Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,625 --> 00:00:49,375
A NETFLIX ORIGINAL FILM
2
00:00:57,666 --> 00:00:59,666
[faint distant whirring]
3
00:01:10,208 --> 00:01:12,208
[whirring speeds up]
4
00:02:36,250 --> 00:02:38,250
Call me if you need anything.
5
00:02:38,791 --> 00:02:40,583
Perfect. Thanks, Roberto.
6
00:02:44,166 --> 00:02:46,166
A little welcome gift.
7
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
You drive me completely crazy.
8
00:04:26,875 --> 00:04:28,875
[phone buzzing]
9
00:04:32,791 --> 00:04:34,166
-Hi, darling.
-[woman] Hi.
10
00:04:34,291 --> 00:04:36,875
-Everything OK at home?
-Yeah... just busy,
11
00:04:36,958 --> 00:04:39,458
but I've nearly finished
the communion menu.
12
00:04:39,833 --> 00:04:43,250
For the starter, I'm torn between
stuffed courgette flowers
13
00:04:43,333 --> 00:04:45,208
and pepper mousse.
14
00:04:45,291 --> 00:04:48,416
It may be too light
with salmon tartare as the main.
15
00:04:48,500 --> 00:04:51,041
Understandable.
Yes, it's a delicate balance.
16
00:04:51,125 --> 00:04:54,375
-Just take your time, darling.
-[child crying over phone]
17
00:05:11,708 --> 00:05:14,458
Everything would be so simple if the kids
weren't there.
18
00:05:20,125 --> 00:05:22,125
And if you didn't have such a nice ass.
19
00:05:25,291 --> 00:05:29,750
Where is that little peachy ass of mine?
20
00:05:30,041 --> 00:05:31,666
Little juicy peachy ass.
21
00:05:32,833 --> 00:05:35,708
It's like a little alien
coming from another planet.
22
00:06:07,750 --> 00:06:09,750
[rock music playing through headphones]
23
00:06:45,708 --> 00:06:47,708
-[gasps]
-[glass shatters]
24
00:07:07,541 --> 00:07:08,375
Richard!
25
00:07:15,125 --> 00:07:16,416
What the fuck?
26
00:07:19,500 --> 00:07:22,875
-What the hell are you doing here?
-Nice to see you, too.
27
00:07:23,208 --> 00:07:26,083
We bust our asses to get here a day early.
28
00:07:26,166 --> 00:07:28,166
What a drag.
29
00:07:28,250 --> 00:07:29,875
The chopper's being serviced.
30
00:07:29,958 --> 00:07:32,250
Two hours getting shaken to bits.
31
00:07:44,416 --> 00:07:46,291
Oh... Jennifer.
32
00:07:47,916 --> 00:07:49,000
Just a friend.
33
00:07:50,916 --> 00:07:51,916
She...
34
00:07:52,250 --> 00:07:53,833
She came for...
35
00:07:53,916 --> 00:07:55,416
...two days before.
36
00:07:57,083 --> 00:07:59,041
Anyway, Stan, Dimitri, my associates.
37
00:07:59,541 --> 00:08:00,375
Hi.
38
00:08:00,833 --> 00:08:01,666
-Hi.
-Hey.
39
00:08:07,500 --> 00:08:08,833
I'll leave you guys to it.
40
00:08:09,333 --> 00:08:10,833
I'm going to go take a shower.
41
00:08:21,541 --> 00:08:23,458
Elizabeth and the kids OK?
42
00:08:24,416 --> 00:08:26,083
She's leaving tomorrow.
43
00:08:26,875 --> 00:08:28,791
You weren't meant to meet.
44
00:08:29,125 --> 00:08:30,875
See you in the pool!
45
00:09:47,333 --> 00:09:49,500
As soon as I can, I'll fly far away.
46
00:09:49,583 --> 00:09:50,666
Oh tell me where.
47
00:09:50,875 --> 00:09:54,083
I'll book my plane ticket right now.
48
00:09:57,500 --> 00:09:58,458
To L.A.
49
00:10:00,208 --> 00:10:01,708
Everything is possible there.
50
00:10:02,791 --> 00:10:04,125
Everything goes faster.
51
00:10:05,875 --> 00:10:08,083
And you can be noticed in no time.
52
00:10:08,791 --> 00:10:11,333
-Stan! Your phone! Hélène!
-[phone vibrating]
53
00:10:12,333 --> 00:10:14,083
Forget it! I'm divorcing her!
54
00:10:17,833 --> 00:10:19,208
And be noticed as what?
55
00:10:20,666 --> 00:10:21,500
I don't know.
