All language subtitles for Project.Wolf.Hunting.2022.720p.BluRay.x264-ORBS.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,266 --> 00:01:03,602 De kriminelle kan ses bag mig. 2 00:01:03,686 --> 00:01:09,191 I 2016 indgik to lande et politisamarbejde. 3 00:01:09,274 --> 00:01:13,528 I dag klokken 14.00, nĂŠsten et Ă„r efter, ankommer det fĂžrste hold udleverede. 4 00:01:13,612 --> 00:01:18,366 47 koreanske kriminelle, der var flygtet til Filippinerne for at undgĂ„ straf, 5 00:01:18,408 --> 00:01:22,370 er for fĂžrste gang flĂžjet ind med chartrede fly. 6 00:01:22,412 --> 00:01:25,833 Da det er midt i myldretiden, har politiet haft mere end 180 betjente, 7 00:01:25,958 --> 00:01:28,168 inklusiv indsatsstyrken, involveret i planlĂŠgningen. 8 00:01:34,216 --> 00:01:35,217 Jung Dong-pil! 9 00:01:35,300 --> 00:01:38,679 - Hvad? - Dit svin! 10 00:01:40,097 --> 00:01:42,224 Hvad?! Stop ham! 11 00:01:42,307 --> 00:01:44,017 - Stop! - Forbandede svin! 12 00:01:44,101 --> 00:01:45,435 De penge havde kostet mig alt! 13 00:01:47,938 --> 00:01:51,024 Nu skal vi dĂž! BĂ„de dig og mig! 14 00:01:51,108 --> 00:01:54,361 - Stop! - DĂž! 15 00:02:21,638 --> 00:02:25,809 {\an8}NUTIDEN, DEN 12. SEPTEMBER ROXAS BOULEVARD, FILIPPINERNE 16 00:02:25,893 --> 00:02:28,270 {\an8}Koreanske indsatte, der er anholdt i Filippinerne, 17 00:02:28,353 --> 00:02:33,316 forlader terminalen i Manila ombord pĂ„ et fragtskib klokken 17. 18 00:02:33,400 --> 00:02:37,195 De ankommer klokken 19 to dage senere til havnen i Busan. 19 00:02:37,821 --> 00:02:41,616 Under den fĂžrste udlevering i 2017 20 00:02:41,700 --> 00:02:46,079 drĂŠbte en bombe syv betjente og sĂ„rede 30 andre. 21 00:02:46,163 --> 00:02:48,165 Dette fĂžrte til, at politiet ĂŠndrede strategi 22 00:02:48,248 --> 00:02:53,879 og nu bruger et fragtskib for at undgĂ„ kontakt med civile. 23 00:02:54,004 --> 00:02:57,465 Med hjĂŠlp fra havnemyndighederne i Busan 24 00:02:57,507 --> 00:03:03,096 er det 58.000-ton tunge skib, Frontier Titan, blevet ombygget til opgaven. 25 00:03:03,180 --> 00:03:08,936 Mere end 20 betjente vil ledsage de indsatte ombord. 26 00:03:09,061 --> 00:03:13,065 Betjente, der alle har mere end 10-Ă„rs erfaring. 27 00:03:13,148 --> 00:03:17,527 Mellem de indsatte findes der to fra Interpols 'Red Notice'-liste... 28 00:03:17,569 --> 00:03:19,696 Jeg troede, at vores mission var hemmelig. 29 00:03:19,780 --> 00:03:22,365 - Ja. - Den er overalt i nyhederne. 30 00:03:29,039 --> 00:03:31,917 - Der kommer de! - Stop. Stop. Okay. 31 00:03:32,459 --> 00:03:34,169 Alt vel, sir? 32 00:03:46,639 --> 00:03:48,225 Tag jeres indsatte! 33 00:03:48,308 --> 00:03:51,103 - Kom sĂ„! - Skynd jer! 34 00:03:53,605 --> 00:03:56,524 - Rejs dig op. - Vent. 35 00:03:56,566 --> 00:03:59,486 Flyt din dovne rĂžv! 36 00:03:59,569 --> 00:04:01,279 - Skynd dig! - Okay. Okay. 37 00:04:03,073 --> 00:04:04,073 Fart pĂ„. 38 00:04:04,116 --> 00:04:05,658 - Hvor er han? - Der. 39 00:04:07,911 --> 00:04:09,329 - Afsted. - Skynd dig. 40 00:04:10,080 --> 00:04:11,081 Afsted. 41 00:04:13,416 --> 00:04:16,253 - Fremad. - Fjern dine forbandede hĂŠnder! 42 00:04:16,336 --> 00:04:18,130 - Kom her. - Afsted. 43 00:04:19,339 --> 00:04:22,550 - Jeg kommer. RĂžr mig ikke. - Denne vej. 44 00:04:22,592 --> 00:04:24,887 Her lugter af lort! 45 00:04:24,970 --> 00:04:26,429 Kom her, fjols. 46 00:04:26,513 --> 00:04:28,181 Det er klamt. 47 00:04:28,807 --> 00:04:31,810 Lee Do-il. Red Notice. 48 00:04:33,812 --> 00:04:35,146 Alt i orden. 49 00:04:35,230 --> 00:04:37,149 - Alle ombord. - Alle ombord. 50 00:04:37,232 --> 00:04:39,109 Du mĂ„ have ni liv. 51 00:04:39,192 --> 00:04:41,486 Jeg troede, at du ville vĂŠre dĂžd nu? 52 00:04:43,822 --> 00:04:46,324 Din datter har fĂ„et en lĂŠkker rĂžv. 53 00:04:54,207 --> 00:04:55,667 Jong-du. 54 00:04:55,750 --> 00:04:59,922 Dit perverse lille svin. Det her er ikke en skovtur. 55 00:05:00,005 --> 00:05:01,673 Styr din attitude. 56 00:05:04,885 --> 00:05:06,636 Ti stille! 57 00:05:06,678 --> 00:05:08,305 Jeg sĂ„ et billede af hende. 58 00:05:09,306 --> 00:05:10,598 Jeg fik jern pĂ„. 59 00:05:12,475 --> 00:05:13,393 Dit svin. 60 00:05:13,476 --> 00:05:16,479 - Det her er politi-brutalitet! - Hold kĂŠft! 61 00:05:16,563 --> 00:05:18,481 - Det her er forkert! - Jeg sagde hold kĂŠft! 62 00:05:18,565 --> 00:05:20,525 Kend din... 63 00:05:20,608 --> 00:05:25,780 forbandede plads! Og opfĂžr dig ordentligt, rĂžvhul! 