Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,622 --> 00:00:35,336
[ SUBTITLE By VIU ]
..::Resync/Edited By (Coffee_Prison)::..
2
00:01:00,403 --> 00:01:05,008
(Mereka kaget dan ketakutan,
mengira telah melihat hantu)
3
00:01:05,088 --> 00:01:06,690
(Ia berkata kepada mereka...)
4
00:01:07,691 --> 00:01:11,094
(Mengapa terkejut dan apa sebabnya
timbul keraguan di dalam hatimu?)
5
00:01:11,174 --> 00:01:14,177
(Lihatlah tangan-Ku dan kaki-Ku.
Aku sendiri ini; raba dan lihat)
6
00:01:14,257 --> 00:01:17,500
(hantu tak ada daging dan tulang,
seperti yang kau lihat pada-Ku)
7
00:01:17,580 --> 00:01:19,502
(Lukas 24: 37 - 39)
8
00:02:29,165 --> 00:02:34,170
(Kwak Do-Won)
9
00:02:37,133 --> 00:02:41,537
(Hwang Jung-Min)
10
00:02:48,414 --> 00:02:50,416
Masih subuh.
Ada apa?
11
00:02:51,457 --> 00:02:52,538
Ada yang meninggal.
12
00:02:53,780 --> 00:02:54,660
Siapa?
13
00:02:54,741 --> 00:02:56,662
(Chun Woo-Hee)
14
00:02:56,743 --> 00:02:58,745
Kau tahu petani ginseng itu, Cho?
15
00:02:59,505 --> 00:03:00,506
Ya.
16
00:03:01,863 --> 00:03:03,424
Istrinya meninggal.
17
00:03:05,747 --> 00:03:08,029
Hujannya deras...
18
00:03:10,431 --> 00:03:12,513
Hei, kau mau pergi ke mana?
19
00:03:13,234 --> 00:03:14,595
Ada yang meninggal.
20
00:03:15,196 --> 00:03:16,197
Siapa?
21
00:03:16,798 --> 00:03:20,281
Istri petani ginseng.
22
00:03:20,361 --> 00:03:22,123
Hanya itu yang aku tahu.
23
00:03:22,203 --> 00:03:24,605
Namun, dia masih sangat muda.
24
00:03:25,086 --> 00:03:26,087
Itu benar.
25
00:03:27,385 --> 00:03:30,468
- Jangan pergi tanpa sarapan.
- Aku harus bergegas.
26
00:03:30,548 --> 00:03:32,070
Makan sedikit saja!
27
00:03:32,150 --> 00:03:34,753
Meskipun kau bergegas,
orang itu takkan hidup lagi.
28
00:03:34,833 --> 00:03:36,314
Namun, aku harus pergi sekarang.
29
00:03:36,394 --> 00:03:38,636
Makanlah lebih dahulu.
30
00:03:39,357 --> 00:03:40,598
Ayolah.
31
00:03:45,790 --> 00:03:46,991
Apa yang terjadi?
32
00:03:47,952 --> 00:03:50,875
Entahlah.
Kurasa seseorang membunuhnya.
33
00:03:50,955 --> 00:03:53,437
Manusia macam apa
yang membunuh orang?
34
00:03:54,598 --> 00:03:55,840
Keji sekali...
35
00:03:58,477 --> 00:03:59,598
Ada yang meninggal?
36
00:04:02,201 --> 00:04:04,083
Makanlah, Sayang.
37
00:04:04,163 --> 00:04:05,324
Siapa yang meninggal?
38
00:04:09,168 --> 00:04:10,169
Makan sarapanmu.
39
00:04:13,973 --> 00:04:15,614
Sampai jumpa, Ayah.
40
00:04:41,680 --> 00:04:43,562
Astaga!
41
00:04:43,642 --> 00:04:46,325
- Kenapa kau lama sekali?
- Beri aku jas hujan!
42
00:04:46,405 --> 00:04:49,849
Bergegaslah!
Kita punya 2 mayat di sini.
43
00:04:49,929 --> 00:04:52,291
Di mana Kapten?
44
00:04:52,371 --> 00:04:53,812
Dia pergi ke Seoul.
Ingat?
45
00:04:53,893 --> 00:04:54,894
Benar juga.
46
00:04:54,974 --> 00:04:57,336
- Ayolah!
- Aku datang.
47
00:04:59,658 --> 00:05:02,341
[ POLISI ]
48
00:05:24,186 --> 00:05:27,870
Lihat aku, Heung-Gook!
49
00:05:32,514 --> 00:05:34,436
Lepaskan aku!
50
00:05:34,516 --> 00:05:35,958
Aku pamannya!
51
00:05:41,083 --> 00:05:42,084
Jong-Goo!
52
00:05:57,489 --> 00:05:58,490
Selamat pagi, Sersan.
53
00:06:02,654 --> 00:06:06,178
Kurasa ini senjata pembunuhnya.
Dia ditusuk sekitar 20 kali.
54
00:06:06,698 --> 00:06:08,300
Astaga.
55
00:06:13,593 --> 00:06:14,714
Apa itu?
56
00:06:15,315 --> 00:06:17,077
Sepertinya dia tidak
dibunuh di sini.
57
00:06:17,157 --> 00:06:19,479
Sepertinya mayatnya dipindahkan
ke sini setelah dibunuh.
58
00:06:19,559 --> 00:06:21,481
Berantakan sekali.
59
00:06:21,561 --> 00:06:23,563
Itu Cho, suaminya?
60
00:06:23,643 --> 00:06:25,645
Ya.
Sepertinya begitu.
61
00:06:27,127 --> 00:06:28,488
Terkutuklah aku.
62
00:06:33,079 --> 00:06:34,160
Lalu, anak itu?
63
00:06:34,240 --> 00:06:35,801
Kami membawanya ke kerabatnya.
64
00:06:40,166 --> 00:06:41,407
Kenapa dia melakukannya?
65
00:06:41,487 --> 00:06:43,809
Aku tidak mencium bau alkohol,
tapi dia tidak akan bicara.
66
00:06:43,889 --> 00:06:48,134
Pasti dia teler. Bagaimana lagi
dia bisa bertindak seperti itu?
67
00:06:49,575 --> 00:06:52,058
Apa yang terjadi?
68
00:06:52,138 --> 00:06:54,981
Bagaimana situasinya, Sersan?
69
00:06:55,621 --> 00:07:01,627
Aku pamannya!
Lepaskan aku!
70
00:07:06,604 --> 00:07:09,047
Keparat.
71
00:07:09,487 --> 00:07:14,692
Tidak bisakah dia menggunakan GPS?
Kenapa aku harus membawanya?
72
00:07:15,853 --> 00:07:17,055
Itu tempatnya?
73
00:07:21,819 --> 00:07:24,102
Ambil pemotong kawat.
74
00:07:28,186 --> 00:07:29,387
Tarik.
75
00:07:34,552 --> 00:07:36,674
Bau apa ini?
76
00:07:39,169 --> 00:07:42,612
Jadi, Cho dibunuh di sini.
77
00:07:43,613 --> 00:07:45,655
Apa-apaan ini semua?
78
00:07:47,977 --> 00:07:51,021
Jadi, dia mengundang Cho,
membunuhnya...
79
00:07:51,101 --> 00:07:53,463
memasukkan mayatnya ke karung,
menyeretnya ke rumahnya...
80
00:07:53,543 --> 00:07:55,185
dan bahkan membunuh istrinya?
81
00:07:55,265 --> 00:07:57,707
Kejahatan atas dorongan nafsu.
82
00:07:57,787 --> 00:08:00,470
Pastikan kau memotret semuanya.
83
00:08:02,032 --> 00:08:03,873
Di sini, di sana,
barang-barang di sana itu.
84
00:08:40,081 --> 00:08:41,082
Jong-Goo!
85
00:08:41,522 --> 00:08:43,204
Ke sini!
86
00:08:43,284 --> 00:08:45,406
Sersan, kemarilah.
87
00:08:47,848 --> 00:08:49,490
Astaga!
88
00:08:49,570 --> 00:08:51,092
Ya, Tuhan...
89
00:08:53,534 --> 00:08:55,376
Pria kejam itu...
90
00:08:58,004 --> 00:09:00,487
Orang gila macam apa dia?
91
00:09:20,968 --> 00:09:26,254
[ THE WAILING ]
92
00:12:15,732 --> 00:12:17,534
Bukankah itu menakutkan?
93
00:12:23,300 --> 00:12:25,101
Menakutkan apanya.
94
00:12:26,623 --> 00:12:29,826
Omong-omong,
seluruh kota membicarakannya.
95
00:12:29,906 --> 00:12:33,630
Siapa yang menceritakan
kisah itu kepadamu?
96
00:12:33,710 --> 00:12:34,751
Byung-Gu.
97
00:12:34,831 --> 00:12:37,594
Keparat itu.
98
00:12:38,274 --> 00:12:40,397
Sekarang dia mengarang cerita
kepadamu juga?
99
00:12:44,230 --> 00:12:47,354
Namun, dari apa yang kudengar...
100
00:12:47,434 --> 00:12:50,076
pasti ada sesuatu yang aneh
tentang pria itu.
101
00:12:50,156 --> 00:12:51,037
Seperti apa?
102
00:12:51,117 --> 00:12:53,640
Pemilik toko di pojok
menjadi gila.
103
00:12:53,720 --> 00:12:55,442
Pria di pabrik itu mati.
104
00:12:56,443 --> 00:12:57,924
Kemudian Heung-Gook,
2 hari yang lalu.
105
00:12:58,004 --> 00:12:59,165
Lalu?
106
00:12:59,245 --> 00:13:02,729
Semua ini dimulai setelah
pria Jepang itu datang.
107
00:13:09,014 --> 00:13:10,616
Berhenti berbicara omong kosong...
108
00:13:10,696 --> 00:13:14,860
Dasar bodoh.
109
00:13:16,141 --> 00:13:19,224
Siapa yang kau panggil bodoh?
110
00:13:19,304 --> 00:13:22,388
Lihat, hasil tes Heung-Gook
keluar hari ini.
111
00:13:22,468 --> 00:13:26,351
Rupanya dia memakan
jamur beracun.
112
00:13:26,432 --> 00:13:27,393
Apa?
113
00:13:27,473 --> 00:13:30,035
Kau tahu, jamur yang
membuatmu menjadi gila.
114
00:13:30,115 --> 00:13:32,918
Darahnya penuh
dengan kandungan jamur itu.
115
00:13:32,998 --> 00:13:35,601
Lalu, ada banyak jamur kering
di rumahnya.
116
00:13:37,793 --> 00:13:39,675
Kau benar-benar percaya itu?
117
00:13:39,755 --> 00:13:41,356
Itulah yang tertera
dalam hasilnya!
118
00:13:41,437 --> 00:13:43,399
Bukankah kau pernah mencoba
jamur itu ketika masih kecil?
119
00:13:43,479 --> 00:13:44,480
Tidak.
120
00:13:44,560 --> 00:13:47,242
Yang aku tahu mustahil jamur bisa
menimbulkan dampak seperti itu.
121
00:13:47,322 --> 00:13:49,284
Kau melihat pria malang itu.
122
00:13:49,364 --> 00:13:51,567
Jamur tidak akan pernah bisa
membuatmu seperti itu.
123
00:13:58,070 --> 00:14:00,873
Namun, aku benar
tentang pria Jepang itu.
124
00:14:00,953 --> 00:14:03,155
Jika semua orang membicarakannya...
125
00:14:03,235 --> 00:14:06,038
berarti ada alasan kuat
di balik itu.
126
00:14:13,125 --> 00:14:14,126
Apa-apaan ini?
127
00:14:15,728 --> 00:14:16,809
Listriknya padam lagi.
128
00:14:18,912 --> 00:14:19,993
Astaga.
129
00:14:20,634 --> 00:14:21,675
Aku terus memberi tahu Kapten
untuk memperbaiki kabelnya
130
00:14:21,755 --> 00:14:26,159
alih-alih menghabiskan uang
untuk kumpul-kumpul!
131
00:14:26,239 --> 00:14:27,641
Dia tidak pernah mendengarkan!
132
00:14:30,484 --> 00:14:31,364
Apa-apaan ini?
133
00:14:31,445 --> 00:14:35,248
- Ada apa?
- Apa itu?
134
00:14:35,328 --> 00:14:37,250
- Di luar.
- Ada apa di luar?
135
00:14:37,330 --> 00:14:39,893
- Di luar, itu... Astaga!
- Apa masalahmu?
136
00:14:41,535 --> 00:14:43,176
Ada apa?
137
00:14:44,498 --> 00:14:45,619
Periksalah.
138
00:14:45,699 --> 00:14:47,180
- Aku?
- Ya, kau!
139
00:14:47,260 --> 00:14:48,742
Kau ingin aku keluar?
140
00:14:48,822 --> 00:14:51,865
Aku menyuruhmu!
Keluarlah!
141
00:14:51,945 --> 00:14:53,346
Astaga!
142
00:14:53,426 --> 00:14:54,588
Baik, aku akan keluar.
143
00:14:54,668 --> 00:14:56,750
Ayo, cepat!
144
00:14:56,830 --> 00:14:57,991
Astaga.
145
00:14:58,952 --> 00:15:01,394
Siapa kau?
Apa-apaan?
146
00:15:20,109 --> 00:15:22,592
Hentikan!
147
00:15:23,793 --> 00:15:26,716
Hentikan!
Dasar gelandangan!
148
00:15:41,130 --> 00:15:42,211
Makan ini juga.
149
00:16:22,449 --> 00:16:24,211
Aku sudah terlalu tua
untuk ini.
150
00:16:24,291 --> 00:16:26,013
Jangan konyol.
151
00:16:27,454 --> 00:16:32,219
Aku diberi tahu pria masih bisa
ereksi meski usianya 70 tahun.
152
00:16:34,141 --> 00:16:38,065
Kalau begitu, belikan aku
suplemen herbal.
153
00:16:39,226 --> 00:16:41,669
Aku terus mengalami mimpi buruk
yang menyeramkan.
