Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,538 --> 00:00:04,434
Kyle: I need someone
that I can trust.
2
00:00:04,434 --> 00:00:05,503
Max: I don't believe you.
3
00:00:05,641 --> 00:00:07,296
Richard: Previously
on "The Oval"...
4
00:00:07,434 --> 00:00:09,469
Victoria: What are you doing
in here alone with him?
5
00:00:09,607 --> 00:00:11,331
Gayle: He's filing
my emancipation.
6
00:00:11,469 --> 00:00:13,021
Brian: Extreme Claims of abuse
7
00:00:13,158 --> 00:00:14,503
against the president and first lady.
8
00:00:14,641 --> 00:00:16,331
Nancy: You want Picky
to take the blame?
9
00:00:16,469 --> 00:00:18,296
Richard: I'm just trying
to protect our son.
10
00:00:18,434 --> 00:00:19,986
Victoria: How the hell
did she get in touch
11
00:00:20,124 --> 00:00:21,710
with this ambulance chaser?
12
00:00:21,848 --> 00:00:24,331
Yuma: I'm at the clothing store.
Hurry up and get here, OK?
13
00:00:24,469 --> 00:00:25,710
Kyle: You better hope he shows.
14
00:00:25,848 --> 00:00:27,158
-Yuma?
-Aagh!
15
00:00:27,296 --> 00:00:29,607
[Both grunting]
16
00:00:36,193 --> 00:00:38,607
Kyle: [Grunting]
17
00:00:42,400 --> 00:00:45,193
[Grunting continues]
18
00:00:58,227 --> 00:00:59,986
I've been waiting for this.
19
00:01:00,124 --> 00:01:01,814
Max: You son of a bitch.
20
00:01:45,469 --> 00:01:48,676
Kyle: That's all I got...
21
00:01:48,814 --> 00:01:50,469
asshole.
22
00:02:09,848 --> 00:02:12,262
Hunter: What do you want?
23
00:02:12,400 --> 00:02:14,158
Victoria: They took it.
24
00:02:15,986 --> 00:02:17,296
Hunter: What?
25
00:02:17,434 --> 00:02:19,503
Victoria: The mattress.
They took it.
26
00:02:19,641 --> 00:02:22,331
-Who?
-Kyle, your guy.
27
00:02:22,469 --> 00:02:25,158
Hunter: Oh. That's handled.
28
00:02:25,296 --> 00:02:27,676
-How do you know?
-Because I trust him.
29
00:02:27,814 --> 00:02:29,883
Victoria: How?
30
00:02:30,021 --> 00:02:31,814
Hunter: He knows a lot.
31
00:02:31,952 --> 00:02:33,710
Victoria: How much
does he know, Hunter?
32
00:02:33,848 --> 00:02:35,676
-Get out of here.
-How much?
33
00:02:35,814 --> 00:02:38,055
Hunter: Enough.
34
00:02:38,193 --> 00:02:39,848
Victoria: OK.
35
00:02:39,986 --> 00:02:42,193
You don't even know the enemies
you're making around here.
36
00:02:42,331 --> 00:02:44,607
Look. All the information
you're feeding them,
37
00:02:44,745 --> 00:02:47,331
it's just giving them leverage.
38
00:02:47,469 --> 00:02:50,952
Hunter: I'm still
President of the United States.
39
00:02:51,089 --> 00:02:53,400
Victoria: Oh. Ha ha ha!
40
00:02:53,538 --> 00:02:56,676
You're a joke with no power.
41
00:02:56,814 --> 00:02:58,193
Hunter: Hmm.
42
00:02:58,331 --> 00:02:59,848
Victoria: Good luck
giving the help power
43
00:02:59,986 --> 00:03:03,434
to run the asylum, dumbass.
44
00:03:05,089 --> 00:03:06,710
Hunter: Shut the door
on the way out, please.
45
00:03:06,848 --> 00:03:10,158
Victoria: Kiss my ass.
Oh, hi. How are you?
46
00:03:10,296 --> 00:03:13,124
Man, on P.A.:
Ladies and gentlemen,
47
00:03:13,262 --> 00:03:15,193
the president and first lady.
48
00:03:15,331 --> 00:03:19,607
Different man: ♪ Feels like
I'm runnin' out of time ♪
49
00:03:20,917 --> 00:03:25,952
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
50
00:03:26,917 --> 00:03:31,434
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
51
00:03:31,572 --> 00:03:35,779
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
52
00:03:52,158 --> 00:03:54,572
Barry: Dad?
53
00:03:54,710 --> 00:03:56,503
Dad.
54
00:04:01,745 --> 00:04:03,331
Dad.
55
00:04:03,469 --> 00:04:05,917
Richard: Huh?
56
00:04:06,055 --> 00:04:08,365
Barry: Hey.
57
00:04:08,503 --> 00:04:10,883
Richard: [Panting]
58
00:04:12,296 --> 00:04:13,952
Oh...
59
00:04:14,089 --> 00:04:15,779
Oh, my God.
60
00:04:18,676 --> 00:04:20,331
Hey.
61
00:04:20,469 --> 00:04:23,021
Barry: I'm sorry, man.
I'm sorry.
62
00:04:23,158 --> 00:04:24,607
Richard: Oh, shh. Shh.
63
00:04:24,745 --> 00:04:27,676
-I'm sorry.
-Shh shh shh shh shh shh.
64
00:04:30,331 --> 00:04:31,883
Richard: Are you out?
65
00:04:32,021 --> 00:04:33,365
Barry: I'm out.
66
00:04:33,503 --> 00:04:35,710
Richard: [Panting]
67
00:04:35,848 --> 00:04:37,814
Barry: Are you all right?
68
00:04:37,952 --> 00:04:39,641
Richard: [Clears throat]
69
00:04:39,779 --> 00:04:42,400
I'm... I'm fine.
70
00:04:44,365 --> 00:04:46,365
Barry: But you got shot.
71
00:04:46,503 --> 00:04:47,814
Richard: Hmm.
72
00:04:47,952 --> 00:04:50,607
Barry: You got shot
because of me.
73
00:04:50,745 --> 00:04:52,745
Richard: But I'm
tougher than nails.
74
00:04:52,883 --> 00:04:55,848
Barry: [Chuckles]
75
00:04:55,986 --> 00:04:58,262
I'm sorry, man. I just...
76
00:04:58,400 --> 00:05:00,434
I just went blank, and...
77
00:05:00,572 --> 00:05:03,124
Richard: Hey, hey, hey,
78
00:05:03,262 --> 00:05:06,262
listen to me.
79
00:05:06,400 --> 00:05:11,296
You're OK, and I'm OK.
80
00:05:14,641 --> 00:05:17,400
Barry: Um... I'm very...
81
00:05:17,538 --> 00:05:19,986
I am very sorry, OK?
82
00:05:20,124 --> 00:05:21,641
-Oh, son...
-You...
83
00:05:21,779 --> 00:05:25,124
Richard: Son, look at me.
Look at me now.
84
00:05:25,262 --> 00:05:27,089
We're gonna get through this.
85
00:05:27,227 --> 00:05:28,641
It's just, heh...
86
00:05:28,779 --> 00:05:32,193
Just another battle scar
for your old man. Heh.
87
00:05:32,331 --> 00:05:34,400
Barry: [Sobs]
88
00:05:34,538 --> 00:05:37,055
Richard: OK.
89
00:05:37,193 --> 00:05:40,779
Barry: I didn't know
that was gonna happen.
90
00:05:40,917 --> 00:05:43,089
Richard: We never do,
91
00:05:43,227 --> 00:05:46,745
which is why you can't go
flying off in a rage like that.
92
00:05:46,883 --> 00:05:49,917
-You understand me?
-Yeah. I know. I know.
93
00:05:52,503 --> 00:05:56,331
Richard: You're better, son.
You're better than this.
94
00:05:56,469 --> 00:05:57,883
Barry: I know, Dad. It's just...
95
00:05:58,021 --> 00:05:59,538
[Sniffles]
96
00:05:59,676 --> 00:06:01,469
It's just killing me not
knowing where my daughter is.
97
00:06:01,469 --> 00:06:03,745
Richard: Yeah, but I know.
I know, son.
98
00:06:03,883 --> 00:06:07,503
We're gonna find her.
We will.
99
00:06:11,400 --> 00:06:13,538
Barry: Dad, I love you so much.
100
00:06:16,193 --> 00:06:18,848
Richard: I love you, too, son.
101
00:06:19,779 --> 00:06:21,986
Hey, this is all right.
102
00:06:22,124 --> 00:06:25,227
Barry: Nah, it's not.
103
00:06:25,365 --> 00:06:27,158
Richard: [Sighs]
104
00:06:27,296 --> 00:06:29,055
Barry: [Sniffles]
105
00:06:29,193 --> 00:06:31,434
[Exhales]
106
00:06:31,572 --> 00:06:35,572
Did Uncle Sammy tell you
about the charges?
107
00:06:35,710 --> 00:06:38,814
Richard: Yeah. He told me.
108
00:06:38,952 --> 00:06:41,021
Barry: And Ruth...
109
00:06:42,641 --> 00:06:45,055
she's not dead.
110
00:06:45,193 --> 00:06:47,331
Richard: No. She's not.
111
00:06:47,469 --> 00:06:49,814
Barry: Just got to find her.
112
00:06:49,952 --> 00:06:51,262
Richard: We will.
113
00:06:51,400 --> 00:06:54,469
I promise you, son, we will.