64 00:05:25,864 --> 00:05:28,992 Du ĂŠndrer dig aldrig! 65 00:05:29,076 --> 00:05:31,036 Sikke det blĂŠser. 66 00:05:31,619 --> 00:05:34,206 - Dit svin! - Sir, stop. 67 00:05:34,289 --> 00:05:35,641 - Hold kĂŠft. - Jeg gĂ„r ingen steder. Det er ikke okay. 68 00:05:35,665 --> 00:05:39,169 - Er du gĂ„et fra forstanden? - RĂžr mig ikke! 69 00:05:39,794 --> 00:05:41,004 Stop, Kaptajn Lee! 70 00:05:41,088 --> 00:05:43,465 - Dit svin. - Undskyld, sir. 71 00:05:43,548 --> 00:05:46,009 Det er allerede gĂ„et galt. 72 00:05:46,093 --> 00:05:47,886 Jeg hĂ„ber ikke, at der sker noget... 73 00:05:47,970 --> 00:05:50,680 Hvem er det? 74 00:05:51,389 --> 00:05:55,393 Det er lĂŠgen og sygeplejersken. 75 00:05:55,477 --> 00:05:59,522 Det lader til at alle koreanske forbrydere er i Filippinerne. 76 00:05:59,606 --> 00:06:01,608 Den oprindelige lĂŠge aflyste, 77 00:06:01,691 --> 00:06:03,485 sĂ„ jeg brugte det meste af i gĂ„r 78 00:06:03,568 --> 00:06:05,964 - pĂ„ at ringe til lokale lĂŠger. Tosset. - Jeg fortryder allerede. 79 00:06:05,988 --> 00:06:07,280 Hvorfor meldte jeg mig? 80 00:06:07,364 --> 00:06:10,533 - Sir, stop nu! - Slip. Slip mig! 81 00:06:10,617 --> 00:06:12,702 Du slĂ„r ham ihjel. 82 00:06:13,661 --> 00:06:15,497 Dit forbandede svin. 83 00:06:18,583 --> 00:06:19,918 Okay, okay. Bare slip mig. 84 00:06:20,002 --> 00:06:21,711 Hvad glor I pĂ„! 85 00:06:21,753 --> 00:06:24,006 - Alle ombord! - Alle ombord! 86 00:06:24,089 --> 00:06:25,924 - Op! - Afsted! 87 00:06:27,009 --> 00:06:28,135 Afsted. Dit svin. 88 00:06:29,469 --> 00:06:31,054 Velkommen ombord. 89 00:06:31,138 --> 00:06:32,639 Kom sĂ„. 90 00:06:42,983 --> 00:06:49,990 {\an8}PROJECT WOLF HUNTING 91 00:07:26,068 --> 00:07:27,360 {\an8}Kom sĂ„, rĂžvhul. 92 00:07:27,444 --> 00:07:29,404 {\an8}- Kom nu fremad! - Hallo, klap i. 93 00:07:29,487 --> 00:07:30,530 {\an8}Denne vej. 94 00:07:33,200 --> 00:07:34,617 {\an8}Stille! 95 00:07:38,580 --> 00:07:40,498 {\an8}Javel, sir. 96 00:07:46,921 --> 00:07:49,299 {\an8}- Lad mig vĂŠre. - Klap i. 97 00:07:51,968 --> 00:07:54,346 {\an8}- Har du gjort, som jeg sagde? - Ja, sir. 98 00:07:55,430 --> 00:07:58,600 {\an8}- Hvad? - Hvem er I? 99 00:07:59,601 --> 00:08:00,727 {\an8}Hvad foregĂ„r der? 100 00:08:00,810 --> 00:08:03,855 {\an8}- I kan ikke bare komme herind. - Hvem er I? 101 00:08:06,316 --> 00:08:07,442 {\an8}Lyt. 102 00:08:09,944 --> 00:08:11,029 Lyt! 103 00:08:12,114 --> 00:08:13,698 Jeg gĂžr det enkelt. 104 00:08:13,781 --> 00:08:18,911 Jeg er leder af Special Operations. Fra nu af overtager mit team 105 00:08:18,995 --> 00:08:21,581 alle operationer med hensyn til Frontier Titan. 106 00:08:21,664 --> 00:08:26,378 SĂ„ I bedes allesammen gĂ„ nu. Øjeblikkeligt. 107 00:08:26,461 --> 00:08:30,382 Undskyld mig. I kan ikke bare komme brasende ind og smide os ud. 108 00:08:30,465 --> 00:08:32,425 Jeg har ikke modtaget nogen ordre. 109 00:08:37,055 --> 00:08:38,223 Du fĂ„r den nu. 110 00:08:42,602 --> 00:08:43,936 Du fĂ„r ti minutter. 111 00:08:44,020 --> 00:08:47,064 Etabler forbindelsen og gĂžr resten klar. 112 00:08:47,149 --> 00:08:48,608 Javel, sir! 113 00:08:51,528 --> 00:08:52,528 Flyt dig. 114 00:09:02,205 --> 00:09:05,625 Project Wolf Hunting. Hvor tarveligt... 115 00:09:10,463 --> 00:09:11,673 Fremad. 116 00:09:15,302 --> 00:09:16,803 Hold op med at skubbe! 117 00:09:16,886 --> 00:09:18,971 Intet fly til dig, klovn. 118 00:09:19,055 --> 00:09:22,267 - Av! - Overreager nu ikke, fjols. 119 00:09:22,392 --> 00:09:24,561 - Lad os nu vĂŠre lidt civiliserede? - Hold kĂŠft. 120 00:09:30,858 --> 00:09:32,277 Skal jeg ogsĂ„ have en maske pĂ„? 121 00:09:32,402 --> 00:09:35,280 - Ind med dig. - Skal du vĂŠre sĂ„ grov? 122 00:09:36,114 --> 00:09:37,199 Ko Gun-bae. 123 00:09:37,282 --> 00:09:41,953 Du er arresteret for et mord begĂ„et den 23. april 2013. 124 00:09:42,036 --> 00:09:43,913 I henhold til international lov 125 00:09:43,996 --> 00:09:48,000 er du nu pĂ„ koreansk territorium og ikke lĂŠngere i Filippinerne. 126 00:09:48,835 --> 00:09:49,835 Mr. Park Jong-du. 127 00:09:51,421 --> 00:09:55,550 Du er arresteret klokken 16.20 den 12. september 128 00:09:57,260 --> 00:10:01,889 under artikel 250. For to, syv, elleve... 129 00:10:01,931 --> 00:10:04,767 For 13 mord og for at planlĂŠgge at begĂ„ yderligere mord. 130 00:10:04,851 --> 00:10:06,561 Og voldtĂŠgt... 131 00:10:07,812 --> 00:10:10,022 Undskyld, hr. betjent. 132 00:10:10,106 --> 00:10:13,818 Jeg beklager, men jeg har dĂ„rlige ankler. 