 00:25:41,836 --> 00:25:45,089 That's really great. 465 00:25:45,131 --> 00:25:48,801 Now we know you didn't initially have a strong... 466 00:25:48,843 --> 00:25:51,137 happiness about this pregnancy, 467 00:25:51,179 --> 00:25:53,306 but she is coming anyway. 468 00:25:53,347 --> 00:25:55,266 Oh, well, we don't know it's a she. 469 00:25:55,308 --> 00:25:59,645 I mean, it could be an alien. 470 00:25:59,687 --> 00:26:01,814 Now you're not getting any more affectionate toward this little baby? 471 00:26:01,856 --> 00:26:04,484 - Not at all? - Not everyone wants to be a mama, Dawn. 472 00:26:04,525 --> 00:26:06,360 That doesn't make me a bad person. 473 00:26:06,402 --> 00:26:08,321 Can I interest the book club in some coffee 474 00:26:08,362 --> 00:26:11,657 and a slice of Sit On Your Ass pie? 475 00:26:11,699 --> 00:26:14,786 Oh, that's a good one, Cal. 476 00:26:14,827 --> 00:26:17,872 And you know, I love what you've done with your hair. 477 00:26:17,914 --> 00:26:21,000 Tell me, how'd you get it to come out your nostrils like that? 478 00:26:21,042 --> 00:26:23,836 - Opening up! - Mm-hmm. 479 00:26:23,878 --> 00:26:25,338 So did you tell Earl yet? 480 00:26:25,379 --> 00:26:27,924 It didn't come up. 481 00:26:27,965 --> 00:26:30,093 Hey, Dawn, did you finish writing your profile yet? 482 00:26:30,134 --> 00:26:31,135 We're not done talking about you. 483 00:26:31,177 --> 00:26:33,179 I think we are. Dawn? 484 00:26:33,221 --> 00:26:37,058 Um, I'm still writing it. 485 00:26:37,100 --> 00:26:39,894 You have been writing it for weeks. 486 00:26:39,936 --> 00:26:42,105 Well, there's just not enough space to complete a compelling, 487 00:26:42,146 --> 00:26:44,982 yet thorough, honest, description of myself. 488 00:26:45,024 --> 00:26:47,110 Okay, well, why don't you run what you got by us? 489 00:26:47,151 --> 00:26:52,907 Go ahead, honey. Let's hear it. Come on. 490 00:26:52,949 --> 00:26:55,660 [clears throat] 491 00:26:55,701 --> 00:26:58,121 Ecstatically alive, 492 00:26:58,162 --> 00:27:01,833 fervently organized, 493 00:27:01,874 --> 00:27:05,837 dynamic and witty, I am a woman of many passions 494 00:27:05,878 --> 00:27:08,798 including a rare turtle collection. 495 00:27:08,840 --> 00:27:11,676 I love the History Channel. 496 00:27:11,717 --> 00:27:14,512 - Oh, now that's nice. - Oh, note. 497 00:27:14,554 --> 00:27:17,098 I have played Betsy Ross 498 00:27:17,140 --> 00:27:22,145 in 33 Revolutionary War reenactments. 499 00:27:22,186 --> 00:27:24,647 Okay, well that'll set you apart from the crowd. 500 00:27:24,689 --> 00:27:27,024 Oh, well, I'm calling myself 501 00:27:27,066 --> 00:27:35,032 NewDawnRising. 502 00:27:36,450 --> 00:27:38,828 - Too much? - No, no, no. 503 00:27:38,870 --> 00:27:41,747 - Post it tonight! - No, this is a mistake. 504 00:27:41,789 --> 00:27:45,084 Dawn, this is your one and only life. 505 00:27:45,126 --> 00:27:47,128 ♪ I stick with real things ♪ 506 00:27:47,170 --> 00:27:49,213 ♪ Usually facts And figures ♪ 507 00:27:49,255 --> 00:27:51,174 ♪ When information's In its place ♪ 508 00:27:51,215 --> 00:27:54,135 ♪ I minimize The guessing game ♪ 509 00:27:54,177 --> 00:27:55,595 - ♪ Guess what? - [both] ♪ What? ♪ 510 00:27:55,636 --> 00:27:58,055 ♪ I don't like Guessing games ♪ 511 00:27:58,097 --> 00:28:00,850 ♪ Or when I feel things Before I know the feelings ♪ 512 00:28:00,892 --> 00:28:03,352 ♪ How am I supposed to operate ♪ 513 00:28:03,394 --> 00:28:06,480 ♪ if I'm just tossed around By fate? ♪ 514 00:28:06,522 --> 00:28:11,235 ♪ Like on an unexpected date ♪ 515 00:28:11,277 --> 00:28:13,613 ♪ With a stranger Who might talk too fast ♪ 516 00:28:13,654 --> 00:28:15,948 ♪ Or ask me questions About myself ♪ 517 00:28:15,990 --> 00:28:18,409 ♪ Before I've decided that ♪ 518 00:28:18,451 --> 00:28:20,286 ♪ He can ask me Questions about myself ♪ 519 00:28:20,328 --> 00:28:22,246 ♪ He might sit too close ♪ 520 00:28:22,288 --> 00:28:23,789 ♪ Or call the waiter By his first name ♪ 521 00:28:23,831 --> 00:28:26,334 ♪ Or eat Oreos ♪ 522 00:28:26,375 --> 00:28:28,502 ♪ But eat the cookie Before the cream ♪ 523 00:28:28,544 --> 00:28:30,630 ♪ But what scares me the most ♪ 524 00:28:30,671 --> 00:28:33,466 ♪ What scares me the most ♪ 525 00:28:33,507 --> 00:28:36,802 ♪ ls what if When he sees me ♪ 526 00:28:36,844 --> 00:28:38,888 ♪ What if he doesn't like it? ♪ 527 00:28:38,930 --> 00:28:41,349 ♪ What if he runs The other way ♪ 528 00:28:41,390 --> 00:28:45,311 ♪ And I can't hide from it? ♪ 529 00:28:45,353 --> 00:28:48,898 ♪ What happens then ♪ 530 00:28:48,940 --> 00:28:52,318 ♪ if when he knows me ♪ 531 00:28:52,360 --> 00:28:54,487 ♪ He's only disappointed? ♪ 532 00:28:54,528 --> 00:28:56,989 ♪ What if I give myself away ♪ 533 00:28:57,031 --> 00:29:01,160 ♪ To only get it given back? ♪ 534 00:29:01,202 --> 00:29:03,371 ♪ I couldn't live with that ♪ 535 00:29:03,412 --> 00:29:05,957 ♪ How do you live with that? ♪ 536 00:29:05,998 --> 00:29:09,502 ♪ So I'm just fine inside My shell-shaped mind ♪ 537 00:29:09,543 --> 00:29:13,172 ♪ This way I get The best view ♪ 538 00:29:13,214 --> 00:29:16,300 ♪ So that when he sees me ♪ 539 00:29:16,342 --> 00:29:19,095 ♪ I want him to ♪ 540 00:29:19,136 --> 00:29:21,305 Dawn, don't you think you're being a little-- 541 00:29:21,347 --> 00:29:23,891 - I mean, just a tad-- - ♪ I'm not defensive ♪ 542 00:29:23,933 --> 00:29:26,102 ♪ I'm simply being cautious ♪ 543 00:29:26,143 --> 00:29:28,020 ♪ I can't risk Reckless dating ♪ 544 00:29:28,062 --> 00:29:31,941 ♪ Due to My miscalculating why ♪ 545 00:29:31,983 --> 00:29:34,610 ♪ A certain suitor Stands in line ♪ 546 00:29:34,652 --> 00:29:37,571 ♪ I've seen in movies, Most made for television ♪ 547 00:29:37,613 --> 00:29:39,949 ♪ You cannot be too careful ♪ 548 00:29:39,991 --> 00:29:43,619 ♪ When it comes To sharing your life ♪ 549 00:29:43,661 --> 00:29:47,957 ♪ I could end up A miserable wife ♪ 550 00:29:47,999 --> 00:29:51,627 Sorry girls. ♪ But he could be criminal ♪ 551 00:29:51,669 --> 00:29:54,755 ♪ Some sort of psychopath who Escaped from an institution ♪ 552 00:29:54,797 --> 00:29:57,133 ♪ Somewhere where They don't have girls ♪ 553 00:29:57,174 --> 00:30:00,219 ♪ He could have masterminded Some way to find me ♪ 554 00:30:00,261 --> 00:30:03,723 ♪ He could be colorblind, How untrustworthy is that? ♪ 555 00:30:03,764 --> 00:30:05,766 ♪ He could be less than kind ♪ 556 00:30:05,808 --> 00:30:08,311 ♪ Or even worse He could be very nice ♪ 557 00:30:08,352 --> 00:30:11,647 ♪ Have lovely eyes And make me laugh ♪ 558 00:30:11,689 --> 00:30:15,234 ♪ Come out of hiding ♪ 559 00:30:15,276 --> 00:30:17,695 ♪ What do I do with that? ♪ 560 00:30:17,737 --> 00:30:19,905 ♪ Oh, God ♪ 561 00:30:19,947 --> 00:30:22,158 ♪ What if when he sees me ♪ 562 00:30:22,199 --> 00:30:24,660 ♪ I like him And he knows it? ♪ 563 00:30:24,702 --> 00:30:29,290 ♪ What if he opens up a door And I can't close it? ♪ 564 00:30:29,332 --> 00:30:31,292 ♪ What if you only open up ♪ 565 00:30:31,334 --> 00:30:34,628 ♪ What happens when ♪ 566 00:30:34,628 --> 00:30:37,798 ♪ if when he holds me ♪ 567 00:30:37,840 --> 00:30:39,967 ♪ My heart is set in motion? ♪ 568 00:30:40,009 --> 00:30:41,802 ♪ I'm not prepared for that ♪ 569 00:30:41,844 --> 00:30:46,474 ♪ I'm scared of breaking open ♪ 570 00:30:46,515 --> 00:30:50,353 ♪ But still I can't help From hoping ♪ 571 00:30:50,394 --> 00:30:53,773 ♪ To find ♪ 572 00:30:53,814 --> 00:30:59,070 ♪ Someone to talk to ♪ 573 00:30:59,111 --> 00:31:06,160 ♪ Who likes the way I am ♪ 574 00:31:06,202 --> 00:31:09,747 ♪ Someone who when he sees me ♪ 575 00:31:09,789 --> 00:31:18,005 ♪ Wants to again ♪ 576 00:31:18,047 --> 00:31:23,427 [applause] 577 00:31:23,469 --> 00:31:25,471 [bell ringing] 578 00:31:25,513 --> 00:31:27,473 Do y'all plan to work today 579 00:31:27,515 --> 00:31:28,766 or do you expect folks to serve themselves? 580 00:31:28,808 --> 00:31:34,313 Works for me. 581 00:31:35,981 --> 00:31:38,526 I don't think I invited anyone for breakfast. 582 00:31:38,567 --> 00:31:40,277 Scoot! Vamoose! Skadoodle! 583 00:31:40,319 --> 00:31:41,946 All right. 584 00:31:41,987 --> 00:31:44,407 - Becky. - What? 585 00:31:44,448 --> 00:31:46,325 Old Joe's in your section. Kinda owns the place. 586 00:31:46,367 --> 00:31:48,411 Uh-uh, I can't deal with him today. 587 00:31:48,452 --> 00:31:50,496 Oh, drop two menus at table three. I got him. 588 00:31:50,538 --> 00:31:52,790 You're a trooper. 589 00:31:52,832 --> 00:31:55,251 - Hiya, Joe. - It's warm in here. 590 00:31:55,292 --> 00:31:58,045 - I'm warm. Turn the air on. - I'll tell Cal, hon. 591 00:31:58,087 --> 00:32:00,840 They keep all my businesses too warm. 592 00:32:00,881 --> 00:32:02,967 My gas station. My supermarket. 593 00:32:03,008 --> 00:32:07,179 My laundromat. My diner. 594 00:32:07,221 --> 00:32:08,806 I will not tolerate it being too damn warm. 595 00:32:08,848 --> 00:32:11,058 I hear you, Joe. 596 00:32:11,100 --> 00:32:14,019 Okay listen up. Today I want the special 597 00:32:14,061 --> 00:32:17,815 Betrayed By My E-- 598 00:32:17,857 --> 00:32:24,655 Betrayed By My Eggs pie? 599 00:32:25,072 --> 00:32:28,742 And a tomato on the side on its own plate. 600 00:32:28,784 --> 00:32:31,787 - That everything? - No, I also want orange juice. 601 00:32:31,829 --> 00:32:34,081 But don't bring that first. Bring the water first. 602 00:32:34,123 --> 00:32:36,750 Bring the OJ with the meal. 603 00:32:36,792 --> 00:32:40,546 Now listen to my horoscope before you skadoodle away. 604 00:32:40,588 --> 00:32:44,133 "Aquarius. Smooth sailing today 605 00:32:44,175 --> 00:32:47,845 as Mars enters your inner circle." 606 00:32:47,887 --> 00:32:50,014 Whatever the hell that means. 607 00:32:50,055 --> 00:32:53,767 Oh! "The ones you love 608 00:32:53,809 --> 00:32:56,979 will listen carefully to you today, 609 00:32:57,021 --> 00:33:01,984 so make sure you're careful with what you say." 610 00:33:02,026 --> 00:33:05,863 I don't have ones I love. You want to hear yours? 611 00:33:05,905 --> 00:33:08,115 I'm Aquarius too, hon. 612 00:33:08,157 --> 00:33:09,742 And I don't have ones I love either. 613 00:33:09,783 --> 00:33:14,455 Just ones I live with. 614 00:33:14,497 --> 00:33:17,666 You got something in the oven other than a pie? 615 00:33:17,708 --> 00:33:19,543 What? 616 00:33:19,585 --> 00:33:22,922 You got a bun in the oven? 617 00:33:22,963 --> 00:33:26,091 - Shh, quiet. - Yeah, I've seen that look on a woman before. 618 00:33:26,133 --> 00:33:29,303 Her name was Annette. 619 00:33:29,345 --> 00:33:33,891 I made sweet love to her all through the summer of 1948. 620 00:33:33,933 --> 00:33:35,935 She got that same sick look on her face like you had 621 00:33:35,976 --> 00:33:38,312 all through the fall. 622 00:33:38,354 --> 00:33:41,565 Almost married her right up. 623 00:33:41,607 --> 00:33:45,611 She lost the baby, though. 624 00:33:45,653 --> 00:33:49,156 [laughs] Close call. When you due? 625 00:33:49,198 --> 00:33:51,700 Hey, Joe, I don't want Cal to hear you. 626 00:33:51,742 --> 00:33:54,745 Ooh, look here, the National Pie Bake Off 627 00:33:54,787 --> 00:33:57,706 is in Springfield this year. 628 00:33:57,748 --> 00:34:00,834 Last year's winner, Eunice Kevesdy, 629 00:34:00,876 --> 00:34:04,964 spent her prize money on an Rv 630 00:34:05,005 --> 00:34:07,716 with a convection oven. 631 00:34:07,758 --> 00:34:10,094 You should enter. 632 00:34:10,135 --> 00:34:12,721 Oh come on, Joe. 633 00:34:12,763 --> 00:34:16,100 My pies are good, but I'm no Sara Lee. 634 00:34:16,141 --> 00:34:19,395 Prize money's $20,000. 635 00:34:19,436 --> 00:34:21,730 ♪ Sugar ♪ 636 00:34:21,772 --> 00:34:24,400 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 637 00:34:24,441 --> 00:34:27,403 Jumping Without A Net Bottomless pie. 638 00:34:27,444 --> 00:34:29,363 Ah! 639 00:34:29,405 --> 00:34:31,740 Pillows of the softest meringue 640 00:34:31,782 --> 00:34:33,367 topped with ribbons of strawberry cream. 641 00:34:33,409 --> 00:34:36,328 - No crust. - [camera clicks] 642 00:34:36,370 --> 00:34:38,998 Getting Out Of The Mud mud pie. 643 00:34:39,039 --> 00:34:41,917 Generous scoops of mocha almond ice cream... 644 00:34:41,959 --> 00:34:44,086 - Uh, hello. -...topped with bittersweet chocolate morsels... 645 00:34:44,128 --> 00:34:45,379 - Mrs. Hunterson? -...and slivered almonds. 646 00:34:45,421 --> 00:34:47,423 - Mrs. Hunterson? - Dr. Pomatter. 647 00:34:47,464 --> 00:34:49,133 - Hi. - Hi. 648 00:34:49,174 --> 00:34:51,343 What are you doing here? 649 00:34:51,385 --> 00:34:52,761 My car wouldn't start this morning. 650 00:34:52,803 --> 00:34:56,140 I took the bus. 651 00:34:56,181 --> 00:34:59,393 Forgot how much I love buses. 652 00:34:59,435 --> 00:35:01,979 Do you always take the bus? 653 00:35:02,021 --> 00:35:04,607 Tuesday nights my husband goes out drinking with the boys. 654 00:35:04,648 --> 00:35:06,567 Oh, nice. For him. 655 00:35:06,609 --> 00:35:08,152 That you let him. 656 00:35:08,193 --> 00:35:09,945 Yeah. [laughs] 657 00:35:09,987 --> 00:35:15,492 I love Tuesdays. 658 00:35:15,534 --> 00:35:16,952 Where do you live? 659 00:35:16,994 --> 00:35:19,538 Stanton Grove. 660 00:35:19,580 --> 00:35:22,416 Oh, gosh, it's nice over there. 661 00:35:22,458 --> 00:35:27,921 Oh, yeah. Yeah, sure, if you like trees. 662 00:35:29,465 --> 00:35:33,552 You know. 663 00:35:33,594 --> 00:35:36,347 No, I mean, who doesn't like trees? 664 00:35:36,388 --> 00:35:37,765 You mind if I sit down? 665 00:35:37,806 --> 00:35:40,517 No, not at all. 666 00:35:40,559 --> 00:35:46,774 [crickets chirping] 667 00:35:48,484 --> 00:35:50,527 - So, you're a waitress? - Yeah, I'm a waitress. 668 00:35:50,569 --> 00:35:53,447 Ah. Where do you work? 669 00:35:53,489 --> 00:35:55,532 A little place off of Highway 27. 670 00:35:55,574 --> 00:35:58,994 Joe's Pie Diner. 671 00:35:59,036 --> 00:36:01,121 We serve 27 different varieties of pie. 672 00:36:01,163 --> 00:36:04,500 Wow. That sounds like a virtual pie factory. 673 00:36:04,541 --> 00:36:06,877 No, I make all the pies fresh every morning. 674 00:36:06,919 --> 00:36:10,047 Breakfast pies and lunch pies 675 00:36:10,089 --> 00:36:12,758 and a special new pie I invent every day. 676 00:36:12,800 --> 00:36:14,510 Wait, did you make that marshmallow pie that you gave me? 677 00:36:14,551 --> 00:36:16,220 Yes, I did. 678 00:36:16,261 --> 00:36:19,306 Mermaid Marshmallow. 679 00:36:19,348 --> 00:36:23,352 I invented it with my mom when I was nine years old. 680 00:36:23,394 --> 00:36:25,979 In my mermaid phase. 681 00:36:26,021 --> 00:36:28,607 That was probably the best pie 682 00:36:28,649 --> 00:36:30,401 that I have tasted in my entire life. 683 00:36:30,442 --> 00:36:32,653 [laughs] You tried it? 684 00:36:32,695 --> 00:36:35,155 [gasps] Well, I won't tell your doctor. 685 00:36:35,197 --> 00:36:37,908 No. No, seriously. 686 00:36:37,950 --> 00:36:40,577 It was biblically good. This is how good that was. 687 00:36:40,619 --> 00:36:43,706 That pie could win contests 688 00:36:43,747 --> 00:36:48,127 and ribbons and things. 689 00:36:48,168 --> 00:36:52,506 What a thing to say. 690 00:36:52,548 --> 00:36:56,009 I am so sorry. That was a compliment. 691 00:36:56,051 --> 00:36:58,303 No, I know. That's why it made me uncomfortable. 692 00:36:58,345 --> 00:37:00,222 Oh, God. No, you're blushing. 693 00:37:00,264 --> 00:37:05,936 Nope, nope, shouldn't have said that. 694 00:37:07,020 --> 00:37:08,772 No, you know, it's kinda funny. 695 00:37:08,814 --> 00:37:12,067 [upbeat music] 696 00:37:12,109 --> 00:37:15,362 It's just seeing you sitting here in your uniform. 697 00:37:15,404 --> 00:37:18,782 ♪ You remind me of a girl I once knew ♪ 698 00:37:18,824 --> 00:37:21,577 ♪ God by now, She's well in middle age ♪ 699 00:37:21,618 --> 00:37:25,622 ♪ Probably 41 or 42 ♪ 700 00:37:25,664 --> 00:37:28,959 Thank you. 701 00:37:29,001 --> 00:37:32,087 Oh, my God. No, no, no. She was a waitress. 