All language subtitles for The.Shallows.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,760 --> 00:00:37,035 [waves lapping] 2 00:00:56,960 --> 00:00:59,190 [♪♪♪] 3 00:01:16,320 --> 00:01:17,389 [grunts quietly] 4 00:01:22,280 --> 00:01:23,429 [surfer shouting on video] 5 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 [speaking Spanish] 6 00:01:26,880 --> 00:01:28,552 [speaks Spanish] 7 00:01:28,640 --> 00:01:31,074 [surfer whooping] 8 00:01:31,160 --> 00:01:32,718 Oh-oh! 9 00:01:42,360 --> 00:01:46,035 [speaks Spanish] 10 00:01:46,120 --> 00:01:47,120 [speaks Spanish] 11 00:01:48,280 --> 00:01:49,793 [muffled screaming] 12 00:01:49,920 --> 00:01:51,478 [screaming continues] 13 00:01:57,880 --> 00:02:01,111 [boy panting] 14 00:02:16,080 --> 00:02:18,435 [♪♪♪] 15 00:02:34,120 --> 00:02:35,917 [♪♪♪] 16 00:02:40,120 --> 00:02:41,678 Is that you on the beach? 17 00:02:41,760 --> 00:02:44,479 - Oh, no, no, that's my, that's my mom. - Oh. 18 00:02:44,600 --> 00:02:47,296 Yeah. She came to this beach when she found out she was pregnant with me. 19 00:02:47,320 --> 00:02:50,835 I've never been, but, uh, it's kind of our beach. 20 00:02:50,920 --> 00:02:52,433 [quiet laugh] 21 00:02:56,920 --> 00:02:58,069 That's my little sister. 22 00:02:58,160 --> 00:02:59,434 [man] Ah. 23 00:02:59,520 --> 00:03:02,512 [laughs] 24 00:03:02,600 --> 00:03:04,192 [man speaking Spanish] 25 00:03:04,280 --> 00:03:05,599 Um, you want to see more photos? 26 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 - I can... - Um... 27 00:03:06,880 --> 00:03:12,876 [speaking Spanish] 28 00:03:12,960 --> 00:03:14,916 It's only for your eyes. 29 00:03:15,000 --> 00:03:16,513 Real. Authentic. 30 00:03:16,600 --> 00:03:17,794 You're right. 31 00:03:17,880 --> 00:03:20,519 Thank you. 32 00:03:20,600 --> 00:03:21,794 Sorry. I'm American. 33 00:03:21,880 --> 00:03:23,472 [chuckles] 34 00:03:23,560 --> 00:03:25,357 Not too many gringos here. 35 00:03:25,440 --> 00:03:27,670 - Yeah, bummer. - Gracias a Dios. 36 00:03:27,760 --> 00:03:31,150 [woman laughs] 37 00:03:31,240 --> 00:03:33,595 ♪♪ ["Walk on the Wild Side" in Spanish, plays on radio] 38 00:03:34,920 --> 00:03:35,920 [phone chimes] 39 00:03:38,760 --> 00:03:40,796 She's not coming? 40 00:03:40,880 --> 00:03:42,360 - [speaks Spanish] - Uh, my-my friend. 41 00:03:42,440 --> 00:03:44,078 You know, uh, mi amiga. 42 00:03:44,200 --> 00:03:46,111 You know, the girl we left back at the hotel? 43 00:03:46,200 --> 00:03:48,077 You know, she smelled like Don Julio... 44 00:03:48,160 --> 00:03:49,673 and bad choices? 45 00:03:49,760 --> 00:03:51,034 She always does this to me, too. 46 00:03:51,120 --> 00:03:52,599 She-she just, she just disappears. 47 00:03:52,680 --> 00:03:53,896 She's like the-the-the fantasmo, no? 48 00:03:53,920 --> 00:03:55,717 You know, you know fantasmo? 49 00:03:55,800 --> 00:03:58,234 - Fantasma, con "A." - Sí, con "A." 50 00:03:58,320 --> 00:04:00,056 The whole reason I planned to come on this trip, 51 00:04:00,080 --> 00:04:02,355 con "A," was-was-was to find the secret beach. 52 00:04:02,440 --> 00:04:04,112 And now she's just stuck back at Las Rocas 53 00:04:04,200 --> 00:04:05,235 with the Irish flu. 54 00:04:05,320 --> 00:04:07,117 [sighs] 55 00:04:07,200 --> 00:04:08,918 [speaking Spanish] Nursing a hangover. 56 00:04:10,560 --> 00:04:15,111 Sí. Major hangover. [continues in Spanish] 57 00:04:18,560 --> 00:04:19,736 You-you don't like it when someone 58 00:04:19,760 --> 00:04:20,875 change your plans, do you? 59 00:04:20,960 --> 00:04:22,757 No, I don't. 60 00:04:22,840 --> 00:04:24,353 No, I don't, it's just, you know. 61 00:04:24,440 --> 00:04:25,509 It's not fair. 62 00:04:25,600 --> 00:04:26,749 Ooh, you know why, though? 63 00:04:26,840 --> 00:04:28,239 It's because I'm reliable. 64 00:04:28,320 --> 00:04:29,594 - You know "reliable"? - Uh... 65 00:04:30,280 --> 00:04:32,032 "Reliable." [speaking Spanish] Bossy. 66 00:04:33,360 --> 00:04:36,238 Um, I am re-li-able. 67 00:04:36,320 --> 00:04:38,072 [electronic voice speaks Spanish] 68 00:04:38,160 --> 00:04:39,176 [speaking Spanish] Yes, bossy. 69 00:04:39,200 --> 00:04:40,872 [repeats in Spanish] 70 00:04:40,960 --> 00:04:44,111 That's me. [speaks Spanish] Very bossy. 71 00:04:54,040 --> 00:04:55,189 Hey, um... 72 00:04:55,280 --> 00:04:56,713 what is this beach called? 73 00:04:59,360 --> 00:05:00,509 You're not gonna tell me. 74 00:05:00,600 --> 00:05:02,158 Cool. 75 00:05:02,280 --> 00:05:03,315 Cool. Frio. 76 00:05:03,400 --> 00:05:05,356 [speaks Spanish] 77 00:05:05,440 --> 00:05:06,793 Not possible. 78 00:05:06,880 --> 00:05:08,313 It's too hot here. 79 00:05:08,400 --> 00:05:10,516 No, no, you're cool. You're being cool. 80 00:05:10,600 --> 00:05:12,200 - Oh, never mind, that's good. - [laughs] 81 00:05:12,280 --> 00:05:14,396 All right, I got it. 82 00:05:19,320 --> 00:05:21,151 ♪♪ [bright, jazzy music plays over radio] 83 00:05:28,640 --> 00:05:29,755 Is this the one? 84 00:05:31,760 --> 00:05:33,352 Sí. 85 00:05:51,520 --> 00:05:52,520 [♪♪♪] 86 00:05:53,960 --> 00:05:56,269 [gull screeching] 87 00:06:14,600 --> 00:06:17,034 This is paradise. 88 00:06:17,120 --> 00:06:19,315 Yeah. It's perfect. 89 00:06:25,560 --> 00:06:26,788 Uh... 90 00:06:26,880 --> 00:06:28,598 [speaking Spanish] This is the island 91 00:06:28,680 --> 00:06:31,478 of the pregnant woman. No? 92 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 La isla? 93 00:06:32,640 --> 00:06:33,640 No. 94 00:06:33,720 --> 00:06:35,119 [speaking Spanish] Yes. 95 00:06:35,200 --> 00:06:39,352 The nose... the breasts... and her stomach. 96 00:06:39,440 --> 00:06:40,668 [chuckling] No. 97 00:06:40,760 --> 00:06:42,591 [woman chuckles] 98 00:06:42,680 --> 00:06:44,272 [speaking Spanish] Yes, it is for me. 99 00:07:02,480 --> 00:07:04,118 Gracias. 100 00:07:04,200 --> 00:07:05,200 Gracias, señor, um... 101 00:07:05,720 --> 00:07:07,096 - No, no, no. Por favor. - No, please. 102 00:07:07,120 --> 00:07:08,394 Please. Please, I insist. 103 00:07:08,480 --> 00:07:10,198 No, no, we were going the same way. 104 00:07:10,280 --> 00:07:12,316 I live close by, so... don't worry. 