154
00:16:41,749 --> 00:16:44,071
- Apa yang kalian lakukan di sana?
- Astaga!
155
00:16:44,151 --> 00:16:45,232
Tidak ada apa-apa!
Menjauh dari mobil.
156
00:16:45,312 --> 00:16:46,834
Jangan dibuka!
Tidak!
157
00:16:46,914 --> 00:16:49,877
- Jangan dibuka!
- Apa yang kalian lakukan?
158
00:16:49,957 --> 00:16:51,518
Astaga!
159
00:16:59,583 --> 00:17:00,745
Ayah!
160
00:17:02,747 --> 00:17:04,228
Ayah?
161
00:17:07,912 --> 00:17:09,233
Lihat.
162
00:17:12,436 --> 00:17:13,758
Bagaimana penampilanku?
163
00:17:14,518 --> 00:17:15,720
Cantik.
164
00:17:17,281 --> 00:17:19,043
Sangat cantik.
165
00:17:46,019 --> 00:17:47,741
Berapa lama kau sudah melihatnya?
166
00:17:53,066 --> 00:17:54,828
Berapa banyak yang kau lihat?
167
00:17:55,949 --> 00:17:58,111
Jangan khawatir,
aku tidak akan memberi tahu.
168
00:18:01,594 --> 00:18:04,077
Jadi, kau melihat semuanya.
169
00:18:04,958 --> 00:18:07,560
Tidak masalah.
Ini bukan pertama kalinya.
170
00:18:09,357 --> 00:18:10,398
Apa?
171
00:18:21,315 --> 00:18:22,196
Ini.
172
00:18:22,276 --> 00:18:23,718
Apa?
173
00:18:24,158 --> 00:18:27,081
Tidak apa-apa.
Minumlah.
174
00:18:53,412 --> 00:18:54,854
Cepat!
175
00:19:02,141 --> 00:19:03,903
Hei!
Berandal!
176
00:19:05,384 --> 00:19:08,107
Kenapa kau lama sekali?
Kau mengabaikan panggilanku!
177
00:19:08,187 --> 00:19:11,470
Ibu mertuaku sakit.
178
00:19:11,550 --> 00:19:13,432
Menggunakan ibu mertuamu
sebagai alasan?
179
00:19:13,512 --> 00:19:14,713
Kau tidur siang.
Aku tahu!
180
00:19:14,794 --> 00:19:17,196
Tidak.
Aku bersumpah.
181
00:19:21,520 --> 00:19:22,601
Bekerjalah.
182
00:19:22,681 --> 00:19:25,044
Jangan biarkan siapa pun masuk!
183
00:19:29,420 --> 00:19:31,302
Permisi, Nyonya?
184
00:19:35,947 --> 00:19:37,989
Apa-apaan?
185
00:19:41,272 --> 00:19:44,275
Apa yang kau lakukan?
Hentikan dia!
186
00:19:44,355 --> 00:19:45,396
Ya, Pak.
187
00:19:46,157 --> 00:19:47,358
Ikut denganku, Nyonya.
188
00:19:49,120 --> 00:19:51,282
Lepaskan aku!
189
00:19:51,362 --> 00:19:53,724
Sersan, bawa dia keluar dari sini.
190
00:19:54,846 --> 00:19:56,247
Tolong mundur.
191
00:19:56,327 --> 00:19:57,768
Mundur, Semuanya.
192
00:19:59,851 --> 00:20:01,933
Ada apa dengan dia?
Yang benar saja!
193
00:20:41,156 --> 00:20:43,158
Tolong tenanglah.
194
00:20:46,001 --> 00:20:47,722
Si bodoh itu.
195
00:20:59,174 --> 00:21:01,136
Tenanglah, Nyonya.
196
00:21:14,361 --> 00:21:15,562
Jong-Goo.
197
00:21:16,043 --> 00:21:18,125
Mandilah, Kawan.
198
00:21:18,205 --> 00:21:20,687
Hei, jangan menyalahkan
dirimu sendiri.
199
00:21:20,767 --> 00:21:22,249
Bukan salahmu...
200
00:21:22,329 --> 00:21:26,213
...bahwa kau pengecut
201
00:21:26,293 --> 00:21:27,454
Astaga.
202
00:21:27,534 --> 00:21:28,976
Halo!
203
00:21:29,056 --> 00:21:30,417
- Halo, Pak!
- Hai, Hyo-Jin.
204
00:21:30,497 --> 00:21:31,538
Halo, Kapten.
205
00:21:31,618 --> 00:21:33,620
- Apa kabarmu?
- Baik.
206
00:21:34,478 --> 00:21:36,800
- Punya pakaian bersih untuk Ayah?
- Ya.
207
00:21:43,127 --> 00:21:46,130
Ibu menyuruhku membawakannya untukmu.
Pakaian bersihmu.
208
00:21:47,091 --> 00:21:49,173
Terima kasih, Sayang.
209
00:21:49,253 --> 00:21:50,935
Mandilah.
210
00:21:51,015 --> 00:21:53,217
Baik.
Kau pulang saja.
211
00:21:56,539 --> 00:22:00,023
Ayah bahkan belum makan, 'kan?
212
00:22:00,103 --> 00:22:06,149
Baiklah, keluar.
Apa kau tak lihat Ayah sedang bekerja?
213
00:22:14,117 --> 00:22:15,318
Sampai jumpa.
214
00:22:18,481 --> 00:22:20,003
Sampai jumpa, Pak Polisi.
215
00:22:20,083 --> 00:22:21,084
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
216
00:22:21,164 --> 00:22:23,246
- Hati-hati, Sayang.
- Astaga.
217
00:22:32,455 --> 00:22:35,458
Anak kecil itu.
218
00:22:45,484 --> 00:22:46,645
Oh Sung-Bok?
219
00:22:46,725 --> 00:22:48,047
Ya.
220
00:22:48,127 --> 00:22:49,888
Aku baru sadar.
221
00:22:49,969 --> 00:22:51,930
Apa?
222
00:22:52,011 --> 00:22:53,692
Wanita itu...
223
00:22:53,772 --> 00:22:54,653
Wanita apa?
224
00:22:54,733 --> 00:22:56,935
Wanita yang rumahnya terbakar...
225
00:22:57,696 --> 00:22:59,418
Aku tahu aku pernah melihatnya
di suatu tempat.
226
00:22:59,498 --> 00:23:02,901
Itu wanita telanjang
yang semalam.
227
00:23:03,502 --> 00:23:04,463
Apa?
228
00:23:04,543 --> 00:23:09,028
Wanita yang berdiri di sini
semalam saat listrik padam.
229
00:23:16,669 --> 00:23:19,032
Orang bodoh.
230
00:24:00,720 --> 00:24:04,484
Mereka tidak mati terbakar.
Mereka ditusuk.
231
00:24:04,564 --> 00:24:05,525
Mereka bertiga?
232
00:24:05,605 --> 00:24:06,646
Ya.
233
00:24:08,208 --> 00:24:10,049
Aku juga sangat ketakutan.
234
00:24:13,052 --> 00:24:16,656
Tersangka utama adalah gadis
yang gantung diri.
235
00:24:20,340 --> 00:24:24,264
Astaga...
apa ini semua?
236
00:24:25,145 --> 00:24:27,347
Entahlah.
237
00:24:28,468 --> 00:24:29,789
Di sini.
238
00:24:31,030 --> 00:24:34,114
- Di sini.
- Apa?
239
00:24:35,635 --> 00:24:36,836
Bantu kami.
240
00:24:36,916 --> 00:24:38,478
Sedikit lagi.
241
00:24:38,558 --> 00:24:39,959
Kita hampir mendapatkannya.
242
00:24:40,039 --> 00:24:42,162
Astaga.
243
00:24:45,025 --> 00:24:46,547
Ketemu.
244
00:24:47,668 --> 00:24:50,431
Bodoh, jangan menyentuhnya
dengan tangan kosong!
245
00:24:52,593 --> 00:24:53,954
Apa-apaan...?
246
00:24:54,034 --> 00:24:56,357
Apa kau bodoh?
247
00:24:57,518 --> 00:24:58,999
Itu barang bukti.
248
00:24:59,857 --> 00:25:04,742
Dia harus membungkusnya
dengan kain atau semacamnya, 'kan?
249
00:25:04,822 --> 00:25:06,744
[ KANTOR POLISI GOKSEONG ]
250
00:25:23,684 --> 00:25:27,087
Dia membunuh semua orang?
251
00:25:27,168 --> 00:25:28,889
Itu yang mereka katakan.
252
00:25:31,652 --> 00:25:33,013
Terkutuklah aku.
253
00:25:33,093 --> 00:25:35,055
Jadi, begitu kejadiannya.
254
00:25:35,135 --> 00:25:37,858
Kenapa kau memanggilku?
Banyak hal gila di tempat kerja.
255
00:25:38,299 --> 00:25:40,301
Karena kasus ini.
256
00:25:43,023 --> 00:25:46,146
Ingat apa yang aku katakan
sebelumnya?
257
00:25:46,547 --> 00:25:47,468
Apa?
258
00:25:47,548 --> 00:25:50,751
Bagaimana pria Jepang itu
memerkosa seorang wanita?
259
00:25:51,232 --> 00:25:52,793
Ada apa dengan itu?
260
00:26:05,205 --> 00:26:08,167
Jalang.
261
00:26:12,011 --> 00:26:15,975
Wanita itu...
Dia orangnya.
262
00:26:16,576 --> 00:26:18,017
Apa maksudmu?
263
00:26:18,097 --> 00:26:20,460
Wanita yang diperkosa itu...
264
00:26:20,540 --> 00:26:22,822
adalah wanita yang sama
yang rumahnya terbakar.
265
00:26:28,788 --> 00:26:31,911
Wanita itu...
Dia menjadi gila setelahnya...
266
00:26:31,991 --> 00:26:34,994
dan biasa mondar-mandir
telanjang di malam hari.
267
00:26:37,409 --> 00:26:40,171
Istriku melihatnya beberapa kali
di pemandian umum.
268
00:26:40,932 --> 00:26:44,456
Tubuhnya penuh dengan ruam
dan bisul...
269
00:26:44,536 --> 00:26:49,180
serta bergumam tidak jelas
sepanjang waktu.
270
00:26:53,064 --> 00:26:55,066
Apa kau sudah gila?
271
00:26:55,627 --> 00:26:57,989
Byung-Gu harus berhenti
melakukan itu...
272
00:26:59,279 --> 00:27:01,481
berbicara omong kosong
dengan teman-teman bodohnya.
273
00:27:01,561 --> 00:27:05,845
Dasar tidak berguna.
Itu teorimu.
274
00:27:05,925 --> 00:27:08,528
Aku hanya main-main denganmu.
275
00:27:09,088 --> 00:27:12,492
Orang waras mana yang akan percaya
omong kosong seperti itu?
276
00:27:12,572 --> 00:27:17,016
Tidak.
Kupikir kau benar.
277
00:27:17,096 --> 00:27:19,459
Tidak mungkin penyebabnya jamur.
Itu tidak masuk akal.
278
00:27:19,539 --> 00:27:21,581
Yang benar saja.
279
00:27:27,448 --> 00:27:29,209
Apa yang kau lihat?
280
00:27:36,417 --> 00:27:37,618
Pergi dari sini!
281
00:27:42,543 --> 00:27:43,744
Apa?
282
00:27:43,824 --> 00:27:46,266
Abaikan dia.
Dia melakukan itu sepanjang pagi.
283
00:27:46,347 --> 00:27:47,628
Dasar gila.
284
00:27:49,390 --> 00:27:53,634
Bagaimana jika kau memeriksa
dokter kulit setempat?
285
00:27:53,714 --> 00:27:57,718
Lihat apa ada catatan medis
pada Heung-Gook atau wanita itu.
286
00:28:00,440 --> 00:28:02,201
Berhenti melempar!
287
00:28:02,281 --> 00:28:04,163
Aku tidak percaya ini.
288
00:28:04,243 --> 00:28:07,086
Itu penting!
289
00:28:07,166 --> 00:28:11,771
Ruamnya! Ruam itu adalah
penghubung dalam kasus ini.
290
00:28:14,494 --> 00:28:16,336
Ayo, cepat pergi dan periksa!
291
00:28:28,391 --> 00:28:30,913
Hentikan!
Kau bisa melukai seseorang!
292
00:28:30,993 --> 00:28:33,996
[ PUSAT KESEHATAN MASYARAKAT ]
293
00:28:36,879 --> 00:28:38,320
Astaga.
294
00:28:52,925 --> 00:28:57,249
Kau benar-benar
membuatku jengkel!
295
00:29:01,734 --> 00:29:03,135
Nona, kau tinggal di mana?
296
00:29:04,897 --> 00:29:06,419
Apa kau dari desa ini?
297
00:29:15,347 --> 00:29:16,469
Hei.
298
00:29:18,550 --> 00:29:19,751
Jangan mendekatiku!
299
00:29:23,354 --> 00:29:24,716
Astaga!
300
00:29:31,242 --> 00:29:33,685
Gadis itu membunuh
mereka semua.
301
00:29:33,765 --> 00:29:34,886
Apa?
302
00:29:34,966 --> 00:29:38,490
Di sana. Dia membunuh
semua orang di ruangan itu.
303
00:29:44,303 --> 00:29:45,945
Apa yang kau bicarakan?
304
00:29:46,385 --> 00:29:48,588
Wanita tua itu menyuruh dukun
untuk melakukan ritual,
305
00:29:48,668 --> 00:29:51,711
jika tidak, gadis itu akan mati.
306
00:29:52,271 --> 00:29:54,714
Namun, gadis itu menolak.
307
00:29:55,755 --> 00:29:57,957
Itu sebabnya
mereka semua terbunuh.
308
00:30:00,480 --> 00:30:02,442
Apa kau kerabatnya?
309
00:30:04,243 --> 00:30:05,645
Bukan.
310
00:30:06,085 --> 00:30:07,767
Kalau begitu, kau siapa?
311
00:30:08,488 --> 00:30:10,049
Ikutlah denganku.
312
00:30:10,129 --> 00:30:11,971
Hei!
