Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,101
Previously on "The Ark"...
2
00:00:02,134 --> 00:00:05,639
Let’s make sure that the lives
that were lost on Ark 3 are remembered.
3
00:00:05,671 --> 00:00:08,574
And the only ship in the galaxy
with spare parts just abandoned us.
4
00:00:08,608 --> 00:00:10,743
- We left Ark 3 pretty intact.
- Call me Catrina.
5
00:00:10,776 --> 00:00:13,413
So you filled each other’s spaces
in the other’s reality.
6
00:00:13,445 --> 00:00:15,257
Is there more than one
post-human where you come from?
7
00:00:15,282 --> 00:00:17,783
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
8
00:00:17,817 --> 00:00:18,885
They regulate themselves.
9
00:00:23,189 --> 00:00:24,934
Were you on that mission
in this reality, too?
10
00:00:24,957 --> 00:00:27,594
The one that thwarted
the Eastern Federation attack?
11
00:00:27,626 --> 00:00:29,795
Someone’s on Ark 3.
12
00:00:32,865 --> 00:00:35,734
Alicia, zoom in on that shuttle.
13
00:00:38,470 --> 00:00:40,615
That shuttle doesn’t look
anything like one of shuttles.
14
00:00:40,640 --> 00:00:44,677
- That’s not an Ark shuttle.
- Well, then who the hell is it?
15
00:00:44,710 --> 00:00:46,412
I’ve never seen one like it.
16
00:00:49,381 --> 00:00:54,119
Ark 3, this is Ark 1.
Please identify yourselves.
17
00:00:54,154 --> 00:00:57,490
- I don’t like this.
- Ark 3, I repeat.
18
00:00:57,524 --> 00:00:59,792
This is GSA ship known as Ark 1.
19
00:00:59,826 --> 00:01:05,097
Please identify yourselves.
Take us closer.
20
00:01:16,242 --> 00:01:17,444
It’s the Eastern Federation.
21
00:01:20,212 --> 00:01:23,817
The GSA was still at war with the Eastern Federation
when we left Earth.
22
00:01:23,849 --> 00:01:26,819
If that’s who’s on Ark 3,
they’re not gonna be happy to see us.
23
00:01:26,853 --> 00:01:30,656
Without those parts,
we’re stranded.
24
00:01:30,689 --> 00:01:32,859
We’ll get what
we need to fix our ship,
25
00:01:32,893 --> 00:01:34,995
but we might be
walking into a war.
26
00:01:58,384 --> 00:02:01,254
- That shuttle may be the least of our problems.
- What do you mean?
27
00:02:01,287 --> 00:02:04,224
There’s got to be an Eastern Federation ship
somewhere nearby.
28
00:02:04,257 --> 00:02:06,602
We know that shuttle didn’t travel through
deep space on its own.
29
00:02:06,626 --> 00:02:09,862
So there could be an entire army
of Eastern Federation heading our way?
30
00:02:09,962 --> 00:02:12,965
Our systems haven’t picked up
any other ships, at least not yet.
31
00:02:12,966 --> 00:02:15,868
Ship or no ship, we need to see
what the intentions are
32
00:02:15,968 --> 00:02:18,371
- of the people who boarded Ark 3.
- Their intentions?
33
00:02:18,405 --> 00:02:21,373
Of the Eastern Federation?
They’re murderers.
34
00:02:21,408 --> 00:02:24,276
Maybe things have changed
since they left Earth.
35
00:02:24,311 --> 00:02:26,378
There’s no East and West here,
just survival.
36
00:02:26,413 --> 00:02:29,248
They were never East
of anything to begin with.
37
00:02:29,282 --> 00:02:31,122
The Eastern Federation
are a rebel organization
38
00:02:31,151 --> 00:02:33,252
that recruit
from all over the world.
39
00:02:33,286 --> 00:02:37,257
- They killed my father, and they
won’t spare us. - Lane’s right.
40
00:02:37,289 --> 00:02:39,058
The Eastern Federation
can’t be trusted.
41
00:02:39,091 --> 00:02:40,759
And we should assume
they’re armed.
42
00:02:40,793 --> 00:02:43,062
Which is why we need to go in
hot and aggressive.
43
00:02:43,096 --> 00:02:47,067
You’re quiet.
44
00:02:47,099 --> 00:02:49,468
We keep treating everyone
like they’re enemies.
45
00:02:49,502 --> 00:02:51,737
They’re probably trying
to survive, just like us.
46
00:02:51,771 --> 00:02:54,307
Eva’s got a point.
They might welcome our help.
47
00:02:54,341 --> 00:02:55,808
I’m sorry, with all due respect,
48
00:02:55,841 --> 00:02:57,752
I don’t think you understand
what we’re dealing with.
49
00:02:57,776 --> 00:03:01,413
After Ark 1 left Earth, the Eastern Federation
became far more radical.
50
00:03:01,448 --> 00:03:06,118
- You rang?
- We need your help.
51
00:03:06,151 --> 00:03:09,455
- Of course you do. - Can you tell us
anything about this shuttle?
52
00:03:11,657 --> 00:03:14,760
Fredrick Yosafat, a billionaire
from the Eastern Federation.
53
00:03:14,794 --> 00:03:17,962
He was working to create
an Ark-like project of his own.
54
00:03:17,963 --> 00:03:19,965
Vastly inferior to mine,
of course.
55
00:03:19,966 --> 00:03:22,967
- How many people can it accommodate?
- On the shuttle? 30.
56
00:03:22,968 --> 00:03:25,604
If you don’t mind risking your life
on that hunk of metal.
57
00:03:25,639 --> 00:03:26,972
I’m not sure
this hunk of metal’s
58
00:03:26,973 --> 00:03:28,474
doing too much better,
to be honest.
59
00:03:28,508 --> 00:03:29,776
30 is formidable.
60
00:03:29,808 --> 00:03:32,444
We need to prepare for a battle.
61
00:03:32,478 --> 00:03:34,281
We’ve lost
too many people already.
62
00:03:34,313 --> 00:03:37,116
We need to do everything we can
to avoid more bloodshed.
63
00:03:37,150 --> 00:03:39,085
So you suggest we go in
unarmed and blind?
64
00:03:42,989 --> 00:03:44,824
Vitals are good.
