All language subtitles for Totem.Il.Mio.Sole.2023.WEB-DL.1080p.AC3.ITA.ENG.SUB.LFi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,040 --> 00:01:39,951 Questo � il momento 2 00:01:40,440 --> 00:01:42,909 in cui canta al cielo. 3 00:01:43,840 --> 00:01:46,673 A lui. Ricordi la storia? 4 00:01:48,400 --> 00:01:51,199 - S�. - Lei impazzisce. 5 00:01:51,560 --> 00:01:52,994 - Per lui? - Per lui. 6 00:01:53,240 --> 00:01:55,038 � allora che lo uccidono? 7 00:01:55,240 --> 00:01:57,436 Quando succede qualcosa di brutto? 8 00:01:57,760 --> 00:02:00,798 Non ancora. Vediamo come ti sta. 9 00:02:07,400 --> 00:02:10,518 - Come quello? - Pi� o meno, s�. 10 00:02:11,520 --> 00:02:12,794 - Fatta? - NO. 11 00:02:13,000 --> 00:02:14,911 Non posso pi� aspettare. 12 00:02:24,640 --> 00:02:26,631 Non ce la facevo pi� a trattenerla. 13 00:02:29,800 --> 00:02:31,438 Andiamo, Sol. 14 00:02:32,160 --> 00:02:33,753 Spingilo fuori. 15 00:02:38,040 --> 00:02:39,792 Lascialo andare, dai. 16 00:02:43,920 --> 00:02:46,036 Passami della carta igienica. 17 00:02:50,520 --> 00:02:52,272 Prendila. 18 00:02:56,320 --> 00:02:59,153 - Non potevo pi� trattenerla. - Accidenti, mamma. 19 00:02:59,360 --> 00:03:00,714 Che cosa? 20 00:03:01,400 --> 00:03:03,676 Questo � un bagno pubblico! Uscite! 21 00:03:03,960 --> 00:03:06,076 Quasi fatto! Dai. 22 00:03:08,880 --> 00:03:10,473 Muoviti. 23 00:03:10,720 --> 00:03:12,438 Lascia perdere se non arriva, Sol. 24 00:03:12,680 --> 00:03:15,957 Puoi andare quando torniamo a casa. 25 00:03:17,880 --> 00:03:19,393 Pulisciti. 26 00:03:23,640 --> 00:03:25,199 Ora, andiamo. 27 00:03:26,440 --> 00:03:28,317 - No. - Finiscila. 28 00:03:36,520 --> 00:03:39,239 Il ponte! Il ponte! Il ponte! 29 00:03:39,480 --> 00:03:42,154 Giusto. Passeremo sotto il ponte 30 00:03:42,400 --> 00:03:44,960 come le cowgirl a motore. 31 00:03:45,240 --> 00:03:48,596 - Tratteniamo il respiro, ok? - Va bene. 32 00:03:48,840 --> 00:03:51,992 E devi esprimere un desiderio mentre lo facciamo. 33 00:03:52,240 --> 00:03:54,880 Va bene. Hai gi� un desiderio? 34 00:03:55,800 --> 00:03:59,634 - S�. - Ok, ho il mio ma � un segreto. 35 00:04:15,480 --> 00:04:17,391 Non ce la faccio pi�! 36 00:04:19,800 --> 00:04:21,996 Ci� significa che il tuo desiderio si avverer�. 37 00:04:22,240 --> 00:04:24,470 Devo dirti cos'era? 38 00:04:24,960 --> 00:04:28,157 - Dimmi. - Ho desiderato che pap� non muoia. 39 00:06:13,840 --> 00:06:15,399 Ehi, zia. 40 00:06:15,720 --> 00:06:17,199 Come stai? 41 00:06:17,640 --> 00:06:20,280 Sto bene. Tutto � pronto. 42 00:06:20,640 --> 00:06:21,960 Si. 43 00:06:23,520 --> 00:06:25,955 Gli Zepeda non mi hanno risposto. 44 00:06:26,280 --> 00:06:29,272 Manda loro un messaggio per vedere se vengono o meno. 45 00:06:29,520 --> 00:06:31,079 S�. 46 00:06:37,320 --> 00:06:39,118 � fantastico, zia. 47 00:06:39,400 --> 00:06:41,755 Qualsiasi regalo che ti piace. 48 00:06:43,200 --> 00:06:44,679 Proprio quello che ti ho detto. 49 00:06:45,000 --> 00:06:47,514 Un regalo per Tona, qualcosa di divertente. 50 00:06:47,760 --> 00:06:50,400 Non lo so, qualsiasi cosa ti venga in mente. 51 00:06:50,640 --> 00:06:51,960 S�. 52 00:06:52,240 --> 00:06:53,878 Arriva Obreg�n? 53 00:06:54,120 --> 00:06:55,793 � fantastico! 54 00:06:56,040 --> 00:06:59,158 Non sapeva se poteva uscire prima dal lavoro. 55 00:06:59,520 --> 00:07:01,318 Aspetta un secondo, per favore. 56 00:07:01,560 --> 00:07:04,200 Nuria! Puoi aprire, per favore? 57 00:07:04,440 --> 00:07:07,796 Ora non posso, sono occupata. Apri tu per favore? 58 00:07:08,040 --> 00:07:11,271 - Avvicinati, dolcezza. Ecco, questo � tutto. - Arrivo! 59 00:07:11,520 --> 00:07:14,160 Ecco. Far� un po' caldo. 60 00:07:14,400 --> 00:07:15,754 Si. 61 00:07:17,280 --> 00:07:20,875 Una volta, dopo essere stata in piscina, ho avuto mal d'orecchio, 62 00:07:21,360 --> 00:07:25,069 e la nonna faceva sparire il dolore cos�. 63 00:07:25,680 --> 00:07:27,034 Veramente? 64 00:07:28,200 --> 00:07:30,476 - Cosa ne pensi? - Va bene. 65 00:07:31,600 --> 00:07:33,637 - Senti il calore? - S�. 66 00:07:34,200 --> 00:07:35,156 Si sente bene, vero? 67 00:07:37,360 --> 00:07:39,590 - Che dono divino! - Ehi, Cruz. 68 00:07:39,840 --> 00:07:41,399 Ciao, Lucia. 69 00:07:41,640 --> 00:07:44,758 - Aspetta. Sono alle prese con questa roba. - Lo vedo. 70 00:07:45,000 --> 00:07:48,595 - Lascia che ti sistemi il naso. - No, non riesco a respirare. 71 00:07:48,840 --> 00:07:51,593 Solo per un po', cos� pap� pu� vederti. 72 00:07:51,840 --> 00:07:54,832 - Gli piacer� vederti cos�, vero? - S�. 73 00:07:55,080 --> 00:07:58,596 Sei bella! E abbiamo una grande sorpresa. 74 00:07:58,920 --> 00:08:01,309 Non dirlo a nessuno. Solo a Cruz. 75 00:08:01,560 --> 00:08:04,439 Sei uova e due tazze di zucchero. 76 00:08:04,840 --> 00:08:06,831 Lo metter� qui. 77 00:08:07,080 --> 00:08:08,878 Va bene. Mettili qui. 78 00:08:09,520 --> 00:08:11,875 Guarda il regalo che ho trovato. 79 00:08:12,160 --> 00:08:13,559 Vediamo. 80 00:08:13,920 --> 00:08:17,629 Ehi Solecito! Quella parrucca � fantastica, la adoro! 81 00:08:17,880 --> 00:08:19,678 -'Grazie. - E brutta! 82 00:08:19,920 --> 00:08:23,754 - Ho portato la torta per mio padre. - Grazie mille. 83 00:08:24,600 --> 00:08:27,991 La tua parrucca � davvero fantastica. Ti sta molto bene. 84 00:08:28,240 --> 00:08:31,676 - E i palloncini? - Sono per la festa. 85 00:08:31,920 --> 00:08:33,957 Mamma, non mi piacciono i pagliacci! 86 00:08:34,920 --> 00:08:37,434 Cos'era quello, Esther? Non � divertente. 87 00:08:37,680 --> 00:08:40,911 � stato molto scortese. Chiedi scusa a tua cugina. 88 00:08:41,160 --> 00:08:45,154 Se si toglie la parrucca e il naso. 89 00:08:45,480 --> 00:08:48,359 - No. Lasciala in pace. - Lei � cos� carina. 90 00:08:49,120 --> 00:08:51,270 E una parrucca arcobaleno. 91 00:08:51,520 --> 00:08:53,636 Cosa c'� alla fine di un arcobaleno? 92 00:08:53,800 --> 00:08:55,916 Oro. Sei d'oro. 93 00:08:57,280 --> 00:08:58,793 Vieni qui, tesoro. 94 00:08:59,160 --> 00:09:01,913 - Stiamo facendo una torta. - Mi dispiace. 95 00:09:02,880 --> 00:09:05,394 Che brava bambina. Ben fatto. 96 00:09:06,720 --> 00:09:09,599 - Sei adorabile con quel naso. - Posso vedere pap�? 97 00:09:10,080 --> 00:09:12,993 Non adesso, tesoro, ha bisogno di riposare. 98 00:09:13,320 --> 00:09:15,709 - Ha chiesto di non vedermi? - Certo che no! 99 00:09:15,960 --> 00:09:20,033 Ha bisogno di dormire, cos� � riposato perla festa. 100 00:09:20,200 --> 00:09:22,430 - La lascio qui con te. - Grazie, Cruz. 101 00:09:22,600 --> 00:09:25,831 - Facciamo questa torta, va bene? - S�! 102 00:09:26,080 --> 00:09:30,597 Voglio mettere dentro le uova, mamma. 103 00:09:30,760 --> 00:09:32,637 - Vuoi mettere le uova? - SI. 104 00:09:32,880 --> 00:09:35,076 - Bene allora. Vediamo. - Va bene. 105 00:09:35,400 --> 00:09:39,030 - Devi mettere sqi uova, giusto? - SI. 106 00:09:39,280 --> 00:09:40,953 Bene. E adesso... 107 00:09:56,520 --> 00:09:57,999 Prima le gambe. 108 00:10:08,760 --> 00:10:10,194 Cos�. 109 00:10:15,880 --> 00:10:17,518 Due, tre. 110 00:10:19,680 --> 00:10:21,239 Respira. 111 00:10:26,280 --> 00:10:27,600 Respiri profondi. 112 00:10:36,000 --> 00:10:38,799 - Lentamente. - S�, ok. 113 00:10:42,240 --> 00:10:43,799 Riposati. 114 00:10:45,640 --> 00:10:46,914 Cos�. 115 00:11:14,760 --> 00:11:16,433 Vai da solo? 116 00:11:17,880 --> 00:11:19,791 - Grazie Cruz. - Sono qui. 117 00:11:30,120 --> 00:11:32,509 - Ciao, zia. - Ciao amore mio. 118 00:11:32,760 --> 00:11:34,797 - Come stai? - Bene. 119 00:11:35,040 --> 00:11:38,749 - Dov'� tua madre? - Doveva andare a teatro. 120 00:11:38,920 --> 00:11:42,879 Devo chiederle una cosa. Le mando un messaggio. 121 00:11:43,560 --> 00:11:45,471 Sei pronta per la festa? 122 00:11:45,720 --> 00:11:47,040 S�. 123 00:11:47,640 --> 00:11:50,792 Che simpatico pagliaccio sei! Lo adoro. 124 00:11:51,840 --> 00:11:54,354 Sembri tuo pap� con quel naso. 125 00:11:54,720 --> 00:11:56,518 Non riesco a respirare 126 00:11:56,760 --> 00:12:00,879 Indossalo di nuovo quando inizia la festa. Va bene? 127 00:12:01,120 --> 00:12:03,031 Posso andare a trovare pap�? 128 00:12:03,960 --> 00:12:05,280 No, tesoro. 129 00:12:05,520 --> 00:12:07,557 Non disturbarlo. Sta riposando. 130 00:12:07,800 --> 00:12:10,189 Lo vogliamo ben riposato per stasera. 131 00:12:10,440 --> 00:12:13,910 Non disturbarlo, sta dormendo, ok? Melo prometti? 132 00:12:14,160 --> 00:12:16,071 - Prometto. - Non lo disturberai? 133 00:12:16,320 --> 00:12:18,118 - Premesso? - Premesso. 134 00:12:18,360 --> 00:12:21,239 - Bene. Mi aiuti? - S�. 135 00:12:21,600 --> 00:12:24,831 Vuoi un caff�, Mansi? 136 00:12:25,080 --> 00:12:28,436 - Non dargli il caff�. Lascialo in pace. - Va bene. 137 00:12:29,520 --> 00:12:32,080 - � sporco quass�. ' S�? 138 00:12:32,320 --> 00:12:34,118 Sta facendo le fusa. 139 00:12:34,440 --> 00:12:36,238 Ti dar� qualcosa per pulirlo. 140 00:12:36,480 --> 00:12:38,790 - Non sporcarti. - Va bene. 141 00:12:39,120 --> 00:12:41,396 Mamma, � davvero sporco. 