56
00:10:23,333 --> 00:10:25,000
Just to be noticed.
57
00:10:26,958 --> 00:10:29,041
You'd have to be blind not to notice you.
58
00:10:36,041 --> 00:10:38,458
What the hell is that?
59
00:10:38,750 --> 00:10:39,666
Fuck. Leave it.
60
00:10:40,375 --> 00:10:41,375
What is it?
61
00:10:43,083 --> 00:10:43,916
Peyote.
62
00:10:45,041 --> 00:10:47,166
A local and
highly powerful hallucinogenic.
63
00:10:47,250 --> 00:10:50,041
This shit could flatten a football team.
64
00:10:50,125 --> 00:10:51,416
OK, it's for me.
65
00:10:54,500 --> 00:10:55,333
Hey!
66
00:10:56,000 --> 00:10:58,958
This plus weapons,
guaranteed accidents, you fucking morons.
67
00:11:01,041 --> 00:11:04,000
A few years ago, a Polish guy
got so high on this shit,
68
00:11:04,416 --> 00:11:07,083
he sawed his own leg off
without feeling a damn thing.
69
00:11:07,958 --> 00:11:09,708
He died without a drop of blood
in his body.
70
00:11:11,666 --> 00:11:14,875
Here you go, beautiful.
Could you go and hide it somewhere safe?
71
00:11:18,625 --> 00:11:20,625
Wait! Give it here!
72
00:11:38,791 --> 00:11:40,791
["Dance Like Machines" plays]
73
00:11:45,375 --> 00:11:46,708
Uh oh, here comes trouble.
74
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
♪ Pour up ♪
75
00:11:51,708 --> 00:11:53,000
♪ Blow down ♪
76
00:11:53,083 --> 00:11:54,791
[men hoot]
77
00:11:54,875 --> 00:11:56,583
♪ Speed up
Never slow down ♪
78
00:11:58,708 --> 00:12:00,041
♪ What, what
Oh, wow ♪
79
00:12:00,125 --> 00:12:02,125
♪ Shit's about to go down ♪
80
00:12:03,958 --> 00:12:05,333
Oh yeah!
81
00:12:15,750 --> 00:12:18,083
No, no, no, no, no, no, no.
82
00:12:33,791 --> 00:12:37,291
♪ Cyborgs and androids
Dance like machines ♪
83
00:12:53,541 --> 00:12:54,750
Go Stan!
84
00:13:01,125 --> 00:13:02,208
Look!
85
00:13:07,833 --> 00:13:10,958
♪ Don't stop the everlasting beats ♪
86
00:13:28,500 --> 00:13:31,500
♪ Cyborgs and androids
Dance like machines ♪
87
00:13:31,583 --> 00:13:32,416
Woo hoo!
88
00:13:34,333 --> 00:13:36,083
It's my turn.
89
00:13:36,166 --> 00:13:38,166
No! Come on!
90
00:13:38,458 --> 00:13:40,000
-Game over!
-Come on, man!
91
00:13:40,083 --> 00:13:41,791
-Goodnight!
-We were just having fun!
92
00:13:41,875 --> 00:13:43,208
See you tomorrow!
93
00:14:29,333 --> 00:14:31,541
Hey! There she is.
94
00:14:34,416 --> 00:14:35,291
Oopsy.
95
00:14:36,000 --> 00:14:36,875
Hang on a sec.
96
00:14:40,750 --> 00:14:41,583
There we go.
97
00:14:57,041 --> 00:15:00,125
Oh, Richard went to give our passport
to the gamekeeper.
98
00:15:00,916 --> 00:15:02,375
It will take him all morning.
99
00:15:04,166 --> 00:15:05,000
Oh.
100
00:15:05,541 --> 00:15:08,541
And Dimitri is nursing a hangover.
101
00:15:09,500 --> 00:15:11,208
Which will also take all morning.
102
00:15:14,958 --> 00:15:15,791
So...
103
00:15:17,250 --> 00:15:18,458
It's just the two of us.
104
00:16:04,333 --> 00:16:05,375
I'm gonna start packing.
105
00:16:06,333 --> 00:16:07,166
Oh.
106
00:16:07,458 --> 00:16:08,708
If I want to be ready on time.
107
00:16:49,416 --> 00:16:50,708
Sorry.
108
00:16:50,791 --> 00:16:52,000
Didn't mean to scare you.
109
00:16:52,083 --> 00:16:53,750
No, it's okay. You just surprised me.
110
00:16:53,833 --> 00:16:54,666
That's all.
111
00:16:58,166 --> 00:17:00,791
Hey. This is a nice bedroom.
112
00:17:04,583 --> 00:17:05,458
Yes, it is.