65
00:03:44,858 --> 00:03:47,026
Your implants seem
to be functioning well
66
00:03:47,060 --> 00:03:48,538
given how much stress
you’ve been under.
67
00:03:48,562 --> 00:03:50,329
Catrina mentioned
that in her reality
68
00:03:50,362 --> 00:03:53,533
post-humans can limit their stress
by self-regulating.
69
00:03:53,567 --> 00:03:57,670
- Is that something I can do?
- Well, I don’t know how things work in that reality,
70
00:03:57,704 --> 00:04:01,508
but I know how they work here,
and unfortunately,
71
00:04:01,540 --> 00:04:04,144
that’s just not possible.
72
00:04:04,176 --> 00:04:06,312
Maybe their science
is a bit more advanced.
73
00:04:06,346 --> 00:04:08,814
Wrong answer!
You wanna rethink it?
74
00:04:08,848 --> 00:04:12,151
- Kelly...
- Come any closer, and he dies.
75
00:04:12,185 --> 00:04:14,187
- Kelly.
- Well?
76
00:04:14,219 --> 00:04:17,557
Apparently you learned how to self-regulate.
What you want from me?
77
00:04:17,591 --> 00:04:20,326
I want to know
what you put inside me.
78
00:04:20,360 --> 00:04:23,697
Your senses have been enhanced,
you have artificial lungs,
79
00:04:23,730 --> 00:04:26,533
and the musculature in your right arm
has been modified
80
00:04:26,565 --> 00:04:30,336
which allows you to,
well, do things like this.
81
00:04:30,370 --> 00:04:31,971
Why have you been lying to me?
82
00:04:31,971 --> 00:04:33,673
Why don’t you want me
to control it?
83
00:04:33,706 --> 00:04:35,841
Kelly, please.
84
00:04:35,875 --> 00:04:38,711
You’ll get yourself
thrown off of this ship.
85
00:04:43,048 --> 00:04:46,886
I just wanted answers about this thing
inside me that I don’t understand.
86
00:04:46,987 --> 00:04:49,355
What you don’t seem
to understand
87
00:04:49,389 --> 00:04:52,558
- is that your implants are dangerous.
- Yeah, no kidding.
88
00:04:52,591 --> 00:04:55,370
I never gave you the ability to
self-regulate because you were a child.
89
00:04:55,394 --> 00:05:00,733
- Well, I’m not anymore.
- Then start behaving like it.
90
00:05:00,766 --> 00:05:04,603
You have to keep the use of
your augmentations very limited.
91
00:05:04,637 --> 00:05:06,538
If you run them
on full power for too long,
92
00:05:06,572 --> 00:05:09,608
you could suffer
complete organ failure.
93
00:05:09,643 --> 00:05:12,045
Well, when that happens,
I’ll just turn them off.
94
00:05:12,077 --> 00:05:16,216
There are no warning signs.
You won’t see it coming.
95
00:05:16,249 --> 00:05:19,052
Why should I believe you?
96
00:05:19,084 --> 00:05:22,954
Because I saved you.
Because I got you off Ark 15.
97
00:05:22,956 --> 00:05:26,959
And frankly,
because I’m all you got.
98
00:05:30,997 --> 00:05:33,233
Got word there was
some trouble in here.
99
00:05:33,266 --> 00:05:35,100
Playtime’s over. Let’s go.
100
00:05:39,973 --> 00:05:42,442
Lane, I understand
what you’re going through.
101
00:05:42,475 --> 00:05:45,077
I don’t think you do understand.
102
00:05:45,110 --> 00:05:47,079
The Eastern Federation
basically threw a parade
103
00:05:47,112 --> 00:05:48,790
when they killed all those
people in the lunar attack,
104
00:05:48,814 --> 00:05:50,492
- when they killed my father.
- I know, but I...
105
00:05:50,516 --> 00:05:54,086
We can’t trust them.
They’re dangerous.
106
00:05:54,120 --> 00:05:55,665
The person I can’t trust
right now is you.
107
00:05:55,689 --> 00:05:56,932
I hate to say it,
but I think it’s best
108
00:05:56,956 --> 00:05:58,925
if you take a backseat
on this mission.
109
00:05:58,959 --> 00:06:00,259
I need to be on that mission.
110
00:06:00,293 --> 00:06:01,927
They killed my father,
and I can’t let
111
00:06:01,961 --> 00:06:03,305
the only people I care about
go over there unprotected.
112
00:06:03,329 --> 00:06:07,500
I’m telling you this
because I care about you.
113
00:06:10,971 --> 00:06:14,608
If Cat were here, she’d tell you you need
to talk about your dad,
114
00:06:14,641 --> 00:06:17,944
not take your emotions out
on people from that shuttle.
115
00:06:17,978 --> 00:06:22,115
Actually, Cat probably
would have told you
116
00:06:22,148 --> 00:06:25,351
to check out her
new hairstyle or something.
117
00:06:25,384 --> 00:06:27,954
It’s just... I don’t know.
118
00:06:27,987 --> 00:06:29,699
It’s just when Brice
came back and he told me
119
00:06:29,723 --> 00:06:31,124
about how great things were
120
00:06:31,156 --> 00:06:33,158
between me and my dad
in that reality,
121
00:06:33,192 --> 00:06:35,795
I started thinking about how great things
could’ve been here,
122
00:06:35,829 --> 00:06:37,797
and it stung.
123
00:06:37,831 --> 00:06:40,300
And now people responsible
have been dropped in my lap
124
00:06:40,332 --> 00:06:42,302
like a goddamn
Christmas present.
125
00:06:42,334 --> 00:06:46,206
I just... I don’t know.
126
00:06:46,238 --> 00:06:49,542
I thought I left
these feelings behind.
127
00:06:49,576 --> 00:06:51,911
And that’s exactly why I can’t have you
on this mission.
128
00:06:51,911 --> 00:06:56,016
- You’re too close to it.
- Yeah, I know.
129
00:07:00,019 --> 00:07:01,487
I’ve managed
to hack the cameras,
130
00:07:01,521 --> 00:07:03,322
but the last time
we were at Ark 3,
131
00:07:03,355 --> 00:07:05,725
when we took the fuel,
we depleted the ship’s energy.
132
00:07:05,759 --> 00:07:09,161
So all of the systems automatically went
into energy conservation mode,
133
00:07:09,194 --> 00:07:11,730
meaning that the cameras
only transmit still images
134
00:07:11,764 --> 00:07:14,166
every 15 minutes
rather than full motion video.