313
00:30:12,692 --> 00:30:14,373
Apa-apaan...?
314
00:30:18,590 --> 00:30:20,391
Kau tidak boleh
masuk ke sana.
315
00:30:20,832 --> 00:30:22,393
Tidak apa-apa.
316
00:30:23,434 --> 00:30:24,596
Hei...
317
00:30:29,200 --> 00:30:31,723
Ayolah.
318
00:30:40,660 --> 00:30:42,982
Gadis itu membunuh mereka di sini.
319
00:30:44,063 --> 00:30:46,345
Wanita tua itu yang paling parah.
320
00:30:46,946 --> 00:30:50,309
Kepalanya terbelah...
seperti semangka.
321
00:30:52,632 --> 00:30:54,554
Kau melihatnya dengan
mata kepalamu sendiri?
322
00:30:56,155 --> 00:30:58,678
Tentu saja.
323
00:30:59,238 --> 00:31:01,000
Bagaimana?
324
00:31:03,162 --> 00:31:05,324
Wanita tua itu memberitahuku
325
00:31:05,404 --> 00:31:07,967
bahwa pria Jepang itu hantu.
326
00:31:08,568 --> 00:31:12,491
Dia akan mengisap
darah mereka.
327
00:31:18,460 --> 00:31:22,104
- Pria Jepang?
- Ya. Pria Jepang pincang itu.
328
00:31:23,505 --> 00:31:25,107
Dia rupanya!
329
00:31:26,148 --> 00:31:27,550
Kau pernah melihatnya?
330
00:31:28,150 --> 00:31:30,753
- Ya.
- Berapa kali?
331
00:31:30,833 --> 00:31:32,715
Sesekali.
332
00:31:32,795 --> 00:31:33,876
Hati-hati.
333
00:31:33,956 --> 00:31:35,638
Kenapa?
334
00:31:35,718 --> 00:31:40,002
Wanita tua itu berkata,
jika kau terus melihatnya di dekatmu...
335
00:31:40,082 --> 00:31:43,566
itu berarti dia menguntitmu.
336
00:31:44,647 --> 00:31:46,809
Untuk mengisap darahmu.
337
00:31:55,621 --> 00:31:57,342
Tunggu di sini sebentar.
338
00:31:57,422 --> 00:31:58,463
Baik.
339
00:32:04,549 --> 00:32:05,430
Kemarilah.
340
00:32:05,510 --> 00:32:06,551
Apa?
341
00:32:06,952 --> 00:32:08,353
Ke sini sekarang!
342
00:32:09,715 --> 00:32:11,837
Apa maksudmu? Aku baru saja
menemukan dokter kulitnya.
343
00:32:11,917 --> 00:32:13,639
Aku menemukan seorang saksi.
344
00:32:14,359 --> 00:32:17,242
Jadi, ke sini secepat mungkin.
345
00:32:27,172 --> 00:32:29,374
Apa-apaan...?
346
00:32:32,202 --> 00:32:34,004
Dia pergi ke mana?
347
00:33:32,064 --> 00:33:33,946
Dosa apa yang kau lakukan
sampai berteriak seperti itu?
348
00:33:34,026 --> 00:33:36,068
Kau melakukannya
hampir setiap hari.
349
00:33:36,909 --> 00:33:38,430
Apa kau sakit?
350
00:33:40,112 --> 00:33:42,715
Aku terus mengalami
mimpi aneh.
351
00:33:45,718 --> 00:33:46,839
Obat siapa ini?
352
00:33:46,919 --> 00:33:50,522
Hyo-Jin sedang tidak enak badan.
Dia tidak bisa masuk sekolah.
353
00:33:56,408 --> 00:33:59,211
Astaga.
Demamnya tinggi.
354
00:34:01,533 --> 00:34:04,576
Di mana kau saat dia sakit?
355
00:34:04,656 --> 00:34:06,098
Itu sebabnya
aku membeli obatnya!
356
00:34:06,178 --> 00:34:07,339
Ada apa denganmu?
357
00:34:07,419 --> 00:34:09,501
Bawa dia ke rumah sakit.
358
00:34:24,545 --> 00:34:26,027
Apa-apaan itu?
359
00:34:32,033 --> 00:34:33,875
Matikan selangnya terlebih dahulu.
360
00:34:33,955 --> 00:34:35,596
Bodoh!
361
00:34:37,598 --> 00:34:41,402
Kau baru masuk kerja sekarang?
362
00:34:41,482 --> 00:34:45,286
Hyo-Jin sedang tidak enak badan.
363
00:34:46,047 --> 00:34:48,529
Sekarang kau bahkan
menyalahkan putrimu?
364
00:34:48,609 --> 00:34:49,690
Aku tidak mengada-ada.
365
00:34:49,771 --> 00:34:51,732
Apa kau menemukan saksimu?
366
00:34:53,257 --> 00:34:54,138
Tidak, Pak.
367
00:34:54,218 --> 00:34:57,061
Setelah membuat seluruh kota
menjadi heboh,
368
00:34:57,141 --> 00:34:58,342
kau pikir kasus ini
akan menjadi istirahatmu?
369
00:34:58,422 --> 00:35:01,946
Oh Sung-Bok terus menelepon.
370
00:35:03,307 --> 00:35:05,269
Itu alasanmu?
371
00:35:05,349 --> 00:35:09,273
Lihatlah dia. Dia bahkan tak bisa
mencuci mobil dengan benar.
372
00:35:09,353 --> 00:35:11,195
Dia membuatku kesal.
373
00:35:11,275 --> 00:35:14,198
Hei, bahkan Pak Kepala
mendengar tentang saksimu.
374
00:35:14,879 --> 00:35:19,003
Entah kau berbohong,
atau membiarkannya lolos...
375
00:35:19,083 --> 00:35:21,165
tulislah laporan kejadiannya.
376
00:35:21,765 --> 00:35:22,927
Baik, Pak.
377
00:35:25,369 --> 00:35:28,772
Ini membuatku gila.
378
00:35:29,173 --> 00:35:32,456
Jangan pikirkan
kata-kata gadis gila itu.
379
00:35:35,339 --> 00:35:38,742
Bukan dia.
Maksudku adalah ini.
380
00:35:42,994 --> 00:35:44,595
(Tragedi keluarga yang disebabkan
oleh jamur liar)
381
00:35:44,675 --> 00:35:47,038
Dibunuh oleh... jamur liar.
382
00:35:47,839 --> 00:35:50,361
Apa yang dikatakan dokter kulit itu?
Jamur?
383
00:35:50,922 --> 00:35:54,645
Dia tak yakin dan merujuk Heung-Gook
ke rumah sakit besar.
384
00:35:54,725 --> 00:35:57,889
Sudah kubilang.
Itu bukan jamur.
385
00:35:58,930 --> 00:36:00,731
Bukan tidak mungkin.
386
00:36:00,811 --> 00:36:02,213
Diamlah.
387
00:36:06,777 --> 00:36:10,301
Kau tahu cerita yang Byung-Gu
ceritakan kepadamu?
388
00:36:10,862 --> 00:36:12,063
Ada banyak sekali.
389
00:36:12,143 --> 00:36:15,146
Cerita tentang pria telanjang
yang memakan bangkai rusa.
390
00:36:15,226 --> 00:36:17,428
Apa yang merasukimu?
391
00:36:17,508 --> 00:36:19,911
Di saat kacau seperti ini?
392
00:36:19,991 --> 00:36:22,473
Itu karena semuanya
sangat gila.
393
00:36:24,977 --> 00:36:27,539
Kau tahu pria
yang melihat itu, bukan?
394
00:36:31,223 --> 00:36:32,985
(Herbal & Tonik)
395
00:36:33,065 --> 00:36:34,346
Di sini.
396
00:36:37,149 --> 00:36:39,111
Kau mungkin tidak percaya...
397
00:36:40,529 --> 00:36:43,332
tapi aku melihatnya dengan
mata kepalaku sendiri.
398
00:36:44,373 --> 00:36:47,096
Lihat ini.
Bisakah kau melihatnya?
399
00:36:48,777 --> 00:36:50,099
Tentu.
400
00:36:50,179 --> 00:36:53,182
Aku mendapat 22 jahitan.
401
00:36:53,782 --> 00:36:57,306
Akibat jatuh dan kepalamu terluka
saat kau mabuk?
402
00:36:57,386 --> 00:36:59,308
Apa maksudmu?
403
00:36:59,748 --> 00:37:03,272
Aku terlalu tua
untuk mengada-ada.
404
00:37:03,872 --> 00:37:05,034
Kau punya bukti?
405
00:37:05,114 --> 00:37:08,157
Bukti?
Ya!
406
00:37:08,237 --> 00:37:11,240
Aku bukan tipe orang yang suka
bicara tanpa bukti.
407
00:37:15,897 --> 00:37:18,179
Ayo lihat ini.
408
00:37:18,259 --> 00:37:20,301
Kalian siap untuk ini?
409
00:37:21,422 --> 00:37:22,543
Lihatlah.
410
00:37:25,706 --> 00:37:28,149
Kalian lihat?
Kosong, 'kan?
411
00:37:29,350 --> 00:37:32,593
Aku menjauhi pegunungan
sejak hari itu.
412
00:37:33,194 --> 00:37:35,596
Aku bahkan menjual tokoku.
413
00:37:35,676 --> 00:37:37,878
Mana bisa itu menjadi bukti?
414
00:37:39,741 --> 00:37:40,902
Apa?
415
00:37:41,783 --> 00:37:44,266
Kau ini.
416
00:37:44,346 --> 00:37:46,828
Bukan itu intinya.
417
00:37:46,908 --> 00:37:49,871
Intinya adalah,
ketika aku membuka mataku...
418
00:37:49,952 --> 00:37:54,516
pria itu ada di sana,
hanya mengenakan popok.
419
00:37:54,596 --> 00:37:56,678
- Popok?
- Benar.
420
00:37:56,758 --> 00:37:58,560
- Pria dewasa?
- Benar.
421
00:37:58,640 --> 00:38:01,003
- Pria dewasa bisa memakai popok.
- Yang benar saja.
422
00:38:01,083 --> 00:38:04,046
Masalah kandung kemih sangat umum
terjadi pada orang dewasa.
423
00:38:04,126 --> 00:38:07,209
Namun, kenapa pergi ke hutan
untuk mengobati inkontinensia?
424
00:38:07,289 --> 00:38:09,251
- Inkontinensia...
- Kalian bertanya padaku,
425
00:38:09,331 --> 00:38:11,533
tapi kalian malah
berbicara sendiri?
426
00:38:14,148 --> 00:38:15,629
Pokoknya...
427
00:38:15,709 --> 00:38:17,992
Dia membenamkan wajahnya
di bangkai itu...
428
00:38:18,072 --> 00:38:21,115
tubuhnya berlumuran darah...
429
00:38:21,195 --> 00:38:23,157
dan matanya sepenuhnya merah.
430
00:38:23,237 --> 00:38:27,121
Lalu, dia mendongak.
431
00:38:27,881 --> 00:38:29,763
Lalu, tiba-tiba...
432
00:38:33,727 --> 00:38:36,410
Aku belum tidur sejak hari itu.
433
00:38:37,171 --> 00:38:39,373
Dia sedang mengunyah bangkai?
434
00:38:39,453 --> 00:38:40,454
Benar.
435
00:38:40,534 --> 00:38:42,456
Kau melihatnya memakan
daging mentah?
436
00:38:42,536 --> 00:38:44,058
Tentu...
437
00:38:44,138 --> 00:38:47,101
Tunggu.
Lihat ini.
438
00:38:49,164 --> 00:38:51,166
Ini membuatku merinding.
439
00:38:53,048 --> 00:38:54,169
Pria itu bahkan menggigitku.
440
00:38:54,249 --> 00:38:55,650
Apa yang lucu?
441
00:38:56,171 --> 00:38:57,892
Di mana pria itu tinggal?
442
00:38:57,972 --> 00:39:00,455
- Kenapa? Kau mau ke sana?
- Kurasa aku harus pergi.
443
00:39:00,535 --> 00:39:02,737
Jangan pernah.
Kau akan menyesalinya.
444
00:39:04,059 --> 00:39:06,341
Ini hanya kecurigaanku,
tapi...
445
00:39:07,422 --> 00:39:10,505
Kau tahu bagaimana penduduk desa
tewas baru-baru ini?
446
00:39:10,585 --> 00:39:13,308
Dia ada hubungannya dengan itu.
447
00:39:15,491 --> 00:39:17,213
Dia bukan manusia.
448
00:39:18,574 --> 00:39:20,456
Beri aku alamatnya.
449
00:39:20,536 --> 00:39:22,458
Itu berada di suatu tempat
di pegunungan.
450
00:39:22,538 --> 00:39:24,820
Kau pasti tahu
perkiraan lokasinya.
451
00:39:24,900 --> 00:39:27,663
Sulit untuk dijelaskan
dengan kata-kata.
452
00:39:27,743 --> 00:39:29,985
Jauh di suatu lembah.
453
00:39:54,773 --> 00:39:56,335
Seberapa jauh lagi?
454
00:39:57,096 --> 00:39:58,497
Masih jauh.
455
00:40:28,327 --> 00:40:29,328
Astaga!
456
00:40:37,761 --> 00:40:39,163
Ada apa?
457
00:40:40,404 --> 00:40:41,605
Di sana.
458
00:40:42,126 --> 00:40:43,487
Di sana.
459
00:40:43,567 --> 00:40:45,088
Aku tidak melihat apa-apa.
460
00:40:45,169 --> 00:40:46,610
Lihat.
461
00:40:47,451 --> 00:40:48,812
Di sebelah sana.
462
00:40:50,734 --> 00:40:52,136
Astaga, bukankah itu rusa?
463
00:40:53,817 --> 00:40:55,539
Jadi, kau tidak mengada-ada?
464
00:40:56,420 --> 00:40:59,143
Sudah kubilang, bukan?
465
00:41:03,147 --> 00:41:05,189
Apa yang terjadi?
466
00:41:07,791 --> 00:41:09,072
Lihat.