142 00:12:42,640 --> 00:12:44,631 Pulisci anche tu? 143 00:12:45,600 --> 00:12:49,559 - Non riesco ad arrivarci. - Ecco, mamma. Il caff� di Mansi. 144 00:12:50,040 --> 00:12:51,713 Con tonno. 145 00:12:52,080 --> 00:12:55,550 Perch� dargli il caff�? Lo far� star male. 146 00:12:56,760 --> 00:12:59,513 - Vuoi pulire l�? - S�. 147 00:13:00,520 --> 00:13:03,114 - Prendi Mansi? - Dammelo. 148 00:13:03,360 --> 00:13:04,430 Eccolo. 149 00:13:07,560 --> 00:13:11,394 Tienilo mentre pulisco qui. 150 00:13:12,600 --> 00:13:14,318 Mi... 151 00:13:16,080 --> 00:13:17,878 ...bagner�. 152 00:13:23,880 --> 00:13:27,589 - Mi bagner�. - Non appoggiarti all'indietro, cadrai. 153 00:13:31,200 --> 00:13:33,510 - Guarda, mamma. - Che c'�, tesoro? 154 00:13:41,160 --> 00:13:44,755 Non mordere quello. Ti rovinerai i denti. 155 00:13:45,000 --> 00:13:47,389 Ok. Passami la pietra pomice. 156 00:13:47,640 --> 00:13:49,790 - Zia. - S�, tesoro? 157 00:13:49,960 --> 00:13:51,871 Perch� la nonna � morta? 158 00:13:52,480 --> 00:13:55,836 La nonna � morta perch� si � ammalata di cancro. 159 00:13:57,240 --> 00:14:00,358 - Guarda, mamma! - Dove ha dormito? 160 00:14:00,880 --> 00:14:03,235 Dormiva con il nonno. 161 00:14:03,880 --> 00:14:06,759 - In quale stanza? - Le sirene esistono, vero? 162 00:14:07,080 --> 00:14:10,118 - S�, esistono. Cosa, cara? - In quale stanza? 163 00:14:10,920 --> 00:14:13,196 Quella in cui dorme tuo padre adesso. 164 00:14:15,960 --> 00:14:19,078 Ti rovinerai i denti. Smettila ora. 165 00:14:20,040 --> 00:14:22,714 Tesoro, per favore. Dammelo. 166 00:14:23,280 --> 00:14:25,078 Basta. 167 00:14:26,080 --> 00:14:28,196 L'acqua � bella. 168 00:14:36,600 --> 00:14:38,750 Cos�, mamma. Guarda. 169 00:14:39,000 --> 00:14:40,718 Ben fatto. 170 00:15:26,640 --> 00:15:29,996 - Finito? - Tutto fatto. Sei molto carina. 171 00:15:32,040 --> 00:15:33,633 Che cos'� questo? 172 00:15:33,960 --> 00:15:36,600 - Una tazza, tesoro. - Per che cosa? 173 00:15:37,440 --> 00:15:39,351 Per il vino? 174 00:15:41,160 --> 00:15:42,833 Non esattamente. 175 00:15:45,480 --> 00:15:48,393 No tesoro. Non puoi bere vino da quello. 176 00:15:49,920 --> 00:15:53,038 - Vado a lavarmi le mani, mamma. - Va bene. 177 00:15:53,280 --> 00:15:55,840 Mi passi il sapone? 178 00:15:57,600 --> 00:15:59,193 Che cos'� questo? 179 00:16:00,000 --> 00:16:00,990 Sapone. 180 00:16:01,320 --> 00:16:03,709 - Un sapone per cani. - Guarda qui, Esther. 181 00:16:03,960 --> 00:16:07,112 - Con gli orecchini o senza? - Con orecchini. 182 00:16:20,640 --> 00:16:23,280 Non mi interessa! Ho aspettato per secoli! 183 00:16:25,800 --> 00:16:28,440 I miei capelli saranno rovinati! 184 00:16:30,120 --> 00:16:33,112 C'� un asciugamano l�. Ce n'� uno l�. 185 00:16:33,360 --> 00:16:35,636 - Muri! - Che c'�? 186 00:16:35,880 --> 00:16:40,078 - L'altro � rotto. - Arrivo! Quasi fatto. 187 00:16:43,600 --> 00:16:45,989 E mi cagher� addosso, dannazione. 188 00:16:46,320 --> 00:16:48,152 Pi� veloce. Pi� veloce. 189 00:16:48,480 --> 00:16:49,800 Pi� veloce. 190 00:16:50,760 --> 00:16:52,194 Pi� veloce. 191 00:16:57,040 --> 00:17:00,829 - Che ne dici di giocare con questo? - No, con Mansi. 192 00:17:01,080 --> 00:17:02,150 Va bene. 193 00:17:02,520 --> 00:17:03,840 Mansi. 194 00:17:40,720 --> 00:17:43,075 Siamo andati a letto 195 00:17:43,320 --> 00:17:45,960 ed � stato il miglior sesso della mia vita. 196 00:17:47,040 --> 00:17:48,838 Ma allo stesso tempo... 197 00:17:49,200 --> 00:17:51,350 Fanculo! Mi sento cos� in colpa 198 00:17:51,720 --> 00:17:53,313 perch� Roberto non lo sa. 199 00:17:53,640 --> 00:17:57,110 Non mi sento nemmeno male per Roberto, 200 00:17:57,840 --> 00:18:00,480 mi sento male per me e mio figlio. 201 00:18:00,840 --> 00:18:05,516 Non voglio ripetere gli stessi schemi. 202 00:18:06,760 --> 00:18:08,558 Hola sensazione che 203 00:18:08,800 --> 00:18:13,078 con Roberto eravamo arrivati a buon punto. 204 00:18:14,800 --> 00:18:17,918 � stato un passo consapevole. 205 00:18:18,160 --> 00:18:23,155 Ora ricomincio con le stronzate. 206 00:18:24,520 --> 00:18:27,717 Voglio essere la versione migliore di me stessa 207 00:18:29,280 --> 00:18:32,079 per il bambino, ma mi sento come se fossi la peggiore. 208 00:18:32,560 --> 00:18:35,393 Sele cose andavano male prima, 209 00:18:35,880 --> 00:18:38,633 ora sono molto peggio. 210 00:18:40,080 --> 00:18:42,276 Mi rende cos� fottutamente triste, 211 00:18:42,600 --> 00:18:45,479 perch� non riesco a controllarlo. 212 00:18:46,960 --> 00:18:50,157 Elabora. 213 00:18:53,160 --> 00:18:55,117 Non voglio trasmettere questo al mio bambino. 214 00:18:55,360 --> 00:18:58,079 Non voglio che assorba inconsciamente 215 00:18:58,320 --> 00:19:01,199 tutta questa merda che sto facendo. 216 00:19:01,840 --> 00:19:03,831 Mi fa proprio incazzare! 217 00:19:08,040 --> 00:19:11,271 Sol, tesoro, passami un tovagliolo di carta, per favore. 218 00:19:27,480 --> 00:19:29,153 - Zia. - S�, tesoro? 219 00:19:29,400 --> 00:19:32,995 Perch� tutti i quadri di mio padre sono stati rimossi? 220 00:19:33,240 --> 00:19:35,629 Ce l'ha chiesto lui, amore mio. 221 00:19:35,880 --> 00:19:38,759 Per vedere i quadri di quando eravamo bambini. 222 00:19:41,400 --> 00:19:43,437 Mi aiuterai? � rimasta della tintura qui? 223 00:19:43,680 --> 00:19:45,751 - No. - 0 qui sul mio collo? 224 00:19:47,160 --> 00:19:48,833 No, neanche l�. 225 00:19:52,680 --> 00:19:54,478 - Ok. - Ecco. 226 00:19:57,760 --> 00:19:59,194 Grazie. 227 00:20:02,040 --> 00:20:03,951 Ti sei sbarazzata dei pidocchi? 228 00:20:06,400 --> 00:20:09,950 S�? chieder� a Tiles di spazzolarti i capelli, ok? 229 00:20:10,560 --> 00:20:13,313 Ti va? Passami dell'altra carta. 230 00:20:13,560 --> 00:20:15,597 Non va bene usarne cos� tanta. 231 00:20:15,840 --> 00:20:18,719 Tesoro, tua zia non mi ha lasciato un asciugamano. 232 00:20:18,960 --> 00:20:20,678 Solo un altro pezzo. 233 00:20:25,680 --> 00:20:27,398 Vedi altro? 234 00:20:27,720 --> 00:20:29,518 Niente sulla mia fronte? No? 235 00:20:41,160 --> 00:20:43,197 Che succede, Garnacha? 236 00:21:01,120 --> 00:21:02,519 Ciao. 237 00:21:07,200 --> 00:21:08,270 Ciao. 238 00:21:10,960 --> 00:21:12,712 Ciao, bello. 239 00:21:18,360 --> 00:21:19,680 Ciao. 240 00:21:27,360 --> 00:21:30,113 Ci metteremo subito al lavoro. 241 00:21:30,360 --> 00:21:33,034 � vero quello che mi hai appena detto, vero? 242 00:21:33,480 --> 00:21:35,391 C'� una brutta atmosfera qui. 243 00:21:35,640 --> 00:21:38,314 Quei quadri non aiutano. 244 00:21:38,560 --> 00:21:42,269 Queste donne piangono. Questa � tristezza, dolore. 245 00:21:42,600 --> 00:21:45,114 Poi ci sono questi bambini qui, che soffrono. 246 00:21:45,360 --> 00:21:48,637 Cambia questi dipinti, non aiutano. 247 00:21:48,880 --> 00:21:54,956 Per sbarazzarsi dello spirito o degli spiriti qui. 248 00:21:55,200 --> 00:21:57,111 - Hanno suonato il pianoforte? - No. 249 00:21:57,360 --> 00:21:59,510 Ci� � molto buono. 250 00:21:59,760 --> 00:22:01,910 Perch� possono essere molto sfacciati. 251 00:22:02,160 --> 00:22:03,719 Ma sul serio, 252 00:22:04,200 --> 00:22:07,352 Lo sento ad ogni passo che faccio. 253 00:22:07,680 --> 00:22:10,911 Puoi sentire l'energia, � molto forte. 254 00:22:11,080 --> 00:22:14,311 Non so con chi hai scherzato, 255 00:22:14,560 --> 00:22:17,632 :le compagnie che frequenti, ma stai molto attenta 256 00:22:17,800 --> 00:22:20,792 Perch� c'� una cattiva energia. Ma non aver paura. 257 00:22:21,040 --> 00:22:22,917 Ci libereremo di loro. 258 00:22:23,160 --> 00:22:25,197 - Sono dannatamente brava in questo. - Giusto. 259 00:22:25,440 --> 00:22:30,116 � un bene che ti abbiano indirizzato a me. 260 00:22:30,360 --> 00:22:34,672 Aiuter� te e tuo fratello. 261 00:22:34,920 --> 00:22:38,038 Ho sentito che hai un fratello costretto a letto. 262 00:22:38,280 --> 00:22:41,193 Non preoccuparti. Non aver paura. 263 00:22:41,440 --> 00:22:43,909 Li prenderemo, ma sono forti. 264 00:22:44,160 --> 00:22:45,116 Guarda questo. 265 00:22:45,360 --> 00:22:47,874 Guarda come mi si rizzano i peli. 266 00:22:48,120 --> 00:22:50,270 E ne ho a malapena. 267 00:22:50,520 --> 00:22:54,354 Ma possono anche gi� sentire la mia presenza. 268 00:22:54,600 --> 00:22:58,912 Non preoccuparti. Ci libereremo di loro. 269 00:22:59,400 --> 00:23:03,234 - Ho solo bisogno 'che tu collabori. - SI. 270 00:23:03,480 --> 00:23:07,314 Fallo con le mani. Con la tua croce. 271 00:23:07,680 --> 00:23:11,674 - E aiutami a buttar" fuori. - S�. 272 00:23:11,920 --> 00:23:14,639 - Loro sono qui. Loro sono qui. - Ci sono? 273 00:23:15,360 --> 00:23:17,317 - Posso percepirli. - Puoi? 274 00:23:17,640 --> 00:23:21,110 Non aver paura. Mostra loro che sei pi� forte. 275 00:23:21,360 --> 00:23:22,919 - Giusto. - Eccoci qui. 276 00:23:23,440 --> 00:23:26,637 - Ci libereremo di loro. - S�, se ne andranno. 277 00:23:26,880 --> 00:23:29,394 Fuori! Non ti vogliamo qui. 278 00:23:29,680 --> 00:23:33,469 Non venire qui a fare cose malvagie. 279 00:23:33,640 --> 00:23:37,918 Nessuno vuole farti del male, non ti chiediamo niente. 