113
00:17:09,000 --> 00:17:09,833
You know,
114
00:17:10,208 --> 00:17:11,750
it really is a shame
115
00:17:12,791 --> 00:17:16,291
we didn't have more time
to get to know each other better.
116
00:17:21,708 --> 00:17:23,041
Call me when you can.
117
00:17:25,208 --> 00:17:29,375
We could do a thing or two...
118
00:17:30,500 --> 00:17:31,333
together.
119
00:17:36,041 --> 00:17:38,791
I don't know if I'll have time with work
and everything.
120
00:17:39,291 --> 00:17:40,125
Oh, work?
121
00:17:43,791 --> 00:17:46,000
So now you're a fucking politician.
122
00:17:55,208 --> 00:17:57,208
What is it you don't like about me?
123
00:18:02,875 --> 00:18:03,916
No, nothing.
124
00:18:04,000 --> 00:18:05,333
I just want to know.
125
00:18:05,500 --> 00:18:06,333
So,
126
00:18:07,458 --> 00:18:08,291
tell me.
127
00:18:09,291 --> 00:18:11,500
What is it you don't like about me?
128
00:18:19,416 --> 00:18:22,541
You're-- You're not my type. That's all.
129
00:18:23,708 --> 00:18:24,541
Oh.
130
00:18:26,791 --> 00:18:28,291
Why am I not your type?
131
00:18:36,666 --> 00:18:37,708
'Cause you're...
132
00:18:43,666 --> 00:18:44,666
You're too small.
133
00:18:46,500 --> 00:18:47,333
Oh.
134
00:18:47,916 --> 00:18:49,541
I like taller guys. That's all.
135
00:18:50,250 --> 00:18:51,375
There we go.
136
00:19:04,041 --> 00:19:07,166
But I haven't changed height
since yesterday, have I?
137
00:19:15,250 --> 00:19:18,291
I asked you a simple question.
138
00:19:19,500 --> 00:19:22,541
Even for your tiny little brain,
139
00:19:22,625 --> 00:19:24,458
shouldn't be too difficult to understand.
140
00:19:25,458 --> 00:19:26,666
So I'll ask you again.
141
00:19:28,625 --> 00:19:30,583
Did my height...
142
00:19:32,041 --> 00:19:33,125
change...
143
00:19:34,625 --> 00:19:35,791
since yesterday?
144
00:19:39,083 --> 00:19:39,916
No.
145
00:19:41,833 --> 00:19:44,250
And yet you seemed to like me yesterday.
146
00:19:46,083 --> 00:19:47,250
No, but I--
147
00:19:47,333 --> 00:19:49,875
Yeah. When we were dancing together
last night.
148
00:19:50,625 --> 00:19:52,250
Everything was very clear.
149
00:19:53,125 --> 00:19:55,250
You came onto me like a pussy.
150
00:19:56,583 --> 00:19:58,541
Rubbing yourself against me.
151
00:19:59,500 --> 00:20:00,583
Turning me on.
152
00:20:02,500 --> 00:20:03,791
And now, suddenly,
153
00:20:04,208 --> 00:20:05,708
I'm not your type.
154
00:20:06,958 --> 00:20:07,875
Like that.
155
00:20:07,958 --> 00:20:08,958
Boom
156
00:20:09,375 --> 00:20:10,416
During the night
157
00:20:10,625 --> 00:20:12,541
I've become too small for you.
158
00:20:15,666 --> 00:20:17,666
Yesterday you were dying for it.
159
00:20:20,500 --> 00:20:22,500
And now you're barely...
160
00:20:23,958 --> 00:20:24,875
Stop.
161
00:20:25,125 --> 00:20:27,291
Richard will be back anytime soon.
162
00:20:28,750 --> 00:20:29,833
Richard.
163
00:20:32,000 --> 00:20:32,958
[grunts]
164
00:20:35,375 --> 00:20:37,375
[door creaks]
165
00:20:42,250 --> 00:20:43,500
[whimpering]
166
00:20:43,583 --> 00:20:45,208
Can't you see we're busy?
167
00:20:49,208 --> 00:20:51,750
If you want some, come in,
otherwise get lost.
168
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
[crunch echoes]
169
00:21:06,083 --> 00:21:10,000
[candy stretches, snaps]
170
00:21:10,083 --> 00:21:13,333
[chewing and gnashing echoing loudly]
171
00:21:26,125 --> 00:21:28,125
[Jennifer sobbing]
172
00:21:34,041 --> 00:21:36,041
[Jennifer wailing]
173
00:21:48,291 --> 00:21:50,291
[TV volume increases]
174
00:22:09,000 --> 00:22:09,833
[thud]
175
00:22:15,208 --> 00:22:17,208
[glass thudding]
176
00:22:39,750 --> 00:22:41,458
Done. It's all here.