135
00:07:14,199 --> 00:07:16,012
So what about the still images?
What can you see?
136
00:07:16,036 --> 00:07:18,170
I was able to pull up
the most recent stills
137
00:07:18,204 --> 00:07:20,240
from the bridge
and the observation deck,
138
00:07:20,273 --> 00:07:22,207
but you’re gonna wanna see this.
139
00:07:29,048 --> 00:07:31,889
Must’ve been a full shuttle.
That’s a lot of people for us to deal with.
140
00:07:33,786 --> 00:07:36,723
Our job just got a lot harder.
141
00:07:44,824 --> 00:07:47,959
It’s the only way the ship could be
supporting that many occupants.
142
00:07:47,994 --> 00:07:49,795
Well, now we know
what we’re walking into.
143
00:07:49,829 --> 00:07:51,463
Strickland, what do you suggest?
144
00:07:51,497 --> 00:07:54,332
We take a full team over,
enter through the airlock.
145
00:07:54,367 --> 00:07:58,004
Since Ark 3 is unresponsive, it’s possible
some of its equipment isn’t working.
146
00:07:58,103 --> 00:08:00,206
Perhaps we will be able
to approach unseen.
147
00:08:20,192 --> 00:08:25,298
Hey, do you know anything
about post-humanism?
148
00:08:28,867 --> 00:08:33,206
Never mind. I’m probably the last person
you want to talk to.
149
00:08:33,239 --> 00:08:38,376
- No, I do want to talk to you.
- Really?
150
00:08:45,618 --> 00:08:49,086
I want to talk about the wonderful woman
that you killed.
151
00:08:49,087 --> 00:08:52,390
Helena was a brilliant person.
152
00:08:52,424 --> 00:08:55,695
She was a mean woman,
just as bad as my mother.
153
00:08:55,727 --> 00:08:56,696
You’re wrong.
154
00:08:56,729 --> 00:08:59,197
Helena was a devoted partner,
155
00:08:59,231 --> 00:09:00,566
and your mother was a psychopath
156
00:09:00,600 --> 00:09:02,869
who forced your father
to take you into hiding.
157
00:09:02,902 --> 00:09:04,379
- What?
- Oh, you don’t think he moved you
158
00:09:04,403 --> 00:09:08,407
from town to town for variety?
159
00:09:08,441 --> 00:09:10,109
I thought we moved for his work.
160
00:09:13,111 --> 00:09:14,880
Tell me more.
161
00:09:14,913 --> 00:09:18,850
I think I’d rather go back
to talking about Helena.
162
00:09:21,120 --> 00:09:23,623
We met in the winter.
It was snowing.
163
00:09:29,461 --> 00:09:35,234
- Who are you?
- Oh, um, I’m Angus.
164
00:09:35,268 --> 00:09:37,403
You must be from Ark 15.
165
00:09:37,437 --> 00:09:39,572
Can I help you with anything?
166
00:09:39,605 --> 00:09:41,139
No, no.
167
00:09:43,509 --> 00:09:46,979
Oh, yeah,
I kind of built this place.
168
00:09:47,145 --> 00:09:50,415
Oh, you’re that guy.
169
00:09:50,450 --> 00:09:53,086
Uh, well, we made a few upgrades
while you were away.
170
00:09:53,119 --> 00:09:56,788
Some of your irrigation systems
weren’t distributing evenly.
171
00:09:56,822 --> 00:09:59,625
We modified the water pressure
to mitigate the problem.
172
00:09:59,658 --> 00:10:04,464
Oh. Great.
173
00:10:04,496 --> 00:10:06,999
Well, no need to worry.
I’m back.
174
00:10:09,302 --> 00:10:10,802
Not that you were worried.
175
00:10:17,309 --> 00:10:20,145
Everything seems to be going
pretty well without me.
176
00:10:23,816 --> 00:10:26,318
Approaching Ark 3.
Away teams, you’re on.
177
00:10:26,351 --> 00:10:29,688
Eva and I will enter through the shuttle dock
and perform depressurization.
178
00:10:29,721 --> 00:10:32,692
And, guys, be careful.
179
00:10:48,740 --> 00:10:51,344
Strickland, you’re on.
180
00:11:00,519 --> 00:11:02,388
Assuming entry position.
181
00:11:05,191 --> 00:11:06,725
Kimi’s team is in position.
182
00:11:06,759 --> 00:11:10,163
Be ready.
They might be waiting for us.
183
00:11:10,196 --> 00:11:12,197
Strickland’s team
is in position.
184
00:11:13,533 --> 00:11:14,533
Lining up.
185
00:11:23,375 --> 00:11:25,510
Performing depressurization now.
186
00:11:25,544 --> 00:11:29,581
Airlocks should open in 3, 2, 1.
187
00:12:14,259 --> 00:12:15,794
The air is breathable.
188
00:12:36,182 --> 00:12:37,783
Looks like
they didn’t see us coming.
189
00:12:54,466 --> 00:12:55,802
It’s like a freezer in here.
190
00:13:00,472 --> 00:13:04,644
We should’ve come across
someone by now.
191
00:13:04,677 --> 00:13:07,279
Do you think the stills from the cameras
were some sort of ploy?
192
00:13:07,312 --> 00:13:09,816
It could only be a ploy
if they knew we were coming.
193
00:13:30,503 --> 00:13:31,504
Ready?
194
00:13:42,014 --> 00:13:43,216
Hands up now.
195
00:13:46,519 --> 00:13:48,855
Why aren’t they moving?
196
00:14:03,260 --> 00:14:05,929
Why would someone time
to rig these bodies like this?
197
00:14:09,777 --> 00:14:11,544
These bodies
are Ark 3 crewmembers.
198
00:14:11,546 --> 00:14:14,414
I don’t understand.
We stored the bodies.
199
00:14:14,447 --> 00:14:16,250
Someone must’ve moved them back.
200
00:14:16,283 --> 00:14:19,921
- Why would anyone do that?
- I think the better question
201
00:14:19,953 --> 00:14:21,455
is who did it
and where are they now?
202
00:14:27,961 --> 00:14:30,331
Is this some kind of sick joke?
203
00:14:30,364 --> 00:14:32,834
If it is, it took a lot of work.