114
00:06:54,607 --> 00:06:56,055
Barry: [Sniffles]
115
00:06:56,193 --> 00:06:57,503
Where's Mommy at?
116
00:06:57,641 --> 00:06:59,848
Richard: Oh, she, um...
She'll be back.
117
00:06:59,986 --> 00:07:02,572
Barry: Dad, is there anything
I can do for you?
118
00:07:02,710 --> 00:07:05,055
Richard: Just keep
your head cool, all right,
119
00:07:05,193 --> 00:07:07,262
and you can buy me
a new damn truck, OK?
120
00:07:07,400 --> 00:07:08,710
Barry: Yeah. OK.
121
00:07:08,848 --> 00:07:11,331
-Loved that truck.
-OK.
122
00:07:24,400 --> 00:07:26,986
[Phone line rings]
123
00:07:27,124 --> 00:07:28,814
-Sir...
-Where are you?
124
00:07:28,952 --> 00:07:30,917
Kyle: I'm on my way back
to the White House, sir.
125
00:07:31,055 --> 00:07:34,434
Hunter: OK.
Did you finally remove...
126
00:07:34,572 --> 00:07:35,917
Kyle: Yes, sir. I did.
127
00:07:36,055 --> 00:07:37,503
Hunter:
Oh, why didn't you tell me?
128
00:07:37,641 --> 00:07:39,503
Kyle: Sir, I had to take
responsibility
129
00:07:39,641 --> 00:07:41,227
in order to take care of you.
130
00:07:41,365 --> 00:07:42,883
-Well, I...
-I'm sorry, sir.
131
00:07:43,021 --> 00:07:44,883
Kyle: I have a duty
to protect you.
132
00:07:45,021 --> 00:07:46,676
Hunter: Look.
I understand, but my wife...
133
00:07:46,814 --> 00:07:49,469
Kyle: I'll talk to her
when I get back, sir.
134
00:07:49,607 --> 00:07:51,676
Hunter: Yeah. Yeah.
You go right ahead.
135
00:07:51,814 --> 00:07:53,227
Kyle: Yes, sir. I will.
136
00:07:53,365 --> 00:07:55,331
Hunter: How long
before you get back?
137
00:07:55,469 --> 00:07:57,503
Kyle: Not long.
138
00:07:57,641 --> 00:07:59,917
Hunter: All right.
Meet her in the residence...
139
00:08:00,055 --> 00:08:01,227
Kyle: Yes, sir.
140
00:08:01,365 --> 00:08:02,779
-and Kyle...
-Yes, sir?
141
00:08:02,917 --> 00:08:05,124
-bring your biggest gun.
-I always do, sir.
142
00:08:05,262 --> 00:08:08,089
Hunter: All right.
Come see me after talk to her...
143
00:08:08,227 --> 00:08:09,572
Kyle: Yes, sir. I will.
144
00:08:09,710 --> 00:08:11,917
Hunter: and be prepared
to pull your pants down.
145
00:08:12,055 --> 00:08:13,641
Kyle: Yes, sir.
146
00:08:13,779 --> 00:08:16,089
-Dude...
-Yes, sir?
147
00:08:16,227 --> 00:08:18,607
Hunter: You weren't supposed
to say, "Yes, sir."
148
00:08:18,745 --> 00:08:21,538
Kyle: Well, sir, I...
149
00:08:21,676 --> 00:08:23,365
Hunter: So you just do
anything I ask?
150
00:08:23,503 --> 00:08:25,572
Kyle: Yes, sir. I would.
151
00:08:25,710 --> 00:08:27,124
Hunter: Forget it.
152
00:08:27,262 --> 00:08:28,503
Kyle: Um, sir, what is it?
153
00:08:28,641 --> 00:08:30,193
Hunter: You ruined
the joke, man.
154
00:08:30,331 --> 00:08:31,848
Kyle: I don't understand.
155
00:08:31,986 --> 00:08:33,779
Hunter: I said, "Be prepared
to pull your pants down."
156
00:08:33,779 --> 00:08:36,227
You were supposed to say, "Why?"
and I was gonna say,
157
00:08:36,365 --> 00:08:38,089
"Because I want to see
how much ass you have left
158
00:08:38,227 --> 00:08:40,434
after Victoria
got done chewing it."
159
00:08:40,572 --> 00:08:42,158
Kyle: Oh, I see.
160
00:08:42,296 --> 00:08:44,676
Hunter: You guys have to get
a sense of humor.
161
00:08:44,814 --> 00:08:46,262
Why are you always so dark?
162
00:08:46,400 --> 00:08:47,779
Kyle: I'm sorry, sir.
163
00:08:47,917 --> 00:08:49,952
Hunter: Just come see me
after you talk to her.
164
00:08:50,089 --> 00:08:53,227
Kyle: Yes, sir.
165
00:08:53,365 --> 00:08:54,814
Hunter: Weirdo.
166
00:08:54,952 --> 00:08:56,572
Kyle: Sir, you might want
to press the white button
167
00:08:56,572 --> 00:08:58,710
to clear the line next time.
168
00:08:58,848 --> 00:09:02,365
Hunter: Well, truth hurts, Kyle.
169
00:09:02,503 --> 00:09:04,607
Kyle: What an idiot.
170
00:09:04,745 --> 00:09:06,848
[Sniffles]
171
00:09:09,779 --> 00:09:11,158
Gayle: Did you call them?
172
00:09:11,296 --> 00:09:12,814
Brian: I called them,
and I'm sure...
173
00:09:12,952 --> 00:09:14,296
Victoria: Open this door now!
174
00:09:14,434 --> 00:09:15,400
Gayle: Here she comes.
175
00:09:15,538 --> 00:09:16,676
[Pounding on door]
176
00:09:16,814 --> 00:09:17,917
Victoria: Open this door!
177
00:09:18,055 --> 00:09:19,434
-Are you recording?
-Yes.
178
00:09:19,572 --> 00:09:21,089
Gayle: OK. Be quiet.
179
00:09:21,227 --> 00:09:24,227
Victoria: I said, open
this door, and I mean right now.
180
00:09:24,365 --> 00:09:25,779
Gayle: Go away.
181
00:09:25,917 --> 00:09:27,710
Victoria: Gayle, I will have
someone come up
182
00:09:27,848 --> 00:09:29,503
and take this door off the hinges.
183
00:09:29,641 --> 00:09:31,641
Gayle: I said, go away.
184
00:09:31,779 --> 00:09:34,572
Victoria: OK.
185
00:09:38,848 --> 00:09:41,227
-Hello, ma'am.
-I need a sledgehammer.
186
00:09:41,365 --> 00:09:43,331
-Ma'am?
-A sledgehammer.
187
00:09:43,469 --> 00:09:46,745
Lee: OK. Is there anything
I can help you out with?
188
00:09:46,883 --> 00:09:49,779
Victoria: Get me
a damn sledgehammer.
189
00:09:49,917 --> 00:09:52,021
Lee: We will check
the supply room, ma'am.
190
00:09:52,158 --> 00:09:53,814
Victoria: Hurry!
191
00:09:53,952 --> 00:09:56,676
Lee: Guys, we got to find
a sledgehammer, now.
192
00:10:05,779 --> 00:10:07,710
[Cell phone rings]
193
00:10:10,538 --> 00:10:13,124
Nancy: [Panting]
194
00:10:13,262 --> 00:10:15,158
I've been calling you.
195
00:10:15,296 --> 00:10:17,503
Beverly: I know. I was out.
196
00:10:17,641 --> 00:10:19,021
Nancy: Beverly,
I need to talk to you.
197
00:10:19,158 --> 00:10:21,158
Beverly: Yeah?
I need to talk to you, too.
198
00:10:21,296 --> 00:10:24,848
Nancy: Why didn't you tell me
that Picky was dead?
199
00:10:24,986 --> 00:10:28,400
Beverly: Oh, yeah.
I meant to call you.
200
00:10:28,538 --> 00:10:30,469
Nancy: You meant to call me?
201
00:10:30,607 --> 00:10:32,331
Beverly: Yeah.
202
00:10:32,469 --> 00:10:33,676
Nancy: You should've told me.
203
00:10:33,814 --> 00:10:36,124
Beverly: I was going to.
204
00:10:36,262 --> 00:10:38,434
Listen. I need some money.
205
00:10:38,572 --> 00:10:40,193
Nancy: Oh, Beverly...
206
00:10:40,331 --> 00:10:41,400
Beverly: What?
207
00:10:41,538 --> 00:10:43,262
Nancy: What happened?
208
00:10:43,400 --> 00:10:45,193
Beverly: I don't know.
209
00:10:45,331 --> 00:10:46,510
Nancy: The police
didn't tell you?
210
00:10:46,607 --> 00:10:48,365
Beverly: No.
211
00:10:48,503 --> 00:10:52,572
They called me and said he was
at Saint Rhodes in the morgue.
212
00:10:52,710 --> 00:10:54,986
Nancy: What? I'm here now.
213
00:10:55,124 --> 00:10:56,641
Beverly: They asked me
to come down there
214
00:10:56,779 --> 00:10:59,779
to I.D. the body,
but I hadn't had a chance.
215
00:10:59,917 --> 00:11:02,331
Nancy: You haven't had a chance?
216
00:11:02,469 --> 00:11:04,021
Beverly: No.
217
00:11:04,158 --> 00:11:07,572
I know you've been helping me
with my rent, but I...
218
00:11:07,710 --> 00:11:09,400
Nancy: Look. I'm not
giving you any money.