280 00:23:38,160 --> 00:23:40,674 Lascia" stare! Siamo spiriti. 281 00:23:40,920 --> 00:23:43,673 Siamo una famiglia, siamo esseri di luce. 282 00:23:43,920 --> 00:23:45,831 Uscite! Fuori! 283 00:23:46,080 --> 00:23:48,833 Vai fuori di qui! Togliti di mezzo, piccola. 284 00:23:49,000 --> 00:23:52,072 Non aver paura, o ti possederanno. 285 00:23:52,320 --> 00:23:53,276 Fuori! 286 00:23:55,080 --> 00:23:56,753 Mamma mia. 287 00:23:57,000 --> 00:23:58,593 - Me? - S�? 288 00:23:58,920 --> 00:24:01,560 Ale, c'� qualcosa qui. 289 00:24:02,400 --> 00:24:04,676 Posso percepire qualcosa qui, Ale. 290 00:24:06,000 --> 00:24:07,798 Indovina un po'? 291 00:24:08,040 --> 00:24:09,235 Ne. 292 00:24:09,480 --> 00:24:11,391 Posso sentire qualcosa. 293 00:24:12,120 --> 00:24:14,157 Ma non � male, Ale. 294 00:24:14,880 --> 00:24:18,953 Posso sentire qualcosa di buono. Posso sentire qualcosa... 295 00:24:19,800 --> 00:24:20,756 amorevole. 296 00:24:21,000 --> 00:24:24,391 Cos'� successo qui, in questo posto? 297 00:24:24,640 --> 00:24:26,517 Ricordi qualcosa? 298 00:24:27,120 --> 00:24:28,440 Si. 299 00:24:28,680 --> 00:24:31,718 Qui � dove mia madre trascorreva i suoi pomeriggi. 300 00:24:32,520 --> 00:24:34,557 Allora, � tua madre. 301 00:24:35,200 --> 00:24:37,555 Tua madre non ti lascer�. 302 00:24:37,800 --> 00:24:39,837 Lei non vuole lasciarti. 303 00:24:40,080 --> 00:24:41,878 Ha paura. 304 00:25:54,400 --> 00:25:56,152 Non preoccuparti. 305 00:25:57,000 --> 00:25:58,434 � andato. 306 00:25:58,680 --> 00:26:00,239 � tutto ok. 307 00:26:00,480 --> 00:26:02,278 Calmati. 308 00:26:02,440 --> 00:26:03,999 � andato. 309 00:26:04,560 --> 00:26:06,233 Stiamo andando bene. 310 00:26:15,600 --> 00:26:17,511 Andiamo da questa parte. 311 00:26:19,080 --> 00:26:21,276 Dai un'occhiata a questa libreria. 312 00:26:21,520 --> 00:26:23,909 Hai il libro dell'orrore di Cafiitas? 313 00:26:24,160 --> 00:26:26,037 - Non lo so. - Mi stavo solo chiedendo. 314 00:26:26,280 --> 00:26:27,475 Guarda. 315 00:26:27,720 --> 00:26:30,951 � come la torcia olimpica. 316 00:26:31,600 --> 00:26:33,477 Questo � il nostro trionfo. 317 00:26:34,000 --> 00:26:37,311 - Dove andiamo adesso, Ale? - Il corridoio? 318 00:26:41,880 --> 00:26:43,598 Le cattive vibrazioni stanno uscendo, 319 00:26:43,840 --> 00:26:46,434 e il fuoco sta entrando, la luce, il potere. 320 00:26:46,600 --> 00:26:48,511 Puzza di fumo. 321 00:26:51,400 --> 00:26:55,109 - Basta, Alejandra. 322 00:26:55,360 --> 00:26:58,113 Brucerai il mio ufficio. 323 00:26:58,920 --> 00:27:02,879 Non sono dell'umore giusto perle tue stronzate sataniche. Uscite! 324 00:27:02,920 --> 00:27:05,036 Stavamo andando! 325 00:27:05,280 --> 00:27:09,478 Perch� zia Alejandra e quell'altra signora 326 00:27:09,720 --> 00:27:14,157 hanno quel pezzo di pane che brucia? 327 00:27:16,200 --> 00:27:18,589 Perch� sono pazze. 328 00:27:19,200 --> 00:27:20,998 Sono pazze. 329 00:27:25,560 --> 00:27:27,233 Mettilo gi�. 330 00:27:27,480 --> 00:27:29,039 Esther. 331 00:27:30,840 --> 00:27:32,160 Va bene. 332 00:27:32,400 --> 00:27:34,789 Stiamo bilanciando le energie qui. 333 00:27:35,040 --> 00:27:39,750 Adesso va tutto bene. Il mio lavoro qui � finito. 334 00:27:40,440 --> 00:27:45,150 Metti una manciata di sale in ogni secchio, 335 00:27:45,480 --> 00:27:48,711 e lava le mani e i piedi del tuo parente malato, 336 00:27:48,960 --> 00:27:51,395 perch� lo aiuter� a sentirsi meglio. 337 00:27:51,720 --> 00:27:53,518 Allora il mio lavoro qui � finito. 338 00:27:53,760 --> 00:27:56,991 Dimmi di nuovo il tuo nome, cos� posso salvarlo. 339 00:27:57,240 --> 00:27:58,514 Il mio nome � L�dica. 340 00:27:58,560 --> 00:28:01,313 Che significa "gioia" nel caso non lo sapessi. 341 00:28:01,560 --> 00:28:05,155 L�dica. Giusto. Erano 2.000 pesos, giusto? 342 00:28:05,320 --> 00:28:08,995 No, tesoro, ecco il punto... 343 00:28:09,640 --> 00:28:12,712 Sono 3.000 pesos, � stata davvero dura e rischiosa. 344 00:28:12,960 --> 00:28:14,871 Questo lavoro mi ha sfinito. 345 00:28:15,120 --> 00:28:18,476 Dovr� prendermi tre giorni di ferie per rilassarmi, 346 00:28:18,720 --> 00:28:20,631 perch� questo � stato davvero difficile. 347 00:28:20,880 --> 00:28:23,030 Ti addebiter� 2.500. - Va bene. 348 00:28:23,280 --> 00:28:26,398 Ti chiederei solo di raccomandarmi ai tuoi amici. 349 00:28:26,640 --> 00:28:30,110 Ti accompagno fuori. Grazie mille Cruz. 350 00:28:30,360 --> 00:28:33,352 E vendo anche Tupperware... 351 00:28:34,560 --> 00:28:37,200 Ciao, Sol. 352 00:28:40,680 --> 00:28:42,956 Ciao, Esther. 353 00:28:45,840 --> 00:28:49,310 - Questo non � un giocattolo. - Pap�, ti calmi? 354 00:28:49,480 --> 00:28:50,914 Calmati. 355 00:28:51,240 --> 00:28:54,358 Devo andare al mercato a fare la spesa. 356 00:28:54,600 --> 00:28:57,240 - Roba perla torta. - Non toccarlo pi�. 357 00:28:57,480 --> 00:28:59,869 - Lascio qui Esther. - Non andare! 358 00:29:00,120 --> 00:29:01,793 - Devo. 359 00:29:02,040 --> 00:29:05,158 Kh pap�, domani dobbiamo pagare il dottor Jim�nez 360 00:29:05,400 --> 00:29:09,519 - � urgente. - Non ci sono pi� soldi. 361 00:29:09,760 --> 00:29:13,799 - Dobbiamo pagarlo. - Non vuole la festa. 362 00:29:14,040 --> 00:29:17,032 Ti rilassi per la festa? Pensa a divertirti. 363 00:29:17,280 --> 00:29:19,669 Ho dovuto lavarmi i capelli nel lavandino. 364 00:29:19,920 --> 00:29:22,196 - I tuoi capelli stanno benissimo. - No, non � cos�. 365 00:29:22,440 --> 00:29:25,796 Lasciami andare. Torno subito. 366 00:29:25,960 --> 00:29:27,758 - Oh per favore! - Non andare! 367 00:29:28,000 --> 00:29:29,911 Per favore lasciami andare! 368 00:29:30,160 --> 00:29:32,390 Torno subito. 369 00:29:32,640 --> 00:29:36,110 Devo andare. Torno subito. 370 00:30:48,600 --> 00:30:51,831 Oh no, tesoro, cos'� questo? 371 00:30:52,080 --> 00:30:53,400 No, amore mio. 372 00:30:53,640 --> 00:30:55,836 Puoi mettere via questi cuscini? 373 00:30:56,080 --> 00:30:58,117 Stiamo pulendo, sai? 374 00:30:59,040 --> 00:31:01,554 Aiutami, potrebbe uccidere qualcuno. 375 00:31:04,240 --> 00:31:08,632 Andiamo, Sol, per favore. Siamo in ritardo. 376 00:31:08,880 --> 00:31:11,998 Il soggiorno � un disastro. Dai. 377 00:31:12,240 --> 00:31:14,151 - Per favore. - S�, zia. 378 00:31:14,760 --> 00:31:18,355 Sol, per favore, mettilo via! 379 00:31:18,600 --> 00:31:21,592 Dai, per favore aiutami, piccola. 380 00:31:22,080 --> 00:31:24,833 Dai. Ti prego, aiutami, Sol. 381 00:32:14,400 --> 00:32:15,720 Oh, caspita. 382 00:32:31,320 --> 00:32:34,312 Oh no. No, no, no. 383 00:32:42,360 --> 00:32:44,271 Scusami, cagnolino. 384 00:33:12,960 --> 00:33:15,520 Mi dispiace, non ho la risposta. 385 00:33:19,920 --> 00:33:22,070 Quando finir� il mondo? 386 00:33:24,160 --> 00:33:26,515 A meno chele tecnologie del futuro non falliscano 387 00:33:26,720 --> 00:33:28,996 l'evento pi� probabile perla distruzione della Terra 388 00:33:29,040 --> 00:33:30,838 � la trasformazione del Sole in una Gigante Rossa 389 00:33:31,080 --> 00:33:32,878 tra diversi milioni di anni. 390 00:33:33,120 --> 00:33:34,679 Cosa fai? 391 00:33:36,240 --> 00:33:38,390 - Mi hai spaventata. - Molto? 392 00:33:38,920 --> 00:33:39,990 Si. 393 00:33:40,240 --> 00:33:42,151 Cosa stavi facendo? 394 00:33:42,760 --> 00:33:44,512 Stavo solo parlando. 395 00:33:45,480 --> 00:33:47,153 Con il telefono? 396 00:33:48,640 --> 00:33:50,039 Di cosa? 397 00:33:50,640 --> 00:33:52,916 Niente, stavamo solo chiacchierando. 398 00:33:53,520 --> 00:33:55,318 Chiacchierando di cosa? 399 00:33:55,680 --> 00:33:58,672 Se il mondo finir�. 400 00:33:59,640 --> 00:34:01,916 Hai chiesto se il mondo finir�? 401 00:34:02,160 --> 00:34:04,310 E se mio padre sta per morire. 402 00:34:04,800 --> 00:34:07,076 Sei pi� intelligente di questa cosa. 403 00:34:09,640 --> 00:34:11,392 Molto di pi�. 404 00:34:12,720 --> 00:34:14,438 Come stai? 405 00:34:17,680 --> 00:34:19,432 - Bene. - Veramente? 406 00:34:22,320 --> 00:34:23,993 Sei sicura? 407 00:34:27,840 --> 00:34:28,955 S�. 408 00:34:32,040 --> 00:34:34,600 A volte mi sembra che mio padre non mi ami, 409 00:34:34,920 --> 00:34:37,594 quando dice che non vuole vedermi. 410 00:34:39,240 --> 00:34:43,120 A proposito, non dovresti stare con lui? 411 00:34:44,040 --> 00:34:47,396 Ti ama molto, non fa altro che pensare a te. 412 00:34:47,640 --> 00:34:50,553 Mi ha chiesto di dirti che sta per fare la doccia 413 00:34:50,800 --> 00:34:54,714 per non puzzare come una capra. 414 00:34:55,200 --> 00:34:58,318 Vuole essere carino per te. Bellissimo. 415 00:34:59,200 --> 00:35:02,272 Tuo padre non ti vuole bene, ti adora. 416 00:35:02,520 --> 00:35:05,990 Ti ama con tutto il cuore. 417 00:35:07,440 --> 00:35:08,999 Mia Sol. 418 00:35:09,640 --> 00:35:12,359 Ti ama cos� tanto, tesoro. 419 00:35:15,480 --> 00:35:19,075 Telo prometto. Parola di strega. Di strega. 420 00:35:23,760 --> 00:35:25,671 Fammi vedere la lingua. 421 00:35:28,560 --> 00:35:30,756 Sollevala. Mettila gi�. 422 00:35:31,080 --> 00:35:33,469 Di fianco. L'altra parte. 423 00:35:34,320 --> 00:35:36,038 Sei molto sana. 424 00:35:36,840 --> 00:35:40,310 - Credo di s�. - Posso dirlo dalla tua lingua. 