702 00:37:32,129 --> 00:37:34,173 ♪ At a shop I used To frequent quite a lot ♪ 703 00:37:34,214 --> 00:37:36,884 ♪ Nice teeth And small hands ♪ 704 00:37:36,925 --> 00:37:38,552 ♪ And snuck me goodies I couldn't afford then ♪ 705 00:37:38,594 --> 00:37:40,846 ♪ She was sweet to me ♪ 706 00:37:40,888 --> 00:37:43,724 ♪ Reminds me of you ♪ 707 00:37:43,766 --> 00:37:46,101 oh, nobody ever really notices me that way. 708 00:37:46,143 --> 00:37:49,813 Somebody did, right? 709 00:37:49,855 --> 00:37:51,899 No, because you've got the whole baby thing going on. 710 00:37:51,940 --> 00:37:54,193 ♪ She'd bake the pies Fresh every day ♪ 711 00:37:54,234 --> 00:37:57,529 ♪ Like you, I guess, But I must say ♪ 712 00:37:57,571 --> 00:37:59,948 ♪ if pies were books Yours would be Shakespeare's letters ♪ 713 00:37:59,990 --> 00:38:08,665 ♪ You remind me of her, But better ♪ 714 00:38:08,707 --> 00:38:11,543 ♪ it only takes a taste ♪ 715 00:38:11,585 --> 00:38:14,004 ♪ When it's something special ♪ 716 00:38:14,046 --> 00:38:18,133 ♪ it only takes a taste When you know it's good ♪ 717 00:38:18,175 --> 00:38:23,096 ♪ Sometimes one bite ls more than enough ♪ 718 00:38:23,138 --> 00:38:25,933 ♪ To know you want more ♪ 719 00:38:25,974 --> 00:38:32,815 ♪ Of the thing you just got A taste of ♪ 720 00:38:32,856 --> 00:38:35,400 ♪ That reminds me Of a thing we would say ♪ 721 00:38:35,442 --> 00:38:38,487 ♪ Me and my mama ♪ 722 00:38:38,529 --> 00:38:39,988 ♪ In the kitchen When we'd bake ♪ 723 00:38:40,030 --> 00:38:42,658 ♪ She'd say, "Jenna ♪ 724 00:38:42,699 --> 00:38:45,327 ♪ You can tell the whole story With a taste" ♪ 725 00:38:45,369 --> 00:38:48,372 ♪ Yeah, no, That's exactly what I mean ♪ 726 00:38:48,413 --> 00:38:51,458 ♪ I swear that as the flavors Mixed and melted ♪ 727 00:38:51,500 --> 00:38:54,211 ♪ I could hear the sirens sing ♪ 728 00:38:54,253 --> 00:38:56,630 ♪ it was truly something special One taste ♪ 729 00:38:56,672 --> 00:39:02,010 ♪ And I want the whole thing ♪ 730 00:39:02,052 --> 00:39:05,764 ♪ I must say ♪ 731 00:39:05,806 --> 00:39:09,059 ♪ it felt like I got carried away ♪ 732 00:39:09,101 --> 00:39:11,395 ♪ Intoxicated ♪ 733 00:39:11,436 --> 00:39:13,897 ♪ Made me escape ♪ 734 00:39:13,939 --> 00:39:20,112 ♪ The room I was in ♪ 735 00:39:20,153 --> 00:39:23,991 ♪ I can't help but wonder ♪ 736 00:39:24,032 --> 00:39:27,536 ♪ How your hands Must have felt ♪ 737 00:39:27,578 --> 00:39:31,582 ♪ Creating Such a masterful thing ♪ 738 00:39:31,623 --> 00:39:34,126 ♪ Just one bite ♪ 739 00:39:34,167 --> 00:39:36,795 ♪ Caused all that ♪ 740 00:39:36,837 --> 00:39:41,300 ♪ Wondering? ♪ 741 00:39:41,341 --> 00:39:45,762 ♪ It only takes a taste ♪ 742 00:39:45,804 --> 00:39:48,807 ♪ it only takes a taste ♪ 743 00:39:48,849 --> 00:39:50,559 ♪ When you know it's good ♪ 744 00:39:50,601 --> 00:39:53,687 ♪ Sometimes one bite ♪ 745 00:39:53,729 --> 00:40:00,444 ♪ ls more than enough ♪ 746 00:40:00,485 --> 00:40:02,654 ♪ To know you want more ♪ 747 00:40:02,696 --> 00:40:04,615 ♪ Of the thing you just got ♪ 748 00:40:04,656 --> 00:40:09,745 ♪ A taste of ♪ 749 00:40:09,786 --> 00:40:14,625 - [bus pulls up] - Oh, there's my bus. 750 00:40:14,666 --> 00:40:17,252 [chuckles] 751 00:40:17,294 --> 00:40:19,755 It was nice talking with you, Dr. Pomatter. 752 00:40:19,796 --> 00:40:25,177 Yeah, Jenna, give me a call anytime. I'm here. 753 00:40:25,218 --> 00:40:28,513 For all your questions and concerns. 754 00:40:28,555 --> 00:40:31,558 Good to know, Dr. Pomatter. 755 00:40:31,600 --> 00:40:38,106 - [music continues] - [applause] 756 00:40:51,036 --> 00:40:53,372 [toolbox slams] 757 00:40:53,413 --> 00:40:57,084 Earl, hey. It's Tuesday night. 758 00:40:57,125 --> 00:40:58,710 What are you doing home so early? 759 00:40:58,752 --> 00:41:02,297 Well thanks to my asshole foreman 760 00:41:02,339 --> 00:41:07,719 it looks like you are gonna be seeing me home a lot. 761 00:41:07,761 --> 00:41:11,223 [laughs] This dude says I'm late 762 00:41:11,264 --> 00:41:14,434 one too many times and... 763 00:41:14,476 --> 00:41:16,812 fires me. 764 00:41:16,853 --> 00:41:19,856 But I told him you can take this toolbox 765 00:41:19,898 --> 00:41:22,442 and shove it up your ass 766 00:41:22,484 --> 00:41:26,613 'cause I don't even want this goddamn job. 767 00:41:26,655 --> 00:41:30,033 Then-- then he calls me arrogant! 768 00:41:30,075 --> 00:41:32,786 Me? Arrogant? 769 00:41:32,828 --> 00:41:35,747 No, see, now that loser has been waiting 770 00:41:35,789 --> 00:41:39,001 to stick it to me since high school. 771 00:41:39,042 --> 00:41:41,086 - Earl, I'm sorry. - Don't feel sorry for me. 772 00:41:41,128 --> 00:41:43,880 Don't feel sorry for me. 773 00:41:43,922 --> 00:41:46,717 I am fine! 774 00:41:46,758 --> 00:41:53,348 I am celebrating. 775 00:41:56,727 --> 00:42:02,315 Well... 776 00:42:02,357 --> 00:42:05,444 looks like you the one that's gonna be 777 00:42:05,485 --> 00:42:07,154 paying the bills around here now. 778 00:42:07,195 --> 00:42:12,659 How'd we do today? 779 00:42:17,414 --> 00:42:21,251 What, are you shitting me? 780 00:42:21,293 --> 00:42:26,131 - That can't be all you earned. - It was a slow day. 781 00:42:26,173 --> 00:42:29,092 Maybe you need to move a little faster. 782 00:42:29,134 --> 00:42:33,346 Where's my kiss? 783 00:42:33,388 --> 00:42:36,767 No, come here. Kiss me like you mean it. 784 00:42:36,808 --> 00:42:40,645 Oh, Earl, I'm sorry. I'm not feeling so good today. 785 00:42:40,687 --> 00:42:43,774 Well, you feel all right to me. 786 00:42:43,815 --> 00:42:46,443 Come on, baby. 787 00:42:46,485 --> 00:42:52,991 Take my bad day away. 788 00:42:53,366 --> 00:42:55,327 Hey, hey, hey, hey. 789 00:42:55,368 --> 00:42:57,204 Let me get you something to eat. 790 00:42:57,245 --> 00:42:59,790 Oh, I've brought some leftovers from work. 791 00:42:59,831 --> 00:43:03,543 Chicken pot pie. 792 00:43:03,585 --> 00:43:09,925 You think I don't see what you're doing? 793 00:43:11,259 --> 00:43:13,595 Do you think that I am stupid? 794 00:43:13,637 --> 00:43:15,806 - No. - No? 795 00:43:15,847 --> 00:43:18,058 No, Earl. I know you had a hard day. 796 00:43:18,100 --> 00:43:19,768 I thought maybe some warm pie would make you-- 797 00:43:19,810 --> 00:43:21,645 - I'm not fuckin' hungry! - Earl, calm down. 798 00:43:21,686 --> 00:43:23,063 Calm down? I'll show you calm. 799 00:43:23,105 --> 00:43:25,482 Earl! 800 00:43:25,524 --> 00:43:29,736 I'm pregnant! 801 00:43:29,778 --> 00:43:36,618 What? 802 00:43:36,660 --> 00:43:39,955 Well, when-- when the hell were you gonna tell me? 803 00:43:39,996 --> 00:43:43,083 Well, I-- 804 00:43:43,125 --> 00:43:45,585 I know you've were under a lot of pressure. 805 00:43:45,627 --> 00:43:47,254 And I was waiting for the right time. 806 00:43:47,295 --> 00:43:49,131 Well, you have great timing! 807 00:43:49,172 --> 00:43:54,261 I'm sorry. Earl, I'm sorry. 808 00:43:54,302 --> 00:43:56,429 No wonder you've been looking so tired all the time. 809 00:43:56,471 --> 00:43:59,057 Huh. 810 00:43:59,099 --> 00:44:01,309 Hey, come here. 811 00:44:01,351 --> 00:44:02,936 Oh, my God. 812 00:44:02,978 --> 00:44:05,856 Come here. 813 00:44:05,897 --> 00:44:08,024 Come here. Come sit down here. 814 00:44:08,066 --> 00:44:11,653 Careful. 815 00:44:11,695 --> 00:44:14,406 Oh, you-- 816 00:44:14,447 --> 00:44:16,658 You little butterball! 817 00:44:16,700 --> 00:44:22,956 [laughs] 818 00:44:22,998 --> 00:44:26,835 Well, how do you like that? 819 00:44:26,877 --> 00:44:31,506 I'm-- I'm gonna have a baby? 820 00:44:31,548 --> 00:44:36,511 Little Earl Junior. 821 00:44:36,553 --> 00:44:38,054 The legend lives on! 822 00:44:38,096 --> 00:44:42,309 Wait a minute. 823 00:44:42,350 --> 00:44:45,270 What happens if you decide 824 00:44:45,312 --> 00:44:48,064 to love the baby more than you love me? 825 00:44:48,106 --> 00:44:51,902 Hey, listen, women do it now. They do it all the time. 826 00:44:51,943 --> 00:44:55,822 They have a baby and then it's just to hell with the man. 827 00:44:55,864 --> 00:44:58,658 You're jealous of the baby? 828 00:44:58,700 --> 00:45:01,411 No. I don't get jealous. That is below me. 829 00:45:01,453 --> 00:45:08,084 I'm just talking it out. I'm talking out my feelings. 830 00:45:08,501 --> 00:45:11,713 Maybe I just need you 831 00:45:11,755 --> 00:45:16,218 to make me a little promise 832 00:45:16,259 --> 00:45:20,472 that you won't go loving that baby more than you love me. 833 00:45:20,513 --> 00:45:22,140 - Okay. - Yeah, but you say I promise. 834 00:45:22,182 --> 00:45:23,892 - Earl, I said okay. - Hey. 835 00:45:23,934 --> 00:45:28,939 Hey. 836 00:45:28,980 --> 00:45:32,442 I need this from you. 837 00:45:32,484 --> 00:45:37,155 It's you and me first, right? 838 00:45:37,197 --> 00:45:38,657 That's the way it's always been. 839 00:45:38,698 --> 00:45:41,493 [rock guitar music] 840 00:45:41,534 --> 00:45:43,870 ♪ Remember my clean shave ♪ 841 00:45:43,912 --> 00:45:47,207 ♪ Back in our old days ♪ 842 00:45:47,249 --> 00:45:52,379 ♪ When we were just kids ♪ 843 00:45:52,420 --> 00:45:55,215 ♪ I had my six-string ♪ 844 00:45:55,257 --> 00:45:58,051 ♪ And you had Your own thing ♪ 845 00:45:58,093 --> 00:46:03,348 ♪ Though I don't remember What it is ♪ 846 00:46:03,390 --> 00:46:06,351 ♪ I wrote you love songs ♪ 847 00:46:06,393 --> 00:46:09,187 ♪ And you liked that sad one ♪ 848 00:46:09,229 --> 00:46:14,859 ♪ So I played it all the time ♪ 849 00:46:14,901 --> 00:46:17,696 ♪ What was that one line? ♪ 850 00:46:17,737 --> 00:46:20,156 ♪ Something about sunshine ♪ 851 00:46:20,198 --> 00:46:25,745 ♪ I sang it every night ♪ 852 00:46:25,787 --> 00:46:29,541 ♪ Where the sun don't shine ♪ 853 00:46:29,582 --> 00:46:34,212 No, that is not how that song went. 854 00:46:34,254 --> 00:46:38,008 ♪ When the sun won't shine ♪ 855 00:46:38,049 --> 00:46:41,803 That's not it either. 856 00:46:41,845 --> 00:46:46,558 What was it, baby? 857 00:46:46,599 --> 00:46:50,061 ♪ Till the sun don't shine ♪ 858 00:46:50,103 --> 00:46:54,190 ♪ You will still be mine ♪ 859 00:46:54,232 --> 00:46:56,818 That's right. 860 00:46:56,860 --> 00:46:59,904 ♪ Man what a whirlwind ♪ 861 00:46:59,946 --> 00:47:02,240 ♪ And so much is happening ♪ 862 00:47:02,282 --> 00:47:04,868 ♪ And mostly to me ♪ 863 00:47:04,909 --> 00:47:08,288 ♪ Yeah ♪ 864 00:47:08,330 --> 00:47:11,124 ♪ We've come such a long way ♪ 865 00:47:11,166 --> 00:47:13,752 ♪ No turning back now, babe ♪ 866 00:47:13,793 --> 00:47:17,922 ♪ You're my family ♪ 867 00:47:17,964 --> 00:47:21,468 Now promise me. 868 00:47:21,509 --> 00:47:28,641 ♪ Till the end of time ♪ 869 00:47:28,683 --> 00:47:31,269 ♪ These are ties that bind ♪ 870 00:47:31,311 --> 00:47:34,272 Come on, sing it, honey. 871 00:47:34,314 --> 00:47:38,943 ♪ Till the sun don't shine ♪ 872 00:47:38,985 --> 00:47:47,077 ♪ You will still be mine ♪ 873 00:47:47,118 --> 00:47:52,832 [music continues] 874 00:47:52,874 --> 00:47:59,005 [applause] 875 00:48:06,596 --> 00:48:09,808 [music ends] 876 00:48:09,849 --> 00:48:13,937 Honey, is it my imagination 877 00:48:13,978 --> 00:48:16,898 or is my left boob drooping down even lower today? 878 00:48:16,940 --> 00:48:19,901 Oh, Lord. 879 00:48:19,943 --> 00:48:25,115 I'm starting to feel like something Picasso woulda made. 880 00:48:25,156 --> 00:48:27,158 How'd you do? 881 00:48:27,200 --> 00:48:30,203 Between Mr. Frugalman on table five 882 00:48:30,245 --> 00:48:31,704 and "Hey, I'll Get You Next Time" on table seven, 883 00:48:31,746 --> 00:48:34,374 not great. 884 00:48:34,416 --> 00:48:38,128 Thinking about picking up some extra shifts. 885 00:48:38,169 --> 00:48:41,840 Are you crazy? You work hard enough already. 886 00:48:41,881 --> 00:48:45,427 Oh, what is this doing next to the cinnamon? 887 00:48:45,468 --> 00:48:49,305 - Oh, I was looking for that. - Uh-huh. 888 00:48:49,347 --> 00:48:51,516 You can't write your baby a letter from the spice rack. 889 00:48:51,558 --> 00:48:53,810 - I'm not much of a letter writer. - Are you okay? 890 00:48:53,852 --> 00:48:55,895 [Dawn whimpering] 891 00:48:55,937 --> 00:48:59,524 I'm having a small anxiety attack. 892 00:48:59,566 --> 00:49:02,777 I got a message on my profile. 893 00:49:02,819 --> 00:49:05,238 Girl, you've been sitting on this news all day? 894 00:49:05,280 --> 00:49:08,658 He calls himself OKCWithABullet, 32. 895 00:49:08,700 --> 00:49:11,744 Has all his hair, kind smile, 896 00:49:11,786 --> 00:49:16,332 loves poetry, Pavarotti and puzzles. 897 00:49:16,374 --> 00:49:19,127 - He sounds perfect! - Look at you. 898 00:49:19,169 --> 00:49:21,254 They're already lining up. Take a number. 899 00:49:21,296 --> 00:49:23,381 Yeah. [laughs] Oh, dear, it's happening. 900 00:49:23,423 --> 00:49:27,677 [laughs] 901 00:49:27,719 --> 00:49:30,305 It's really happening. 902 00:49:30,346 --> 00:49:33,224 I made a five-minute date with him tonight. 903 00:49:33,266 --> 00:49:35,935 [both] Five minutes? 904 00:49:35,977 --> 00:49:38,271 Well, this way if it's a disaster 905 00:49:38,313 --> 00:49:40,857 I can get back in time for History's Mysteries. 906 00:49:40,899 --> 00:49:42,400 Okay, now, Dawn, 907 00:49:42,442 --> 00:49:44,986 you are such a natural beauty, 908 00:49:45,028 --> 00:49:47,530 but 'cause it's such a special occasion, 909 00:49:47,572 --> 00:49:50,033 would you let me put just a tad of makeup on you 910 00:49:50,074 --> 00:49:53,578 and perhaps... 911 00:49:53,620 --> 00:49:56,581 pull that pony down... 912 00:49:56,623 --> 00:50:02,212 just for one night? 913 00:50:02,253 --> 00:50:04,964 Well, it is important 914 00:50:05,006 --> 00:50:07,467 - to make a good first impression. - [squeals] 915 00:50:07,509 --> 00:50:10,762 Jenna, may I ask you to make 916 00:50:10,803 --> 00:50:14,974 your Meet Your Dream Chocolate Cream pie to take to him? 917 00:50:15,016 --> 00:50:18,269 I will make you a really special one. 918 00:50:18,311 --> 00:50:21,147 One like my mama used to. 919 00:50:21,189 --> 00:50:24,108 You wouldn't think all the ingredients would go together, but they do. 920 00:50:24,150 --> 00:50:29,739 What's going to be in it? 921 00:50:29,781 --> 00:50:32,992 I'm going to switch the chocolate... 922 00:50:33,034 --> 00:50:38,873 from bittersweet to creamy milk... 923 00:50:38,915 --> 00:50:42,043 and add a touch of passion fruit. 924 00:50:42,085 --> 00:50:44,254 Oh, my God! 925 00:50:44,295 --> 00:50:50,468 [laughs] 926 00:50:51,261 --> 00:50:54,138 And then I'll mix in 927 00:50:54,180 --> 00:50:57,433 something that will make the impossible possible. 928 00:50:57,475 --> 00:51:00,311 Some exotic spice 929 00:51:00,353 --> 00:51:02,272 that will make you see clearly before it's too late. 930 00:51:02,313 --> 00:51:07,902 What is going on with you, girl? 931 00:51:07,944 --> 00:51:09,362 You know that pie contest that's coming to Springfield? 932 00:51:09,404 --> 00:51:11,614 Mm-hmm. 933 00:51:11,656 --> 00:51:16,286 I'm gonna do it. 934 00:51:16,327 --> 00:51:20,456 I'm gonna find a way to save some money to go there and enter it. 935 00:51:20,498 --> 00:51:22,834 Now that's the first thing you've said that's made any sense in a very long time. 936 00:51:22,875 --> 00:51:26,879 And if a miracle happens and I win it, 937 00:51:26,921 --> 00:51:32,343 I'm gonna take that prize money and I'm gonna... 938 00:51:32,385 --> 00:51:37,515 You're gonna leave Earl. 939 00:51:37,557 --> 00:51:41,477 Yeah. 940 00:51:41,519 --> 00:51:45,440 And just run away from here. 941 00:51:45,481 --> 00:51:47,483 Wow. 942 00:51:47,525 --> 00:51:49,902 Honey, you can leave Earl 943 00:51:49,944 --> 00:51:52,113 without running away from here. 944 00:51:52,155 --> 00:51:55,783 It's not that easy. 945 00:51:55,825 --> 00:51:57,827 Well, all right. 