219
00:11:09,538 --> 00:11:12,193
Beverly: I know you're not mad
at me because he died.
220
00:11:12,331 --> 00:11:13,986
You know what he was doing.
221
00:11:14,124 --> 00:11:16,160
Nancy: I can't believe that
you won't even come down here.
222
00:11:16,262 --> 00:11:17,745
Beverly: You do it.
223
00:11:17,883 --> 00:11:19,365
-Beverly...
-Look.
224
00:11:19,503 --> 00:11:22,227
Beverly: He's more
your responsibility than mine.
225
00:11:22,365 --> 00:11:25,227
Now, I need some money.
226
00:11:25,365 --> 00:11:27,365
Nancy: I've been giving you
money for years.
227
00:11:27,503 --> 00:11:30,814
Beverly: And I've been doing
what I've been doing for years.
228
00:11:30,952 --> 00:11:32,848
Nancy: And you need
to get clean.
229
00:11:32,986 --> 00:11:35,469
Beverly: Damn,
I am clean, bitch.
230
00:11:35,607 --> 00:11:37,021
Nancy: Don't you call me
out of my name.
231
00:11:37,158 --> 00:11:39,227
Beverly: Look.
You better give me some money.
232
00:11:39,365 --> 00:11:40,469
Nancy: Or what, huh?
233
00:11:40,607 --> 00:11:41,883
Beverly: You know what.
234
00:11:42,021 --> 00:11:43,917
Nancy: I'm not giving you
a damn dime.
235
00:11:44,055 --> 00:11:47,089
Beverly: Well, I'mma do
what I got to do.
236
00:11:47,227 --> 00:11:48,641
Nancy: You do that.
237
00:11:48,779 --> 00:11:53,124
Beverly: You sure
that's what you want? Do you?
238
00:12:03,779 --> 00:12:05,227
[Knocks on door]
239
00:12:14,434 --> 00:12:16,572
Bobby: I was worried
to death about you.
240
00:12:16,710 --> 00:12:18,055
Lilly: Oh, cut the crap.
241
00:12:18,193 --> 00:12:19,814
Bobby: No. I was.
242
00:12:19,952 --> 00:12:21,986
Lilly: Look.
I came here to talk to you.
243
00:12:22,124 --> 00:12:24,296
Bobby: You got to tell me
what's going on.
244
00:12:24,434 --> 00:12:26,331
Lilly: I can't do this.
245
00:12:26,469 --> 00:12:27,676
Bobby: Do what?
246
00:12:27,814 --> 00:12:31,503
Lilly: Be with him like that.
247
00:12:31,641 --> 00:12:33,021
[Sniffles]
248
00:12:33,158 --> 00:12:34,262
Can I trust you?
249
00:12:34,400 --> 00:12:35,641
Bobby: Yes.
250
00:12:35,779 --> 00:12:36,986
Lilly: Are you sure?
251
00:12:37,124 --> 00:12:38,676
Bobby: Yes, I'm telling you.
252
00:12:38,814 --> 00:12:40,814
Lilly: OK.
253
00:12:40,952 --> 00:12:43,607
I want to get out.
254
00:12:43,745 --> 00:12:46,158
Bobby: OK.
255
00:12:46,296 --> 00:12:47,986
What, exactly, do you...
256
00:12:48,124 --> 00:12:52,607
Lilly: Can you keep me safe
and hidden and protected?
257
00:12:52,745 --> 00:12:53,952
Bobby: Yes.
258
00:12:54,089 --> 00:12:56,676
Lilly: Because I...
I have money.
259
00:12:56,814 --> 00:12:58,227
-Look. Listen.
-You know I have money.
260
00:12:58,365 --> 00:12:59,883
Bobby: Listen, listen,
listen, listen, listen.
261
00:12:59,883 --> 00:13:02,917
Keep this, OK? Keep it.
262
00:13:03,055 --> 00:13:05,055
Lilly: Look, Bobby, if he
finds me, he's gonna kill me.
263
00:13:05,193 --> 00:13:07,021
Bobby: Look.
Here's what we'll do, OK?
264
00:13:07,158 --> 00:13:10,710
You file the divorce papers.
Let me do the rest.
265
00:13:10,848 --> 00:13:13,745
Lilly: OK, but they'll
come to my shop.
266
00:13:13,883 --> 00:13:15,158
Bobby: I can keep you hidden.
267
00:13:15,296 --> 00:13:16,779
I have a safe house
where you can hide
268
00:13:16,917 --> 00:13:19,055
and do your sketches, OK?
269
00:13:19,193 --> 00:13:21,641
-Are you sure?
-Yes.
270
00:13:23,917 --> 00:13:27,883
Lilly: Please,
please don't betray me...
271
00:13:29,227 --> 00:13:31,055
Bobby: I won't.
272
00:13:31,193 --> 00:13:33,986
Lilly: because this is my life.
273
00:13:35,365 --> 00:13:37,021
Bobby: I know.
274
00:13:37,158 --> 00:13:38,814
That's why I have to help you.
275
00:13:38,952 --> 00:13:40,814
Lilly: And I'm trusting you.
276
00:13:40,952 --> 00:13:45,365
Bobby: I got you. I do.
277
00:13:45,503 --> 00:13:46,745
Lilly: [Sniffles]
278
00:13:46,883 --> 00:13:49,158
So what do we do?
279
00:13:50,710 --> 00:13:54,607
Bobby: I have a cabin.
We can go there, all right?
280
00:13:54,745 --> 00:13:58,952
Lilly: OK, but what about
my clothes and designs and...
281
00:13:59,089 --> 00:14:03,848
Bobby: Lilly,
you have to leave everything.
282
00:14:03,986 --> 00:14:07,089
Lilly: Um... OK.
283
00:14:08,158 --> 00:14:10,227
Bobby: What's the hesitation?
284
00:14:11,641 --> 00:14:14,676
Lilly: It's just, um...
285
00:14:14,814 --> 00:14:18,193
-Nothing.
-Tell me.
286
00:14:19,503 --> 00:14:22,676
Lilly: I just never thought
my life could be like this.
287
00:14:27,296 --> 00:14:29,745
Bobby: It's OK.
288
00:14:29,883 --> 00:14:33,641
Lilly: If you betray me,
I'm dead, anyway.
289
00:14:33,779 --> 00:14:37,021
Bobby: I'm not gonna
betray you, OK?
290
00:14:37,158 --> 00:14:38,883
I'm not.
291
00:14:40,676 --> 00:14:42,883
Lilly: OK.
292
00:14:43,021 --> 00:14:44,745
Bobby: We got to get rid
of your car.
293
00:14:44,883 --> 00:14:47,400
Give me your keys.
294
00:14:47,538 --> 00:14:49,745
Lilly: [Sniffles]
295
00:14:49,883 --> 00:14:51,227
Bobby: I'll be right back.
296
00:14:53,883 --> 00:14:58,331
You're safe, all right?
I promise, OK?
297
00:14:58,469 --> 00:14:59,503
Lilly: OK.
298
00:14:59,641 --> 00:15:01,883
Bobby: I need your phone, too.
299
00:15:02,021 --> 00:15:04,158
Lilly: [Sniffles]
300
00:15:04,296 --> 00:15:06,779
Bobby: All right.
Don't call anyone.
301
00:15:06,917 --> 00:15:08,331
Stay here until I get back
302
00:15:08,469 --> 00:15:11,779
and stay away from the doors
and windows.
303
00:15:13,089 --> 00:15:14,745
Lilly: All right.
304
00:15:24,124 --> 00:15:26,331
Bobby: I'm so glad you're here.
305
00:15:26,469 --> 00:15:27,986
I got you.
306
00:15:28,124 --> 00:15:30,262
I promise you, I got you.
307
00:15:34,607 --> 00:15:37,055
Lilly: [Sniffles]
308
00:15:42,814 --> 00:15:44,538
[Knocks on door]
309
00:15:44,676 --> 00:15:46,089
Donald: Come in.
310
00:15:46,227 --> 00:15:47,952
-Sir...
-No.
311
00:15:48,089 --> 00:15:49,641
Donald: Don't say anything to me
unless it's you found out
312
00:15:49,641 --> 00:15:51,538
how the first daughter
has been getting online
313
00:15:51,676 --> 00:15:53,021
without us knowing.
314
00:15:53,158 --> 00:15:54,952
Allan: I think this is why.
315
00:15:55,089 --> 00:15:56,607
Donald: What is it?
316
00:15:56,745 --> 00:15:58,296
Allan: The president's secure
Wi-Fi seems to have
317
00:15:58,296 --> 00:15:59,952
some strange activity on it, sir.
318
00:16:00,089 --> 00:16:01,779
Donald: OK. What is it?
319
00:16:01,917 --> 00:16:03,365
Allan: It's a bit embarrassing.
320
00:16:03,503 --> 00:16:07,676
Donald: What is it, huh?
You're an adult. Use your words.
321
00:16:07,814 --> 00:16:09,779
Allan: Well, porn, sir.
322
00:16:09,917 --> 00:16:11,262
Donald: What?
323
00:16:11,400 --> 00:16:13,021
Allan: Not just
regular porn, but, uh...
324
00:16:13,158 --> 00:16:15,917
Donald: I mean,
is there such a thing?
325
00:16:16,055 --> 00:16:19,986
Allan: It's violent bondage type
of porn, sir.
326
00:16:20,986 --> 00:16:23,365
-What?
-Yes.
327
00:16:23,503 --> 00:16:25,814
Donald: Well, maybe
he's into that thing.
