Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,040 --> 00:01:39,951
Questo � il momento
2
00:01:40,440 --> 00:01:42,909
in cui canta al cielo.
3
00:01:43,840 --> 00:01:46,673
A lui. Ricordi la storia?
4
00:01:48,400 --> 00:01:51,199
- S�.
- Lei impazzisce.
5
00:01:51,560 --> 00:01:52,994
- Per lui?
- Per lui.
6
00:01:53,240 --> 00:01:55,038
� allora che lo uccidono?
7
00:01:55,240 --> 00:01:57,436
Quando succede qualcosa di brutto?
8
00:01:57,760 --> 00:02:00,798
Non ancora. Vediamo come ti sta.
9
00:02:07,400 --> 00:02:10,518
- Come quello?
- Pi� o meno, s�.
10
00:02:11,520 --> 00:02:12,794
- Fatta?
- NO.
11
00:02:13,000 --> 00:02:14,911
Non posso pi� aspettare.
12
00:02:24,640 --> 00:02:26,631
Non ce la facevo pi� a trattenerla.
13
00:02:29,800 --> 00:02:31,438
Andiamo, Sol.
14
00:02:32,160 --> 00:02:33,753
Spingilo fuori.
15
00:02:38,040 --> 00:02:39,792
Lascialo andare, dai.
16
00:02:43,920 --> 00:02:46,036
Passami della carta igienica.
17
00:02:50,520 --> 00:02:52,272
Prendila.
18
00:02:56,320 --> 00:02:59,153
- Non potevo pi� trattenerla.
- Accidenti, mamma.
19
00:02:59,360 --> 00:03:00,714
Che cosa?
20
00:03:01,400 --> 00:03:03,676
Questo � un bagno pubblico! Uscite!
21
00:03:03,960 --> 00:03:06,076
Quasi fatto! Dai.
22
00:03:08,880 --> 00:03:10,473
Muoviti.
23
00:03:10,720 --> 00:03:12,438
Lascia perdere se non arriva, Sol.
24
00:03:12,680 --> 00:03:15,957
Puoi andare quando torniamo a casa.
25
00:03:17,880 --> 00:03:19,393
Pulisciti.
26
00:03:23,640 --> 00:03:25,199
Ora, andiamo.
27
00:03:26,440 --> 00:03:28,317
- No.
- Finiscila.
28
00:03:36,520 --> 00:03:39,239
Il ponte! Il ponte! Il ponte!
29
00:03:39,480 --> 00:03:42,154
Giusto. Passeremo sotto il ponte
30
00:03:42,400 --> 00:03:44,960
come le cowgirl a motore.
31
00:03:45,240 --> 00:03:48,596
- Tratteniamo il respiro, ok?
- Va bene.
32
00:03:48,840 --> 00:03:51,992
E devi esprimere un desiderio mentre lo facciamo.
33
00:03:52,240 --> 00:03:54,880
Va bene. Hai gi� un desiderio?
34
00:03:55,800 --> 00:03:59,634
- S�.
- Ok, ho il mio ma � un segreto.
35
00:04:15,480 --> 00:04:17,391
Non ce la faccio pi�!
36
00:04:19,800 --> 00:04:21,996
Ci� significa che il tuo desiderio si avverer�.
37
00:04:22,240 --> 00:04:24,470
Devo dirti cos'era?
38
00:04:24,960 --> 00:04:28,157
- Dimmi.
- Ho desiderato che pap� non muoia.
39
00:06:13,840 --> 00:06:15,399
Ehi, zia.
40
00:06:15,720 --> 00:06:17,199
Come stai?
41
00:06:17,640 --> 00:06:20,280
Sto bene. Tutto � pronto.
42
00:06:20,640 --> 00:06:21,960
Si.
43
00:06:23,520 --> 00:06:25,955
Gli Zepeda non mi hanno risposto.
44
00:06:26,280 --> 00:06:29,272
Manda loro un messaggio
per vedere se vengono o meno.
45
00:06:29,520 --> 00:06:31,079
S�.
46
00:06:37,320 --> 00:06:39,118
� fantastico, zia.
47
00:06:39,400 --> 00:06:41,755
Qualsiasi regalo che ti piace.
48
00:06:43,200 --> 00:06:44,679
Proprio quello che ti ho detto.
49
00:06:45,000 --> 00:06:47,514
Un regalo per Tona, qualcosa di divertente.
50
00:06:47,760 --> 00:06:50,400
Non lo so, qualsiasi cosa ti venga in mente.
51
00:06:50,640 --> 00:06:51,960
S�.
52
00:06:52,240 --> 00:06:53,878
Arriva Obreg�n?
53
00:06:54,120 --> 00:06:55,793
� fantastico!
54
00:06:56,040 --> 00:06:59,158
Non sapeva se poteva uscire prima dal lavoro.
55
00:06:59,520 --> 00:07:01,318
Aspetta un secondo, per favore.
56
00:07:01,560 --> 00:07:04,200
Nuria! Puoi aprire, per favore?
57
00:07:04,440 --> 00:07:07,796
Ora non posso, sono occupata.
Apri tu per favore?
58
00:07:08,040 --> 00:07:11,271
- Avvicinati, dolcezza. Ecco, questo � tutto.
- Arrivo!
59
00:07:11,520 --> 00:07:14,160
Ecco. Far� un po' caldo.
60
00:07:14,400 --> 00:07:15,754
Si.
61
00:07:17,280 --> 00:07:20,875
Una volta, dopo essere stata in piscina,
ho avuto mal d'orecchio,
62
00:07:21,360 --> 00:07:25,069
e la nonna faceva sparire il dolore cos�.
63
00:07:25,680 --> 00:07:27,034
Veramente?
64
00:07:28,200 --> 00:07:30,476
- Cosa ne pensi?
- Va bene.
65
00:07:31,600 --> 00:07:33,637
- Senti il calore?
- S�.
66
00:07:34,200 --> 00:07:35,156
Si sente bene, vero?
67
00:07:37,360 --> 00:07:39,590
- Che dono divino!
- Ehi, Cruz.
68
00:07:39,840 --> 00:07:41,399
Ciao, Lucia.
69
00:07:41,640 --> 00:07:44,758
- Aspetta. Sono alle prese con questa roba.
- Lo vedo.
70
00:07:45,000 --> 00:07:48,595
- Lascia che ti sistemi il naso.
- No, non riesco a respirare.
71
00:07:48,840 --> 00:07:51,593
Solo per un po', cos� pap� pu� vederti.
72
00:07:51,840 --> 00:07:54,832
- Gli piacer� vederti cos�, vero?
- S�.
73
00:07:55,080 --> 00:07:58,596
Sei bella! E abbiamo una grande sorpresa.
74
00:07:58,920 --> 00:08:01,309
Non dirlo a nessuno. Solo a Cruz.
75
00:08:01,560 --> 00:08:04,439
Sei uova e due tazze di zucchero.
76
00:08:04,840 --> 00:08:06,831
Lo metter� qui.
77
00:08:07,080 --> 00:08:08,878
Va bene. Mettili qui.
78
00:08:09,520 --> 00:08:11,875
Guarda il regalo che ho trovato.
79
00:08:12,160 --> 00:08:13,559
Vediamo.
80
00:08:13,920 --> 00:08:17,629
Ehi Solecito!
Quella parrucca � fantastica, la adoro!
81
00:08:17,880 --> 00:08:19,678
-'Grazie.
- E brutta!
82
00:08:19,920 --> 00:08:23,754
- Ho portato la torta per mio padre.
- Grazie mille.
83
00:08:24,600 --> 00:08:27,991
La tua parrucca � davvero fantastica.
Ti sta molto bene.
84
00:08:28,240 --> 00:08:31,676
- E i palloncini?
- Sono per la festa.
85
00:08:31,920 --> 00:08:33,957
Mamma, non mi piacciono i pagliacci!
86
00:08:34,920 --> 00:08:37,434
Cos'era quello, Esther? Non � divertente.
87
00:08:37,680 --> 00:08:40,911
� stato molto scortese. Chiedi scusa a tua cugina.
88
00:08:41,160 --> 00:08:45,154
Se si toglie la parrucca e il naso.
89
00:08:45,480 --> 00:08:48,359
- No. Lasciala in pace.
- Lei � cos� carina.
90
00:08:49,120 --> 00:08:51,270
E una parrucca arcobaleno.
91
00:08:51,520 --> 00:08:53,636
Cosa c'� alla fine di un arcobaleno?
92
00:08:53,800 --> 00:08:55,916
Oro. Sei d'oro.
93
00:08:57,280 --> 00:08:58,793
Vieni qui, tesoro.
94
00:08:59,160 --> 00:09:01,913
- Stiamo facendo una torta.
- Mi dispiace.
95
00:09:02,880 --> 00:09:05,394
Che brava bambina. Ben fatto.
96
00:09:06,720 --> 00:09:09,599
- Sei adorabile con quel naso.
- Posso vedere pap�?
97
00:09:10,080 --> 00:09:12,993
Non adesso, tesoro, ha bisogno di riposare.
98
00:09:13,320 --> 00:09:15,709
- Ha chiesto di non vedermi?
- Certo che no!
99
00:09:15,960 --> 00:09:20,033
Ha bisogno di dormire,
cos� � riposato perla festa.
100
00:09:20,200 --> 00:09:22,430
- La lascio qui con te.
- Grazie, Cruz.
101
00:09:22,600 --> 00:09:25,831
- Facciamo questa torta, va bene?
- S�!
102
00:09:26,080 --> 00:09:30,597
Voglio mettere dentro le uova, mamma.
103
00:09:30,760 --> 00:09:32,637
- Vuoi mettere le uova?
- SI.
104
00:09:32,880 --> 00:09:35,076
- Bene allora. Vediamo.
- Va bene.
105
00:09:35,400 --> 00:09:39,030
- Devi mettere sqi uova, giusto?
- SI.
106
00:09:39,280 --> 00:09:40,953
Bene. E adesso...
107
00:09:56,520 --> 00:09:57,999
Prima le gambe.
108
00:10:08,760 --> 00:10:10,194
Cos�.
109
00:10:15,880 --> 00:10:17,518
Due, tre.
110
00:10:19,680 --> 00:10:21,239
Respira.
111
00:10:26,280 --> 00:10:27,600
Respiri profondi.
112
00:10:36,000 --> 00:10:38,799
- Lentamente.
- S�, ok.
113
00:10:42,240 --> 00:10:43,799
Riposati.
114
00:10:45,640 --> 00:10:46,914
Cos�.
115
00:11:14,760 --> 00:11:16,433
Vai da solo?
116
00:11:17,880 --> 00:11:19,791
- Grazie Cruz.
- Sono qui.
117
00:11:30,120 --> 00:11:32,509
- Ciao, zia.
- Ciao amore mio.
118
00:11:32,760 --> 00:11:34,797
- Come stai?
- Bene.
119
00:11:35,040 --> 00:11:38,749
- Dov'� tua madre?
- Doveva andare a teatro.
120
00:11:38,920 --> 00:11:42,879
Devo chiederle una cosa.
Le mando un messaggio.
121
00:11:43,560 --> 00:11:45,471
Sei pronta per la festa?
122
00:11:45,720 --> 00:11:47,040
S�.
123
00:11:47,640 --> 00:11:50,792
Che simpatico pagliaccio sei! Lo adoro.
124
00:11:51,840 --> 00:11:54,354
Sembri tuo pap� con quel naso.
125
00:11:54,720 --> 00:11:56,518
Non riesco a respirare
126
00:11:56,760 --> 00:12:00,879
Indossalo di nuovo quando inizia
la festa. Va bene?
127
00:12:01,120 --> 00:12:03,031
Posso andare a trovare pap�?
128
00:12:03,960 --> 00:12:05,280
No, tesoro.
129
00:12:05,520 --> 00:12:07,557
Non disturbarlo. Sta riposando.
130
00:12:07,800 --> 00:12:10,189
Lo vogliamo ben riposato per stasera.
131
00:12:10,440 --> 00:12:13,910
Non disturbarlo, sta dormendo, ok?
Melo prometti?
132
00:12:14,160 --> 00:12:16,071
- Prometto.
- Non lo disturberai?
133
00:12:16,320 --> 00:12:18,118
- Premesso?
- Premesso.
134
00:12:18,360 --> 00:12:21,239
- Bene. Mi aiuti?
- S�.
135
00:12:21,600 --> 00:12:24,831
Vuoi un caff�, Mansi?
136
00:12:25,080 --> 00:12:28,436
- Non dargli il caff�. Lascialo in pace.
- Va bene.
137
00:12:29,520 --> 00:12:32,080
- � sporco quass�.
' S�?
138
00:12:32,320 --> 00:12:34,118
Sta facendo le fusa.
139
00:12:34,440 --> 00:12:36,238
Ti dar� qualcosa per pulirlo.
140
00:12:36,480 --> 00:12:38,790
- Non sporcarti.
- Va bene.