467
00:41:09,153 --> 00:41:10,754
Kau tahu...
468
00:41:12,556 --> 00:41:14,077
Apa yang terjadi?
469
00:41:19,188 --> 00:41:21,149
Sudah cukup, bukan?
470
00:41:21,230 --> 00:41:24,233
Apa? kau harus menunjukkan
rumah itu kepada kami.
471
00:41:24,313 --> 00:41:26,355
Di balik bukit itu.
472
00:41:26,435 --> 00:41:29,278
Hanya satu rumah itu.
Kalian tidak akan melewatkannya.
473
00:41:29,358 --> 00:41:33,562
Kau datang jauh-jauh ke sini.
Kau harus melihatnya.
474
00:41:33,642 --> 00:41:35,444
Jangan sentuh aku.
Aku harus pergi!
475
00:41:35,524 --> 00:41:38,687
Kau mau ke mana?
476
00:41:38,767 --> 00:41:40,489
Kubilang, lepaskan!
477
00:41:45,774 --> 00:41:47,175
Astaga!
478
00:41:49,038 --> 00:41:50,360
Hei!
479
00:41:51,681 --> 00:41:52,682
Pak.
480
00:41:53,403 --> 00:41:55,605
Pak?
481
00:41:58,768 --> 00:42:00,370
Kau baik-baik saja?
482
00:42:04,374 --> 00:42:06,616
Keparat.
483
00:42:07,577 --> 00:42:08,898
Kami minta maaf.
484
00:42:08,978 --> 00:42:11,140
Minggir.
485
00:42:11,781 --> 00:42:14,103
Tunggu saja.
486
00:42:14,824 --> 00:42:17,667
Aku akan membuat kalian dipecat.
Tunggu saja.
487
00:42:17,747 --> 00:42:19,669
Kami benar-benar minta maaf.
488
00:42:21,551 --> 00:42:24,354
Kalian layak disambar petir.
489
00:42:50,364 --> 00:42:52,125
Kau mau ke mana?
490
00:42:52,726 --> 00:42:53,847
Kau baru saja tersambar petir.
491
00:42:54,688 --> 00:42:56,129
Hei!
492
00:43:10,908 --> 00:43:14,312
Apa gunanya meminum
semua tonik kesehatan itu...
493
00:43:16,874 --> 00:43:19,276
jika kau akan terbunuh
oleh petir?
494
00:43:22,760 --> 00:43:26,324
Bagaimana hal seperti ini
bisa terjadi?
495
00:43:30,047 --> 00:43:33,931
Kau tidak bisa tersambar petir
sekalipun kau mau!
496
00:43:36,053 --> 00:43:41,739
Namun, mereka bilang,
berkat semua tonik itu...
497
00:43:41,819 --> 00:43:43,781
dia selamat.
498
00:43:48,562 --> 00:43:51,284
Perawat!
499
00:43:51,365 --> 00:43:53,927
Itu Park Heung-Gook
di Kamar 302!
500
00:43:54,007 --> 00:43:56,970
Kau harus datang sekarang.
Itu Park Heung-Gook!
501
00:44:02,095 --> 00:44:04,738
Ini darurat!
502
00:44:16,950 --> 00:44:18,632
Dokter!
503
00:44:35,649 --> 00:44:37,531
Apa yang terjadi?
504
00:45:31,211 --> 00:45:33,574
Adakah yang bisa menjelaskan...
505
00:45:34,775 --> 00:45:36,857
apa yang terjadi di sini?
506
00:45:46,141 --> 00:45:48,904
Mari kita kembali
ke rumah pria Jepang itu besok.
507
00:45:53,348 --> 00:45:54,710
Pasti ada sesuatu yang terjadi
di sana.
508
00:46:05,080 --> 00:46:07,042
Minumlah.
509
00:46:10,085 --> 00:46:12,768
Habiskan!
510
00:46:34,530 --> 00:46:36,051
Hyo-Jin!
511
00:46:37,292 --> 00:46:39,494
Hyo-Jin.
512
00:46:40,175 --> 00:46:41,416
Sayang!
513
00:46:41,496 --> 00:46:43,098
Ayah ada di sini.
514
00:46:43,178 --> 00:46:44,820
Ayah ada di sini, Sayang.
515
00:46:45,821 --> 00:46:48,143
Lihatlah Ayah.
Hyo-Jin!
516
00:46:49,144 --> 00:46:51,106
Lihat aku.
517
00:46:51,186 --> 00:46:52,147
Hyo-Jin!
Lihat aku.
518
00:46:52,227 --> 00:46:53,669
Hyo-Jin!
Buka matamu!
519
00:46:53,749 --> 00:46:57,553
Lihat aku!
520
00:46:57,633 --> 00:46:58,794
Lihatlah Ayah.
521
00:46:58,874 --> 00:47:00,716
Ayah...
522
00:47:06,071 --> 00:47:08,193
Ayah ada di sini.
523
00:47:08,273 --> 00:47:10,716
Lakukan sesuatu, Ayah!
524
00:47:11,757 --> 00:47:14,239
Ada apa, Sayang?
525
00:47:14,920 --> 00:47:18,163
Seseorang terus menggedor pintu...
526
00:47:18,243 --> 00:47:21,206
dan mencoba masuk.
527
00:47:22,167 --> 00:47:23,689
Siapa?
528
00:47:23,769 --> 00:47:28,013
Seorang pria aneh mencoba masuk.
529
00:47:34,298 --> 00:47:36,741
Tidak apa-apa.
530
00:47:58,281 --> 00:47:59,723
Hyo-Jin.
531
00:48:04,407 --> 00:48:05,408
Hyo-Jin?
532
00:48:09,532 --> 00:48:10,934
Apa ini?
533
00:48:13,296 --> 00:48:15,098
Apa kau makan ikan?
534
00:48:16,940 --> 00:48:18,461
Selamat pagi, Ayah.
535
00:48:28,622 --> 00:48:31,985
Dia makan ikan seperti orang gila.
Ini tidak pernah terjadi...
536
00:48:32,065 --> 00:48:33,747
Ada yang salah dengannya.
537
00:48:34,547 --> 00:48:38,071
Aku mendengar kau dan Hyo-Jin
tadi malam.
538
00:48:39,352 --> 00:48:43,677
Aku meminta nenek tetangga
merekomendasikan dukun yang bagus.
539
00:48:43,757 --> 00:48:46,840
Aku akan berkonsultasi dengannya,
asal kau tahu saja.
540
00:48:47,520 --> 00:48:49,002
Paham?
541
00:48:52,445 --> 00:48:54,527
Baik.
542
00:48:55,368 --> 00:48:56,730
Bagus.
543
00:49:19,230 --> 00:49:21,472
- Hei.
- Hei.
544
00:49:23,114 --> 00:49:25,196
- Ucapkan salam.
- Ini keponakanku.
545
00:49:29,480 --> 00:49:30,361
Apa, seorang pendeta?
546
00:49:30,441 --> 00:49:34,085
Belum, dia masih dalam pelatihan.
Dia diakon, bekerja untuk pendeta.
547
00:49:35,566 --> 00:49:38,890
Kami membutuhkan penerjemah
untuk berbicara dengan pria itu.
548
00:49:43,725 --> 00:49:45,646
Kau bisa berbicara bahasa Jepang?
549
00:49:45,727 --> 00:49:47,208
Hanya sedikit.
550
00:49:47,288 --> 00:49:49,290
Dia tinggal di Jepang
ketika dia masih muda.
551
00:49:49,370 --> 00:49:52,453
- Benda apa itu di lehermu?
- Bukan apa-apa.
552
00:49:52,533 --> 00:49:55,176
Kau pasti bercanda.
553
00:49:56,818 --> 00:49:58,299
Siapa namamu, Nak?
554
00:49:58,379 --> 00:49:59,700
Yang Yi-Sam.
555
00:50:01,422 --> 00:50:03,544
- Apa itu nama aslimu?
- Ya, Pak.
556
00:50:04,265 --> 00:50:06,147
- Ayo pergi.
- Masuklah.
557
00:50:46,300 --> 00:50:47,782
Apa ada orang?
558
00:50:48,182 --> 00:50:49,503
Apa ada orang?
559
00:51:06,961 --> 00:51:08,642
Ada apa?
560
00:51:30,711 --> 00:51:32,954
Dasar mesum.
561
00:51:38,960 --> 00:51:41,202
Lihat ini.
Apa tulisannya?
562
00:51:43,524 --> 00:51:46,567
Paman, ini ilegal.
563
00:51:46,647 --> 00:51:49,851
- Aku tahu.
- Kalau begitu, kenapa...?
564
00:51:49,931 --> 00:51:51,732
Tunggu di luar jika kau
tidak mau membantu.
565
00:51:51,812 --> 00:51:53,774
- Namun, Paman!
- Baik, tunggu saja di luar.
566
00:52:09,451 --> 00:52:11,493
Apa yang kau lihat?
Kau membuatku malu.
567
00:52:14,336 --> 00:52:16,138
Pergilah mengawasi.
568
00:53:00,531 --> 00:53:01,652
Apa-apaan ini?
569
00:53:41,601 --> 00:53:44,404
- Keparat!
- Ke sini!
570
00:53:44,484 --> 00:53:46,406
Singkirkan dia dariku!
571
00:54:15,572 --> 00:54:18,415
Apa yang kau lakukan
bermain-main di kandang anjing?
572
00:54:41,041 --> 00:54:43,083
Halangi pintunya!
Sekarang!
573
00:54:43,523 --> 00:54:46,046
Ke sini!
574
00:54:47,327 --> 00:54:49,049
Sial!
575
00:54:49,129 --> 00:54:50,970
Oh Sung-Bok, keparat kau!
576
00:54:53,333 --> 00:54:55,495
Keparat!
577
00:54:58,418 --> 00:55:00,660
Di mana anjing itu?
Ke mana perginya?
578
00:55:01,621 --> 00:55:02,622
Di sana.
579
00:55:07,987 --> 00:55:09,389
Oh Sung-Bok.
580
00:55:10,110 --> 00:55:11,951
Kurasa itu pemiliknya.
581
00:55:20,901 --> 00:55:22,183
Oh Sung-Bok?
582
00:56:27,925 --> 00:56:28,926
Permisi.
583
00:56:43,861 --> 00:56:44,862
Apa kau baik-baik saja?
584
00:56:44,942 --> 00:56:46,143
Ya.
585
00:56:47,064 --> 00:56:48,386
Ada apa denganmu?
586
00:56:48,786 --> 00:56:50,027
Apa kau digigit?
587
00:56:50,107 --> 00:56:51,148
Apa?
588
00:56:54,938 --> 00:56:57,541
Katakan sesuatu.
589
00:56:58,141 --> 00:57:00,344
Dia adalah penjahatnya.
590
00:57:00,744 --> 00:57:02,586
Kau membuatku takut.
591
00:57:03,707 --> 00:57:05,269
Sadarlah.
592
00:57:05,349 --> 00:57:07,631
Itu bukan hanya satu
atau dua orang.
593
00:57:08,031 --> 00:57:10,113
Dia memotret mereka
saat mereka masih hidup...
594
00:57:10,834 --> 00:57:14,878
dan kembali untuk memotret lagi
setelah mereka gila dan mati.
595
00:57:14,958 --> 00:57:18,362
Apa maksudmu?
596
00:57:21,074 --> 00:57:22,516
Dia adalah penjahatnya.
597
00:57:22,596 --> 00:57:25,719
Cukup. Aku akan berurusan
denganmu nanti.
598
00:57:25,799 --> 00:57:27,120
Aku yakin akan hal itu.
599
00:57:28,081 --> 00:57:29,883
Dia...
600
00:57:31,725 --> 00:57:34,127
Dia mengambil
barang-barang korbannya...
601
00:57:35,289 --> 00:57:37,090
dan melakukan sesuatu dengan itu.
602
00:57:41,142 --> 00:57:43,024
Apa yang kau lihat?
603
00:57:46,948 --> 00:57:48,950
Beri tahu aku!
604
00:57:52,994 --> 00:57:56,077
(Jeon Hyo-Jin)
605
00:58:05,335 --> 00:58:06,976
Kau basah kuyup!
606
00:58:07,056 --> 00:58:08,217
Di mana Hyo-Jin?
607
00:58:08,298 --> 00:58:09,619
Di ruang tamu.
608
00:58:16,906 --> 00:58:18,227
Hyo-Jin.
609
00:58:21,719 --> 00:58:23,361
Ayah pulang lebih awal.
610
00:58:23,441 --> 00:58:25,323
Apa kau kehilangan
sepatu ketsmu?
611
00:58:25,883 --> 00:58:27,885
Tidak.
Kenapa?
612
00:58:37,214 --> 00:58:38,816
Kalau begitu, apa ini?
613
00:58:40,378 --> 00:58:41,859
Itu bukan milikku.
614
00:58:41,939 --> 00:58:43,461
Bukankah ini tulisan tanganmu?
615
00:58:44,221 --> 00:58:45,823
Kubilang itu bukan milikku.
616
00:58:50,867 --> 00:58:55,592
Kau tahu tentang pria Jepang
yang tinggal di desa ini?
617
00:58:59,275 --> 00:59:01,438
Kau membasahi rumah.
618
00:59:01,518 --> 00:59:03,039
Jawab aku.
619
00:59:03,520 --> 00:59:04,841
Apa kau mengenalnya atau tidak?
620
00:59:09,463 --> 00:59:11,104
Kau pernah bertemu dengannya
sebelumnya, 'kan?
621
00:59:14,548 --> 00:59:16,069
Jawab aku.
622
00:59:16,790 --> 00:59:18,592
Kau membuatnya takut.
623
00:59:18,672 --> 00:59:20,193
Keluar sebentar.
624
00:59:21,314 --> 00:59:23,837
Ayolah, ini serius.
625
00:59:32,302 --> 00:59:33,624
Ayah adalah seorang polisi.
626
00:59:33,704 --> 00:59:35,466
Aku akan tahu
jika kau berbohong.
627
00:59:37,388 --> 00:59:39,189
Kau pernah bertemu dengannya
sebelumnya, 'kan?