328
00:16:25,952 --> 00:16:27,538
-I don't know.
-Yes, sir.
329
00:16:27,676 --> 00:16:29,365
Donald: Have you talked to
the Secret Service about this?
330
00:16:29,365 --> 00:16:31,021
Allan: No. Sir, you told me
to come to you
331
00:16:31,158 --> 00:16:32,434
with everything first.
332
00:16:32,572 --> 00:16:33,814
Donald: Good.
You're learning quick.
333
00:16:33,814 --> 00:16:35,021
Allan: Yes, sir.
334
00:16:35,158 --> 00:16:36,986
Donald: Can I have it?
335
00:16:37,124 --> 00:16:38,710
Allan: It's a bit over the top.
336
00:16:38,848 --> 00:16:40,607
Donald: Thank you, son,
337
00:16:40,745 --> 00:16:42,503
and find out how that kid's
been getting online.
338
00:16:42,641 --> 00:16:45,089
Allan: Yes, sir.
339
00:16:48,089 --> 00:16:49,676
-Sir...
-Yes?
340
00:16:49,814 --> 00:16:51,158
Allan: she's online right now.
341
00:16:51,296 --> 00:16:53,262
-With who?
-The lawyer, sir.
342
00:16:53,400 --> 00:16:54,986
Donald: Damn it.
343
00:17:04,641 --> 00:17:06,434
Whoa!
344
00:17:08,538 --> 00:17:10,055
Ma'am?
345
00:17:10,193 --> 00:17:13,883
Hey, ma'am, you know
we can get that for you.
346
00:17:14,021 --> 00:17:16,124
Ma'am...
347
00:17:19,365 --> 00:17:21,089
Allan: Sir, what's going on?
348
00:17:21,227 --> 00:17:22,710
-Where's the president?
-The Oval, sir.
349
00:17:22,848 --> 00:17:24,706
Donald: Have him meet me
in the residence right away.
350
00:17:24,745 --> 00:17:26,434
Allan: Yes, sir.
351
00:17:30,331 --> 00:17:31,917
Donald: OK, ma'am.
Ma'am, listen to me.
352
00:17:32,055 --> 00:17:33,848
Ma'am, you are gonna
damage the floors, OK?
353
00:17:33,986 --> 00:17:35,952
Ma'am?
354
00:17:38,917 --> 00:17:41,055
Ma'am, just give it to me, OK?
355
00:17:41,193 --> 00:17:42,641
Ma'am, listen to me. Just...
356
00:17:42,779 --> 00:17:44,607
Ma'am, ma'am, you're gonna...
Stop, stop.
357
00:17:44,745 --> 00:17:46,676
Ma'am, you are gonna
damage the floors, OK?
358
00:17:46,814 --> 00:17:48,400
Ma'am, can I help you, huh?
359
00:17:48,538 --> 00:17:51,469
Victoria: I don't need a man
to help me with this, honey.
360
00:17:51,607 --> 00:17:54,986
Donald: OK. Well, just...
361
00:17:58,365 --> 00:18:00,710
Victoria: What the heck?
Let it go!
362
00:18:00,848 --> 00:18:01,986
Donald: No, ma'am.
363
00:18:02,124 --> 00:18:03,641
-I said...
-Ma'am!
364
00:18:03,779 --> 00:18:05,434
Victoria: Did you not hear me,
you son of a bitch?
365
00:18:05,434 --> 00:18:07,503
Donald: Victoria,
just stop it, OK? Stop it!
366
00:18:07,641 --> 00:18:09,499
Victoria: Who the hell do you
think you're talking...
367
00:18:09,538 --> 00:18:11,538
Donald: Enough!
368
00:18:11,676 --> 00:18:13,676
Victoria: Who the hell do you
think you're talking to?
369
00:18:13,814 --> 00:18:16,262
Donald: A... fool,
one who has everything
370
00:18:16,400 --> 00:18:19,227
at her fingertips and will just
throw it all away.
371
00:18:19,365 --> 00:18:22,055
-I will have you...
-I am talking.
372
00:18:22,193 --> 00:18:24,745
Donald: You want to break down
that door, here.
373
00:18:24,883 --> 00:18:26,503
Go ahead.
374
00:18:26,641 --> 00:18:28,434
Do it and let the whole world see,
375
00:18:28,572 --> 00:18:30,021
and I promise you, within two hours,
376
00:18:30,158 --> 00:18:31,400
the woman who killed her kids
377
00:18:31,538 --> 00:18:33,331
will have way more sympathy than you.
378
00:18:33,469 --> 00:18:35,745
Here.
379
00:18:35,883 --> 00:18:37,848
Victoria: What the hell
are you talking about?
380
00:18:37,986 --> 00:18:39,227
Donald: Are you calm?
381
00:18:39,365 --> 00:18:40,710
Victoria: I asked you
a question.
382
00:18:40,848 --> 00:18:42,538
-And I asked you one?
-And I asked you.
383
00:18:42,676 --> 00:18:44,572
Donald: Why is everything
a competition with you, huh?
384
00:18:44,710 --> 00:18:46,814
OK. You're not calm.
385
00:18:46,952 --> 00:18:50,365
Hunter: That's her problem.
386
00:18:50,503 --> 00:18:53,055
Donald: Sir, I am...
I am sorry I lost myself.
387
00:18:53,193 --> 00:18:56,158
Hunter: No. Don't be.
388
00:18:56,296 --> 00:18:59,952
Victoria: Hunter, fire him
and fire him now.
389
00:19:00,089 --> 00:19:01,304
Donald: Sir, I will
take back my...
390
00:19:01,434 --> 00:19:03,400
Hunter: Shh shh shh shh shh.
391
00:19:03,538 --> 00:19:04,883
No.
392
00:19:05,021 --> 00:19:06,365
Victoria: Hunter...
393
00:19:06,503 --> 00:19:07,952
Donald: Sir, I will leave.
I don't mind.
394
00:19:08,089 --> 00:19:11,503
Hunter: You will do
no such thing.
395
00:19:11,641 --> 00:19:15,021
Victoria: Hunter,
you will fire him.
396
00:19:15,158 --> 00:19:17,365
Hunter: No. I won't.
397
00:19:17,503 --> 00:19:20,055
Victoria: Did you not hear
the way he just spoke to me?
398
00:19:20,193 --> 00:19:21,434
Hunter: [Snickers]
399
00:19:21,572 --> 00:19:23,124
You should be used to that by now.
400
00:19:23,262 --> 00:19:25,262
-I will...
-Yep.
401
00:19:25,400 --> 00:19:27,538
-Listen to him.
-Hunter!
402
00:19:27,676 --> 00:19:31,021
Donald: Ma'am, I am trying
to save you and your husband.
403
00:19:31,158 --> 00:19:32,952
I'm sorry.
404
00:19:33,089 --> 00:19:35,848
Victoria:
That's my daughter in there.
405
00:19:35,986 --> 00:19:39,469
She won't open the door,
so I'm going to knock it down.
406
00:19:39,607 --> 00:19:43,848
Hunter: Oh, that's a great idea.
You know how old that door is?
407
00:19:43,986 --> 00:19:46,503
Just gonna go around
destroying history now?
408
00:19:46,641 --> 00:19:49,227
Victoria: Well, I'm making
new history.
409
00:19:49,365 --> 00:19:52,400
Hunter: Donald,
what were you trying to say?
410
00:19:53,469 --> 00:19:56,193
Victoria: So you're gonna
have him raise our kids, too?
411
00:19:56,331 --> 00:19:59,193
Hunter: I would listen to him
if I were you.
412
00:19:59,331 --> 00:20:01,676
Donald, speak.
413
00:20:01,814 --> 00:20:04,296
Donald: Sir, your daughter
has the attorney in there
414
00:20:04,434 --> 00:20:07,331
on conference right now.
415
00:20:07,469 --> 00:20:09,745
Hunter: And how
is that possible?
416
00:20:09,883 --> 00:20:12,848
Donald: She got your
secured Wi-Fi password.
417
00:20:12,986 --> 00:20:15,227
Hunter: Hmm. Great.
418
00:20:15,365 --> 00:20:16,917
Well, why don't you just
shut it down?
419
00:20:17,055 --> 00:20:18,986
Donald: Because I think
this is a great opportunity
420
00:20:19,124 --> 00:20:20,745
to go in there and show that attorney
421
00:20:20,883 --> 00:20:23,986
that you two are caring parents.
422
00:20:25,848 --> 00:20:27,641
Hunter:
That's a great idea, Donald.
423
00:20:29,607 --> 00:20:31,952
Donald: I'll get the key
to her room, sir.
424
00:20:32,089 --> 00:20:34,779
Hunter: Thank you, Donald.
425
00:20:34,917 --> 00:20:37,331
[Chuckles]
426
00:20:37,469 --> 00:20:38,710
[Exhales]
427
00:20:41,331 --> 00:20:42,779
Victoria: Hmm.
428
00:20:42,917 --> 00:20:44,745
Hunter: He just saved your ass.
429
00:20:48,021 --> 00:20:51,296
You should thank him.
430
00:20:52,779 --> 00:20:54,365
Victoria: I will.
431
00:20:55,607 --> 00:20:57,469
I will thank him,
432
00:20:57,607 --> 00:21:01,745
and I will thank Kyle
for the mattress.
433
00:21:01,883 --> 00:21:03,641
I will.
434
00:21:03,779 --> 00:21:06,641
Hunter: You really do
have split personalities.