141
00:12:39,120 --> 00:12:41,396
Mamma, � davvero sporco.
142
00:12:42,640 --> 00:12:44,631
Pulisci anche tu?
143
00:12:45,600 --> 00:12:49,559
- Non riesco ad arrivarci.
- Ecco, mamma. Il caff� di Mansi.
144
00:12:50,040 --> 00:12:51,713
Con tonno.
145
00:12:52,080 --> 00:12:55,550
Perch� dargli il caff�? Lo far� star male.
146
00:12:56,760 --> 00:12:59,513
- Vuoi pulire l�?
- S�.
147
00:13:00,520 --> 00:13:03,114
- Prendi Mansi?
- Dammelo.
148
00:13:03,360 --> 00:13:04,430
Eccolo.
149
00:13:07,560 --> 00:13:11,394
Tienilo mentre pulisco qui.
150
00:13:12,600 --> 00:13:14,318
Mi...
151
00:13:16,080 --> 00:13:17,878
...bagner�.
152
00:13:23,880 --> 00:13:27,589
- Mi bagner�.
- Non appoggiarti all'indietro, cadrai.
153
00:13:31,200 --> 00:13:33,510
- Guarda, mamma.
- Che c'�, tesoro?
154
00:13:41,160 --> 00:13:44,755
Non mordere quello. Ti rovinerai i denti.
155
00:13:45,000 --> 00:13:47,389
Ok. Passami la pietra pomice.
156
00:13:47,640 --> 00:13:49,790
- Zia.
- S�, tesoro?
157
00:13:49,960 --> 00:13:51,871
Perch� la nonna � morta?
158
00:13:52,480 --> 00:13:55,836
La nonna � morta perch� si � ammalata di cancro.
159
00:13:57,240 --> 00:14:00,358
- Guarda, mamma!
- Dove ha dormito?
160
00:14:00,880 --> 00:14:03,235
Dormiva con il nonno.
161
00:14:03,880 --> 00:14:06,759
- In quale stanza?
- Le sirene esistono, vero?
162
00:14:07,080 --> 00:14:10,118
- S�, esistono. Cosa, cara?
- In quale stanza?
163
00:14:10,920 --> 00:14:13,196
Quella in cui dorme tuo padre adesso.
164
00:14:15,960 --> 00:14:19,078
Ti rovinerai i denti. Smettila ora.
165
00:14:20,040 --> 00:14:22,714
Tesoro, per favore. Dammelo.
166
00:14:23,280 --> 00:14:25,078
Basta.
167
00:14:26,080 --> 00:14:28,196
L'acqua � bella.
168
00:14:36,600 --> 00:14:38,750
Cos�, mamma. Guarda.
169
00:14:39,000 --> 00:14:40,718
Ben fatto.
170
00:15:26,640 --> 00:15:29,996
- Finito?
- Tutto fatto. Sei molto carina.
171
00:15:32,040 --> 00:15:33,633
Che cos'� questo?
172
00:15:33,960 --> 00:15:36,600
- Una tazza, tesoro.
- Per che cosa?
173
00:15:37,440 --> 00:15:39,351
Per il vino?
174
00:15:41,160 --> 00:15:42,833
Non esattamente.
175
00:15:45,480 --> 00:15:48,393
No tesoro. Non puoi bere vino da quello.
176
00:15:49,920 --> 00:15:53,038
- Vado a lavarmi le mani, mamma.
- Va bene.
177
00:15:53,280 --> 00:15:55,840
Mi passi il sapone?
178
00:15:57,600 --> 00:15:59,193
Che cos'� questo?
179
00:16:00,000 --> 00:16:00,990
Sapone.
180
00:16:01,320 --> 00:16:03,709
- Un sapone per cani.
- Guarda qui, Esther.
181
00:16:03,960 --> 00:16:07,112
- Con gli orecchini o senza?
- Con orecchini.
182
00:16:20,640 --> 00:16:23,280
Non mi interessa! Ho aspettato per secoli!
183
00:16:25,800 --> 00:16:28,440
I miei capelli saranno rovinati!
184
00:16:30,120 --> 00:16:33,112
C'� un asciugamano l�. Ce n'� uno l�.
185
00:16:33,360 --> 00:16:35,636
- Muri!
- Che c'�?
186
00:16:35,880 --> 00:16:40,078
- L'altro � rotto.
- Arrivo! Quasi fatto.
187
00:16:43,600 --> 00:16:45,989
E mi cagher� addosso, dannazione.
188
00:16:46,320 --> 00:16:48,152
Pi� veloce. Pi� veloce.
189
00:16:48,480 --> 00:16:49,800
Pi� veloce.
190
00:16:50,760 --> 00:16:52,194
Pi� veloce.
191
00:16:57,040 --> 00:17:00,829
- Che ne dici di giocare con questo?
- No, con Mansi.
192
00:17:01,080 --> 00:17:02,150
Va bene.
193
00:17:02,520 --> 00:17:03,840
Mansi.
194
00:17:40,720 --> 00:17:43,075
Siamo andati a letto
195
00:17:43,320 --> 00:17:45,960
ed � stato il miglior sesso della mia vita.
196
00:17:47,040 --> 00:17:48,838
Ma allo stesso tempo...
197
00:17:49,200 --> 00:17:51,350
Fanculo! Mi sento cos� in colpa
198
00:17:51,720 --> 00:17:53,313
perch� Roberto non lo sa.
199
00:17:53,640 --> 00:17:57,110
Non mi sento nemmeno male per Roberto,
200
00:17:57,840 --> 00:18:00,480
mi sento male per me e mio figlio.
201
00:18:00,840 --> 00:18:05,516
Non voglio ripetere gli stessi schemi.
202
00:18:06,760 --> 00:18:08,558
Hola sensazione che
203
00:18:08,800 --> 00:18:13,078
con Roberto eravamo arrivati a buon punto.
204
00:18:14,800 --> 00:18:17,918
� stato un passo consapevole.
205
00:18:18,160 --> 00:18:23,155
Ora ricomincio con le stronzate.
206
00:18:24,520 --> 00:18:27,717
Voglio essere la versione migliore di me stessa
207
00:18:29,280 --> 00:18:32,079
per il bambino, ma mi sento
come se fossi la peggiore.
208
00:18:32,560 --> 00:18:35,393
Sele cose andavano male prima,
209
00:18:35,880 --> 00:18:38,633
ora sono molto peggio.
210
00:18:40,080 --> 00:18:42,276
Mi rende cos� fottutamente triste,
211
00:18:42,600 --> 00:18:45,479
perch� non riesco a controllarlo.
212
00:18:46,960 --> 00:18:50,157
Elabora.
213
00:18:53,160 --> 00:18:55,117
Non voglio trasmettere questo al mio bambino.
214
00:18:55,360 --> 00:18:58,079
Non voglio che assorba inconsciamente
215
00:18:58,320 --> 00:19:01,199
tutta questa merda che sto facendo.
216
00:19:01,840 --> 00:19:03,831
Mi fa proprio incazzare!
217
00:19:08,040 --> 00:19:11,271
Sol, tesoro, passami
un tovagliolo di carta, per favore.
218
00:19:27,480 --> 00:19:29,153
- Zia.
- S�, tesoro?
219
00:19:29,400 --> 00:19:32,995
Perch� tutti i quadri
di mio padre sono stati rimossi?
220
00:19:33,240 --> 00:19:35,629
Ce l'ha chiesto lui, amore mio.
221
00:19:35,880 --> 00:19:38,759
Per vedere i quadri di quando eravamo bambini.
222
00:19:41,400 --> 00:19:43,437
Mi aiuterai? � rimasta della tintura qui?
223
00:19:43,680 --> 00:19:45,751
- No.
- 0 qui sul mio collo?
224
00:19:47,160 --> 00:19:48,833
No, neanche l�.
225
00:19:52,680 --> 00:19:54,478
- Ok.
- Ecco.
226
00:19:57,760 --> 00:19:59,194
Grazie.
227
00:20:02,040 --> 00:20:03,951
Ti sei sbarazzata dei pidocchi?
228
00:20:06,400 --> 00:20:09,950
S�? chieder� a Tiles
di spazzolarti i capelli, ok?
229
00:20:10,560 --> 00:20:13,313
Ti va? Passami dell'altra carta.
230
00:20:13,560 --> 00:20:15,597
Non va bene usarne cos� tanta.
231
00:20:15,840 --> 00:20:18,719
Tesoro, tua zia non mi ha
lasciato un asciugamano.
232
00:20:18,960 --> 00:20:20,678
Solo un altro pezzo.
233
00:20:25,680 --> 00:20:27,398
Vedi altro?
234
00:20:27,720 --> 00:20:29,518
Niente sulla mia fronte? No?
235
00:20:41,160 --> 00:20:43,197
Che succede, Garnacha?
236
00:21:01,120 --> 00:21:02,519
Ciao.
237
00:21:07,200 --> 00:21:08,270
Ciao.
238
00:21:10,960 --> 00:21:12,712
Ciao, bello.
239
00:21:18,360 --> 00:21:19,680
Ciao.
240
00:21:27,360 --> 00:21:30,113
Ci metteremo subito al lavoro.
241
00:21:30,360 --> 00:21:33,034
� vero quello che mi hai appena detto, vero?
242
00:21:33,480 --> 00:21:35,391
C'� una brutta atmosfera qui.
243
00:21:35,640 --> 00:21:38,314
Quei quadri non aiutano.
244
00:21:38,560 --> 00:21:42,269
Queste donne piangono. Questa � tristezza, dolore.
245
00:21:42,600 --> 00:21:45,114
Poi ci sono questi bambini qui, che soffrono.
246
00:21:45,360 --> 00:21:48,637
Cambia questi dipinti, non aiutano.
247
00:21:48,880 --> 00:21:54,956
Per sbarazzarsi dello spirito o degli spiriti qui.
248
00:21:55,200 --> 00:21:57,111
- Hanno suonato il pianoforte?
- No.
249
00:21:57,360 --> 00:21:59,510
Ci� � molto buono.
250
00:21:59,760 --> 00:22:01,910
Perch� possono essere molto sfacciati.
251
00:22:02,160 --> 00:22:03,719
Ma sul serio,
252
00:22:04,200 --> 00:22:07,352
Lo sento ad ogni passo che faccio.
253
00:22:07,680 --> 00:22:10,911
Puoi sentire l'energia, � molto forte.
254
00:22:11,080 --> 00:22:14,311
Non so con chi hai scherzato,
255
00:22:14,560 --> 00:22:17,632
:le compagnie che frequenti, ma stai molto attenta
256
00:22:17,800 --> 00:22:20,792
Perch� c'� una cattiva energia. Ma non aver paura.
257
00:22:21,040 --> 00:22:22,917
Ci libereremo di loro.
258
00:22:23,160 --> 00:22:25,197
- Sono dannatamente brava in questo.
- Giusto.
259
00:22:25,440 --> 00:22:30,116
� un bene che ti abbiano indirizzato a me.
260
00:22:30,360 --> 00:22:34,672
Aiuter� te e tuo fratello.
261
00:22:34,920 --> 00:22:38,038
Ho sentito che hai un fratello costretto a letto.
262
00:22:38,280 --> 00:22:41,193
Non preoccuparti. Non aver paura.
263
00:22:41,440 --> 00:22:43,909
Li prenderemo, ma sono forti.
264
00:22:44,160 --> 00:22:45,116
Guarda questo.
265
00:22:45,360 --> 00:22:47,874
Guarda come mi si rizzano i peli.
266
00:22:48,120 --> 00:22:50,270
E ne ho a malapena.
267
00:22:50,520 --> 00:22:54,354
Ma possono anche gi� sentire la mia presenza.
268
00:22:54,600 --> 00:22:58,912
Non preoccuparti. Ci libereremo di loro.
269
00:22:59,400 --> 00:23:03,234
- Ho solo bisogno 'che tu collabori.
- SI.
270
00:23:03,480 --> 00:23:07,314
Fallo con le mani. Con la tua croce.
271
00:23:07,680 --> 00:23:11,674
- E aiutami a buttar" fuori.
- S�.
272
00:23:11,920 --> 00:23:14,639
- Loro sono qui. Loro sono qui.
- Ci sono?
273
00:23:15,360 --> 00:23:17,317
- Posso percepirli.
- Puoi?
274
00:23:17,640 --> 00:23:21,110
Non aver paura. Mostra loro che sei pi� forte.
275
00:23:21,360 --> 00:23:22,919
- Giusto.
- Eccoci qui.
276
00:23:23,440 --> 00:23:26,637
- Ci libereremo di loro.
- S�, se ne andranno.
277
00:23:26,880 --> 00:23:29,394
Fuori! Non ti vogliamo qui.
278
00:23:29,680 --> 00:23:33,469
Non venire qui a fare cose malvagie.
279
00:23:33,640 --> 00:23:37,918
Nessuno vuole farti del male,
non ti chiediamo niente.