425 00:35:41,760 --> 00:35:43,353 Fammi sentire l'alito. 426 00:35:45,720 --> 00:35:47,996 Cos'hai bevuto, Sol? 427 00:35:48,600 --> 00:35:53,993 C'era una pentola che ho accidentalmente rovesciato. 428 00:35:54,240 --> 00:35:57,756 Dietro c'era una bottiglia divino. 429 00:35:58,000 --> 00:36:00,992 Ne ho bevuto un sorso e aveva un sapore terribile. 430 00:36:01,320 --> 00:36:02,993 Come il sangue. 431 00:36:03,720 --> 00:36:05,631 Hai assaggiato il sangue? 432 00:36:05,800 --> 00:36:08,519 - Quando mi � caduto il dente. - Oh s�. 433 00:36:10,120 --> 00:36:13,317 Beh, non berne altro se ha un sapore cos� orribile. 434 00:36:14,760 --> 00:36:17,149 I tuoi cugini sono qui. Prendo questo. 435 00:36:17,400 --> 00:36:19,676 Tuo nonno continuava a chiedermelo. 436 00:36:19,920 --> 00:36:22,434 Esci al sole, Sol. 437 00:36:23,400 --> 00:36:26,074 Prendi un po' d'aria fresca, ok? sdraiati sull'erba. 438 00:36:26,320 --> 00:36:29,915 Ti porto del pane e dell'acqua. Va bene? 439 00:36:33,000 --> 00:36:35,037 Ciao, dolcezza. Prendo questo. 440 00:36:36,360 --> 00:36:37,589 Sul serio? 441 00:36:37,840 --> 00:36:40,559 Ti ho detto che avevo bisogno di aiuto. Vieni ad aiutarmi a passare l'aspirapolvere. 442 00:36:40,800 --> 00:36:44,316 - Lasciami rispondere a questo. - Assolutamente no. 443 00:36:44,560 --> 00:36:46,471 Digli di aspettare, vieni ad aiutarmi. 444 00:36:46,720 --> 00:36:49,189 Non � giusto. Anche lui non sta facendo niente. 445 00:36:49,440 --> 00:36:51,113 Ora anche lui mi dar� una mano. Muoviti, Chava. 446 00:36:51,360 --> 00:36:52,680 - Perch� io? - Come perch�? 447 00:36:52,920 --> 00:36:55,912 - L'ho appena acceso. - Non importa. 448 00:36:56,160 --> 00:36:59,630 Spegnete tutto e aiutatemi a pulire. 449 00:36:59,880 --> 00:37:03,350 Io ti ho aiutato ieri. Pu� aiutarti lui oggi. 450 00:37:03,600 --> 00:37:06,114 Vive qui gratis. Io sono ancora un ragazzino. 451 00:37:06,360 --> 00:37:09,716 - � un'adulta. - Smettila di scherzare. 452 00:37:10,960 --> 00:37:12,473 - Arrivo. - Subito. 453 00:37:12,720 --> 00:37:14,791 - Sei seria? - Che cosa? 454 00:37:15,040 --> 00:37:18,590 Sei sessista. Riesce a mentire� 455 00:37:18,840 --> 00:37:21,275 - Non sto mentendo. - Dammelo. 456 00:37:21,520 --> 00:37:22,715 Dallo a me! 457 00:37:22,960 --> 00:37:25,076 Hai tempo fino al tre. 458 00:37:25,320 --> 00:37:27,596 - Rilassati. - Non dirmi di rilassarmi. 459 00:37:27,840 --> 00:37:30,275 - Ti mander� in punizione per due mesi. - Due? 460 00:37:30,600 --> 00:37:32,398 Due! Entrambi. 461 00:37:33,280 --> 00:37:34,236 Alzarsi! 462 00:37:34,480 --> 00:37:37,120 - Ok. - E fatelo col sorriso. 463 00:37:43,120 --> 00:37:45,760 Smettila! Mamma, Chava si sta comportando da idiota. 464 00:37:46,440 --> 00:37:49,796 - Come lo stai facendo? - Cos�. 465 00:37:50,400 --> 00:37:51,879 No, tesoro. 466 00:37:52,200 --> 00:37:54,953 No. Fallo come ti ho mostrato. 467 00:37:55,200 --> 00:37:57,476 A ventaglio, a ventaglio. 468 00:37:57,720 --> 00:38:00,360 - Lascialo fare. - Puoi farlo anche tu. 469 00:38:00,600 --> 00:38:02,398 � cos� che cresci i sessisti. 470 00:38:02,640 --> 00:38:06,599 Continua. A ventaglio. � cos� facile. 471 00:38:06,840 --> 00:38:08,513 C'� ancora molto da fare. 472 00:38:10,120 --> 00:38:14,273 Per favore, non farlo. Vieni ad aiutarmi. 473 00:38:14,440 --> 00:38:18,354 - Si Mamma. - Vieni qui. Prendi un po' di questo qui. 474 00:38:18,600 --> 00:38:20,557 - Wonton! - Eccoci. 475 00:38:20,800 --> 00:38:22,552 Fai una pallina. 476 00:38:22,920 --> 00:38:24,240 Questo � tutto. 477 00:38:24,600 --> 00:38:27,274 - Non deve sbriciolarsi. - Ok. 478 00:38:27,520 --> 00:38:31,195 Raccogli le briciole. Assicurati che sia rotondo. 479 00:38:31,440 --> 00:38:34,558 - Si. - Devi impastarla bene. 480 00:38:36,040 --> 00:38:37,439 Questo � tutto. 481 00:38:40,080 --> 00:38:42,390 - Anche questi. - Va bene. 482 00:38:42,640 --> 00:38:43,914 Cos�. 483 00:38:44,160 --> 00:38:45,958 Sento odore di bruciato. 484 00:38:46,720 --> 00:38:48,631 - Sta bruciando! - Che cosa? 485 00:38:49,920 --> 00:38:51,240 Accidenti! 486 00:38:56,520 --> 00:38:58,591 Oh no! 487 00:38:59,440 --> 00:39:03,513 - La torta di zio Tena. - Passami il latte. 488 00:39:03,880 --> 00:39:06,759 - Devo aiutarti? - Dallo a me. 489 00:39:08,200 --> 00:39:09,599 Merda... 490 00:39:13,320 --> 00:39:15,709 Mamma, cosa c'� che non va nel tuo dito? 491 00:39:15,960 --> 00:39:17,678 L'ho bruciato, piccola. 492 00:39:17,920 --> 00:39:21,117 - L'ho bruciato. - Fammi vedere. 493 00:39:21,360 --> 00:39:22,680 Guarda. 494 00:39:28,200 --> 00:39:30,874 - Ti voglio bene mamma. - Anche io. 495 00:39:34,200 --> 00:39:36,032 Era di zio Tena. 496 00:39:36,360 --> 00:39:39,000 La torta di zio Tena � bruciata. 497 00:39:39,240 --> 00:39:41,197 S�, tesoro. 498 00:39:43,240 --> 00:39:46,710 Non mi interessa. Mi importa di te. 499 00:39:47,040 --> 00:39:49,554 Non mi piace quando sei triste. 500 00:39:49,800 --> 00:39:53,191 Non preoccuparti. Star� bene tra un minuto. 501 00:39:54,720 --> 00:39:57,951 Comunque� Non importa. � solo una torta. 502 00:39:58,120 --> 00:40:00,236 Possiamo farne un'altra. 503 00:40:03,480 --> 00:40:05,278 Ne prepariamo un'altra. 504 00:40:08,520 --> 00:40:11,751 Come farai a liberarti? 505 00:40:12,000 --> 00:40:13,673 Che cosa hai intenzione di fare? 506 00:40:15,000 --> 00:40:16,798 Ehi, sto vincendo. 507 00:40:17,880 --> 00:40:20,872 - Ehi, come va? - Ehi. 508 00:40:21,480 --> 00:40:23,551 - Ciao, zio Napo. - La banda dell'inferno. 509 00:40:23,880 --> 00:40:26,269 - Posso vedere il pesce? - Come stai? 510 00:40:26,520 --> 00:40:28,830 � per Sol. Diamoglielo. 511 00:40:29,160 --> 00:40:32,039 Come stai Chavita? 512 00:40:34,960 --> 00:40:37,315 - Ehi: L'hai visto? - E per me? 513 00:40:37,560 --> 00:40:38,630 Si. 514 00:40:38,880 --> 00:40:41,190 - Un pesce rosso. - Ne voglio uno! 515 00:40:41,440 --> 00:40:45,274 Vuoi anche tu un pesciolino? Te ne prendo uno. 516 00:40:45,840 --> 00:40:48,116 - Questo � per SOL - � cos� fico. 517 00:40:48,360 --> 00:40:51,113 - Come lo chiamerai? - Devi dargli un nome. 518 00:40:52,200 --> 00:40:53,634 - Cane. - Eustachio. 519 00:40:53,800 --> 00:40:55,199 - Cane? 520 00:40:55,440 --> 00:40:56,794 Nugget. 521 00:40:57,120 --> 00:41:01,591 No! Sembra una medusa. 522 00:41:02,160 --> 00:41:03,878 Cosa ne pensi, Chavita? 523 00:41:04,200 --> 00:41:07,192 Puoi chiamarlo Squalo o Gatto. 524 00:41:07,440 --> 00:41:09,238 Gatto sarebbe davvero divertente. 525 00:41:09,520 --> 00:41:12,717 - No... - Nugget � carino. Nugget con ketchup. 526 00:41:14,080 --> 00:41:16,469 - � rossastro. - Non muoverlo troppo. 527 00:41:16,720 --> 00:41:21,112 Sono i primi a sentire un terremoto, 528 00:41:21,360 --> 00:41:25,911 possono sentire le vibrazioni nell'acqua. 529 00:41:26,160 --> 00:41:29,152 Le sentirebbero anche se non fossero in acqua. 530 00:41:29,400 --> 00:41:31,357 Hanno cervelli piccoli, 531 00:41:31,600 --> 00:41:34,718 ma sono intelligenti e sentono qualsiasi tipo di vibrazione. 532 00:41:34,960 --> 00:41:37,793 Devi metterlo in una brocca. 533 00:41:38,040 --> 00:41:40,475 Giusto. Vuoi venire ad aiutarmi? 534 00:41:40,720 --> 00:41:42,597 - S�! - Diamo un'occhiata in cucina. 535 00:41:42,840 --> 00:41:45,593 ' - Lo porto io. - E maschio o femmina? 536 00:41:45,840 --> 00:41:49,549 - Non lo so. - Nugget � un buon nome per entrambi. 537 00:41:49,800 --> 00:41:52,474 Nugget � universale, unisex. 538 00:41:52,720 --> 00:41:55,314 Assolutamente no, mi stava baciando! 539 00:41:56,280 --> 00:41:58,920 Stai attenta, tienilo qui sotto. 540 00:41:59,080 --> 00:42:01,310 - Stai attenta. - Fate molta attenzione. 541 00:42:02,640 --> 00:42:04,790 Ho parlato con la dottoressa oggi. 542 00:42:05,680 --> 00:42:08,513 Mi ha detto chela radiografia non sembrava per niente buona. 543 00:42:08,760 --> 00:42:12,037 Dobbiamo considerare il trattamento alla spina dorsale. 544 00:42:12,360 --> 00:42:15,591 - E allora cosa facciamo? - Pap� non ha un centesimo. 545 00:42:15,840 --> 00:42:18,229 Non abbiamo pi� niente. Ho venduto tutto. 546 00:42:18,480 --> 00:42:20,517 Ma soffre cos� tanto. 547 00:42:20,760 --> 00:42:24,833 Vuole la morfina. Perch� parlarne oggi? 548 00:42:26,040 --> 00:42:28,190 Ho finito di passare l'aspirapolvere, mamma. 549 00:42:29,040 --> 00:42:31,714 Quando mi fermo al negozio di animali. 550 00:42:32,040 --> 00:42:35,158 Devo andarci comunque per comprare l'acquario. 551 00:42:35,640 --> 00:42:38,029 - Questo posto � un casino. - Pensaci. 552 00:42:38,280 --> 00:42:41,750 - Pulir�. - Ehi, come stai? Si saluta� 553 00:42:42,000 --> 00:42:44,071 - Ciao. - Sei in ritardo e ti stai gi� lamentando. 554 00:42:44,320 --> 00:42:47,517 Sono andato in giro perla citt� per trovare roba organica. 555 00:42:47,760 --> 00:42:50,149 Quattro ore e mezza per fare la spesa. 556 00:42:50,400 --> 00:42:53,279 - Sono andato fino a San Juan. - Aiutaci e basta. 