435
00:21:07,676 --> 00:21:10,055
Victoria: That's because
I have a brain that thinks,
436
00:21:10,193 --> 00:21:12,262
unlike you.
437
00:21:12,400 --> 00:21:15,676
Hunter: Yeah? What are you
thinking right now, dear?
438
00:21:15,814 --> 00:21:19,331
Victoria: You're asking
the wrong damn question.
439
00:21:19,469 --> 00:21:22,021
Hunter: And what question
should I be asking, dear?
440
00:21:22,158 --> 00:21:25,158
Victoria: If your Wi-Fi
and password are so secure...
441
00:21:25,296 --> 00:21:27,986
Hunter: How did she get it?
442
00:21:28,124 --> 00:21:29,814
Victoria:
Still the wrong question.
443
00:21:29,952 --> 00:21:32,331
Hunter: Come with it.
444
00:21:32,469 --> 00:21:35,814
Victoria: How do they know
she's online?
445
00:21:39,641 --> 00:21:41,676
Kate: He had some
personal effects,
446
00:21:41,814 --> 00:21:44,745
but the police
took everything as evidence.
447
00:21:47,779 --> 00:21:50,641
Leon Stevens...
448
00:21:53,089 --> 00:21:54,952
Right here.
449
00:21:55,089 --> 00:21:56,710
Nancy: [Gasps]
450
00:22:01,124 --> 00:22:03,124
Kate: Is this him?
451
00:22:05,055 --> 00:22:06,538
Are you OK?
452
00:22:09,745 --> 00:22:12,055
Nancy: [Sobs]
453
00:22:12,193 --> 00:22:13,572
Kate: I'm sorry.
454
00:22:13,710 --> 00:22:15,641
I didn't know you would
take it like this.
455
00:22:15,779 --> 00:22:17,641
Are you OK, ma'am?
456
00:22:17,779 --> 00:22:19,676
Nancy: Yes.
457
00:22:19,814 --> 00:22:21,296
Kate: I'm sorry.
458
00:22:21,434 --> 00:22:23,710
Nancy: That's him.
459
00:22:35,917 --> 00:22:37,055
Gayle: [Exhales]
460
00:22:37,193 --> 00:22:38,469
-Hey, you there?
-Yes.
461
00:22:38,607 --> 00:22:40,193
Gayle: It's OK. It's OK.
You can talk.
462
00:22:40,331 --> 00:22:41,883
Brian: What's going on?
463
00:22:42,021 --> 00:22:44,814
Gayle: I don't know.
She's really quiet. It's scary.
464
00:22:44,952 --> 00:22:46,434
Brian: Are you in danger?
465
00:22:46,572 --> 00:22:48,365
Gayle: Yeah,
and you're gonna know it.
466
00:22:48,503 --> 00:22:50,641
Brian: OK.
We'll give it a bit more.
467
00:22:50,779 --> 00:22:52,365
Gayle: OK.
468
00:22:57,296 --> 00:22:59,021
Donald: Here you are, sir.
469
00:22:59,158 --> 00:23:00,434
Hunter: OK. Thank you, Donald.
470
00:23:00,572 --> 00:23:02,089
-May I suggest c...
-No.
471
00:23:02,227 --> 00:23:04,710
-We can handle this.
-Now leave.
472
00:23:04,848 --> 00:23:07,124
Donald: Yes, ma'am.
473
00:23:07,262 --> 00:23:09,021
Victoria: And, Donald...
474
00:23:09,158 --> 00:23:10,745
Donald: Ma'am?
475
00:23:10,883 --> 00:23:14,227
Victoria: if you ever talk
to me like that again,
476
00:23:14,365 --> 00:23:18,779
I will pay someone
to... you up.
477
00:23:20,469 --> 00:23:21,848
Donald: Yes, ma'am.
478
00:23:21,986 --> 00:23:24,089
Victoria: No.
You didn't hear me, Donald.
479
00:23:24,227 --> 00:23:27,296
I didn't say pay a man
to... you.
480
00:23:27,434 --> 00:23:32,227
I said... you up.
481
00:23:32,365 --> 00:23:33,883
Donald: Yes, ma'am.
482
00:23:34,021 --> 00:23:37,538
Victoria: When we're done,
I want it disconnected.
483
00:23:37,676 --> 00:23:40,952
Donald: Actually, ma'am,
I have a better idea.
484
00:23:42,538 --> 00:23:44,814
I think we should leave it on
for a few more days
485
00:23:44,952 --> 00:23:47,124
just so he doesn't get suspicious.
486
00:23:47,262 --> 00:23:49,158
I'll monitor it.
487
00:23:53,365 --> 00:23:54,883
Victoria: OK.
488
00:23:55,021 --> 00:23:56,055
Hunter: Thank you, Donald.
489
00:23:56,193 --> 00:23:57,986
Donald: Yes, sir.
490
00:23:58,124 --> 00:23:59,779
Hunter: Victoria...
491
00:24:01,365 --> 00:24:02,986
you ready to put on a show?
492
00:24:03,124 --> 00:24:06,952
Victoria: Like I'm having sex
with you and enjoying it.
493
00:24:07,089 --> 00:24:08,986
-Mm.
-Come, dear.
494
00:24:18,262 --> 00:24:20,917
Victoria: Gayle,
open this door.
495
00:24:21,055 --> 00:24:22,400
Gayle: Go away.
496
00:24:22,538 --> 00:24:23,779
Victoria:
Gayle, I'm coming in.
497
00:24:23,917 --> 00:24:25,227
Gayle: Here we go.
498
00:24:25,365 --> 00:24:26,538
Brian: We're on.
499
00:24:26,676 --> 00:24:28,296
Gayle: I said,
leave me alone.
500
00:24:28,434 --> 00:24:30,779
Hunter: Gayle, it's your father.
501
00:24:30,917 --> 00:24:33,021
Gayle: What do you want?
502
00:24:33,158 --> 00:24:35,089
Hunter: We want to talk to you.
503
00:24:35,227 --> 00:24:37,331
Gayle: Leave me alone.
504
00:24:44,848 --> 00:24:47,607
Hunter: Your mother and I
would like to talk to you.
505
00:24:47,745 --> 00:24:49,572
Gayle: OK. Well, I have
nothing to say to you.
506
00:24:49,710 --> 00:24:54,400
Hunter: Well, we have some
things we'd like to say to you.
507
00:24:54,538 --> 00:24:57,538
Gayle: Uh-uh. What? Get out.
508
00:24:57,676 --> 00:25:00,572
Victoria: We're not
going to do that, honey.
509
00:25:00,710 --> 00:25:04,055
Gayle: Oh, then what
are you gonna do, punish me?
510
00:25:04,193 --> 00:25:06,676
Victoria: Oh, well,
why would we do that?
511
00:25:06,814 --> 00:25:10,952
Hunter: Honey, we know
you contacted a lawyer.
512
00:25:11,089 --> 00:25:12,952
Victoria: And a pretty
good one at that.
513
00:25:13,089 --> 00:25:14,296
Hunter: Yeah.
514
00:25:14,434 --> 00:25:16,089
What we don't understand
515
00:25:16,227 --> 00:25:18,710
is why you're making up
all these stories.
516
00:25:18,848 --> 00:25:20,986
Gayle: I'm not making up
anything.
517
00:25:21,124 --> 00:25:23,296
Hunter: Oh, come on, honey.
518
00:25:23,434 --> 00:25:24,779
Gayle: I'm not.
519
00:25:24,917 --> 00:25:27,055
She TASE'd me,
and she talks to me crazy,
520
00:25:27,193 --> 00:25:29,227
and you two fight all the time.
521
00:25:29,365 --> 00:25:31,607
Hunter: What? All the time?
522
00:25:31,745 --> 00:25:33,607
Victoria: Oh, honey,
your father and I
523
00:25:33,745 --> 00:25:35,572
have disagreements
like everyone else,
524
00:25:35,710 --> 00:25:38,227
but I wouldn't say all the time.
525
00:25:38,365 --> 00:25:39,503
Would you, dear?
526
00:25:39,641 --> 00:25:41,607
Hunter: No, not at all.
527
00:25:41,745 --> 00:25:44,089
Gayle: You two are liars.
What the hell is going on?
528
00:25:44,227 --> 00:25:46,365
Victoria: Oh, such language.
529
00:25:46,503 --> 00:25:47,986
Hunter: OK, OK.
530
00:25:48,124 --> 00:25:52,986
Honey, we know that you're
very upset that Leon...
531
00:25:53,124 --> 00:25:54,469
Victoria: Picky, darling.
532
00:25:54,607 --> 00:25:56,986
You like to call him Picky,
so affectionate.
533
00:25:57,124 --> 00:25:59,538
Hunter: Oh, I'm sorry,
that you couldn't bring Picky
534
00:25:59,676 --> 00:26:01,365
to the inauguration.
535
00:26:01,503 --> 00:26:02,952
Gayle: What?
536
00:26:03,089 --> 00:26:05,021
Victoria: I told him
how upset you were.
537
00:26:05,158 --> 00:26:07,296
Gayle: Are you serious
right now?
538
00:26:07,434 --> 00:26:08,917
You literally had him murdered.
539
00:26:09,055 --> 00:26:12,400
Victoria: Gayle,
you have got to stop
540
00:26:12,538 --> 00:26:14,607
with making up these stories.
541
00:26:14,745 --> 00:26:17,089
Gayle: Oh, I'm not
making up anything.
542
00:26:17,227 --> 00:26:19,986
Victoria: Your father and I
think it's time you see someone.