105 00:07:12,400 --> 00:07:13,879 Oh, are you sure? 106 00:07:13,960 --> 00:07:16,076 - Yes. - Okay. Well, thank you. 107 00:07:16,160 --> 00:07:18,754 You're welcome. 108 00:07:18,840 --> 00:07:20,353 I'm Nancy. 109 00:07:20,440 --> 00:07:22,351 - Carlos. Charlie. - Nice to meet you, Charlie. 110 00:07:22,440 --> 00:07:23,714 Nice to meet you. 111 00:07:23,800 --> 00:07:25,153 [speaking Spanish] 112 00:07:25,240 --> 00:07:27,800 Um, you know, have, high school. 113 00:07:27,880 --> 00:07:29,154 You're in school? 114 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 No. 115 00:07:30,280 --> 00:07:31,838 I mean, I was in medical school, 116 00:07:31,920 --> 00:07:33,876 but we didn't have Spanish there, just cadavers. 117 00:07:33,960 --> 00:07:36,394 I'll shut up now. [laughs quietly] 118 00:07:36,480 --> 00:07:38,550 Okay, uh, dark in a few hours, so... 119 00:07:38,640 --> 00:07:40,517 Oh, I never surf at night. 120 00:07:40,600 --> 00:07:42,158 And, uh, how you 121 00:07:42,240 --> 00:07:43,719 getting out from here? 122 00:07:43,800 --> 00:07:45,199 Uber. 123 00:07:45,280 --> 00:07:46,759 Who is Uber? 124 00:07:46,840 --> 00:07:48,831 Never mind. Thank you, Carlos. 125 00:07:48,920 --> 00:07:50,353 Thank you again for taking me here. 126 00:07:50,440 --> 00:07:52,396 It means a lot to me. 127 00:07:52,480 --> 00:07:53,640 - Okay. - Uh, what did you say 128 00:07:53,680 --> 00:07:54,816 the name of it was again, though? 129 00:07:54,840 --> 00:07:57,115 I just forgot, for some reason. 130 00:07:57,200 --> 00:07:59,156 [speaking Spanish] Careful. 131 00:07:59,240 --> 00:08:00,514 [speaks Spanish] Always. 132 00:08:01,800 --> 00:08:03,518 [engine starts] 133 00:08:23,760 --> 00:08:25,432 [♪♪♪] 134 00:08:42,520 --> 00:08:44,351 [♪♪♪] 135 00:09:00,640 --> 00:09:02,915 [♪♪♪] 136 00:09:18,960 --> 00:09:20,678 [♪♪♪] 137 00:09:39,200 --> 00:09:41,156 [♪♪♪] 138 00:09:58,800 --> 00:10:00,916 [♪♪♪] 139 00:10:22,880 --> 00:10:24,871 [♪♪♪] 140 00:10:42,640 --> 00:10:45,837 [♪♪♪] 141 00:10:57,800 --> 00:11:01,679 [♪♪♪] 142 00:11:05,840 --> 00:11:07,592 [panting] 143 00:11:19,440 --> 00:11:20,668 Hey! 144 00:11:27,240 --> 00:11:28,514 You speaking Spanish, guera? 145 00:11:29,440 --> 00:11:33,752 [speaking Spanish] 146 00:11:33,880 --> 00:11:35,711 [man speaking Spanish] 147 00:11:35,840 --> 00:11:37,592 I-I don't understand. I'm sorry. 148 00:11:37,680 --> 00:11:40,240 He say that it is hard to paddle against the current. 149 00:11:40,320 --> 00:11:41,799 Yeah, I wasn't expecting that. 150 00:11:41,880 --> 00:11:44,348 I almost got caught on the inside coming out. 151 00:11:44,440 --> 00:11:46,431 [speaking Spanish] 152 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 - You American? - Okay. 153 00:11:47,840 --> 00:11:49,558 Sí. Sí, American. 154 00:11:49,640 --> 00:11:50,709 Yeah! 155 00:11:50,800 --> 00:11:52,836 California? 156 00:11:52,920 --> 00:11:54,399 Uh, close. 157 00:11:54,480 --> 00:11:55,356 Texas. 158 00:11:55,440 --> 00:11:57,908 There's surf in Texas? 159 00:11:58,000 --> 00:11:59,433 Yes, we have surf in Texas. 160 00:11:59,520 --> 00:12:01,431 It's just not like this, though. 161 00:12:01,520 --> 00:12:02,520 [speaks Spanish] 162 00:12:02,560 --> 00:12:03,834 [speaking Spanish] 163 00:12:03,920 --> 00:12:05,831 [laughter] 164 00:12:05,920 --> 00:12:07,399 [chuckles] 165 00:12:07,480 --> 00:12:09,232 Hey, this is a secret break. 166 00:12:09,320 --> 00:12:10,878 How you find it? 167 00:12:11,000 --> 00:12:12,991 Someone told me about it a while ago. 168 00:12:13,080 --> 00:12:14,195 What's it called? 169 00:12:14,280 --> 00:12:15,508 If I tell you, 170 00:12:15,600 --> 00:12:17,750 I would have to kill you! 171 00:12:17,880 --> 00:12:19,552 Well, that would ruin my day. 172 00:12:19,640 --> 00:12:23,030 Anything gnarly out here, I should know about? 173 00:12:23,120 --> 00:12:24,758 There's some rocks over there! 174 00:12:24,840 --> 00:12:26,831 There's only one tide a day, 175 00:12:26,920 --> 00:12:29,275 and when the tide gets low, it becomes an island. 176 00:12:29,360 --> 00:12:31,669 There's some nasty fire coral. 177 00:12:31,760 --> 00:12:34,035 It stings like a jellyfish. 178 00:12:34,120 --> 00:12:35,792 Okay! Gracias. 179 00:12:35,880 --> 00:12:36,995 Sí... [speaking Spanish] 180 00:12:38,760 --> 00:12:40,398 Hey, guera... 181 00:12:40,480 --> 00:12:43,631 [speaking Spanish] 182 00:12:43,720 --> 00:12:47,030 Still have no idea what you're saying. 183 00:12:47,160 --> 00:12:50,197 He's saying that you should come over here. 184 00:12:50,280 --> 00:12:51,872 The wave breaks better. 185 00:12:52,000 --> 00:12:53,274 Oh, I'm okay, I'm okay. 186 00:12:53,360 --> 00:12:55,396 I'm cool here, thank you. 187 00:12:55,480 --> 00:12:57,152 Careful, gringa. 188 00:12:57,240 --> 00:13:00,630 It's rough out here for a little girl from Texas. 189 00:13:00,720 --> 00:13:02,312 I think I'll be all right. 190 00:13:10,800 --> 00:13:14,315 iVámonos! iVámonos! 191 00:13:14,400 --> 00:13:16,834 [speaking Spanish] 192 00:13:24,800 --> 00:13:27,792 [♪♪♪] 193 00:13:35,320 --> 00:13:38,790 ♪ I don't look for trouble, but trouble looks for me ♪ 194 00:13:38,920 --> 00:13:41,388 ♪ And it's been waiting around corners since I was 17 ♪ 195 00:13:41,480 --> 00:13:44,472 ♪ They say here comes a hurricane ♪ 196 00:13:44,560 --> 00:13:46,118 ♪ Trouble is her middle name ♪ 197 00:13:46,200 --> 00:13:48,236 ♪ But I don't look for trouble ♪ 198 00:13:48,320 --> 00:13:50,117 ♪ Yeah, trouble looks for me ♪ 199 00:13:50,200 --> 00:13:51,758 ♪ Hey, hey! ♪ 200 00:13:51,840 --> 00:13:52,840 ♪ Hey! ♪ 201 00:13:52,880 --> 00:13:54,871 ♪ Hey, hey! ♪ 202 00:13:54,960 --> 00:13:56,712 ♪ Hey! ♪ 203 00:13:56,800 --> 00:13:58,074 ♪ Hey, hey! ♪ 204 00:14:04,680 --> 00:14:06,159 [whoops] 205 00:14:08,280 --> 00:14:09,838 [laughter] 206 00:14:13,160 --> 00:14:14,195 [shouting in Spanish] 207 00:14:19,280 --> 00:14:20,280 Oh! 208 00:14:21,960 --> 00:14:23,359 [laughs] 209 00:14:23,440 --> 00:14:24,668 [whoops] 210 00:14:32,760 --> 00:14:34,830 [♪♪♪] 211 00:14:37,280 --> 00:14:38,395 [Nancy] Yeah! 212 00:14:38,520 --> 00:14:39,748 ♪ Hey! ♪ 213 00:14:39,840 --> 00:14:41,068 ♪ Hey, hey! ♪ 214 00:14:41,160 --> 00:14:42,479 ♪ I don't look for trouble ♪ 215 00:14:42,560 --> 00:14:43,879 ♪ But trouble looks for me ♪ 216 00:14:43,960 --> 00:14:45,598 ♪ Hey, hey! ♪ 217 00:14:51,320 --> 00:14:52,320 ♪ Hey, hey! ♪ 218 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 ♪ Hey! ♪ 219 00:14:54,880 --> 00:14:56,199 ♪ Hey, hey! ♪ 220 00:14:56,280 --> 00:14:57,474 ♪ I don't look for trouble ♪ 221 00:14:57,560 --> 00:14:58,788 ♪ But trouble looks for me ♪ 222 00:14:58,880 --> 00:15:00,552 ♪ Hey, hey! ♪ 223 00:15:06,120 --> 00:15:07,838 ♪ Trouble! ♪ 224 00:15:07,920 --> 00:15:09,256 - ♪ Comes a hurricane ♪ - ♪ Trouble ♪ 225 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 ♪ Is my... ♪ 226 00:15:16,480 --> 00:15:17,879 [♪♪♪] 227 00:15:29,920 --> 00:15:32,354 [surfers shouting in Spanish] 228 00:15:36,960 --> 00:15:38,552 [♪♪♪] 229 00:15:58,600 --> 00:16:00,511 [♪♪♪] 230 00:16:10,920 --> 00:16:11,955 [phone chimes] 231 00:16:12,040 --> 00:16:13,040 - Short crop? - Hey! 232 00:16:13,680 --> 00:16:14,908 - Guess where I am? - Tijuana. 233 00:16:15,920 --> 00:16:17,831 [laughs] 234 00:16:17,920 --> 00:16:20,309 Oh, my God. No way. 235 00:16:20,400 --> 00:16:21,896 - Mom's beach, right? - It's just as beautiful 236 00:16:21,920 --> 00:16:24,753 as she said it was. 237 00:16:24,840 --> 00:16:26,910 I wish you were here. 238 00:16:27,000 --> 00:16:28,274 I wish she was here. 239 00:16:28,360 --> 00:16:30,351 Does that mean you're alone? 240 00:16:30,440 --> 00:16:33,159 Well, I wasn't gonna come all this way just to wuss out 241 00:16:33,240 --> 00:16:35,037 because I lost my plus one. 242 00:16:35,120 --> 00:16:37,634 That's how you wind up on Nancy Grace, okay? 243 00:16:37,720 --> 00:16:39,233 Excuse me. 244 00:16:39,320 --> 00:16:41,416 I am supposed to be the boring, overprotective sister. 245 00:16:41,440 --> 00:16:43,032 You are supposed to be the fun one. 246 00:16:43,120 --> 00:16:45,793 Sis, the surf here, it's insane. 247 00:16:45,880 --> 00:16:48,474 You would not believe the perfect tube I just caught. 248 00:16:48,560 --> 00:16:50,391 I could shoot tubes just as good as you, 249 00:16:50,480 --> 00:16:52,391 if you would just take me out! 250 00:16:52,480 --> 00:16:54,675 I'll take you. I'll take you out as soon as I get back. 251 00:16:55,360 --> 00:16:57,316 I love you, sister-mama. 252 00:16:57,400 --> 00:16:59,480 - I love you, too, short crop. - [man] Is that Nancy? 253 00:16:59,520 --> 00:17:01,256 - It's Dad. - Just tell him it's all fine, okay? 254 00:17:01,280 --> 00:17:02,816 - Love you. Bye. - Uh, no, it's, it's a friend. 255 00:17:02,840 --> 00:17:04,016 [Dad] Hey, Nance, don't hang up. 256 00:17:04,040 --> 00:17:06,031 Give me the phone. Chloe. 257 00:17:06,120 --> 00:17:07,030 Hey! 258 00:17:07,120 --> 00:17:08,269 Hey, Papa. 259 00:17:08,360 --> 00:17:09,475 Hey, sweet pea. 260 00:17:09,560 --> 00:17:10,595 Where now? 261 00:17:10,680 --> 00:17:12,318 Mexico. 262 00:17:12,400 --> 00:17:14,038 I don't know what to say, Nance. 263 00:17:14,120 --> 00:17:15,712 I'm at a loss. [laughs] 264 00:17:15,800 --> 00:17:17,360 I don't, I don't, I can't understand. 265 00:17:17,440 --> 00:17:19,510 - I don't expect you to. - Well, help me out, then. 266 00:17:19,920 --> 00:17:21,696 I don't know. What do you, uh, what do you want me to say? 267 00:17:21,720 --> 00:17:23,119 Oh, say you're coming back. 268 00:17:23,200 --> 00:17:24,872 Say you're not dropping out of med school 269 00:17:24,960 --> 00:17:27,110 after all this time, after all this work. 270 00:17:27,200 --> 00:17:28,816 - You know, just don't quit. - Okay. Okay, Dad. 271 00:17:28,840 --> 00:17:30,637 That's enough. Can we just 272 00:17:30,720 --> 00:17:31,994 not do this right now, please? 273 00:17:32,080 --> 00:17:33,798 It's what you love. You help people. 274 00:17:33,880 --> 00:17:35,472 Well, not everyone can be helped, Dad. 275 00:17:35,560 --> 00:17:36,788 You-you know that. 276 00:17:36,880 --> 00:17:39,235 Don't do that. 277 00:17:39,320 --> 00:17:40,360 Don't make this about her. 278 00:17:40,440 --> 00:17:43,830 What else would it be about? 279 00:17:43,920 --> 00:17:47,276 If you want to make this about her, then you stay in it. 280 00:17:47,360 --> 00:17:48,713 She was a fighter. 281 00:17:52,960 --> 00:17:55,633 It's just she fought too hard, Dad. 282 00:17:55,760 --> 00:17:59,992 You know? And for what? 283 00:18:00,080 --> 00:18:02,992 It all ended the same. 284 00:18:03,080 --> 00:18:05,230 Just come back, Nancy. 285 00:18:05,320 --> 00:18:06,673 Please. 286 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 I gotta go, okay? 287 00:18:09,000 --> 00:18:10,956 - I'll see you soon. - When? 288 00:18:11,040 --> 00:18:12,678 - When? - I don't know. 289 00:18:12,760 --> 00:18:14,273 Nance. 290 00:18:14,360 --> 00:18:15,998 I love you. Bye. 291 00:18:17,080 --> 00:18:19,799 [♪♪♪] 292 00:18:35,960 --> 00:18:37,871 [phone chimes] 293 00:18:39,120 --> 00:18:42,908 [♪♪♪] 294 00:18:57,600 --> 00:19:00,717 [seabirds calling] 295 00:19:15,240 --> 00:19:17,993 [slow, deep breathing] 296 00:19:32,480 --> 00:19:34,152 Yeah, girl, it's getting late. 297 00:19:34,240 --> 00:19:35,798 Let's go in. 298 00:19:35,880 --> 00:19:37,791 I'm gonna catch one last one. Thanks. 299 00:19:37,880 --> 00:19:39,552 Okay. 300 00:19:39,640 --> 00:19:41,256 - Nice meeting you guys. - See you later, guera! 301 00:19:41,280 --> 00:19:43,430 Buenas noches. 