628
00:59:45,836 --> 00:59:46,997
Beri tahu aku.
629
00:59:49,079 --> 00:59:50,040
Memberi tahu apa?
630
00:59:50,120 --> 00:59:53,604
Semuanya. Di mana kalian bertemu,
dan apa yang kau lakukan.
631
00:59:56,005 --> 00:59:57,487
Kenapa aku harus
memberitahumu itu?
632
00:59:57,567 --> 00:59:58,928
Karena itu penting.
633
00:59:59,008 --> 01:00:00,410
Apa yang begitu penting?
634
01:00:01,571 --> 01:00:03,453
Jawab aku, Nak!
635
01:00:06,496 --> 01:00:08,858
Kubilang, apa yang begitu penting?
636
01:00:11,140 --> 01:00:13,423
Apa yang sangat penting?
637
01:00:13,503 --> 01:00:15,224
Apa...
638
01:00:15,304 --> 01:00:17,026
...yang sangat penting?
639
01:00:17,106 --> 01:00:19,188
Kau bahkan tidak tahu
apa yang penting.
640
01:00:22,832 --> 01:00:28,237
Berhentilah menanyaiku!
641
01:01:15,455 --> 01:01:17,577
(Sial!)
642
01:02:08,411 --> 01:02:10,453
Apa yang ayah lakukan?
643
01:02:13,977 --> 01:02:15,378
Kupikir sedang tidur.
644
01:02:15,458 --> 01:02:16,820
Apa yang ayah lakukan?
645
01:02:20,544 --> 01:02:24,027
Mengintip rok putrimu
di tengah malam?
646
01:02:31,314 --> 01:02:32,515
Bicaralah.
647
01:02:35,278 --> 01:02:37,881
Beri tahu aku!
648
01:02:39,402 --> 01:02:42,125
Beri tahu aku!
649
01:02:42,205 --> 01:02:44,087
Astaga!
650
01:02:49,985 --> 01:02:52,628
Berhenti menatapku!
651
01:02:52,708 --> 01:02:54,910
Jangan bentak ayahmu!
652
01:02:57,392 --> 01:02:58,794
Jangan lihat aku!
653
01:02:58,874 --> 01:03:01,797
Hentikan!
Ayah sudah minta maaf.
654
01:03:01,877 --> 01:03:04,640
Aku akan membunuh kalian semua.
655
01:03:04,720 --> 01:03:05,921
Kenapa kau bicara begitu?
656
01:03:23,217 --> 01:03:25,539
Aku bertemu dukun itu hari ini.
657
01:03:26,420 --> 01:03:28,823
Dia pikir ada roh jahat
di rumah kita.
658
01:03:29,303 --> 01:03:31,906
Makhluk itu merasuki Hyo-Jin.
659
01:03:32,827 --> 01:03:35,750
Jika kita tidak bertindak,
akan ada yang mati.
660
01:03:36,310 --> 01:03:38,432
Dia dukun yang terbaik.
661
01:03:52,067 --> 01:03:53,869
Mengapa kau
tidak menjawab panggilanku?
662
01:03:55,711 --> 01:03:58,714
Ikut aku, dan jangan bicara
omong kosong.
663
01:05:13,768 --> 01:05:16,170
Tanyakan di mana dia menyimpan
barang yang tadinya ada di sana.
664
01:05:16,250 --> 01:05:19,894
Barang-barang di sana...
ada di mana sekarang?
665
01:05:25,259 --> 01:05:26,460
Barang-barang apa?
666
01:05:27,181 --> 01:05:29,183
Dia bertanya barang apa.
667
01:05:29,263 --> 01:05:31,185
Barang-barang yang
kami lihat sebelumnya.
668
01:05:31,265 --> 01:05:34,989
Barang-barang yang kami lihat...
sebelumnya.
669
01:05:35,069 --> 01:05:36,350
Foto-foto itu?
670
01:05:37,271 --> 01:05:40,074
- Maksudmu fotonya?
- Ya, fotonya, dan barang lainnya.
671
01:05:40,154 --> 01:05:41,195
Ya.
672
01:05:46,443 --> 01:05:47,524
Aku membakarnya.
673
01:05:47,604 --> 01:05:48,806
Apa?
674
01:05:50,928 --> 01:05:52,009
Aku membakarnya.
675
01:05:54,651 --> 01:05:56,533
Dia membakarnya.
676
01:05:58,655 --> 01:05:59,656
Di mana?
677
01:06:00,657 --> 01:06:02,459
Di mana...?
678
01:06:03,901 --> 01:06:04,982
Di dapur.
679
01:06:05,062 --> 01:06:06,904
Di dapur.
680
01:06:23,040 --> 01:06:24,681
Astaga!
681
01:06:28,359 --> 01:06:29,360
Kau!
682
01:06:31,642 --> 01:06:33,244
Apa yang kau lakukan di sini?
683
01:06:36,007 --> 01:06:39,050
Apa yang kau lakukan di sini?
684
01:06:41,853 --> 01:06:43,254
Tanyakan lagi padanya.
685
01:06:45,336 --> 01:06:48,059
Apa yang kau lakukan di sini?
686
01:06:54,637 --> 01:06:55,959
Bepergian.
687
01:06:56,799 --> 01:06:58,401
Bepergian, katanya.
688
01:06:58,801 --> 01:07:02,645
Katakan aku akan menjebloskannya
ke penjara jika dia tidak mengaku.
689
01:07:05,488 --> 01:07:07,891
Katakan yang sebenarnya.
690
01:07:15,903 --> 01:07:18,185
Kau tidak akan percaya padaku
sekalipun aku memberitahumu.
691
01:07:18,745 --> 01:07:21,628
Dia bilang kau tidak akan
percaya padanya.
692
01:07:24,151 --> 01:07:26,113
Dengar, terjemahkan semua
yang aku katakan...
693
01:07:26,193 --> 01:07:27,995
- Huruf per huruf.
- Baik, Pak.
694
01:07:29,186 --> 01:07:31,228
- Keparat!
- Apa...
695
01:07:31,308 --> 01:07:34,071
Kau keparat terkutuk!
696
01:07:34,151 --> 01:07:35,152
Jadi, begini...
697
01:07:35,232 --> 01:07:38,235
Turis macam apa yang menggantung
foto orang mati di temboknya?
698
01:07:38,315 --> 01:07:40,437
Bepergian...
orang mati...
699
01:07:40,517 --> 01:07:41,919
Kenapa ini ada di rumahmu?
700
01:07:41,999 --> 01:07:43,280
Bagaimana ini...?
701
01:07:43,360 --> 01:07:45,362
Siapa kau?
702
01:07:45,442 --> 01:07:47,404
Siapa kau?
703
01:07:48,405 --> 01:07:50,447
Aku tahu apa yang kau lakukan
di desa ini.
704
01:07:51,168 --> 01:07:52,849
Aku melihat semuanya
di ruangan itu.
705
01:07:52,930 --> 01:07:57,334
Aku juga tahu perbuatanmu
kepada putriku!
706
01:08:02,329 --> 01:08:04,171
Aku ingin kau...
707
01:08:04,251 --> 01:08:08,535
menghentikan perbuatanmu,
dan pergi diam-diam dari desa ini.
708
01:08:08,936 --> 01:08:10,497
Aku sungguh-sungguh.
709
01:08:10,577 --> 01:08:12,259
Pergi.
710
01:08:12,339 --> 01:08:13,981
Diam-diam.
711
01:08:14,061 --> 01:08:15,062
Ini Gokseong.
712
01:08:15,142 --> 01:08:16,303
Wilayahku.
713
01:08:17,144 --> 01:08:20,627
Jangan macam-macam
dan terbunuh...
714
01:08:20,707 --> 01:08:21,828
Pergi saja.
715
01:08:21,909 --> 01:08:25,512
Jika kau tidak pergi,
kau akan mati.
716
01:08:28,772 --> 01:08:30,854
Jika kau mendengarku,
katakan sesuatu,
717
01:08:30,935 --> 01:08:33,097
atau setidaknya
anggukkan kepalamu!
718
01:08:33,177 --> 01:08:35,019
Tolong jawab.
719
01:08:42,003 --> 01:08:44,285
Jadi, kau...
720
01:08:44,365 --> 01:08:46,607
Diam!
721
01:08:47,929 --> 01:08:49,650
Kau akan membuatku marah?
722
01:08:49,730 --> 01:08:51,772
Aku tidak layak dijawab.
723
01:08:54,015 --> 01:08:55,216
Begitukah?
724
01:08:57,858 --> 01:09:01,342
Kau bahkan tidak mau
mendengarkan, 'kan?
725
01:09:01,978 --> 01:09:04,420
Bukan begitu?
726
01:09:04,500 --> 01:09:06,582
Aku berbicara kepadamu...
727
01:09:06,662 --> 01:09:08,464
tapi kau tidak mau mendengarkan!
728
01:09:10,567 --> 01:09:12,129
Apa ini?
729
01:09:12,209 --> 01:09:15,012
Apa-apaan semua ini?
730
01:09:15,452 --> 01:09:16,853
Apa-apaan?
731
01:09:19,416 --> 01:09:22,139
Apa yang kau lakukan di kotaku!
732
01:09:23,540 --> 01:09:26,583
Kau macam-macam
dengan putri siapa?
733
01:09:26,663 --> 01:09:28,345
Keparat!
734
01:09:28,425 --> 01:09:29,946
Awas!
735
01:09:30,027 --> 01:09:31,788
Apa itu?
736
01:10:15,382 --> 01:10:16,783
Jong-Goo?
737
01:10:42,007 --> 01:10:43,489
Sekarang apa?
738
01:10:47,613 --> 01:10:49,455
Kau mulai paham?
739
01:10:52,418 --> 01:10:54,540
Aku akan memberimu 3 hari.
740
01:10:54,620 --> 01:10:56,622
Berkemas dan pergilah,
741
01:10:56,702 --> 01:10:59,865
atau kau akan berakhir
seperti anjingmu.
742
01:11:00,506 --> 01:11:02,148
Terjemahkan.
743
01:11:03,869 --> 01:11:05,871
Terjemahkan apa yang kukatakan.
744
01:11:32,185 --> 01:11:34,107
Sudah berapa lama
keadaannya seperti ini?
745
01:11:35,228 --> 01:11:36,909
Baru beberapa hari.
746
01:12:18,718 --> 01:12:20,440
Lalu?
747
01:12:20,520 --> 01:12:23,643
Gejalanya sama
dengan yang lainnya.
748
01:12:24,964 --> 01:12:29,369
Pasti ada penjelasan
untuk apa yang dia idap.
749
01:12:29,449 --> 01:12:31,611
Mereka bilang tidak tahu.
750
01:12:56,276 --> 01:12:57,397
Ada apa?
751
01:12:57,477 --> 01:12:58,678
Ya, Tuhan!
752
01:13:07,618 --> 01:13:09,019
Siapa yang melakukan ini?
753
01:13:12,903 --> 01:13:14,024
Sayang!
754
01:13:14,104 --> 01:13:15,145
Sayang!
755
01:13:15,226 --> 01:13:17,868
Panggil suamimu.
756
01:13:17,948 --> 01:13:22,273
Siapa yang melakukan ini?
757
01:13:22,993 --> 01:13:24,715
Jong-Goo!
758
01:13:26,917 --> 01:13:30,601
Jong-Goo!
Ada apa?
759
01:13:39,258 --> 01:13:41,099
Apa dia banyak minum?
760
01:13:42,220 --> 01:13:43,902
Tidak ada yang perlu
dikhawatirkan.
761
01:13:45,103 --> 01:13:47,906
Aku akan mencabut jarumnya
20 menit lagi.
762
01:13:47,986 --> 01:13:51,710
Kurangi minum-minum,
atau kau akan mendapat masalah besar.
763
01:13:52,951 --> 01:13:54,192
Ya.
764
01:13:58,974 --> 01:14:00,776
Sudah dimulai.
765
01:14:01,497 --> 01:14:03,379
Kau sebaiknya menguatkan diri.
766
01:14:05,501 --> 01:14:08,824
Apa yang aku katakan kemarin,
kita akan melakukannya besok.
767
01:14:09,985 --> 01:14:11,467
Di mana Hyo-Jin?
768
01:14:11,547 --> 01:14:15,230
Kau tidak bisa mundur sekarang.
Cari uang untuk ritualnya.
769
01:14:15,311 --> 01:14:16,712
Di mana dia?
770
01:14:16,792 --> 01:14:18,594
Di rumah.
Di mana lagi memangnya?
771
01:14:18,674 --> 01:14:20,676
Aku meminta nenek tetangga
untuk mengawasinya.
772
01:14:20,756 --> 01:14:23,439
Kau meninggalkannya sendirian
dengan orang asing?
773
01:14:23,999 --> 01:14:26,201
Apa kau sudah gila?
774
01:14:26,281 --> 01:14:27,403
Jangan bergerak.
775
01:14:32,691 --> 01:14:35,093
Hyo-Jin.
776
01:14:36,014 --> 01:14:37,175
Sayang.
777
01:14:47,025 --> 01:14:49,548
- Ada apa?
- Ya, Tuhan!
778
01:14:51,309 --> 01:14:52,551
Hyo-Jin!
779
01:14:52,991 --> 01:14:55,073
Hyo-Jin!
780
01:14:55,914 --> 01:14:58,316
Jatuhkan itu, Sayang.
781
01:14:59,838 --> 01:15:02,240
Jangan menangis.
Tidak apa-apa.
782
01:15:02,961 --> 01:15:05,243
Tidak apa-apa.
783
01:15:06,965 --> 01:15:08,767
Tidak apa-apa.
784
01:15:08,847 --> 01:15:10,088
Hubungi 911, cepat!
785
01:15:12,143 --> 01:15:13,905
Apa yang terjadi?
786
01:15:13,985 --> 01:15:16,147
Panggil ambulans sekarang!
787
01:15:16,227 --> 01:15:19,991
Ada apa ini?
788
01:15:20,071 --> 01:15:22,874
Bagaimana dia bisa melakukannya?