133 00:10:13,901 --> 00:10:16,112 Sid ned. Du overdriver. 134 00:10:17,155 --> 00:10:18,323 Mr. Ko. 135 00:10:19,241 --> 00:10:22,994 UsĂžmmelig omgang med lig og 17 tilfĂŠlde af kvalificeret vold... 136 00:10:24,621 --> 00:10:27,957 Ikke underligt, at de udstedte en Red Notice. 137 00:10:28,040 --> 00:10:29,626 NĂ„... 138 00:10:29,709 --> 00:10:33,338 Du har ret til en forsvarer og til at appelere anklagen. 139 00:10:33,463 --> 00:10:36,841 Du har ogsĂ„ ret at fĂ„ prĂžvet din sag i retten. 140 00:10:37,634 --> 00:10:38,801 Okay? 141 00:10:47,560 --> 00:10:49,604 Hold da op. 142 00:10:49,687 --> 00:10:52,899 Vi rejser da vist med stil. 143 00:10:55,985 --> 00:10:58,863 Hvad er dit problem, kĂŠlling! 144 00:11:00,114 --> 00:11:02,575 Ved du overhovedet, hvem jeg er? 145 00:11:02,659 --> 00:11:03,951 Slip mig! 146 00:11:04,702 --> 00:11:09,541 Slap af, tĂžs. Jeg har sart hud. 147 00:11:12,210 --> 00:11:15,880 Choi Myung-ju, du er arresteret under artikel 250 148 00:11:15,963 --> 00:11:18,550 for mordet pĂ„ din mand og dine svigerforĂŠldre. 149 00:11:29,394 --> 00:11:30,895 HĂžr efter! 150 00:11:31,354 --> 00:11:33,815 I fĂ„r to mĂ„ltider og Ă©t toiletbesĂžg om dagen. 151 00:11:34,649 --> 00:11:37,169 Af hensyn til sikkerheden fĂ„r I kun tandpasta og ingen tandbĂžrste. 152 00:11:37,193 --> 00:11:38,945 Glem det. 153 00:11:39,028 --> 00:11:41,531 - Fuck det her! - Klap i! 154 00:11:42,699 --> 00:11:45,827 Jeg er ligeglad med jeres rettigheder. 155 00:11:45,910 --> 00:11:47,454 Her er ingen kameraer. 156 00:11:47,579 --> 00:11:53,042 SĂ„ hvis I vil vende sikkert hjem til jeres elskede moderland, 157 00:11:53,084 --> 00:11:56,963 sĂ„ forsĂžg ikke pĂ„ noget. Tag det stille og roligt. 158 00:11:58,047 --> 00:12:00,675 Husk: Der er ingen steder at lĂžbe hen. 159 00:12:02,218 --> 00:12:05,179 Tak, fordi du ventede, kaptajn. Vi er klar til afgang. 160 00:12:06,013 --> 00:12:09,559 ForstĂ„et. Vi sejler, sĂ„ snart vi fĂ„r lov. 161 00:12:10,268 --> 00:12:11,268 ForstĂ„et. 162 00:12:14,272 --> 00:12:16,274 Alle stationer. Standby. 163 00:12:20,069 --> 00:12:23,323 Husk vagtplanen og nĂždmanualen. 164 00:12:23,406 --> 00:12:26,618 Og tab dem aldrig af syne. 165 00:12:26,701 --> 00:12:29,702 Jeg behĂžver ikke at minde jer om, hvad der skete under den fĂžrste transport. 166 00:12:30,330 --> 00:12:33,666 VĂŠr pĂ„ vagt. ForstĂ„et? 167 00:12:33,750 --> 00:12:35,585 Ja, sir! 168 00:12:40,298 --> 00:12:43,092 Hallo, kaptajn. Dette er det sĂŠrlige kontrolrum. 169 00:12:43,760 --> 00:12:46,178 SĂžrg for, at frekvensen er indstillet til kanal 16. 170 00:12:46,262 --> 00:12:48,097 I gĂ„r klart og tydeligt igennem. 171 00:12:48,180 --> 00:12:50,892 Jeg har kontaktet flĂ„den i Filippinerne og Taiwan. 172 00:12:50,975 --> 00:12:54,145 Sikkerhedssystemerne kĂžrer. 173 00:12:54,228 --> 00:12:59,317 Frontier Titan. Afgang som planlagt klokken 17.00 filippinsk tid. 174 00:12:59,401 --> 00:13:01,653 Der gĂžres klar til afgang. 175 00:13:07,325 --> 00:13:10,286 Fem, seks... 176 00:13:11,120 --> 00:13:13,039 ...vi har mange med. 177 00:13:14,874 --> 00:13:16,376 De er ubrugelige... 178 00:13:21,088 --> 00:13:23,090 To, fire... 179 00:13:35,520 --> 00:13:36,521 Okay. 180 00:13:38,856 --> 00:13:40,274 - Doktor! - Ja. 181 00:13:40,358 --> 00:13:43,152 Har du medbragt noget spiritus? 182 00:13:43,235 --> 00:13:45,530 Nej. Jeg drikker ikke. 183 00:13:45,655 --> 00:13:47,407 Pokkers. 184 00:13:47,490 --> 00:13:50,702 Jeg trĂŠnger altid til en kold Ăžl at falde i sĂžvn pĂ„. 185 00:13:51,661 --> 00:13:52,870 Hvad gĂžr jeg nu? 186 00:13:58,167 --> 00:14:02,046 Det er fem uger siden, at jeg tog hjemmefra... 187 00:14:02,129 --> 00:14:07,301 - Min yngste har sikkert glemt mig. - Hvorfor skal vi gĂžre det her? 188 00:14:07,385 --> 00:14:08,678 Fandens ogsĂ„. 189 00:14:08,761 --> 00:14:11,013 Du gĂžr det bare svĂŠrere for dig selv. 190 00:14:11,848 --> 00:14:15,017 Det er ligesom at fodre dem pĂ„ stationen. Vi har prĂžvet det fĂžr. 191 00:14:15,101 --> 00:14:18,605 De svin har det bedre end os. 192 00:14:18,730 --> 00:14:20,356 De fĂ„r mad, husly... 193 00:14:20,440 --> 00:14:22,900 En gratis sejltur. Forbandede svin. 194 00:14:23,568 --> 00:14:25,319 Jeg ved, at I er trĂŠtte. 195 00:14:25,403 --> 00:14:28,072 Bid det I jer. Det er bare tre dage til. 196 00:14:28,155 --> 00:14:30,783 - Du burde hvile dig lidt, sir. - Ja. 197 00:14:30,867 --> 00:14:32,494 Vi klarer det selv. 198 00:14:32,577 --> 00:14:35,204 Okay. Godnat. 