302 00:20:00,360 --> 00:20:02,828 [indistinct conversation] 303 00:20:16,440 --> 00:20:17,555 [gasps] 304 00:20:17,640 --> 00:20:20,757 [indistinct conversation in Spanish] 305 00:20:24,000 --> 00:20:26,150 [indistinct conversation] 306 00:20:38,880 --> 00:20:41,075 [screeching] 307 00:20:59,440 --> 00:21:01,271 [water burbles] 308 00:21:03,640 --> 00:21:05,437 [indistinct conversation] 309 00:21:23,320 --> 00:21:25,356 [gasping] 310 00:21:30,760 --> 00:21:32,273 [squeaking] 311 00:21:34,960 --> 00:21:37,155 [squeaking, clicking] 312 00:21:37,240 --> 00:21:39,071 [laughs] 313 00:21:48,160 --> 00:21:50,116 [♪♪♪] 314 00:22:04,400 --> 00:22:06,595 [♪♪♪] 315 00:22:23,440 --> 00:22:26,830 [♪♪♪] 316 00:22:38,600 --> 00:22:40,511 [birds screeching wildly] 317 00:22:40,600 --> 00:22:41,749 [groans] 318 00:22:45,760 --> 00:22:47,432 [exhales] 319 00:22:48,920 --> 00:22:50,558 [grunts] 320 00:23:10,440 --> 00:23:12,351 [♪♪♪] 321 00:23:19,200 --> 00:23:20,235 Oh! 322 00:23:28,400 --> 00:23:29,879 [muffled grunt] 323 00:23:31,320 --> 00:23:33,390 [grunts] 324 00:23:33,480 --> 00:23:34,993 [grunting] 325 00:23:39,880 --> 00:23:41,472 [gasping] 326 00:23:52,120 --> 00:23:53,519 [panting] 327 00:24:01,680 --> 00:24:02,749 [gasps] 328 00:24:04,760 --> 00:24:06,671 [muffled screaming] 329 00:24:20,800 --> 00:24:22,074 [muffled scream] 330 00:24:25,640 --> 00:24:29,030 [♪♪♪] 331 00:24:30,880 --> 00:24:33,678 [yells, gasps] 332 00:24:39,520 --> 00:24:41,590 [whimpering] 333 00:24:55,040 --> 00:24:56,109 [panting] 334 00:25:09,080 --> 00:25:10,957 [groans] 335 00:25:11,040 --> 00:25:12,473 [gasping] 336 00:25:16,960 --> 00:25:19,315 [screams] 337 00:25:19,400 --> 00:25:20,400 [muttering] 338 00:25:27,560 --> 00:25:29,039 No! 339 00:25:29,120 --> 00:25:30,951 [groans] 340 00:25:32,760 --> 00:25:34,557 [groans, sobs] 341 00:25:35,880 --> 00:25:37,359 Oh... 342 00:25:45,840 --> 00:25:47,558 [panting] 343 00:25:48,720 --> 00:25:50,631 [indistinct conversation] 344 00:25:53,520 --> 00:25:54,635 Help! 345 00:25:56,560 --> 00:25:57,675 Help! 346 00:25:59,440 --> 00:26:00,714 Hey! 347 00:26:00,800 --> 00:26:02,358 Help! 348 00:26:02,440 --> 00:26:04,396 Help me! 349 00:26:04,480 --> 00:26:06,391 Help... me! 350 00:26:06,480 --> 00:26:08,198 I'm here! 351 00:26:10,600 --> 00:26:12,397 I'm here! 352 00:26:12,480 --> 00:26:13,799 Help! 353 00:26:17,280 --> 00:26:18,793 Yes. Yeah. 354 00:26:18,880 --> 00:26:20,677 Here! 355 00:26:20,760 --> 00:26:22,352 Here! Here! 356 00:26:24,680 --> 00:26:26,750 [speaking Spanish] 357 00:26:29,400 --> 00:26:30,799 No! 358 00:26:30,880 --> 00:26:32,757 Help! 359 00:26:32,840 --> 00:26:34,512 [sobbing] Please, help me! 360 00:26:36,760 --> 00:26:38,113 Help! 361 00:26:39,240 --> 00:26:41,629 [groans] 362 00:26:41,720 --> 00:26:43,312 [panting] 363 00:26:44,600 --> 00:26:46,909 Come back! 364 00:26:49,680 --> 00:26:50,680 [♪♪♪] 365 00:26:52,480 --> 00:26:54,118 - [rumbling] - Oh, God... 366 00:26:58,280 --> 00:27:00,510 Oh, no, no, no. 367 00:27:00,600 --> 00:27:02,511 Where are you taking me? 368 00:27:05,440 --> 00:27:06,668 [panting] 369 00:27:27,280 --> 00:27:29,874 [birds screeching] 370 00:27:30,000 --> 00:27:31,479 [gasps] 371 00:27:39,840 --> 00:27:41,239 Too far. 372 00:27:50,840 --> 00:27:52,353 [whimpers] 373 00:28:10,760 --> 00:28:11,760 [screeching] 374 00:28:30,800 --> 00:28:32,074 [screams, grunts] 375 00:28:33,840 --> 00:28:35,671 [groans, gasps] 376 00:28:55,040 --> 00:28:56,632 [panting] 377 00:29:06,040 --> 00:29:07,996 [groans echoing] 378 00:29:15,880 --> 00:29:17,757 [♪♪♪] 379 00:29:32,520 --> 00:29:34,033 [♪♪♪] 380 00:29:54,680 --> 00:29:56,159 [groan echoes] 381 00:30:00,960 --> 00:30:02,359 [echoing gasps] 382 00:30:07,000 --> 00:30:08,513 [screeches] 383 00:30:08,600 --> 00:30:09,794 [gasps] 384 00:30:16,120 --> 00:30:17,758 [chirps] 385 00:30:17,840 --> 00:30:19,717 Okay... 386 00:30:19,800 --> 00:30:22,155 Okay. 387 00:30:22,240 --> 00:30:24,800 [sighs deeply] 388 00:30:24,880 --> 00:30:26,438 [groans] 389 00:30:34,200 --> 00:30:35,713 [panting] 390 00:30:42,520 --> 00:30:44,750 You're not gonna feel a thing, ma'am. 391 00:30:44,840 --> 00:30:48,879 I just put some Novocain injections to, uh, 392 00:30:48,960 --> 00:30:51,758 numb the area, so... 393 00:30:51,840 --> 00:30:53,720 you're just gonna feel a little pressure, but... 394 00:30:53,800 --> 00:30:57,156 you're not gonna feel the stitches, okay? 395 00:30:57,240 --> 00:30:58,434 Okay? 396 00:31:02,720 --> 00:31:05,837 [screaming] 397 00:31:10,080 --> 00:31:11,672 [groaning] 398 00:31:11,760 --> 00:31:13,796 Tie off the suture. Oh, yeah. 399 00:31:13,880 --> 00:31:17,429 That's a nice... that's a nice union. 400 00:31:17,560 --> 00:31:19,994 [groaning] 401 00:31:20,080 --> 00:31:22,469 One more, and then we'll send you on your way. 402 00:31:22,560 --> 00:31:24,596 [sighing] Okay. Here we go. 403 00:31:27,560 --> 00:31:29,710 [muffled scream] 404 00:31:33,520 --> 00:31:35,078 [gasps, whimpers] 405 00:31:35,160 --> 00:31:36,160 Oh! 406 00:31:40,480 --> 00:31:41,799 [gasps, grunts] 407 00:31:49,120 --> 00:31:50,838 [panting] Okay. 408 00:31:55,160 --> 00:31:56,991 Okay, ma'am, nice clean wrap. 409 00:31:58,040 --> 00:31:59,837 [grunts] 410 00:31:59,920 --> 00:32:01,319 [gasping] 411 00:32:08,040 --> 00:32:10,679 [chirping] 412 00:32:10,760 --> 00:32:12,034 Get in line, buddy. 413 00:32:12,120 --> 00:32:14,395 [sighs] 414 00:32:14,480 --> 00:32:16,277 Just keep it elevated, ma'am. 415 00:32:16,360 --> 00:32:18,590 Someone's coming. 416 00:32:18,680 --> 00:32:22,036 Okay, okay... you're gonna be fine. 417 00:32:30,960 --> 00:32:33,315 [♪♪♪] 418 00:32:49,200 --> 00:32:50,633 [♪♪♪] 419 00:32:56,600 --> 00:32:58,909 [metallic creaking] 420 00:33:12,040 --> 00:33:14,474 [chitters] 421 00:33:22,800 --> 00:33:23,835 [shuddering] 422 00:33:38,960 --> 00:33:40,552 - [seagull squeals] - [Nancy groans] 423 00:33:41,280 --> 00:33:42,349 [chittering] 424 00:33:43,600 --> 00:33:45,556 [Nancy gasps, shudders] 425 00:33:48,360 --> 00:33:50,112 [waves crashing in distance] 426 00:33:56,800 --> 00:33:58,028 [whimpering] 427 00:34:00,720 --> 00:34:02,039 [groans] 428 00:34:02,120 --> 00:34:03,917 [panting] 429 00:34:12,920 --> 00:34:16,435 [whimpering] 430 00:34:32,480 --> 00:34:33,993 [groans] 431 00:34:38,280 --> 00:34:39,952 [panting] 432 00:34:52,560 --> 00:34:53,709 There we go. 433 00:34:59,080 --> 00:35:00,229 [groaning] 434 00:35:06,880 --> 00:35:08,199 [whimpering] 435 00:35:14,920 --> 00:35:16,990 [blowing] 436 00:35:21,080 --> 00:35:23,913 [sighs] Gotta get some blood flowing. 437 00:35:24,000 --> 00:35:26,195 Not enough flows in this tourniquet for you. 438 00:35:30,120 --> 00:35:33,112 [gasping] 439 00:35:33,200 --> 00:35:34,713 [whimpering] 440 00:35:43,080 --> 00:35:45,674 Come on. Come on. 441 00:35:45,760 --> 00:35:48,672 [groaning] 442 00:35:48,760 --> 00:35:50,239 There we go. 443 00:35:50,320 --> 00:35:51,753 [groaning] There we go. 444 00:35:51,840 --> 00:35:53,592 [grunts, then sighs] Okay. 445 00:35:53,680 --> 00:35:55,830 Okay. 446 00:35:55,920 --> 00:35:57,831 [groaning] 447 00:36:00,560 --> 00:36:03,393 [sighing] Okay, you get two minutes of blood flow. 448 00:36:07,320 --> 00:36:09,709 Okay... okay... 449 00:36:11,600 --> 00:36:13,192 [groans loudly] 450 00:36:13,280 --> 00:36:15,555 Compression bandage. 