946 00:51:57,869 --> 00:52:00,622 You go ahead. 947 00:52:00,663 --> 00:52:04,834 Get yourself a little pie shop somewhere. 948 00:52:04,876 --> 00:52:06,502 Somewhere people could really use a little pie shop. 949 00:52:06,544 --> 00:52:10,006 Like Europe. 950 00:52:10,048 --> 00:52:13,176 Or New Jersey. 951 00:52:13,217 --> 00:52:16,512 Jenna's Pie Palace. 952 00:52:16,554 --> 00:52:19,015 Jenna's Pastry Heaven. 953 00:52:19,057 --> 00:52:23,519 Jenna's Pie In The Sky. 954 00:52:23,561 --> 00:52:26,522 ♪ Sugar ♪ 955 00:52:26,564 --> 00:52:29,192 Come on, honey. We're not playing. 956 00:52:29,233 --> 00:52:32,570 ♪ Sugar, butter ♪ 957 00:52:32,612 --> 00:52:37,784 - ♪ Flour ♪ - [blows] 958 00:52:37,825 --> 00:52:43,039 ♪ Sometimes I still see her ♪ 959 00:52:43,081 --> 00:52:48,961 ♪ My mother the dreamer ♪ 960 00:52:49,003 --> 00:52:58,221 ♪ She'd say nothing's Impossible child ♪ 961 00:53:00,473 --> 00:53:06,145 ♪ A dream needs believing ♪ 962 00:53:06,187 --> 00:53:11,526 ♪ To taste like the real thing ♪ 963 00:53:11,567 --> 00:53:20,159 ♪ Like some stranger You recognize ♪ 964 00:53:20,201 --> 00:53:22,787 ♪ So pure ♪ 965 00:53:22,829 --> 00:53:25,873 ♪ So pure, so electric ♪ 966 00:53:25,915 --> 00:53:28,793 ♪ So sure ♪ 967 00:53:28,835 --> 00:53:34,006 ♪ So sure, so connected ♪ 968 00:53:34,048 --> 00:53:37,009 ♪ To those little believers ♪ 969 00:53:37,051 --> 00:53:41,931 ♪ Inside ♪ 970 00:53:41,973 --> 00:53:45,351 ♪ May we all be ♪ 971 00:53:45,393 --> 00:53:51,524 ♪ So lucky ♪ 972 00:53:51,566 --> 00:53:56,821 ♪ But dreams are elusive ♪ 973 00:53:56,863 --> 00:53:59,657 ♪ The kind We've gotten used to ♪ 974 00:53:59,699 --> 00:54:02,827 ♪ ls nothing I can feel ♪ 975 00:54:02,869 --> 00:54:04,871 - ♪ Nothing I can hold ♪ - ♪ Nothing I can have ♪ 976 00:54:04,912 --> 00:54:09,667 ♪ Nothing that I know ♪ 977 00:54:09,709 --> 00:54:19,385 ♪ Dreams come and they go ♪ 978 00:54:20,011 --> 00:54:23,347 ♪ But hold them And keep them ♪ 979 00:54:23,389 --> 00:54:25,725 ♪ But hold them And keep them ♪ 980 00:54:25,767 --> 00:54:28,728 ♪ And know that you need them ♪ 981 00:54:28,770 --> 00:54:31,314 ♪ And know that You need them ♪ 982 00:54:31,355 --> 00:54:34,358 ♪ When your breaking point's All that ♪ 983 00:54:34,400 --> 00:54:38,446 ♪ You have ♪ 984 00:54:38,488 --> 00:54:47,205 ♪ A dream is a soft place To land ♪ 985 00:54:47,246 --> 00:54:50,416 ♪ May we all be ♪ 986 00:54:50,458 --> 00:54:54,796 ♪ So lucky ♪ 987 00:54:54,837 --> 00:55:01,260 [gasps] 988 00:55:03,221 --> 00:55:06,265 Oh, look what you did. 989 00:55:06,307 --> 00:55:10,436 You made me almost pretty. 990 00:55:10,478 --> 00:55:14,148 Almost pretty? You're beautiful. 991 00:55:14,190 --> 00:55:18,694 What the hell did y'all put in that pie? 992 00:55:18,736 --> 00:55:23,991 I gonna leave before I die of estrogen asphyxiation. 993 00:55:24,033 --> 00:55:29,413 Don't forget to turn out the lights. 994 00:55:29,455 --> 00:55:35,753 [clicks] 995 00:55:37,547 --> 00:55:40,466 [chuckles] 996 00:55:40,508 --> 00:55:43,177 Who are you putting on lipstick for? 997 00:55:43,219 --> 00:55:45,221 You dolling up for the diaper change? 998 00:55:45,263 --> 00:55:47,974 [laughs] Well... 999 00:55:48,015 --> 00:55:52,395 maybe I got a little secret. 1000 00:55:52,436 --> 00:55:54,647 - Maybe I'm doing a little dreaming, too. - What? 1001 00:55:54,689 --> 00:55:56,065 - I can't tell you yet. - Why not? 1002 00:55:56,107 --> 00:55:58,484 Bye-bye, Dawn. 1003 00:55:58,526 --> 00:56:01,529 Now don't do anything I haven't done. 1004 00:56:01,571 --> 00:56:03,030 Get yourself a five-minute condom. 1005 00:56:03,072 --> 00:56:04,866 - Becky! - [laughs] 1006 00:56:04,907 --> 00:56:06,993 Adios, ladies. 1007 00:56:07,034 --> 00:56:13,332 [laughing] 1008 00:56:13,374 --> 00:56:21,257 You are the queen of kindness and goodness. 1009 00:56:23,301 --> 00:56:27,179 ♪ May we all be ♪ 1010 00:56:27,221 --> 00:56:34,437 ♪ So lucky ♪ 1011 00:56:34,478 --> 00:56:40,776 [music picks up] 1012 00:57:08,512 --> 00:57:15,144 [applause] 1013 00:57:15,770 --> 00:57:20,650 [crashes] 1014 00:57:20,691 --> 00:57:23,486 Hiya, handsome. What'll it be? 1015 00:57:23,527 --> 00:57:25,821 Oh, you're so lovely, but no, I don't want you as my waitress. 1016 00:57:25,863 --> 00:57:32,453 No. I want her. I want that lady right there. 1017 00:57:33,204 --> 00:57:34,956 I'm so sorry, hon, but you're sitting in my station. 1018 00:57:34,997 --> 00:57:41,462 But I don't want you. I want her. 1019 00:57:44,090 --> 00:57:47,093 Well, I do like a man who knows what he wants. 1020 00:57:47,134 --> 00:57:49,345 Is she a good friend of yours? What can you tell me about her? 1021 00:57:49,387 --> 00:57:52,556 What are her likes and her dislikes? 1022 00:57:52,598 --> 00:57:56,519 And does she have any food allergies or pollen sensitivities? 1023 00:57:56,560 --> 00:57:58,938 Excuse me, darling. 1024 00:57:58,980 --> 00:58:00,189 I'm gonna go talk to Dawn for a minute, 1025 00:58:00,231 --> 00:58:01,190 see if she won't tell you herself. 1026 00:58:01,232 --> 00:58:03,484 That would be wonderful. 1027 00:58:03,526 --> 00:58:09,782 - I thought you'd like that. - I do. I do. 1028 00:58:11,075 --> 00:58:13,119 Dawn! 1029 00:58:13,160 --> 00:58:15,162 There is a man at table five 1030 00:58:15,204 --> 00:58:16,831 on a mission with your name on it. 1031 00:58:16,872 --> 00:58:20,251 His name is Ogie. 1032 00:58:20,292 --> 00:58:23,671 Short for Oklahoma. 1033 00:58:23,713 --> 00:58:25,965 He's OKCwithaBullet! 1034 00:58:26,007 --> 00:58:33,139 Ahh! 1035 00:58:34,140 --> 00:58:36,726 He's an amateur magician, 1036 00:58:36,767 --> 00:58:39,937 does competitive clog dancing 1037 00:58:39,979 --> 00:58:43,357 and only eats white food on Wednesdays. 1038 00:58:43,399 --> 00:58:45,985 - He told me we were soulmates. - Girl! 1039 00:58:46,027 --> 00:58:48,821 I made the mistake of telling him I work here. 1040 00:58:48,863 --> 00:58:52,533 Oh, I don't know, Dawn. I think it sounds like he's got potential. 1041 00:58:52,575 --> 00:58:54,618 He took me through the entire medical 1042 00:58:54,660 --> 00:58:58,789 and psychiatric history of his whole family. 1043 00:58:58,831 --> 00:59:02,168 Oh, he's laying it all on the table. 1044 00:59:02,209 --> 00:59:03,794 I just wanted a quiet first date. 1045 00:59:03,836 --> 00:59:06,213 Stimulating conversation. 1046 00:59:06,255 --> 00:59:08,591 First man who ever shows any interest in me 1047 00:59:08,632 --> 00:59:11,469 and he turns out to be a mad, clogging elf. 1048 00:59:11,510 --> 00:59:15,848 - [slams] - [gasps] 1049 00:59:15,890 --> 00:59:18,809 I'm telling you, Jenna, that magic love pie was too good. 1050 00:59:18,851 --> 00:59:20,811 I should never have brought it with me. 1051 00:59:20,853 --> 00:59:22,396 I don't think it was the pie, Dawn. 1052 00:59:22,438 --> 00:59:24,857 I think it was you. 1053 00:59:24,899 --> 00:59:27,151 - Come with me. - I would, but I gotta go pee. 1054 00:59:27,193 --> 00:59:31,655 Is anyone gonna take the elf's order? 1055 00:59:31,697 --> 00:59:33,783 Would you shut up, Cal? 1056 00:59:33,824 --> 00:59:36,577 That happens to be OKCwithaBullet! 1057 00:59:36,619 --> 00:59:39,455 Cue DawnRising. 1058 00:59:39,497 --> 00:59:43,375 - No. - [whispering] 1059 00:59:43,417 --> 00:59:49,173 - Okay, just open this up a little bit. - Becky, no! 1060 01:00:02,770 --> 01:00:04,939 Hello, good morning. Hello. I told you I didn't want 1061 01:00:04,980 --> 01:00:08,234 to see you again. May I take your order? 1062 01:00:08,275 --> 01:00:10,945 I'll have an egg white omelet 1063 01:00:10,986 --> 01:00:14,240 with cottage cheese and a side of mayonnaise. 1064 01:00:14,281 --> 01:00:19,495 I have very exquisite taste. 1065 01:00:19,537 --> 01:00:21,455 What kind of toast with that? White or wheat? 1066 01:00:21,497 --> 01:00:24,291 Why am I even asking? It's Wednesday! 1067 01:00:24,333 --> 01:00:26,794 You see? We already know each other so intimately. 1068 01:00:26,836 --> 01:00:28,420 - [bell rings] - You don't know me. 1069 01:00:28,462 --> 01:00:29,880 I do. 1070 01:00:29,922 --> 01:00:32,174 You're NewDawnRising. 1071 01:00:32,216 --> 01:00:34,468 Easily misunderstood, 1072 01:00:34,510 --> 01:00:38,013 but I see your true beauty. 1073 01:00:38,055 --> 01:00:40,224 Normally I wouldn't do this. 1074 01:00:40,266 --> 01:00:42,685 Actually, I've never done this. 1075 01:00:42,726 --> 01:00:44,228 But that five minutes, 1076 01:00:44,270 --> 01:00:49,066 it felt like a whole 15 1077 01:00:49,108 --> 01:00:51,026 and I am certain we're meant to be together. 1078 01:00:51,068 --> 01:00:53,112 I don't even know you. 1079 01:00:53,154 --> 01:00:56,198 I'm a tax auditor. 1080 01:00:56,240 --> 01:00:58,701 I drive a very nice 1081 01:00:58,742 --> 01:01:05,082 subcompact Toyota Yaris. 1082 01:01:05,124 --> 01:01:07,668 And I love my mother. 1083 01:01:07,710 --> 01:01:10,838 What else do you need to know about me? 1084 01:01:10,880 --> 01:01:13,257 Your dessert order. 1085 01:01:13,299 --> 01:01:15,759 I'll have a slice 1086 01:01:15,801 --> 01:01:17,887 of the White Knuckle Cream Pie. 1087 01:01:17,928 --> 01:01:19,680 With or without whipped cream? 1088 01:01:19,722 --> 01:01:23,517 You choose. I trust you implicitly. 1089 01:01:23,559 --> 01:01:25,728 But if you do choose to have whipped cream, 1090 01:01:25,769 --> 01:01:28,314 I would love it on the side, not touching the pie. 1091 01:01:28,355 --> 01:01:29,940 I hate it when it touches the pie. 1092 01:01:29,982 --> 01:01:32,401 No, it soggies the crust. 1093 01:01:32,443 --> 01:01:34,236 Yeah, and you can't control the whipped cream... 1094 01:01:34,278 --> 01:01:37,698 [both]...to pie ratio to create the perfect bite. 1095 01:01:37,740 --> 01:01:39,950 [snort laughs] 1096 01:01:39,992 --> 01:01:43,120 Oh, there's that laugh. 1097 01:01:43,162 --> 01:01:46,832 That intoxicating laugh. 1098 01:01:46,874 --> 01:01:50,127 [gasps] Dawn, you inspire poetry in me. 1099 01:01:50,169 --> 01:01:54,173 [moans] I'm making one up. 1100 01:01:54,215 --> 01:01:57,301 I'm making one up here right here on the spot and here it comes. 1101 01:01:57,343 --> 01:02:00,512 All of my life I've loved turtles. 1102 01:02:00,554 --> 01:02:03,641 And you, Dawn, are the queen. 1103 01:02:03,682 --> 01:02:06,268 Da, da, da, da, da. 1104 01:02:06,310 --> 01:02:08,646 Da, da, da, da, da. 1105 01:02:08,687 --> 01:02:14,652 And something in between. 1106 01:02:14,693 --> 01:02:16,362 I'm gonna work on the middle section. 1107 01:02:16,403 --> 01:02:19,240 I am. You like that one, don't you, Dawn? 1108 01:02:19,281 --> 01:02:20,991 Please just take your mixed bouquet and leave. 1109 01:02:21,033 --> 01:02:25,037 - Just leave! - Dawn. 1110 01:02:25,079 --> 01:02:28,165 ♪ I will never Let you let me leave I promise I'm not lying ♪ 1111 01:02:28,207 --> 01:02:29,625 ♪ Go ahead ask anybody Who has seen me trying ♪ 1112 01:02:29,667 --> 01:02:33,170 ♪ I'm not going ♪ 1113 01:02:33,212 --> 01:02:36,840 ♪ if it seems like I did I'm probably waiting outside ♪ 1114 01:02:36,882 --> 01:02:39,260 ♪ Such a stubborn man You'll likely never Meet another ♪ 1115 01:02:39,301 --> 01:02:41,637 ♪ When we have our family dinner You can ask my mother ♪ 1116 01:02:41,679 --> 01:02:44,848 ♪ She's the best ♪ 1117 01:02:44,890 --> 01:02:48,352 ♪ You'll learn more about her On our family history test ♪ 1118 01:02:48,394 --> 01:02:51,689 ♪ I'm gonna do this right ♪ 1119 01:02:51,730 --> 01:02:55,276 ♪ Show you I'm not moving ♪ 1120 01:02:55,317 --> 01:02:57,653 ♪ Wherever you go I won't be far to follow ♪ 1121 01:02:57,695 --> 01:03:02,783 ♪ Oh, gonna love you so ♪ 1122 01:03:02,825 --> 01:03:06,954 ♪ You'll learn what I already know ♪ 1123 01:03:06,996 --> 01:03:10,332 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1124 01:03:10,374 --> 01:03:12,793 ♪ You can try ♪ 1125 01:03:12,835 --> 01:03:17,715 ♪ Oh, but I ♪ 1126 01:03:17,756 --> 01:03:20,092 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1127 01:03:20,092 --> 01:03:21,593 - Ready for your check? - Not quite! 1128 01:03:21,635 --> 01:03:25,222 Pie for-- 1129 01:03:25,264 --> 01:03:28,851 - Pie for everybody! - [cheers] 1130 01:03:28,892 --> 01:03:32,855 ♪ I grew up an only child In a suburb of the city ♪ 1131 01:03:32,896 --> 01:03:35,274 ♪ Spent my days alone my only Friend was a stray kitty ♪ 1132 01:03:35,316 --> 01:03:37,943 - ♪ Called Sardine ♪ - ♪ Sardine ♪ 1133 01:03:37,985 --> 01:03:40,904 ♪ I thought it was hilarious To call a cat a kind of fish ♪ 1134 01:03:40,946 --> 01:03:43,907 ♪ She played hard to get Hissing while She scratched me ♪ 1135 01:03:43,949 --> 01:03:45,951 ♪ What she was trying to say Was "Ogie, come and catch me ♪ 1136 01:03:45,993 --> 01:03:48,996 ♪ I learned quickly ♪ 1137 01:03:49,038 --> 01:03:50,748 ♪ That her perseverance Stood between a cat ♪ 1138 01:03:50,789 --> 01:03:52,416 ♪ And her New best friend me ♪ 1139 01:03:52,458 --> 01:03:56,587 ♪ Oh, I'm gonna Do this right ♪ 1140 01:03:56,628 --> 01:04:00,132 ♪ Show you I'm not moving ♪ 1141 01:04:00,174 --> 01:04:02,551 ♪ Wherever you go I won't be far to follow ♪ 1142 01:04:02,593 --> 01:04:07,514 ♪ Oh, gonna love you so ♪ 1143 01:04:07,556 --> 01:04:11,810 ♪ You'll learn what I already know ♪ 1144 01:04:11,852 --> 01:04:13,270 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1145 01:04:13,312 --> 01:04:15,356 When you say never... 1146 01:04:15,397 --> 01:04:18,150 ♪ You can try ♪ 1147 01:04:18,192 --> 01:04:22,237 ♪ Oh, but I ♪ 1148 01:04:22,279 --> 01:04:24,156 I love you means blah, blah, yip, yap. Get back to work! 1149 01:04:24,198 --> 01:04:26,575 ♪ Oh ♪ 1150 01:04:26,617 --> 01:04:29,328 ♪ You can try ♪ 1151 01:04:29,370 --> 01:04:33,957 ♪ Oh, but I ♪ 1152 01:04:33,999 --> 01:04:36,001 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1153 01:04:36,043 --> 01:04:41,965 - [music ends] - [applause] 1154 01:04:44,468 --> 01:04:47,763 ♪ You can try ♪ 1155 01:04:47,805 --> 01:04:52,476 ♪ Oh, but I ♪ 1156 01:04:52,518 --> 01:04:55,437 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1157 01:04:55,479 --> 01:05:01,443 [applause] 1158 01:05:02,361 --> 01:05:05,280 [inhales] 1159 01:05:05,322 --> 01:05:06,865 [wheezing] 1160 01:05:06,907 --> 01:05:09,410 [coughs] 1161 01:05:09,451 --> 01:05:15,582 [inhales] 1162 01:05:15,624 --> 01:05:22,089 So I'll pick you up Sunday at seven? 1163 01:05:22,131 --> 01:05:24,174 Maybe? 1164 01:05:24,216 --> 01:05:26,593 Maybe! 1165 01:05:26,635 --> 01:05:28,470 There's a reading at Rainard Park 1166 01:05:28,512 --> 01:05:30,431 of the Federalist Papers. 1167 01:05:30,472 --> 01:05:33,350 How'd you know about that? 1168 01:05:33,392 --> 01:05:40,065 I played Paul Revere in 42 Revolutionary War reenactments. 1169 01:05:40,107 --> 01:05:42,776 40 times technically I was the standby Revere, 1170 01:05:42,818 --> 01:05:46,613 but two times the Paul was out, I went on. 1171 01:05:46,655 --> 01:05:49,199 And I played it. 1172 01:05:49,241 --> 01:05:52,453 [laughs] I did, I played it. 1173 01:05:52,494 --> 01:05:54,371 I got injured once, through. I had a bayonet issue. 1174 01:05:54,413 --> 01:05:57,332 And it was real, real bad 1175 01:05:57,374 --> 01:06:00,919 and I fell off my horse and my spleen was removed. 1176 01:06:00,961 --> 01:06:03,672 So it's-- 1177 01:06:03,714 --> 01:06:07,384 One if by land, two if by sea. 1178 01:06:07,426 --> 01:06:12,139 And I, on the opposite shore, will be. 1179 01:06:12,181 --> 01:06:17,978 [both sigh] 1180 01:06:18,020 --> 01:06:24,151 [marching drumbeat] 1181 01:06:25,319 --> 01:06:31,909 [applause] 1182 01:06:35,621 --> 01:06:40,042 The elf and the turtle. 1183 01:06:40,083 --> 01:06:43,378 An epic romance. 1184 01:06:43,420 --> 01:06:45,631 ♪ Sugar ♪ 1185 01:06:45,672 --> 01:06:49,134 It Almost Makes You Believe Again pie. 1186 01:06:49,176 --> 01:06:51,386 Reach for an ingredient long forgotten 1187 01:06:51,428 --> 01:06:52,596 in the back of your cupboard. 