177
00:23:03,416 --> 00:23:06,458
Listen... there's been
a slight problem with Jen.
178
00:23:12,041 --> 00:23:13,041
Hey.
179
00:23:15,416 --> 00:23:16,458
Call the helicopter.
180
00:23:18,041 --> 00:23:20,000
Call the helicopter. I want to go home.
181
00:23:20,083 --> 00:23:21,416
Shh. Calm down. Calm down.
182
00:23:22,625 --> 00:23:24,375
I'll take care of everything, okay?
183
00:23:25,208 --> 00:23:26,250
Don't worry.
184
00:23:35,125 --> 00:23:36,125
[door slams]
185
00:23:37,083 --> 00:23:38,916
-[Richard] Are you nuts?
-[Stan] I'm sorry.
186
00:23:39,000 --> 00:23:40,500
[Richard] Sorry? Are you nuts or what?
187
00:23:40,583 --> 00:23:43,125
-[Stan] Calm down.
-[Richard] I left you for 2 hours!
188
00:23:43,208 --> 00:23:44,625
-[Stan] I know.
-[Richard] You know?
189
00:23:44,708 --> 00:23:46,041
Where are your brains?
190
00:23:56,208 --> 00:23:57,958
How long did I sleep for?
191
00:24:00,416 --> 00:24:02,291
Has the helicopter arrived?
192
00:24:02,375 --> 00:24:04,375
Shh.
193
00:24:05,125 --> 00:24:06,250
Everything's okay.
194
00:24:06,791 --> 00:24:07,958
I fixed everything.
195
00:24:10,666 --> 00:24:12,875
I made a few phone calls
to find you a job...
196
00:24:14,416 --> 00:24:15,625
in Canada.
197
00:24:18,708 --> 00:24:20,416
It's practically Los Angeles.
198
00:24:24,916 --> 00:24:27,500
That's the amount to transfer
to an account for you.
199
00:24:27,708 --> 00:24:29,166
You can use it as you please.
200
00:24:31,833 --> 00:24:34,458
Jen, this is the possibility
to change your life.
201
00:24:35,583 --> 00:24:36,750
To fulfill your dreams.
202
00:24:36,833 --> 00:24:38,250
I want to go home right now.
203
00:24:40,708 --> 00:24:43,250
-Call that fucking helicopter.
-Baby. Baby. Baby.
204
00:24:43,333 --> 00:24:45,541
Don't act like a child.
205
00:24:45,916 --> 00:24:47,541
You know that's not possible.
206
00:24:48,000 --> 00:24:48,833
If you love me,
207
00:24:48,958 --> 00:24:49,833
think about me.
208
00:24:51,083 --> 00:24:53,250
Okay, he fucked up big time.
209
00:24:53,333 --> 00:24:56,250
But you're so damn beautiful, too.
It's hard to resist you.
210
00:24:56,583 --> 00:24:57,416
Come on.
211
00:24:57,500 --> 00:25:00,583
Jen, they'll come and apologize
and we'll forget about the whole thing.
212
00:25:00,666 --> 00:25:03,791
You call the goddamn helicopter or I'll
call your wife and tell her everything.
213
00:25:07,625 --> 00:25:09,333
Who the fuck do you think you are?
214
00:25:10,125 --> 00:25:11,000
You little whore.
215
00:25:11,250 --> 00:25:13,500
Dare threaten me
or fuck things up in my life?
216
00:25:13,583 --> 00:25:15,291
Don't you ever talk about my wife.
217
00:25:15,708 --> 00:25:17,500
Don't you ever say her name.
218
00:26:27,875 --> 00:26:29,458
Hey, stop! Stop! Stop!
219
00:26:29,958 --> 00:26:31,458
Jen, look at me.
220
00:26:32,916 --> 00:26:34,166
I'm sorry about the slap.
221
00:26:34,875 --> 00:26:37,375
I didn't mean to hurt you.
It's just stress.
222
00:26:37,500 --> 00:26:39,000
I lashed out without thinking.
223
00:26:40,916 --> 00:26:41,875
Give me your phone.
224
00:26:43,666 --> 00:26:45,083
Give me your fucking phone.
225
00:26:47,833 --> 00:26:48,875
I'm calling the chopper.
226
00:26:48,958 --> 00:26:51,083
I don't want to hear
another word about it.
227
00:26:51,875 --> 00:26:53,000
You're a fucking mess.
228
00:26:55,500 --> 00:26:56,625
Hey, Roberto. It's Richard.