451 00:36:21,120 --> 00:36:23,031 - [seagull screeches] - Oh! [grunts] 452 00:36:27,120 --> 00:36:29,475 [groans] 453 00:36:29,560 --> 00:36:31,118 [groaning pain] 454 00:36:31,200 --> 00:36:32,679 [screams] 455 00:36:32,760 --> 00:36:33,795 [groans] 456 00:36:33,920 --> 00:36:36,070 [screaming] 457 00:36:50,120 --> 00:36:51,758 [gasps] 458 00:36:51,840 --> 00:36:52,840 [shouting] 459 00:36:52,880 --> 00:36:53,949 [groans] 460 00:36:56,440 --> 00:36:58,431 [seagull squawking] 461 00:37:06,240 --> 00:37:07,514 [squeals] 462 00:37:26,880 --> 00:37:27,790 [gagging] 463 00:37:27,880 --> 00:37:29,154 [seagull chitters] 464 00:37:32,240 --> 00:37:33,798 [chittering] 465 00:37:33,880 --> 00:37:35,598 Ew. 466 00:37:39,680 --> 00:37:41,318 [gull chatters, squawks] 467 00:37:50,160 --> 00:37:51,718 [♪♪♪] 468 00:38:19,520 --> 00:38:20,999 Are you still out there? 469 00:38:39,440 --> 00:38:40,793 Stay! 470 00:38:40,920 --> 00:38:43,195 Good bird. 471 00:38:52,360 --> 00:38:53,270 [groans] 472 00:38:53,360 --> 00:38:54,475 Oh... 473 00:39:02,360 --> 00:39:03,588 [gasps] 474 00:39:07,120 --> 00:39:08,473 [gasps] 475 00:39:26,880 --> 00:39:28,108 [♪♪♪] 476 00:39:44,520 --> 00:39:46,317 [♪♪♪] 477 00:39:55,360 --> 00:39:56,793 [shudders] 478 00:40:09,880 --> 00:40:11,199 [screaming in pain] 479 00:40:15,120 --> 00:40:17,031 [groans] 480 00:40:17,120 --> 00:40:18,553 [whimpering] 481 00:40:34,040 --> 00:40:36,110 [gasping, whimpering] 482 00:40:50,560 --> 00:40:52,152 [♪♪♪] 483 00:41:00,920 --> 00:41:02,638 Hello! 484 00:41:06,040 --> 00:41:08,349 Hey! 485 00:41:11,640 --> 00:41:12,914 Hey! 486 00:41:13,000 --> 00:41:14,274 [continues, distantly] 487 00:41:16,160 --> 00:41:18,390 [panting] 488 00:41:18,480 --> 00:41:19,913 [distant] Hello! 489 00:41:20,000 --> 00:41:21,752 [man groans softly] 490 00:41:27,880 --> 00:41:28,995 Yeah. Yeah! 491 00:41:31,640 --> 00:41:33,312 Help! 492 00:41:36,160 --> 00:41:37,275 Turn around! 493 00:41:37,360 --> 00:41:38,429 Come on! 494 00:41:39,880 --> 00:41:42,314 NANCY [distant] Hello! [shrieks] 495 00:41:43,640 --> 00:41:44,550 Hey! 496 00:41:44,640 --> 00:41:46,119 Help! 497 00:41:48,240 --> 00:41:49,673 Help me! 498 00:41:55,960 --> 00:41:57,393 Yeah! Hey! Hey! 499 00:41:57,480 --> 00:41:58,879 Help! 500 00:41:58,960 --> 00:42:00,871 Call for help! 501 00:42:05,320 --> 00:42:06,799 Wait, wait, wait, wait. My backpack. 502 00:42:06,920 --> 00:42:09,388 My backpack! It's over there! 503 00:42:11,080 --> 00:42:12,513 Yes! Yes! 504 00:42:12,600 --> 00:42:13,874 Over there! 505 00:42:13,960 --> 00:42:15,439 iTeléfono! 506 00:42:15,520 --> 00:42:17,909 Please, go get it! 507 00:42:18,000 --> 00:42:20,070 Yes! Yes! 508 00:42:23,760 --> 00:42:25,273 Yes! 509 00:42:25,360 --> 00:42:26,952 [wincing] 510 00:42:32,200 --> 00:42:36,398 [distant] Open! Inside! 511 00:42:36,480 --> 00:42:38,436 Inside, the teléfono! 512 00:42:48,480 --> 00:42:51,597 Telephone, please, hurry! 513 00:42:58,000 --> 00:42:59,149 Come on! 514 00:43:02,600 --> 00:43:04,556 [chuckles] 515 00:43:09,640 --> 00:43:11,437 Please. Please. 516 00:43:12,600 --> 00:43:14,716 Hurry! 517 00:43:20,280 --> 00:43:21,713 No. 518 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 No, no, no. 519 00:43:22,840 --> 00:43:23,875 No! 520 00:43:27,080 --> 00:43:29,355 No, come back! 521 00:43:29,440 --> 00:43:31,032 Come back, you can have it! 522 00:43:31,120 --> 00:43:32,633 You can have it! 523 00:43:32,720 --> 00:43:33,869 [sobbing] Come back! 524 00:43:33,960 --> 00:43:36,110 Come back! Please! 525 00:43:36,200 --> 00:43:38,873 Please, help me! 526 00:43:38,960 --> 00:43:41,235 Please! 527 00:43:41,320 --> 00:43:43,117 Please, help me! 528 00:43:49,520 --> 00:43:51,431 [sobbing] 529 00:43:57,920 --> 00:43:59,876 No. 530 00:44:03,080 --> 00:44:04,957 No, there's a shark! 531 00:44:05,040 --> 00:44:07,554 [distant] A shark! 532 00:44:07,640 --> 00:44:09,073 Wait! It's okay! 533 00:44:09,160 --> 00:44:10,388 Just don't go! 534 00:44:10,480 --> 00:44:12,311 No! There's a shark! 535 00:44:12,400 --> 00:44:13,958 Stop! 536 00:44:16,640 --> 00:44:17,640 No! 537 00:44:30,560 --> 00:44:31,560 Shark! 538 00:44:35,560 --> 00:44:37,073 [gasping] 539 00:44:55,440 --> 00:44:57,271 [sighs] 540 00:45:02,000 --> 00:45:03,353 [gasping] 541 00:45:03,440 --> 00:45:04,589 [whimpering] 542 00:45:11,600 --> 00:45:13,591 - [sudden splash] - [gasps] 543 00:45:14,680 --> 00:45:15,680 [sobbing] 544 00:45:26,320 --> 00:45:29,392 [gasping] 545 00:45:45,520 --> 00:45:47,238 [birds singing] 546 00:45:57,080 --> 00:45:58,399 [chittering] 547 00:46:04,680 --> 00:46:06,750 [screeching] 548 00:46:06,840 --> 00:46:08,068 Shut up. 549 00:46:09,640 --> 00:46:10,914 [screeching continues] 550 00:46:15,360 --> 00:46:16,360 Shut up! 551 00:46:20,240 --> 00:46:22,276 [indistinct conversation] 552 00:46:34,680 --> 00:46:35,795 [sighs] 553 00:46:39,400 --> 00:46:41,834 [indistinct conversation] 554 00:46:47,440 --> 00:46:49,317 [♪♪♪] 555 00:47:04,200 --> 00:47:05,394 Stop! 556 00:47:05,480 --> 00:47:08,278 Stop! Get out of the water! 557 00:47:08,360 --> 00:47:09,918 Get out of the water! 558 00:47:10,000 --> 00:47:11,194 Get out! 559 00:47:11,280 --> 00:47:12,679 Stop! 560 00:47:15,720 --> 00:47:17,995 Go back! 561 00:47:18,080 --> 00:47:19,877 Shark! 562 00:47:19,960 --> 00:47:21,188 Don't worry about it! 563 00:47:21,280 --> 00:47:23,236 There's no sharks here! 564 00:47:23,360 --> 00:47:27,114 Stop! Stop! 565 00:47:27,240 --> 00:47:28,753 Get out of the water! 