280
00:23:38,160 --> 00:23:40,674
Lascia" stare! Siamo spiriti.
281
00:23:40,920 --> 00:23:43,673
Siamo una famiglia, siamo esseri di luce.
282
00:23:43,920 --> 00:23:45,831
Uscite! Fuori!
283
00:23:46,080 --> 00:23:48,833
Vai fuori di qui! Togliti di mezzo, piccola.
284
00:23:49,000 --> 00:23:52,072
Non aver paura, o ti possederanno.
285
00:23:52,320 --> 00:23:53,276
Fuori!
286
00:23:55,080 --> 00:23:56,753
Mamma mia.
287
00:23:57,000 --> 00:23:58,593
- Me?
- S�?
288
00:23:58,920 --> 00:24:01,560
Ale, c'� qualcosa qui.
289
00:24:02,400 --> 00:24:04,676
Posso percepire qualcosa qui, Ale.
290
00:24:06,000 --> 00:24:07,798
Indovina un po'?
291
00:24:08,040 --> 00:24:09,235
Ne.
292
00:24:09,480 --> 00:24:11,391
Posso sentire qualcosa.
293
00:24:12,120 --> 00:24:14,157
Ma non � male, Ale.
294
00:24:14,880 --> 00:24:18,953
Posso sentire qualcosa di buono.
Posso sentire qualcosa...
295
00:24:19,800 --> 00:24:20,756
amorevole.
296
00:24:21,000 --> 00:24:24,391
Cos'� successo qui, in questo posto?
297
00:24:24,640 --> 00:24:26,517
Ricordi qualcosa?
298
00:24:27,120 --> 00:24:28,440
Si.
299
00:24:28,680 --> 00:24:31,718
Qui � dove mia madre trascorreva i suoi pomeriggi.
300
00:24:32,520 --> 00:24:34,557
Allora, � tua madre.
301
00:24:35,200 --> 00:24:37,555
Tua madre non ti lascer�.
302
00:24:37,800 --> 00:24:39,837
Lei non vuole lasciarti.
303
00:24:40,080 --> 00:24:41,878
Ha paura.
304
00:25:54,400 --> 00:25:56,152
Non preoccuparti.
305
00:25:57,000 --> 00:25:58,434
� andato.
306
00:25:58,680 --> 00:26:00,239
� tutto ok.
307
00:26:00,480 --> 00:26:02,278
Calmati.
308
00:26:02,440 --> 00:26:03,999
� andato.
309
00:26:04,560 --> 00:26:06,233
Stiamo andando bene.
310
00:26:15,600 --> 00:26:17,511
Andiamo da questa parte.
311
00:26:19,080 --> 00:26:21,276
Dai un'occhiata a questa libreria.
312
00:26:21,520 --> 00:26:23,909
Hai il libro dell'orrore di Cafiitas?
313
00:26:24,160 --> 00:26:26,037
- Non lo so.
- Mi stavo solo chiedendo.
314
00:26:26,280 --> 00:26:27,475
Guarda.
315
00:26:27,720 --> 00:26:30,951
� come la torcia olimpica.
316
00:26:31,600 --> 00:26:33,477
Questo � il nostro trionfo.
317
00:26:34,000 --> 00:26:37,311
- Dove andiamo adesso, Ale?
- Il corridoio?
318
00:26:41,880 --> 00:26:43,598
Le cattive vibrazioni stanno uscendo,
319
00:26:43,840 --> 00:26:46,434
e il fuoco sta entrando, la luce, il potere.
320
00:26:46,600 --> 00:26:48,511
Puzza di fumo.
321
00:26:51,400 --> 00:26:55,109
- Basta, Alejandra.
322
00:26:55,360 --> 00:26:58,113
Brucerai il mio ufficio.
323
00:26:58,920 --> 00:27:02,879
Non sono dell'umore giusto
perle tue stronzate sataniche. Uscite!
324
00:27:02,920 --> 00:27:05,036
Stavamo andando!
325
00:27:05,280 --> 00:27:09,478
Perch� zia Alejandra e quell'altra signora
326
00:27:09,720 --> 00:27:14,157
hanno quel pezzo di pane che brucia?
327
00:27:16,200 --> 00:27:18,589
Perch� sono pazze.
328
00:27:19,200 --> 00:27:20,998
Sono pazze.
329
00:27:25,560 --> 00:27:27,233
Mettilo gi�.
330
00:27:27,480 --> 00:27:29,039
Esther.
331
00:27:30,840 --> 00:27:32,160
Va bene.
332
00:27:32,400 --> 00:27:34,789
Stiamo bilanciando le energie qui.
333
00:27:35,040 --> 00:27:39,750
Adesso va tutto bene. Il mio lavoro qui � finito.
334
00:27:40,440 --> 00:27:45,150
Metti una manciata di sale in ogni secchio,
335
00:27:45,480 --> 00:27:48,711
e lava le mani e i piedi del tuo parente malato,
336
00:27:48,960 --> 00:27:51,395
perch� lo aiuter� a sentirsi meglio.
337
00:27:51,720 --> 00:27:53,518
Allora il mio lavoro qui � finito.
338
00:27:53,760 --> 00:27:56,991
Dimmi di nuovo il tuo nome, cos� posso salvarlo.
339
00:27:57,240 --> 00:27:58,514
Il mio nome � L�dica.
340
00:27:58,560 --> 00:28:01,313
Che significa "gioia" nel caso non lo sapessi.
341
00:28:01,560 --> 00:28:05,155
L�dica. Giusto. Erano 2.000 pesos, giusto?
342
00:28:05,320 --> 00:28:08,995
No, tesoro, ecco il punto...
343
00:28:09,640 --> 00:28:12,712
Sono 3.000 pesos, � stata
davvero dura e rischiosa.
344
00:28:12,960 --> 00:28:14,871
Questo lavoro mi ha sfinito.
345
00:28:15,120 --> 00:28:18,476
Dovr� prendermi tre giorni di ferie per rilassarmi,
346
00:28:18,720 --> 00:28:20,631
perch� questo � stato davvero difficile.
347
00:28:20,880 --> 00:28:23,030
Ti addebiter� 2.500.
- Va bene.
348
00:28:23,280 --> 00:28:26,398
Ti chiederei solo di raccomandarmi ai tuoi amici.
349
00:28:26,640 --> 00:28:30,110
Ti accompagno fuori. Grazie mille Cruz.
350
00:28:30,360 --> 00:28:33,352
E vendo anche Tupperware...
351
00:28:34,560 --> 00:28:37,200
Ciao, Sol.
352
00:28:40,680 --> 00:28:42,956
Ciao, Esther.
353
00:28:45,840 --> 00:28:49,310
- Questo non � un giocattolo.
- Pap�, ti calmi?
354
00:28:49,480 --> 00:28:50,914
Calmati.
355
00:28:51,240 --> 00:28:54,358
Devo andare al mercato a fare la spesa.
356
00:28:54,600 --> 00:28:57,240
- Roba perla torta.
- Non toccarlo pi�.
357
00:28:57,480 --> 00:28:59,869
- Lascio qui Esther.
- Non andare!
358
00:29:00,120 --> 00:29:01,793
- Devo.
359
00:29:02,040 --> 00:29:05,158
Kh pap�, domani dobbiamo pagare il dottor Jim�nez
360
00:29:05,400 --> 00:29:09,519
- � urgente.
- Non ci sono pi� soldi.
361
00:29:09,760 --> 00:29:13,799
- Dobbiamo pagarlo.
- Non vuole la festa.
362
00:29:14,040 --> 00:29:17,032
Ti rilassi per la festa? Pensa a divertirti.
363
00:29:17,280 --> 00:29:19,669
Ho dovuto lavarmi i capelli nel lavandino.
364
00:29:19,920 --> 00:29:22,196
- I tuoi capelli stanno benissimo.
- No, non � cos�.
365
00:29:22,440 --> 00:29:25,796
Lasciami andare. Torno subito.
366
00:29:25,960 --> 00:29:27,758
- Oh per favore!
- Non andare!
367
00:29:28,000 --> 00:29:29,911
Per favore lasciami andare!
368
00:29:30,160 --> 00:29:32,390
Torno subito.
369
00:29:32,640 --> 00:29:36,110
Devo andare. Torno subito.
370
00:30:48,600 --> 00:30:51,831
Oh no, tesoro, cos'� questo?
371
00:30:52,080 --> 00:30:53,400
No, amore mio.
372
00:30:53,640 --> 00:30:55,836
Puoi mettere via questi cuscini?
373
00:30:56,080 --> 00:30:58,117
Stiamo pulendo, sai?
374
00:30:59,040 --> 00:31:01,554
Aiutami, potrebbe uccidere qualcuno.
375
00:31:04,240 --> 00:31:08,632
Andiamo, Sol, per favore. Siamo in ritardo.
376
00:31:08,880 --> 00:31:11,998
Il soggiorno � un disastro. Dai.
377
00:31:12,240 --> 00:31:14,151
- Per favore.
- S�, zia.
378
00:31:14,760 --> 00:31:18,355
Sol, per favore, mettilo via!
379
00:31:18,600 --> 00:31:21,592
Dai, per favore aiutami, piccola.
380
00:31:22,080 --> 00:31:24,833
Dai. Ti prego, aiutami, Sol.
381
00:32:14,400 --> 00:32:15,720
Oh, caspita.
382
00:32:31,320 --> 00:32:34,312
Oh no. No, no, no.
383
00:32:42,360 --> 00:32:44,271
Scusami, cagnolino.
384
00:33:12,960 --> 00:33:15,520
Mi dispiace, non ho la risposta.
385
00:33:19,920 --> 00:33:22,070
Quando finir� il mondo?
386
00:33:24,160 --> 00:33:26,515
A meno chele tecnologie
del futuro non falliscano
387
00:33:26,720 --> 00:33:28,996
l'evento pi� probabile
perla distruzione della Terra
388
00:33:29,040 --> 00:33:30,838
� la trasformazione del Sole
in una Gigante Rossa
389
00:33:31,080 --> 00:33:32,878
tra diversi milioni di anni.
390
00:33:33,120 --> 00:33:34,679
Cosa fai?
391
00:33:36,240 --> 00:33:38,390
- Mi hai spaventata.
- Molto?
392
00:33:38,920 --> 00:33:39,990
Si.
393
00:33:40,240 --> 00:33:42,151
Cosa stavi facendo?
394
00:33:42,760 --> 00:33:44,512
Stavo solo parlando.
395
00:33:45,480 --> 00:33:47,153
Con il telefono?
396
00:33:48,640 --> 00:33:50,039
Di cosa?
397
00:33:50,640 --> 00:33:52,916
Niente, stavamo solo chiacchierando.
398
00:33:53,520 --> 00:33:55,318
Chiacchierando di cosa?
399
00:33:55,680 --> 00:33:58,672
Se il mondo finir�.
400
00:33:59,640 --> 00:34:01,916
Hai chiesto se il mondo finir�?
401
00:34:02,160 --> 00:34:04,310
E se mio padre sta per morire.
402
00:34:04,800 --> 00:34:07,076
Sei pi� intelligente di questa cosa.
403
00:34:09,640 --> 00:34:11,392
Molto di pi�.
404
00:34:12,720 --> 00:34:14,438
Come stai?
405
00:34:17,680 --> 00:34:19,432
- Bene.
- Veramente?
406
00:34:22,320 --> 00:34:23,993
Sei sicura?
407
00:34:27,840 --> 00:34:28,955
S�.
408
00:34:32,040 --> 00:34:34,600
A volte mi sembra che mio padre non mi ami,
409
00:34:34,920 --> 00:34:37,594
quando dice che non vuole vedermi.
410
00:34:39,240 --> 00:34:43,120
A proposito, non dovresti stare con lui?
411
00:34:44,040 --> 00:34:47,396
Ti ama molto, non fa altro che pensare a te.
412
00:34:47,640 --> 00:34:50,553
Mi ha chiesto di dirti che sta per fare la doccia
413
00:34:50,800 --> 00:34:54,714
per non puzzare come una capra.
414
00:34:55,200 --> 00:34:58,318
Vuole essere carino per te. Bellissimo.
415
00:34:59,200 --> 00:35:02,272
Tuo padre non ti vuole bene, ti adora.
416
00:35:02,520 --> 00:35:05,990
Ti ama con tutto il cuore.
417
00:35:07,440 --> 00:35:08,999
Mia Sol.
418
00:35:09,640 --> 00:35:12,359
Ti ama cos� tanto, tesoro.
419
00:35:15,480 --> 00:35:19,075
Telo prometto. Parola di strega.
Di strega.
420
00:35:23,760 --> 00:35:25,671
Fammi vedere la lingua.
421
00:35:28,560 --> 00:35:30,756
Sollevala. Mettila gi�.
422
00:35:31,080 --> 00:35:33,469
Di fianco. L'altra parte.
423
00:35:34,320 --> 00:35:36,038
Sei molto sana.