229
00:26:56,708 --> 00:26:57,541
How are you?
230
00:26:58,416 --> 00:27:02,166
I'm very good, thank you.
Listen, we planned a pick up at 2:30 p.m.?
231
00:27:02,250 --> 00:27:04,375
Yeah, and I would like to make it earlier.
232
00:27:05,041 --> 00:27:06,458
Yeah, as soon as possible.
233
00:27:07,833 --> 00:27:08,666
Perfect.
234
00:27:10,000 --> 00:27:11,125
Okay, thanks.
235
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
He'll be there in 30 minutes.
236
00:27:18,125 --> 00:27:19,000
Okay?
237
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
[Stan hyperventilating]
238
00:27:45,083 --> 00:27:47,916
Why the fuck did you do that?
239
00:27:53,458 --> 00:27:55,333
She could have put us in jail.
240
00:27:55,416 --> 00:27:57,708
All three of us. For 15 years.
241
00:27:58,500 --> 00:28:00,500
So now, do as I say.
242
00:28:01,958 --> 00:28:03,875
We go hunting as planned.
243
00:28:03,958 --> 00:28:06,291
We clean up this mess on the way.
244
00:28:07,000 --> 00:28:09,750
Then we bring home our trophies,
like every year.
245
00:28:10,208 --> 00:28:12,541
We do nothing to arouse suspicion.
246
00:28:12,916 --> 00:28:14,333
And everything will be fine.
247
00:28:16,500 --> 00:28:17,458
Understood?
248
00:28:21,208 --> 00:28:22,208
Understood?
249
00:29:34,166 --> 00:29:36,291
[Richard] Hi, darling, are you busy?
250
00:29:36,833 --> 00:29:39,333
No, I just wanted to hear your voice.
251
00:29:40,208 --> 00:29:42,375
Yes, everything's fine.
How about you?
252
00:29:42,750 --> 00:29:44,083
Did you make a decision?
253
00:29:46,208 --> 00:29:47,375
The courgette flowers.
254
00:29:47,458 --> 00:29:49,458
I knew it. They'll be perfect.
255
00:29:51,833 --> 00:29:54,833
I'm proud of you
and your organizational skills.
256
00:29:57,458 --> 00:30:00,125
I can't wait to see you all.
I miss you.
257
00:30:02,083 --> 00:30:03,000
I love you.
258
00:30:09,875 --> 00:30:11,458
I was looking for you.
259
00:30:12,958 --> 00:30:14,375
Look...
260
00:30:15,291 --> 00:30:17,708
I wanted to say
I'm really sorry about Jen.
261
00:30:18,583 --> 00:30:19,416
About who?
262
00:30:20,916 --> 00:30:21,791
Jen.
263
00:30:23,500 --> 00:30:24,750
Never heard of her.
264
00:30:38,458 --> 00:30:40,458
[falling droplets echo loudly]
265
00:31:33,458 --> 00:31:35,125
[gasps]
266
00:32:29,708 --> 00:32:31,125
[groaning]
267
00:33:58,708 --> 00:34:00,666
-[fire crackling]
-[branches snapping]
268
00:34:32,041 --> 00:34:34,041
[vehicle engines roaring ]
269
00:36:19,666 --> 00:36:21,625
Shit! Someone must have taken her.
270
00:36:21,750 --> 00:36:24,541
If she didn't die right away,
she must be dying nearby.
271
00:36:24,625 --> 00:36:27,250
Listen to me.
Maybe it's not too late.
272
00:36:27,500 --> 00:36:30,041
We take her to the hospital,
say it was an accident.
273
00:36:30,125 --> 00:36:32,250
We'll get lawyers.
They'll think of something.
274
00:36:32,333 --> 00:36:33,250
They always do.
275
00:36:33,333 --> 00:36:34,416
It will always be--
276
00:36:34,500 --> 00:36:36,500
We call no one. We say nothing at all.
277
00:36:37,166 --> 00:36:38,208
What's your problem?
278
00:36:38,541 --> 00:36:41,333
She's alone. Her guts hanging out.
There's three of us. Armed.
279
00:36:41,416 --> 00:36:42,875
So, what are you afraid of?
280
00:36:43,625 --> 00:36:45,541
You seemed to have balls with her.
281
00:36:47,041 --> 00:36:48,333
So pick them up
282
00:36:48,791 --> 00:36:50,208
and let's go find her.
283
00:36:59,375 --> 00:37:01,375
[engine revving]
284
00:38:16,333 --> 00:38:18,125
She was right here under our noses.
285
00:38:33,166 --> 00:38:34,791
It won't take long to find her.