566 00:47:28,840 --> 00:47:29,909 Get out! 567 00:47:30,000 --> 00:47:31,911 Go back! Get help! 568 00:47:36,600 --> 00:47:38,079 [sighs quietly] 569 00:47:47,880 --> 00:47:48,995 [squawks] 570 00:47:49,080 --> 00:47:50,115 [gasps] 571 00:47:52,240 --> 00:47:53,389 [screaming] 572 00:47:57,520 --> 00:47:58,794 [gasps] 573 00:48:03,080 --> 00:48:04,718 [grunting] 574 00:48:07,680 --> 00:48:08,590 Come on. 575 00:48:08,680 --> 00:48:09,874 Come on! 576 00:48:09,960 --> 00:48:11,234 Come on, come on! Swim! 577 00:48:11,320 --> 00:48:12,753 Come on! 578 00:48:12,840 --> 00:48:14,512 Come on, come on, swim! 579 00:48:14,600 --> 00:48:15,828 Come on! 580 00:48:18,040 --> 00:48:19,439 Come on! I got you! 581 00:48:19,520 --> 00:48:21,078 I got you! Come on! Come on! 582 00:48:21,160 --> 00:48:22,639 Come on! 583 00:48:24,520 --> 00:48:25,919 [grunting] 584 00:48:36,640 --> 00:48:37,914 [gasping] 585 00:48:42,240 --> 00:48:43,639 [panting] 586 00:49:00,720 --> 00:49:02,153 [speaks Spanish] 587 00:49:02,240 --> 00:49:03,719 [speaking Spanish] 588 00:49:03,800 --> 00:49:04,710 Come on! 589 00:49:04,800 --> 00:49:06,028 - [speaks Spanish] - I got you! 590 00:49:06,120 --> 00:49:07,439 [yells in Spanish] 591 00:49:07,520 --> 00:49:10,080 - I got you! Come on! - [yells in Spanish] 592 00:49:15,320 --> 00:49:16,673 [gasping] 593 00:49:22,600 --> 00:49:24,238 [panting slowly] 594 00:49:32,160 --> 00:49:33,752 [♪♪♪] 595 00:49:46,760 --> 00:49:48,398 [♪♪♪] 596 00:50:03,680 --> 00:50:05,477 [♪♪♪] 597 00:50:22,480 --> 00:50:24,471 [♪♪♪] 598 00:50:31,000 --> 00:50:32,877 [gulls squawking] 599 00:50:49,440 --> 00:50:51,556 [gull squawks] 600 00:51:02,280 --> 00:51:04,430 [shudders] 601 00:51:21,560 --> 00:51:23,630 [chirps, chitters] 602 00:51:29,080 --> 00:51:31,071 [squawks] 603 00:51:33,360 --> 00:51:37,035 Come on. 604 00:51:37,120 --> 00:51:39,111 [chirps] 605 00:51:39,240 --> 00:51:40,240 Come on. 606 00:51:40,280 --> 00:51:43,158 [squawks] 607 00:51:43,240 --> 00:51:49,110 Come on. 608 00:51:49,200 --> 00:51:50,519 [squawking] 609 00:51:50,600 --> 00:51:51,669 You're okay. 610 00:51:51,760 --> 00:51:54,718 I'm helping you, little buddy. 611 00:51:54,840 --> 00:51:55,989 Let me see you. 612 00:51:56,080 --> 00:51:58,640 I'm not very good at ortho, but... 613 00:51:58,760 --> 00:52:00,591 it just looks like a dislocation. 614 00:52:00,720 --> 00:52:02,950 Like a separated shoulder. 615 00:52:03,040 --> 00:52:06,589 [sighs] I think it's the same. 616 00:52:06,680 --> 00:52:08,796 We'll see, huh? 617 00:52:08,880 --> 00:52:10,950 I'm just gonna do this quick, okay? 618 00:52:11,040 --> 00:52:12,996 It's gonna hurt just for a second, 619 00:52:13,080 --> 00:52:16,117 and then you're gonna be okay. 620 00:52:16,200 --> 00:52:20,352 On three. Ready? 621 00:52:20,440 --> 00:52:21,998 One... 622 00:52:22,080 --> 00:52:23,672 two... 623 00:52:23,760 --> 00:52:24,954 - three. - [crack] 624 00:52:25,040 --> 00:52:27,634 - [squawking] - I think we did it. 625 00:52:27,720 --> 00:52:30,109 Ah! Ah! Hey, hey, hey! 626 00:52:30,200 --> 00:52:32,395 That's a terrible way to say thank you. 627 00:52:32,480 --> 00:52:34,038 [gull chirps] 628 00:52:34,120 --> 00:52:36,156 Now you've got a chance, huh? 629 00:52:36,240 --> 00:52:40,836 [gull chirps] 630 00:52:40,920 --> 00:52:44,708 [sighs] And here comes the tide. 631 00:52:48,960 --> 00:52:51,349 Camera. 632 00:53:08,920 --> 00:53:11,070 That's the third time. 633 00:53:11,160 --> 00:53:13,879 I got you. 634 00:53:14,000 --> 00:53:17,436 32 seconds from the whale to the rock. 635 00:53:17,520 --> 00:53:20,239 [sighs] 636 00:53:26,480 --> 00:53:30,234 [beeps] 637 00:53:30,320 --> 00:53:32,629 [gasps] 638 00:53:38,040 --> 00:53:40,076 [gasping] 639 00:54:03,520 --> 00:54:07,069 [grunting] 640 00:54:07,160 --> 00:54:09,310 [muffled groan] 641 00:54:14,560 --> 00:54:16,152 [beeping] 642 00:54:20,280 --> 00:54:21,759 [groans] 643 00:54:23,480 --> 00:54:26,756 [groaning, panting] 644 00:54:39,520 --> 00:54:42,398 [panting] 645 00:54:58,000 --> 00:55:00,195 [♪♪♪] 646 00:55:10,600 --> 00:55:12,750 [grunts] 647 00:55:18,760 --> 00:55:21,069 [gasping] 648 00:55:26,400 --> 00:55:27,594 [snarling] 649 00:55:28,560 --> 00:55:30,039 [Nancy yells] 650 00:55:30,120 --> 00:55:32,793 [muffled screaming] 651 00:55:47,400 --> 00:55:49,152 [♪♪♪] 652 00:55:54,440 --> 00:55:55,555 [gasps] 653 00:55:55,640 --> 00:55:57,790 [laughs] 654 00:55:58,240 --> 00:56:00,390 [whooping] 655 00:56:05,440 --> 00:56:06,953 SURFER [on video] Ah, ha, ha! Fuck! 656 00:56:07,160 --> 00:56:09,151 [garbled audio as video fast-forwards] 657 00:56:13,920 --> 00:56:15,638 iAyuda! iAyuda! 658 00:56:16,040 --> 00:56:17,678 [surfer yells] 659 00:56:17,760 --> 00:56:18,896 NANCY [on video] Come on, I got you! 660 00:56:18,920 --> 00:56:20,016 - [surfer yells] - I got you! 661 00:56:20,040 --> 00:56:21,553 I got you! I got you! 662 00:56:21,640 --> 00:56:22,755 - Come on! - [surfer yells] 663 00:56:23,760 --> 00:56:25,751 Hold on! 664 00:56:43,160 --> 00:56:44,160 Oh. 665 00:56:44,200 --> 00:56:46,555 Someone got you. 666 00:56:55,120 --> 00:56:58,954 30, 40 yards. 667 00:56:59,040 --> 00:57:01,076 One-minute swim. 668 00:57:06,520 --> 00:57:08,590 I can make that. 669 00:57:11,240 --> 00:57:13,356 I need a head start. 670 00:57:30,080 --> 00:57:32,913 [♪♪♪] 671 00:57:46,680 --> 00:57:48,193 This is Nancy Adams. 672 00:57:48,280 --> 00:57:50,236 It's April 26, 2016. 673 00:57:50,360 --> 00:57:52,794 Uh, if you find this, please send help right away. 674 00:57:52,880 --> 00:57:54,552 I've been attacked by a shark. 675 00:57:54,640 --> 00:57:56,676 He's killed three other people since I got here. 676 00:57:56,760 --> 00:57:58,193 He's still circling, so... 677 00:57:58,280 --> 00:58:02,068 Uh, he's got this big old whale over here, 678 00:58:02,160 --> 00:58:03,434 but that-that's the problem. 679 00:58:03,640 --> 00:58:04,936 I swam right up onto his feeding ground. 680 00:58:04,960 --> 00:58:07,155 I've been bitten pretty deeply 681 00:58:07,240 --> 00:58:10,073 into my-my gastroc and quad muscles. 682 00:58:10,160 --> 00:58:12,799 I have a-a deep gash running vertically 683 00:58:12,880 --> 00:58:14,313 down my medial thigh, 684 00:58:14,400 --> 00:58:16,311 and then it turns lateral, just above my knee. 685 00:58:16,400 --> 00:58:17,913 And right here, there 's one going 686 00:58:18,000 --> 00:58:20,195 across my, my posterior calf. 687 00:58:20,280 --> 00:58:21,838 I'm losing a lot of blood. 688 00:58:21,920 --> 00:58:23,319 Gangrene is setting in. 689 00:58:23,400 --> 00:58:26,710 I feel like I'm losing my strength. 