424
00:35:36,840 --> 00:35:40,310
- Credo di s�.
- Posso dirlo dalla tua lingua.
425
00:35:41,760 --> 00:35:43,353
Fammi sentire l'alito.
426
00:35:45,720 --> 00:35:47,996
Cos'hai bevuto, Sol?
427
00:35:48,600 --> 00:35:53,993
C'era una pentola che ho
accidentalmente rovesciato.
428
00:35:54,240 --> 00:35:57,756
Dietro c'era una bottiglia divino.
429
00:35:58,000 --> 00:36:00,992
Ne ho bevuto un sorso e
aveva un sapore terribile.
430
00:36:01,320 --> 00:36:02,993
Come il sangue.
431
00:36:03,720 --> 00:36:05,631
Hai assaggiato il sangue?
432
00:36:05,800 --> 00:36:08,519
- Quando mi � caduto il dente.
- Oh s�.
433
00:36:10,120 --> 00:36:13,317
Beh, non berne altro se
ha un sapore cos� orribile.
434
00:36:14,760 --> 00:36:17,149
I tuoi cugini sono qui. Prendo questo.
435
00:36:17,400 --> 00:36:19,676
Tuo nonno continuava a chiedermelo.
436
00:36:19,920 --> 00:36:22,434
Esci al sole, Sol.
437
00:36:23,400 --> 00:36:26,074
Prendi un po' d'aria fresca, ok?
sdraiati sull'erba.
438
00:36:26,320 --> 00:36:29,915
Ti porto del pane e dell'acqua.
Va bene?
439
00:36:33,000 --> 00:36:35,037
Ciao, dolcezza. Prendo questo.
440
00:36:36,360 --> 00:36:37,589
Sul serio?
441
00:36:37,840 --> 00:36:40,559
Ti ho detto che avevo bisogno di aiuto.
Vieni ad aiutarmi a passare l'aspirapolvere.
442
00:36:40,800 --> 00:36:44,316
- Lasciami rispondere a questo.
- Assolutamente no.
443
00:36:44,560 --> 00:36:46,471
Digli di aspettare, vieni ad aiutarmi.
444
00:36:46,720 --> 00:36:49,189
Non � giusto. Anche lui
non sta facendo niente.
445
00:36:49,440 --> 00:36:51,113
Ora anche lui mi dar�
una mano. Muoviti, Chava.
446
00:36:51,360 --> 00:36:52,680
- Perch� io?
- Come perch�?
447
00:36:52,920 --> 00:36:55,912
- L'ho appena acceso.
- Non importa.
448
00:36:56,160 --> 00:36:59,630
Spegnete tutto
e aiutatemi a pulire.
449
00:36:59,880 --> 00:37:03,350
Io ti ho aiutato ieri. Pu� aiutarti lui oggi.
450
00:37:03,600 --> 00:37:06,114
Vive qui gratis. Io sono ancora un ragazzino.
451
00:37:06,360 --> 00:37:09,716
- � un'adulta.
- Smettila di scherzare.
452
00:37:10,960 --> 00:37:12,473
- Arrivo.
- Subito.
453
00:37:12,720 --> 00:37:14,791
- Sei seria?
- Che cosa?
454
00:37:15,040 --> 00:37:18,590
Sei sessista. Riesce a mentire�
455
00:37:18,840 --> 00:37:21,275
- Non sto mentendo.
- Dammelo.
456
00:37:21,520 --> 00:37:22,715
Dallo a me!
457
00:37:22,960 --> 00:37:25,076
Hai tempo fino al tre.
458
00:37:25,320 --> 00:37:27,596
- Rilassati.
- Non dirmi di rilassarmi.
459
00:37:27,840 --> 00:37:30,275
- Ti mander� in punizione per due mesi.
- Due?
460
00:37:30,600 --> 00:37:32,398
Due! Entrambi.
461
00:37:33,280 --> 00:37:34,236
Alzarsi!
462
00:37:34,480 --> 00:37:37,120
- Ok.
- E fatelo col sorriso.
463
00:37:43,120 --> 00:37:45,760
Smettila! Mamma, Chava
si sta comportando da idiota.
464
00:37:46,440 --> 00:37:49,796
- Come lo stai facendo?
- Cos�.
465
00:37:50,400 --> 00:37:51,879
No, tesoro.
466
00:37:52,200 --> 00:37:54,953
No. Fallo come ti ho mostrato.
467
00:37:55,200 --> 00:37:57,476
A ventaglio, a ventaglio.
468
00:37:57,720 --> 00:38:00,360
- Lascialo fare.
- Puoi farlo anche tu.
469
00:38:00,600 --> 00:38:02,398
� cos� che cresci i sessisti.
470
00:38:02,640 --> 00:38:06,599
Continua. A ventaglio. � cos� facile.
471
00:38:06,840 --> 00:38:08,513
C'� ancora molto da fare.
472
00:38:10,120 --> 00:38:14,273
Per favore, non farlo. Vieni ad aiutarmi.
473
00:38:14,440 --> 00:38:18,354
- Si Mamma.
- Vieni qui. Prendi un po' di questo qui.
474
00:38:18,600 --> 00:38:20,557
- Wonton!
- Eccoci.
475
00:38:20,800 --> 00:38:22,552
Fai una pallina.
476
00:38:22,920 --> 00:38:24,240
Questo � tutto.
477
00:38:24,600 --> 00:38:27,274
- Non deve sbriciolarsi.
- Ok.
478
00:38:27,520 --> 00:38:31,195
Raccogli le briciole. Assicurati che sia rotondo.
479
00:38:31,440 --> 00:38:34,558
- Si.
- Devi impastarla bene.
480
00:38:36,040 --> 00:38:37,439
Questo � tutto.
481
00:38:40,080 --> 00:38:42,390
- Anche questi.
- Va bene.
482
00:38:42,640 --> 00:38:43,914
Cos�.
483
00:38:44,160 --> 00:38:45,958
Sento odore di bruciato.
484
00:38:46,720 --> 00:38:48,631
- Sta bruciando!
- Che cosa?
485
00:38:49,920 --> 00:38:51,240
Accidenti!
486
00:38:56,520 --> 00:38:58,591
Oh no!
487
00:38:59,440 --> 00:39:03,513
- La torta di zio Tena.
- Passami il latte.
488
00:39:03,880 --> 00:39:06,759
- Devo aiutarti?
- Dallo a me.
489
00:39:08,200 --> 00:39:09,599
Merda...
490
00:39:13,320 --> 00:39:15,709
Mamma, cosa c'� che non va nel tuo dito?
491
00:39:15,960 --> 00:39:17,678
L'ho bruciato, piccola.
492
00:39:17,920 --> 00:39:21,117
- L'ho bruciato.
- Fammi vedere.
493
00:39:21,360 --> 00:39:22,680
Guarda.
494
00:39:28,200 --> 00:39:30,874
- Ti voglio bene mamma.
- Anche io.
495
00:39:34,200 --> 00:39:36,032
Era di zio Tena.
496
00:39:36,360 --> 00:39:39,000
La torta di zio Tena � bruciata.
497
00:39:39,240 --> 00:39:41,197
S�, tesoro.
498
00:39:43,240 --> 00:39:46,710
Non mi interessa. Mi importa di te.
499
00:39:47,040 --> 00:39:49,554
Non mi piace quando sei triste.
500
00:39:49,800 --> 00:39:53,191
Non preoccuparti. Star� bene tra un minuto.
501
00:39:54,720 --> 00:39:57,951
Comunque� Non importa. � solo una torta.
502
00:39:58,120 --> 00:40:00,236
Possiamo farne un'altra.
503
00:40:03,480 --> 00:40:05,278
Ne prepariamo un'altra.
504
00:40:08,520 --> 00:40:11,751
Come farai a liberarti?
505
00:40:12,000 --> 00:40:13,673
Che cosa hai intenzione di fare?
506
00:40:15,000 --> 00:40:16,798
Ehi, sto vincendo.
507
00:40:17,880 --> 00:40:20,872
- Ehi, come va?
- Ehi.
508
00:40:21,480 --> 00:40:23,551
- Ciao, zio Napo.
- La banda dell'inferno.
509
00:40:23,880 --> 00:40:26,269
- Posso vedere il pesce?
- Come stai?
510
00:40:26,520 --> 00:40:28,830
� per Sol. Diamoglielo.
511
00:40:29,160 --> 00:40:32,039
Come stai Chavita?
512
00:40:34,960 --> 00:40:37,315
- Ehi: L'hai visto?
- E per me?
513
00:40:37,560 --> 00:40:38,630
Si.
514
00:40:38,880 --> 00:40:41,190
- Un pesce rosso.
- Ne voglio uno!
515
00:40:41,440 --> 00:40:45,274
Vuoi anche tu un pesciolino?
Te ne prendo uno.
516
00:40:45,840 --> 00:40:48,116
- Questo � per SOL
- � cos� fico.
517
00:40:48,360 --> 00:40:51,113
- Come lo chiamerai?
- Devi dargli un nome.
518
00:40:52,200 --> 00:40:53,634
- Cane.
- Eustachio.
519
00:40:53,800 --> 00:40:55,199
- Cane?
520
00:40:55,440 --> 00:40:56,794
Nugget.
521
00:40:57,120 --> 00:41:01,591
No! Sembra una medusa.
522
00:41:02,160 --> 00:41:03,878
Cosa ne pensi, Chavita?
523
00:41:04,200 --> 00:41:07,192
Puoi chiamarlo Squalo o Gatto.
524
00:41:07,440 --> 00:41:09,238
Gatto sarebbe davvero divertente.
525
00:41:09,520 --> 00:41:12,717
- No...
- Nugget � carino. Nugget con ketchup.
526
00:41:14,080 --> 00:41:16,469
- � rossastro.
- Non muoverlo troppo.
527
00:41:16,720 --> 00:41:21,112
Sono i primi a sentire un terremoto,
528
00:41:21,360 --> 00:41:25,911
possono sentire le vibrazioni nell'acqua.
529
00:41:26,160 --> 00:41:29,152
Le sentirebbero anche se non fossero in acqua.
530
00:41:29,400 --> 00:41:31,357
Hanno cervelli piccoli,
531
00:41:31,600 --> 00:41:34,718
ma sono intelligenti
e sentono qualsiasi tipo di vibrazione.
532
00:41:34,960 --> 00:41:37,793
Devi metterlo in una brocca.
533
00:41:38,040 --> 00:41:40,475
Giusto. Vuoi venire ad aiutarmi?
534
00:41:40,720 --> 00:41:42,597
- S�!
- Diamo un'occhiata in cucina.
535
00:41:42,840 --> 00:41:45,593
' - Lo porto io.
- E maschio o femmina?
536
00:41:45,840 --> 00:41:49,549
- Non lo so.
- Nugget � un buon nome per entrambi.
537
00:41:49,800 --> 00:41:52,474
Nugget � universale, unisex.
538
00:41:52,720 --> 00:41:55,314
Assolutamente no, mi stava baciando!
539
00:41:56,280 --> 00:41:58,920
Stai attenta, tienilo qui sotto.
540
00:41:59,080 --> 00:42:01,310
- Stai attenta.
- Fate molta attenzione.
541
00:42:02,640 --> 00:42:04,790
Ho parlato con la dottoressa oggi.
542
00:42:05,680 --> 00:42:08,513
Mi ha detto chela radiografia
non sembrava per niente buona.
543
00:42:08,760 --> 00:42:12,037
Dobbiamo considerare il trattamento
alla spina dorsale.
544
00:42:12,360 --> 00:42:15,591
- E allora cosa facciamo?
- Pap� non ha un centesimo.
545
00:42:15,840 --> 00:42:18,229
Non abbiamo pi� niente. Ho venduto tutto.
546
00:42:18,480 --> 00:42:20,517
Ma soffre cos� tanto.
547
00:42:20,760 --> 00:42:24,833
Vuole la morfina. Perch� parlarne oggi?
548
00:42:26,040 --> 00:42:28,190
Ho finito di passare l'aspirapolvere, mamma.
549
00:42:29,040 --> 00:42:31,714
Quando mi fermo al negozio di animali.
550
00:42:32,040 --> 00:42:35,158
Devo andarci comunque per comprare l'acquario.
551
00:42:35,640 --> 00:42:38,029
- Questo posto � un casino.
- Pensaci.
552
00:42:38,280 --> 00:42:41,750
- Pulir�.
- Ehi, come stai? Si saluta�
553
00:42:42,000 --> 00:42:44,071
- Ciao.
- Sei in ritardo e ti stai gi� lamentando.
554
00:42:44,320 --> 00:42:47,517
Sono andato in giro perla citt�
per trovare roba organica.
555
00:42:47,760 --> 00:42:50,149
Quattro ore e mezza per fare la spesa.
556
00:42:50,400 --> 00:42:53,279
- Sono andato fino a San Juan.
- Aiutaci e basta.