199 00:14:42,253 --> 00:14:44,756 - Godaften. - Du er lĂŠgen, ikke? 200 00:14:44,839 --> 00:14:47,717 - Jo... - Vi var pĂ„ vej med mad. 201 00:14:47,800 --> 00:14:50,136 Nej, nej. Jeg tager det bare selv. 202 00:14:52,805 --> 00:14:54,348 - Jeg smutter. - Ja, sir. 203 00:14:54,432 --> 00:14:58,728 SĂžrg for, at Da-yeon og Su-jin fĂ„r noget. De har ikke engang holdt pause. 204 00:14:58,811 --> 00:15:00,187 Åh. 205 00:15:00,229 --> 00:15:03,190 Tak for jeres hjĂŠlp. 206 00:15:05,735 --> 00:15:07,028 Vi ses senere, chef. 207 00:15:07,111 --> 00:15:09,280 - Okay. - Sov godt. 208 00:15:16,120 --> 00:15:17,955 Den var varm. 209 00:15:36,098 --> 00:15:38,810 - Javel, sir. - Alt pĂ„ plads. 210 00:15:39,477 --> 00:15:42,063 - Langsomt. - Langsomt! 211 00:15:42,814 --> 00:15:44,315 Og vi er pĂ„ vej. 212 00:16:30,027 --> 00:16:31,863 - SĂ„ er der mad, folkens. - Tak. 213 00:16:31,946 --> 00:16:33,280 Du har ogsĂ„ noget til os, ikke? 214 00:16:33,322 --> 00:16:34,824 - SelvfĂžlgelig. - Jeg vidste det. 215 00:16:37,451 --> 00:16:40,622 Tak for det hele. Jeg beklager bĂžvlet. 216 00:16:40,705 --> 00:16:43,916 - Glem nu ikke nogen. - Nej, sir! 217 00:16:50,422 --> 00:16:54,176 Sikke en larm. 218 00:17:12,278 --> 00:17:13,696 Flyt hĂŠnderne. 219 00:17:15,782 --> 00:17:16,783 Fuck. 220 00:17:17,533 --> 00:17:18,909 Op med knĂŠene. 221 00:17:20,285 --> 00:17:21,996 Op med knĂŠene, fjols. 222 00:17:23,247 --> 00:17:24,456 Smiler du? 223 00:17:24,539 --> 00:17:26,500 Forbandede psykopat. 224 00:17:42,266 --> 00:17:44,518 VĂŠrsgo. Her. 225 00:17:50,316 --> 00:17:51,776 Op med knĂŠene. 226 00:17:56,656 --> 00:17:57,656 KnĂŠene. 227 00:18:44,536 --> 00:18:46,789 - Jeg er ogsĂ„ tĂžrstig. - Okay. 228 00:18:59,385 --> 00:19:02,847 - Jeg er ogsĂ„ sulten. - SĂ„ lad os spise. 229 00:19:02,972 --> 00:19:04,390 Okay. 230 00:19:07,268 --> 00:19:08,560 Undskyld? 231 00:19:20,698 --> 00:19:21,698 Alt vel? 232 00:19:23,575 --> 00:19:29,040 Jeg, Ăžh... tog noget mad og nogle andre ting med. 233 00:20:25,512 --> 00:20:27,139 TOPHEMMELIGT 234 00:21:02,925 --> 00:21:05,887 FĂžj... Der er noget i hans mund... 235 00:21:09,098 --> 00:21:11,558 Jeg... Jeg skal bare injicere ham med bedĂžvelsen? 236 00:21:11,600 --> 00:21:13,477 VĂŠr nu ikke sĂ„ nysgerrig. 237 00:21:14,937 --> 00:21:17,398 GĂžr dit arbejde og forsvind sĂ„. 238 00:22:10,034 --> 00:22:13,745 Breddegrad 18 06. LĂŠngdegrad 119 38. 239 00:22:13,829 --> 00:22:17,291 Hastighed: 12 knob. Det gĂ„r glat. 240 00:22:18,792 --> 00:22:20,553 Vi sejler snart ind i internationalt farvand. 241 00:22:21,837 --> 00:22:22,837 Vejret? 242 00:22:24,173 --> 00:22:28,344 Der varsles om kraftig regn i Det Østkinesiske Hav. 243 00:22:28,427 --> 00:22:30,346 Man forventer 30 mm i timen. 244 00:22:30,429 --> 00:22:34,183 Vindstyrke pĂ„ 13.5 m/s. Havtilstand 4. 245 00:22:34,266 --> 00:22:37,937 Det burde ikke blive sĂ„ slemt. Bare hold Ăžje med havtilstanden. 246 00:22:38,020 --> 00:22:39,396 Er der eksplosiver i containerne? 247 00:22:39,480 --> 00:22:40,814 Nej, sir. 248 00:22:40,898 --> 00:22:43,400 Kun kalciumklorid, jernmalm, og cement. 249 00:22:43,484 --> 00:22:46,403 Frontier Titan sejler ind i internationalt farvand om syv minutter. 250 00:22:55,579 --> 00:22:57,748 Der er allerede gĂ„et 12 Ă„r! 251 00:22:57,831 --> 00:23:01,502 Vi hĂžrte, at Gator var tilbage pĂ„ gaden som narkohandler. 252 00:23:01,585 --> 00:23:05,965 SĂ„ vi patruljerede og holdt Ăžje nonstop. 253 00:23:06,048 --> 00:23:09,843 Vi fik ham efter to uger. 254 00:23:09,927 --> 00:23:11,553 Ved du, hvor jeg nakkede ham? 255 00:23:13,514 --> 00:23:15,891 Du kender godt til gademusikanterne, ikke? 256 00:23:15,975 --> 00:23:19,728 Folk, der optrĂŠder, du ved. Synger og danser. 257 00:23:19,811 --> 00:23:22,439 Spiller instrumenter. 258 00:23:22,523 --> 00:23:25,651 - Gademusikanterne? - Ja! Gademusikanterne. 259 00:23:25,734 --> 00:23:27,028 Det var der, jeg fik ham. 260 00:23:27,111 --> 00:23:30,822 Han er et svin. Men et romantisk svin. 261 00:23:30,906 --> 00:23:32,741 Det siger du ikke. 262 00:23:32,783 --> 00:23:36,954 Men han havde intet pĂ„ sig. Ingen telefon. Ingenting. 263 00:23:37,038 --> 00:23:40,416 SĂ„ jeg spĂžrger ham, hvor hans ting er? 264 00:23:40,499 --> 00:23:41,935 Han siger, at de ligger hjemme pĂ„ badevĂŠrelset. 