557 00:42:53,920 --> 00:42:56,753 - Questo � il motivo per cui sono qui. - Ascolta� 558 00:42:57,720 --> 00:43:02,317 Dobbiamo considerare la che-mio-te-ra-pia. 559 00:43:02,800 --> 00:43:04,552 Dai, adesso? 560 00:43:04,920 --> 00:43:09,471 - Si. - No, ha de-ci-so. 561 00:43:09,720 --> 00:43:13,190 Ne abbiamo gi� discusso un milione di volte. 562 00:43:13,680 --> 00:43:15,956 - Vuole mor-fi-na. - Niente che-mio. 563 00:43:16,200 --> 00:43:20,398 Dobbiamo sostenere la sua decisione. 564 00:43:20,640 --> 00:43:22,438 - Dipende da lui. - Non dipende da noi. 565 00:43:22,680 --> 00:43:23,636 Lascia perdere. 566 00:43:23,880 --> 00:43:26,554 - Non stiamo facendo niente. - Abbiamo fatto tutto il possibile. 567 00:43:26,800 --> 00:43:31,556 Ricordi con la mamma? Vuoi affrontarlo di nuovo? 568 00:43:31,720 --> 00:43:33,119 - S�. - Basta. 569 00:43:33,360 --> 00:43:35,510 La che-mio-te-ra-pia � terribile. 570 00:43:35,760 --> 00:43:39,230 Ok, ma il mor-fi-na � orrenda. 571 00:43:39,480 --> 00:43:42,233 - Ha deciso. - Lo rende strano. 572 00:43:42,480 --> 00:43:44,517 Non adesso. 573 00:43:44,760 --> 00:43:49,596 Solo la mor-fi-na lo aiuta con il dolore. 574 00:43:49,840 --> 00:43:53,435 - Zio, guarda il mio pesce. - E orribile, onestamente. 575 00:43:53,680 --> 00:43:57,594 Grande! Lo adoro. Dovr� prendere un acquario. 576 00:43:57,840 --> 00:44:00,593 - S�. - Avr� una casa come si deve. 577 00:44:03,120 --> 00:44:06,112 Dobbiamo considerarlo per�, giusto? 578 00:44:06,280 --> 00:44:08,510 Possiamo sempre chiederglielo di nuovo. 579 00:44:08,760 --> 00:44:11,878 - Esattamente. - Non possiamo agire alle sue spalle. 580 00:44:12,120 --> 00:44:14,430 Bene, chiediglielo. Puoi parlare anche con lui. 581 00:44:14,760 --> 00:44:16,956 - Scusa? - Hai cibo per pesci? 582 00:44:17,200 --> 00:44:20,670 S�. Solo che non so dove l'ho messo. 583 00:44:21,000 --> 00:44:22,434 Nugget ha fame. 584 00:44:22,680 --> 00:44:25,559 Per favore, lascia perdere. Ne parleremo dopo. 585 00:46:24,520 --> 00:46:25,954 L'ultima. 586 00:46:26,400 --> 00:46:27,754 Va bene. 587 00:46:40,560 --> 00:46:42,471 Respira normalmente. 588 00:46:45,160 --> 00:46:46,958 - Grazie, Cruz. - Ecco, cos�. 589 00:46:52,840 --> 00:46:55,593 Ero sulla mascella superiore e inferiore, 590 00:46:55,840 --> 00:46:58,434 ci� che � su � gi�� 591 00:46:59,400 --> 00:47:00,834 Penso. 592 00:47:06,840 --> 00:47:08,877 "Gli esagrammi rappresentano il nutrimento, 593 00:47:09,120 --> 00:47:10,952 come un processo naturale". 594 00:47:11,280 --> 00:47:13,078 Lo lancio! 595 00:47:13,320 --> 00:47:16,676 Pap�, puoi spegnere quella luce, per favore? 596 00:47:16,840 --> 00:47:19,593 Iniziamo la terapia quantistica. 597 00:47:19,840 --> 00:47:21,956 Chava, anche il tuo telefono, per favore. 598 00:47:22,120 --> 00:47:25,317 - Per favore, spegnilo. - E in modalit� aereo. 599 00:47:26,400 --> 00:47:30,758 Posso avere la vostra attenzione solo per un secondo, per favore? 600 00:47:31,080 --> 00:47:33,640 Inizieremo la terapia quantistica. 601 00:47:33,960 --> 00:47:35,871 E... Esther, per favore. 602 00:47:36,480 --> 00:47:40,917 Chiuderemo gli occhi, faremo respiri profondi, 603 00:47:41,160 --> 00:47:44,278 e staremo concentrati sulla guarigione di Tona. 604 00:47:44,520 --> 00:47:49,196 Dobbiamo essere ricettivi all'energia quantistica. 605 00:47:49,440 --> 00:47:51,716 - Per alcuni minuti. - Posso darti il dolce? 606 00:47:51,960 --> 00:47:54,713 - Sicuro. - Ti lascio la scatola. Conservala. 607 00:47:54,960 --> 00:47:56,519 Lo far�. 608 00:47:56,760 --> 00:47:59,195 Scusate se vi coinvolge in questa cosa 609 00:47:59,440 --> 00:48:01,795 - Ma siete arrivati in anticipo, quindi... - Vedi? 610 00:48:02,040 --> 00:48:05,749 - Sei sempre in anticipo. - Sai com'� il traffico... 611 00:48:06,240 --> 00:48:09,756 No, � fantastico che voi siate qui. Grazie. 612 00:48:10,000 --> 00:48:13,072 Quindi, tutti devono chiudere gli occhi, 613 00:48:13,320 --> 00:48:17,757 respirare e cercare di mantenere i vostri corpi aperti. 614 00:48:18,120 --> 00:48:20,509 Ora chiudiamo gli occhi. 615 00:48:21,960 --> 00:48:25,191 - Ho paura. - Respiriamo e pensiamo a Tena. 616 00:48:25,440 --> 00:48:27,829 Pensa a qualcosa di carino per lo zio Tena. 617 00:49:07,680 --> 00:49:09,478 Non voglio uscire. 618 00:49:11,760 --> 00:49:13,797 E se provassimo con un pannolone? 619 00:49:19,920 --> 00:49:21,957 Vado a dirlo a tua sorella. 620 00:49:25,000 --> 00:49:26,399 Cruz. 621 00:49:27,760 --> 00:49:29,273 Puoi chiamare quel tuo amico? 622 00:49:31,080 --> 00:49:33,720 - � cos�. - Puoi mettermi i vestiti adesso? 623 00:49:33,960 --> 00:49:35,280 Vediamo. 624 00:49:35,520 --> 00:49:38,160 - Lascia che ti pettini, tesoro. - No, mamma. 625 00:49:38,400 --> 00:49:40,198 Ok, siediti. 626 00:49:40,960 --> 00:49:41,995 Togliti questi. 627 00:49:42,240 --> 00:49:45,278 - Sta per piovere! - Dannazione. E adesso? 628 00:49:45,720 --> 00:49:47,996 Dovremo portare tutto dentro. 629 00:49:48,840 --> 00:49:50,877 Avremmo dovuto affittare una tenda. 630 00:49:51,120 --> 00:49:55,910 - � costato una fortuna, sono al verde. - Ci bagneremo. 631 00:49:56,160 --> 00:49:58,436 - E adesso? - Porta tutto dentro. 632 00:49:58,800 --> 00:50:00,234 Pap� � insopportabile. 633 00:50:00,480 --> 00:50:03,472 Dobbiamo dirgli di calmarsi. 634 00:50:03,720 --> 00:50:06,280 - Non doveva venire alla festa. - Aspetta. 635 00:50:06,600 --> 00:50:09,592 Si sta aggrovigliando tutto. 636 00:50:13,360 --> 00:50:15,590 - Vediamo. - Metti prima il braccio. 637 00:50:15,840 --> 00:50:18,878 � tutto aggrevigliato, vedi? Aspetta. 638 00:50:20,520 --> 00:50:21,954 Cosa ti avevo detto? 639 00:50:22,200 --> 00:50:25,192 Avresti dovuto raccogliere i capelli in uno chignon. 640 00:50:25,440 --> 00:50:28,353 Ti far� i capelli. Tua madre non � molto brava. 641 00:50:29,200 --> 00:50:31,669 Vediamo. Che cos'� questo? 642 00:50:31,920 --> 00:50:33,718 - Che cosa? - Ela manica. 643 00:50:33,960 --> 00:50:37,351 L'hai messa dentro� Devi smettere di bere. 644 00:50:39,720 --> 00:50:42,234 - Qui. Vieni qui. - Sei proprio un pagliaccio. 645 00:50:42,480 --> 00:50:44,391 E tu sei pazza, eh? 646 00:50:45,000 --> 00:50:47,037 Ci siamo. Bellissima. 647 00:51:08,760 --> 00:51:11,274 - Ciao. - Ehi, come stai? 648 00:51:11,760 --> 00:51:12,875 Bene. 649 00:51:13,120 --> 00:51:15,839 - Caillou, il mio ragazzo. - Piacere di conoscerti. 650 00:51:16,080 --> 00:51:17,639 Ehi, come stai? 651 00:51:17,920 --> 00:51:20,673 Salve, signore. Come sta? � bello vederla. 652 00:51:21,000 --> 00:51:23,640 Le ho portato qualcosa. Spero le piaccia. 653 00:51:23,880 --> 00:51:25,791 Grazie per avermi invitato. 654 00:51:26,760 --> 00:51:29,434 - Questo � Ivan. - Ciao, come stai? 655 00:51:29,680 --> 00:51:32,513 - Piacere di conoscerti. - Tutta la mia famiglia. 656 00:51:34,920 --> 00:51:37,196 - Buonasera. - Ciao. 657 00:51:37,480 --> 00:51:39,949 La storia del "tipo da spiaggia"? Immagina Tena. 658 00:51:40,200 --> 00:51:41,395 Tutto abbronzato, 659 00:51:41,640 --> 00:51:45,031 con il costume, cammina sulla spiaggia. 660 00:51:45,280 --> 00:51:48,352 - Magro, sensuale. - Una fottuta visione. 661 00:51:48,600 --> 00:51:50,557 E cos'� successo? 662 00:51:50,800 --> 00:51:54,350 C'era una specie di festival ogni anno, 663 00:51:54,600 --> 00:51:57,831 per scegliere il ragazzo pi� carino in ogni classe. 664 00:51:58,080 --> 00:52:00,390 Competevano tra loro, 665 00:52:00,640 --> 00:52:03,359 come Miss Universo, ma per ragazzi. 666 00:52:03,600 --> 00:52:06,274 >Ovevi indossare un costume da bagno, "beach boy" 667 00:52:06,600 --> 00:52:08,989 - Quindi... - Per scherzo gli abbiamo detto: �Fallo". 668 00:52:09,160 --> 00:52:11,151 Si � svolto al liceo, 669 00:52:11,400 --> 00:52:14,040 i ragazzi di ogni classe partecipavano e sfilavano. 670 00:52:14,280 --> 00:52:17,193 - E secondo voi chi ha vinto? - Tena! 671 00:52:18,000 --> 00:52:19,195 Qui. 672 00:52:25,120 --> 00:52:27,350 Non mi piace questa. 673 00:52:32,280 --> 00:52:33,714 Che ne dici di questa? 674 00:52:43,720 --> 00:52:45,597 - Grazie Cruz. - Nessun problema. 675 00:52:54,120 --> 00:52:55,679 Vediamo questa. 676 00:53:09,160 --> 00:53:10,798 Questa va bene. 677 00:53:15,960 --> 00:53:17,633 Ecco qua. 678 00:53:22,680 --> 00:53:25,433 Sarai la vita e l'anima della festa. 679 00:53:27,600 --> 00:53:31,070 Il mio Rocky Tena. Rock Tena. 680 00:53:39,280 --> 00:53:41,635 - Che c'�? - No, devo tornare indietro. 681 00:53:45,480 --> 00:53:48,233 - Perch�? - Mi sono cagato addosso. 682 00:53:48,600 --> 00:53:50,273 Il mio Tena. 683 00:53:51,840 --> 00:53:53,638 - Salute! - Salute! 684 00:53:55,320 --> 00:53:58,676 Mia cara famiglia, un minuto di attenzione, per favore. 685 00:53:58,920 --> 00:54:01,958 Vorrei che mettessimo dei soldi 686 00:54:02,280 --> 00:54:06,353 in questo salvadanaio per aiutare Tena. 687 00:54:06,600 --> 00:54:08,750 Lo lascio qui o lo faccio girare? 688 00:54:09,000 --> 00:54:10,718 Grazie mille. 689 00:54:11,080 --> 00:54:14,277 - Grazie. - Mettilo qui, in mezzo. 690 00:54:14,760 --> 00:54:16,797 Raccogliendo un po' di soldi per il maialino. 