543
00:26:20,124 --> 00:26:22,779
Gayle: No. I'm getting
out of this family.
544
00:26:22,917 --> 00:26:26,331
Hunter: Gayle, we can keep this
out of the press,
545
00:26:26,469 --> 00:26:30,538
and we have a place they think
can really help you.
546
00:26:30,676 --> 00:26:32,883
Gayle: I'm not crazy.
547
00:26:33,021 --> 00:26:36,089
Hunter: No one is saying
you're crazy.
548
00:26:36,227 --> 00:26:39,779
Victoria: We're just saying
that these delusions must stop.
549
00:26:39,917 --> 00:26:43,089
Gayle: What are you guys
saying to me right now?
550
00:26:45,434 --> 00:26:48,089
Victoria: We love you.
I'm sorry.
551
00:26:48,227 --> 00:26:51,021
Hunter: But this is gonna be
so good for you.
552
00:26:51,158 --> 00:26:52,434
Victoria: Mm-hmm.
553
00:26:52,572 --> 00:26:53,986
Gayle: What?
554
00:26:54,124 --> 00:26:57,331
Victoria: We will get
through this. I promise.
555
00:26:57,469 --> 00:26:59,262
-Turn it off.
-Yes.
556
00:26:59,400 --> 00:27:01,089
Hunter: I love you.
557
00:27:01,227 --> 00:27:04,055
Gayle: What, what?
558
00:27:04,193 --> 00:27:05,883
Victoria: Hmm.
559
00:27:07,676 --> 00:27:10,986
Hunter: [Exhales]
560
00:27:12,848 --> 00:27:15,124
Victoria: That little girl, heh,
561
00:27:15,262 --> 00:27:17,158
she'll have to come out eventually,
562
00:27:17,296 --> 00:27:20,572
and when she does,
I'll be waiting for her.
563
00:27:20,710 --> 00:27:23,021
Gayle: Are you still there?
564
00:27:24,986 --> 00:27:26,917
Ohh... shit.
565
00:27:33,676 --> 00:27:34,952
Hunter: I got to say,
Victoria, you were...
566
00:27:34,952 --> 00:27:36,469
You were really good in there.
567
00:27:36,607 --> 00:27:38,572
Victoria: Oh, well,
all of those years
568
00:27:38,710 --> 00:27:41,331
of faking it with you
finally paid off.
569
00:27:41,469 --> 00:27:45,055
Hunter: I mean, nowhere near
as good as I was, but...
570
00:27:45,193 --> 00:27:46,676
Victoria: Oh, no.
571
00:27:46,814 --> 00:27:49,193
No, because no one is
as good a liar as you are.
572
00:27:49,331 --> 00:27:50,607
Hunter: Thank you, dear.
573
00:27:50,745 --> 00:27:53,365
Victoria: Hmm. Where's Kyle?
574
00:27:53,503 --> 00:27:55,089
Hunter: It's taken care of.
575
00:27:55,227 --> 00:27:57,089
Victoria: Keep trusting
these people.
576
00:27:57,227 --> 00:27:59,296
Hunter:
You want to talk about trust
577
00:27:59,434 --> 00:28:01,883
when I sleep next to you every night?
578
00:28:02,021 --> 00:28:05,745
Victoria: Yes, and if I thought
I could get away with it,
579
00:28:05,883 --> 00:28:09,434
I would have buried a knife
deep into your chest
580
00:28:09,572 --> 00:28:11,572
a long time ago.
581
00:28:11,710 --> 00:28:14,572
Hunter: What's wrong
with a sledgehammer?
582
00:28:14,710 --> 00:28:17,055
Victoria: Let me know
when Kyle gets here.
583
00:28:17,193 --> 00:28:19,158
Hunter: Yes, dear.
584
00:28:32,814 --> 00:28:34,917
Diane: Why are you still here?
585
00:28:35,055 --> 00:28:36,883
Ellie: I'm doing my job, ma'am.
586
00:28:37,021 --> 00:28:39,158
Diane: You need to go home.
587
00:28:39,296 --> 00:28:40,710
Ellie: I have a job to do.
588
00:28:40,848 --> 00:28:42,745
Diane: Little girl,
did you hear what I said?
589
00:28:42,883 --> 00:28:44,745
Ellie: Ms. Wilmont,
if you want to fire me,
590
00:28:44,883 --> 00:28:46,952
then go right ahead and do it,
591
00:28:47,089 --> 00:28:50,089
but it won't be because
I left my e-mails undone.
592
00:28:50,227 --> 00:28:52,779
Diane: You know you're
playing with fire, right?
593
00:28:52,917 --> 00:28:55,400
Ellie: Huh.
I didn't do anything.
594
00:28:55,538 --> 00:28:58,331
Diane: Do you honestly think
that he cares about you?
595
00:28:58,469 --> 00:29:01,779
Ellie: Cares about me? I didn't
sleep with the president.
596
00:29:01,917 --> 00:29:04,400
-Then let me see.
-I don't have to let you see.
597
00:29:04,538 --> 00:29:08,641
Diane: No. You don't.
598
00:29:10,227 --> 00:29:12,193
Ellie: You know what,
Ms. Wilmont?
599
00:29:12,331 --> 00:29:14,153
You really may want to be
more careful about the way
600
00:29:14,227 --> 00:29:16,607
you speak to the people
who work for you.
601
00:29:16,745 --> 00:29:18,779
Diane: Is that so?
602
00:29:18,917 --> 00:29:22,365
Ellie: Yes. You're the
White House press secretary.
603
00:29:22,503 --> 00:29:24,745
You wouldn't want
an H.R. complaint
604
00:29:24,883 --> 00:29:27,262
for sexual harassment, would you?
605
00:29:27,400 --> 00:29:30,331
Diane: Ooh, the whore has a...
606
00:29:30,469 --> 00:29:32,400
clapback.
607
00:29:32,538 --> 00:29:34,262
Ellie: I'm not a whore.
608
00:29:34,400 --> 00:29:36,745
Diane: I smelled you the minute
you walked through that door.
609
00:29:36,883 --> 00:29:39,021
Ellie: I didn't do it,
and I'm not gonna let you
610
00:29:39,158 --> 00:29:42,124
continue to speak to me this way.
611
00:29:42,262 --> 00:29:43,572
Diane: Wow.
612
00:29:43,710 --> 00:29:46,503
You know, you are
a very good actress,
613
00:29:46,641 --> 00:29:48,434
but I'm sure you already know that.
614
00:29:48,572 --> 00:29:50,055
You know, you should keep that up
615
00:29:50,193 --> 00:29:52,814
when you have to testify
in front of Congress.
616
00:29:52,952 --> 00:29:56,227
Oh, and, by the way,
617
00:29:56,365 --> 00:29:59,848
I will have those DNA results
back within 24 hours.
618
00:29:59,986 --> 00:30:03,434
Ellie: Good. Then you'll know
I'm telling the truth.
619
00:30:03,572 --> 00:30:05,676
[Door opens]
620
00:30:08,676 --> 00:30:10,710
[Exhales]
621
00:30:11,779 --> 00:30:13,400
Diane: Hey.
622
00:30:13,538 --> 00:30:14,572
Donald: Hey.
623
00:30:14,710 --> 00:30:16,055
-You still here?
-Yeah.
624
00:30:16,193 --> 00:30:18,814
Diane: OK. Well, I will
see you tomorrow.
625
00:30:18,952 --> 00:30:21,572
Donald: Yes. You will. Heh.
626
00:30:23,193 --> 00:30:24,641
Diane: Donald...
627
00:30:24,779 --> 00:30:27,262
Donald: Yeah?
628
00:30:27,400 --> 00:30:29,055
Uh...
629
00:30:29,193 --> 00:30:31,262
Diane: I want to ask you
a question.
630
00:30:31,400 --> 00:30:32,986
Donald: What is it, hmm?
631
00:30:33,124 --> 00:30:34,883
Diane: I know that we both
protect this man,
632
00:30:35,021 --> 00:30:38,124
but he is so new to this job.
633
00:30:38,262 --> 00:30:41,710
Donald: What is it, hmm?
634
00:30:41,848 --> 00:30:44,055
Diane: Would he have sex
in the Oval?
635
00:30:44,193 --> 00:30:45,400
Donald: Diane...
636
00:30:45,538 --> 00:30:48,124
Diane: Look.
I'm just asking a question.
637
00:30:48,262 --> 00:30:51,434
You and I have been friends
for a very long time.
638
00:30:51,572 --> 00:30:53,193
Donald: With his wife.
639
00:30:53,331 --> 00:30:54,779
Diane; Oh, Donald, please.
640
00:30:54,917 --> 00:30:57,503
Tell me so that I know
how to protect him.
641
00:30:57,641 --> 00:31:01,193
Donald: Diane, he is who he is.
642
00:31:03,089 --> 00:31:06,227
Diane: Well, I guess
I'll take that as a yes.
643
00:31:06,365 --> 00:31:08,848
Donald:
You have a good night, Diane.
644
00:31:08,986 --> 00:31:11,814
Diane: Yeah. You, too.
645
00:31:15,331 --> 00:31:18,158
Donald: [Exhales]
646
00:31:22,400 --> 00:31:24,124
[Sighs]
647
00:31:26,745 --> 00:31:28,365
Hey, Allan...
648
00:31:28,503 --> 00:31:29,434
Allan: Yes, sir?
649
00:31:29,572 --> 00:31:30,538
Donald: Did my wife call?