690 00:58:26,800 --> 00:58:28,392 I don't think I have much time. 691 00:58:28,480 --> 00:58:30,072 The-the island I'm on 692 00:58:30,160 --> 00:58:32,799 is-is gonna be taken by the tide in a few minutes. 693 00:58:32,880 --> 00:58:35,075 I'm about 200 yards off the shore. 694 00:58:35,160 --> 00:58:36,957 On this beach. 695 00:58:37,040 --> 00:58:41,716 I never found out what it was called. 696 00:58:41,800 --> 00:58:43,870 So... 697 00:58:49,160 --> 00:58:52,709 Um... 698 00:58:52,840 --> 00:58:55,912 This is useless. 699 00:58:56,000 --> 00:58:57,353 There 's a buoy... 700 00:58:57,440 --> 00:58:59,954 which I'm gonna try to swim to... 701 00:59:00,040 --> 00:59:05,319 about 30 or 40 yards away. 702 00:59:05,400 --> 00:59:06,549 So, yeah. 703 00:59:06,640 --> 00:59:08,153 That's... 704 00:59:08,240 --> 00:59:09,878 that's the plan. 705 00:59:09,960 --> 00:59:11,518 Um... 706 00:59:17,080 --> 00:59:19,036 If you find this, can you just, um... 707 00:59:19,120 --> 00:59:20,678 can you just delete that first part, 708 00:59:20,760 --> 00:59:24,355 and, uh, and send it to, uh, 709 00:59:24,440 --> 00:59:28,479 10231 Oliver Crescent Drive, 710 00:59:28,560 --> 00:59:30,039 Galveston, Texas. 711 00:59:30,120 --> 00:59:31,269 That's my home. 712 00:59:31,360 --> 00:59:32,588 That's-That's where my, uh, 713 00:59:32,680 --> 00:59:34,511 that's where my dad and sister live. 714 00:59:34,600 --> 00:59:36,830 Yeah. 715 00:59:49,960 --> 00:59:51,029 Hey, Pop. 716 00:59:51,120 --> 00:59:53,429 Hey, Chlo. 717 00:59:53,520 --> 00:59:56,318 Um... 718 00:59:56,400 --> 00:59:59,676 I finally got that alone time. 719 00:59:59,760 --> 01:00:01,352 Super overrated. 720 01:00:01,440 --> 01:00:02,839 [chuckles] 721 01:00:02,920 --> 01:00:04,558 Uh... 722 01:00:04,640 --> 01:00:06,756 I mean I'm not, I'm not totally alone. 723 01:00:06,840 --> 01:00:08,319 I got this little dude. 724 01:00:08,400 --> 01:00:10,356 Steven Seagull here, keeping me company. 725 01:00:10,440 --> 01:00:12,271 Show 'em your wing. 726 01:00:12,360 --> 01:00:14,271 I fixed him for you, Chlo. 727 01:00:14,360 --> 01:00:18,035 [Steven chirps] 728 01:00:18,120 --> 01:00:19,758 I just don't want you guys to worry, 729 01:00:19,840 --> 01:00:22,559 and I don't want you to feel, um, 730 01:00:22,680 --> 01:00:25,114 you know, bad or anything, 'cause... 731 01:00:25,200 --> 01:00:28,556 [sniffs] I love you so much, 732 01:00:28,640 --> 01:00:30,790 and I miss you more than I ever... 733 01:00:30,880 --> 01:00:33,838 I ever even realized I could. 734 01:00:33,920 --> 01:00:36,718 Dad, I gotta get off this rock soon, 735 01:00:36,800 --> 01:00:38,916 um... 736 01:00:39,000 --> 01:00:42,913 but I want you to know I'm gonna fight. 737 01:00:43,000 --> 01:00:44,513 I am. 738 01:00:44,600 --> 01:00:45,635 Just like she taught us. 739 01:00:46,880 --> 01:00:48,154 You were right. 740 01:00:48,240 --> 01:00:50,196 [chuckles] 741 01:00:58,960 --> 01:01:01,918 [crying] 742 01:01:02,000 --> 01:01:03,991 I love you. 743 01:01:04,080 --> 01:01:07,516 I love you so much. 744 01:01:18,480 --> 01:01:20,152 Time to go. 745 01:01:37,960 --> 01:01:41,157 [♪♪♪] 746 01:01:53,000 --> 01:01:54,877 - [squawking] - It's okay. It's okay. 747 01:01:54,960 --> 01:01:57,030 You got it. Good job. 748 01:02:01,320 --> 01:02:03,754 You're gonna make it, buddy. 749 01:02:12,600 --> 01:02:14,591 You're okay. 750 01:02:24,560 --> 01:02:25,879 [sighing] Okay. 751 01:02:25,960 --> 01:02:28,235 Okay. 752 01:02:38,040 --> 01:02:40,156 [chirps] 753 01:02:59,480 --> 01:03:03,155 [♪♪♪] 754 01:03:08,240 --> 01:03:10,390 Shit. 755 01:03:10,480 --> 01:03:15,110 Oh, you're kidding me. 756 01:03:15,200 --> 01:03:20,399 [gasps] 757 01:03:20,880 --> 01:03:22,598 You didn't like that, 758 01:03:22,880 --> 01:03:24,791 'cause it stings like jellyfish. 759 01:03:40,480 --> 01:03:42,675 This is my head start. 760 01:03:52,800 --> 01:03:56,076 [gasping] 761 01:03:56,160 --> 01:03:58,276 [inhales] 762 01:04:20,280 --> 01:04:22,510 [muffled screaming] 763 01:04:37,080 --> 01:04:39,719 [bellowing] 764 01:04:52,640 --> 01:04:55,154 [gasping] 765 01:05:13,400 --> 01:05:15,277 [♪♪♪] 766 01:05:21,280 --> 01:05:23,236 [gasps] 767 01:05:33,080 --> 01:05:37,835 [metallic creaking] 768 01:05:37,920 --> 01:05:40,070 [screams] 769 01:05:48,400 --> 01:05:50,197 [gasping] 770 01:06:10,320 --> 01:06:11,355 [sighing] 771 01:06:11,440 --> 01:06:14,830 [metallic creaking] 772 01:06:22,880 --> 01:06:26,156 [gulls screeching] 773 01:06:38,800 --> 01:06:42,031 [grunts, gasps] 774 01:06:42,120 --> 01:06:45,908 [ship's horn blows] 775 01:06:46,240 --> 01:06:48,708 [creaking] 776 01:06:52,520 --> 01:06:54,750 [gasps] 777 01:06:54,840 --> 01:06:57,354 [grunting] 778 01:07:10,800 --> 01:07:12,995 Come on... 779 01:07:13,080 --> 01:07:15,640 Come on! 780 01:07:25,400 --> 01:07:27,550 [groans] 781 01:07:37,440 --> 01:07:40,432 [gasps] 782 01:07:41,840 --> 01:07:43,831 Okay... 783 01:07:47,040 --> 01:07:49,270 [groaning] 784 01:07:57,040 --> 01:07:59,031 [groaning, gasping] 785 01:08:10,280 --> 01:08:12,919 [sighs] 786 01:08:24,640 --> 01:08:26,756 [sighs] 787 01:08:33,800 --> 01:08:36,792 [metallic creaking] 788 01:08:54,760 --> 01:08:56,671 No, no, no, come back. 789 01:08:56,760 --> 01:08:58,751 Come back. 790 01:08:58,880 --> 01:09:00,996 Oh... come back. 791 01:09:01,320 --> 01:09:02,958 Come back. 792 01:09:03,080 --> 01:09:06,675 [gasps] 793 01:09:06,760 --> 01:09:08,910 Come on. 794 01:09:22,240 --> 01:09:24,549 Come back. 795 01:09:41,520 --> 01:09:43,909 [♪♪♪] 796 01:09:47,800 --> 01:09:49,916 [sighing] 797 01:09:58,840 --> 01:10:01,229 [gulls screeching] 798 01:10:12,840 --> 01:10:16,674 [metal creaking, groaning] 799 01:10:31,600 --> 01:10:33,511 This is Nancy Adams. 800 01:10:33,600 --> 01:10:35,318 It's April 26, 2016. 801 01:10:35,400 --> 01:10:37,360 Uh, if you find this, please send help right away. 802 01:10:37,920 --> 01:10:39,194 I've been attacked by a shark. 803 01:10:39,880 --> 01:10:42,519 He's killed three other people since I got here. 804 01:10:42,600 --> 01:10:43,919 I'm losing a lot of blood. 805 01:10:44,000 --> 01:10:46,230 I feel like I'm losing my strength. 