691 00:54:17,040 --> 00:54:21,716 - Accetti carte di credito? - Certo. Certo che s�. 692 00:54:22,320 --> 00:54:24,231 Certo, � solo� 693 00:54:24,480 --> 00:54:26,630 - Questo � da noi due. - Grazie! 694 00:54:28,440 --> 00:54:32,513 � incredibile. Abiti, vestiti, scarpe, 695 00:54:32,760 --> 00:54:34,797 perch� allora hai� S�. 696 00:54:35,040 --> 00:54:38,556 Quando fa molto caldo, anche il marciapiede diventa caldo. 697 00:54:38,800 --> 00:54:42,236 - Gli abbiamo comprato delle scarpe. - Non ho comprato niente. 698 00:54:42,760 --> 00:54:46,719 Gli abbiamo comprato delle scarpe, ma non pu� camminarci. 699 00:54:47,040 --> 00:54:50,749 - Perch� stai da sola? - Guarda la telecamera. 700 00:54:52,920 --> 00:54:55,309 Guarda la telecamera, Sol! 701 00:54:55,560 --> 00:54:57,631 Smettila! Smettila di filmarmi! 702 00:54:57,960 --> 00:55:02,318 - Vieni qui! - Lasciami in pace! 703 00:55:02,560 --> 00:55:05,518 Solecito, ignora" e basta. 704 00:55:06,840 --> 00:55:09,480 Basta! Lasciami in pace! 705 00:55:11,080 --> 00:55:14,072 Lasciami in pace! Smettila! 706 00:55:14,320 --> 00:55:16,072 Lasciami in pace! 707 00:55:18,960 --> 00:55:21,998 - Basta, Solecito. - Vacci piano, Sol. 708 00:55:22,240 --> 00:55:24,629 - Era solo uno scherzo. - Stavamo scherzando. 709 00:55:24,880 --> 00:55:26,871 Non filmarmi! 710 00:55:27,280 --> 00:55:29,157 Non arrabbiarti. � tutto ok. 711 00:55:29,400 --> 00:55:31,073 Si � rotto, fa lo stesso. 712 00:55:31,240 --> 00:55:33,959 Cartellino rosso per il drone! 713 00:55:34,320 --> 00:55:37,790 � stato un incidente, va tutto bene. 714 00:55:38,520 --> 00:55:40,670 - Sol sta bgne? - Sol? SI. 715 00:55:40,840 --> 00:55:44,037 Deve passare attraverso un sacco di cose. 716 00:55:44,280 --> 00:55:45,759 Si sta ribella ndo. 717 00:55:52,480 --> 00:55:53,879 - Ciao amore mio. - Ciao. 718 00:55:54,120 --> 00:55:56,509 Perch� non sei venuta alla festa? 719 00:55:56,760 --> 00:55:59,274 Perch� tuo padre si sta preparando. 720 00:55:59,880 --> 00:56:01,791 Posso vederlo adesso? 721 00:56:02,040 --> 00:56:05,749 Dammi un secondo e controllo, ok? 722 00:56:17,520 --> 00:56:19,431 Indovina un po'? Puoi. 723 00:56:22,080 --> 00:56:23,878 Ciao pap�. 724 00:56:24,040 --> 00:56:25,792 Ciao piccola mia. 725 00:56:37,320 --> 00:56:39,357 Buon compleanno. 726 00:56:39,720 --> 00:56:41,631 Grazie, piccola. 727 00:56:43,320 --> 00:56:44,993 Lascia che ti veda. 728 00:56:47,160 --> 00:56:49,310 Ho un regalo per te. 729 00:56:49,560 --> 00:56:51,756 Guarda, questo � per te. 730 00:56:53,920 --> 00:56:55,593 Oh, � ancora... 731 00:56:55,840 --> 00:56:58,593 - � ancora bagnato. - E vernice fresca. 732 00:56:58,920 --> 00:57:01,594 Ti piace? Ha tutti i tuoi animali preferiti. 733 00:57:01,840 --> 00:57:03,478 Un gufo. 734 00:57:05,400 --> 00:57:08,631 Sapevi che i gufi hanno una piccola torcia qui, 735 00:57:08,880 --> 00:57:11,872 cos� possono vedere la loro preda e mangiarla? 736 00:57:12,040 --> 00:57:15,874 - Veramente? Non lo sapevo. - E i serpenti... 737 00:57:16,200 --> 00:57:20,273 Il pi� potente del mondo � nero 738 00:57:20,520 --> 00:57:22,238 e se ti morde... 739 00:57:23,280 --> 00:57:25,476 muori. - La nauyaca, giusto? 740 00:57:25,800 --> 00:57:26,790 Si. 741 00:57:27,240 --> 00:57:29,629 - Grazie mille. - Prego. 742 00:57:35,640 --> 00:57:37,916 Sei davvero magro. 743 00:57:38,160 --> 00:57:41,516 Ecco perch� non volevo che tu mi vedessi. 744 00:57:48,000 --> 00:57:51,595 Ho dipinto questo quadro in modo che tu possa guardarlo quando vuoi, 745 00:57:52,200 --> 00:57:53,793 perch� a volte... 746 00:57:55,240 --> 00:57:58,437 Ci sono cose che amiamo molto ma che non siamo in grado di vedere. 747 00:58:00,600 --> 00:58:02,989 Ma restano con te per sempre. 748 00:58:04,360 --> 00:58:08,991 Sapevi che il colibr� sbatte le ali milioni di volte 749 00:58:09,240 --> 00:58:11,197 - Vera m'ente? - SI. 750 00:58:11,440 --> 00:58:15,229 Non riusciresti mai a cantarla, perch� sono� 751 00:58:16,080 --> 00:58:19,072 E fanno rumore, vero? Romano. 752 00:58:19,840 --> 00:58:21,239 Appena. 753 00:58:21,720 --> 00:58:25,190 Volano di fiore in fiore, 754 00:58:25,440 --> 00:58:29,274 ma non si stancano mai perch� muovono le ali super rapidamente. 755 00:58:31,080 --> 00:58:32,036 Ciao. 756 00:58:32,200 --> 00:58:33,713 - Chi � qui? - Mamma! 757 00:58:33,960 --> 00:58:35,519 La mia bambina. 758 00:58:35,760 --> 00:58:38,752 Come sta la mia bellissima piccola Sol? 759 00:58:39,280 --> 00:58:43,353 - Ho sentito la tua voce. - Wow, che bella! 760 00:58:43,920 --> 00:58:45,991 Da dove vieni vestita cos�? 761 00:58:46,240 --> 00:58:48,231 Lo sai dal teatro. 762 00:58:48,880 --> 00:58:51,349 - Come stai? - Bene, e tu? 763 00:58:53,280 --> 00:58:56,875 - � cos� bello vederti. - Anche per me. 764 00:59:00,600 --> 00:59:02,159 Come stai? 765 00:59:02,640 --> 00:59:05,280 Felice di vederti. Stai attento. 766 00:59:06,960 --> 00:59:08,155 Anche io. 767 00:59:08,400 --> 00:59:11,870 Hai visto il dipinto che ho fatto per questa piccolina? 768 00:59:12,040 --> 00:59:13,917 � bellissimo. 769 00:59:21,520 --> 00:59:24,512 - Buon compleanno. - Grazie. 770 00:59:25,200 --> 00:59:28,079 - Ti ho anche portato un regalo. - Veramente? 771 00:59:29,640 --> 00:59:33,349 Ti abbiamo abbiamo preparato qualcosa di speciale. 772 00:59:33,600 --> 00:59:34,920 Veramente? 773 00:59:35,400 --> 00:59:37,118 Una grande sorpresa. 774 00:59:37,360 --> 00:59:41,035 Sono impressionata dal dipinto. 775 00:59:41,440 --> 00:59:43,909 L'ha fatto per me. Indovina un po'? 776 00:59:44,160 --> 00:59:47,152 - Che cosa? - Zio Napo mi ha dato un pesce. 777 00:59:47,880 --> 00:59:50,269 - Davvero? Come si chiama? - Nugget. 778 00:59:50,520 --> 00:59:52,477 - Dove si trova? L'hai mangiato? - No! 779 00:59:52,720 --> 00:59:54,757 - L'hai mangiato. - No. 780 00:59:55,120 --> 00:59:57,714 L'ho lasciato l� fuori. � in una brocca. 781 00:59:57,960 --> 01:00:01,430 - Che colore �? - D'oro. 782 01:00:01,800 --> 01:00:05,509 - Cosa gli daremo da mangiare? - Ha il suo cibo. 783 01:00:06,760 --> 01:00:09,479 Bene, bene, chiudi gli occhi. 784 01:00:10,560 --> 01:00:13,439 Non sbirciare. Non barare. 785 01:00:15,120 --> 01:00:17,396 - Ho mai barato? - Puoi guardare. 786 01:00:17,640 --> 01:00:19,551 Destra o sinistra? 787 01:00:20,160 --> 01:00:21,958 Destra o sinistra? 788 01:00:22,120 --> 01:00:25,431 - Conoscendola, sar� la sinistra. - Sinistra. 789 01:00:26,880 --> 01:00:28,678 Ne sono sicuro. 790 01:00:28,920 --> 01:00:31,196 Ta-da! 791 01:00:31,440 --> 01:00:33,158 Wow, che cos'�? 792 01:00:34,680 --> 01:00:37,069 Ho faticato un sacco per trovarlo. 793 01:00:37,320 --> 01:00:39,357 Specialmente per te. 794 01:00:39,840 --> 01:00:41,638 Per il tuo compleanno. 795 01:00:43,920 --> 01:00:47,629 - Cosa c'� dentro? - Mostraci come usarlo. 796 01:00:48,360 --> 01:00:51,955 Dentro ci sono� Ta-ta-ta-da! 797 01:00:53,160 --> 01:00:55,071 Semi di tamarindo. 798 01:00:55,800 --> 01:00:57,598 Ed � cos� che funziona. 799 01:00:57,840 --> 01:01:01,913 Lo giri cos�, lo scuoti e� 800 01:01:02,920 --> 01:01:05,150 Ta-da! - Oh. 801 01:01:05,320 --> 01:01:09,029 - Dobbiamo dire cosa vediamo. - Lo so. 802 01:01:09,480 --> 01:01:13,838 Questo � un sorriso, gli occhi e un naso. 803 01:01:14,880 --> 01:01:20,273 Potrebbe anche essere una spiaggia con lettini. 804 01:01:22,920 --> 01:01:24,479 E tu cosa vedi? 805 01:01:24,720 --> 01:01:26,631 Vedo l'orizzonte. 806 01:01:26,920 --> 01:01:29,275 - In spiaggia. - Orizzonte. 807 01:01:29,520 --> 01:01:33,479 L�, dove finisce la vista. Questo � quello che vedo. 808 01:01:33,640 --> 01:01:35,631 - E tu, mamma? - Tu? 809 01:01:35,880 --> 01:01:38,633 Vedo una nuvola 810 01:01:38,880 --> 01:01:41,315 e da essa sgorgano gocce di pioggia. 811 01:01:41,640 --> 01:01:43,313 Beh, � vero. 812 01:01:43,560 --> 01:01:45,710 Giusto? - Selo guardi da questa angolazione. 813 01:01:45,960 --> 01:01:47,871 Questa �la nuvola, pap�. 814 01:01:48,520 --> 01:01:50,796 Mi piace, grazie. 815 01:01:51,480 --> 01:01:53,391 - � un grande regalo. - Prego. 816 01:01:53,640 --> 01:01:56,280 Passerai ore a guardare le forme. 817 01:01:56,520 --> 01:01:58,238 Lo far�. 818 01:01:58,480 --> 01:01:59,879 Tena. 819 01:02:00,480 --> 01:02:02,790 Il mio amico � qui per fare ci� che hai chiesto. 820 01:02:03,040 --> 01:02:05,429 E Ale mi sta� un po' addosso. 821 01:02:06,280 --> 01:02:08,271 Faremmo meglio ad andare allora. 822 01:02:15,040 --> 01:02:17,509 Andiamo per il 27� round, Rocky. 823 01:02:18,400 --> 01:02:20,755 E quelli ancora da venire, Tena. 824 01:02:22,440 --> 01:02:23,874 Che round. 825 01:02:34,440 --> 01:02:36,351 Che strana festa. 826 01:02:36,840 --> 01:02:39,992 Tutti questi Tena. Cos� spaventoso. 827 01:02:47,160 --> 01:02:50,278 - Ciao Poncito. - Ti voglio bene, mio caro fratello. 828 01:02:52,200 --> 01:02:53,998 - Esther. - Buon compleanno. 829 01:02:54,240 --> 01:02:56,072 Grazie. 830 01:02:59,280 --> 01:03:02,033 - Amici... - Come va, amico? 831 01:03:02,280 --> 01:03:04,920 Goditi la tua festa. Ti voglio bene. 832 01:03:05,160 --> 01:03:08,278 Sono cos� felice di vederti. 