557
00:42:53,920 --> 00:42:56,753
- Questo � il motivo per cui sono qui.
- Ascolta�
558
00:42:57,720 --> 00:43:02,317
Dobbiamo considerare la che-mio-te-ra-pia.
559
00:43:02,800 --> 00:43:04,552
Dai, adesso?
560
00:43:04,920 --> 00:43:09,471
- Si.
- No, ha de-ci-so.
561
00:43:09,720 --> 00:43:13,190
Ne abbiamo gi� discusso un milione di volte.
562
00:43:13,680 --> 00:43:15,956
- Vuole mor-fi-na.
- Niente che-mio.
563
00:43:16,200 --> 00:43:20,398
Dobbiamo sostenere la sua decisione.
564
00:43:20,640 --> 00:43:22,438
- Dipende da lui.
- Non dipende da noi.
565
00:43:22,680 --> 00:43:23,636
Lascia perdere.
566
00:43:23,880 --> 00:43:26,554
- Non stiamo facendo niente.
- Abbiamo fatto tutto il possibile.
567
00:43:26,800 --> 00:43:31,556
Ricordi con la mamma?
Vuoi affrontarlo di nuovo?
568
00:43:31,720 --> 00:43:33,119
- S�.
- Basta.
569
00:43:33,360 --> 00:43:35,510
La che-mio-te-ra-pia � terribile.
570
00:43:35,760 --> 00:43:39,230
Ok, ma il mor-fi-na � orrenda.
571
00:43:39,480 --> 00:43:42,233
- Ha deciso.
- Lo rende strano.
572
00:43:42,480 --> 00:43:44,517
Non adesso.
573
00:43:44,760 --> 00:43:49,596
Solo la mor-fi-na lo aiuta con il dolore.
574
00:43:49,840 --> 00:43:53,435
- Zio, guarda il mio pesce.
- E orribile, onestamente.
575
00:43:53,680 --> 00:43:57,594
Grande! Lo adoro. Dovr�
prendere un acquario.
576
00:43:57,840 --> 00:44:00,593
- S�.
- Avr� una casa come si deve.
577
00:44:03,120 --> 00:44:06,112
Dobbiamo considerarlo per�, giusto?
578
00:44:06,280 --> 00:44:08,510
Possiamo sempre chiederglielo di nuovo.
579
00:44:08,760 --> 00:44:11,878
- Esattamente.
- Non possiamo agire alle sue spalle.
580
00:44:12,120 --> 00:44:14,430
Bene, chiediglielo. Puoi parlare anche con lui.
581
00:44:14,760 --> 00:44:16,956
- Scusa?
- Hai cibo per pesci?
582
00:44:17,200 --> 00:44:20,670
S�. Solo che non so dove l'ho messo.
583
00:44:21,000 --> 00:44:22,434
Nugget ha fame.
584
00:44:22,680 --> 00:44:25,559
Per favore, lascia perdere. Ne parleremo dopo.
585
00:46:24,520 --> 00:46:25,954
L'ultima.
586
00:46:26,400 --> 00:46:27,754
Va bene.
587
00:46:40,560 --> 00:46:42,471
Respira normalmente.
588
00:46:45,160 --> 00:46:46,958
- Grazie, Cruz.
- Ecco, cos�.
589
00:46:52,840 --> 00:46:55,593
Ero sulla mascella superiore e inferiore,
590
00:46:55,840 --> 00:46:58,434
ci� che � su � gi��
591
00:46:59,400 --> 00:47:00,834
Penso.
592
00:47:06,840 --> 00:47:08,877
"Gli esagrammi rappresentano il nutrimento,
593
00:47:09,120 --> 00:47:10,952
come un processo naturale".
594
00:47:11,280 --> 00:47:13,078
Lo lancio!
595
00:47:13,320 --> 00:47:16,676
Pap�, puoi spegnere quella luce, per favore?
596
00:47:16,840 --> 00:47:19,593
Iniziamo la terapia quantistica.
597
00:47:19,840 --> 00:47:21,956
Chava, anche il tuo telefono, per favore.
598
00:47:22,120 --> 00:47:25,317
- Per favore, spegnilo.
- E in modalit� aereo.
599
00:47:26,400 --> 00:47:30,758
Posso avere la vostra attenzione
solo per un secondo, per favore?
600
00:47:31,080 --> 00:47:33,640
Inizieremo la terapia quantistica.
601
00:47:33,960 --> 00:47:35,871
E... Esther, per favore.
602
00:47:36,480 --> 00:47:40,917
Chiuderemo gli occhi, faremo respiri profondi,
603
00:47:41,160 --> 00:47:44,278
e staremo concentrati sulla guarigione di Tona.
604
00:47:44,520 --> 00:47:49,196
Dobbiamo essere ricettivi all'energia quantistica.
605
00:47:49,440 --> 00:47:51,716
- Per alcuni minuti.
- Posso darti il dolce?
606
00:47:51,960 --> 00:47:54,713
- Sicuro.
- Ti lascio la scatola. Conservala.
607
00:47:54,960 --> 00:47:56,519
Lo far�.
608
00:47:56,760 --> 00:47:59,195
Scusate se vi coinvolge in questa cosa
609
00:47:59,440 --> 00:48:01,795
- Ma siete arrivati in anticipo, quindi...
- Vedi?
610
00:48:02,040 --> 00:48:05,749
- Sei sempre in anticipo.
- Sai com'� il traffico...
611
00:48:06,240 --> 00:48:09,756
No, � fantastico che voi siate qui. Grazie.
612
00:48:10,000 --> 00:48:13,072
Quindi, tutti devono chiudere gli occhi,
613
00:48:13,320 --> 00:48:17,757
respirare e cercare
di mantenere i vostri corpi aperti.
614
00:48:18,120 --> 00:48:20,509
Ora chiudiamo gli occhi.
615
00:48:21,960 --> 00:48:25,191
- Ho paura.
- Respiriamo e pensiamo a Tena.
616
00:48:25,440 --> 00:48:27,829
Pensa a qualcosa di carino per lo zio Tena.
617
00:49:07,680 --> 00:49:09,478
Non voglio uscire.
618
00:49:11,760 --> 00:49:13,797
E se provassimo con un pannolone?
619
00:49:19,920 --> 00:49:21,957
Vado a dirlo a tua sorella.
620
00:49:25,000 --> 00:49:26,399
Cruz.
621
00:49:27,760 --> 00:49:29,273
Puoi chiamare quel tuo amico?
622
00:49:31,080 --> 00:49:33,720
- � cos�.
- Puoi mettermi i vestiti adesso?
623
00:49:33,960 --> 00:49:35,280
Vediamo.
624
00:49:35,520 --> 00:49:38,160
- Lascia che ti pettini, tesoro.
- No, mamma.
625
00:49:38,400 --> 00:49:40,198
Ok, siediti.
626
00:49:40,960 --> 00:49:41,995
Togliti questi.
627
00:49:42,240 --> 00:49:45,278
- Sta per piovere!
- Dannazione. E adesso?
628
00:49:45,720 --> 00:49:47,996
Dovremo portare tutto dentro.
629
00:49:48,840 --> 00:49:50,877
Avremmo dovuto affittare una tenda.
630
00:49:51,120 --> 00:49:55,910
- � costato una fortuna, sono al verde.
- Ci bagneremo.
631
00:49:56,160 --> 00:49:58,436
- E adesso?
- Porta tutto dentro.
632
00:49:58,800 --> 00:50:00,234
Pap� � insopportabile.
633
00:50:00,480 --> 00:50:03,472
Dobbiamo dirgli di calmarsi.
634
00:50:03,720 --> 00:50:06,280
- Non doveva venire alla festa.
- Aspetta.
635
00:50:06,600 --> 00:50:09,592
Si sta aggrovigliando tutto.
636
00:50:13,360 --> 00:50:15,590
- Vediamo.
- Metti prima il braccio.
637
00:50:15,840 --> 00:50:18,878
� tutto aggrevigliato, vedi? Aspetta.
638
00:50:20,520 --> 00:50:21,954
Cosa ti avevo detto?
639
00:50:22,200 --> 00:50:25,192
Avresti dovuto raccogliere i capelli in uno chignon.
640
00:50:25,440 --> 00:50:28,353
Ti far� i capelli. Tua madre non � molto brava.
641
00:50:29,200 --> 00:50:31,669
Vediamo. Che cos'� questo?
642
00:50:31,920 --> 00:50:33,718
- Che cosa?
- Ela manica.
643
00:50:33,960 --> 00:50:37,351
L'hai messa dentro� Devi smettere di bere.
644
00:50:39,720 --> 00:50:42,234
- Qui. Vieni qui.
- Sei proprio un pagliaccio.
645
00:50:42,480 --> 00:50:44,391
E tu sei pazza, eh?
646
00:50:45,000 --> 00:50:47,037
Ci siamo. Bellissima.
647
00:51:08,760 --> 00:51:11,274
- Ciao.
- Ehi, come stai?
648
00:51:11,760 --> 00:51:12,875
Bene.
649
00:51:13,120 --> 00:51:15,839
- Caillou, il mio ragazzo.
- Piacere di conoscerti.
650
00:51:16,080 --> 00:51:17,639
Ehi, come stai?
651
00:51:17,920 --> 00:51:20,673
Salve, signore. Come sta? � bello vederla.
652
00:51:21,000 --> 00:51:23,640
Le ho portato qualcosa. Spero le piaccia.
653
00:51:23,880 --> 00:51:25,791
Grazie per avermi invitato.
654
00:51:26,760 --> 00:51:29,434
- Questo � Ivan.
- Ciao, come stai?
655
00:51:29,680 --> 00:51:32,513
- Piacere di conoscerti.
- Tutta la mia famiglia.
656
00:51:34,920 --> 00:51:37,196
- Buonasera.
- Ciao.
657
00:51:37,480 --> 00:51:39,949
La storia del "tipo da spiaggia"?
Immagina Tena.
658
00:51:40,200 --> 00:51:41,395
Tutto abbronzato,
659
00:51:41,640 --> 00:51:45,031
con il costume, cammina sulla spiaggia.
660
00:51:45,280 --> 00:51:48,352
- Magro, sensuale.
- Una fottuta visione.
661
00:51:48,600 --> 00:51:50,557
E cos'� successo?
662
00:51:50,800 --> 00:51:54,350
C'era una specie di festival ogni anno,
663
00:51:54,600 --> 00:51:57,831
per scegliere il ragazzo pi� carino in ogni classe.
664
00:51:58,080 --> 00:52:00,390
Competevano tra loro,
665
00:52:00,640 --> 00:52:03,359
come Miss Universo, ma per ragazzi.
666
00:52:03,600 --> 00:52:06,274
>Ovevi indossare un costume da bagno, "beach boy"
667
00:52:06,600 --> 00:52:08,989
- Quindi...
- Per scherzo gli abbiamo detto: �Fallo".
668
00:52:09,160 --> 00:52:11,151
Si � svolto al liceo,
669
00:52:11,400 --> 00:52:14,040
i ragazzi di ogni classe
partecipavano e sfilavano.
670
00:52:14,280 --> 00:52:17,193
- E secondo voi chi ha vinto?
- Tena!
671
00:52:18,000 --> 00:52:19,195
Qui.
672
00:52:25,120 --> 00:52:27,350
Non mi piace questa.
673
00:52:32,280 --> 00:52:33,714
Che ne dici di questa?
674
00:52:43,720 --> 00:52:45,597
- Grazie Cruz.
- Nessun problema.
675
00:52:54,120 --> 00:52:55,679
Vediamo questa.
676
00:53:09,160 --> 00:53:10,798
Questa va bene.
677
00:53:15,960 --> 00:53:17,633
Ecco qua.
678
00:53:22,680 --> 00:53:25,433
Sarai la vita e l'anima della festa.
679
00:53:27,600 --> 00:53:31,070
Il mio Rocky Tena. Rock Tena.
680
00:53:39,280 --> 00:53:41,635
- Che c'�?
- No, devo tornare indietro.
681
00:53:45,480 --> 00:53:48,233
- Perch�?
- Mi sono cagato addosso.
682
00:53:48,600 --> 00:53:50,273
Il mio Tena.
683
00:53:51,840 --> 00:53:53,638
- Salute!
- Salute!
684
00:53:55,320 --> 00:53:58,676
Mia cara famiglia, un minuto
di attenzione, per favore.
685
00:53:58,920 --> 00:54:01,958
Vorrei che mettessimo dei soldi
686
00:54:02,280 --> 00:54:06,353
in questo salvadanaio per aiutare Tena.
687
00:54:06,600 --> 00:54:08,750
Lo lascio qui o lo faccio girare?
688
00:54:09,000 --> 00:54:10,718
Grazie mille.
689
00:54:11,080 --> 00:54:14,277
- Grazie.
- Mettilo qui, in mezzo.
690
00:54:14,760 --> 00:54:16,797
Raccogliendo un po' di soldi per il maialino.