1188 01:06:52,638 --> 01:06:55,349 Like poppy seeds. 1189 01:06:55,390 --> 01:06:57,643 Something you bought but forgot you had. 1190 01:06:57,684 --> 01:06:59,686 - Throw in gingersnaps... - [snaps fingers] 1191 01:06:59,728 --> 01:07:01,772 ...and tapioca 1192 01:07:01,813 --> 01:07:04,691 till they combine unexpectedly. 1193 01:07:04,733 --> 01:07:07,402 And mix it with all your questions and concerns. 1194 01:07:07,444 --> 01:07:10,447 - [bell dings] - Hi. ls Dr. Pomatter there? 1195 01:07:10,489 --> 01:07:12,407 Jenna Hunterson. I'm his patient. 1196 01:07:12,449 --> 01:07:15,994 - [Cal rings bell] - Hey. 1197 01:07:16,036 --> 01:07:19,081 Hi, Dr. Pomatter. Listen, I'm sure it's nothing, 1198 01:07:19,122 --> 01:07:22,209 but you said to call with any questions or concerns. 1199 01:07:22,251 --> 01:07:25,963 This morning, um, I'm bleeding a little bit. 1200 01:07:26,004 --> 01:07:28,048 No. No. It's very very light. 1201 01:07:28,090 --> 01:07:30,717 Come in to see you? 1202 01:07:30,759 --> 01:07:34,596 Tomorrow morning? You're open at 7:00 AM? 1203 01:07:34,638 --> 01:07:36,473 Excuse me, but I've got a short stack of perfectly round 1204 01:07:36,515 --> 01:07:38,934 meticulously made, once warm, 1205 01:07:38,976 --> 01:07:40,811 buttermilk blueberry pancakes to take to table six 1206 01:07:40,852 --> 01:07:42,646 because even though I'm pregnant 1207 01:07:42,688 --> 01:07:47,234 I'm working, Dr. Pomfritter! 1208 01:07:47,276 --> 01:07:49,903 Hey, listen, Doc, while I've got you on the line, between you and me, 1209 01:07:49,945 --> 01:07:53,490 I have a bit of a gas issue. 1210 01:07:53,532 --> 01:07:56,243 Yeah, I tried that. Made it worse. 1211 01:07:56,285 --> 01:08:02,541 It cleared the room. 1212 01:08:04,501 --> 01:08:06,128 - [knocks] - Yes. Yes. 1213 01:08:06,169 --> 01:08:10,048 - Hello? Hi. - Hi. Hi. 1214 01:08:10,090 --> 01:08:11,633 - Where is everybody? - No one's here yet. 1215 01:08:11,675 --> 01:08:14,136 I came in a little early to see you. 1216 01:08:14,177 --> 01:08:18,640 Oh. Okay. 1217 01:08:18,682 --> 01:08:20,726 Oh, here. I brought you 1218 01:08:20,767 --> 01:08:23,145 some Believe Again Poppy Seed Pocket pies. 1219 01:08:23,186 --> 01:08:27,566 Oh, my God. Thank you. 1220 01:08:27,608 --> 01:08:31,445 Um, so, you know, we spoke on the phone 1221 01:08:31,486 --> 01:08:33,697 and you said that the bleeding was very mild? 1222 01:08:33,739 --> 01:08:35,824 - Yes. - Has that stopped? 1223 01:08:35,866 --> 01:08:37,534 Yeah. I only saw it the one time. 1224 01:08:37,576 --> 01:08:42,331 Oh, good. You're fine. 1225 01:08:42,372 --> 01:08:46,251 Oh, my God! 1226 01:08:46,293 --> 01:08:47,169 Well, aren't you going to examine me? 1227 01:08:47,210 --> 01:08:49,921 No. No. 1228 01:08:49,963 --> 01:08:52,049 No need. 1229 01:08:52,090 --> 01:08:54,593 This is unbelievably delicious. 1230 01:08:54,635 --> 01:08:57,304 I mean, delicious is not even a good enough word 1231 01:08:57,346 --> 01:09:00,432 for what it is. 1232 01:09:00,474 --> 01:09:04,394 What you do with food, it is unearthly. 1233 01:09:04,436 --> 01:09:07,689 - Thank you. - Yeah. 1234 01:09:07,731 --> 01:09:10,484 Then am I okay? I mean, there's nothing's wrong with me? 1235 01:09:10,525 --> 01:09:12,944 Oh, God, no, no, no. Nothing's wrong with you. 1236 01:09:12,986 --> 01:09:15,656 Look, light spotting is a perfectly 1237 01:09:15,697 --> 01:09:19,618 normal symptom in early pregnancy. 1238 01:09:19,660 --> 01:09:23,580 Holy shit. 1239 01:09:23,622 --> 01:09:27,668 Is that everything you have to say? 1240 01:09:27,709 --> 01:09:33,840 - No. - Well, what? 1241 01:09:38,553 --> 01:09:40,180 Nothing. 1242 01:09:40,222 --> 01:09:42,057 [clears throat] 1243 01:09:42,099 --> 01:09:45,268 You can-- you can go. 1244 01:09:45,310 --> 01:09:48,188 I'm just gonna-- I'm gonna go ahead and I'm gonna see you 1245 01:09:48,230 --> 01:09:51,149 at your next regularly scheduled appointment. 1246 01:09:51,191 --> 01:09:53,151 Don't hesitate to call if you have any-- 1247 01:09:53,193 --> 01:09:55,570 - Questions or concerns. - Any and all. 1248 01:09:55,612 --> 01:09:58,407 Wait, wait, wait. Why did you have me come all the way here 1249 01:09:58,448 --> 01:10:01,326 if spotting is a perfectly normal symptom in early pregnancy? 1250 01:10:01,368 --> 01:10:04,705 I had to get up early and take a bus and walk five blocks 1251 01:10:04,746 --> 01:10:06,540 just to hear that spotting is a perfectly normal symptom? 1252 01:10:06,581 --> 01:10:10,877 I have no response to that. 1253 01:10:10,919 --> 01:10:12,963 What time does this office normally open, Doctor? 1254 01:10:13,004 --> 01:10:14,840 - 8:30? - 9:00. 1255 01:10:14,881 --> 01:10:19,302 9:00? You came in here two hours early 1256 01:10:19,344 --> 01:10:21,304 to tell me that spotting is a perfectly normal symptom in early pregnancy? 1257 01:10:21,346 --> 01:10:23,640 It seems that way, yes. 1258 01:10:23,682 --> 01:10:25,225 - Goodbye, Dr. Pomatter. - Bye, Jenna. 1259 01:10:25,267 --> 01:10:29,980 You know what? 1260 01:10:30,021 --> 01:10:32,774 I think you're strange. 1261 01:10:32,816 --> 01:10:35,318 And I'm not sure I want you to be my doctor anymore. 1262 01:10:35,360 --> 01:10:37,529 - You make me uncomfortable. - No, Jenna, no. I'm sorry. 1263 01:10:37,571 --> 01:10:38,864 I'm so sorry. I will not do it anymore. 1264 01:10:38,905 --> 01:10:40,907 Look, whatever it is that I do, 1265 01:10:40,949 --> 01:10:42,409 you should not be uncomfortable during this time. 1266 01:10:42,451 --> 01:10:43,744 - You're doing it again! - Wait, what did I do? 1267 01:10:43,785 --> 01:10:44,745 I don't know, you know, it's the nice guy 1268 01:10:44,786 --> 01:10:45,954 talky thing you do. 1269 01:10:45,996 --> 01:10:49,666 You just-- forget it. 1270 01:10:49,708 --> 01:10:53,044 Jen-- 1271 01:10:53,086 --> 01:10:55,756 Uh, Jenna, you forgot your-- 1272 01:10:55,797 --> 01:11:01,678 [applause] 1273 01:11:01,720 --> 01:11:04,097 - Oh, shit! - Whoa, whoa, whoa! 1274 01:11:04,139 --> 01:11:05,974 - What do you want? - I want to see you again. 1275 01:11:06,016 --> 01:11:07,559 I want to talk to you somewhere outside of here. 1276 01:11:07,601 --> 01:11:08,769 Can we have coffee together or something? 1277 01:11:08,810 --> 01:11:10,187 I can't have coffee. 1278 01:11:10,228 --> 01:11:11,855 It's on the bad food list you gave me. 1279 01:11:11,897 --> 01:11:13,607 What kind of doctor are you? 1280 01:11:13,648 --> 01:11:16,568 [upbeat music] 1281 01:11:16,610 --> 01:11:18,403 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1282 01:11:18,445 --> 01:11:20,572 Yeah, no, I totally agree. 1283 01:11:20,614 --> 01:11:24,659 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1284 01:11:24,701 --> 01:11:28,497 ♪ And I have never known Anything so true ♪ 1285 01:11:28,538 --> 01:11:32,667 ♪ It's a terrible idea Me and you ♪ 1286 01:11:32,709 --> 01:11:34,878 ♪ You have a wife ♪ 1287 01:11:34,920 --> 01:11:37,047 ♪ And you have a husband ♪ 1288 01:11:37,088 --> 01:11:39,216 ♪ You're my doctor ♪ 1289 01:11:39,257 --> 01:11:41,593 ♪ You've got a baby coming ♪ 1290 01:11:41,635 --> 01:11:46,139 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1291 01:11:46,181 --> 01:11:50,268 ♪ Let's just keep kissing Till we come to ♪ 1292 01:11:50,310 --> 01:11:53,104 ♪ Heart stop racing, Let's face it ♪ 1293 01:11:53,146 --> 01:11:56,316 ♪ Making mistakes Like this ♪ 1294 01:11:56,358 --> 01:11:58,527 ♪ Will make worse what Was all ready pretty bad ♪ 1295 01:11:58,568 --> 01:12:00,862 ♪ Mind stop running ♪ 1296 01:12:00,904 --> 01:12:04,491 ♪ It's time we just Let this thing go ♪ 1297 01:12:04,533 --> 01:12:06,493 ♪ it was a pretty good Bad idea ♪ 1298 01:12:06,535 --> 01:12:11,623 ♪ Wasn't it, though? ♪ 1299 01:12:11,665 --> 01:12:15,627 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1300 01:12:15,669 --> 01:12:20,006 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1301 01:12:20,048 --> 01:12:26,680 ♪ Hold me close While I think this through ♪ 1302 01:12:26,721 --> 01:12:31,518 ♪ Yeah, it's a very poor idea Me and you ♪ 1303 01:12:31,560 --> 01:12:34,312 ♪ Heart stop racing, Let's face it ♪ 1304 01:12:34,354 --> 01:12:37,774 ♪ Making mistakes like this ♪ 1305 01:12:37,816 --> 01:12:39,818 ♪ Will make worse what was Already pretty bad ♪ 1306 01:12:39,860 --> 01:12:42,112 ♪ Mind stop running ♪ 1307 01:12:42,153 --> 01:12:45,699 ♪ It's time we just Let this thing go ♪ 1308 01:12:45,740 --> 01:12:47,784 ♪ it was a pretty good Bad idea ♪ 1309 01:12:47,826 --> 01:12:51,913 ♪ Wasn't it, though? ♪ 1310 01:12:51,955 --> 01:12:56,042 ♪ I know ♪ 1311 01:12:56,084 --> 01:13:00,046 ♪ What's right for me ♪ 1312 01:13:00,088 --> 01:13:03,425 ♪ It's the only thing ♪ 1313 01:13:03,466 --> 01:13:08,388 - ♪ I've ever done ♪ - ♪ I've ever done ♪ 1314 01:13:08,430 --> 01:13:12,642 ♪ What if I never see myself Ever be ♪ 1315 01:13:12,684 --> 01:13:15,186 ♪ Anything more than what ♪ 1316 01:13:15,228 --> 01:13:22,360 ♪ I've already become ♪ 1317 01:13:22,402 --> 01:13:26,406 ♪ I need a bad idea I need a bad idea ♪ 1318 01:13:26,448 --> 01:13:30,035 ♪ I need a bad idea I need a bad idea ♪ 1319 01:13:30,035 --> 01:13:34,623 ♪ Just one ♪ 1320 01:13:34,664 --> 01:13:38,126 ♪ Heart keep racing, Let's make mistakes ♪ 1321 01:13:38,168 --> 01:13:40,921 ♪ Let us say so what ♪ 1322 01:13:40,962 --> 01:13:43,340 ♪ And make worse what was Already pretty bad ♪ 1323 01:13:43,381 --> 01:13:46,134 ♪ This secret is safe ♪ 1324 01:13:46,176 --> 01:13:49,179 ♪ No reason To throw it away ♪ 1325 01:13:49,220 --> 01:13:51,890 ♪ When there's love To be had ♪ 1326 01:13:51,932 --> 01:13:55,727 ♪ Hold me tight As I tell myself ♪ 1327 01:13:55,769 --> 01:13:57,979 ♪ That you might make sense ♪ 1328 01:13:58,021 --> 01:14:01,232 ♪ And make good what Has been just so bad ♪ 1329 01:14:01,274 --> 01:14:04,235 ♪ Let's see this through ♪ 1330 01:14:04,277 --> 01:14:09,282 ♪ It's a pretty good Bad idea ♪ 1331 01:14:09,324 --> 01:14:15,330 - ♪ Me and you ♪ - ♪ Me and you ♪ 1332 01:14:15,372 --> 01:14:21,544 [applause] 1333 01:14:23,254 --> 01:14:29,302 - [music ends] - [applause] 1334 01:14:30,053 --> 01:14:36,184 [upbeat music] 1335 01:14:40,355 --> 01:14:42,649 ♪ Sugar ♪ 1336 01:14:42,691 --> 01:14:45,777 ♪ Sugar ♪ 1337 01:14:45,819 --> 01:14:48,738 I Wanna Play Doctor With My Gynecologist pie. 1338 01:14:48,780 --> 01:14:51,616 [laughs] Vanilla custard. 1339 01:14:51,658 --> 01:14:54,327 Drizzled with warm melted caramel. 1340 01:14:54,369 --> 01:14:56,371 And nuts. 1341 01:14:56,413 --> 01:14:59,207 Totally nuts. 1342 01:14:59,249 --> 01:15:03,545 Topped with honey-kissed whipped cream and banana. 1343 01:15:03,586 --> 01:15:06,506 Hold the banana. 1344 01:15:06,548 --> 01:15:08,508 - Wake the hell up! - [alarm bell rings] 1345 01:15:08,550 --> 01:15:10,343 I Can't Have An Affair Because It's Wrong 1346 01:15:10,385 --> 01:15:12,345 and I Don't Want Earl to Kill Me pie. 1347 01:15:12,387 --> 01:15:14,347 Add cold water to chocolate stirrups. 1348 01:15:14,389 --> 01:15:16,307 I mean syrup. 1349 01:15:16,349 --> 01:15:19,144 Pour into a truly flakey crust. 1350 01:15:19,185 --> 01:15:21,354 Don't over bake, could explode at any minute. 1351 01:15:21,396 --> 01:15:24,149 [tray crashes] 1352 01:15:24,190 --> 01:15:27,360 Oh, my God! I didn't see anything. 1353 01:15:27,402 --> 01:15:29,571 I just need to find a place to throw up. 1354 01:15:29,612 --> 01:15:31,865 Look, Jenna, it just happened. 1355 01:15:31,906 --> 01:15:35,160 Cal? Cal? 1356 01:15:35,201 --> 01:15:38,371 Well, he's got such nice strong hands. 1357 01:15:38,413 --> 01:15:40,248 All right, I wasn't looking for it, it was an accident. 1358 01:15:40,290 --> 01:15:42,667 An affair is not an accident. 1359 01:15:42,709 --> 01:15:46,046 Dropping a tray is an accident. 1360 01:15:46,087 --> 01:15:48,339 Cal didn't just trip into your va-jay-jay. 1361 01:15:48,381 --> 01:15:53,803 What? 1362 01:16:22,332 --> 01:16:26,920 [applause] 1363 01:16:26,961 --> 01:16:29,798 Look, I'm just having me a little adventure 1364 01:16:29,839 --> 01:16:32,634 after years and years of lots of nothing. 1365 01:16:32,675 --> 01:16:34,677 It was getting so quiet down there you could hear an echo. 1366 01:16:34,719 --> 01:16:37,597 What about your husband? 1367 01:16:37,639 --> 01:16:39,974 My husband wears Pampers, curses constantly, 1368 01:16:40,016 --> 01:16:41,893 and sleeps in a separate room. 1369 01:16:41,935 --> 01:16:43,603 Well, why don't you just leave him, Becky? 1370 01:16:43,645 --> 01:16:46,314 Because I love him. I wouldn't leave him 1371 01:16:46,356 --> 01:16:47,982 just 'cause I have to change his diaper three times a day. 1372 01:16:48,024 --> 01:16:49,901 What kind of person would do that? 1373 01:16:49,943 --> 01:16:51,861 Well, what kind of person has an affair with Cal 1374 01:16:51,903 --> 01:16:53,571 who's married to Ethel? 1375 01:16:53,613 --> 01:16:56,116 Well, Cal thinks she's gay. 1376 01:16:56,157 --> 01:16:58,660 Look, they ain't slept together in 15 years. 1377 01:16:58,701 --> 01:17:01,412 Most married couples haven't slept together in 15 years. 1378 01:17:01,454 --> 01:17:07,544 But we know Ethel and she's not... 1379 01:17:10,421 --> 01:17:13,007 - She could be. - Mm-hmm. 1380 01:17:13,049 --> 01:17:15,718 But if he thinks she's gay, why don't they just divorce? 1381 01:17:15,760 --> 01:17:18,221 Because he loves her. What kind of man 1382 01:17:18,263 --> 01:17:21,349 would leave his wife just 'cause she's gay? 1383 01:17:21,391 --> 01:17:23,977 - She-- - Hey, hey, hey, hey. 1384 01:17:24,018 --> 01:17:27,564 Now you're supposed to be my friend, not Ethel's. 1385 01:17:27,605 --> 01:17:31,025 And I didn't say nothing about your early morning visit to the doc 1386 01:17:31,067 --> 01:17:34,237 when you came back with your dress on inside out 1387 01:17:34,279 --> 01:17:38,741 'cause you were too busy putting the pap back in smear. 1388 01:17:38,783 --> 01:17:40,952 Okay, that was one time 1389 01:17:40,994 --> 01:17:43,454 and I was not in my right mind. 1390 01:17:43,496 --> 01:17:47,542 - I put the lid on it. - Of course you did. 1391 01:17:47,584 --> 01:17:49,252 What's that supposed to mean. 1392 01:17:49,294 --> 01:17:51,379 Just go back to your pantry, Jenna. 1393 01:17:51,421 --> 01:17:56,593 Bake yourself another Bury The Bullshit pie. 1394 01:17:56,634 --> 01:17:58,636 Well, you got me all figured out, don't you? 1395 01:17:58,678 --> 01:18:01,181 You got everything all figured out. 1396 01:18:01,222 --> 01:18:03,683 It's the world according to Becky. 1397 01:18:03,725 --> 01:18:08,146 ♪ Go ahead, Throw your rocks at me ♪ 1398 01:18:08,188 --> 01:18:12,108 ♪ From your little glass house And then take off running ♪ 1399 01:18:12,150 --> 01:18:15,695 ♪ You're no better than me ♪ 1400 01:18:15,737 --> 01:18:20,283 ♪ We've both made mistakes, Haven't we? ♪ 1401 01:18:20,325 --> 01:18:24,078 ♪ I won't undo What I'm doing ♪ 1402 01:18:24,120 --> 01:18:28,333 ♪ To sit in judgment Of what makes us human ♪ 1403 01:18:28,374 --> 01:18:32,003 ♪ I don't claim To be proud but ♪ 1404 01:18:32,045 --> 01:18:35,840 ♪ My head won't be hung In shame ♪ 1405 01:18:35,882 --> 01:18:38,927 ♪ I didn't plan it But the light turned red ♪ 1406 01:18:38,968 --> 01:18:41,471 ♪ And I ran it ♪ 1407 01:18:41,512 --> 01:18:46,267 ♪ And I'm still standing ♪ 1408 01:18:46,309 --> 01:18:50,480 ♪ It's not what I wanted But now that it's right here ♪ 1409 01:18:50,521 --> 01:18:53,566 ♪ I understand it ♪ 1410 01:18:53,608 --> 01:18:57,195 ♪ A story written By my own hand ♪ 1411 01:18:57,237 --> 01:19:02,492 ♪ It's life biting Right at your heels ♪ 1412 01:19:02,533 --> 01:19:05,453 ♪ I didn't plan it ♪ 1413 01:19:05,495 --> 01:19:10,792 ♪ But it's finally Something to feel ♪ 1414 01:19:10,833 --> 01:19:12,252 Becky, I can't go there. 