789
01:15:22,954 --> 01:15:25,196
Tidak!
790
01:15:39,902 --> 01:15:42,905
Ini semua ulah pria Jepang itu.
791
01:15:44,346 --> 01:15:46,308
Sejak kami pergi ke rumahnya...
792
01:15:46,389 --> 01:15:49,191
tubuhku kesakitan.
793
01:15:49,271 --> 01:15:53,155
Aku mengalami demam tinggi
dan melihat banyak hal.
794
01:15:53,235 --> 01:15:57,520
Wajah seorang pria
terus bermunculan dari dinding.
795
01:15:57,600 --> 01:16:00,162
Kupikir dia tidak hidup.
796
01:16:03,766 --> 01:16:06,288
Kita harus melakukan sesuatu.
797
01:16:07,702 --> 01:16:12,146
Jika tidak, dia akan sampai
pada kita terlebih dahulu.
798
01:17:14,971 --> 01:17:16,973
Tutup pintunya!
799
01:18:11,932 --> 01:18:14,334
Apa yang ada di stoples itu?
800
01:18:14,414 --> 01:18:15,736
Yang mana?
801
01:18:15,816 --> 01:18:18,298
Yang tutupnya merah.
802
01:18:18,378 --> 01:18:20,781
Itu hanya kecap asin.
803
01:18:22,302 --> 01:18:24,785
Bawa itu ke sini.
804
01:18:27,187 --> 01:18:29,590
Apa kau tuli?
805
01:18:37,317 --> 01:18:39,880
Minggir, ayo.
806
01:18:42,803 --> 01:18:44,164
Mundur.
807
01:18:57,100 --> 01:18:58,501
Apa itu?
808
01:18:58,582 --> 01:19:01,384
Habislah aku...
809
01:19:04,267 --> 01:19:07,190
Kita menghadapi roh jahat
yang sangat kuat.
810
01:19:32,591 --> 01:19:36,035
Kau tidak ingin pergi, bukan?
811
01:19:50,810 --> 01:19:52,211
Ayo pergi!
812
01:20:12,631 --> 01:20:13,993
Hentikan!
813
01:20:47,415 --> 01:20:49,137
Hyo-Jin!
814
01:20:56,024 --> 01:20:58,106
Kemari, kau!
815
01:21:22,328 --> 01:21:26,052
Baru-baru ini, kau bertemu sesuatu
yang tidak seharusnya, bukan?
816
01:21:30,777 --> 01:21:33,379
Aku tidak memahamimu.
817
01:21:36,662 --> 01:21:39,265
Bukankah kau mengganggu seseorang?
818
01:21:42,388 --> 01:21:45,711
Dari semua roh jahat
yang pernah aku lihat...
819
01:21:45,792 --> 01:21:48,434
ini yang terkuat.
820
01:21:49,736 --> 01:21:52,219
Kau mengganggunya.
821
01:21:52,299 --> 01:21:53,620
Ya, Tuhan!
822
01:21:53,700 --> 01:21:55,662
Apa yang bisa
kita lakukan sekarang?
823
01:21:55,742 --> 01:21:57,344
Siapa itu?
824
01:22:01,308 --> 01:22:03,030
Siapa yang kau ganggu?
825
01:22:03,110 --> 01:22:04,591
Beri tahu dia.
826
01:22:12,296 --> 01:22:13,938
Seorang pria Jepang...
827
01:22:19,783 --> 01:22:21,785
Sudah kuduga.
828
01:22:22,867 --> 01:22:26,110
Dia bukan manusia.
829
01:22:28,072 --> 01:22:30,274
Dia hantu.
830
01:22:52,539 --> 01:22:57,184
Semua hal yang terjadi di sini
adalah perbuatannya.
831
01:23:00,387 --> 01:23:04,111
Jika kita tak melakukan apa-apa,
bukan hanya putrimu...
832
01:23:04,191 --> 01:23:08,355
tapi semua orang di kota ini
akan binasa.
833
01:23:16,224 --> 01:23:17,545
Pak!
834
01:23:17,625 --> 01:23:20,949
Ini adalah Park Choon-Bae,
petani dan pemilik rumah ini.
835
01:23:23,111 --> 01:23:25,073
Dia membunuh istrinya juga?
836
01:23:25,153 --> 01:23:26,394
Tampaknya begitu.
837
01:23:26,474 --> 01:23:28,596
Siapa nama keparat ini?
838
01:23:28,676 --> 01:23:30,838
Park Choon-Bae.
839
01:23:32,560 --> 01:23:33,441
Lalu, bagaimana?
840
01:23:33,521 --> 01:23:37,165
Apa maksudmu, "bagaimana"?
Kita perlu menyingkirkannya.
841
01:23:39,047 --> 01:23:42,650
Membuangnya, atau membunuhnya.
842
01:23:54,212 --> 01:23:55,613
Aku akan memberikan mantra
yang mematikan
843
01:23:55,693 --> 01:23:57,895
pada jam Anjing besok.
844
01:24:01,339 --> 01:24:02,340
Ya, Pak.
845
01:24:02,900 --> 01:24:04,182
Kau punya uangnya?
846
01:24:04,782 --> 01:24:06,064
Berapa banyak?
847
01:24:06,144 --> 01:24:07,986
Sekitar 10 ribu, bukan begitu?
848
01:24:10,989 --> 01:24:12,590
Aku akan menyiapkannya.
849
01:24:13,391 --> 01:24:14,993
Baik.
850
01:24:22,412 --> 01:24:23,653
Dengarkan.
851
01:24:24,334 --> 01:24:26,496
Apa yang akan aku lakukan besok...
852
01:24:27,537 --> 01:24:29,619
bukan ritual biasa.
853
01:24:29,699 --> 01:24:32,142
Aku akan memberikan
mantra kematian.
854
01:24:32,582 --> 01:24:37,667
Itu amat berbahaya. Jadi, jangan
melakukan hal tidak menyenangkan.
855
01:24:39,935 --> 01:24:41,697
Tidak boleh ada hubungan intim.
856
01:24:41,777 --> 01:24:44,380
Perhatikan makanan dan minumanmu.
857
01:24:46,622 --> 01:24:48,424
Jika tidak, mantranya
akan menjadi bumerang.
858
01:24:49,225 --> 01:24:50,226
Baik, Pak.
859
01:24:51,227 --> 01:24:52,828
Baiklah, kalau begitu.
860
01:24:52,908 --> 01:24:53,909
Kau boleh pergi.
861
01:25:03,279 --> 01:25:05,721
Boleh aku bertanya sesuatu?
862
01:25:08,363 --> 01:25:09,364
Apa?
863
01:25:11,666 --> 01:25:14,029
Pria Jepang itu...
864
01:25:14,109 --> 01:25:17,232
Kau bilang dia hantu.
865
01:25:17,312 --> 01:25:18,753
Lalu?
866
01:25:18,833 --> 01:25:23,358
Aku tidak paham bagaimana
manusia hidup bisa menjadi hantu.
867
01:25:29,412 --> 01:25:31,654
Dia bukan manusia hidup.
868
01:25:37,860 --> 01:25:40,143
Dia sudah lama meninggal.
869
01:25:42,065 --> 01:25:44,587
Dahulu dia manusia.
870
01:25:45,468 --> 01:25:46,989
Namun, sekarang tidak lagi.
871
01:25:51,713 --> 01:25:53,355
Jadi, kalau begitu...
872
01:25:53,915 --> 01:25:56,838
hantunya merasuki dia?
873
01:25:56,918 --> 01:25:59,201
Begitulah awalnya.
874
01:26:04,366 --> 01:26:08,970
Tidak semua yang bergerak,
bernapas, dan berbicara, hidup.
875
01:26:09,531 --> 01:26:11,093
Banyak orang telah binasa
876
01:26:11,173 --> 01:26:13,175
karena mereka tidak menyadarinya.
877
01:26:15,945 --> 01:26:17,947
Jika tidak dihentikan...
878
01:26:18,588 --> 01:26:20,750
setan itu...
879
01:26:20,830 --> 01:26:23,553
akan menghancurkan desa ini.
880
01:26:23,633 --> 01:26:25,235
Setan?
881
01:26:25,315 --> 01:26:27,557
Hantu jahat!
882
01:26:27,637 --> 01:26:31,040
Bahkan di antara setan,
dia adalah penguasa kejahatan.
883
01:26:38,678 --> 01:26:40,200
Kalau begitu...
884
01:26:40,280 --> 01:26:41,641
Kenapa?
885
01:26:42,602 --> 01:26:43,723
Kenapa harus...
886
01:26:43,803 --> 01:26:45,165
Putrimu?
887
01:26:45,725 --> 01:26:48,288
Dosa apa yang dilakukan
gadis kecil itu?
888
01:26:49,169 --> 01:26:50,170
Ya.
889
01:26:51,891 --> 01:26:54,614
Ketika kau pergi memancing...
890
01:26:54,694 --> 01:26:57,137
kau tahu, apa yang akan
kau tangkap?
891
01:26:57,897 --> 01:26:58,898
Tidak.
892
01:27:00,900 --> 01:27:03,103
Dia hanya memancing.
893
01:27:04,104 --> 01:27:07,267
Bahkan dia tidak tahu
apa yang akan dia tangkap.
894
01:27:08,308 --> 01:27:11,191
Dia hanya membuang umpan...
895
01:27:12,715 --> 01:27:16,559
dan putrimu menggigitnya.
896
01:27:19,322 --> 01:27:20,843
Itu saja.
897
01:27:29,372 --> 01:27:30,853
(Park Choon-Bae)
898
01:27:50,881 --> 01:27:53,164
- Yang ini?
- Bukan.
899
01:27:54,885 --> 01:27:56,086
Uang.
900
01:27:56,167 --> 01:27:57,288
Ya, uang.
901
01:27:57,368 --> 01:27:59,530
Kurang 21 dolar.
902
01:27:59,610 --> 01:28:01,692
- Tidak!
- Tidak apa-apa.
903
01:28:02,733 --> 01:28:04,255
Ayolah.
904
01:31:37,789 --> 01:31:39,270
Suruh dia untuk berhenti.
905
01:32:18,834 --> 01:32:20,075
Berhenti!
906
01:32:21,396 --> 01:32:22,397
Berhenti!
907
01:33:06,252 --> 01:33:07,333
Jong-Goo!
908
01:33:07,413 --> 01:33:08,895
Jong-Goo!
909
01:33:16,182 --> 01:33:17,664
Ada apa?
910
01:34:05,218 --> 01:34:06,219
Lihat kemari.
911
01:34:37,276 --> 01:34:38,277
Sayang?
912
01:34:39,839 --> 01:34:40,840
Sayang?
913
01:35:20,156 --> 01:35:21,157
Hyo-Jin!
914
01:35:56,753 --> 01:35:59,035
Tolong buat dia berhenti.
915
01:35:59,115 --> 01:36:01,077
Kumohon.
916
01:36:05,701 --> 01:36:07,142
Tolong buat dia berhenti!
917
01:36:22,037 --> 01:36:23,999
Ayah!
918
01:36:31,847 --> 01:36:33,048
Ayah.
919
01:36:38,822 --> 01:36:40,583
Ayah.
920
01:36:40,663 --> 01:36:41,544
Hyo-Jin!
921
01:36:50,495 --> 01:36:52,257
Kita seharusnya tidak
melakukan ini.
922
01:36:54,177 --> 01:36:56,579
Berhenti!
923
01:36:57,620 --> 01:37:00,784
Berhenti!
924
01:37:02,185 --> 01:37:04,547
Hentikan sekarang!
925
01:37:06,029 --> 01:37:07,270
Berhenti!
926
01:37:10,450 --> 01:37:13,213
Aku akan menghancurkan kepalamu!
927
01:37:14,054 --> 01:37:15,335
Berhenti, kubilang.
928
01:37:17,534 --> 01:37:18,535
Keluar.
929
01:37:19,376 --> 01:37:20,697
Sekarang!
930
01:38:40,997 --> 01:38:43,960
Semuanya berawal dari hari itu?
931
01:38:52,929 --> 01:38:55,811
Aku akan mencoba berbicara
dengan pendeta.
932
01:38:59,375 --> 01:39:03,579
Apa yang kau katakan itu benar?
933
01:39:04,420 --> 01:39:05,421
Ya.
934
01:39:12,778 --> 01:39:16,943
Kau bilang dukun itu
mengatakan ini padamu.
935
01:39:17,023 --> 01:39:19,705
Dari sudut pandang mereka...
936
01:39:19,785 --> 01:39:24,510
hantu adalah roh orang mati.
937
01:39:24,590 --> 01:39:27,393
Namun, pria itu masih hidup.
938
01:39:29,421 --> 01:39:33,225
Aku sudah mendengar
tentang pria ini juga.
939
01:39:33,305 --> 01:39:36,628
Rumornya, dia adalah
profesor terkenal.
940
01:39:36,708 --> 01:39:39,151
Ada rumor yang lebih kelam
dan meresahkan juga.
941
01:39:39,231 --> 01:39:41,793
Orang lain mengatakan dia
adalah seorang biksu Buddha.
942
01:39:41,873 --> 01:39:45,918
Namun, itu hanya rumor.
943
01:39:45,998 --> 01:39:48,921
- Apa kau memercayainya?
- Tidak, Pendeta.
944
01:39:49,001 --> 01:39:50,562
Itu jelas bukan rumor belaka.
945
01:39:51,723 --> 01:39:54,526
Kau terdengar sangat yakin.
946
01:39:58,849 --> 01:40:01,452
Apa kau melihatnya
dengan mata kepalamu sendiri?
947
01:40:03,494 --> 01:40:07,618
Bagaimana kau bisa yakin
tanpa melihatnya sendiri?
948
01:40:09,260 --> 01:40:10,982
Bawa dia kembali ke rumah sakit.
949
01:40:11,062 --> 01:40:15,426
Percayalah pada dokter.
Biarkan mereka merawat putrimu.
950
01:40:16,467 --> 01:40:19,270
Tidak ada yang bisa Gereja lakukan
untukmu
951
01:40:25,978 --> 01:40:28,620
Ikut aku
ke rumah orang Jepang itu.