691
00:54:17,040 --> 00:54:21,716
- Accetti carte di credito?
- Certo. Certo che s�.
692
00:54:22,320 --> 00:54:24,231
Certo, � solo�
693
00:54:24,480 --> 00:54:26,630
- Questo � da noi due.
- Grazie!
694
00:54:28,440 --> 00:54:32,513
� incredibile. Abiti, vestiti, scarpe,
695
00:54:32,760 --> 00:54:34,797
perch� allora hai� S�.
696
00:54:35,040 --> 00:54:38,556
Quando fa molto caldo, anche
il marciapiede diventa caldo.
697
00:54:38,800 --> 00:54:42,236
- Gli abbiamo comprato delle scarpe.
- Non ho comprato niente.
698
00:54:42,760 --> 00:54:46,719
Gli abbiamo comprato delle scarpe,
ma non pu� camminarci.
699
00:54:47,040 --> 00:54:50,749
- Perch� stai da sola?
- Guarda la telecamera.
700
00:54:52,920 --> 00:54:55,309
Guarda la telecamera, Sol!
701
00:54:55,560 --> 00:54:57,631
Smettila! Smettila di filmarmi!
702
00:54:57,960 --> 00:55:02,318
- Vieni qui!
- Lasciami in pace!
703
00:55:02,560 --> 00:55:05,518
Solecito, ignora" e basta.
704
00:55:06,840 --> 00:55:09,480
Basta! Lasciami in pace!
705
00:55:11,080 --> 00:55:14,072
Lasciami in pace! Smettila!
706
00:55:14,320 --> 00:55:16,072
Lasciami in pace!
707
00:55:18,960 --> 00:55:21,998
- Basta, Solecito.
- Vacci piano, Sol.
708
00:55:22,240 --> 00:55:24,629
- Era solo uno scherzo.
- Stavamo scherzando.
709
00:55:24,880 --> 00:55:26,871
Non filmarmi!
710
00:55:27,280 --> 00:55:29,157
Non arrabbiarti. � tutto ok.
711
00:55:29,400 --> 00:55:31,073
Si � rotto, fa lo stesso.
712
00:55:31,240 --> 00:55:33,959
Cartellino rosso per il drone!
713
00:55:34,320 --> 00:55:37,790
� stato un incidente, va tutto bene.
714
00:55:38,520 --> 00:55:40,670
- Sol sta bgne?
- Sol? SI.
715
00:55:40,840 --> 00:55:44,037
Deve passare attraverso un sacco di cose.
716
00:55:44,280 --> 00:55:45,759
Si sta ribella ndo.
717
00:55:52,480 --> 00:55:53,879
- Ciao amore mio.
- Ciao.
718
00:55:54,120 --> 00:55:56,509
Perch� non sei venuta alla festa?
719
00:55:56,760 --> 00:55:59,274
Perch� tuo padre si sta preparando.
720
00:55:59,880 --> 00:56:01,791
Posso vederlo adesso?
721
00:56:02,040 --> 00:56:05,749
Dammi un secondo e controllo, ok?
722
00:56:17,520 --> 00:56:19,431
Indovina un po'? Puoi.
723
00:56:22,080 --> 00:56:23,878
Ciao pap�.
724
00:56:24,040 --> 00:56:25,792
Ciao piccola mia.
725
00:56:37,320 --> 00:56:39,357
Buon compleanno.
726
00:56:39,720 --> 00:56:41,631
Grazie, piccola.
727
00:56:43,320 --> 00:56:44,993
Lascia che ti veda.
728
00:56:47,160 --> 00:56:49,310
Ho un regalo per te.
729
00:56:49,560 --> 00:56:51,756
Guarda, questo � per te.
730
00:56:53,920 --> 00:56:55,593
Oh, � ancora...
731
00:56:55,840 --> 00:56:58,593
- � ancora bagnato.
- E vernice fresca.
732
00:56:58,920 --> 00:57:01,594
Ti piace? Ha tutti i tuoi animali preferiti.
733
00:57:01,840 --> 00:57:03,478
Un gufo.
734
00:57:05,400 --> 00:57:08,631
Sapevi che i gufi hanno una piccola torcia qui,
735
00:57:08,880 --> 00:57:11,872
cos� possono vedere la loro preda e mangiarla?
736
00:57:12,040 --> 00:57:15,874
- Veramente? Non lo sapevo.
- E i serpenti...
737
00:57:16,200 --> 00:57:20,273
Il pi� potente del mondo � nero
738
00:57:20,520 --> 00:57:22,238
e se ti morde...
739
00:57:23,280 --> 00:57:25,476
muori.
- La nauyaca, giusto?
740
00:57:25,800 --> 00:57:26,790
Si.
741
00:57:27,240 --> 00:57:29,629
- Grazie mille.
- Prego.
742
00:57:35,640 --> 00:57:37,916
Sei davvero magro.
743
00:57:38,160 --> 00:57:41,516
Ecco perch� non volevo che tu mi vedessi.
744
00:57:48,000 --> 00:57:51,595
Ho dipinto questo quadro in modo che tu
possa guardarlo quando vuoi,
745
00:57:52,200 --> 00:57:53,793
perch� a volte...
746
00:57:55,240 --> 00:57:58,437
Ci sono cose che amiamo molto
ma che non siamo in grado di vedere.
747
00:58:00,600 --> 00:58:02,989
Ma restano con te per sempre.
748
00:58:04,360 --> 00:58:08,991
Sapevi che il colibr� sbatte le ali milioni di volte
749
00:58:09,240 --> 00:58:11,197
- Vera m'ente?
- SI.
750
00:58:11,440 --> 00:58:15,229
Non riusciresti mai a cantarla,
perch� sono�
751
00:58:16,080 --> 00:58:19,072
E fanno rumore, vero? Romano.
752
00:58:19,840 --> 00:58:21,239
Appena.
753
00:58:21,720 --> 00:58:25,190
Volano di fiore in fiore,
754
00:58:25,440 --> 00:58:29,274
ma non si stancano mai perch�
muovono le ali super rapidamente.
755
00:58:31,080 --> 00:58:32,036
Ciao.
756
00:58:32,200 --> 00:58:33,713
- Chi � qui?
- Mamma!
757
00:58:33,960 --> 00:58:35,519
La mia bambina.
758
00:58:35,760 --> 00:58:38,752
Come sta la mia bellissima piccola Sol?
759
00:58:39,280 --> 00:58:43,353
- Ho sentito la tua voce.
- Wow, che bella!
760
00:58:43,920 --> 00:58:45,991
Da dove vieni vestita cos�?
761
00:58:46,240 --> 00:58:48,231
Lo sai dal teatro.
762
00:58:48,880 --> 00:58:51,349
- Come stai?
- Bene, e tu?
763
00:58:53,280 --> 00:58:56,875
- � cos� bello vederti.
- Anche per me.
764
00:59:00,600 --> 00:59:02,159
Come stai?
765
00:59:02,640 --> 00:59:05,280
Felice di vederti. Stai attento.
766
00:59:06,960 --> 00:59:08,155
Anche io.
767
00:59:08,400 --> 00:59:11,870
Hai visto il dipinto che ho fatto
per questa piccolina?
768
00:59:12,040 --> 00:59:13,917
� bellissimo.
769
00:59:21,520 --> 00:59:24,512
- Buon compleanno.
- Grazie.
770
00:59:25,200 --> 00:59:28,079
- Ti ho anche portato un regalo.
- Veramente?
771
00:59:29,640 --> 00:59:33,349
Ti abbiamo abbiamo preparato
qualcosa di speciale.
772
00:59:33,600 --> 00:59:34,920
Veramente?
773
00:59:35,400 --> 00:59:37,118
Una grande sorpresa.
774
00:59:37,360 --> 00:59:41,035
Sono impressionata dal dipinto.
775
00:59:41,440 --> 00:59:43,909
L'ha fatto per me. Indovina un po'?
776
00:59:44,160 --> 00:59:47,152
- Che cosa?
- Zio Napo mi ha dato un pesce.
777
00:59:47,880 --> 00:59:50,269
- Davvero? Come si chiama?
- Nugget.
778
00:59:50,520 --> 00:59:52,477
- Dove si trova? L'hai mangiato?
- No!
779
00:59:52,720 --> 00:59:54,757
- L'hai mangiato.
- No.
780
00:59:55,120 --> 00:59:57,714
L'ho lasciato l� fuori. � in una brocca.
781
00:59:57,960 --> 01:00:01,430
- Che colore �?
- D'oro.
782
01:00:01,800 --> 01:00:05,509
- Cosa gli daremo da mangiare?
- Ha il suo cibo.
783
01:00:06,760 --> 01:00:09,479
Bene, bene, chiudi gli occhi.
784
01:00:10,560 --> 01:00:13,439
Non sbirciare. Non barare.
785
01:00:15,120 --> 01:00:17,396
- Ho mai barato?
- Puoi guardare.
786
01:00:17,640 --> 01:00:19,551
Destra o sinistra?
787
01:00:20,160 --> 01:00:21,958
Destra o sinistra?
788
01:00:22,120 --> 01:00:25,431
- Conoscendola, sar� la sinistra.
- Sinistra.
789
01:00:26,880 --> 01:00:28,678
Ne sono sicuro.
790
01:00:28,920 --> 01:00:31,196
Ta-da!
791
01:00:31,440 --> 01:00:33,158
Wow, che cos'�?
792
01:00:34,680 --> 01:00:37,069
Ho faticato un sacco per trovarlo.
793
01:00:37,320 --> 01:00:39,357
Specialmente per te.
794
01:00:39,840 --> 01:00:41,638
Per il tuo compleanno.
795
01:00:43,920 --> 01:00:47,629
- Cosa c'� dentro?
- Mostraci come usarlo.
796
01:00:48,360 --> 01:00:51,955
Dentro ci sono� Ta-ta-ta-da!
797
01:00:53,160 --> 01:00:55,071
Semi di tamarindo.
798
01:00:55,800 --> 01:00:57,598
Ed � cos� che funziona.
799
01:00:57,840 --> 01:01:01,913
Lo giri cos�, lo scuoti e�
800
01:01:02,920 --> 01:01:05,150
Ta-da!
- Oh.
801
01:01:05,320 --> 01:01:09,029
- Dobbiamo dire cosa vediamo.
- Lo so.
802
01:01:09,480 --> 01:01:13,838
Questo � un sorriso, gli occhi e un naso.
803
01:01:14,880 --> 01:01:20,273
Potrebbe anche essere una spiaggia con lettini.
804
01:01:22,920 --> 01:01:24,479
E tu cosa vedi?
805
01:01:24,720 --> 01:01:26,631
Vedo l'orizzonte.
806
01:01:26,920 --> 01:01:29,275
- In spiaggia.
- Orizzonte.
807
01:01:29,520 --> 01:01:33,479
L�, dove finisce la vista.
Questo � quello che vedo.
808
01:01:33,640 --> 01:01:35,631
- E tu, mamma?
- Tu?
809
01:01:35,880 --> 01:01:38,633
Vedo una nuvola
810
01:01:38,880 --> 01:01:41,315
e da essa sgorgano gocce di pioggia.
811
01:01:41,640 --> 01:01:43,313
Beh, � vero.
812
01:01:43,560 --> 01:01:45,710
Giusto?
- Selo guardi da questa angolazione.
813
01:01:45,960 --> 01:01:47,871
Questa �la nuvola, pap�.
814
01:01:48,520 --> 01:01:50,796
Mi piace, grazie.
815
01:01:51,480 --> 01:01:53,391
- � un grande regalo.
- Prego.
816
01:01:53,640 --> 01:01:56,280
Passerai ore a guardare le forme.
817
01:01:56,520 --> 01:01:58,238
Lo far�.
818
01:01:58,480 --> 01:01:59,879
Tena.
819
01:02:00,480 --> 01:02:02,790
Il mio amico � qui per fare ci� che hai chiesto.
820
01:02:03,040 --> 01:02:05,429
E Ale mi sta� un po' addosso.
821
01:02:06,280 --> 01:02:08,271
Faremmo meglio ad andare allora.
822
01:02:15,040 --> 01:02:17,509
Andiamo per il 27� round, Rocky.
823
01:02:18,400 --> 01:02:20,755
E quelli ancora da venire, Tena.
824
01:02:22,440 --> 01:02:23,874
Che round.
825
01:02:34,440 --> 01:02:36,351
Che strana festa.
826
01:02:36,840 --> 01:02:39,992
Tutti questi Tena. Cos� spaventoso.
827
01:02:47,160 --> 01:02:50,278
- Ciao Poncito.
- Ti voglio bene, mio caro fratello.
828
01:02:52,200 --> 01:02:53,998
- Esther.
- Buon compleanno.
829
01:02:54,240 --> 01:02:56,072
Grazie.
830
01:02:59,280 --> 01:03:02,033
- Amici...
- Come va, amico?
831
01:03:02,280 --> 01:03:04,920
Goditi la tua festa. Ti voglio bene.