1415 01:19:12,293 --> 01:19:15,672 Honey, we're already there. 1416 01:19:15,713 --> 01:19:20,218 ♪ Look around you Ain't no saints here, baby ♪ 1417 01:19:20,260 --> 01:19:24,555 ♪ We're all just looking For a little less crazy ♪ 1418 01:19:24,597 --> 01:19:27,767 ♪ And sometimes It's a hard left turn ♪ 1419 01:19:27,809 --> 01:19:30,645 ♪ Down a road you never Thought you'd see ♪ 1420 01:19:30,687 --> 01:19:33,648 ♪ I didn't plan it ♪ 1421 01:19:33,690 --> 01:19:36,693 ♪ Taking back what's been Taken for granted ♪ 1422 01:19:36,734 --> 01:19:42,323 ♪ And I can't stand it ♪ 1423 01:19:42,365 --> 01:19:46,035 ♪ I'm sick of the way I've been Waiting to break free ♪ 1424 01:19:46,077 --> 01:19:49,789 ♪ I needed saving ♪ 1425 01:19:49,831 --> 01:19:53,918 ♪ And a good mistake Needed making ♪ 1426 01:19:53,960 --> 01:19:57,005 ♪ Maybe you need The same thing ♪ 1427 01:19:57,046 --> 01:20:00,258 ♪ Oh, something to feel ♪ 1428 01:20:00,300 --> 01:20:03,803 ♪ To race through your blood And remind you you're here ♪ 1429 01:20:03,845 --> 01:20:07,640 ♪ To open your eyes And look around ♪ 1430 01:20:07,682 --> 01:20:11,060 ♪ And see the sky When you're underground ♪ 1431 01:20:11,102 --> 01:20:12,895 ♪ I didn't plan it ♪ 1432 01:20:12,937 --> 01:20:15,732 ♪ But that's life ♪ 1433 01:20:15,773 --> 01:20:18,526 ♪ And I'm finally Feeling alive ♪ 1434 01:20:18,568 --> 01:20:20,695 ♪ It's not right ♪ 1435 01:20:20,737 --> 01:20:23,072 ♪ But it's mine ♪ 1436 01:20:23,114 --> 01:20:26,951 ♪ And it's finally ♪ 1437 01:20:26,993 --> 01:20:36,127 ♪ Something to feel ♪ 1438 01:20:36,169 --> 01:20:42,550 [applause] 1439 01:20:42,592 --> 01:20:48,931 [upbeat music] 1440 01:21:07,742 --> 01:21:10,703 - Hello, Mrs. Hunterson. - Hello, Doctor Pomatter. 1441 01:21:10,745 --> 01:21:12,497 - How have you been feeling? - Fine. 1442 01:21:12,538 --> 01:21:14,874 Oh, how nice, you brought a pie. 1443 01:21:14,916 --> 01:21:17,835 What kind is it? 1444 01:21:17,877 --> 01:21:22,006 A Little Wild, Wild Berry pie. 1445 01:21:22,048 --> 01:21:24,509 - Oh, well, thank you. - No, thank you. Thank you, Nurse Norma. 1446 01:21:24,550 --> 01:21:26,803 I'm gonna take Mrs. Hunterson's blood. 1447 01:21:26,844 --> 01:21:30,139 I need you to go and reweigh Mrs. Morrissey. 1448 01:21:30,181 --> 01:21:32,892 - But I already did that. - Can you please? Please! 1449 01:21:32,934 --> 01:21:35,353 It's important. It's like it's crucial. 1450 01:21:35,395 --> 01:21:38,439 She's coming, Mrs. Morrisey! Don't worry! 1451 01:21:38,481 --> 01:21:40,566 I don't know what the hell this man talking about. 1452 01:21:40,608 --> 01:21:45,988 Ain't nothing but a country club doctor. 1453 01:21:46,030 --> 01:21:48,324 - Don't do that again. - What? Bring a pie? 1454 01:21:48,366 --> 01:21:50,284 No, not that. Of course not that. 1455 01:21:50,326 --> 01:21:52,370 I meant go away for a full month and not call me. 1456 01:21:52,412 --> 01:21:53,579 Well, I didn't have any questions or concerns. 1457 01:21:53,621 --> 01:21:55,998 Well, don't do that. 1458 01:21:56,040 --> 01:21:57,875 This is craziness, Dr. Pomatter. 1459 01:21:57,917 --> 01:21:59,043 Can you please call me Jim? 1460 01:21:59,085 --> 01:22:02,839 No! 1461 01:22:02,880 --> 01:22:08,261 I won't. 1462 01:22:08,302 --> 01:22:10,638 Okay. Don't. 1463 01:22:10,680 --> 01:22:12,640 You know? 1464 01:22:12,682 --> 01:22:15,101 Dr. Pomatter is fine. 1465 01:22:15,143 --> 01:22:17,520 I guess we're just officially forgetting 1466 01:22:17,562 --> 01:22:22,275 everything that happened between us then. 1467 01:22:22,316 --> 01:22:27,071 Yes. We officially are. 1468 01:22:27,113 --> 01:22:29,866 Jenna, I got to apologize for it. 1469 01:22:29,907 --> 01:22:32,326 No, no, no, no. I almost called you just to apologize. 1470 01:22:32,368 --> 01:22:34,078 I just want you to know that it's never gonna happen again. 1471 01:22:34,120 --> 01:22:35,913 All right? From now on our relationship, 1472 01:22:35,955 --> 01:22:40,001 it's a strictly medical, professional one. 1473 01:22:40,042 --> 01:22:44,046 Jenna, no! 1474 01:22:44,088 --> 01:22:47,133 Not with the door open. 1475 01:22:47,175 --> 01:22:52,680 Oh! 1476 01:22:59,395 --> 01:23:07,111 [applause] 1477 01:23:07,153 --> 01:23:12,283 Mrs. Morrissey still weigh 142 pounds. 1478 01:23:12,325 --> 01:23:13,576 Thank you, Nurse Norma. Mrs. Hunterson, are you still taking 1479 01:23:13,618 --> 01:23:15,453 your pre-natal vitamins every day? 1480 01:23:15,495 --> 01:23:17,163 - Oh, faithfully. - Faithfully, my ass. 1481 01:23:17,205 --> 01:23:23,044 [applause] 1482 01:23:23,085 --> 01:23:25,046 Well, good. I'd like you to come back again tomorrow. 1483 01:23:25,087 --> 01:23:27,507 - Tomorrow? - Yes. Are we on the same page now? 1484 01:23:27,548 --> 01:23:29,717 - We're on the same page. - We're all on the same page. 1485 01:23:29,759 --> 01:23:31,719 [upbeat music] 1486 01:23:31,761 --> 01:23:33,596 ♪ Hearts keep racing ♪ 1487 01:23:33,638 --> 01:23:36,182 ♪ There is no mistaking ♪ 1488 01:23:36,224 --> 01:23:38,893 ♪ We can't come back From this ♪ 1489 01:23:38,935 --> 01:23:41,229 ♪ Good 'cause I want more Of what I had ♪ 1490 01:23:41,270 --> 01:23:43,856 - ♪ it feels so good to ♪ - ♪ Feels so good ♪ 1491 01:23:43,898 --> 01:23:46,609 ♪ To be bad To be bad ♪ 1492 01:23:46,651 --> 01:23:49,862 [moans] 1493 01:23:49,904 --> 01:23:51,322 I'm very pleased with your progress, Mrs. Hunterson. 1494 01:23:51,364 --> 01:23:52,990 Thank you, Doctor. 1495 01:23:53,032 --> 01:23:59,997 [music continues] 1496 01:24:00,039 --> 01:24:01,749 Pineapple Upside Down pie. 1497 01:24:01,791 --> 01:24:07,755 [music continues] 1498 01:24:11,842 --> 01:24:14,470 Your hormone levels are rising beautifully, Mrs. Hunterson. 1499 01:24:14,512 --> 01:24:20,184 [music continues] 1500 01:24:22,687 --> 01:24:26,774 In the Dark Dark Chocolate pie. 1501 01:24:26,816 --> 01:24:32,905 [music continues] 1502 01:24:41,247 --> 01:24:47,253 [applause] 1503 01:24:47,295 --> 01:24:52,216 ♪ Take this bad idea And walk this wire ♪ 1504 01:24:52,258 --> 01:24:56,470 ♪ Throw your spark Into oil and fire ♪ 1505 01:24:56,512 --> 01:25:00,474 ♪ Chance won't come Every single day ♪ 1506 01:25:00,516 --> 01:25:04,937 ♪ So don't throw it away Don't throw it away ♪ 1507 01:25:04,979 --> 01:25:08,649 ♪ We might burn, But we might get saved ♪ 1508 01:25:08,691 --> 01:25:12,862 ♪ I don't feel much fire At all these days ♪ 1509 01:25:12,903 --> 01:25:15,072 ♪ Feels so good to ♪ 1510 01:25:15,114 --> 01:25:21,203 ♪ Feels so good To be bad ♪ 1511 01:25:21,245 --> 01:25:24,165 The British are coming! 1512 01:25:24,206 --> 01:25:25,583 - [music ends] - [applause] 1513 01:25:25,625 --> 01:25:32,006 [music continues] 1514 01:25:39,847 --> 01:25:44,560 [bell rings] 1515 01:25:44,602 --> 01:25:47,063 Heya, Joe. How are you today? 1516 01:25:47,104 --> 01:25:49,565 Same bastard as yesterday, Jenna. 1517 01:25:49,607 --> 01:25:52,485 The question is how are you? 1518 01:25:52,526 --> 01:25:54,570 Same train wreck. 1519 01:25:54,612 --> 01:25:56,906 And how's the charming husband? 1520 01:25:56,947 --> 01:25:59,075 - Charming as ever. - Right. 1521 01:25:59,116 --> 01:26:03,579 And the lipstick smudger? 1522 01:26:03,621 --> 01:26:05,915 - What? - Oh, you know, 1523 01:26:05,956 --> 01:26:09,502 the dog on the side? The affair. 1524 01:26:09,543 --> 01:26:11,879 Okay, I'm-- 1525 01:26:11,921 --> 01:26:14,590 I'm not having an "affair" affair. 1526 01:26:14,632 --> 01:26:17,051 - It's just a-- - An affair. 1527 01:26:17,093 --> 01:26:20,012 Your lipstick's all smudged 1528 01:26:20,054 --> 01:26:23,516 like someone gave you a good one. 1529 01:26:23,557 --> 01:26:25,976 When you're done wiping away your indiscretions, 1530 01:26:26,018 --> 01:26:28,145 - you wanna hear your horoscope? - No. 1531 01:26:28,187 --> 01:26:33,275 "Aquarius. Even if you have a miserable snake husband, 1532 01:26:33,317 --> 01:26:36,779 you probably shouldn't be having no affair, 1533 01:26:36,821 --> 01:26:38,989 'cause it's beneath you 1534 01:26:39,031 --> 01:26:41,492 and could make you seem like a common... 1535 01:26:41,534 --> 01:26:44,036 hussy. 1536 01:26:44,078 --> 01:26:46,706 Not to mention the pain you could cause 1537 01:26:46,747 --> 01:26:50,000 to other people." 1538 01:26:50,042 --> 01:26:52,628 This afternoon I will have the Singing Tuney Fish Casserole, 1539 01:26:52,670 --> 01:26:55,256 no pickle on the plate. 1540 01:26:55,297 --> 01:26:59,218 Well-done Frenchie fries. On their own plate. 1541 01:26:59,260 --> 01:27:03,806 And Jenna's Devil's Food Oasis pie. 1542 01:27:03,848 --> 01:27:06,934 That's the one you should bake for that contest 1543 01:27:06,976 --> 01:27:09,520 so you can win that money 1544 01:27:09,562 --> 01:27:12,314 and leave your husband fair and square 1545 01:27:12,356 --> 01:27:18,195 and smudge your lipstick with whomever the hell you want. 1546 01:27:18,237 --> 01:27:21,115 Joe you really think that pie is good enough to win? 1547 01:27:21,157 --> 01:27:25,411 Oh, that pie is a thing of beauty. 1548 01:27:25,453 --> 01:27:29,582 How each flavor opens itself, one by one, 1549 01:27:29,623 --> 01:27:31,876 - like a chapter in a book. - [bell rings] 1550 01:27:31,917 --> 01:27:35,045 First you get flooded with chocolate, 1551 01:27:35,087 --> 01:27:38,632 dark and bittersweet like an old flame. 1552 01:27:38,674 --> 01:27:41,969 And then strawberry, 1553 01:27:42,011 --> 01:27:46,015 the way strawberry was always supposed to taste 1554 01:27:46,056 --> 01:27:50,811 but never knew how. 1555 01:27:50,853 --> 01:27:53,856 In fact, you know what? Forget all the other stuff I ordered. 1556 01:27:53,898 --> 01:27:58,235 Just bring me the damn pie. What are you waiting for? 1557 01:27:58,277 --> 01:28:01,572 I don't believe for one second 1558 01:28:01,614 --> 01:28:04,909 that you're as mean as you play. 1559 01:28:04,950 --> 01:28:07,661 You tip me better than anyone. 1560 01:28:07,703 --> 01:28:10,331 If you're noticing I'm having a hard time walking today, 1561 01:28:10,372 --> 01:28:11,791 Keep it between us. 1562 01:28:11,832 --> 01:28:14,418 [laughs] 1563 01:28:14,460 --> 01:28:15,795 This is really heating up. 1564 01:28:15,836 --> 01:28:18,255 He is so passionate. 1565 01:28:18,297 --> 01:28:19,715 You wouldn't know it to look at him, 1566 01:28:19,757 --> 01:28:23,469 but he is a sexual dynamo. 1567 01:28:23,511 --> 01:28:26,305 No, you wouldn't know it. 1568 01:28:26,347 --> 01:28:30,309 Well, he's amorous yet clean and well organized. 1569 01:28:30,351 --> 01:28:32,853 And when he recites his spontaneous poetry, 1570 01:28:32,895 --> 01:28:35,147 well... [snort laughs] 1571 01:28:35,189 --> 01:28:36,690 I'm multi-orgasmic. 1572 01:28:36,732 --> 01:28:40,569 I had no idea! 1573 01:28:40,611 --> 01:28:42,655 No, I didn't either and believe me 1574 01:28:42,696 --> 01:28:44,532 it's something I did not need to know. 1575 01:28:44,573 --> 01:28:47,201 Order up. 1576 01:28:47,243 --> 01:28:50,162 Perhaps you could take some pointers, Cal. 1577 01:28:50,204 --> 01:28:52,456 Perhaps you could take this slice 1578 01:28:52,456 --> 01:28:56,919 of Twisted Kentucky Pecan pie to table five. 1579 01:28:56,961 --> 01:29:00,589 I didn't realize it was hot and ready. 1580 01:29:00,631 --> 01:29:05,386 Girl, it's been hot all morning. 1581 01:29:05,427 --> 01:29:11,016 [intense guitar riff] 1582 01:29:11,058 --> 01:29:13,519 Hey, buddy. 1583 01:29:13,561 --> 01:29:15,896 I'm waiting on Dawn. 1584 01:29:15,938 --> 01:29:18,315 She's meeting my mother tonight. 1585 01:29:18,357 --> 01:29:22,069 I'm taking them to Stanton Grove for the steak dinner. 1586 01:29:22,111 --> 01:29:24,363 It's getting serious. Real, real serious. 1587 01:29:24,405 --> 01:29:26,365 Come on man, you got this. 1588 01:29:26,407 --> 01:29:27,908 - Ooh. - Hey. 1589 01:29:27,950 --> 01:29:29,827 Breathe. 1590 01:29:29,869 --> 01:29:31,871 [inhales] 1591 01:29:31,912 --> 01:29:33,330 Dawn Pinkett! 1592 01:29:33,372 --> 01:29:35,583 Ogie? 1593 01:29:35,624 --> 01:29:37,543 Every day I think of you, 1594 01:29:37,585 --> 01:29:41,171 I think yes. 1595 01:29:41,213 --> 01:29:43,340 Oh, he's making me a poem right here. 1596 01:29:43,382 --> 01:29:47,970 We hold these truths to be self-evident. 1597 01:29:48,012 --> 01:29:51,724 Yes. I am more than he who audits. 1598 01:29:51,765 --> 01:29:55,102 I am poetry and sex 1599 01:29:55,144 --> 01:29:56,353 and I'm living a dream. Love. 1600 01:29:56,395 --> 01:30:00,232 Yes. Uh... 1601 01:30:00,274 --> 01:30:02,568 uh-huh. Yes. 1602 01:30:02,610 --> 01:30:04,820 Oh, my God. 1603 01:30:04,862 --> 01:30:07,239 Will you bus my tables so I can... 1604 01:30:07,281 --> 01:30:11,702 [both] Yes! 1605 01:30:11,744 --> 01:30:15,539 Oh, thank you. You know, Jenna, I must admit 1606 01:30:15,581 --> 01:30:19,960 I don't really feel I understood the Declaration of Independence until now. 1607 01:30:20,002 --> 01:30:23,380 Life, liberty... 1608 01:30:23,422 --> 01:30:26,634 And the Pursuit of Happiness pie. 1609 01:30:26,675 --> 01:30:29,219 ♪ Sugar ♪ 1610 01:30:29,261 --> 01:30:32,139 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 1611 01:30:32,181 --> 01:30:34,683 Meld warm Golden Delicious apples 1612 01:30:34,725 --> 01:30:38,854 with free flowing brown sugar. 1613 01:30:38,896 --> 01:30:42,191 Mix with cinnamon and allspice. 1614 01:30:42,232 --> 01:30:46,487 Fold in cocoa chiffon... 1615 01:30:46,528 --> 01:30:50,282 until they merge together perfectly. 1616 01:30:50,324 --> 01:30:52,576 Top with peaks of everlasting Chantilly cream. 1617 01:30:52,618 --> 01:30:54,787 - Missus... - Hunterson? 1618 01:30:54,828 --> 01:30:56,038 And dust gently with powdered sugar. 1619 01:30:56,080 --> 01:30:57,998 Mrs. Hunterson? 1620 01:30:58,040 --> 01:30:59,249 And garnish with rose petals. 1621 01:30:59,291 --> 01:31:02,127 Mrs. Hunterson! 1622 01:31:02,169 --> 01:31:04,964 Doctor Pomatter and his wife 1623 01:31:05,005 --> 01:31:09,718 had to fly back east for a funeral this morning. 1624 01:31:09,760 --> 01:31:12,304 Oh, he flew back east with his wife? 1625 01:31:12,346 --> 01:31:15,307 Yes. 1626 01:31:15,349 --> 01:31:17,810 So guess who's gonna examine your cha-cha today? 1627 01:31:17,851 --> 01:31:19,687 Me. 1628 01:31:19,728 --> 01:31:25,484 [laughs] 1629 01:31:25,526 --> 01:31:31,407 I'm just kidding. 1630 01:31:32,783 --> 01:31:34,952 You look like shit, girl. 1631 01:31:34,994 --> 01:31:37,705 You feeling okay? 1632 01:31:37,746 --> 01:31:41,625 Yeah. I'm fine. I'm just-- you know, the baby. 1633 01:31:41,667 --> 01:31:44,503 Of course. 1634 01:31:44,545 --> 01:31:47,881 How's it working out with Doctor Pomatter? 1635 01:31:47,923 --> 01:31:50,551 Oh, he's very professional. 1636 01:31:50,592 --> 01:31:53,053 Isn't he? 1637 01:31:53,095 --> 01:31:58,517 Such a lovely bedside manner. 1638 01:31:58,559 --> 01:32:02,229 Is that pie for me? 1639 01:32:02,271 --> 01:32:05,524 - I guess. - Looks so yummy. 1640 01:32:05,566 --> 01:32:09,820 What kind is it? 1641 01:32:09,862 --> 01:32:15,451 The Pursuit of Happiness pie. 1642 01:32:15,492 --> 01:32:21,582 We could all use a slice of that. 1643 01:32:26,211 --> 01:32:28,505 Ah. 1644 01:32:28,547 --> 01:32:33,969 Heartbeat strong and steady. 1645 01:32:34,011 --> 01:32:37,598 Here, take a listen. 1646 01:32:37,639 --> 01:32:43,604 [heart beating] 1647 01:32:58,285 --> 01:33:00,788 Dear baby... 1648 01:33:00,829 --> 01:33:06,460 [soft piano music] 1649 01:33:06,502 --> 01:33:12,549 Let me begin by saying I'm sorry. 