204
00:14:34,969 --> 00:14:36,636
Are you guys seeing
what we’re seeing?
205
00:14:40,640 --> 00:14:41,640
A museum of death?
206
00:14:48,982 --> 00:14:50,684
Yeah, something like that.
207
00:14:52,385 --> 00:14:53,653
Same scene over here.
208
00:14:53,687 --> 00:14:55,355
Someone posed these bodies,
209
00:14:55,389 --> 00:14:57,124
and they may still
be on this ship.
210
00:14:57,158 --> 00:14:59,759
I want all units to report
to the bridge immediately.
211
00:15:05,399 --> 00:15:07,201
Maybe someone’s trying
to send a message.
212
00:15:07,235 --> 00:15:09,135
Well, how could
they know we’d be here?
213
00:15:09,169 --> 00:15:11,172
If it’s a message,
maybe it’s not for us.
214
00:15:11,205 --> 00:15:12,807
Whichever ship
their shuttle came from
215
00:15:12,840 --> 00:15:14,674
might be on its way back here.
216
00:15:14,708 --> 00:15:16,543
We need to work quickly.
217
00:15:16,576 --> 00:15:18,879
As creepy as this is,
it’s not stopping us
218
00:15:18,913 --> 00:15:21,149
from getting the parts
we need and fixing our ship.
219
00:15:21,182 --> 00:15:24,652
Well, yeah, but, I mean, what about
whoever’s done all of this?
220
00:15:24,684 --> 00:15:26,653
Keep your eyes open
and batons on hand.
221
00:15:26,687 --> 00:15:27,831
I’ll take a team to observation
222
00:15:27,855 --> 00:15:29,322
and look for any clues.
223
00:15:29,356 --> 00:15:31,033
Eva will stay here
to boot up the computers.
224
00:15:31,057 --> 00:15:32,558
We’ll patrol for any sign
of movement.
225
00:15:32,559 --> 00:15:34,662
You okay here alone, Eva?
226
00:15:34,695 --> 00:15:36,831
Yeah, I’ve been around
dead bodies half my life.
227
00:15:36,864 --> 00:15:39,200
It doesn’t bother me.
228
00:16:10,264 --> 00:16:11,865
Inspect the upper deck.
229
00:16:11,899 --> 00:16:13,768
Take a note of anything
that seems odd,
230
00:16:13,801 --> 00:16:16,169
any clues as to
who did this and why.
231
00:17:26,140 --> 00:17:27,407
Hey! Stop!
232
00:17:38,385 --> 00:17:42,557
Be advised, I saw someone.
We are definitely not alone.
233
00:17:56,069 --> 00:17:59,507
- Did you know my father personally?
- Yes.
234
00:18:01,576 --> 00:18:04,979
I barely remember
anything about him.
235
00:18:05,011 --> 00:18:06,847
Feel like telling me anything?
236
00:18:06,881 --> 00:18:10,518
Well, I’ll be happy to because
I know it’s gonna hurt you.
237
00:18:13,688 --> 00:18:16,824
- How?
- Well, your father was a good man.
238
00:18:16,857 --> 00:18:18,826
Weak, but good.
239
00:18:18,859 --> 00:18:21,528
He kept you safe from your mother
for as long as he could.
240
00:18:21,528 --> 00:18:24,065
What I remember with him
is all happy.
241
00:18:28,603 --> 00:18:33,173
- Until his heart attack.
- Well, there’s the rub.
242
00:18:33,207 --> 00:18:37,211
- That wasn’t a heart attack.
- What do you mean?
243
00:18:37,244 --> 00:18:39,212
Your mother
had your father poisoned.
244
00:18:44,285 --> 00:18:46,820
- You don’t believe me.
- I believe you.
245
00:18:48,955 --> 00:18:54,595
My mother was behind every bad thing
that ever happened to me.
246
00:18:54,628 --> 00:18:57,865
Why would this be any different?
247
00:18:57,898 --> 00:19:02,403
Your father’s only flaw,
and it was a fatal one,
248
00:19:02,502 --> 00:19:04,571
was falling in love
with the wrong woman.
249
00:19:07,642 --> 00:19:08,776
Look who’s talking.
250
00:19:15,415 --> 00:19:19,420
- Any idea who he was?
- No, but I don’t think he was from the crew of Ark 3.
251
00:19:19,519 --> 00:19:21,422
- Different uniform.
- Eastern Federation?
252
00:19:21,521 --> 00:19:23,758
Potentially,
but we need to figure out
253
00:19:23,790 --> 00:19:26,394
how many people
are actually on this ship.
254
00:19:26,426 --> 00:19:28,229
People with a pulse, that is.
255
00:19:28,261 --> 00:19:31,898
Conservation mode has shut down anything
unnecessary for survival,
256
00:19:31,932 --> 00:19:32,932
but I have an idea.
257
00:19:36,671 --> 00:19:38,739
The fire safety system
is still active.
258
00:19:38,772 --> 00:19:40,907
I can rig the heat sensors
to give me heat signatures
259
00:19:40,942 --> 00:19:42,910
for every living person
on board.
260
00:19:42,943 --> 00:19:45,246
So we eliminate all our people
and see who else is here?
261
00:19:45,278 --> 00:19:47,414
Exactly.
262
00:19:47,448 --> 00:19:52,586
So this program usually just shows
larger concentrations of heat in case of fire.
263
00:19:52,619 --> 00:19:55,256
But with the ship this cold,
264
00:19:55,288 --> 00:19:57,258
it should pick up
the heat from our bodies.
265
00:19:57,290 --> 00:20:00,494
That should be
Brice and Kimi’s team.
266
00:20:00,528 --> 00:20:02,163
Strickland’s team.
267
00:20:03,798 --> 00:20:04,832
And this?
268
00:20:07,468 --> 00:20:10,671
Could one man
have done all this?
269
00:20:46,173 --> 00:20:47,307
It’s a Serbian lullaby.
270
00:20:50,677 --> 00:20:53,547
- I haven’t heard it in years.
- Shh.
271
00:21:02,355 --> 00:21:04,724
Hands up. Now.
272
00:21:04,759 --> 00:21:08,663
Turn around slowly.
We have him.
273
00:21:08,695 --> 00:21:11,199
Divert to our location.
274
00:21:20,740 --> 00:21:24,345
- Bojan?
- You know this man?