832
01:03:05,160 --> 01:03:08,278
Sono cos� felice di vederti.
833
01:03:08,520 --> 01:03:11,399
- Ciao zio.
- Ciao, ragazzo.
834
01:03:14,800 --> 01:03:16,916
- Buon compleanno.
- Grazie, Arielito.
835
01:03:17,520 --> 01:03:20,273
Julie, � stata tutta colpa tua, vero?
836
01:03:20,520 --> 01:03:23,512
- Ti � piaciuta la sorpresa?
- Sei pazza, amica mia.
837
01:03:23,760 --> 01:03:26,070
Sono sopraffatto dall'emozione.
838
01:03:26,520 --> 01:03:29,672
- Tema, Tema!
- Ah, Annika.
839
01:03:30,600 --> 01:03:32,159
Grazie.
840
01:03:32,760 --> 01:03:37,311
- Buon compleanno!
- Grazie mille a tutti.
841
01:03:37,560 --> 01:03:40,439
- Vasallo!
- Come va, Tonaya?
842
01:03:42,400 --> 01:03:45,950
� strano. Preferirei vedervi, ragazzi.
843
01:03:47,640 --> 01:03:49,916
Grazie, sorellina, per tutto.
844
01:03:51,040 --> 01:03:53,031
Ti amo cos� tanto, fratellino.
845
01:03:53,280 --> 01:03:56,272
- Iniziavamo a sentire la tua mancanza.
- Dove eravate?
846
01:03:57,480 --> 01:03:59,153
Nel bagno.
847
01:04:03,840 --> 01:04:06,229
Metti qualcosa tra questi due.
848
01:04:09,000 --> 01:04:11,992
Mettici sopra una coperta. Il tappetino per quello.
849
01:04:15,880 --> 01:04:18,235
Giusto, la coperta e poi questo.
850
01:04:21,120 --> 01:04:24,158
- Questo resta tra di noi, ok?
- Va bene.
851
01:04:26,920 --> 01:04:28,957
- Non sei mai stato qui.
- Ok.
852
01:04:52,680 --> 01:04:54,591
� tutto finito, Garnacha.
853
01:04:58,920 --> 01:05:01,673
Hole maschere, i palloncini e tutto il resto.
854
01:05:01,920 --> 01:05:05,038
Ci siamo riuniti per farti un regalo.
855
01:05:05,520 --> 01:05:07,670
E questo � il tuo regalo.
856
01:05:13,000 --> 01:05:16,550
� un problema, ogni insegnante ha i suoi preferiti
857
01:05:16,800 --> 01:05:18,757
e lui era veramente il mio preferito.
858
01:05:19,080 --> 01:05:21,993
Sai che ti amo davvero in questo senso.
859
01:05:22,680 --> 01:05:26,992
Vi ho sempre parlato di Paulo Freire.
860
01:05:27,240 --> 01:05:30,870
L'insegnamento e l'apprendimento
sono un processo di dialogo,
861
01:05:31,120 --> 01:05:33,475
una strada a doppio senso.
862
01:05:34,440 --> 01:05:39,355
E in tal senso, mi scuso.
863
01:05:39,600 --> 01:05:42,114
Gli ho fatto passare l'inferno
parlandogli del karma negativo
864
01:05:42,360 --> 01:05:45,000
che il nome Tonatiuh porta con s�.
865
01:05:45,160 --> 01:05:47,993
Pedro de Alvarado, che gli indigeni chiamavano
866
01:05:48,240 --> 01:05:50,151
il peggior conquistatore,
867
01:05:50,400 --> 01:05:52,676
responsabile del massacro di Cholula
868
01:05:52,920 --> 01:05:55,560
e del Grande Tempio durante T6xcatl.
869
01:05:56,640 --> 01:05:58,438
Ma in realt�,
870
01:06:00,480 --> 01:06:04,314
c'� una parte luminosa del Sole,
perch� c'� un sole degli inferi.
871
01:06:05,040 --> 01:06:07,793
I Lacandoni dicono che il giaguaro cammina.
872
01:06:08,040 --> 01:06:11,510
In questo momento, sta camminando.
E il sole notturno.
873
01:06:11,760 --> 01:06:15,037
Ma c'� un sole, un sole che splende.
874
01:06:15,840 --> 01:06:17,797
Anche se � il sole di mezzogiorno,
875
01:06:18,120 --> 01:06:20,077
non teme il declino.
876
01:06:20,320 --> 01:06:24,632
Senza tristezza, risplende nel tramonto.
877
01:06:26,320 --> 01:06:29,756
E con ci�, Tonaya divenne Tena,
878
01:06:30,120 --> 01:06:32,634
attraverso il suo lavoro, attraverso la sua arte.
879
01:06:32,880 --> 01:06:35,872
- Il mio pozole si sta raffreddando!
- Ok ok.
880
01:06:36,120 --> 01:06:38,157
Quell'artiglio di giaguaro!
881
01:06:38,520 --> 01:06:40,318
Quell'artiglio di giaguaro.
882
01:06:43,200 --> 01:06:46,079
Un sorso per i nostri antenati. Salute!
883
01:06:46,480 --> 01:06:51,350
Quello che volevo condividere
con Tena per il suo compleanno,
884
01:06:51,760 --> 01:06:55,913
riguarda i Tonalpohualli,
885
01:06:56,160 --> 01:06:59,073
che ha la stessa origine del suo nome.
886
01:06:59,400 --> 01:07:04,474
� il calendario rituale di
260 giorni della Mesoamerica.
887
01:07:04,920 --> 01:07:09,471
E... come Tena gi� sa,
888
01:07:09,640 --> 01:07:12,393
il tempo in Mesoamerica � ciclico.
889
01:07:12,640 --> 01:07:15,393
Qui, in questa terra,
890
01:07:15,720 --> 01:07:19,076
i cicli ritornano, ma non allo stesso punto.
891
01:07:19,320 --> 01:07:22,119
� una spirale ascendente
892
01:07:22,480 --> 01:07:24,471
attraverso diversi punti,
893
01:07:24,720 --> 01:07:27,951
nonostante sembri tornare allo stesso.
894
01:07:28,200 --> 01:07:31,431
Quindi, in un compleanno cos� speciale, Tona,
895
01:07:32,880 --> 01:07:36,157
siamo qui, ma in un altro posto.
896
01:07:36,400 --> 01:07:39,472
- Brava!
- Girare di nuovo intorno al sole.
897
01:07:39,720 --> 01:07:42,838
Un vera mistica. L'evoluzione�
898
01:07:43,080 --> 01:07:45,720
Sono terribile con i discorsi.
899
01:07:46,440 --> 01:07:47,874
Brava!
900
01:07:49,480 --> 01:07:50,879
Scusa.
901
01:07:52,440 --> 01:07:54,158
- Quindi...
- Bel discorso!
902
01:07:56,280 --> 01:07:57,475
Tena...
903
01:07:58,440 --> 01:07:59,874
Amico...
904
01:08:03,120 --> 01:08:06,351
...mi hai trasmesso l'amore
905
01:08:07,320 --> 01:08:09,357
attraverso la tua amicizia.
906
01:08:11,280 --> 01:08:15,513
Tutti i viaggi che abbiamo fatto insieme,
907
01:08:16,440 --> 01:08:18,238
quelli astrali
908
01:08:18,760 --> 01:08:20,751
e quelli geografici,
909
01:08:21,120 --> 01:08:23,873
fanno tutti parte della mia mappa.
910
01:08:26,760 --> 01:08:28,239
Ti amo.
911
01:08:28,920 --> 01:08:30,831
Accendilo, Vasallo!
912
01:08:31,560 --> 01:08:34,200
Oh, che bello, buon compleanno!
913
01:08:34,440 --> 01:08:37,193
Accendo!
- Attento.
914
01:08:38,400 --> 01:08:39,754
Vasallo!
915
01:08:41,520 --> 01:08:44,160
La fiamma si sta avvicinando alla carta.
916
01:08:44,400 --> 01:08:46,596
Delicata mente, delicatamente...
917
01:08:47,040 --> 01:08:51,113
Sta andando, sta andando! Eccolo!
918
01:08:52,080 --> 01:08:54,833
Come dicono i charme,
la bellezza � di per s� cos� bella.
919
01:08:55,200 --> 01:08:56,998
Ci siamo!
920
01:08:58,000 --> 01:08:59,638
Fuoco fuoco!
921
01:09:02,680 --> 01:09:04,557
Questa � la nostra offerta agli dei.
922
01:09:04,800 --> 01:09:08,191
- Vola Vola!
- Sta scendendo!
923
01:09:08,520 --> 01:09:11,034
- Sta venendo gi�!
- Togliti di mezzo!
924
01:09:11,280 --> 01:09:12,953
Attento.
- Ecco che arriva!
925
01:09:13,200 --> 01:09:16,909
- No, no, no!
- Toglilo a Vasallo.
926
01:09:17,160 --> 01:09:18,594
Vasallo!
927
01:09:19,360 --> 01:09:22,079
Ha preso fuoco!
- Attento, l'albero.
928
01:09:24,960 --> 01:09:27,110
Buttaci sopra il tuo drink!
929
01:09:34,080 --> 01:09:36,356
- Sii gentile con me.
- Fammi sentire il tuo alito.
930
01:09:36,600 --> 01:09:38,079
- Che cosa?
- Sei ubriaca.
931
01:09:38,320 --> 01:09:40,436
- Non sono ubriaca.
- Nuri, per favore.
932
01:09:40,680 --> 01:09:43,069
Ho bevuto solo qualche sorso, rilassati.
933
01:09:43,240 --> 01:09:45,709
- Smettila di bere ora. Vieni qui.
- Perch� fermarsi?
934
01:09:45,960 --> 01:09:47,394
Vieni qui per favore.
935
01:09:47,640 --> 01:09:50,871
- Non � una festa?
- Esattamente. Non ci sei.
936
01:09:51,120 --> 01:09:55,239
- Sto finendo la torta.
- Lasciala e basta.
937
01:09:55,680 --> 01:09:58,433
Tena ha chiesto di te.
Lascia che ti pulisca la faccia.
938
01:09:58,680 --> 01:10:00,398
Questo � ridicolo.
939
01:10:00,720 --> 01:10:02,870
Guarda lo stato della tua faccia.
940
01:10:05,160 --> 01:10:07,913
- Veramente.
- Continua cos�, � bello.
941
01:10:08,160 --> 01:10:10,470
Dio, che casino. Fammi vedere.
942
01:10:11,400 --> 01:10:13,311
Ecco, bevi un caff�.
943
01:10:13,920 --> 01:10:17,993
Ragazza, puzzi. Per favore, bevilo e basta.
944
01:10:21,280 --> 01:10:24,352
Tena ha chiesto di te. Andiamo.
945
01:10:24,520 --> 01:10:27,751
- Solo per un po'.
- Fammi finire la torta.
946
01:10:28,000 --> 01:10:30,389
- La torta � pronta.
- Non proprio.
947
01:10:30,640 --> 01:10:34,952
Non bere. Solo per un po', � una festa.
948
01:10:35,400 --> 01:10:37,311
Guarda il tuo stato.
949
01:10:37,920 --> 01:10:39,274
Vai via.
950
01:10:41,520 --> 01:10:44,990
- Vedi come stai?
- Che cosa? Lasciami in pace.
951
01:10:45,240 --> 01:10:47,993
Da quanto tempo la stiamo organizzando?
952
01:10:48,240 --> 01:10:51,119
- Per fare qualcosa di speciale per Tena.
- Sai cosa?
953
01:10:51,520 --> 01:10:55,070
L'abbiamo organizzata perch� tu volevi una festa.
954
01:10:55,560 --> 01:10:58,916
- S�, volevo organizzare una festa.
- Finiscila di fare la madre
955
01:10:59,160 --> 01:11:02,391
che mi vuole controllare.
956
01:11:02,640 --> 01:11:03,960
Sono stufa.
957
01:11:04,200 --> 01:11:06,476
Vuoi controllare tutto qui intorno.
958
01:11:06,720 --> 01:11:08,631
- No, non � cos�..
- Fai tu marcia indietro.
959
01:11:08,880 --> 01:11:11,759
Non dirmi di fare marcia indietro.
960
01:11:12,000 --> 01:11:16,198
Smettila. Tu fai quello che vuoi...
961
01:11:16,360 --> 01:11:18,590
- Stai zitta.
- Non sto zitta.
962
01:11:18,840 --> 01:11:22,435
C'� una festa, non litigheremo adesso.
963
01:11:22,680 --> 01:11:25,433
Lasciami in pace. Sei venuta a cercare uno scontro.
964
01:11:25,680 --> 01:11:29,196
No, sono venuta a prenderti.
Ti voglio l�.
965
01:11:29,440 --> 01:11:31,909
Io non voglio venire.
966
01:11:32,520 --> 01:11:33,954
- No?
- No, non voglio.