1650 01:33:12,591 --> 01:33:14,927 Don't take it personally, baby, 1651 01:33:14,968 --> 01:33:17,137 if I don't seem like all the other mamas 1652 01:33:17,179 --> 01:33:22,726 jumping all over themselves with joy. 1653 01:33:22,768 --> 01:33:27,856 I wish I could feel excitement that you're with me now. 1654 01:33:27,898 --> 01:33:33,362 Or faith that I'd be a good mama. 1655 01:33:33,403 --> 01:33:35,447 Even if my life is a mess. 1656 01:33:35,489 --> 01:33:38,700 And the world, as I see it, 1657 01:33:38,742 --> 01:33:44,706 isn't so pretty like they'd have you believe in that baby book. 1658 01:33:45,499 --> 01:33:51,171 I frankly don't know what I've got to give you, baby. 1659 01:33:51,213 --> 01:33:52,840 What if I don't win that contest 1660 01:33:52,881 --> 01:33:56,051 and don't have no money 1661 01:33:56,093 --> 01:33:59,972 and I can't leave Earl? 1662 01:34:00,013 --> 01:34:05,811 What the hell am I gonna do with you then? 1663 01:34:05,853 --> 01:34:09,314 Some days I think I should just give you 1664 01:34:09,356 --> 01:34:14,862 to a nice family who could give you what I can't. 1665 01:34:14,903 --> 01:34:20,325 I wish I could just run away. 1666 01:34:21,577 --> 01:34:25,539 What kind of mama is that? 1667 01:34:25,581 --> 01:34:28,458 [Jim] Jenna. 1668 01:34:28,500 --> 01:34:30,961 What are you doing here? You can't just come here. 1669 01:34:31,003 --> 01:34:34,631 I had to see you. It's been weeks. 1670 01:34:34,673 --> 01:34:36,967 I can't take this not knowing how you are. 1671 01:34:37,009 --> 01:34:39,553 - Dr. Pomatter, we have to end this. - Why? 1672 01:34:39,595 --> 01:34:41,972 Because I've been thinking a lot 1673 01:34:42,014 --> 01:34:44,474 while you were away with your wife 1674 01:34:44,516 --> 01:34:47,811 and I can't live with myself. 1675 01:34:47,853 --> 01:34:49,479 But, Jenna, I'm not gonna have a conversation about how crazy this is, 1676 01:34:49,521 --> 01:34:51,773 about how bad my judgment is, 1677 01:34:51,815 --> 01:34:53,108 about how sorry I am. I'd be lying. 1678 01:34:53,150 --> 01:34:55,611 Don't say anything else. 1679 01:34:55,652 --> 01:35:02,242 Don't talk me out of it. Just go. 1680 01:35:10,125 --> 01:35:17,841 I don't know how to do this. 1681 01:35:18,342 --> 01:35:24,264 I haven't felt anything like this. 1682 01:35:24,556 --> 01:35:32,606 I haven't felt in a very long time. 1683 01:35:32,648 --> 01:35:38,403 Neither have I. 1684 01:35:38,445 --> 01:35:44,243 So what now? 1685 01:35:44,284 --> 01:35:48,830 Maybe you can teach me how to make a pie. 1686 01:35:48,872 --> 01:35:53,085 - Seriously? - Yeah, seriously. 1687 01:35:53,126 --> 01:35:54,795 Okay. Sure, I could do that. 1688 01:35:54,836 --> 01:35:55,963 Okay, I brought you something. 1689 01:35:56,004 --> 01:35:58,048 It's a-- 1690 01:35:58,090 --> 01:36:00,926 It's a present. 1691 01:36:00,968 --> 01:36:02,386 - For me? - Yeah. For you. 1692 01:36:02,427 --> 01:36:08,267 Open it. 1693 01:36:08,308 --> 01:36:10,435 Oh, my God. 1694 01:36:10,477 --> 01:36:16,441 I had your name engraved on the back. 1695 01:36:16,483 --> 01:36:19,569 Oh, wow. 1696 01:36:19,611 --> 01:36:21,613 It's the most beautiful thing I've ever seen. 1697 01:36:21,655 --> 01:36:24,408 It's deep dish. 1698 01:36:24,449 --> 01:36:27,911 Non-stick. 1699 01:36:27,953 --> 01:36:31,665 Thank you. 1700 01:36:31,707 --> 01:36:33,750 I have some gorgeous blackberries. 1701 01:36:33,792 --> 01:36:36,461 -I love blackberries. I love them. -Okay. 1702 01:36:36,503 --> 01:36:38,547 Okay, we're gonna make one 1703 01:36:38,588 --> 01:36:40,966 my mama used to call 1704 01:36:41,008 --> 01:36:43,176 Lonely Chicago pie. 1705 01:36:43,218 --> 01:36:45,178 - Mm-hmm. - [chuckles] 1706 01:36:45,220 --> 01:36:48,348 She had hundreds of different kinds 1707 01:36:48,390 --> 01:36:51,226 and they all had real strange names. 1708 01:36:51,268 --> 01:36:54,479 Like mama, like daughter. 1709 01:36:54,521 --> 01:36:56,606 [soft music] 1710 01:36:56,648 --> 01:37:00,652 Yeah. 1711 01:37:00,694 --> 01:37:03,655 She had... 1712 01:37:03,697 --> 01:37:08,368 such dreams for me. 1713 01:37:08,410 --> 01:37:13,790 She'd be so sad to see how my life turned out. 1714 01:37:13,832 --> 01:37:15,334 Maybe I'm talking too much. 1715 01:37:15,375 --> 01:37:21,298 No. 1716 01:37:21,340 --> 01:37:24,051 Mama used to keep me in the kitchen when 1717 01:37:24,092 --> 01:37:26,678 Daddy was in one of his moods. 1718 01:37:26,720 --> 01:37:31,725 And she'd teach me everything about baking. 1719 01:37:31,767 --> 01:37:35,479 We'd sing this little song together. 1720 01:37:35,520 --> 01:37:37,773 ♪ Let's make a new one, Mama ♪ 1721 01:37:37,814 --> 01:37:41,234 ♪ What do you say? ♪ 1722 01:37:41,276 --> 01:37:45,697 ♪ I love it when you let me Pick out the name ♪ 1723 01:37:45,739 --> 01:37:48,408 ♪ Sugar ♪ 1724 01:37:48,450 --> 01:37:51,370 ♪ And butter ♪ 1725 01:37:51,411 --> 01:37:54,873 ♪ And flour ♪ 1726 01:37:54,915 --> 01:38:00,629 ♪ And mother ♪ 1727 01:38:01,046 --> 01:38:02,964 What the hell are you doing here? 1728 01:38:03,006 --> 01:38:04,257 I'm learning how to make Lonely Chicago pie. 1729 01:38:04,299 --> 01:38:07,469 No, I mean here. 1730 01:38:07,511 --> 01:38:13,809 Living in this town. 1731 01:38:14,768 --> 01:38:20,315 My wife is-- 1732 01:38:20,357 --> 01:38:22,818 She's doing her residency. We came here because of her. 1733 01:38:22,859 --> 01:38:25,362 Are you happy with her? No, don't-- 1734 01:38:25,404 --> 01:38:26,738 Don't answer that. 1735 01:38:26,780 --> 01:38:30,158 I-- 1736 01:38:30,200 --> 01:38:36,581 I'm not used to happy. I tend to be neurotic. 1737 01:38:36,623 --> 01:38:38,417 You calm me down. 1738 01:38:38,458 --> 01:38:40,836 [soft music] 1739 01:38:40,877 --> 01:38:44,172 You make me feel... 1740 01:38:44,214 --> 01:38:48,802 peaceful and even needed. 1741 01:38:48,844 --> 01:38:51,388 You are so beautiful. 1742 01:38:51,430 --> 01:38:53,765 I don't know who you're talking about. 1743 01:38:53,807 --> 01:38:56,601 ♪ I could find The whole meaning of life ♪ 1744 01:38:56,643 --> 01:39:01,064 ♪ In those sad eyes ♪ 1745 01:39:01,106 --> 01:39:04,192 ♪ They've seen things That you never quite say ♪ 1746 01:39:04,234 --> 01:39:07,821 ♪ But I hear ♪ 1747 01:39:07,863 --> 01:39:13,618 ♪ Come out of hiding I'm right here beside you ♪ 1748 01:39:13,660 --> 01:39:16,538 ♪ And I'll stay there ♪ 1749 01:39:16,580 --> 01:39:20,959 ♪ As long as you'll let me ♪ 1750 01:39:21,001 --> 01:39:23,170 ♪ Because you ♪ 1751 01:39:23,211 --> 01:39:28,216 ♪ Matter to me ♪ 1752 01:39:28,258 --> 01:39:30,802 ♪ Simple and plain ♪ 1753 01:39:30,844 --> 01:39:35,557 ♪ And not much to ask From somebody ♪ 1754 01:39:35,599 --> 01:39:41,229 ♪ You matter to me ♪ 1755 01:39:41,271 --> 01:39:44,149 ♪ I promise you do ♪ 1756 01:39:44,191 --> 01:39:48,695 ♪ You matter, too ♪ 1757 01:39:48,737 --> 01:39:51,239 ♪ I promise you do ♪ 1758 01:39:51,281 --> 01:39:58,079 ♪ You'll see ♪ 1759 01:39:58,121 --> 01:40:02,000 ♪ You matter to me ♪ 1760 01:40:02,042 --> 01:40:07,214 ♪ It's addictive the minute You let yourself think ♪ 1761 01:40:07,255 --> 01:40:10,133 ♪ The things that I say ♪ 1762 01:40:10,175 --> 01:40:15,013 ♪ Just might matter To someone ♪ 1763 01:40:15,055 --> 01:40:17,933 ♪ All of this time I've been keeping my mind ♪ 1764 01:40:17,974 --> 01:40:20,727 ♪ On the running away ♪ 1765 01:40:20,769 --> 01:40:23,647 ♪ And for the first time ♪ 1766 01:40:23,688 --> 01:40:30,904 ♪ I think I'd consider the stay ♪ 1767 01:40:35,408 --> 01:40:39,829 Dear, baby. 1768 01:40:39,871 --> 01:40:42,249 I hope someday somebody wants to hold you 1769 01:40:42,290 --> 01:40:45,919 for 20 minutes straight. 1770 01:40:45,961 --> 01:40:47,963 They don't pull away, 1771 01:40:48,004 --> 01:40:49,881 they don't look at your face, 1772 01:40:49,923 --> 01:40:53,677 they don't try to kiss you. 1773 01:40:53,718 --> 01:40:56,304 All they do is wrap you up in their arms 1774 01:40:56,346 --> 01:41:00,058 and hold on tight without an ounce of selfishness to it. 1775 01:41:00,100 --> 01:41:02,561 I hope you become addicted, baby. 1776 01:41:02,602 --> 01:41:05,689 I hope you become addicted to saying things 1777 01:41:05,730 --> 01:41:10,485 and having them matter to someone. 1778 01:41:10,527 --> 01:41:17,784 ♪ You matter to me ♪ 1779 01:41:17,826 --> 01:41:20,620 ♪ Simple and plain And not much to ask ♪ 1780 01:41:20,662 --> 01:41:24,332 ♪ From somebody ♪ 1781 01:41:24,374 --> 01:41:30,714 ♪ You matter to me ♪ 1782 01:41:30,755 --> 01:41:33,675 - ♪ I promise you do ♪ - ♪ Come out of hiding ♪ 1783 01:41:33,717 --> 01:41:37,512 - ♪ I'm right here beside you ♪ - ♪ You matter, too ♪ 1784 01:41:37,554 --> 01:41:39,431 - ♪ As long As you'll have me ♪ - ♪ I promise you do ♪ 1785 01:41:39,472 --> 01:41:43,310 - ♪ I do ♪ - ♪ You matter, too ♪ 1786 01:41:43,351 --> 01:41:47,063 ♪ You matter to me ♪ 1787 01:41:47,105 --> 01:41:54,029 ♪ You'll see ♪ 1788 01:41:54,070 --> 01:42:03,955 ♪ You matter to me ♪ 1789 01:42:06,666 --> 01:42:12,839 [applause] 1790 01:42:12,881 --> 01:42:18,803 [Revolutionary War marching music] 1791 01:42:26,811 --> 01:42:30,815 Dearly Beloved, we are gathered here today 1792 01:42:30,857 --> 01:42:34,736 to celebrate the union of Ogie Herbert Eincorn 1793 01:42:34,778 --> 01:42:37,447 and Dawn Louise Pinkett, 1794 01:42:37,489 --> 01:42:41,576 - to join them together-- - [babbling] 1795 01:42:41,618 --> 01:42:44,329 - To join them-- - [babbling] 1796 01:42:44,371 --> 01:42:49,584 Wedding poetry happening right here, right now. 1797 01:42:49,626 --> 01:42:52,420 ♪ Your white dress ♪ 1798 01:42:52,462 --> 01:42:55,965 ♪ Sparks words spontaneous ♪ 1799 01:42:56,007 --> 01:43:00,595 ♪ I'll sing From mountain tops ♪ 1800 01:43:00,637 --> 01:43:03,014 ♪ I am in love, love, love ♪ 1801 01:43:03,056 --> 01:43:04,974 ♪ And I don't care Who knows it ♪ 1802 01:43:05,016 --> 01:43:07,060 ♪ Lucky me ♪ 1803 01:43:07,102 --> 01:43:11,481 ♪ I was ordinary ♪ 1804 01:43:11,523 --> 01:43:15,527 ♪ But with your love you see ♪ 1805 01:43:15,568 --> 01:43:20,949 ♪ I am A poh-oh-oh-oh-oem writer ♪ 1806 01:43:20,990 --> 01:43:24,452 ♪ I will express this if I am able ♪ 1807 01:43:24,494 --> 01:43:29,666 ♪ I love you like a table ♪ 1808 01:43:29,708 --> 01:43:32,460 ♪ My legs Were carved for you ♪ 1809 01:43:32,502 --> 01:43:36,172 ♪ I love you like a table ♪ 1810 01:43:36,214 --> 01:43:40,051 ♪ I am wood And you are glue ♪ 1811 01:43:40,093 --> 01:43:43,763 ♪ Cover me with stuff ♪ 1812 01:43:43,805 --> 01:43:46,683 ♪ I will hold it up ♪ 1813 01:43:46,725 --> 01:43:53,815 ♪ Strong and stable ♪ 1814 01:43:53,857 --> 01:43:57,485 ♪ I love you like a table ♪ 1815 01:43:57,527 --> 01:44:00,363 ♪ I love you, too ♪ 1816 01:44:00,405 --> 01:44:03,158 ♪ And I wanted to try And surprise you ♪ 1817 01:44:03,199 --> 01:44:05,577 ♪ I've written 29 new drafts Of vows that didn't rhyme ♪ 1818 01:44:05,618 --> 01:44:08,455 ♪ 30 was a drum line ♪ 1819 01:44:08,496 --> 01:44:14,419 - Whoo! - [drumming] 1820 01:44:14,461 --> 01:44:20,008 Hey! 1821 01:44:20,049 --> 01:44:21,843 - [bell rings] - Hey! 1822 01:44:21,885 --> 01:44:26,306 Whoo! 1823 01:44:26,347 --> 01:44:31,060 Whoo! 1824 01:44:31,102 --> 01:44:34,856 ♪ Promise to as best we can ♪ 1825 01:44:34,898 --> 01:44:37,817 ♪ Say I do And tell you that ♪ 1826 01:44:37,859 --> 01:44:43,031 ♪ When I see you ♪ 1827 01:44:43,072 --> 01:44:48,912 ♪ I want to again ♪ 1828 01:44:48,953 --> 01:44:52,874 [cheering] 1829 01:44:52,916 --> 01:44:55,043 The wedding pie, y'all! 1830 01:44:55,084 --> 01:44:58,213 Oh, my God! Oh, my God! 1831 01:44:58,254 --> 01:45:01,549 What do you call it, Jenna? 1832 01:45:01,591 --> 01:45:03,843 Big old slice of Live Your Life pie. 1833 01:45:03,885 --> 01:45:07,388 [clapping] 1834 01:45:07,430 --> 01:45:11,768 Boy, Jenna, you've really outdone yourself this time. 1835 01:45:11,810 --> 01:45:15,104 Now I'm gonna be betting on you to win that contest next week. 1836 01:45:15,146 --> 01:45:17,190 Thanks for letting me go, Cal. 1837 01:45:17,232 --> 01:45:21,277 Yeah. I'm not such a bad guy, maybe. 1838 01:45:21,319 --> 01:45:25,532 Yeah, you're not such a bad guy, maybe. 1839 01:45:25,573 --> 01:45:27,408 - Yum, yum, yum, yum, yum, yum! - [giggling] 1840 01:45:27,450 --> 01:45:28,868 No, no, no, no, no! 1841 01:45:28,910 --> 01:45:30,703 [both laughing] 1842 01:45:30,745 --> 01:45:32,789 Look at them. 1843 01:45:32,831 --> 01:45:35,667 Happiest day of their lives. 1844 01:45:35,708 --> 01:45:40,171 They have no idea the ride they're in for. 1845 01:45:40,213 --> 01:45:41,714 Hey, Cal, can I ask you a question? 1846 01:45:41,756 --> 01:45:44,008 Shoot. 1847 01:45:44,050 --> 01:45:46,553 Are you happy? 1848 01:45:46,594 --> 01:45:50,181 I mean, would you call yourself a happy man? 1849 01:45:50,223 --> 01:45:53,268 You asking a serious question, I'll tell you. 1850 01:45:53,309 --> 01:45:55,645 I'm happy enough. 1851 01:45:55,687 --> 01:45:59,023 I don't give much, I don't get much, 1852 01:45:59,065 --> 01:46:02,861 but I do try to enjoy whatever comes up. 1853 01:46:02,902 --> 01:46:05,280 That's my truth, 1854 01:46:05,321 --> 01:46:08,283 summed up for your feminine judgment. 1855 01:46:08,324 --> 01:46:09,951 I'm happy enough. 1856 01:46:09,993 --> 01:46:12,245 May I have this dance? 1857 01:46:12,287 --> 01:46:16,833 [laughs] 1858 01:46:16,875 --> 01:46:20,879 Here, I had some big spenders yesterday. 1859 01:46:20,879 --> 01:46:22,839 Stash this in the pot towards your entry fee. 1860 01:46:22,881 --> 01:46:25,133 No, Becky, I can't take your money. 1861 01:46:25,174 --> 01:46:26,467 Not with what you're dealing with at home. 1862 01:46:26,509 --> 01:46:29,137 Uh-uh. Come on, just this once. 1863 01:46:29,178 --> 01:46:33,850 Let me feel a little philanthropopical now. 1864 01:46:33,892 --> 01:46:35,351 I don't want you to worry about nothing 1865 01:46:35,393 --> 01:46:38,605 but baking yourself a better life. 1866 01:46:38,646 --> 01:46:40,607 All right now? 1867 01:46:40,648 --> 01:46:43,484 When you win that contest, 1868 01:46:43,526 --> 01:46:45,403 you think you're gonna get one of them big 1869 01:46:45,445 --> 01:46:48,072 giant checks that are the size of a door? 1870 01:46:48,114 --> 01:46:49,574 Always wondered how you cash one of those. 1871 01:46:49,616 --> 01:46:51,659 [laughs] 1872 01:46:51,701 --> 01:46:53,119 Maybe we should have an affair. 1873 01:46:53,161 --> 01:46:55,121 Uh-uh. No ma'am. 1874 01:46:55,163 --> 01:46:57,081 This ain't no affair. 1875 01:46:57,123 --> 01:46:59,375 I'm in this for life, okay? 1876 01:46:59,417 --> 01:47:04,005 [clapping] 1877 01:47:04,047 --> 01:47:08,176 Okay, scoot. vamoose. Skadoodle. 1878 01:47:08,217 --> 01:47:10,678 This reminds me 1879 01:47:10,720 --> 01:47:13,640 of my third wedding 1880 01:47:13,681 --> 01:47:17,477 to Sara Cherie Caputo. 1881 01:47:17,518 --> 01:47:21,064 Now she was a screamer. 1882 01:47:21,105 --> 01:47:25,026 - Joe! - I was just trying to point out her good qualities. 1883 01:47:25,068 --> 01:47:29,197 Oh, man, she was nasty. 1884 01:47:29,238 --> 01:47:31,908 I'm gonna invent a special pie for you 1885 01:47:31,950 --> 01:47:35,745 called Old Joe's Horny Past pie. 1886 01:47:35,787 --> 01:47:37,914 You should enter that one in that contest. 1887 01:47:37,956 --> 01:47:40,041 Wake those old biddies up. 1888 01:47:40,083 --> 01:47:42,335 Maybe I'll just bake it for you. 1889 01:47:42,377 --> 01:47:45,088 That'd have to wait. 1890 01:47:45,129 --> 01:47:46,839 My doctor says I shouldn't be eating 1891 01:47:46,881 --> 01:47:48,841 all this sweet stuff. 1892 01:47:48,883 --> 01:47:52,553 My liver's acting up. 1893 01:47:52,595 --> 01:47:55,682 I got to have a piece of it removed. 1894 01:47:55,723 --> 01:47:58,059 - Oh, Joe. - Yeah. 1895 01:47:58,101 --> 01:48:00,561 Last time I was in the hospital 1896 01:48:00,603 --> 01:48:02,855 the nurse strapped me to a bed, 1897 01:48:02,897 --> 01:48:06,943 pulled down my pants and shot me in the ass. 1898 01:48:06,985 --> 01:48:09,779 Not too shabby. 