275
00:21:24,377 --> 00:21:25,712
He’s my brother.
276
00:21:42,154 --> 00:21:43,957
I can’t believe it.
277
00:21:46,425 --> 00:21:48,126
- Hey, hey, hey!
- No, stand down!
278
00:21:48,161 --> 00:21:51,064
Stand down, please!
279
00:21:51,096 --> 00:21:53,432
Please stand down!
This is my brother.
280
00:21:54,968 --> 00:21:56,935
- Bojan.
- Your brother?
281
00:21:56,970 --> 00:21:58,738
He’s with
the Eastern Federation.
282
00:21:58,770 --> 00:22:00,516
- No, I’m not.
- Your shuttle says otherwise.
283
00:22:00,539 --> 00:22:03,541
I stowed away on
an Eastern Federation ship.
284
00:22:03,542 --> 00:22:05,310
It was my only chance
to leave Earth.
285
00:22:05,345 --> 00:22:08,280
I don’t care whose brother he is.
We can’t trust him.
286
00:22:08,314 --> 00:22:11,451
No, I’m not with the Federation.
I have my own crew.
287
00:22:11,550 --> 00:22:13,286
- You do?
- Yes!
288
00:22:17,289 --> 00:22:20,160
I’m so glad you’re here, Eva.
I have to tell Millie.
289
00:22:20,192 --> 00:22:22,461
- Millie?
- My wife.
290
00:22:22,561 --> 00:22:24,763
She’s hiding in
another section of the ship.
291
00:22:24,797 --> 00:22:28,000
Come. Millie, I’m coming.
292
00:22:34,574 --> 00:22:36,409
Come. Millie!
293
00:22:38,310 --> 00:22:40,279
He could be leading us
into a trap.
294
00:22:40,313 --> 00:22:42,648
It’s okay.
You can come out now.
295
00:22:54,727 --> 00:22:58,865
Sorry, you guys. She’s...
she’s a bit shy sometimes.
296
00:22:58,897 --> 00:23:02,335
But I’ve got lots
of other friends here, too.
297
00:23:04,002 --> 00:23:06,538
Uh, I’m sure you do.
298
00:23:06,538 --> 00:23:10,977
I was thinking maybe we could take you
with us to Ark 1.
299
00:23:11,009 --> 00:23:14,047
- No. - Millie and your friends
can join us, too.
300
00:23:14,079 --> 00:23:20,019
No! I will not leave my wife or my crew
under any circumstances.
301
00:23:29,362 --> 00:23:32,231
You need to convince him
to come to Ark 1.
302
00:23:34,200 --> 00:23:38,704
I’ll try, but he’s not
in his right mind.
303
00:23:53,051 --> 00:23:55,521
- Hey.
- Hey.
304
00:23:55,555 --> 00:23:58,191
- I’m so happy to see you, Eva.
- I know.
305
00:23:58,223 --> 00:24:00,759
I’m happy to see you, too.
306
00:24:00,792 --> 00:24:04,763
Um...
307
00:24:04,797 --> 00:24:08,101
you’re not yourself right now,
308
00:24:08,134 --> 00:24:11,538
but if you come with us,
maybe we can help.
309
00:24:11,570 --> 00:24:15,040
You’re trying to get me
to leave my wife and my friends.
310
00:24:15,074 --> 00:24:16,709
- Why would you do that?
- No.
311
00:24:16,742 --> 00:24:20,046
I’m just trying to help you.
312
00:24:20,078 --> 00:24:22,582
Who are you people?
313
00:24:22,615 --> 00:24:24,116
What are you doing
to my friends?
314
00:24:24,150 --> 00:24:26,286
- I know what’s going on here!
- Bojan...
315
00:24:26,318 --> 00:24:29,388
You’re a spy! Hey! None of you should
trust her, you know?
316
00:24:29,422 --> 00:24:31,423
- She’s the one who’s Eastern Federation!
- Bojan.
317
00:24:31,457 --> 00:24:33,893
I’m not leaving
with you people! Never!
318
00:24:33,926 --> 00:24:36,563
Even if I have
to kill every last one...
319
00:24:40,266 --> 00:24:43,769
- I had it under control.
- It didn’t look like it.
320
00:24:48,307 --> 00:24:51,411
This is a very different Bojan.
321
00:24:51,510 --> 00:24:55,147
He’s paranoid,
saying strange things.
322
00:24:58,651 --> 00:25:02,087
- Can you help him?
- I have to be honest,
323
00:25:02,121 --> 00:25:05,325
this is serious,
but I’ll do all I can.
324
00:25:05,357 --> 00:25:08,827
The brain deals with trauma
in fascinating ways.
325
00:25:08,862 --> 00:25:10,262
Bojan was alone for a long time,
326
00:25:10,296 --> 00:25:12,598
so he created friends, a wife.
327
00:25:12,632 --> 00:25:15,934
- So what does this mean?
- It means you need to prepare yourself.
328
00:25:15,969 --> 00:25:19,538
It may be a while before he starts
to resemble the person you knew.
329
00:25:19,538 --> 00:25:23,143
There’s a...
there’s a chance he never will.
330
00:25:30,884 --> 00:25:34,253
Either way,
he has a place here on Ark 1.
331
00:25:41,394 --> 00:25:43,863
I can’t believe it’s Bojan.
332
00:25:43,896 --> 00:25:46,665
- I was sure he was dead when I left Earth.
- He got onto a ship.
333
00:25:46,699 --> 00:25:49,669
He’s obviously resourceful
like his sister.
334
00:25:49,701 --> 00:25:52,872
I can’t help feeling like
this is all my fault.
335
00:25:52,905 --> 00:25:56,209
Your fault? Why?
336
00:25:56,241 --> 00:25:58,877
When our sister died,
it tore us apart.
337
00:25:58,912 --> 00:26:01,647
Bojan and I lost touch
when I got recruited to Ark 1.
338
00:26:01,681 --> 00:26:05,018
I didn’t know where he was,
and, uh...
339
00:26:06,553 --> 00:26:10,155
...and I just left him behind.
340
00:26:10,190 --> 00:26:13,226
We all left people behind.
341
00:26:13,259 --> 00:26:17,730
I have to say I was, um,
a little surprised, you know?
342
00:26:17,763 --> 00:26:23,236
You never mentioned a brother
or any of this before.