967
01:11:34,200 --> 01:11:39,229
Allora abbi il coraggio di andare a dirlo a Tena.
968
01:11:39,400 --> 01:11:41,869
Sono stufa di te. E sai cosa?
969
01:11:43,440 --> 01:11:46,319
- Perch� lo prendi?
- Perch� sei ubriaca.
970
01:11:46,560 --> 01:11:49,473
E sto sprecando il mio tempo con te.
Fai quello che vuoi.
971
01:12:50,760 --> 01:12:53,400
Ok, tesoro, facciamoci i capelli
972
01:12:53,760 --> 01:12:56,798
cos� puoi andare alla festa.
973
01:12:57,360 --> 01:13:01,558
Non voglio andare, mamma. Voglio aiutarti.
974
01:13:01,800 --> 01:13:04,440
Devo finire di fare la torta, piccola.
975
01:13:05,160 --> 01:13:08,039
Non voglio che tu beva, mamma.
976
01:13:08,800 --> 01:13:12,509
Oh, tesoro. Solo oggi perch� � una festa.
977
01:13:12,840 --> 01:13:14,160
Va bene.
978
01:13:19,200 --> 01:13:20,793
Va bene, tesoro.
979
01:13:21,040 --> 01:13:23,919
- Ora esci, ok?
- Va bene.
980
01:13:24,160 --> 01:13:26,390
Ancora un po', mamma.
981
01:13:27,720 --> 01:13:29,916
No, piccola, ho fretta.
982
01:13:30,160 --> 01:13:31,798
- Vai a giocare.
- Va bene.
983
01:13:32,040 --> 01:13:33,838
Ho ancora molto da fare.
984
01:13:38,520 --> 01:13:39,874
Mons�.!
985
01:13:40,200 --> 01:13:43,318
- Lui � magnifico. Quanti mesi ha?
- Cinque mesi.
986
01:13:43,560 --> 01:13:46,916
� cos� carino. Potrebbe essere
sulla copertina di una rivista.
987
01:13:47,160 --> 01:13:49,470
- � un maschio.
- I gatti sono fantastici.
988
01:13:49,800 --> 01:13:51,837
- � di Ester.
- Veramente?
989
01:13:52,080 --> 01:13:54,276
Ma lei lo ha lasciato con noi.
990
01:14:00,720 --> 01:14:03,712
Selo dici tu, ma non li hai presi.
991
01:14:08,160 --> 01:14:09,753
- Ti chiami'Caillou?
- SI.
992
01:14:10,000 --> 01:14:12,150
Che lingua �?
993
01:14:12,400 --> 01:14:15,711
A mia madre piaceva molto
il cartone animato Caillou.
994
01:14:15,960 --> 01:14:18,713
- Oh giusto.
- S� e si era fissata.
995
01:14:20,160 --> 01:14:24,836
� un personaggio molto nobile
e sentimentale, quindi...
996
01:14:25,080 --> 01:14:27,469
- Allora, ti piace il tuo nome?
- S�, mi piace.
997
01:14:27,720 --> 01:14:31,111
Mi sono affezionato al cartone animato,
� cresciuto con me.
998
01:14:31,360 --> 01:14:32,998
Col tempo.
999
01:14:33,360 --> 01:14:35,874
Dammi un'ora. Solo un'altra ora.
1000
01:14:36,120 --> 01:14:39,238
Mezz'ora. Deve prendere
le sue medicine e riposare.
1001
01:14:39,400 --> 01:14:41,277
Ma sono felici. Ancora un'ora.
1002
01:14:41,520 --> 01:14:43,557
- Aiutami con lui.
- Devo andare.
1003
01:14:43,800 --> 01:14:46,599
No, resta. Ancora un po'.
1004
01:14:46,920 --> 01:14:48,479
Ancora un'ora.
1005
01:14:48,720 --> 01:14:51,712
- Hai mangiato?
- Ho solo spiluccato.
1006
01:14:52,360 --> 01:14:53,873
- Resta.
- Va bene.
1007
01:14:54,120 --> 01:14:56,157
Aiutami con Tena, solo per un'ora.
1008
01:14:56,400 --> 01:15:00,951
Ok, ma non mi paghi da due settimane.
1009
01:15:04,320 --> 01:15:06,118
Mi dispiace tanto.
1010
01:15:07,800 --> 01:15:09,473
- Scusa.
- Non preoccuparti.
1011
01:15:09,720 --> 01:15:12,109
- � la festa e tutto il resto.
- Non preoccuparti.
1012
01:15:13,320 --> 01:15:15,357
Fammi vedere quanto ho qui.
1013
01:15:15,600 --> 01:15:18,752
- Lo farai cadere.
- Scusa, ci siamo.
1014
01:15:19,240 --> 01:15:20,992
Ci siamo. Qui.
1015
01:15:21,240 --> 01:15:24,119
Metti gi� la sigaretta. Cosa ti ho detto?
1016
01:15:26,440 --> 01:15:28,192
- Ok.
- S�, l'hai finita.
1017
01:15:31,320 --> 01:15:35,996
Prometto che ti pagher�
il resto venerd� prossimo.
1018
01:15:36,520 --> 01:15:39,034
Ma � meglio di niente, giusto?
1019
01:15:41,160 --> 01:15:44,755
Grazie di tutto, davvero.
Resta un'altra ora.
1020
01:15:45,000 --> 01:15:47,037
Ecco dei soldi per il mio ragazzo.
1021
01:15:48,840 --> 01:15:50,513
- Grazie Cruz.
- A te.
1022
01:15:53,160 --> 01:15:55,800
Che cosa succede? Non vieni alla mia festa?
1023
01:15:56,040 --> 01:15:59,192
- Ho quasi finito, telo giuro.
- Cosa fai?
1024
01:15:59,440 --> 01:16:02,512
Sto preparando la tua torta, ma non guardare.
1025
01:16:02,880 --> 01:16:05,759
Ancora pi� sorprese per Tena.
1026
01:16:06,120 --> 01:16:07,793
Siediti.
1027
01:16:08,680 --> 01:16:10,432
- Che cosa succede?
- Sei felice?
1028
01:16:10,600 --> 01:16:12,113
- S�, � fantastico.
- S�?
1029
01:16:12,360 --> 01:16:15,113
S�, mi � piaciuto vedere tutti.
1030
01:16:17,520 --> 01:16:19,352
Il mio dolce insetto.
1031
01:16:21,720 --> 01:16:23,996
Stai bene con i capelli corti.
1032
01:16:24,960 --> 01:16:27,395
L'ho fatto per incoraggiarti.
1033
01:16:28,200 --> 01:16:32,398
Grazie, ma sai che sono� peloso.
1034
01:16:35,880 --> 01:16:37,200
Che cosa succede?
1035
01:16:37,440 --> 01:16:39,113
Andiamo, voi due!
1036
01:16:39,360 --> 01:16:43,672
- Smettila di schiavizzare tutti.
- Ho quasi finito, giuro.
1037
01:16:43,920 --> 01:16:46,719
- Sei impossibile. Dai.
- Arrivo subito.
1038
01:16:46,960 --> 01:16:49,190
Ti aspetteremo l� fuori.
1039
01:16:49,440 --> 01:16:52,478
- Muoviti.
- Ho quasi finito, giuro.
1040
01:17:31,080 --> 01:17:32,878
Tena.
1041
01:17:33,120 --> 01:17:37,318
- Che c'�, pap�?
- Voglio darti qualcosa.
1042
01:17:41,040 --> 01:17:44,271
L'ho messo in una delle
ceramiche di tua madre.
1043
01:17:45,520 --> 01:17:49,798
Me ne occupo da otto anni.
1044
01:17:58,320 --> 01:18:01,676
- � per te.
- Grazie pap�.
1045
01:18:14,040 --> 01:18:15,713
Sorprese!
1046
01:18:18,360 --> 01:18:22,433
- Che bel regalo.
- Ti stiamo prendendo in giro.
1047
01:18:28,720 --> 01:18:32,076
- Proprio cos�!
- Dobbiamo spazzare e passare l'aspirapolvere.
1048
01:18:33,720 --> 01:18:37,076
Grazie, mi hai reso molto felice.
1049
01:18:37,800 --> 01:18:40,952
Con i palloncini e tutto il resto.
1050
01:18:51,360 --> 01:18:53,510
Sembri Jimi Hendrix.
1051
01:18:57,120 --> 01:19:00,476
- Amico, � fantastico.
- S�, � perfetto.
1052
01:19:11,400 --> 01:19:13,311
Calma, ragazzi.
1053
01:19:20,640 --> 01:19:22,677
Auguri Tena!
1054
01:19:23,040 --> 01:19:24,360
Guarda, Esther.
1055
01:19:25,360 --> 01:19:27,112
E l'altra gamba.
1056
01:19:28,200 --> 01:19:30,111
Ta-da!
1057
01:19:30,840 --> 01:19:32,638
Guarda il nostro trucco.
1058
01:19:34,200 --> 01:19:36,396
Ora siamo una persona sola.
1059
01:19:38,440 --> 01:19:40,192
Ora siamo due.
1060
01:19:41,200 --> 01:19:42,395
Uno.
1061
01:19:42,640 --> 01:19:43,835
Due.
1062
01:19:45,720 --> 01:19:48,838
- Tu puoi presentarci.
- S�! Cosa dico?
1063
01:19:49,080 --> 01:19:50,878
Fai una prova.
1064
01:19:51,360 --> 01:19:54,352
Benvenuti a tutti.
1065
01:19:54,600 --> 01:19:57,718
Donne e uomini?
1066
01:19:58,920 --> 01:20:01,309
Ci sar� una canzone.
1067
01:20:02,040 --> 01:20:04,316
Una canzone, uno spettacolo, e digli:
1068
01:20:04,560 --> 01:20:07,200
- Io sono il direttore d'orchestra.
- Giusto.
1069
01:20:08,280 --> 01:20:11,432
Benvenuti, signore e signori!
1070
01:20:11,680 --> 01:20:16,072
Oggi abbiamo uno spettacolo per lo zio Tona!
1071
01:20:25,200 --> 01:20:27,714
- Musica, maestro!
- DJ Chava.
1072
01:20:27,880 --> 01:20:29,632
Silenzio, silenzio.
1073
01:22:35,400 --> 01:22:37,311
Brava Sol!
1074
01:22:43,560 --> 01:22:45,358
Andiamo, mio charm.
1075
01:22:45,840 --> 01:22:48,150
Puoi cadere, ma non spezzarti.
1076
01:22:48,400 --> 01:22:50,277
Tela cavi sempre.
1077
01:22:50,520 --> 01:22:53,512
Ti amiamo, amico.
- Hey amico.
1078
01:22:54,360 --> 01:22:55,919
Tutto a posto.
1079
01:22:56,160 --> 01:22:58,071
Tutto a posto. Rallegrati.
1080
01:22:58,720 --> 01:23:00,631
Dai, zio!
1081
01:23:01,080 --> 01:23:04,232
- Va tutto bene, amico.
- Che giornata, eh?
1082
01:23:05,800 --> 01:23:07,552
Dai, Tena.
1083
01:23:08,400 --> 01:23:09,959
Ti vogliamo bene.
1084
01:23:10,200 --> 01:23:12,350
- Si!
- Ti vogliamo bene, Tena!
1085
01:23:12,600 --> 01:23:16,309
Ti vogliamo bene Tona! Ti vogliamo bene!
1086
01:23:16,960 --> 01:23:20,635
- Vuoi la torta?
- S�, prendiamo la torta.
1087
01:23:21,040 --> 01:23:22,951
Penso di avere fame.
1088
01:23:24,360 --> 01:23:26,556
Ecco che arriva la torta!
1089
01:23:27,120 --> 01:23:28,918
Fammi passare!
1090
01:23:29,160 --> 01:23:31,231
Evviva, mamma!
1091
01:23:31,680 --> 01:23:33,830
E bellissima!
1092
01:23:34,080 --> 01:23:37,914
Sa dipingere. Puoi ancora
imparare qualcosa da tua sorella.
1093
01:23:38,640 --> 01:23:41,996
- Grazie Nuri.
- Prego, tesoro.
1094
01:23:42,720 --> 01:23:45,234
Vedi, pap�? � troppo secchiona.
1095
01:23:45,480 --> 01:23:48,472
Mi stanno tutti prendendo in giro.
1096
01:23:48,720 --> 01:23:50,313
Troppo secchiona.
1097
01:23:50,560 --> 01:23:53,632
La voglio uguale ma con le sirene.
1098
01:23:55,800 --> 01:23:57,518
Ehi, scatta una foto!
1099
01:23:57,760 --> 01:24:00,354
Cosa desidero? Un paio di stivali...
1100
01:24:00,600 --> 01:24:02,750
Esprimi un desiderio! Dai!
1101
01:24:05,160 --> 01:24:06,719
Il mio desiderio �
1102
01:24:06,960 --> 01:24:08,633
Non c'� desiderio.
78800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.