1899 01:48:09,821 --> 01:48:11,406 Not too shabby. 1900 01:48:11,447 --> 01:48:13,616 So you better promise me 1901 01:48:13,658 --> 01:48:16,327 that you will bake to win. 1902 01:48:16,369 --> 01:48:19,288 [soft music] 1903 01:48:19,330 --> 01:48:22,750 Whoa, whoa, pie-lady. You're shaking. 1904 01:48:22,792 --> 01:48:24,460 I don't know what I'm more scared of, 1905 01:48:24,502 --> 01:48:27,839 losing or winning. 1906 01:48:27,880 --> 01:48:29,465 I don't know, Joe. Maybe I should just make peace 1907 01:48:29,507 --> 01:48:31,509 with happy enough like my mama did. 1908 01:48:31,551 --> 01:48:35,930 Maybe it's too late for me. 1909 01:48:35,972 --> 01:48:40,184 ♪ Take it from an old man ♪ 1910 01:48:40,226 --> 01:48:46,566 ♪ Time's just sand Slipping past ♪ 1911 01:48:46,607 --> 01:48:50,445 ♪ We want to hold it In our hands ♪ 1912 01:48:50,486 --> 01:48:53,865 ♪ But no one ever sees ♪ 1913 01:48:53,906 --> 01:48:57,785 ♪ What falls Through the cracks ♪ 1914 01:48:57,827 --> 01:49:02,123 ♪ Take it from an old man ♪ 1915 01:49:02,165 --> 01:49:08,588 ♪ My mistakes have made me ♪ 1916 01:49:08,629 --> 01:49:13,468 ♪ And I am what I am ♪ 1917 01:49:13,509 --> 01:49:18,848 ♪ And though I don't believe In silver linings ♪ 1918 01:49:18,890 --> 01:49:21,142 ♪ I believe There's something in you ♪ 1919 01:49:21,184 --> 01:49:24,520 ♪ I believe in you ♪ 1920 01:49:24,562 --> 01:49:29,859 ♪ Something good ls trying to break through ♪ 1921 01:49:29,901 --> 01:49:34,697 ♪ You might have to fight The good fight ♪ 1922 01:49:34,739 --> 01:49:36,407 ♪ And when you think You can't ♪ 1923 01:49:36,449 --> 01:49:39,160 ♪ You can ♪ 1924 01:49:39,202 --> 01:49:41,996 ♪ Take it from an old man ♪ 1925 01:49:42,038 --> 01:49:46,125 ♪ Take it from an old man ♪ 1926 01:49:46,167 --> 01:49:51,964 ♪ The days don't stretch Any longer ♪ 1927 01:49:52,006 --> 01:49:57,136 ♪ They've left tracks Upon my skin ♪ 1928 01:49:57,136 --> 01:50:02,809 ♪ But I reckon Made me stronger ♪ 1929 01:50:02,850 --> 01:50:08,397 ♪ But I believe there's Something in you ♪ 1930 01:50:08,439 --> 01:50:13,653 ♪ Something you Should be seeing, too ♪ 1931 01:50:13,694 --> 01:50:19,450 ♪ Bet it all on yourself At least one time ♪ 1932 01:50:19,492 --> 01:50:22,870 - ♪ Cause honey, win or lose ♪ - ♪ Win or lose ♪ 1933 01:50:22,912 --> 01:50:28,876 ♪ It's one hell of a ride ♪ 1934 01:50:28,918 --> 01:50:36,175 ♪ It's one hell of a ride ♪ 1935 01:50:36,217 --> 01:50:41,597 ♪ And if you lack The strength of your own ♪ 1936 01:50:41,639 --> 01:50:47,436 ♪ Honey, hold out your hand ♪ 1937 01:50:47,478 --> 01:50:55,444 ♪ And take it From an old man ♪ 1938 01:50:55,486 --> 01:51:01,117 - [music ends] - [applause] 1939 01:51:04,537 --> 01:51:07,748 Excuse me, I'm just-- I'm gonna borrow my wife. 1940 01:51:07,790 --> 01:51:10,042 Say your goodbyes, we're going home. 1941 01:51:10,084 --> 01:51:12,003 - Who invited you? - Have another piece of pie, old man! 1942 01:51:12,044 --> 01:51:12,962 -Come on! -Please don't. You'll make it worse. 1943 01:51:13,004 --> 01:51:16,340 Let's go. 1944 01:51:16,382 --> 01:51:18,384 Jenna! Please stay. 1945 01:51:18,426 --> 01:51:20,720 I am so sorry. Bye sweetheart. 1946 01:51:20,761 --> 01:51:22,221 - Don't leave! - I love you. 1947 01:51:22,263 --> 01:51:24,015 Congratulations. 1948 01:51:24,056 --> 01:51:31,105 [tense music] 1949 01:51:43,576 --> 01:51:47,580 [music ends] 1950 01:51:47,622 --> 01:51:50,875 You must think I'm really stupid. 1951 01:51:50,917 --> 01:51:57,048 - No. - No? 1952 01:51:58,966 --> 01:52:01,219 [sniffles] 1953 01:52:01,260 --> 01:52:05,514 Unzip that cushion. 1954 01:52:05,556 --> 01:52:11,020 - I don't want-- - Do it! 1955 01:52:18,361 --> 01:52:21,113 What is that, Jenna? Hmm? 1956 01:52:21,155 --> 01:52:22,740 What is that? 1957 01:52:22,782 --> 01:52:23,950 It's money. 1958 01:52:23,991 --> 01:52:27,411 That's money? 1959 01:52:27,453 --> 01:52:30,498 Hidden all over the house? 1960 01:52:30,539 --> 01:52:33,251 In the drawers, 1961 01:52:33,292 --> 01:52:37,421 in the cabinets, in the fucking sofa! 1962 01:52:37,463 --> 01:52:41,050 - It's money hidden all over my house. - I'm sorry. 1963 01:52:41,092 --> 01:52:44,720 After everything that I have done for you, 1964 01:52:44,762 --> 01:52:47,431 you go and hide money from me? 1965 01:52:47,473 --> 01:52:50,142 I was the only one that was there for you 1966 01:52:50,184 --> 01:52:53,062 after your mama died 1967 01:52:53,104 --> 01:52:59,360 and your daddy was piss drunk every night. 1968 01:52:59,402 --> 01:53:01,195 You forget about that?! 1969 01:53:01,237 --> 01:53:03,698 Do I need this? 1970 01:53:03,739 --> 01:53:06,450 Do I need this right now? 1971 01:53:06,492 --> 01:53:11,831 Earl, oh, my God, stop! You love that guitar! 1972 01:53:11,872 --> 01:53:15,960 You... 1973 01:53:16,002 --> 01:53:19,964 are the only thing that I've ever loved. 1974 01:53:20,006 --> 01:53:23,634 You are the only person that has ever belonged to me. 1975 01:53:23,676 --> 01:53:26,429 You're my wife. 1976 01:53:26,470 --> 01:53:29,015 [chuckles] 1977 01:53:29,056 --> 01:53:31,892 You are my whole life. 1978 01:53:31,934 --> 01:53:37,690 And you having a secret from me... 1979 01:53:37,732 --> 01:53:43,362 it just tears me apart. 1980 01:53:50,911 --> 01:53:54,206 Why are you hiding money 1981 01:53:54,248 --> 01:53:59,962 all over the house? 1982 01:54:00,004 --> 01:54:04,383 - I want to go-- - No, no, just tell me you were gonna surprise me. 1983 01:54:04,425 --> 01:54:07,928 - No, Earl. - Tell me you were gonna buy me a present. 1984 01:54:07,970 --> 01:54:11,057 Because if I ever thought that you weren't happy being my wife, 1985 01:54:11,098 --> 01:54:13,976 that you were deceiving me, 1986 01:54:14,018 --> 01:54:17,146 I would want to kill myself. 1987 01:54:17,188 --> 01:54:20,566 [sobbing] I would want to die. 1988 01:54:20,608 --> 01:54:24,612 Baby, please hold me. 1989 01:54:24,653 --> 01:54:30,743 [sobbing] 1990 01:54:32,953 --> 01:54:38,376 The truth is, Earl-- 1991 01:54:38,417 --> 01:54:42,671 The truth is... 1992 01:54:42,713 --> 01:54:47,259 I was saving that money... 1993 01:54:47,301 --> 01:54:52,765 for the baby. 1994 01:54:52,807 --> 01:54:55,601 To buy some nice things. 1995 01:54:55,643 --> 01:55:01,107 A crib and toys. 1996 01:55:01,148 --> 01:55:04,735 It was all for the baby. 1997 01:55:04,777 --> 01:55:08,155 It was for the baby? 1998 01:55:08,197 --> 01:55:15,037 Yes, Earl. For a crib. 1999 01:55:23,629 --> 01:55:25,673 I don't know why you have to make it 2000 01:55:25,714 --> 01:55:32,430 so hard, Jenna. 2001 01:55:35,266 --> 01:55:42,231 I just want us to be happy. 2002 01:55:59,498 --> 01:56:05,463 [soft music] 2003 01:56:36,744 --> 01:56:42,708 Dear baby, 2004 01:56:45,127 --> 01:56:51,675 if you ever want to know the story of how we bought your crib, I'll tell you. 2005 01:56:52,092 --> 01:56:53,928 Your crib was bought with the money 2006 01:56:53,969 --> 01:57:01,227 I was gonna use to buy us a new life. 2007 01:57:01,268 --> 01:57:08,108 The Springfield Pie Contest is starting next week... 2008 01:57:09,902 --> 01:57:15,741 and you and I will not be in attendance. 2009 01:57:20,454 --> 01:57:24,583 ♪ It's not simple to say ♪ 2010 01:57:24,625 --> 01:57:27,336 ♪ Most days ♪ 2011 01:57:27,378 --> 01:57:30,839 ♪ I don't recognize me ♪ 2012 01:57:30,881 --> 01:57:33,342 ♪ That these shoes And this apron ♪ 2013 01:57:33,384 --> 01:57:36,679 ♪ That place and its patrons ♪ 2014 01:57:36,720 --> 01:57:43,352 ♪ Have taken more Than I gave them ♪ 2015 01:57:43,394 --> 01:57:47,481 ♪ It's not easy to know ♪ 2016 01:57:47,523 --> 01:57:50,442 ♪ I'm not anything ♪ 2017 01:57:50,484 --> 01:57:52,361 ♪ Like I used to be ♪ 2018 01:57:52,403 --> 01:57:55,364 ♪ Although It's true ♪ 2019 01:57:55,406 --> 01:57:59,827 ♪ I was never attention's Sweet center ♪ 2020 01:57:59,868 --> 01:58:04,832 ♪ I still remember That girl ♪ 2021 01:58:04,873 --> 01:58:07,293 ♪ She's imperfect ♪ 2022 01:58:07,334 --> 01:58:10,087 ♪ But she tries ♪ 2023 01:58:10,129 --> 01:58:13,048 ♪ She is good ♪ 2024 01:58:13,090 --> 01:58:16,510 ♪ But she lies ♪ 2025 01:58:16,552 --> 01:58:22,891 ♪ She is hard on herself ♪ 2026 01:58:22,933 --> 01:58:28,439 ♪ She is broken And won't ask for help ♪ 2027 01:58:28,480 --> 01:58:33,360 ♪ She is messy, But she's kind ♪ 2028 01:58:33,402 --> 01:58:36,864 ♪ She is lonely ♪ 2029 01:58:36,905 --> 01:58:39,783 ♪ Most of the time ♪ 2030 01:58:39,825 --> 01:58:43,120 ♪ She is all of this Mixed up ♪ 2031 01:58:43,162 --> 01:58:47,958 ♪ And baked In a beautiful pie ♪ 2032 01:58:48,000 --> 01:58:50,544 ♪ She is gone ♪ 2033 01:58:50,586 --> 01:58:58,927 ♪ But she used to be mine ♪ 2034 01:58:58,969 --> 01:59:02,348 ♪ It's not what I asked for ♪ 2035 01:59:02,389 --> 01:59:05,643 ♪ Sometimes life ♪ 2036 01:59:05,684 --> 01:59:08,729 ♪ Just slips in Through a back door ♪ 2037 01:59:08,771 --> 01:59:11,482 ♪ And carves out a person ♪ 2038 01:59:11,523 --> 01:59:17,237 ♪ And makes you believe It's all true ♪ 2039 01:59:17,279 --> 01:59:21,158 ♪ And now I've got you ♪ 2040 01:59:21,200 --> 01:59:25,871 ♪ And you're not what I asked for ♪ 2041 01:59:25,913 --> 01:59:31,460 ♪ if I'm honest I know I would give it all back ♪ 2042 01:59:31,502 --> 01:59:34,755 ♪ For a chance To start over ♪ 2043 01:59:34,797 --> 01:59:40,469 ♪ And rewrite an ending Or two ♪ 2044 01:59:40,511 --> 01:59:42,805 ♪ For that girl that I knew ♪ 2045 01:59:42,846 --> 01:59:48,102 ♪ Who'd be reckless Just enough ♪ 2046 01:59:48,143 --> 01:59:51,814 ♪ Who gets hurt ♪ 2047 01:59:51,855 --> 01:59:54,858 ♪ But who learns How to toughen up ♪ 2048 01:59:54,900 --> 01:59:57,069 ♪ When she's bruised ♪ 2049 01:59:57,111 --> 02:00:00,364 ♪ And gets used by a man ♪ 2050 02:00:00,406 --> 02:00:03,283 ♪ Who can't love 2051 02:00:03,325 --> 02:00:05,411 ♪ And then she'll get stuck ♪ 2052 02:00:05,452 --> 02:00:09,331 ♪ And be scared ♪ 2053 02:00:09,373 --> 02:00:12,251 ♪ Of the life That's inside her ♪ 2054 02:00:12,292 --> 02:00:14,795 ♪ Growing stronger each day ♪ 2055 02:00:14,837 --> 02:00:18,090 ♪ Till it finally Reminds her ♪ 2056 02:00:18,132 --> 02:00:21,009 ♪ To fight just a little ♪ 2057 02:00:21,051 --> 02:00:25,973 ♪ To bring back the fire In her eyes ♪ 2058 02:00:26,014 --> 02:00:28,308 ♪ That's been gone ♪ 2059 02:00:28,350 --> 02:00:37,234 ♪ But it used to be mine... ♪ 2060 02:00:39,027 --> 02:00:48,245 ♪ It used to mine... ♪ 2061 02:00:53,083 --> 02:00:58,630 ♪ She is messy ♪ 2062 02:00:58,672 --> 02:01:02,801 ♪ But she's kind ♪ 2063 02:01:02,843 --> 02:01:06,680 ♪ She is lonely ♪ 2064 02:01:06,722 --> 02:01:10,392 ♪ Most of the time 2065 02:01:10,434 --> 02:01:14,062 ♪ She is all of this Mixed up ♪ 2066 02:01:14,104 --> 02:01:21,069 ♪ And baked In a beautiful pie ♪ 2067 02:01:21,111 --> 02:01:25,240 ♪ She is gone ♪ 2068 02:01:25,282 --> 02:01:30,078 ♪ But she used to be ♪ 2069 02:01:30,120 --> 02:01:38,420 ♪ Mine ♪ 2070 02:01:38,462 --> 02:01:44,676 [applause] 2071 02:01:45,677 --> 02:01:52,184 [music ends] 2072 02:02:00,651 --> 02:02:02,361 [groans] 2073 02:02:02,402 --> 02:02:06,281 [heavy breathing] 2074 02:02:06,323 --> 02:02:09,243 [heart beating] 2075 02:02:09,284 --> 02:02:10,994 [exhales] 2076 02:02:11,036 --> 02:02:17,626 [soft music] 2077 02:02:18,126 --> 02:02:24,007 [heavy breathing continues] 2078 02:02:37,688 --> 02:02:41,191 [machines beeping] 2079 02:02:41,233 --> 02:02:45,529 [chatter] 2080 02:02:45,571 --> 02:02:51,535 [heartbeat quickens] 2081 02:03:02,421 --> 02:03:04,965 Jenna, everything's gonna to be okay. 2082 02:03:05,007 --> 02:03:06,884 Just make it all go away. 2083 02:03:06,925 --> 02:03:07,926 Look, just try and focus on your breathing. 2084 02:03:07,968 --> 02:03:09,052 I'm gonna be right here. 2085 02:03:09,094 --> 02:03:13,307 Wheel me in. 2086 02:03:13,348 --> 02:03:14,725 Excuse me, sir. Do you belong here? 2087 02:03:14,766 --> 02:03:18,270 Yes, I'm kin. 2088 02:03:18,312 --> 02:03:20,522 [laughs] He sure is! 2089 02:03:20,564 --> 02:03:22,441 Joe, are you having your surgery today? 2090 02:03:22,482 --> 02:03:25,402 Yeah, later this afternoon. 2091 02:03:25,444 --> 02:03:30,282 Becky told me you were here. 2092 02:03:30,324 --> 02:03:33,493 I bought you a card... 2093 02:03:33,535 --> 02:03:36,121 from gift shop downstairs. 2094 02:03:36,163 --> 02:03:40,167 It's silly and flowery 2095 02:03:40,208 --> 02:03:42,502 and almost gave me diabetes. 2096 02:03:42,544 --> 02:03:44,671 [laughs] Thank you, Joe. 2097 02:03:44,713 --> 02:03:46,590 NO, don't look at it now. 2098 02:03:46,632 --> 02:03:49,176 Look at it later when all the fuss is over. 2099 02:03:49,217 --> 02:03:51,845 Hey, halftime in the lounge. 2100 02:03:51,887 --> 02:03:57,476 Colts up 10. What's the ETA in here? 2101 02:03:57,517 --> 02:04:04,316 Oh, Earl. 2102 02:04:04,358 --> 02:04:05,859 Father to be. 2103 02:04:05,901 --> 02:04:09,571 Yeah, how could I forget you? 2104 02:04:09,613 --> 02:04:13,492 Don't say nothing smart... 2105 02:04:13,533 --> 02:04:15,160 you dumb ass. 2106 02:04:15,202 --> 02:04:20,624 Wheel me out. 2107 02:04:23,794 --> 02:04:27,506 Dr. Pomatter, this is my husband, Earl. 2108 02:04:27,547 --> 02:04:31,468 Oh, Lordy. 2109 02:04:31,510 --> 02:04:33,512 Hey, you mind stepping out of the way a sec, Doc, 2110 02:04:33,553 --> 02:04:35,472 so I can get a shot of me and my wife on the big day? 2111 02:04:35,514 --> 02:04:37,057 Much appreciated. Come on, baby, give me a kiss now. 2112 02:04:37,099 --> 02:04:39,601 - Ow! - Oh, my God, that's so dramatic. 2113 02:04:39,643 --> 02:04:42,104 - [breathing heavily] - Hey, come on now, babe. 2114 02:04:42,145 --> 02:04:44,982 - You're spitting on the lens. - Doctor Pomatter. 2115 02:04:45,023 --> 02:04:46,858 - Yes, Jenna? - I want to make sure we're clear about one thing. 2116 02:04:46,900 --> 02:04:49,027 - What's that, Jenna? - I want drugs. 2117 02:04:49,069 --> 02:04:51,113 I want massive amounts of drugs. 2118 02:04:51,154 --> 02:04:53,615 [bag pops] 2119 02:04:53,657 --> 02:04:55,951 I want the maximum legal limit of drugs. 2120 02:04:55,993 --> 02:04:58,161 - Noted and understood. - Oh, my gosh! 2121 02:04:58,203 --> 02:04:59,830 Oh, try and steady your breathing, hon. 2122 02:04:59,871 --> 02:05:02,541 [breathing evenly] 2123 02:05:02,582 --> 02:05:05,460 Hi, I'm Francine Pomatter. 2124 02:05:05,502 --> 02:05:09,840 Jim has told me so much about you. 2125 02:05:09,881 --> 02:05:11,925 Did I tell you my wife is a resident here? 2126 02:05:11,967 --> 02:05:15,053 Oh, I think you might have mentioned that. 2127 02:05:15,095 --> 02:05:17,889 Don't worry, you are in great hands with my husband. 2128 02:05:17,931 --> 02:05:20,976 [Jenna laughs] 2129 02:05:21,018 --> 02:05:23,353 Is she gonna be here the whole delivery? 2130 02:05:23,395 --> 02:05:26,565 I mean, are all the residents gonna be here? 2131 02:05:26,606 --> 02:05:27,899 No, no, no, no. They're just here to observe the first stage of labor. 2132 02:05:27,941 --> 02:05:29,776 Everybody out. 2133 02:05:29,818 --> 02:05:31,778 [Dawn] Jenna! We're here. 2134 02:05:31,820 --> 02:05:34,531 Everything's gonna be okay. 2135 02:05:34,573 --> 02:05:37,284 Oh, my Lord. The pie is coming out of the oven! 2136 02:05:37,325 --> 02:05:39,870 - Order up! - [Jenna screaming] 2137 02:05:39,911 --> 02:05:41,747 - ♪ Sugar ♪ - [heart beating ] 2138 02:05:41,788 --> 02:05:45,125 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 2139 02:05:45,167 --> 02:05:47,377 ♪ Sugar, butter ♪ 2140 02:05:47,419 --> 02:05:50,047 - [overlapping voices] - [heartbeat increases] 2141 02:05:50,088 --> 02:05:57,387 [tense music] 2142 02:05:57,846 --> 02:06:00,599 - I don't want no baby, Earl! - [timer dings] 2143 02:06:00,640 --> 02:06:06,480 [baby crying] 2144 02:06:06,521 --> 02:06:10,400 - [Jim] It's a girl. - [Earl] A girl? 2145 02:06:10,442 --> 02:06:14,488 [Norma] Would you like to hold your baby, Mrs. Hunterson? 