833 01:03:08,520 --> 01:03:11,399 - Ciao zio. - Ciao, ragazzo. 834 01:03:14,800 --> 01:03:16,916 - Buon compleanno. - Grazie, Arielito. 835 01:03:17,520 --> 01:03:20,273 Julie, � stata tutta colpa tua, vero? 836 01:03:20,520 --> 01:03:23,512 - Ti � piaciuta la sorpresa? - Sei pazza, amica mia. 837 01:03:23,760 --> 01:03:26,070 Sono sopraffatto dall'emozione. 838 01:03:26,520 --> 01:03:29,672 - Tema, Tema! - Ah, Annika. 839 01:03:30,600 --> 01:03:32,159 Grazie. 840 01:03:32,760 --> 01:03:37,311 - Buon compleanno! - Grazie mille a tutti. 841 01:03:37,560 --> 01:03:40,439 - Vasallo! - Come va, Tonaya? 842 01:03:42,400 --> 01:03:45,950 � strano. Preferirei vedervi, ragazzi. 843 01:03:47,640 --> 01:03:49,916 Grazie, sorellina, per tutto. 844 01:03:51,040 --> 01:03:53,031 Ti amo cos� tanto, fratellino. 845 01:03:53,280 --> 01:03:56,272 - Iniziavamo a sentire la tua mancanza. - Dove eravate? 846 01:03:57,480 --> 01:03:59,153 Nel bagno. 847 01:04:03,840 --> 01:04:06,229 Metti qualcosa tra questi due. 848 01:04:09,000 --> 01:04:11,992 Mettici sopra una coperta. Il tappetino per quello. 849 01:04:15,880 --> 01:04:18,235 Giusto, la coperta e poi questo. 850 01:04:21,120 --> 01:04:24,158 - Questo resta tra di noi, ok? - Va bene. 851 01:04:26,920 --> 01:04:28,957 - Non sei mai stato qui. - Ok. 852 01:04:52,680 --> 01:04:54,591 � tutto finito, Garnacha. 853 01:04:58,920 --> 01:05:01,673 Hole maschere, i palloncini e tutto il resto. 854 01:05:01,920 --> 01:05:05,038 Ci siamo riuniti per farti un regalo. 855 01:05:05,520 --> 01:05:07,670 E questo � il tuo regalo. 856 01:05:13,000 --> 01:05:16,550 � un problema, ogni insegnante ha i suoi preferiti 857 01:05:16,800 --> 01:05:18,757 e lui era veramente il mio preferito. 858 01:05:19,080 --> 01:05:21,993 Sai che ti amo davvero in questo senso. 859 01:05:22,680 --> 01:05:26,992 Vi ho sempre parlato di Paulo Freire. 860 01:05:27,240 --> 01:05:30,870 L'insegnamento e l'apprendimento sono un processo di dialogo, 861 01:05:31,120 --> 01:05:33,475 una strada a doppio senso. 862 01:05:34,440 --> 01:05:39,355 E in tal senso, mi scuso. 863 01:05:39,600 --> 01:05:42,114 Gli ho fatto passare l'inferno parlandogli del karma negativo 864 01:05:42,360 --> 01:05:45,000 che il nome Tonatiuh porta con s�. 865 01:05:45,160 --> 01:05:47,993 Pedro de Alvarado, che gli indigeni chiamavano 866 01:05:48,240 --> 01:05:50,151 il peggior conquistatore, 867 01:05:50,400 --> 01:05:52,676 responsabile del massacro di Cholula 868 01:05:52,920 --> 01:05:55,560 e del Grande Tempio durante T6xcatl. 869 01:05:56,640 --> 01:05:58,438 Ma in realt�, 870 01:06:00,480 --> 01:06:04,314 c'� una parte luminosa del Sole, perch� c'� un sole degli inferi. 871 01:06:05,040 --> 01:06:07,793 I Lacandoni dicono che il giaguaro cammina. 872 01:06:08,040 --> 01:06:11,510 In questo momento, sta camminando. E il sole notturno. 873 01:06:11,760 --> 01:06:15,037 Ma c'� un sole, un sole che splende. 874 01:06:15,840 --> 01:06:17,797 Anche se � il sole di mezzogiorno, 875 01:06:18,120 --> 01:06:20,077 non teme il declino. 876 01:06:20,320 --> 01:06:24,632 Senza tristezza, risplende nel tramonto. 877 01:06:26,320 --> 01:06:29,756 E con ci�, Tonaya divenne Tena, 878 01:06:30,120 --> 01:06:32,634 attraverso il suo lavoro, attraverso la sua arte. 879 01:06:32,880 --> 01:06:35,872 - Il mio pozole si sta raffreddando! - Ok ok. 880 01:06:36,120 --> 01:06:38,157 Quell'artiglio di giaguaro! 881 01:06:38,520 --> 01:06:40,318 Quell'artiglio di giaguaro. 882 01:06:43,200 --> 01:06:46,079 Un sorso per i nostri antenati. Salute! 883 01:06:46,480 --> 01:06:51,350 Quello che volevo condividere con Tena per il suo compleanno, 884 01:06:51,760 --> 01:06:55,913 riguarda i Tonalpohualli, 885 01:06:56,160 --> 01:06:59,073 che ha la stessa origine del suo nome. 886 01:06:59,400 --> 01:07:04,474 � il calendario rituale di 260 giorni della Mesoamerica. 887 01:07:04,920 --> 01:07:09,471 E... come Tena gi� sa, 888 01:07:09,640 --> 01:07:12,393 il tempo in Mesoamerica � ciclico. 889 01:07:12,640 --> 01:07:15,393 Qui, in questa terra, 890 01:07:15,720 --> 01:07:19,076 i cicli ritornano, ma non allo stesso punto. 891 01:07:19,320 --> 01:07:22,119 � una spirale ascendente 892 01:07:22,480 --> 01:07:24,471 attraverso diversi punti, 893 01:07:24,720 --> 01:07:27,951 nonostante sembri tornare allo stesso. 894 01:07:28,200 --> 01:07:31,431 Quindi, in un compleanno cos� speciale, Tona, 895 01:07:32,880 --> 01:07:36,157 siamo qui, ma in un altro posto. 896 01:07:36,400 --> 01:07:39,472 - Brava! - Girare di nuovo intorno al sole. 897 01:07:39,720 --> 01:07:42,838 Un vera mistica. L'evoluzione� 898 01:07:43,080 --> 01:07:45,720 Sono terribile con i discorsi. 899 01:07:46,440 --> 01:07:47,874 Brava! 900 01:07:49,480 --> 01:07:50,879 Scusa. 901 01:07:52,440 --> 01:07:54,158 - Quindi... - Bel discorso! 902 01:07:56,280 --> 01:07:57,475 Tena... 903 01:07:58,440 --> 01:07:59,874 Amico... 904 01:08:03,120 --> 01:08:06,351 ...mi hai trasmesso l'amore 905 01:08:07,320 --> 01:08:09,357 attraverso la tua amicizia. 906 01:08:11,280 --> 01:08:15,513 Tutti i viaggi che abbiamo fatto insieme, 907 01:08:16,440 --> 01:08:18,238 quelli astrali 908 01:08:18,760 --> 01:08:20,751 e quelli geografici, 909 01:08:21,120 --> 01:08:23,873 fanno tutti parte della mia mappa. 910 01:08:26,760 --> 01:08:28,239 Ti amo. 911 01:08:28,920 --> 01:08:30,831 Accendilo, Vasallo! 912 01:08:31,560 --> 01:08:34,200 Oh, che bello, buon compleanno! 913 01:08:34,440 --> 01:08:37,193 Accendo! - Attento. 914 01:08:38,400 --> 01:08:39,754 Vasallo! 915 01:08:41,520 --> 01:08:44,160 La fiamma si sta avvicinando alla carta. 916 01:08:44,400 --> 01:08:46,596 Delicata mente, delicatamente... 917 01:08:47,040 --> 01:08:51,113 Sta andando, sta andando! Eccolo! 918 01:08:52,080 --> 01:08:54,833 Come dicono i charme, la bellezza � di per s� cos� bella. 919 01:08:55,200 --> 01:08:56,998 Ci siamo! 920 01:08:58,000 --> 01:08:59,638 Fuoco fuoco! 921 01:09:02,680 --> 01:09:04,557 Questa � la nostra offerta agli dei. 922 01:09:04,800 --> 01:09:08,191 - Vola Vola! - Sta scendendo! 923 01:09:08,520 --> 01:09:11,034 - Sta venendo gi�! - Togliti di mezzo! 924 01:09:11,280 --> 01:09:12,953 Attento. - Ecco che arriva! 925 01:09:13,200 --> 01:09:16,909 - No, no, no! - Toglilo a Vasallo. 926 01:09:17,160 --> 01:09:18,594 Vasallo! 927 01:09:19,360 --> 01:09:22,079 Ha preso fuoco! - Attento, l'albero. 928 01:09:24,960 --> 01:09:27,110 Buttaci sopra il tuo drink! 929 01:09:34,080 --> 01:09:36,356 - Sii gentile con me. - Fammi sentire il tuo alito. 930 01:09:36,600 --> 01:09:38,079 - Che cosa? - Sei ubriaca. 931 01:09:38,320 --> 01:09:40,436 - Non sono ubriaca. - Nuri, per favore. 932 01:09:40,680 --> 01:09:43,069 Ho bevuto solo qualche sorso, rilassati. 933 01:09:43,240 --> 01:09:45,709 - Smettila di bere ora. Vieni qui. - Perch� fermarsi? 934 01:09:45,960 --> 01:09:47,394 Vieni qui per favore. 935 01:09:47,640 --> 01:09:50,871 - Non � una festa? - Esattamente. Non ci sei. 936 01:09:51,120 --> 01:09:55,239 - Sto finendo la torta. - Lasciala e basta. 937 01:09:55,680 --> 01:09:58,433 Tena ha chiesto di te. Lascia che ti pulisca la faccia. 938 01:09:58,680 --> 01:10:00,398 Questo � ridicolo. 939 01:10:00,720 --> 01:10:02,870 Guarda lo stato della tua faccia. 940 01:10:05,160 --> 01:10:07,913 - Veramente. - Continua cos�, � bello. 941 01:10:08,160 --> 01:10:10,470 Dio, che casino. Fammi vedere. 942 01:10:11,400 --> 01:10:13,311 Ecco, bevi un caff�. 943 01:10:13,920 --> 01:10:17,993 Ragazza, puzzi. Per favore, bevilo e basta. 944 01:10:21,280 --> 01:10:24,352 Tena ha chiesto di te. Andiamo. 945 01:10:24,520 --> 01:10:27,751 - Solo per un po'. - Fammi finire la torta. 946 01:10:28,000 --> 01:10:30,389 - La torta � pronta. - Non proprio. 947 01:10:30,640 --> 01:10:34,952 Non bere. Solo per un po', � una festa. 948 01:10:35,400 --> 01:10:37,311 Guarda il tuo stato. 949 01:10:37,920 --> 01:10:39,274 Vai via. 950 01:10:41,520 --> 01:10:44,990 - Vedi come stai? - Che cosa? Lasciami in pace. 951 01:10:45,240 --> 01:10:47,993 Da quanto tempo la stiamo organizzando? 952 01:10:48,240 --> 01:10:51,119 - Per fare qualcosa di speciale per Tena. - Sai cosa? 953 01:10:51,520 --> 01:10:55,070 L'abbiamo organizzata perch� tu volevi una festa. 954 01:10:55,560 --> 01:10:58,916 - S�, volevo organizzare una festa. - Finiscila di fare la madre 955 01:10:59,160 --> 01:11:02,391 che mi vuole controllare. 956 01:11:02,640 --> 01:11:03,960 Sono stufa. 957 01:11:04,200 --> 01:11:06,476 Vuoi controllare tutto qui intorno. 958 01:11:06,720 --> 01:11:08,631 - No, non � cos�.. - Fai tu marcia indietro. 959 01:11:08,880 --> 01:11:11,759 Non dirmi di fare marcia indietro. 960 01:11:12,000 --> 01:11:16,198 Smettila. Tu fai quello che vuoi... 961 01:11:16,360 --> 01:11:18,590 - Stai zitta. - Non sto zitta. 962 01:11:18,840 --> 01:11:22,435 C'� una festa, non litigheremo adesso. 963 01:11:22,680 --> 01:11:25,433 Lasciami in pace. Sei venuta a cercare uno scontro. 