952
01:40:28,700 --> 01:40:29,901
Apa?
953
01:40:29,982 --> 01:40:32,744
Aku perlu melihat sendiri...
954
01:40:32,824 --> 01:40:35,427
apa dia benar-benar hantu
atau bukan.
955
01:40:38,190 --> 01:40:39,992
Jika dia hantu...
956
01:40:41,593 --> 01:40:43,996
maka aku tidak akan bisa
membunuhnya.
957
01:41:19,700 --> 01:41:22,063
- Di mana dia?
- Apa semuanya ada di sini?
958
01:41:22,143 --> 01:41:25,266
- Ya.
- Kenapa menelepon kami pagi-pagi?
959
01:41:25,346 --> 01:41:27,948
Cheol-Yeong tidak bisa datang.
Babinya melahirkan.
960
01:41:29,950 --> 01:41:31,632
Ada apa dengan wajahmu?
961
01:41:50,303 --> 01:41:54,107
Ini bukan lelucon?
962
01:41:57,590 --> 01:41:59,072
Kau serius, bukan?
963
01:42:00,433 --> 01:42:01,354
Ya.
964
01:42:01,434 --> 01:42:03,996
Berani bersumpah,
atau kau akan celaka?
965
01:42:04,077 --> 01:42:05,878
Berandal!
966
01:42:07,039 --> 01:42:08,641
Ini bukan waktunya
untuk bercanda.
967
01:42:21,595 --> 01:42:22,596
Pergi!
968
01:42:43,234 --> 01:42:44,475
- Tidak ada apa-apa?
- Tidak.
969
01:42:44,555 --> 01:42:47,118
Jangan hanya berdiri saja.
Periksa bagian belakang.
970
01:43:34,403 --> 01:43:35,524
Apa itu?
971
01:43:37,085 --> 01:43:38,647
Keparat.
972
01:43:39,608 --> 01:43:42,931
Byung-Gu!
Di sini.
973
01:43:43,011 --> 01:43:46,695
Cepat.
974
01:43:46,775 --> 01:43:48,457
- Apa itu dia?
- Di sana.
975
01:43:48,537 --> 01:43:50,419
Di mana?
Ikuti aku.
976
01:43:50,899 --> 01:43:52,221
Di mana?
977
01:43:59,627 --> 01:44:02,550
Apa-apaan...?
Siapa itu?
978
01:44:04,752 --> 01:44:06,514
Makhluk apa itu?
979
01:44:10,117 --> 01:44:11,239
Jangan mendekat.
980
01:44:11,319 --> 01:44:12,360
Jangan mendekat!
981
01:44:30,750 --> 01:44:31,871
Mundur.
982
01:44:36,596 --> 01:44:37,877
Hei!
Hentikan.
983
01:44:37,957 --> 01:44:40,400
Sudah cukup, Bung!
984
01:44:41,801 --> 01:44:44,844
Maaf.
Kau baik-baik saja?
985
01:44:51,491 --> 01:44:53,453
Hentikan!
986
01:44:55,214 --> 01:44:56,256
Apa yang kau lakukan padanya?
987
01:44:56,336 --> 01:44:57,377
Dia tidak... wajar.
988
01:44:57,457 --> 01:45:01,301
- Jatuhkan.
- Lepaskan!
989
01:45:02,714 --> 01:45:03,835
Yang Yi-Sam!
990
01:47:22,625 --> 01:47:25,347
Ayah...
991
01:47:27,109 --> 01:47:28,471
Lihat.
992
01:47:29,872 --> 01:47:32,595
Ada satu lagi!
993
01:47:45,087 --> 01:47:48,210
Itu dia.
994
01:47:48,290 --> 01:47:50,332
Tangkap dia!
995
01:47:53,175 --> 01:47:54,176
Tangkap dia!
996
01:47:54,256 --> 01:47:55,978
Di mana?
997
01:47:57,139 --> 01:47:58,300
Keparat itu...
998
01:47:58,380 --> 01:48:00,543
Itu dia.
999
01:48:00,623 --> 01:48:02,384
Di sana.
1000
01:48:02,465 --> 01:48:04,467
Keparat!
1001
01:49:18,170 --> 01:49:20,332
Ada apa?
1002
01:49:20,412 --> 01:49:27,299
- Kemarilah.
- Apa? Kenapa kau berhenti?
1003
01:49:27,379 --> 01:49:28,701
Kemarilah!
1004
01:49:29,942 --> 01:49:31,463
Jong-Goo.
1005
01:49:35,948 --> 01:49:38,791
Ke mana dia pergi?
Ke mana keparat itu?
1006
01:49:40,753 --> 01:49:41,794
Hei, Bung!
1007
01:49:41,874 --> 01:49:44,637
Turunlah.
Hei!
1008
01:49:46,879 --> 01:49:48,881
Apa kau melihatnya?
1009
01:49:50,464 --> 01:49:51,465
Tidak!
Jong-Goo!
1010
01:49:56,332 --> 01:49:58,254
Aku harus menangkapnya.
1011
01:49:59,576 --> 01:50:01,377
Aku harus menangkap keparat itu.
1012
01:50:02,979 --> 01:50:04,781
Tangkap keparat itu.
1013
01:50:07,624 --> 01:50:08,504
Aku tidak percaya ini...
1014
01:50:08,585 --> 01:50:11,147
- Aku harus menyelamatkan putriku.
- Ayolah. Mari kita turun.
1015
01:50:11,227 --> 01:50:12,468
Aku harus menangkapnya
untuk menyelamatkan putriku.
1016
01:50:12,548 --> 01:50:14,951
- Kita akan menangkapnya.
- Aku harus menyelamatkan putriku.
1017
01:50:15,031 --> 01:50:16,913
- Kita akan menangkapnya.
- Paham?
1018
01:50:18,635 --> 01:50:20,396
Sadarlah, Bung.
1019
01:50:20,476 --> 01:50:24,120
Kita harus menyelamatkannya.
1020
01:50:24,200 --> 01:50:26,803
Aku tahu, Bung.
Aku tahu.
1021
01:50:29,598 --> 01:50:32,361
Aku harus menyelamatkan putriku...
1022
01:50:32,441 --> 01:50:34,203
Ayo, Bung.
1023
01:50:38,487 --> 01:50:42,611
Aku harus menangkap
keparat itu.
1024
01:50:42,692 --> 01:50:45,294
Jangan menangis, Bung.
1025
01:50:46,255 --> 01:50:49,258
Jong-Goo!
1026
01:52:59,002 --> 01:53:01,684
(Istri)
Kumohon, angkatlah.
1027
01:53:38,848 --> 01:53:43,252
Astaga!
Apa itu orang?
1028
01:56:21,240 --> 01:56:28,247
(Istri)
1029
01:56:33,212 --> 01:56:39,018
Semut itu menelan umpannya.
1030
01:57:33,785 --> 01:57:35,827
Kau baik-baik saja, Sayang?
1031
01:57:40,832 --> 01:57:43,355
Kau baik-baik saja?
1032
01:57:43,435 --> 01:57:44,756
Aku baik-baik saja.
1033
01:57:46,318 --> 01:57:47,719
Kemari.
1034
01:58:00,500 --> 01:58:01,701
Kau baik-baik saja sekarang?
1035
01:58:04,544 --> 01:58:06,025
Kau baik-baik saja sekarang?
1036
01:58:26,024 --> 01:58:27,986
Minumlah.
1037
01:58:28,066 --> 01:58:29,308
Anak pintar.
1038
01:58:59,950 --> 01:59:01,752
Biarkan saja.
1039
01:59:01,832 --> 01:59:03,234
Aku ingin merapikan sedikit.
1040
01:59:03,314 --> 01:59:06,917
Tinggalkan.
Ini semua berkat dukun itu.
1041
01:59:07,558 --> 01:59:10,441
Istirahatlah.
Kau pasti kelelahan.
1042
01:59:13,404 --> 01:59:15,206
(Dukun)
1043
01:59:22,973 --> 01:59:24,735
Dasar bodoh.
1044
01:59:30,381 --> 01:59:33,784
...produsen tonik kesehatan di Jeonju.
1045
01:59:33,864 --> 01:59:37,107
Pemiliknya, Kim, menjual tonik
jamur liar ke seluruh wilayah.
1046
01:59:37,187 --> 01:59:41,632
Tonik yang mengandung
halusinogen mematikan itu...
1047
01:59:41,712 --> 01:59:45,516
dipasarkan secara ilegal sebagai
obat untuk semua pelanggan lansia.
1048
01:59:46,997 --> 01:59:51,121
Para korban telah mengidap
kekacauan mental yang parah...
1049
01:59:59,852 --> 02:00:02,134
- Tuan Yang Yi-Sam?
- Ya.
1050
02:00:07,820 --> 02:00:10,343
Korban adalah induk semangnya.
1051
02:00:10,423 --> 02:00:13,145
Pamanmu juga pasti meminum
tonik itu.
1052
02:00:13,225 --> 02:00:15,708
Itu menghebohkan seluruh kota.
1053
02:00:17,069 --> 02:00:22,875
Kita harus membawanya masuk.
Kau harus menyewa pengacara.
1054
02:00:23,476 --> 02:00:25,197
Lagi pula...
1055
02:00:25,958 --> 02:00:28,240
dia juga korban.
1056
02:00:58,766 --> 02:01:00,728
Apa-apaan?
1057
02:01:21,833 --> 02:01:23,234
Kenapa kau datang ke sini?
1058
02:01:40,489 --> 02:01:41,690
Pergi.
1059
02:02:02,911 --> 02:02:04,833
(Panggilan tidak terjawab - Dukun)
1060
02:04:03,069 --> 02:04:05,231
Apa-apaan?
1061
02:04:08,635 --> 02:04:10,356
Apa ini...?
1062
02:05:08,755 --> 02:05:10,877
- Halo.
- Ini aku. Hei.
1063
02:05:11,598 --> 02:05:12,759
Di mana kau?
1064
02:05:12,839 --> 02:05:13,880
Bagaimana denganmu?
1065
02:05:13,960 --> 02:05:15,722
Jangan tanya apa pun padaku.
1066
02:05:15,802 --> 02:05:18,805
Kau harus menemui putrimu,
sekarang juga.
1067
02:05:18,885 --> 02:05:20,847
Katakan padaku apa yang terjadi.
1068
02:05:20,927 --> 02:05:22,889
Aku di tempatmu sekarang.
1069
02:05:22,969 --> 02:05:27,093
Apa?
Kembali ke rumahmu sekarang.
1070
02:05:27,173 --> 02:05:30,376
Pertama,
beri tahu aku apa yang terjadi.
1071
02:05:32,659 --> 02:05:35,221
Aku...
1072
02:05:35,301 --> 02:05:40,026
Aku salah membaca ramalannya.
1073
02:05:40,106 --> 02:05:41,908
Bukan...
Bukan dia.
1074
02:05:43,389 --> 02:05:45,672
Apa yang kau bicarakan?
1075
02:05:47,196 --> 02:05:50,279
Aku memberi mantra
pada hantu yang salah.
1076
02:05:50,359 --> 02:05:53,482
Aku melihat seorang wanita
di depan rumahmu.
1077
02:05:53,562 --> 02:05:57,246
Aku membuat kesalahan besar.
1078
02:05:57,326 --> 02:06:00,249
Kesalahan yang sangat parah.
1079
02:06:03,252 --> 02:06:04,934
Bukan pria Jepang itu.
1080
02:06:05,014 --> 02:06:07,216
Wanita itulah roh jahatnya.
1081
02:06:07,296 --> 02:06:09,338
Itu semua adalah ulahnya.
1082
02:06:09,418 --> 02:06:13,222
Jadi, pulang sekarang.
Aku dalam perjalanan ke sana juga.
1083
02:06:14,524 --> 02:06:16,446
Kalau begitu...
1084
02:06:18,288 --> 02:06:19,369
Siapa pria Jepang itu?
1085
02:06:19,449 --> 02:06:23,573
Dia berusaha membunuh
wanita itu...
1086
02:06:23,654 --> 02:06:27,017
untuk menyelamatkan
orang-orang darinya.
1087
02:06:27,097 --> 02:06:28,859
Paham?
1088
02:06:28,939 --> 02:06:32,022
Pria Jepang itu...
1089
02:06:32,102 --> 02:06:35,105
adalah dukun seperti aku.
1090
02:06:42,409 --> 02:06:44,211
Apa wanita itu...
1091
02:06:44,291 --> 02:06:45,853
memakai pakaian putih?
1092
02:06:45,933 --> 02:06:51,098
Ya...
Apa kau sudah melihatnya?
1093
02:06:55,542 --> 02:06:57,785
Seorang wanita muda?
1094
02:06:57,865 --> 02:07:00,307
Ya...
Itu dia.
1095
02:07:09,475 --> 02:07:12,238
Lindungi kami dalam pertempuran.
1096
02:07:12,318 --> 02:07:16,763
Jadilah pelindung kami
terhadap kejahatan...
1097
02:07:16,843 --> 02:07:19,125
dan jerat setan.
1098
02:07:40,327 --> 02:07:42,249
Di mana dia?
1099
02:07:42,329 --> 02:07:46,133
Di mana Hyo-Jin?
1100
02:08:41,101 --> 02:08:42,102
Hyo-Jin?
1101
02:08:52,152 --> 02:08:53,753
Apa itu?
1102
02:08:57,481 --> 02:08:59,203
Kau mau ke mana
tengah malam begini?
1103
02:09:11,272 --> 02:09:13,955
Aku bertanya padamu.
1104
02:09:14,035 --> 02:09:15,596
Di mana putriku?
1105
02:09:17,959 --> 02:09:19,560
Di mana dia?
1106
02:09:24,445 --> 02:09:26,327
Gadis setinggi ini?
1107
02:09:26,407 --> 02:09:27,648
Ya.
1108
02:09:34,423 --> 02:09:35,464
Hyo-Jin?
1109
02:09:37,186 --> 02:09:38,467
Itu benar.