286
00:39:42,416 --> 00:39:43,750
I'll go that way.
287
00:39:44,333 --> 00:39:45,666
Okay. I'll go back up.
288
00:39:52,500 --> 00:39:54,166
I'll stay here in case...
289
00:39:54,250 --> 00:39:56,250
she comes back this way.
290
00:40:00,375 --> 00:40:01,291
What?
291
00:40:01,833 --> 00:40:04,416
Two going the same way is stupid!
292
00:40:06,916 --> 00:40:10,041
Good thing we got the heated seats
for Stan's little ass.
293
00:40:10,458 --> 00:40:12,166
Alright, we can swap. No problem.
294
00:40:12,250 --> 00:40:13,416
Stay here if you want.
295
00:41:09,541 --> 00:41:10,541
[engine revs]
296
00:41:29,833 --> 00:41:31,833
[car beeps
297
00:41:50,750 --> 00:41:52,833
-[seatbelt buckle clicks]
-[beeping stops]
298
00:42:12,125 --> 00:42:13,791
[engine revs]
299
00:42:48,416 --> 00:42:49,416
[bubbles gurgle]
300
00:42:52,166 --> 00:42:54,166
[Jen gasps]
301
00:44:10,291 --> 00:44:12,833
Whoa, whoa, whoa!
Take it easy! Take it easy!
302
00:44:12,958 --> 00:44:14,041
Take it easy!
303
00:44:14,125 --> 00:44:15,250
Take it... take it easy.
304
00:44:30,750 --> 00:44:31,750
[trigger clicks]
305
00:44:36,625 --> 00:44:39,125
Did you really think I was
that fucking stupid?
306
00:44:41,666 --> 00:44:43,333
A fucking idiot
307
00:44:43,416 --> 00:44:45,583
who would let his rifle loaded
308
00:44:45,750 --> 00:44:47,041
lying around
309
00:44:47,166 --> 00:44:48,541
for you to touch?
310
00:44:53,708 --> 00:44:54,625
I've got her.
311
00:44:54,958 --> 00:44:57,291
I'll take care of her
and meet you at the Jeep.
312
00:45:25,416 --> 00:45:27,416
[jaunty piano music plays]
313
00:45:27,500 --> 00:45:30,416
♪ He makes my heart skip a beat ♪
314
00:45:30,500 --> 00:45:33,916
♪ Driving up in his brand new car ♪
315
00:45:41,750 --> 00:45:44,083
My favorite hunting technique...
316
00:45:48,666 --> 00:45:50,833
is to let the prey come to me,
317
00:45:50,916 --> 00:45:52,916
letting it think it's attacking me.
318
00:45:57,250 --> 00:45:59,333
When in fact, it's me
who's waiting for it.
319
00:46:06,333 --> 00:46:08,333
[Dimitri screams]
320
00:46:18,375 --> 00:46:22,833
♪ I'm in love, love ♪
321
00:46:22,916 --> 00:46:27,208
♪ It's everything I've been dreaming of
I'm in love ♪
322
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
[engine splutters]
323
00:51:04,000 --> 00:51:06,166
[pants]
324
00:51:09,041 --> 00:51:10,125
[screams]
325
00:54:23,583 --> 00:54:25,583
[distorted audio]
326
00:54:30,291 --> 00:54:32,291
[classical music plays]
327
00:54:37,625 --> 00:54:39,041
[blood pumping]
328
00:54:41,041 --> 00:54:43,041
[sinister laughter echoes]
329
00:54:57,708 --> 00:54:59,708
[man, echoing] Murder.
330
00:55:19,541 --> 00:55:20,541
[bird caws]
331
00:57:50,291 --> 00:57:52,583
[sizzling]
332
00:58:28,375 --> 00:58:31,250
What the fuck were you doing?
It's been hours.
333
00:58:31,333 --> 00:58:33,500
I had a little fun on the way.
334
00:58:35,833 --> 00:58:37,583
Dimi must have done the same.
335
00:58:38,791 --> 00:58:40,000
Come in, Dimi.
336
00:58:40,500 --> 00:58:41,416
Dimi...
337
00:58:49,375 --> 00:58:50,666
Come in, Dimi.
338
00:58:50,958 --> 00:58:52,041
Dimi.
339
00:58:58,625 --> 00:58:59,916
Come in, Dimi.
340
00:59:06,625 --> 00:59:07,500
Come in, Dimi.
341
00:59:07,583 --> 00:59:08,416
Dimi...
342
00:59:56,708 --> 00:59:57,625
[Stan shrieks]
343
01:00:10,833 --> 01:00:12,583
[retches]
344
01:01:04,625 --> 01:01:06,250
It was supposed to go well.