343
00:26:23,269 --> 00:26:25,838
It’s not like I know
everything about your past.
344
00:26:25,872 --> 00:26:28,907
That’s true,
but I’m an open book.
345
00:26:28,942 --> 00:26:30,710
You can ask me anything.
346
00:26:37,951 --> 00:26:40,261
Alicia, you said there is a problem
with making the repairs?
347
00:26:40,286 --> 00:26:42,554
When we took the shuttle
to Ark 3,
348
00:26:42,555 --> 00:26:45,692
we were able to do a full scan
of the damage to Ark 1,
349
00:26:45,724 --> 00:26:47,527
and it’s far worse
than we realized.
350
00:26:50,762 --> 00:26:52,942
Perhaps it was the stress from traveling
faster than light,
351
00:26:52,965 --> 00:26:56,068
or maybe from when we pulled apart
from the other Ark 1,
352
00:26:56,102 --> 00:26:59,538
but somehow our damage
has increased significantly.
353
00:26:59,572 --> 00:27:01,273
What are you saying?
354
00:27:01,307 --> 00:27:03,776
Can’t we just strip parts
from Ark 3 and fix her?
355
00:27:03,809 --> 00:27:08,548
Not parts.
Part. One big part.
356
00:27:08,580 --> 00:27:12,551
- I’m not following.
- I designed the Arks to arrive at the planet,
357
00:27:12,585 --> 00:27:16,088
break apart, and land sections of the Ark
on the planet,
358
00:27:16,122 --> 00:27:19,759
bringing supplies and equipment
necessary for colonization.
359
00:27:19,791 --> 00:27:21,426
The entire frontal section
of the Ark
360
00:27:21,528 --> 00:27:23,563
is intended to be separated
from the ship,
361
00:27:23,596 --> 00:27:25,530
remaining in orbit
above the planet
362
00:27:25,531 --> 00:27:27,967
as a space station
and communications hub.
363
00:27:28,000 --> 00:27:31,304
So if we were to disengage
our entire bow section,
364
00:27:31,336 --> 00:27:34,606
we should be able to replace it
with the front of Ark 3.
365
00:27:34,641 --> 00:27:38,577
- But the front of Ark 3 is damaged as well.
- Mostly cosmetic.
366
00:27:38,611 --> 00:27:40,980
Not structural like we have.
367
00:27:41,013 --> 00:27:42,590
And they still have supplies
in their cargo hold
368
00:27:42,615 --> 00:27:44,116
that we can use to repair it.
369
00:27:44,150 --> 00:27:46,152
I don’t know.
This sounds risky.
370
00:27:46,185 --> 00:27:48,320
Maybe we should just
migrate over to Ark 3.
371
00:27:48,354 --> 00:27:51,790
I’m afraid the damage done
to the engines on Ark 3 aren’t repairable.
372
00:27:51,825 --> 00:27:55,094
Transplanting Ark 3’s bow
is our only option.
373
00:27:55,127 --> 00:27:57,496
Has this ever been done before?
374
00:27:57,497 --> 00:27:59,132
Not that we know of.
375
00:27:59,164 --> 00:28:01,634
Eva, what do you make of this?
376
00:28:03,169 --> 00:28:08,007
- Eva?
- I’m sorry, what?
377
00:28:08,040 --> 00:28:10,108
Why don’t you go spend
some time with your brother?
378
00:28:10,143 --> 00:28:12,511
- Thank you.
- Yeah.
379
00:28:16,516 --> 00:28:19,952
She’s strong.
She’ll be okay.
380
00:28:19,986 --> 00:28:25,325
So if transplanting the foresections of
our ships doesn’t work,
381
00:28:25,357 --> 00:28:27,359
then what happens to us?
382
00:28:32,057 --> 00:28:33,424
Hey.
383
00:29:01,752 --> 00:29:02,820
I don’t understand.
384
00:29:02,855 --> 00:29:05,490
After you left,
385
00:29:05,523 --> 00:29:08,727
I found out you were on
one of the first three Arks.
386
00:29:08,759 --> 00:29:12,064
I just thought
if I could find you...
387
00:29:13,198 --> 00:29:14,732
It gave me purpose.
388
00:29:14,766 --> 00:29:16,734
So what happened?
389
00:29:16,768 --> 00:29:19,738
I had convinced the captain
of the Eastern Federation ship
390
00:29:19,770 --> 00:29:22,205
to head for Proxima B.
391
00:29:22,207 --> 00:29:27,211
Along the way we came across Ark 3,
but seeing the damage,
392
00:29:27,211 --> 00:29:31,215
my ship decided to cut
their losses and move on.
393
00:29:31,250 --> 00:29:35,887
I tried to tell them you might be there,
but they didn’t care.
394
00:29:38,056 --> 00:29:42,326
So I stole the shuttle
and went there by myself.
395
00:29:44,061 --> 00:29:45,730
And they left you behind?
396
00:29:45,763 --> 00:29:47,732
People have a habit
of doing that.
397
00:29:47,766 --> 00:29:51,036
- I’m so sorry.
- Don’t apologize.
398
00:29:51,068 --> 00:29:54,373
If I’d never gone to Ark 3,
I would have met Millie
399
00:29:54,405 --> 00:29:57,375
and the rest of my friends.
400
00:29:57,409 --> 00:30:00,913
Now you can come back
and join us.
401
00:30:00,945 --> 00:30:05,017
Ark 1 is my home,
and it can be yours, too.
402
00:30:19,832 --> 00:30:23,602
Take me back to my friends,
or I’ll tell them about you.
403
00:30:23,634 --> 00:30:26,070
- Bojan...
- I’ll tell them. I swear I’ll tell them.
404
00:30:26,104 --> 00:30:29,473
- You can’t trust her! Get me out of here!
- Dr. Marsh! He needs rest.
405
00:30:29,508 --> 00:30:33,244
I need to go back to my wife and my crew!
They need me!
406
00:30:44,623 --> 00:30:47,792
The evacuation of the entire frontal bow section
of the ship is complete.
407
00:30:50,662 --> 00:30:54,365
- Ark 3, where are we?
- Well, we’re in position on the bridge of Ark 3.
408
00:30:54,398 --> 00:30:56,434
Clean up of their
bow section is complete.
409
00:30:56,468 --> 00:30:59,104
Oh, and all those bodies
have been returned to storage.