265 00:23:41,959 --> 00:23:44,336 - PĂ„ badevĂŠrelset? - SĂ„ vi gĂ„r med. 266 00:23:45,587 --> 00:23:52,178 Svinet Ă„bner dĂžren og flĂ„r en kniv frem. 267 00:23:52,303 --> 00:23:53,470 Vi var tre inklusiv mig. 268 00:23:53,554 --> 00:23:58,100 Du finder ud af det om lidt. Skal jeg lĂŠgge ud? 269 00:23:58,184 --> 00:23:59,268 Okay. 270 00:23:59,351 --> 00:24:02,854 SĂ„dan. Tre ens. 271 00:24:03,897 --> 00:24:06,775 Er I chokerede? Puljen er min. 272 00:24:06,817 --> 00:24:09,153 Okay. En straight. 273 00:24:10,029 --> 00:24:11,405 Hvad i alverden! 274 00:24:11,488 --> 00:24:14,158 Stik dine tre ens op i rĂžven. 275 00:24:14,283 --> 00:24:16,118 Pokkers. 276 00:24:16,994 --> 00:24:19,871 Du havde sgu en straight. Hvordan kunne du vide det? 277 00:24:19,955 --> 00:24:21,457 Snyder I? 278 00:24:24,418 --> 00:24:29,590 Vi var tre. Han fĂŠgtede til hĂžjre og venstre. 279 00:24:29,673 --> 00:24:33,135 Som en vanvittig. 280 00:25:12,549 --> 00:25:17,554 - Snittede han dig? - Der er gĂ„et 3 Ă„r, og det gĂžr stadig ondt. 281 00:25:17,638 --> 00:25:21,392 Er det det, du piber over? 282 00:25:21,475 --> 00:25:25,854 - Se her. - Hvad? Jeg kan ikke se noget. 283 00:25:25,896 --> 00:25:29,858 Lige her. Jeg fik 30 sting. 284 00:25:29,900 --> 00:25:32,819 Det har aldrig vĂŠret 30 sting. 285 00:25:32,861 --> 00:25:37,658 Se her. Her i siden. 286 00:25:37,741 --> 00:25:40,119 PrĂŠcis 30 sting. 287 00:25:40,202 --> 00:25:43,164 Det lyder som om, at du tĂŠnder pĂ„ at blive stukket ned? 288 00:25:47,126 --> 00:25:48,877 Der var jeg heldig. 289 00:25:48,919 --> 00:25:51,755 Jeg har vagt nu og har ikke fĂ„et sovet. 290 00:25:51,838 --> 00:25:55,176 - Jeg skulle ikke have spillet... - Men det var dig, der ville spille kort... 291 00:25:56,635 --> 00:25:58,011 Satans. 292 00:26:03,309 --> 00:26:05,186 Hvad er det? 293 00:26:07,438 --> 00:26:09,190 Fjols. 294 00:26:12,109 --> 00:26:14,653 Jeg bad dig om at gemme gevĂŠret. Hvad glor du pĂ„? 295 00:26:16,197 --> 00:26:17,198 Good 296 00:26:18,407 --> 00:26:19,741 evening. 297 00:26:19,825 --> 00:26:20,742 Hvad siger han? 298 00:26:20,826 --> 00:26:24,455 Mit engelsk er altid sĂ„ dĂ„rligt, nĂ„r jeg er udenlands. 299 00:26:27,916 --> 00:26:29,710 Er det bare mig? 300 00:26:29,793 --> 00:26:30,836 Hvad satan. 301 00:26:32,629 --> 00:26:35,549 Svin! Hvem er I?! 302 00:26:37,301 --> 00:26:38,301 Fuck. 303 00:26:47,936 --> 00:26:49,688 Slip mig! 304 00:26:49,771 --> 00:26:51,106 Dit svin! 305 00:27:54,002 --> 00:27:58,173 Vi mĂ„tte endda fjerne dĂžrene for at kunne fĂ„ dem ombord. 306 00:27:59,425 --> 00:28:02,010 Chefen flipper ud, hvis han opdager det. 307 00:28:02,052 --> 00:28:04,430 Det er politiet. De dĂŠkker sikkert skaderne. 308 00:28:04,555 --> 00:28:06,807 Okay? Tror du det? 309 00:28:07,433 --> 00:28:09,393 SĂ„dan. Perfekt. 310 00:28:12,271 --> 00:28:16,525 HvornĂ„r begynder det at regne? Det spolerer altid musikken. 311 00:28:16,608 --> 00:28:18,985 De siger klokken 21. 312 00:28:19,027 --> 00:28:21,238 Men de har aldrig ret. 313 00:28:21,780 --> 00:28:23,907 - Hvad laver I her? - Hvad foregĂ„r der? 314 00:28:24,575 --> 00:28:25,617 Sir! 315 00:28:36,086 --> 00:28:38,046 I to kan vel sejle skibet, ikke? 316 00:28:39,715 --> 00:28:40,715 Jo... jo. 317 00:28:53,812 --> 00:28:55,063 TĂŠnd lanternerne. 318 00:29:00,235 --> 00:29:02,070 Hvordan kontakter I Korea? 319 00:29:03,405 --> 00:29:04,406 Med den der. 320 00:29:50,035 --> 00:29:52,413 Hvad foregĂ„r der? 321 00:29:53,955 --> 00:29:55,248 Hvad er der galt med den her? 322 00:29:59,378 --> 00:30:01,880 Sir, vi har mistet signalet. 323 00:30:02,673 --> 00:30:04,132 Hvad snakker du om? 324 00:30:04,966 --> 00:30:08,303 - Jeg har ogsĂ„ mistet dem pĂ„ satellitten. - Tager du pis pĂ„ mig? 325 00:30:08,387 --> 00:30:12,474 AIS-senderen kan vĂŠre nede. Kontakt dem via VHF. 326 00:30:12,558 --> 00:30:14,184 Javel, sir. 327 00:30:23,276 --> 00:30:26,488 Hvad med alarmen? Gik den? 328 00:30:28,281 --> 00:30:29,450 Nej. 329 00:30:29,533 --> 00:30:31,577 Der var intet nĂždsignal, fĂžr de forsvandt. 330 00:30:33,203 --> 00:30:34,788 Den er ogsĂ„ dĂžd. 331 00:30:34,871 --> 00:30:39,585 Det er usandsynligt, at det er udstyret, eftersom det hele er nede. 332 00:30:39,710 --> 00:30:43,171 Hallo, rĂžvhul. Har jeg spurgt om din mening? 333 00:30:43,213 --> 00:30:44,965 Har jeg? Fjols. 334 00:30:45,048 --> 00:30:49,177 FortĂŠl mig ikke noget, som jeg allerede ved. LĂžs det i stedet! 335 00:30:49,219 --> 00:30:53,098 Ring, og fĂ„ dem til at genstarte satellitten. GĂžr noget! 