345
01:01:10,250 --> 01:01:12,083
"It won't take long to find her."
346
01:01:14,416 --> 01:01:15,875
"You seemed to have balls."
347
01:02:15,666 --> 01:02:18,375
Turn off the AC. It pollutes the air.
I can't stand it.
348
01:02:26,750 --> 01:02:27,750
Turn off...
349
01:02:28,250 --> 01:02:29,208
the AC.
350
01:02:31,291 --> 01:02:32,500
And come give me a hand.
351
01:02:52,750 --> 01:02:56,250
If only you hadn't pushed her
off that fucking cliff.
352
01:03:21,333 --> 01:03:23,958
We told him not to go hunting alone.
353
01:03:26,458 --> 01:03:28,125
The desert is sublime,
354
01:03:28,958 --> 01:03:30,958
but it's merciless with the reckless.
355
01:03:39,041 --> 01:03:41,041
[moans]
356
01:03:42,958 --> 01:03:44,958
Shit! You've busted my nose!
357
01:03:45,166 --> 01:03:46,416
He busted my nose!
358
01:03:46,708 --> 01:03:47,791
Fuck!
359
01:03:47,875 --> 01:03:49,250
I can't believe it.
360
01:04:53,500 --> 01:04:54,916
[gasps]
361
01:06:06,416 --> 01:06:07,333
Hey beautiful.
362
01:06:14,166 --> 01:06:15,375
[screams]
363
01:06:36,625 --> 01:06:39,291
[Stan, echoing]
What is it you don't like
364
01:06:39,375 --> 01:06:40,375
about me?
365
01:09:59,208 --> 01:10:01,791
Now that she's on foot again,
things will be easier.
366
01:10:05,416 --> 01:10:06,541
Get the map out.
367
01:10:30,125 --> 01:10:31,625
We're gonna comb the mountain.
368
01:10:33,583 --> 01:10:36,375
Check every nook and cranny,
every piece of animal shit.
369
01:10:36,833 --> 01:10:39,041
I'll cover the east face,
you the west.
370
01:10:39,500 --> 01:10:40,791
We'll meet here.
371
01:10:42,666 --> 01:10:44,125
It'll take three hours.
372
01:10:45,083 --> 01:10:46,250
Four tops.
373
01:10:46,541 --> 01:10:48,541
I'm not sure splitting up is a good idea.
374
01:10:51,041 --> 01:10:52,541
We might get lost, too.
375
01:10:53,541 --> 01:10:54,791
We'll get weaker.
376
01:10:57,583 --> 01:10:59,208
When you're lost in a forest,
377
01:10:59,750 --> 01:11:01,625
they always tell you not to split up.
378
01:11:01,708 --> 01:11:03,833
They tell you to stay together.
379
01:11:12,416 --> 01:11:14,416
And are we lost in a forest?
380
01:11:21,458 --> 01:11:22,875
Are we lost...
381
01:11:23,958 --> 01:11:25,958
in a fucking forest?
382
01:11:28,291 --> 01:11:30,125
-No.
-I didn't hear.
383
01:11:32,916 --> 01:11:33,791
No.
384
01:11:41,541 --> 01:11:43,708
Check in halfway
and when we get back here.
385
01:14:36,541 --> 01:14:38,125
[car beeps]
386
01:16:32,583 --> 01:16:35,125
[Stan screaming]
387
01:16:35,208 --> 01:16:36,750
[high-pitched ringing]
388
01:17:42,625 --> 01:17:44,625
[Stan whimpering]
389
01:19:55,083 --> 01:19:57,000
[high-pitched ringing]
390
01:20:43,541 --> 01:20:44,541
[glass slicing flesh]
391
01:23:03,125 --> 01:23:05,750
[engine splutters]
392
01:23:08,000 --> 01:23:10,416
Come on!
393
01:23:30,833 --> 01:23:32,083
[engine revs]
394
01:25:10,375 --> 01:25:11,791
[Richard on radio] Come in, Stan.
395
01:25:19,250 --> 01:25:21,125
Come in, Stan. Nothing to report.
396
01:25:29,625 --> 01:25:31,208
Come in, Stan. Stan!
397
01:25:37,000 --> 01:25:38,125
Come in, Stan.
398
01:25:38,666 --> 01:25:39,500
Stan.
399
01:26:07,458 --> 01:26:08,791
Come in, Stan.
400
01:26:14,916 --> 01:26:16,250
Come in, Stan.
401
01:26:49,166 --> 01:26:50,166
Fuck!
402
01:26:50,458 --> 01:26:52,416
Fuck! Fuck! Fuck!