806 01:10:49,080 --> 01:10:50,798 [voice-over] I love you more, short crop. 807 01:10:50,880 --> 01:10:51,949 I'll be home soon. 808 01:10:52,040 --> 01:10:53,439 [Carlos speaking Spanish] 809 01:10:53,560 --> 01:10:55,073 [Chloe] No way. Mom's beach, right? 810 01:10:55,160 --> 01:10:56,896 NANCY [voice-over] Not everyone can be helped. 811 01:10:56,920 --> 01:10:59,673 I don't want you to feel, you know, bad or anything. 812 01:10:59,760 --> 01:11:01,096 I gotta go, Dad. I'll see you later. 813 01:11:01,120 --> 01:11:03,236 [Dad] Hey, sweet pea. ...she was a fighter. 814 01:11:03,360 --> 01:11:04,554 [Chloe] I could shoot tubes... 815 01:11:04,640 --> 01:11:05,755 [Nancy] I'm gonna fight, 816 01:11:05,840 --> 01:11:07,558 just like she taught us. 817 01:11:18,000 --> 01:11:19,433 [grunts, gasps] 818 01:11:19,520 --> 01:11:21,511 Uh-uh. 819 01:11:31,240 --> 01:11:33,231 [♪♪♪] 820 01:11:41,400 --> 01:11:43,914 - [Nancy grunts] - [thud] 821 01:11:57,440 --> 01:11:59,351 [grunts] 822 01:12:06,800 --> 01:12:09,633 Where are you? 823 01:12:18,040 --> 01:12:20,110 Fuck you. 824 01:12:30,280 --> 01:12:32,157 [gasps] 825 01:12:35,720 --> 01:12:39,030 Oh, shit. 826 01:12:39,120 --> 01:12:41,156 [Nancy whimpers, shouts] 827 01:12:41,240 --> 01:12:44,073 No... no! 828 01:12:50,480 --> 01:12:53,472 No! 829 01:13:08,680 --> 01:13:10,716 [panting] 830 01:13:19,800 --> 01:13:22,234 [gasping, shuddering] 831 01:13:28,040 --> 01:13:30,315 [panting] 832 01:13:44,520 --> 01:13:46,715 [screaming] 833 01:13:53,080 --> 01:13:54,080 No! 834 01:13:59,080 --> 01:14:01,355 [gasping] 835 01:14:20,920 --> 01:14:23,229 [grunts] 836 01:14:31,240 --> 01:14:34,277 [thudding, clanking] 837 01:14:43,040 --> 01:14:45,031 [♪♪♪] 838 01:15:00,080 --> 01:15:02,355 [inhales deeply] 839 01:15:11,240 --> 01:15:12,355 [ jaws snap ] 840 01:15:27,200 --> 01:15:28,200 [muffled yell] 841 01:15:28,400 --> 01:15:30,914 [growling] 842 01:15:49,360 --> 01:15:51,635 [panting] 843 01:15:55,400 --> 01:15:56,594 CARLOS: iMiguel! 844 01:15:56,680 --> 01:15:58,910 [speaking Spanish] 845 01:16:00,800 --> 01:16:03,155 [panting] 846 01:16:13,240 --> 01:16:14,639 iPapá! iPapá! 847 01:16:14,720 --> 01:16:16,199 [speaking Spanish] 848 01:16:22,560 --> 01:16:25,074 [speaking Spanish] 849 01:16:28,760 --> 01:16:30,955 [speaking Spanish] 850 01:16:40,560 --> 01:16:42,755 [Carlos grunting, panting] 851 01:16:52,960 --> 01:16:53,960 iÓrale! 852 01:16:54,040 --> 01:16:55,234 [speaking Spanish] 853 01:16:55,320 --> 01:16:56,320 iÁndale! iÁndale! 854 01:16:56,640 --> 01:16:59,552 [gasping anxiously] 855 01:17:09,680 --> 01:17:12,592 [coughing] 856 01:17:30,680 --> 01:17:32,557 Relax. Relax. 857 01:17:32,640 --> 01:17:34,710 Breathe. Breathe! 858 01:17:46,320 --> 01:17:48,959 [chittering] 859 01:17:55,240 --> 01:17:57,390 [squawking] 860 01:18:07,200 --> 01:18:09,270 [gasping, shuddering] 861 01:18:22,800 --> 01:18:25,075 [breathing weakly] 862 01:18:34,360 --> 01:18:36,635 [sighs] 863 01:18:42,080 --> 01:18:44,640 [♪♪♪] 864 01:18:51,480 --> 01:18:53,914 I'm okay. 865 01:19:27,960 --> 01:19:31,714 [♪♪♪] 866 01:19:46,040 --> 01:19:48,190 Ready to get wet, Dr. Adams? 867 01:19:48,280 --> 01:19:50,271 Well, we'll see about that. 868 01:19:50,360 --> 01:19:52,590 Nancy... 869 01:19:52,680 --> 01:19:54,352 Ma would be proud of you. 870 01:19:54,440 --> 01:19:58,558 Both of you. 871 01:19:58,640 --> 01:20:00,312 Thanks, Papa. 872 01:20:00,440 --> 01:20:01,316 Time to go. 873 01:20:01,440 --> 01:20:04,000 ♪ But there's a scream inside... ♪ 874 01:20:04,080 --> 01:20:05,991 Do you think I'll ever be as good as you? 875 01:20:06,080 --> 01:20:07,672 - No. - [Chloe laughs] 876 01:20:07,760 --> 01:20:10,877 ♪ I don't wanna die, no, I don't wanna die ♪ 877 01:20:10,960 --> 01:20:12,029 ♪ I don't wanna die ♪ 878 01:20:12,160 --> 01:20:13,354 ♪ No ♪ 879 01:20:13,440 --> 01:20:16,637 ♪ And I don't care if I sing off-key ♪ 880 01:20:16,720 --> 01:20:19,678 ♪ I find myself in my melodies ♪ 881 01:20:19,760 --> 01:20:21,318 ♪ I sing for love ♪ 882 01:20:21,400 --> 01:20:22,913 ♪ I sing for me ♪ 883 01:20:23,000 --> 01:20:26,072 ♪ I shout it out like a bird set free ♪ 884 01:20:26,160 --> 01:20:29,436 ♪ No, I don't care if I sing off-key ♪ 885 01:20:29,520 --> 01:20:30,839 ♪ I find myself ♪ 886 01:20:30,920 --> 01:20:32,478 ♪ In my melodies ♪ 887 01:20:32,560 --> 01:20:35,870 ♪ I sing for love, I sing for me ♪ 888 01:20:35,960 --> 01:20:38,349 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 889 01:20:38,440 --> 01:20:40,795 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 890 01:20:40,880 --> 01:20:44,555 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 891 01:20:44,640 --> 01:20:47,598 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 892 01:20:47,680 --> 01:20:49,477 ♪ Oh, oh... ♪ 893 01:20:49,560 --> 01:20:50,560 ♪ I'll shout it out ♪ 894 01:20:50,640 --> 01:20:51,709 ♪ Like a bird set free ♪ 895 01:20:51,800 --> 01:20:55,759 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... oh, oh ♪ 896 01:20:55,840 --> 01:20:57,558 ♪ Oh-oh-oh ♪ 897 01:20:57,640 --> 01:21:00,200 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 898 01:21:00,280 --> 01:21:01,349 ♪ Oh, oh ♪ 899 01:21:01,440 --> 01:21:04,113 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 900 01:21:04,200 --> 01:21:06,839 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 901 01:21:06,920 --> 01:21:10,390 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 902 01:21:10,480 --> 01:21:13,074 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 903 01:21:13,160 --> 01:21:14,229 ♪ Oh, oh... ♪ 904 01:21:14,320 --> 01:21:17,312 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 905 01:21:17,400 --> 01:21:19,994 [song ends] 906 01:21:24,520 --> 01:21:27,671 [♪♪♪] 907 01:21:56,920 --> 01:21:58,990 [♪♪♪] 908 01:22:29,360 --> 01:22:32,636 [♪♪♪] 909 01:23:01,480 --> 01:23:03,835 [♪♪♪] 910 01:23:33,880 --> 01:23:36,155 [♪♪♪] 911 01:24:06,320 --> 01:24:08,959 [♪♪♪] 912 01:24:38,760 --> 01:24:41,320 [♪♪♪] 913 01:25:11,200 --> 01:25:13,316 [♪♪♪] 914 01:25:43,840 --> 01:25:46,991 [♪♪♪] 915 01:26:07,440 --> 01:26:09,317 [music ends] 54297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.