410
00:30:59,136 --> 00:31:01,306
Some pretty nice improvements
here on their bridge.
411
00:31:01,339 --> 00:31:05,109
You handle your end over there,
and it will be our bridge soon enough.
412
00:31:05,143 --> 00:31:07,278
Alicia, now what?
413
00:31:07,311 --> 00:31:09,314
We begin
disengagement protocols.
414
00:31:09,347 --> 00:31:10,949
Once the hold locks
are released,
415
00:31:10,982 --> 00:31:12,059
the bulb thrusters
should kick in
416
00:31:12,084 --> 00:31:14,118
and push the bow of our ship
safely away from us.
417
00:31:14,152 --> 00:31:16,121
Of course we should be
doing this from our bridge,
418
00:31:16,153 --> 00:31:19,124
- but since that is not an option...
- It is not an option.
419
00:31:19,156 --> 00:31:22,126
Good to have you back with us.
420
00:31:22,161 --> 00:31:25,998
Once separation is complete, Lane and Brice
will do the same separation on Ark 3
421
00:31:26,030 --> 00:31:27,474
and pilot their bow section
over to us.
422
00:31:27,499 --> 00:31:28,499
Okay.
423
00:32:11,276 --> 00:32:15,413
- Hey.
- Hey.
424
00:32:15,446 --> 00:32:19,884
- So that Bojan guy is really screwed up, huh?
- Screwed up?
425
00:32:19,917 --> 00:32:21,920
Yeah, you know,
not right in the head.
426
00:32:21,953 --> 00:32:24,056
The way he was going off
back there in med bay...
427
00:32:24,088 --> 00:32:28,259
- He’s very disturbed.
- Mm.
428
00:32:31,462 --> 00:32:34,265
- Did you want something?
- Yeah, yeah.
429
00:32:34,266 --> 00:32:37,869
I was just wondering,
you’re Serbian, right?
430
00:32:37,903 --> 00:32:39,371
Yeah.
431
00:32:39,403 --> 00:32:41,539
What were they saying
432
00:32:41,573 --> 00:32:44,209
to each other in med bay?
433
00:32:44,242 --> 00:32:47,378
- I wasn’t listening.
- Come on.
434
00:32:47,412 --> 00:32:49,213
The way he was freaking out?
435
00:32:49,248 --> 00:32:51,682
You must have heard him
say something to his sister.
436
00:32:53,417 --> 00:32:55,220
I’m sorry. I can’t help you.
437
00:33:09,134 --> 00:33:11,603
Starboard hold locks
have successfully opened.
438
00:33:11,636 --> 00:33:13,571
Port locks appear
to be functioning correctly.
439
00:33:13,605 --> 00:33:14,845
Boosters are coming online now.
440
00:33:25,851 --> 00:33:28,252
- Are you sending anyone to do an EVA?
- No. Why?
441
00:33:28,287 --> 00:33:30,888
- One of the airlocks just depressurized.
- Who the hell...
442
00:33:34,459 --> 00:33:37,796
- It’s my brother. He’s trying to get to Ark 3.
- Bojan, what are you doing?
443
00:33:37,829 --> 00:33:39,964
I’m sorry.
I have to get back.
444
00:33:42,300 --> 00:33:45,636
- Bojan, this is insane!
- It’s insane to want to save my wife?
445
00:33:45,671 --> 00:33:48,941
- My friends?
- Just come back and I’ll explain everything.
446
00:33:48,973 --> 00:33:51,476
- There’s nothing to explain!
- Your wife is dead.
447
00:33:51,509 --> 00:33:53,679
All of your friends were dead
when you got to Ark 3.
448
00:33:53,711 --> 00:33:56,515
- Try to remember.
- No, no, no, no!
449
00:33:56,548 --> 00:34:00,117
- You’re lying! Again!
- Bojan, I love you.
450
00:34:00,219 --> 00:34:04,288
I just wanna help you.
Please let me help you.
451
00:34:04,323 --> 00:34:05,465
Come back to the ship
this instant.
452
00:34:05,490 --> 00:34:08,226
- That’s an order.
- I’m sorry.
453
00:34:11,864 --> 00:34:13,998
Can we abort the disengagement?
454
00:34:14,032 --> 00:34:15,666
Not now.
It’s too late in the process.
455
00:34:17,536 --> 00:34:21,672
- Eva!
- Brice, can we enlarge that?
456
00:34:23,342 --> 00:34:24,876
Who the hell
is doing a spacewalk now?
457
00:34:37,688 --> 00:34:40,001
The locks have disengaged.
The frontal section is free-floating.
458
00:34:40,025 --> 00:34:42,827
We have to engage the boosters
on the frontal section now.
459
00:34:42,860 --> 00:34:46,331
If it drifts back, it could damage
the docking system,
460
00:34:46,364 --> 00:34:47,865
and we won’t be able
to attach Ark 3.
461
00:34:47,900 --> 00:34:49,510
Booster alignment window
is almost closing.
462
00:34:49,534 --> 00:34:51,411
- It’s now or never.
- But we have someone out there.
463
00:34:51,436 --> 00:34:54,204
All the more reason to move the front
as far away from us as possible.
464
00:34:59,911 --> 00:35:00,911
Do it.
465
00:35:06,451 --> 00:35:10,688
What is happening?
466
00:35:10,722 --> 00:35:12,766
The pressure from the boosters
is ripping up the structural integrity.
467
00:35:12,791 --> 00:35:15,360
- Shut down the boosters.
- There are no reverse thrusters.
468
00:35:15,393 --> 00:35:18,230
- The inertia can’t be stopped now.
- It’s collapsing onto itself.
469
00:35:32,112 --> 00:35:33,755
Garnet, what’s happening?
Is everything all right?
470
00:35:33,780 --> 00:35:35,420
We need to maneuver the ship
further away.
471
00:35:35,614 --> 00:35:37,884
If the debris hits us,
it’s gonna rip us apart.
472
00:35:37,916 --> 00:35:39,418
There’s a person outside
in that!
473
00:35:43,489 --> 00:35:44,757
Bojan!
474
00:35:52,431 --> 00:35:56,635
- Someone else just exited the ship.
- Eva.
475
00:35:56,670 --> 00:35:59,606
- Eva, what the hell are you doing?
- He’s my brother!