336 00:30:53,181 --> 00:30:55,517 - ForstĂ„et? - Javel, sir! 337 00:31:28,800 --> 00:31:32,137 Dette er A-1. F-1, kan du hĂžre mig? 338 00:31:33,805 --> 00:31:36,224 Hvad? Er der noget galt? 339 00:31:36,307 --> 00:31:38,059 Der er intet signal. 340 00:31:38,977 --> 00:31:40,353 Dette er Da-yeon. 341 00:31:40,437 --> 00:31:44,065 F-1, er du der? Kaptajn Lee. 342 00:31:44,816 --> 00:31:47,486 Hvis nogen kan hĂžre mig, sĂ„ svar. 343 00:31:47,569 --> 00:31:50,238 A-1. A-1. 344 00:31:52,616 --> 00:31:55,994 Svar dog den stakkels pige, fjolser. 345 00:31:58,163 --> 00:32:00,666 Sikke en opfĂžrsel. Er du pĂ„ skovtur? 346 00:32:00,791 --> 00:32:05,378 - Jeg gĂ„r ud og leder efter kaptajn Lee. - Radioerne driller altid. 347 00:32:05,462 --> 00:32:10,050 Du fĂ„r ballade, hvis du forlader posten. 348 00:32:10,133 --> 00:32:11,593 Okay? 349 00:32:13,136 --> 00:32:15,263 GĂžr, hvad du vil. 350 00:32:15,931 --> 00:32:16,932 Hallo, sĂžde. 351 00:32:17,015 --> 00:32:21,853 Kan du ikke tage en lĂŠkker mandlig betjent med tilbage? 352 00:32:24,940 --> 00:32:28,109 Dumme kĂŠlling. 353 00:32:28,193 --> 00:32:30,111 Av, min nakke. 354 00:32:34,658 --> 00:32:39,329 - A-1. A-1. - Jeg foreslĂ„r, at du lukker spalten. 355 00:32:47,170 --> 00:32:50,882 SĂžde. Jeg har lidt ondt i maven. 356 00:32:53,468 --> 00:32:55,637 MĂ„ jeg komme pĂ„ toilettet? 357 00:32:58,640 --> 00:32:59,558 Sover du? 358 00:32:59,641 --> 00:33:02,811 - Nej, jeg sov ikke. - Skal vi ikke snart sove? 359 00:33:02,894 --> 00:33:04,020 Nej. 360 00:33:04,730 --> 00:33:06,397 Hold op, jeg er trĂŠt. 361 00:33:08,274 --> 00:33:10,026 Sover du pĂ„ jobbet? 362 00:33:14,823 --> 00:33:15,949 Fuck... 363 00:33:17,868 --> 00:33:19,369 Jeg lukkede bare Ăžjnene... 364 00:33:26,167 --> 00:33:28,837 Hallo. Hvad laver du? 365 00:33:30,463 --> 00:33:32,173 Hvad pokker? 366 00:33:34,718 --> 00:33:36,427 Er du blevet vanvittig? 367 00:33:37,178 --> 00:33:38,471 Hvordan gjorde du det? 368 00:33:38,555 --> 00:33:40,715 - Undskyld. Jeg tager dem pĂ„ igen. - Hvordan gjorde du? 369 00:33:48,064 --> 00:33:50,233 Hvad... fanden? 370 00:33:51,484 --> 00:33:52,611 Hvem fanden er I? 371 00:33:52,694 --> 00:33:54,334 - Hvad sker der? - Bekymr dig ikke om det. 372 00:33:56,031 --> 00:33:57,032 Hvad fanden! 373 00:34:00,368 --> 00:34:01,368 Forbandede svin! 374 00:34:43,119 --> 00:34:45,789 Det var ved at tage livet af mig. 375 00:34:48,416 --> 00:34:52,212 - Vi tror, at skibet kan vĂŠre i problemer. - Forsinkelsen kan skyldes problemer... 376 00:34:52,295 --> 00:34:54,339 Er der bevĂŠgelse pĂ„ radaren? 377 00:34:54,422 --> 00:34:55,632 De har endnu ikke svaret... 378 00:34:55,716 --> 00:35:00,345 Jeg har tjekket den nĂŠvnte lokation, men der intet galt med satellitten. 379 00:35:00,428 --> 00:35:03,098 Der er ingen problemer med andre skibe i omrĂ„det. 380 00:35:03,181 --> 00:35:05,242 Har du tjekket, om der er noget i vejen ombord pĂ„ skibet? 381 00:35:05,266 --> 00:35:08,311 Jeg er ikke sikker, men vi tjekker alle muligheder... 382 00:35:08,394 --> 00:35:10,146 Jeg tror ikke, at vi kan finde noget... 383 00:35:10,230 --> 00:35:13,066 Der er en situation pĂ„ niveau 3! En situation pĂ„ niveau 3! 384 00:35:29,540 --> 00:35:30,541 Godaften. 385 00:35:35,881 --> 00:35:36,881 Hej. 386 00:35:45,181 --> 00:35:47,642 Hent Gun-bae fĂžrst. Han venter sikkert. 387 00:35:47,726 --> 00:35:50,520 - Javel. - Vent. 388 00:35:54,524 --> 00:35:55,859 Giv mig den der. 389 00:36:16,337 --> 00:36:19,132 Dem, der ikke taler i telefon, 390 00:36:19,215 --> 00:36:23,511 skal tjekke satellitbillederne fra den senest kendte lokation. 391 00:36:23,594 --> 00:36:28,391 Kontakt Kina eller Japan om nĂždvendigt! GĂžr, hvad der skal til. 392 00:36:29,309 --> 00:36:30,811 Find det forbandede skib. 393 00:37:42,423 --> 00:37:44,134 Dejligt... 394 00:37:51,266 --> 00:37:56,980 En, to, tre... Er der nogen? Vil I ikke nok svare. 395 00:37:58,606 --> 00:38:01,026 A-1, A-1. Sir. 396 00:38:15,790 --> 00:38:18,209 - RĂžr dig ikke. - Hvad laver du? 397 00:38:18,293 --> 00:38:21,046 - Jeg er lĂŠgen. - Det ved jeg. 398 00:38:21,171 --> 00:38:22,713 Hvad lavede du dernede? 399 00:38:25,050 --> 00:38:27,969 Hallo, Da-yeon. Hvad laver du? 400 00:38:28,678 --> 00:38:30,638 Pas pĂ„ med at svinge rundt med den der. 401 00:38:31,597 --> 00:38:32,849 Undskyld, sir. 402 00:38:32,933 --> 00:38:34,976 Jeg beklager, doktor. Hun er lidt overivrig. 403 00:38:35,060 --> 00:38:38,521 - Okay. - Jeg ledte faktisk efter jer. 404 00:38:39,272 --> 00:38:41,149 Virker jeres radioer og telefoner? 