403
01:28:18,833 --> 01:28:20,833
[Richard coughs]
404
01:29:28,375 --> 01:29:30,083
Hello, Roberto. It's Richard.
405
01:29:30,708 --> 01:29:31,958
How are you?
406
01:29:32,833 --> 01:29:34,541
Everything's fine, thanks.
407
01:29:35,375 --> 01:29:37,750
I'm calling because we've had
a change of plan.
408
01:29:38,208 --> 01:29:40,208
No, it's just that something came up.
409
01:29:40,666 --> 01:29:41,833
At work.
410
01:29:42,416 --> 01:29:44,416
The others had to go back early.
411
01:29:44,875 --> 01:29:47,291
I dropped them at the airport
this morning.
412
01:29:50,083 --> 01:29:51,750
Yeah, I'm the winner by default.
413
01:29:52,125 --> 01:29:55,500
I'm just closing up the house.
Can you pick me up?
414
01:29:57,500 --> 01:29:58,666
As soon as possible.
415
01:29:59,833 --> 01:30:01,458
Half an hour? Perfect.
416
01:30:02,375 --> 01:30:03,375
See you then.
417
01:32:24,750 --> 01:32:25,583
[thud]
418
01:35:37,375 --> 01:35:38,875
[woman on TV] Hi guys.
419
01:35:38,958 --> 01:35:41,166
If you haven't heard of
the hottest website
420
01:35:41,291 --> 01:35:44,208
or shopping club in the US, tune in.
421
01:35:44,291 --> 01:35:46,708
We have some exiting news for you
422
01:35:46,791 --> 01:35:49,958
that's going to help you
save thousands of dollars per year...
423
01:35:50,041 --> 01:35:52,041
[presenters continue on TV]
424
01:36:21,125 --> 01:36:22,791
...We bring thousands of products
425
01:36:22,875 --> 01:36:25,833
discounted from 30% to 80% off,
426
01:36:26,083 --> 01:36:29,875
like tablets, electronics, beauty, health
and much, much more...
427
01:36:36,333 --> 01:36:37,166
Listen, I--
428
01:36:46,291 --> 01:36:51,000
...shopclubusa.com, where deals are
simply irresistible...
429
01:37:06,791 --> 01:37:10,291
...and with the premier membership,
get this: only $150
430
01:37:10,375 --> 01:37:11,416
for the iSmart unit...
431
01:39:48,958 --> 01:39:53,958
...shopclubusa.com where deals are
simply irresistible...
432
01:40:01,041 --> 01:40:03,041
[clatter in distance]
433
01:40:33,541 --> 01:40:34,375
[table clatters]
434
01:41:04,500 --> 01:41:05,500
Fuck!
435
01:41:56,041 --> 01:41:57,666
[Jennifer groans]
436
01:42:18,416 --> 01:42:19,458
Who the fuck
437
01:42:20,000 --> 01:42:21,875
do you think you are?
438
01:42:23,458 --> 01:42:24,625
You think you're smart
439
01:42:24,875 --> 01:42:27,083
'cause you could fuck
those two assholes over?
440
01:42:27,416 --> 01:42:29,166
Those two fucking losers?
441
01:42:29,458 --> 01:42:31,083
And you thought you could win?
442
01:42:31,625 --> 01:42:32,833
Against me?
443
01:42:33,916 --> 01:42:35,708
The only moment that was possible
444
01:42:36,541 --> 01:42:38,333
was when I offered you to leave
445
01:42:38,958 --> 01:42:40,458
without putting up a fight.
446
01:42:40,916 --> 01:42:42,583
But you had to put up a fight.
447
01:42:43,541 --> 01:42:44,416
Women
448
01:42:44,833 --> 01:42:48,166
always have to put up a fucking
449
01:42:48,875 --> 01:42:50,000
fi-- [groans]
450
01:42:56,166 --> 01:42:57,041
[cocks gun]
451
01:43:05,000 --> 01:43:07,000
[TV presenters chattering]
452
01:44:01,333 --> 01:44:02,583
...it was like a miracle.
453
01:44:02,666 --> 01:44:04,666
Retail value of this whole combo deal,
454
01:44:05,000 --> 01:44:06,041
over $400 dollars.
455
01:44:06,125 --> 01:44:09,583
Shopclubusa exclusive price: $175.
456
01:44:09,666 --> 01:44:13,541
Oh my gosh. We are killing it today
and giving you guys incredible deals...
457
01:44:14,125 --> 01:44:16,125
[TV presenters fade away]
458
01:44:43,875 --> 01:44:45,875
[helicopter blades whirring in distance]
28231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.