476
00:36:01,307 --> 00:36:04,811
Eva, you get back inside now.
Right now!
477
00:36:04,844 --> 00:36:06,813
Bojan, stop! Please!
478
00:36:09,014 --> 00:36:11,918
I’m sorry, Eva.
I don’t belong on your Ark.
479
00:36:12,018 --> 00:36:16,222
- I belong with my family.
- I am your family!
480
00:36:21,494 --> 00:36:23,262
Some of the debris
is heading this way!
481
00:36:23,295 --> 00:36:25,097
We need to move the ship now.
482
00:36:25,130 --> 00:36:28,032
We are not leaving
Eva out there.
483
00:36:28,034 --> 00:36:30,836
- Please don’t do this.
- I’m happy I got to see you again.
484
00:36:35,541 --> 00:36:38,043
It’s breaking up.
We have to move. It’s now or never.
485
00:36:44,985 --> 00:36:46,820
We have to go.
486
00:36:53,659 --> 00:36:55,161
No!
487
00:36:56,663 --> 00:36:58,498
- I’ve got her!
- Hit it.
488
00:37:09,376 --> 00:37:10,710
Eva!
489
00:37:20,253 --> 00:37:21,554
I’m okay.
490
00:37:21,588 --> 00:37:22,588
Oh, jeez.
491
00:37:33,867 --> 00:37:36,034
Okay, Brice, keep her steady.
492
00:37:36,036 --> 00:37:37,036
Nearly in position.
493
00:37:45,878 --> 00:37:49,181
- Frontal bulb alignment looking good.
- Ark 3 is set.
494
00:37:49,215 --> 00:37:51,184
The automation
will take over from here.
495
00:37:51,217 --> 00:37:53,719
- You can relax.
- Yes.
496
00:37:53,753 --> 00:37:57,389
Autopilot takes over from here.
497
00:37:57,423 --> 00:38:00,092
Nice job, Brice.
Nice job.
498
00:38:10,235 --> 00:38:12,605
That was incredible.
You saved Eva’s life.
499
00:38:12,639 --> 00:38:14,407
We could not afford to lose her.
500
00:38:14,440 --> 00:38:16,775
That’s what I wanted
to talk with you about.
501
00:38:16,809 --> 00:38:18,545
- Eva.
- What about Eva?
502
00:38:18,577 --> 00:38:20,623
Well, you know how you said
reassigning me to Medical
503
00:38:20,646 --> 00:38:22,382
could be helpful to you?
504
00:38:22,414 --> 00:38:24,550
Well, I overhead a conversation.
505
00:38:24,583 --> 00:38:25,885
About the people from Ark 15?
506
00:38:25,918 --> 00:38:28,221
No. It involves Eva.
507
00:38:28,253 --> 00:38:31,056
Look, let me be clear.
508
00:38:31,090 --> 00:38:34,059
You’re not on security anymore,
and I’m glad you’re in Medical
509
00:38:34,094 --> 00:38:35,894
keeping an eye on
the new people from Ark 15.
510
00:38:35,929 --> 00:38:37,297
But I’m not wanting to hear
511
00:38:37,329 --> 00:38:39,431
any gossip or innuendo
you might pick up.
512
00:38:39,465 --> 00:38:42,402
- But it could be important.
- Could be? Or is?
513
00:38:42,434 --> 00:38:45,070
If you know something
that endangers the people
514
00:38:45,105 --> 00:38:46,972
on this ship,
you must report it to me.
515
00:38:46,972 --> 00:38:49,643
Anything else remains within
the privacy of that facility.
516
00:38:49,675 --> 00:38:50,976
Do I make myself clear?
517
00:38:53,512 --> 00:38:55,815
Understood.
518
00:38:58,617 --> 00:39:00,786
I’ll let you know
if I learn something concrete.
519
00:39:06,192 --> 00:39:10,329
Can you believe we have an entirely
new front section of the ship?
520
00:39:10,362 --> 00:39:12,264
I mean, this observation deck
521
00:39:12,298 --> 00:39:15,668
is just like our was,
only better somehow.
522
00:39:15,702 --> 00:39:21,005
It’s incredible. And we have time to go through
their entire computer library.
523
00:39:21,007 --> 00:39:22,809
Who knows what we can discover.
524
00:39:28,148 --> 00:39:29,416
You’re amazing.
525
00:39:31,318 --> 00:39:34,353
I, on the other hand,
feel a little useless.
526
00:39:34,387 --> 00:39:37,021
What do you mean?
527
00:39:37,023 --> 00:39:39,291
It’s pretty clear they don’t need me
in the bio dome.
528
00:39:39,326 --> 00:39:42,295
They even made improvements.
529
00:39:42,329 --> 00:39:47,666
Don’t be ridiculous.
Of course they need you.
530
00:39:56,742 --> 00:39:59,512
Looks like you finally
got your own room.
531
00:39:59,545 --> 00:40:00,880
Yeah.
532
00:40:02,681 --> 00:40:06,452
Well, consider it
a housewarming gift.
533
00:40:08,755 --> 00:40:10,356
Careful, after today,
534
00:40:10,389 --> 00:40:12,025
I might drink
the whole thing in one go.
535
00:40:12,057 --> 00:40:13,492
I know what you mean.
536
00:40:13,525 --> 00:40:17,530
Thanks.
537
00:40:17,563 --> 00:40:20,733
You know, I’ve been thinking
a lot about my dad,
538
00:40:20,766 --> 00:40:22,844
and I’m glad you didn’t let me
go over there to Ark 3.
539
00:40:22,869 --> 00:40:24,237
So, thanks.
540
00:40:26,773 --> 00:40:29,376
You’re welcome.
541
00:40:29,409 --> 00:40:31,378
Hey, Garnet.
542
00:40:36,215 --> 00:40:38,918
You’re not really gonna let me
drink this alone are you?
543
00:40:51,797 --> 00:40:55,501
- To your dad.
- To my dad.
544
00:41:13,753 --> 00:41:17,123
Hey. There you are.
545
00:41:19,159 --> 00:41:21,628
Eva, I’m so sorry.
546
00:41:35,108 --> 00:41:38,445
I’m sorry, but I have
to be alone right now.
547
00:41:40,813 --> 00:41:41,880
Okay.
548
00:41:45,284 --> 00:41:49,322
But when you’re ready,
I’m here, okay?
44532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.