405 00:38:41,232 --> 00:38:44,277 De er helt dĂžde. Vi er pĂ„ vej ud for at undersĂžge det. 406 00:38:45,278 --> 00:38:48,614 Der er en deroppe. 407 00:38:48,656 --> 00:38:50,533 Sir, se. 408 00:38:50,616 --> 00:38:52,202 Hvad satan. 409 00:38:52,285 --> 00:38:55,788 - Er det ikke en Ăžkse? - De forbandede rĂžvhuller. 410 00:38:55,872 --> 00:38:57,498 - Kom. - Javel, sir. 411 00:39:01,669 --> 00:39:03,296 Pokkers. 412 00:39:04,714 --> 00:39:08,718 Undskyld. Men... Hvad med mig? 413 00:39:14,682 --> 00:39:16,434 - Mine arme. - Kom. 414 00:39:23,774 --> 00:39:24,774 Tak. 415 00:39:24,817 --> 00:39:25,986 - Tusind tak. - Okay. 416 00:39:26,069 --> 00:39:27,695 Tak. 417 00:39:31,574 --> 00:39:33,994 Det var meget bedre. 418 00:39:38,248 --> 00:39:40,000 - Tak, unge mand. - Det var sĂ„ lidt. 419 00:39:45,421 --> 00:39:50,426 Gud velsigne den, der har givet os amnesti. 420 00:39:50,510 --> 00:39:51,510 Hej. 421 00:39:52,595 --> 00:39:54,097 Hvor er pigerne? 422 00:39:55,390 --> 00:39:58,268 Hende den kvindelig betjent var sĂžd. 423 00:39:58,351 --> 00:40:01,604 - Hallo, vil du med? - Fuck af. 424 00:40:01,687 --> 00:40:03,773 Glem det, rĂžvhul. 425 00:40:05,275 --> 00:40:06,567 Forbandede taber. 426 00:40:09,695 --> 00:40:10,695 Vil du med? 427 00:40:20,498 --> 00:40:21,749 KĂŠllingen er min. 428 00:40:22,542 --> 00:40:24,169 Jong-du! 429 00:40:25,170 --> 00:40:27,672 Hvorfor er du altid smurt ind i blod? 430 00:40:27,755 --> 00:40:30,633 Det fĂžles godt at skyde lidt igen. 431 00:40:31,426 --> 00:40:32,426 NĂ„... 432 00:40:36,264 --> 00:40:37,765 Se, hvem der kommer der. 433 00:40:38,599 --> 00:40:41,561 Ham kender du da godt, ikke? En rigtig kendis. 434 00:40:43,021 --> 00:40:45,940 Lee Do-il. Han ser sĂžd ud, men er en iskold morder. 435 00:40:46,024 --> 00:40:50,403 Hvordan endte du her? 436 00:40:51,321 --> 00:40:53,406 Hvad er der gĂ„et? Ti Ă„r? 437 00:40:55,408 --> 00:40:57,410 Du er ikke blevet en dag ĂŠldre. 438 00:40:57,827 --> 00:41:00,496 - Hvad har du gang i? - Kan du ikke se det? 439 00:41:02,040 --> 00:41:05,001 Vi bryder ud. Vi vil vĂŠre fri. 440 00:41:09,339 --> 00:41:13,801 Og du er velkommen til at tage med, dit utaknemmelige rĂžvhul. 441 00:41:13,843 --> 00:41:16,846 Vi skal til Korea. Vi holder kursen. 442 00:41:18,431 --> 00:41:20,433 GĂžr nu ikke noget, som du kommer til at fortryde. 443 00:41:21,892 --> 00:41:23,811 Du mĂ„ jo vĂŠre sindssyg. 444 00:41:26,897 --> 00:41:28,691 Er der nogen her, der vil til Korea? 445 00:41:31,486 --> 00:41:34,697 Op med hĂ„nden. Jeg smadrer jer gerne. 446 00:42:11,859 --> 00:42:13,153 Hvad foregĂ„r der? 447 00:42:15,446 --> 00:42:16,739 Shit. 448 00:42:18,741 --> 00:42:20,576 RĂžvhul! 449 00:42:27,041 --> 00:42:29,710 - Fuck! Forbandede svin. - StĂ„ stille! 450 00:42:32,880 --> 00:42:33,880 Vent! 451 00:43:02,910 --> 00:43:04,412 Sikke en larm. 452 00:43:06,539 --> 00:43:10,084 Forbandede Gu-tae. Jeg sagde, at han skulle tage det roligt. 453 00:43:12,170 --> 00:43:16,924 Han bliver altid sĂ„ begejstret. 454 00:43:19,135 --> 00:43:21,804 Rydder du op her? 455 00:43:21,887 --> 00:43:24,640 Skal jeg gĂžre rent igen? Det ĂždelĂŠgger mit image. 456 00:43:25,600 --> 00:43:27,893 Hent Myung-ju bagefter. 457 00:43:27,935 --> 00:43:30,480 NĂ„ ja, Myung-ju. Hun mĂ„ vĂŠre ved at flippe ud. 458 00:43:30,563 --> 00:43:34,275 - Kender du vejen til maskinrummet? - Ja. 459 00:43:46,537 --> 00:43:48,289 Kom med, hvis du vil. 460 00:43:49,790 --> 00:43:51,292 Hvis ikke... 461 00:43:54,795 --> 00:43:56,339 SĂ„ er du velkommen til at skride. 462 00:44:05,348 --> 00:44:07,016 - Jeg gĂ„r nu. - Okay. 463 00:44:07,099 --> 00:44:11,354 Ærgerligt, at du allerede er dĂžd. Fuck dig. 464 00:44:20,029 --> 00:44:22,365 Jeg skal altsĂ„ til Korea. 465 00:44:23,199 --> 00:44:27,495 Hvad skal jeg gĂžre... Det her skulle ikke vĂŠre sket. 466 00:45:02,322 --> 00:45:03,406 Fuck! 467 00:45:18,879 --> 00:45:21,215 Jeg fĂ„r jern pĂ„ af det her. 468 00:45:22,049 --> 00:45:25,928 Giv nu op. Dine kumpaner er dĂžde. 469 00:45:27,472 --> 00:45:31,267 SĂ„ indse det dog. Dine kumpaner er endnu mere dĂžde! 470 00:45:31,351 --> 00:45:35,688 Jong-du har sikkert allerede sprĂŠttet dem op. 471 00:45:35,771 --> 00:45:39,317 Park Jong-du... Den satan. 472 00:45:52,413 --> 00:45:53,498 Smid vĂ„bnene. 