650
00:31:30,676 --> 00:31:31,779
Allan: No, sir.
651
00:31:31,917 --> 00:31:34,055
Donald: OK.
652
00:31:34,193 --> 00:31:35,572
Allan: Can I get you anything?
653
00:31:35,710 --> 00:31:37,710
Donald: Um, no.
Just go home, OK?
654
00:31:37,848 --> 00:31:39,469
Allan: I'm almost done here.
655
00:31:39,607 --> 00:31:40,986
Donald: Will you just go home?
656
00:31:41,124 --> 00:31:44,296
Allan: Sir, what's the rush?
I'm almost done.
657
00:31:45,538 --> 00:31:47,400
Donald: Don't you have
some beautiful, young lady
658
00:31:47,538 --> 00:31:49,158
waiting for you?
659
00:31:49,296 --> 00:31:52,089
Allan: No, sir.
You are my priority.
660
00:31:52,227 --> 00:31:54,158
Donald: You love politics
that much, huh?
661
00:31:54,296 --> 00:31:58,641
Allan: Heh. I love working
for you this much, sir.
662
00:31:58,779 --> 00:32:02,089
Donald: Well, thank you.
Now go home.
663
00:32:03,469 --> 00:32:05,124
-Sir...
-Go.
664
00:32:06,641 --> 00:32:07,986
Allan: Yes, sir.
665
00:32:08,124 --> 00:32:09,538
Can I get anything for your wife?
666
00:32:09,676 --> 00:32:10,986
Donald: Excuse me?
667
00:32:11,124 --> 00:32:14,814
Allan: Flowers.
They always help, sir.
668
00:32:14,952 --> 00:32:16,607
Donald: [Chuckles]
669
00:32:16,745 --> 00:32:19,538
You are incredibly naive, Allan...
670
00:32:19,676 --> 00:32:21,883
Allan: [Chuckles]
671
00:32:22,021 --> 00:32:23,986
Donald: but thank you.
672
00:32:26,365 --> 00:32:29,607
Allan: Yes, sir. Ahh.
Good night.
673
00:32:29,745 --> 00:32:30,952
Donald: Have a great night.
674
00:32:34,745 --> 00:32:36,814
[Chuckles]
675
00:32:36,952 --> 00:32:38,745
[Door closes]
676
00:32:40,193 --> 00:32:42,814
[Sighs]
677
00:32:47,710 --> 00:32:49,503
[Phone line rings]
678
00:32:49,641 --> 00:32:51,055
[Beep]
679
00:32:51,193 --> 00:32:54,365
Lilly, I have been trying
to call you all day.
680
00:32:54,503 --> 00:32:59,021
Listen. I hope you didn't do
what I think you did.
681
00:33:07,227 --> 00:33:09,055
[Exhales]
682
00:33:16,434 --> 00:33:18,089
Ellie: Sir, um...
683
00:33:21,848 --> 00:33:23,227
-Um...
-Hey.
684
00:33:23,365 --> 00:33:26,055
Ellie: I didn't know
you come down here.
685
00:33:26,193 --> 00:33:30,400
Hunter: It's the White House.
I go everywhere.
686
00:33:30,538 --> 00:33:32,779
Ellie: Right.
687
00:33:32,917 --> 00:33:35,296
Hunter: We should talk.
688
00:33:35,434 --> 00:33:37,814
Ellie: OK.
689
00:33:37,952 --> 00:33:40,572
Um, well,
690
00:33:40,710 --> 00:33:44,434
there's actually something
I think maybe I should tell you.
691
00:33:44,572 --> 00:33:46,469
Hunter: Tell me.
692
00:33:46,607 --> 00:33:48,641
-My boss.
-Diane.
693
00:33:48,779 --> 00:33:50,262
Ellie: Right.
694
00:33:50,400 --> 00:33:53,158
She seems to think that
something inappropriate
695
00:33:53,296 --> 00:33:56,848
happened between us in your office.
696
00:33:56,986 --> 00:33:58,986
Hunter: What?
697
00:33:59,124 --> 00:34:03,124
Ellie: Yes. She found some, um,
yellow panties,
698
00:34:03,262 --> 00:34:06,400
and she thinks they're mine.
699
00:34:06,538 --> 00:34:09,365
Hunter: Oh. Well... huh.
700
00:34:09,503 --> 00:34:11,227
Where are they now?
701
00:34:11,365 --> 00:34:13,607
Ellie: I'm not sure, sir.
I think she took them with her.
702
00:34:13,745 --> 00:34:15,469
She said she was gonna
have them DNA-tested,
703
00:34:15,607 --> 00:34:17,676
and if it comes back
that they're mine,
704
00:34:17,814 --> 00:34:20,503
she's gonna have me fired.
705
00:34:20,641 --> 00:34:22,296
Hunter: Oh.
706
00:34:22,434 --> 00:34:24,021
Well, she's...
707
00:34:24,158 --> 00:34:26,434
She's gonna owe you quite an apology.
708
00:34:26,572 --> 00:34:28,365
Ellie: Yes.
709
00:34:30,710 --> 00:34:33,538
Hunter: I'm so sorry
you have to deal with this.
710
00:34:33,676 --> 00:34:35,124
Ellie: It's OK.
711
00:34:35,262 --> 00:34:37,952
I may be young,
but I'm certainly not dumb.
712
00:34:38,089 --> 00:34:40,883
Hunter: No.
No, of course you're not.
713
00:34:41,021 --> 00:34:43,572
Ellie: She's just really
714
00:34:43,710 --> 00:34:46,745
kind of crazy, you know?
715
00:34:46,883 --> 00:34:48,883
Hunter: Yeah. You...
716
00:34:49,021 --> 00:34:51,124
You let me handle Diane,
717
00:34:51,262 --> 00:34:55,814
but thank you so much
for telling me this.
718
00:34:55,952 --> 00:34:58,469
Ellie: You're welcome.
719
00:34:58,607 --> 00:35:02,021
Hunter: OK. Well, why don't you
head on home,
720
00:35:02,158 --> 00:35:04,331
and we'll talk about this tomorrow?
721
00:35:04,469 --> 00:35:06,021
Ellie: OK.
722
00:35:06,158 --> 00:35:09,193
Thank you, sir.
723
00:35:11,779 --> 00:35:13,089
Hunter: Good night.
724
00:35:13,227 --> 00:35:15,055
Ellie:
Good night.
725
00:35:18,124 --> 00:35:21,434
Hunter: [Sighs]
726
00:35:25,227 --> 00:35:26,883
-Hey.
-Hey.
727
00:35:27,021 --> 00:35:28,400
Allan: You feeling any better?
728
00:35:28,538 --> 00:35:29,848
Ellie: No.
729
00:35:29,986 --> 00:35:31,986
Allan: Come on.
I'll rub your feet.
730
00:35:32,124 --> 00:35:33,745
Ellie: I mean,
who does she think she is?
731
00:35:33,883 --> 00:35:35,089
I can't believe her.
732
00:35:35,227 --> 00:35:36,710
Allan: Babe, it's OK.
733
00:35:36,848 --> 00:35:39,089
Ellie: I mean, I just...
734
00:35:39,227 --> 00:35:41,641
Allan: Look.
I can't hug you here, all right?
735
00:35:41,779 --> 00:35:42,814
Ellie: I know. I know, OK?
736
00:35:42,952 --> 00:35:43,952
Allan: This is killing me...
737
00:35:44,021 --> 00:35:45,296
Ellie: OK.
738
00:35:45,434 --> 00:35:46,641
Allan: but as soon
as we get home...
739
00:35:46,641 --> 00:35:47,469
Ellie: Yeah. I know.
740
00:35:47,607 --> 00:35:48,469
Allan: all right?
741
00:35:48,607 --> 00:35:49,986
Ellie: Yeah.
742
00:35:50,124 --> 00:35:51,572
Allan: Besides, you got this,
all right?
743
00:35:51,710 --> 00:35:53,469
You know how to deal with people
like this in your sleep.
744
00:35:53,469 --> 00:35:55,089
Ellie: That doesn't make it
any easier, Allan.
745
00:35:55,227 --> 00:35:57,607
Allan: I know. I'm sorry.
746
00:35:57,745 --> 00:35:59,227
Ellie: How's your guy?
747
00:35:59,365 --> 00:36:02,814
Allan: I like him. He's sharp.
I'm learning a lot.
748
00:36:02,952 --> 00:36:05,021
Ellie: That makes one of us.
749
00:36:05,158 --> 00:36:07,089
Allan: Babe, look around, OK?
750
00:36:07,227 --> 00:36:08,607
We're working at the White House.
751
00:36:08,745 --> 00:36:10,124
Ellie: I know, but...
752
00:36:10,262 --> 00:36:14,055
Allan: That's enough
to be celebrating.
753
00:36:14,193 --> 00:36:15,917
Ellie: OK. Well...
754
00:36:16,986 --> 00:36:18,296
can we at least start with a beer?
755
00:36:18,434 --> 00:36:20,193
Allan: Yeah, and tequila shots.
756
00:36:20,331 --> 00:36:23,607
Ellie: No. No.
Early day tomorrow.
757
00:36:23,745 --> 00:36:25,676
POTUS wants to see me.
758
00:36:25,814 --> 00:36:27,021
Allan: What?
759
00:36:27,158 --> 00:36:28,745
Ellie: Yeah.
760
00:36:28,883 --> 00:36:31,089
Allan: For what?
761
00:36:31,227 --> 00:36:33,262
-I told him.
-You told him?