1110
02:09:38,547 --> 02:09:41,670
Dia dirasuki oleh roh jahat.
1111
02:09:41,750 --> 02:09:43,752
Wanita tua itu memberitahuku...
1112
02:09:43,832 --> 02:09:46,115
pria Jepang itu adalah hantu.
1113
02:09:47,036 --> 02:09:48,157
Dia berusaha mengisap darahnya.
1114
02:09:48,237 --> 02:09:50,039
Tutup mulutmu!
1115
02:09:50,960 --> 02:09:53,042
Jawab aku!
1116
02:09:53,122 --> 02:09:55,244
Di mana Hyo-Jin?
1117
02:09:57,334 --> 02:10:00,377
- Kau melihat pria Jepang itu?
- Di mana putriku?
1118
02:10:01,338 --> 02:10:03,380
Di rumahmu, di mana lagi?
1119
02:10:03,460 --> 02:10:04,781
Dia tidak ada di rumah.
1120
02:10:04,861 --> 02:10:06,703
Dia ada di rumah.
1121
02:10:06,783 --> 02:10:08,545
Dia baru saja kembali.
1122
02:10:14,137 --> 02:10:15,618
Jangan pulang sekarang.
1123
02:10:17,620 --> 02:10:19,382
Atau kalian semua akan mati.
1124
02:10:19,462 --> 02:10:22,505
Jika kau pergi sekarang,
keluargamu akan binasa.
1125
02:10:29,872 --> 02:10:31,634
Apa yang kau bicarakan?
1126
02:10:55,074 --> 02:10:58,237
Pria Jepang itu menunggumu
untuk kembali.
1127
02:10:58,317 --> 02:11:01,840
Untuk memusnahkan keluargamu.
1128
02:11:03,922 --> 02:11:05,764
Dia sudah mati.
1129
02:11:05,844 --> 02:11:08,007
Dia tidak mati.
1130
02:11:09,488 --> 02:11:11,090
Kematian tidak bisa menyentuhnya.
1131
02:11:14,853 --> 02:11:19,058
Setan akan segera memasuki
rumahmu.
1132
02:11:21,628 --> 02:11:23,870
Kau pernah melihat
setan itu sebelumnya, 'kan?
1133
02:11:25,752 --> 02:11:28,795
Di rumah tempat wanita itu
gantung diri.
1134
02:11:35,562 --> 02:11:36,964
Itu adalah mimpi.
1135
02:11:37,044 --> 02:11:38,765
Itu bukan mimpi.
1136
02:12:12,437 --> 02:12:14,839
Aku memasang jerat untuk itu.
1137
02:12:14,919 --> 02:12:17,642
Tunggu di sini
sampai dia tertangkap.
1138
02:12:17,722 --> 02:12:19,644
Hanya itu yang perlu kau lakukan.
1139
02:12:24,929 --> 02:12:26,010
Apa kau sebenarnya?
1140
02:12:29,934 --> 02:12:32,057
Wanita atau hantu?
1141
02:12:32,137 --> 02:12:34,059
Kenapa kau bertanya?
1142
02:12:35,250 --> 02:12:37,052
Aku perlu tahu...
1143
02:12:38,213 --> 02:12:40,215
apa aku akan memercayaimu.
1144
02:12:40,295 --> 02:12:42,257
Percaya saja...
1145
02:12:42,337 --> 02:12:43,658
dan keluargamu akan selamat.
1146
02:12:43,738 --> 02:12:45,620
Apa kau sebenarnya?
1147
02:13:02,458 --> 02:13:04,740
Mencoba menyelamatkan putrimu.
1148
02:13:07,703 --> 02:13:08,704
Seorang wanita...
1149
02:13:09,105 --> 02:13:10,106
Sayang...
1150
02:13:11,187 --> 02:13:15,311
Aku menelepon semua temannya...
1151
02:13:19,915 --> 02:13:21,197
Hyo-Jin?
1152
02:13:21,277 --> 02:13:22,838
Hyo-Jin!
1153
02:13:25,040 --> 02:13:26,442
Sayang...
1154
02:13:26,522 --> 02:13:28,164
Sayang...
1155
02:13:43,702 --> 02:13:47,946
Kapan setan itu datang?
1156
02:13:48,026 --> 02:13:50,309
Itu sudah sampai.
1157
02:14:01,288 --> 02:14:02,649
Hyo-Jin.
1158
02:14:03,610 --> 02:14:06,092
Sudah sampai?
1159
02:14:17,259 --> 02:14:18,700
Izinkan aku bertanya
satu hal kepadamu.
1160
02:14:21,102 --> 02:14:24,906
Apa wujudmu yang sebenarnya?
1161
02:15:08,330 --> 02:15:11,052
Menurutmu apa wujudku sebenarnya?
1162
02:15:11,132 --> 02:15:12,574
Iblis.
1163
02:15:13,415 --> 02:15:15,297
Kau adalah iblis.
1164
02:15:18,540 --> 02:15:20,302
Kenapa kau tidak bisa menjawab?
1165
02:15:20,382 --> 02:15:22,944
Kau sudah mengatakannya.
1166
02:15:25,106 --> 02:15:27,309
Bahwa aku iblis.
1167
02:15:29,030 --> 02:15:31,112
(Dukun)
1168
02:15:40,362 --> 02:15:43,204
Aku hampir sampai.
Di mana kau sekarang? Apa kau pulang?
1169
02:15:43,285 --> 02:15:47,529
Aku dengan wanita itu sekarang.
1170
02:15:47,609 --> 02:15:51,453
Jangan biarkan dia merayumu.
1171
02:15:51,533 --> 02:15:52,574
Jangan pernah!
1172
02:15:52,654 --> 02:15:54,175
Apa pun yang dia katakan...
1173
02:15:54,256 --> 02:15:56,738
kau harus segera pergi
menemui putrimu.
1174
02:15:56,818 --> 02:15:58,500
Apa kau paham?
1175
02:15:58,580 --> 02:16:00,622
Paham?
1176
02:16:03,743 --> 02:16:05,345
Kau paham?
1177
02:16:09,269 --> 02:16:11,230
Apa itu dukunmu?
1178
02:16:15,355 --> 02:16:17,557
Jangan percaya
apa yang dia katakan kepadamu.
1179
02:16:17,637 --> 02:16:19,959
Mereka bersekongkol.
1180
02:16:20,039 --> 02:16:21,361
Benar, 'kan?
1181
02:16:23,580 --> 02:16:28,585
Kau sudah yakin
bahwa aku adalah iblis.
1182
02:16:28,665 --> 02:16:31,227
Itu sebabnya kau datang ke sini
1183
02:16:31,308 --> 02:16:33,149
membawa sabit itu.
1184
02:16:43,016 --> 02:16:48,502
Kata-kataku,
apa pun yang kukatakan,
1185
02:16:48,582 --> 02:16:50,263
tidak akan mengubah pikiranmu.
1186
02:16:50,344 --> 02:16:51,985
Tidak.
1187
02:16:52,065 --> 02:16:54,348
Itu tidak benar.
1188
02:16:54,428 --> 02:16:56,710
Tidak diragukan lagi.
1189
02:16:56,790 --> 02:17:02,636
Kau ke sini untuk memastikan
kecurigaanmu tentang diriku.
1190
02:17:02,716 --> 02:17:04,758
Itu tidak benar!
1191
02:17:07,729 --> 02:17:09,130
Jika kau mengatakan
1192
02:17:09,210 --> 02:17:13,535
bahwa kau bukan iblis,
1193
02:17:13,615 --> 02:17:16,217
dan mengungkapkan
wujudmu yang sebenarnya,
1194
02:17:18,700 --> 02:17:21,022
maka aku akan membiarkanmu.
1195
02:17:23,531 --> 02:17:26,253
Ketika iblis itu terjerat...
1196
02:17:26,333 --> 02:17:29,617
ayam jantan
akan berkokok 3 kali.
1197
02:17:32,780 --> 02:17:34,502
Tunggu sampai tangisan ketiga.
1198
02:17:40,792 --> 02:17:46,678
Kau akan membiarkanku?
1199
02:17:48,319 --> 02:17:49,681
Ya.
1200
02:17:54,863 --> 02:17:56,585
Sisa dua lagi.
1201
02:18:01,590 --> 02:18:02,871
Jangan goyah.
1202
02:18:07,636 --> 02:18:09,918
Kau akan pergi?
1203
02:18:09,998 --> 02:18:11,760
Ya.
1204
02:18:11,840 --> 02:18:13,842
Aku akan membiarkanmu.
1205
02:18:34,385 --> 02:18:37,509
Siapa bilang
aku akan membiarkanmu pergi?
1206
02:18:44,680 --> 02:18:46,802
Maka, izinkan aku bertanya
satu hal kepadamu.
1207
02:18:46,882 --> 02:18:47,803
Apa?
1208
02:18:47,883 --> 02:18:53,088
Kenapa dia melakukan ini?
1209
02:18:53,168 --> 02:18:57,493
Karena ayahnya telah berdosa.
1210
02:18:57,573 --> 02:18:59,054
Dosa apa?
1211
02:19:01,136 --> 02:19:03,298
Dosa apa yang kulakukan?
1212
02:19:03,378 --> 02:19:07,743
Ayahnya mencurigai orang lain...
1213
02:19:07,823 --> 02:19:09,905
mencoba membunuhnya...
1214
02:19:09,985 --> 02:19:11,907
dan akhirnya membunuhnya.
1215
02:19:13,543 --> 02:19:17,907
Itu karena putriku...
1216
02:19:19,388 --> 02:19:21,270
Itu untuk putriku!
1217
02:19:21,350 --> 02:19:24,353
Putriku!
Putriku sakit lebih dahulu!
1218
02:19:24,433 --> 02:19:26,155
Bagaimana mungkin itu...
1219
02:19:33,763 --> 02:19:34,884
Bagaimana mungkin itu...
1220
02:19:34,964 --> 02:19:38,608
Satu lagi sekarang.
1221
02:19:47,095 --> 02:19:48,697
Bagaimana itu bisa terjadi...?
1222
02:20:09,704 --> 02:20:11,185
Jangan lakukan itu.
1223
02:20:13,107 --> 02:20:15,469
Apa yang kau katakan?
1224
02:20:15,550 --> 02:20:20,034
Apa kau bisa keluar dari sini
bukan terserah padamu.
1225
02:20:29,683 --> 02:20:31,484
Sentuh aku dan lihat.
1226
02:20:35,889 --> 02:20:40,493
Hantu tidak memiliki
daging dan tulang...
1227
02:20:40,574 --> 02:20:47,420
seperti yang kau lihat ada padaku.
1228
02:21:13,774 --> 02:21:14,735
(Park Choon-Bae)
1229
02:21:14,815 --> 02:21:15,816
(Park Choon-Bae)
1230
02:21:16,737 --> 02:21:18,979
Tidak.
1231
02:21:19,059 --> 02:21:20,741
Bukan itu.
1232
02:21:23,423 --> 02:21:24,865
Itu kau.
1233
02:21:24,945 --> 02:21:26,186
Bukan.
1234
02:21:26,266 --> 02:21:28,068
Ini semua ulahmu.
1235
02:21:33,965 --> 02:21:35,366
Jangan lakukan itu.
1236
02:21:35,446 --> 02:21:36,728
Hyo-Jin...
1237
02:21:37,809 --> 02:21:39,971
Jangan lakukan itu.
1238
02:21:40,051 --> 02:21:42,013
Hyo-Jin...
1239
02:21:42,093 --> 02:21:45,396
Tidak!
1240
02:21:55,231 --> 02:21:56,552
Apa yang kau lakukan?
1241
02:21:58,514 --> 02:21:59,876
Jangan!
1242
02:21:59,956 --> 02:22:02,959
Kenapa kau tampak bermasalah?
1243
02:22:28,352 --> 02:22:29,714
Hyo-Jin.
1244
02:22:41,565 --> 02:22:45,850
Sayang...
1245
02:22:45,930 --> 02:22:47,011
Ibu...
1246
02:24:44,327 --> 02:24:45,448
Lihat aku.
1247
02:24:45,528 --> 02:24:46,769
Lihat aku!
1248
02:24:46,850 --> 02:24:49,652
Kumohon.
Lihat aku.
1249
02:24:49,732 --> 02:24:51,414
Lihat aku.
1250
02:24:51,494 --> 02:24:52,575
Kumohon...
1251
02:24:52,655 --> 02:24:56,099
Kumohon!
1252
02:24:56,179 --> 02:24:58,461
Sayang!
1253
02:24:58,541 --> 02:25:00,663
Sayang!
1254
02:25:21,607 --> 02:25:23,689
Hyo-Jin.
1255
02:25:23,769 --> 02:25:26,812
Hyo-Jin.
1256
02:25:34,180 --> 02:25:40,786
Hyo-Jin...
1257
02:25:40,867 --> 02:25:45,631
Hyo-Jin!
1258
02:26:09,497 --> 02:26:14,622
Kenapa keraguan muncul di hatimu?
1259
02:26:28,038 --> 02:26:31,641
Lihat tangan dan kakiku.
1260
02:26:46,977 --> 02:26:49,179
Ini aku...
1261
02:26:56,987 --> 02:26:59,109
Diriku.
1262
02:27:16,182 --> 02:27:18,344
Ya, Tuhan.
1263
02:29:21,627 --> 02:29:23,068
Hyo-Jin...
1264
02:30:07,413 --> 02:30:09,455
Tidak apa-apa.
1265
02:30:14,139 --> 02:30:17,062
Sayangku, Hyo-Jin...
1266
02:30:21,026 --> 02:30:25,951
Kau tahu Ayah seorang polisi.
1267
02:30:28,834 --> 02:30:34,119
Ayah akan mengurus semuanya.
1268
02:30:41,926 --> 02:30:43,928
Ayah...pasti akan melakukannya.
1269
02:30:44,529 --> 02:30:50,935
[ SUBTITLE By VIU ]
..::Resync/Edited By (Coffee_Prison)::..
1270
02:31:00,353 --> 02:31:05,238
(Sutradara Na Hong-Jin)
82034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.