2146 02:06:14,529 --> 02:06:18,033 Mrs. Hunterson? Did you hear me? 2147 02:06:18,075 --> 02:06:23,830 Are you okay? Mrs. Hunterson? 2148 02:06:30,962 --> 02:06:36,718 Just give her to me. 2149 02:06:39,096 --> 02:06:41,098 [trembling breath] 2150 02:06:41,139 --> 02:06:46,853 [soft music] 2151 02:06:47,687 --> 02:06:49,773 [chuckles] 2152 02:06:49,815 --> 02:06:54,111 Oh, my God. 2153 02:06:54,152 --> 02:06:59,449 Hey. 2154 02:06:59,491 --> 02:07:02,494 Oh, my God. 2155 02:07:02,536 --> 02:07:05,413 Now you remember what I said. 2156 02:07:05,455 --> 02:07:07,833 Don't you go loving that baby 2157 02:07:07,874 --> 02:07:13,213 more than you love me. 2158 02:07:13,255 --> 02:07:16,883 I don't love you anymore, Earl. 2159 02:07:16,925 --> 02:07:18,718 I haven't in a very long time. 2160 02:07:18,760 --> 02:07:21,930 I want a divorce. 2161 02:07:21,972 --> 02:07:24,182 Now, that's not very funny, Jenna. 2162 02:07:24,224 --> 02:07:26,226 No one's laughing. 2163 02:07:26,268 --> 02:07:28,728 I want you the hell out of my life. 2164 02:07:28,770 --> 02:07:31,606 [chuckles] You ain't never gonna leave me. 2165 02:07:31,648 --> 02:07:34,151 - Watch me. - You ain't gonna do nothing! 2166 02:07:34,192 --> 02:07:38,405 Now you better know your place! Get your hands off me! 2167 02:07:38,446 --> 02:07:41,116 Don't touch me! Man, you're gonna regret this when you get home. 2168 02:07:41,158 --> 02:07:43,535 And you're gonna regret ever saying that 2169 02:07:43,577 --> 02:07:46,538 'cause if you ever come within six yard of us, 2170 02:07:46,580 --> 02:07:49,708 I will flatten your sorry ass and I will enjoy doing it. 2171 02:07:49,749 --> 02:07:52,961 Now get out before I call someone to carry you out. 2172 02:07:53,003 --> 02:07:59,384 [applause] 2173 02:08:00,218 --> 02:08:07,517 [upbeat music] 2174 02:08:08,059 --> 02:08:11,479 ♪ Today's a day Like any other ♪ 2175 02:08:11,521 --> 02:08:13,565 ♪ But I am changed I am a mother ♪ 2176 02:08:13,607 --> 02:08:18,486 ♪ Oh, in an instant ♪ 2177 02:08:18,528 --> 02:08:21,072 ♪ And who I was Has disappeared ♪ 2178 02:08:21,114 --> 02:08:23,533 ♪ it doesn't matter Now you're here ♪ 2179 02:08:23,575 --> 02:08:26,912 - [baby fusses] - ♪ So innocent ♪ 2180 02:08:26,953 --> 02:08:29,122 ♪ I was lost ♪ 2181 02:08:29,164 --> 02:08:31,708 ♪ For you to find ♪ 2182 02:08:31,750 --> 02:08:34,085 ♪ And now I'm yours ♪ 2183 02:08:34,127 --> 02:08:42,093 ♪ And you are mine ♪ 2184 02:08:42,677 --> 02:08:45,347 ♪ Two tiny hands A pair of eyes ♪ 2185 02:08:45,388 --> 02:08:47,933 ♪ An unsung melody is mine ♪ 2186 02:08:47,974 --> 02:08:52,395 ♪ For safe-keeping ♪ 2187 02:08:52,437 --> 02:08:55,190 ♪ And I will guard it With my life ♪ 2188 02:08:55,232 --> 02:08:57,567 ♪ I'd hang the moon For it to shine ♪ 2189 02:08:57,609 --> 02:09:01,404 ♪ On her sleeping ♪ 2190 02:09:01,446 --> 02:09:06,201 ♪ Starting here And starting now ♪ 2191 02:09:06,243 --> 02:09:10,830 ♪ I can feel The heart of how ♪ 2192 02:09:10,872 --> 02:09:16,795 ♪ Everything changes ♪ 2193 02:09:16,836 --> 02:09:21,383 You done did it, girl. 2194 02:09:21,424 --> 02:09:23,969 Baby girl, 2195 02:09:24,010 --> 02:09:26,096 come meet your Godmamas. 2196 02:09:26,137 --> 02:09:28,014 - What? - Me? 2197 02:09:28,056 --> 02:09:31,768 [crying] Oh, Jenna! 2198 02:09:31,810 --> 02:09:35,105 Oh, I'm gonna call her Lulu. 2199 02:09:35,146 --> 02:09:37,607 Yeah, little Lulu 2200 02:09:37,649 --> 02:09:40,110 the love of my life. 2201 02:09:40,151 --> 02:09:41,653 And we're gonna be happy, little girl. 2202 02:09:41,695 --> 02:09:45,115 Not just happy enough. 2203 02:09:45,156 --> 02:09:49,286 We're gonna be really happy. 2204 02:09:49,327 --> 02:09:51,663 Hello. 2205 02:09:51,705 --> 02:09:53,832 Hi, is everyone decent? 2206 02:09:53,873 --> 02:09:56,376 - Ogie, come here. Come here. - Okay. 2207 02:09:56,418 --> 02:10:00,255 Jenna, Ogie and I want you to know 2208 02:10:00,297 --> 02:10:02,382 that you can stay with us for a while until you get back on your feet. 2209 02:10:02,424 --> 02:10:05,343 You could stay with us, 2210 02:10:05,385 --> 02:10:07,929 but I think Phil's convulsions might frighten the baby. 2211 02:10:07,971 --> 02:10:11,349 Look, Ogie. isn't she beautiful? 2212 02:10:11,391 --> 02:10:16,229 There are no words... 2213 02:10:16,271 --> 02:10:18,064 but I'm double-parked so I got to run. 2214 02:10:18,106 --> 02:10:20,692 I got to go. I love you. I love you. 2215 02:10:20,734 --> 02:10:22,027 Love you, new baby. Got to go. I love you. I love you. 2216 02:10:22,068 --> 02:10:27,907 I love you. I love you. 2217 02:10:27,949 --> 02:10:30,410 Dawn, don't we have some business 2218 02:10:30,452 --> 02:10:32,370 in the hallway? 2219 02:10:32,412 --> 02:10:34,956 - No. - Dawn. 2220 02:10:34,998 --> 02:10:40,462 Bye. 2221 02:10:41,212 --> 02:10:47,552 - Oh! - Dawn! 2222 02:10:47,594 --> 02:10:49,763 How are you two doing? 2223 02:10:49,804 --> 02:10:53,433 You ever seen a baby this beautiful before? 2224 02:10:53,475 --> 02:10:57,395 Out of the 762 that I have delivered, 2225 02:10:57,437 --> 02:11:01,983 between us, she is definitely the most beautiful. 2226 02:11:02,025 --> 02:11:03,818 Nurse Norma, can you get Mrs. Hunterson 2227 02:11:03,860 --> 02:11:09,741 her complimentary burp cloths? 2228 02:11:11,034 --> 02:11:12,702 Maybe in Connecticut this shit flies, 2229 02:11:12,744 --> 02:11:16,790 but Lord have mercy. 2230 02:11:16,831 --> 02:11:20,001 I, uh... 2231 02:11:20,043 --> 02:11:23,963 I know what you're thinking. 2232 02:11:24,005 --> 02:11:26,341 Yeah. no I don't. That's a lie. 2233 02:11:26,383 --> 02:11:28,760 I-- 2234 02:11:28,802 --> 02:11:33,139 What are you thinking? 2235 02:11:33,181 --> 02:11:38,686 I'm thinking... 2236 02:11:40,355 --> 02:11:42,524 I could never thank you enough 2237 02:11:42,565 --> 02:11:48,113 for everything you've done for me. 2238 02:11:48,154 --> 02:11:50,407 And I'm thinking your wife's around. 2239 02:11:50,448 --> 02:11:54,160 And you shouldn't kiss me. 2240 02:11:54,202 --> 02:11:57,122 The way she looks at you. 2241 02:11:57,163 --> 02:12:03,211 So much trust. 2242 02:12:05,213 --> 02:12:07,257 We could have a big drama that gets drawn out here 2243 02:12:07,298 --> 02:12:12,345 for a couple years and makes everyone miserable, 2244 02:12:12,387 --> 02:12:16,975 or we could end it right here. 2245 02:12:17,016 --> 02:12:22,814 No body count. 2246 02:12:27,360 --> 02:12:32,657 So this is goodbye. 2247 02:12:32,699 --> 02:12:36,786 I will never forget you. 2248 02:12:36,828 --> 02:12:42,459 Another lifetime. 2249 02:12:48,631 --> 02:12:51,509 Oh. 2250 02:12:51,551 --> 02:12:54,053 You deserve homemade, 2251 02:12:54,095 --> 02:12:56,347 but try telling that to a vending machine. 2252 02:12:56,389 --> 02:13:00,477 Here. 2253 02:13:00,518 --> 02:13:03,480 Thanks For Taking Me To The Moon Moonpie. 2254 02:13:03,521 --> 02:13:09,819 [soft music] 2255 02:13:14,657 --> 02:13:17,160 ♪ I didn't know, But now I see ♪ 2256 02:13:17,202 --> 02:13:19,704 ♪ Sometimes what is ls meant to be ♪ 2257 02:13:19,746 --> 02:13:23,958 ♪ You saved me ♪ 2258 02:13:24,000 --> 02:13:26,377 ♪ My blurry lines My messy life ♪ 2259 02:13:26,419 --> 02:13:31,758 ♪ Come into focus And in time maybe ♪ 2260 02:13:31,799 --> 02:13:34,093 ♪ I can heal ♪ 2261 02:13:34,135 --> 02:13:36,846 ♪ And I can breathe ♪ 2262 02:13:36,888 --> 02:13:41,851 ♪ 'Cause I can feel Myself believe ♪ 2263 02:13:41,893 --> 02:13:46,189 ♪ Everything changes ♪ 2264 02:13:46,231 --> 02:13:51,194 ♪ Oh, my heart's At the wheel now ♪ 2265 02:13:51,236 --> 02:13:54,280 ♪ And all my mistakes They make sense ♪ 2266 02:13:54,322 --> 02:13:56,824 ♪ When I turn them around ♪ 2267 02:13:56,866 --> 02:14:00,328 ♪ Everything changes ♪ 2268 02:14:00,370 --> 02:14:02,997 ♪ What I thought Was so permanent ♪ 2269 02:14:03,039 --> 02:14:07,377 ♪ Fades in the blink Of an eye ♪ 2270 02:14:07,418 --> 02:14:10,421 ♪ There's a new life In front of my face ♪ 2271 02:14:10,463 --> 02:14:12,715 ♪ In the blink of an eye There's a new life ♪ 2272 02:14:12,757 --> 02:14:14,467 ♪ In front of my face ♪ 2273 02:14:14,509 --> 02:14:17,053 ♪ And I know in due time ♪ 2274 02:14:17,095 --> 02:14:19,597 ♪ Every right thing will find its right place ♪ 2275 02:14:19,639 --> 02:14:21,975 ♪ And I know in due time ♪ 2276 02:14:22,016 --> 02:14:24,435 ♪ Every right thing will find its right place ♪ 2277 02:14:24,477 --> 02:14:27,480 ♪ So I swear I'll remember To say we were both ♪ 2278 02:14:27,522 --> 02:14:31,985 ♪ Born today ♪ 2279 02:14:32,026 --> 02:14:37,907 ♪ 'Cause everything's Changed ♪ 2280 02:14:37,949 --> 02:14:46,291 ♪ Everything changes ♪ 2281 02:14:46,332 --> 02:14:49,919 - [music ends] - [applause] 2282 02:14:49,961 --> 02:14:55,925 [gentle music] 2283 02:14:57,093 --> 02:15:00,930 Shh, shh. [laughs] 2284 02:15:00,972 --> 02:15:03,766 Oh. [laughs] 2285 02:15:03,808 --> 02:15:05,977 "To my only friend. 2286 02:15:06,019 --> 02:15:07,895 Start fresh. 2287 02:15:07,937 --> 02:15:11,566 I'm leaving you-- 2288 02:15:11,608 --> 02:15:13,985 I'm leaving you the pie shop. 2289 02:15:14,027 --> 02:15:16,070 Name a pie for me when I'm gone." 2290 02:15:22,035 --> 02:15:28,041 [upbeat music] 2291 02:15:29,626 --> 02:15:32,337 Okay, little Lulu. 2292 02:15:32,378 --> 02:15:35,506 We got 16 Lulu Lemonade Pies, 2293 02:15:35,548 --> 02:15:37,383 eight Polka Dot Peach and four Cocoa Cream. 2294 02:15:37,425 --> 02:15:40,303 - How many is that? - A lot! 2295 02:15:40,345 --> 02:15:42,597 A lot! Thank you, Miss Lulu. 2296 02:15:42,639 --> 02:15:45,683 Wait, it's magic time. Magic time. 2297 02:15:45,725 --> 02:15:47,018 All right, I've been practicing. Watch closely. 2298 02:15:47,060 --> 02:15:49,020 Are you ready? A one, 2299 02:15:49,062 --> 02:15:53,066 a two, a three. 2300 02:15:53,107 --> 02:15:56,402 I don't got it. Hey. 2301 02:15:56,444 --> 02:15:58,821 - Wow, Mama. - Hi, baby girl. 2302 02:15:58,863 --> 02:16:00,698 [Cal] Jenna, what's the special pie today? 2303 02:16:00,740 --> 02:16:02,867 Old Joe's Slice of Heaven pie, 2304 02:16:02,909 --> 02:16:05,078 with tomato on the side. 2305 02:16:05,119 --> 02:16:07,830 [all] On its own plate! 2306 02:16:07,872 --> 02:16:09,707 ♪ Opening up ♪ 2307 02:16:09,749 --> 02:16:13,252 ♪ Into a new day ♪ 2308 02:16:13,294 --> 02:16:16,339 ♪ Open to love ♪ 2309 02:16:16,381 --> 02:16:20,301 ♪ isn't it amazing What comes our way? ♪ 2310 02:16:20,343 --> 02:16:26,057 ♪ One at a time Everyday falls in line ♪ 2311 02:16:26,099 --> 02:16:31,979 ♪ Learning to love What's on the inside ♪ 2312 02:16:32,021 --> 02:16:38,027 ♪ Looking around At the same things ♪ 2313 02:16:38,069 --> 02:16:43,032 ♪ All of them changing 'Cause everything does ♪ 2314 02:16:43,074 --> 02:16:46,077 ♪ Life's rearranging ♪ 2315 02:16:46,119 --> 02:16:48,996 ♪ And we're opening up ♪ 2316 02:16:49,038 --> 02:16:55,461 ♪ To what's inside of ♪ 2317 02:16:55,503 --> 02:17:04,262 ♪ What's inside of love... ♪ 2318 02:17:04,303 --> 02:17:07,014 ♪ What's inside? ♪ 2319 02:17:07,056 --> 02:17:10,143 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 2320 02:17:10,184 --> 02:17:13,604 - [music ends] - [applause] 2321 02:17:13,646 --> 02:17:18,276 [upbeat music] 2322 02:17:18,317 --> 02:17:24,657 [applause] 2323 02:18:14,624 --> 02:18:18,586 ♪ Isn't it amazing What comes our way? ♪ 2324 02:18:18,628 --> 02:18:23,966 ♪ One at a time Everyday falls in line ♪ 2325 02:18:24,008 --> 02:18:29,222 ♪ Learning to love What's on the inside ♪ 2326 02:18:29,263 --> 02:18:35,853 ♪ Looking around At the same things ♪ 2327 02:18:35,895 --> 02:18:40,274 ♪ All of them changing 'Cause everything does ♪ 2328 02:18:40,316 --> 02:18:43,778 ♪ Life's rearranging ♪ 2329 02:18:43,820 --> 02:18:46,906 ♪ And we're opening up ♪ 2330 02:18:46,948 --> 02:18:55,665 ♪ To what's inside of love... ♪ 2331 02:18:55,706 --> 02:19:00,044 ♪ Opening up Opening up ♪ 2332 02:19:00,086 --> 02:19:06,384 [applause] 2333 02:19:16,060 --> 02:19:22,275 [soft music] 2334 02:21:29,902 --> 02:21:36,158 [upbeat music] 2335 02:21:37,702 --> 02:21:40,329 ♪ Down at the diner ♪ 2336 02:21:40,371 --> 02:21:46,377 ♪ Ah ♪ 2337 02:21:46,419 --> 02:21:50,047 ♪ So many ways to slice A piece of this life ♪ 2338 02:21:50,089 --> 02:21:53,676 ♪ But most of the time It's into quarter life crisis ♪ 2339 02:21:53,718 --> 02:21:57,388 ♪ What's on your plate At any given time ♪ 2340 02:21:57,430 --> 02:22:00,683 ♪ Can change with the specials And a jukebox dime ♪ 2341 02:22:00,725 --> 02:22:04,145 ♪ Down at the diner ♪ 2342 02:22:04,186 --> 02:22:08,482 ♪ Start to feel A little lighter ♪ 2343 02:22:08,524 --> 02:22:11,610 ♪ Down at the diner ♪ 2344 02:22:11,652 --> 02:22:14,155 ♪ Look around and feel better ♪ 2345 02:22:14,196 --> 02:22:16,699 ♪ We're all in this together ♪ 2346 02:22:16,741 --> 02:22:20,453 ♪ I wouldn't call this place A happy end ♪ 2347 02:22:20,494 --> 02:22:24,749 ♪ But I've been round the block And just came back again ♪ 2348 02:22:24,790 --> 02:22:27,793 ♪ I ain't seen the world yet, But I know this much ♪ 2349 02:22:27,835 --> 02:22:31,088 ♪ Might as well call home Wherever my ass ends up ♪ 2350 02:22:31,130 --> 02:22:34,508 ♪ Down at the diner ♪ 2351 02:22:34,550 --> 02:22:38,679 ♪ Don't need to tell them Why I'm here ♪ 2352 02:22:38,721 --> 02:22:42,933 ♪ They know me at the diner ♪ 2353 02:22:42,975 --> 02:22:46,896 ♪ And in every single bite ls a little bit of life ♪ 2354 02:22:46,937 --> 02:22:51,942 ♪ So many days to endure In a row ♪ 2355 02:22:51,984 --> 02:22:55,488 ♪ It's the little things That keep us afloat ♪ 2356 02:22:55,529 --> 02:22:58,115 ♪ Thank God for the oasis ♪ 2357 02:22:58,157 --> 02:23:00,326 ♪ The people and places ♪ 2358 02:23:00,367 --> 02:23:04,163 ♪ That save us and serve As reminder ♪ 2359 02:23:04,205 --> 02:23:06,165 ♪ That's why we come To the diner ♪ 2360 02:23:06,207 --> 02:23:08,042 ♪ At the diner ♪ 2361 02:23:08,084 --> 02:23:13,839 ♪ Ah ♪ 2362 02:23:13,881 --> 02:23:17,593 ♪ Ordered up is how I like My days to find me ♪ 2363 02:23:17,635 --> 02:23:21,305 ♪ Everything here has It's place and timing ♪ 2364 02:23:21,347 --> 02:23:24,433 ♪ I've never been someone Who fits right in ♪ 2365 02:23:24,475 --> 02:23:28,270 ♪ But I found myself Organizing condiments ♪ 2366 02:23:28,312 --> 02:23:31,899 ♪ Down at the diner ♪ 2367 02:23:31,941 --> 02:23:35,653 ♪ I'm exponentially wiser ♪ 2368 02:23:35,694 --> 02:23:39,990 ♪ Down at the diner ♪ 2369 02:23:40,032 --> 02:23:43,869 ♪ Whatever you are There's room at the bar ♪ 2370 02:23:43,911 --> 02:23:47,581 ♪ Every day begin again ♪ 2371 02:23:47,623 --> 02:23:50,876 ♪ Take a seat and settle in ♪ 2372 02:23:50,918 --> 02:23:54,839 ♪ With the rest of us ♪ 2373 02:23:54,880 --> 02:23:58,217 ♪ We're all just ♪ 2374 02:23:58,259 --> 02:24:00,261 ♪ Trying to get by ♪ 2375 02:24:00,302 --> 02:24:02,012 ♪ When it gets hard ♪ 2376 02:24:02,054 --> 02:24:04,223 ♪ This small town ♪ 2377 02:24:04,265 --> 02:24:06,392 ♪ ls who we are ♪ 2378 02:24:06,433 --> 02:24:07,852 ♪ It's the heartbeat ♪ 2379 02:24:07,893 --> 02:24:10,187 ♪ The center ♪ 2380 02:24:10,229 --> 02:24:14,191 ♪ The lifeline you enter ♪ 2381 02:24:14,233 --> 02:24:15,943 - ♪ It's the heartbeat ♪ - ♪ The heartbeat ♪ 2382 02:24:15,985 --> 02:24:19,280 - ♪ Center ♪ - ♪ The center ♪ 2383 02:24:19,321 --> 02:24:21,532 - ♪ The lifeline you enter ♪ - ♪ The lifeline you enter ♪ 2384 02:24:21,574 --> 02:24:25,578 ♪ Every day what you got ♪ 2385 02:24:25,619 --> 02:24:28,914 ♪ Bring it with you Share your love ♪ 2386 02:24:28,956 --> 02:24:32,376 ♪ It's the rest of us ♪ 2387 02:24:32,418 --> 02:24:36,964 ♪ We're all just ♪ 2388 02:24:37,006 --> 02:24:39,633 ♪ Down at the diner ♪ 2389 02:24:39,675 --> 02:24:42,469 ♪ Ah ♪ 174262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.