762
00:36:33,400 --> 00:36:36,607
Ellie: Yeah. I told him
what a bitch she was.
763
00:36:36,745 --> 00:36:38,262
Allan: What?
764
00:36:38,400 --> 00:36:41,055
Ellie: Yeah. I mean...
765
00:36:41,193 --> 00:36:42,883
I don't know. I think...
766
00:36:43,021 --> 00:36:45,745
I think he's gonna confront her
and he wants me to be there.
767
00:36:45,883 --> 00:36:48,365
Allan: And you're
ready for that?
768
00:36:50,089 --> 00:36:51,986
Ellie: I will be.
769
00:36:52,124 --> 00:36:54,779
Allan: OK.
770
00:36:54,917 --> 00:36:57,296
Well, then shots it is.
771
00:36:58,503 --> 00:37:00,158
-OK. Yeah.
-All right, then.
772
00:37:00,296 --> 00:37:02,011
Allan: All right.
I'll meet you at Chelsea's, OK?
773
00:37:02,089 --> 00:37:04,124
-OK.
-What is it?
774
00:37:04,262 --> 00:37:07,331
Ellie: Diane.
775
00:37:07,469 --> 00:37:10,710
She wants me to write a report.
776
00:37:10,848 --> 00:37:12,745
Allan: OK. I'll wait.
777
00:37:12,883 --> 00:37:14,883
Ellie: No. No. You go.
778
00:37:15,021 --> 00:37:16,952
I'll meet you there.
779
00:37:17,089 --> 00:37:19,434
Allan: OK.
See you in a little bit.
780
00:37:19,572 --> 00:37:21,745
Ellie: OK.
781
00:37:23,538 --> 00:37:25,158
[Sighs]
782
00:37:25,296 --> 00:37:26,917
Richard: I don't know, son.
783
00:37:27,055 --> 00:37:29,676
I just want to get out of here
so I can get back to work,
784
00:37:29,814 --> 00:37:31,538
you know, hmm?
785
00:37:31,676 --> 00:37:33,089
[Sniffles]
786
00:37:33,227 --> 00:37:35,227
Barry: Dad, I need
to tell you something.
787
00:37:37,296 --> 00:37:39,400
Richard: Well, what is it?
788
00:37:39,538 --> 00:37:42,193
Barry: I think I heard something
I wasn't supposed to hear.
789
00:37:42,331 --> 00:37:45,158
Richard: What is it?
790
00:37:45,296 --> 00:37:47,089
Barry: Mom.
791
00:37:47,227 --> 00:37:49,607
Richard: Oh, baby.
792
00:37:51,296 --> 00:37:52,296
-Ma!
-You all right?
793
00:37:52,434 --> 00:37:54,952
Richard: You all right?
794
00:37:55,089 --> 00:37:56,986
Nancy: I'm OK.
795
00:37:57,124 --> 00:37:59,469
Barry: Hey.
796
00:38:01,296 --> 00:38:03,089
Nancy: You're out.
797
00:38:03,227 --> 00:38:05,400
Barry: Yes.
798
00:38:05,538 --> 00:38:10,193
Richard: Baby,
that's a good thing.
799
00:38:10,331 --> 00:38:12,779
Barry: You need
to convince her of that?
800
00:38:12,917 --> 00:38:15,055
Richard: Barry...
801
00:38:15,193 --> 00:38:16,986
Nancy: Yes. He does.
802
00:38:17,124 --> 00:38:18,469
Richard: Baby...
803
00:38:18,607 --> 00:38:20,055
Barry: Why?
804
00:38:20,193 --> 00:38:22,124
Nancy: Because it means
you did it.
805
00:38:22,262 --> 00:38:24,055
Barry: Ma, no.
806
00:38:24,193 --> 00:38:26,158
Ruth is not dead.
807
00:38:26,296 --> 00:38:29,331
Nancy: I'm not talking
about Ruth.
808
00:38:29,469 --> 00:38:31,779
I'm talking about you.
809
00:38:31,917 --> 00:38:34,883
That means that you told them
that your cousin did it.
810
00:38:35,021 --> 00:38:37,262
Richard: Oh, baby.
811
00:38:37,400 --> 00:38:41,469
Nancy: He is here,
in the morgue.
812
00:38:41,607 --> 00:38:44,365
Richard: Baby,
we didn't have no choice.
813
00:38:44,503 --> 00:38:46,883
Nancy: How about
the truth, Richard?
814
00:38:47,021 --> 00:38:51,641
Richard: I know that,
but, baby, he's out.
815
00:38:51,779 --> 00:38:53,469
Nancy: So?
816
00:38:53,607 --> 00:38:56,400
Richard: I mean, he cleared, OK?
817
00:38:56,538 --> 00:38:58,814
Could we just be glad about that?
818
00:39:01,227 --> 00:39:03,434
Nancy: It's kind of hard
for me right now.
819
00:39:04,814 --> 00:39:06,641
Barry: I'm sorry.
820
00:39:06,779 --> 00:39:09,331
Nancy: I just saw him
in the morgue.
821
00:39:10,296 --> 00:39:14,572
Richard: Oh.
Oh, God, I'm... I'm sorry.
822
00:39:14,710 --> 00:39:17,193
Nancy: That poor boy
didn't have a chance.
823
00:39:17,331 --> 00:39:20,400
Richard: Oh, no, no. No, baby.
I don't buy that.
824
00:39:20,538 --> 00:39:23,227
Now, we gave him a chance.
825
00:39:23,365 --> 00:39:26,331
-Did we?
-Yes.
826
00:39:27,538 --> 00:39:29,710
Nancy: That boy, Lord...
827
00:39:29,848 --> 00:39:31,848
Richard: Baby, I'm sorry.
828
00:39:34,779 --> 00:39:37,917
Nancy: I called my sister,
and she didn't even care.
829
00:39:38,055 --> 00:39:40,917
She was gonna let them bury him
in a pauper's grave
830
00:39:41,055 --> 00:39:45,745
because she didn't want to spend
the money on a funeral.
831
00:39:45,883 --> 00:39:48,193
We got to bury him.
832
00:39:48,331 --> 00:39:50,710
Richard: Funerals are expensive.
833
00:39:50,848 --> 00:39:52,986
Nancy: We have to find
the money.
834
00:39:53,124 --> 00:39:55,262
Are you kidding me?
835
00:39:55,400 --> 00:39:58,917
Richard: Look.
I'm not saying we won't,
836
00:39:59,055 --> 00:40:02,572
but I'm just saying that...
837
00:40:04,227 --> 00:40:07,607
Oh, God, OK. OK. Look. I'll...
838
00:40:07,745 --> 00:40:11,952
I'll pull from my retirement.
839
00:40:12,089 --> 00:40:14,710
Nancy: Baby, I need to do this.
840
00:40:14,848 --> 00:40:17,883
I need to do this.
I got to do something.
841
00:40:18,021 --> 00:40:20,848
Richard: Baby, we took him,
842
00:40:20,986 --> 00:40:23,814
and we tried to raise him.
843
00:40:23,952 --> 00:40:25,745
Nancy: I know.
844
00:40:25,883 --> 00:40:29,400
Richard: Now, you've done
all you can do.
845
00:40:32,055 --> 00:40:33,848
Nancy: No, I didn't.
846
00:40:33,986 --> 00:40:38,089
Richard: Baby,
he just went the wrong way.
847
00:40:38,227 --> 00:40:40,710
Nancy: And you put him out.
848
00:40:40,848 --> 00:40:44,227
Richard: But you know that Barry
started to act out, too.
849
00:40:44,365 --> 00:40:47,331
Now, I had to save our son.
850
00:40:47,469 --> 00:40:51,365
Nancy: And let mine die?
851
00:40:51,503 --> 00:40:55,503
Barry: Mom, I'm right here.
I'm all right.
852
00:40:56,952 --> 00:40:58,158
Richard: [Sighs]
853
00:40:58,296 --> 00:41:01,710
Nancy: I'm not talking
about you.
854
00:41:06,503 --> 00:41:08,676
Richard: What are you saying?
855
00:41:19,262 --> 00:41:21,469
He was my son.
856
00:41:23,572 --> 00:41:26,193
Donald: Next on "The Oval"...
857
00:41:26,331 --> 00:41:27,503
-Who's the father?
-Richard...
858
00:41:27,641 --> 00:41:29,331
Richard: Tell me
and tell me now.
859
00:41:29,469 --> 00:41:30,986
-So you did it.
-Yes. I did.
860
00:41:31,124 --> 00:41:32,434
Priscilla: I'm tired.
861
00:41:32,572 --> 00:41:33,917
Sam: I can't believe
you're doing this.
862
00:41:33,917 --> 00:41:35,060
Priscilla:
Go take a cold shower.
863
00:41:35,193 --> 00:41:36,469
Sam: Wha...
864
00:41:36,607 --> 00:41:38,158
Lilly: Been a long time
since I had
865
00:41:38,296 --> 00:41:42,193
some long, good, passionate...
866
00:41:42,331 --> 00:41:43,745
Victoria: Your grandmother
will be here
867
00:41:43,883 --> 00:41:45,193
to get you in the morning.
868
00:41:45,331 --> 00:41:46,689
Gayle: I'm not going
anywhere with her.
869
00:41:46,814 --> 00:41:48,883
Barry: It's over,
just like that?
870
00:41:49,021 --> 00:41:51,434
Ellie: How often do I get
to talk to the president
871
00:41:51,572 --> 00:41:54,710
in the Oval Office?
60958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.