964 01:11:25,680 --> 01:11:29,196 No, sono venuta a prenderti. Ti voglio l�. 965 01:11:29,440 --> 01:11:31,909 Io non voglio venire. 966 01:11:32,520 --> 01:11:33,954 - No? - No, non voglio. 967 01:11:34,200 --> 01:11:39,229 Allora abbi il coraggio di andare a dirlo a Tena. 968 01:11:39,400 --> 01:11:41,869 Sono stufa di te. E sai cosa? 969 01:11:43,440 --> 01:11:46,319 - Perch� lo prendi? - Perch� sei ubriaca. 970 01:11:46,560 --> 01:11:49,473 E sto sprecando il mio tempo con te. Fai quello che vuoi. 971 01:12:50,760 --> 01:12:53,400 Ok, tesoro, facciamoci i capelli 972 01:12:53,760 --> 01:12:56,798 cos� puoi andare alla festa. 973 01:12:57,360 --> 01:13:01,558 Non voglio andare, mamma. Voglio aiutarti. 974 01:13:01,800 --> 01:13:04,440 Devo finire di fare la torta, piccola. 975 01:13:05,160 --> 01:13:08,039 Non voglio che tu beva, mamma. 976 01:13:08,800 --> 01:13:12,509 Oh, tesoro. Solo oggi perch� � una festa. 977 01:13:12,840 --> 01:13:14,160 Va bene. 978 01:13:19,200 --> 01:13:20,793 Va bene, tesoro. 979 01:13:21,040 --> 01:13:23,919 - Ora esci, ok? - Va bene. 980 01:13:24,160 --> 01:13:26,390 Ancora un po', mamma. 981 01:13:27,720 --> 01:13:29,916 No, piccola, ho fretta. 982 01:13:30,160 --> 01:13:31,798 - Vai a giocare. - Va bene. 983 01:13:32,040 --> 01:13:33,838 Ho ancora molto da fare. 984 01:13:38,520 --> 01:13:39,874 Mons�.! 985 01:13:40,200 --> 01:13:43,318 - Lui � magnifico. Quanti mesi ha? - Cinque mesi. 986 01:13:43,560 --> 01:13:46,916 � cos� carino. Potrebbe essere sulla copertina di una rivista. 987 01:13:47,160 --> 01:13:49,470 - � un maschio. - I gatti sono fantastici. 988 01:13:49,800 --> 01:13:51,837 - � di Ester. - Veramente? 989 01:13:52,080 --> 01:13:54,276 Ma lei lo ha lasciato con noi. 990 01:14:00,720 --> 01:14:03,712 Selo dici tu, ma non li hai presi. 991 01:14:08,160 --> 01:14:09,753 - Ti chiami'Caillou? - SI. 992 01:14:10,000 --> 01:14:12,150 Che lingua �? 993 01:14:12,400 --> 01:14:15,711 A mia madre piaceva molto il cartone animato Caillou. 994 01:14:15,960 --> 01:14:18,713 - Oh giusto. - S� e si era fissata. 995 01:14:20,160 --> 01:14:24,836 � un personaggio molto nobile e sentimentale, quindi... 996 01:14:25,080 --> 01:14:27,469 - Allora, ti piace il tuo nome? - S�, mi piace. 997 01:14:27,720 --> 01:14:31,111 Mi sono affezionato al cartone animato, � cresciuto con me. 998 01:14:31,360 --> 01:14:32,998 Col tempo. 999 01:14:33,360 --> 01:14:35,874 Dammi un'ora. Solo un'altra ora. 1000 01:14:36,120 --> 01:14:39,238 Mezz'ora. Deve prendere le sue medicine e riposare. 1001 01:14:39,400 --> 01:14:41,277 Ma sono felici. Ancora un'ora. 1002 01:14:41,520 --> 01:14:43,557 - Aiutami con lui. - Devo andare. 1003 01:14:43,800 --> 01:14:46,599 No, resta. Ancora un po'. 1004 01:14:46,920 --> 01:14:48,479 Ancora un'ora. 1005 01:14:48,720 --> 01:14:51,712 - Hai mangiato? - Ho solo spiluccato. 1006 01:14:52,360 --> 01:14:53,873 - Resta. - Va bene. 1007 01:14:54,120 --> 01:14:56,157 Aiutami con Tena, solo per un'ora. 1008 01:14:56,400 --> 01:15:00,951 Ok, ma non mi paghi da due settimane. 1009 01:15:04,320 --> 01:15:06,118 Mi dispiace tanto. 1010 01:15:07,800 --> 01:15:09,473 - Scusa. - Non preoccuparti. 1011 01:15:09,720 --> 01:15:12,109 - � la festa e tutto il resto. - Non preoccuparti. 1012 01:15:13,320 --> 01:15:15,357 Fammi vedere quanto ho qui. 1013 01:15:15,600 --> 01:15:18,752 - Lo farai cadere. - Scusa, ci siamo. 1014 01:15:19,240 --> 01:15:20,992 Ci siamo. Qui. 1015 01:15:21,240 --> 01:15:24,119 Metti gi� la sigaretta. Cosa ti ho detto? 1016 01:15:26,440 --> 01:15:28,192 - Ok. - S�, l'hai finita. 1017 01:15:31,320 --> 01:15:35,996 Prometto che ti pagher� il resto venerd� prossimo. 1018 01:15:36,520 --> 01:15:39,034 Ma � meglio di niente, giusto? 1019 01:15:41,160 --> 01:15:44,755 Grazie di tutto, davvero. Resta un'altra ora. 1020 01:15:45,000 --> 01:15:47,037 Ecco dei soldi per il mio ragazzo. 1021 01:15:48,840 --> 01:15:50,513 - Grazie Cruz. - A te. 1022 01:15:53,160 --> 01:15:55,800 Che cosa succede? Non vieni alla mia festa? 1023 01:15:56,040 --> 01:15:59,192 - Ho quasi finito, telo giuro. - Cosa fai? 1024 01:15:59,440 --> 01:16:02,512 Sto preparando la tua torta, ma non guardare. 1025 01:16:02,880 --> 01:16:05,759 Ancora pi� sorprese per Tena. 1026 01:16:06,120 --> 01:16:07,793 Siediti. 1027 01:16:08,680 --> 01:16:10,432 - Che cosa succede? - Sei felice? 1028 01:16:10,600 --> 01:16:12,113 - S�, � fantastico. - S�? 1029 01:16:12,360 --> 01:16:15,113 S�, mi � piaciuto vedere tutti. 1030 01:16:17,520 --> 01:16:19,352 Il mio dolce insetto. 1031 01:16:21,720 --> 01:16:23,996 Stai bene con i capelli corti. 1032 01:16:24,960 --> 01:16:27,395 L'ho fatto per incoraggiarti. 1033 01:16:28,200 --> 01:16:32,398 Grazie, ma sai che sono� peloso. 1034 01:16:35,880 --> 01:16:37,200 Che cosa succede? 1035 01:16:37,440 --> 01:16:39,113 Andiamo, voi due! 1036 01:16:39,360 --> 01:16:43,672 - Smettila di schiavizzare tutti. - Ho quasi finito, giuro. 1037 01:16:43,920 --> 01:16:46,719 - Sei impossibile. Dai. - Arrivo subito. 1038 01:16:46,960 --> 01:16:49,190 Ti aspetteremo l� fuori. 1039 01:16:49,440 --> 01:16:52,478 - Muoviti. - Ho quasi finito, giuro. 1040 01:17:31,080 --> 01:17:32,878 Tena. 1041 01:17:33,120 --> 01:17:37,318 - Che c'�, pap�? - Voglio darti qualcosa. 1042 01:17:41,040 --> 01:17:44,271 L'ho messo in una delle ceramiche di tua madre. 1043 01:17:45,520 --> 01:17:49,798 Me ne occupo da otto anni. 1044 01:17:58,320 --> 01:18:01,676 - � per te. - Grazie pap�. 1045 01:18:14,040 --> 01:18:15,713 Sorprese! 1046 01:18:18,360 --> 01:18:22,433 - Che bel regalo. - Ti stiamo prendendo in giro. 1047 01:18:28,720 --> 01:18:32,076 - Proprio cos�! - Dobbiamo spazzare e passare l'aspirapolvere. 1048 01:18:33,720 --> 01:18:37,076 Grazie, mi hai reso molto felice. 1049 01:18:37,800 --> 01:18:40,952 Con i palloncini e tutto il resto. 1050 01:18:51,360 --> 01:18:53,510 Sembri Jimi Hendrix. 1051 01:18:57,120 --> 01:19:00,476 - Amico, � fantastico. - S�, � perfetto. 1052 01:19:11,400 --> 01:19:13,311 Calma, ragazzi. 1053 01:19:20,640 --> 01:19:22,677 Auguri Tena! 1054 01:19:23,040 --> 01:19:24,360 Guarda, Esther. 1055 01:19:25,360 --> 01:19:27,112 E l'altra gamba. 1056 01:19:28,200 --> 01:19:30,111 Ta-da! 1057 01:19:30,840 --> 01:19:32,638 Guarda il nostro trucco. 1058 01:19:34,200 --> 01:19:36,396 Ora siamo una persona sola. 1059 01:19:38,440 --> 01:19:40,192 Ora siamo due. 1060 01:19:41,200 --> 01:19:42,395 Uno. 1061 01:19:42,640 --> 01:19:43,835 Due. 1062 01:19:45,720 --> 01:19:48,838 - Tu puoi presentarci. - S�! Cosa dico? 1063 01:19:49,080 --> 01:19:50,878 Fai una prova. 1064 01:19:51,360 --> 01:19:54,352 Benvenuti a tutti. 1065 01:19:54,600 --> 01:19:57,718 Donne e uomini? 1066 01:19:58,920 --> 01:20:01,309 Ci sar� una canzone. 1067 01:20:02,040 --> 01:20:04,316 Una canzone, uno spettacolo, e digli: 1068 01:20:04,560 --> 01:20:07,200 - Io sono il direttore d'orchestra. - Giusto. 1069 01:20:08,280 --> 01:20:11,432 Benvenuti, signore e signori! 1070 01:20:11,680 --> 01:20:16,072 Oggi abbiamo uno spettacolo per lo zio Tona! 1071 01:20:25,200 --> 01:20:27,714 - Musica, maestro! - DJ Chava. 1072 01:20:27,880 --> 01:20:29,632 Silenzio, silenzio. 1073 01:22:35,400 --> 01:22:37,311 Brava Sol! 1074 01:22:43,560 --> 01:22:45,358 Andiamo, mio charm. 1075 01:22:45,840 --> 01:22:48,150 Puoi cadere, ma non spezzarti. 1076 01:22:48,400 --> 01:22:50,277 Tela cavi sempre. 1077 01:22:50,520 --> 01:22:53,512 Ti amiamo, amico. - Hey amico. 1078 01:22:54,360 --> 01:22:55,919 Tutto a posto. 1079 01:22:56,160 --> 01:22:58,071 Tutto a posto. Rallegrati. 1080 01:22:58,720 --> 01:23:00,631 Dai, zio! 1081 01:23:01,080 --> 01:23:04,232 - Va tutto bene, amico. - Che giornata, eh? 1082 01:23:05,800 --> 01:23:07,552 Dai, Tena. 1083 01:23:08,400 --> 01:23:09,959 Ti vogliamo bene. 1084 01:23:10,200 --> 01:23:12,350 - Si! - Ti vogliamo bene, Tena! 1085 01:23:12,600 --> 01:23:16,309 Ti vogliamo bene Tona! Ti vogliamo bene! 1086 01:23:16,960 --> 01:23:20,635 - Vuoi la torta? - S�, prendiamo la torta. 1087 01:23:21,040 --> 01:23:22,951 Penso di avere fame. 1088 01:23:24,360 --> 01:23:26,556 Ecco che arriva la torta! 1089 01:23:27,120 --> 01:23:28,918 Fammi passare! 1090 01:23:29,160 --> 01:23:31,231 Evviva, mamma! 1091 01:23:31,680 --> 01:23:33,830 E bellissima! 1092 01:23:34,080 --> 01:23:37,914 Sa dipingere. Puoi ancora imparare qualcosa da tua sorella. 1093 01:23:38,640 --> 01:23:41,996 - Grazie Nuri. - Prego, tesoro. 1094 01:23:42,720 --> 01:23:45,234 Vedi, pap�? � troppo secchiona. 1095 01:23:45,480 --> 01:23:48,472 Mi stanno tutti prendendo in giro. 1096 01:23:48,720 --> 01:23:50,313 Troppo secchiona. 1097 01:23:50,560 --> 01:23:53,632 La voglio uguale ma con le sirene. 1098 01:23:55,800 --> 01:23:57,518 Ehi, scatta una foto! 1099 01:23:57,760 --> 01:24:00,354 Cosa desidero? Un paio di stivali... 1100 01:24:00,600 --> 01:24:02,750 Esprimi un desiderio! Dai! 1101 01:24:05,160 --> 01:24:06,719 Il mio desiderio � 1102 01:24:06,960 --> 01:24:08,633 Non c'� desiderio. 78800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.