473 00:45:58,878 --> 00:45:59,878 Smid dem! 474 00:46:11,056 --> 00:46:12,975 Op med dig. 475 00:46:32,453 --> 00:46:34,789 - Forbandede kĂŠlling. - Da-yeon, ned! 476 00:46:50,805 --> 00:46:51,972 - Er du okay? - Ja. 477 00:47:15,705 --> 00:47:17,331 Er du okay? 478 00:47:18,332 --> 00:47:22,587 Jeg ved godt, at du er i chok, men er der en mĂ„de at kontakte Korea pĂ„? 479 00:47:23,796 --> 00:47:26,549 Maskinrummet. Satellit-telefonen... 480 00:47:45,359 --> 00:47:46,777 Der er skyderi. 481 00:47:47,903 --> 00:47:51,532 VĂŠr nu ikke fjollet. De er sikkert ved at reparere noget. 482 00:47:51,616 --> 00:47:53,493 Hvor har du Ăžl fra? 483 00:47:53,576 --> 00:47:56,203 Kabyssen. 484 00:47:56,286 --> 00:47:59,915 - Vil du have en? - Som sagt, sĂ„ drikker jeg ikke. 485 00:48:00,875 --> 00:48:02,418 Hvor har du vĂŠret? 486 00:48:02,502 --> 00:48:04,795 Jeg var nede... Det er ligegyldigt. 487 00:48:04,879 --> 00:48:06,213 Der lĂžd helt sikkert skud. 488 00:48:06,255 --> 00:48:09,299 PĂ„ vejen tilbage sĂ„ jeg betjente med vĂ„bnene trukket. 489 00:48:11,218 --> 00:48:14,096 Hvis du er sĂ„ bekymret, kan jeg da godt undersĂžge det. 490 00:48:14,179 --> 00:48:17,725 Nej! Bliv her! Skibet vrimler med forbrydere. 491 00:48:17,808 --> 00:48:21,646 Jeg troede, at lĂŠger var frygtlĂžse. Du er sikkert ikke populĂŠr blandt damerne. 492 00:48:27,234 --> 00:48:29,028 SĂ„ ikke min type. 493 00:48:29,737 --> 00:48:32,490 - Ren panik... - Det her sker bare ikke. 494 00:48:32,573 --> 00:48:33,991 Det er okay. Det er okay. 495 00:48:36,243 --> 00:48:38,078 Det stod ikke skrevet i stjernerne. 496 00:48:40,372 --> 00:48:41,582 Ynkeligt. 497 00:48:48,756 --> 00:48:50,966 Hvorfor kan nogen ikke lide Ăžl? 498 00:49:03,437 --> 00:49:04,564 Tak. 499 00:49:09,652 --> 00:49:12,279 - Vi har flyttet dem allesammen. - Godt arbejde. 500 00:49:23,708 --> 00:49:26,001 Jeg har ingen risvin. 501 00:49:29,004 --> 00:49:33,008 Tag en smĂžg, fĂžr du rejser til efterlivet. 502 00:50:36,530 --> 00:50:41,619 Vi mĂ„tte holde den i gang i havnen. Vi havde ikke noget valg. 503 00:50:41,702 --> 00:50:43,788 - Tror du, at rĂžret er sprunget? - Nej. 504 00:50:43,913 --> 00:50:48,626 Vi undersĂžger det, nĂ„r vi nĂ„r til Korea. SĂ„ lĂŠnge at der er gang i motoren... 505 00:50:51,587 --> 00:50:52,421 Hallo! 506 00:50:52,504 --> 00:50:55,090 I mĂ„ ikke vĂŠre hernede! I skal gĂ„ nu. 507 00:51:14,443 --> 00:51:17,154 Det er okay. Det er okay. VĂŠr ikke bange. 508 00:51:18,030 --> 00:51:19,323 Hvor er satellit-telefonen? 509 00:51:20,449 --> 00:51:22,409 K... Kon... 510 00:51:22,451 --> 00:51:25,537 - Snak koreansk, fjols. - Kontrolrummet. 511 00:51:25,621 --> 00:51:27,915 Deroppe... 512 00:51:31,001 --> 00:51:32,294 I to. 513 00:51:34,004 --> 00:51:35,422 Fiks det. 514 00:51:38,508 --> 00:51:39,844 Du gĂ„r med. 515 00:51:47,059 --> 00:51:48,352 Hvem er I? 516 00:52:34,564 --> 00:52:35,691 Sir! 517 00:52:37,526 --> 00:52:38,610 Hvad i... 518 00:52:39,904 --> 00:52:41,488 - Shit... - Hvor er de andre? 519 00:52:41,530 --> 00:52:42,614 Jung-woo? 520 00:52:51,498 --> 00:52:52,708 De andre? 521 00:52:54,584 --> 00:52:55,836 Det ved jeg ikke. 522 00:52:56,628 --> 00:52:58,588 Vi lĂžb udenfor, sĂ„ snart vi hĂžrte skuddene. 523 00:52:58,672 --> 00:53:01,633 De gik over stregen denne gang. 524 00:53:02,592 --> 00:53:04,344 Alle linjer er nede. 525 00:53:05,179 --> 00:53:10,184 De har planlagt det fra begyndelsen. Vi er blevet snydt. 526 00:53:12,186 --> 00:53:14,104 Vi mĂ„ kontakte Korea. 527 00:53:14,772 --> 00:53:18,567 Maskinrummet. Han sagde, at vi kunne ringe dernedefra. 528 00:53:44,551 --> 00:53:49,098 - Hvorfor er han her? - Uden mig gĂ„r skibet i stĂ„. 529 00:53:55,270 --> 00:53:59,274 - Sjovt nok, sagde de det samme. - Jeg er chef... ChefingeniĂžren. 530 00:54:01,151 --> 00:54:02,152 Og? 531 00:54:03,153 --> 00:54:05,239 Vi er fĂŠrdige her. Lad os gĂ„ op igen. 532 00:54:05,322 --> 00:54:06,907 Okay. 533 00:54:06,991 --> 00:54:10,452 Dit arbejde er overstĂ„et. 534 00:54:23,841 --> 00:54:27,177 - Hvad laver du? - Det er nok nu. 535 00:54:30,014 --> 00:54:32,557 Park Jong-du! Din forbandede bunke lort! 536 00:54:37,146 --> 00:54:39,815 Gu-tae, den uduelige nar. 537 00:54:40,524 --> 00:54:43,027 I mĂ„ ikke skyde her! Skibet gĂ„r i stĂ„! 538 00:54:43,152 --> 00:54:46,280 - Det her er motoren! - Hold din kĂŠft. 539 00:54:48,657 --> 00:54:53,037 MĂ„ pansere bare skyde pĂ„ alt og alle?! 540 00:54:53,162 --> 00:54:55,664 Fra nu af er der tale om selvforsvar! 541 00:54:55,747 --> 00:54:56,748 Sir. 542 00:54:56,832 --> 00:54:59,334 Jeg er ikke sammen med dem! HjĂŠlp mig! 543 00:54:59,418 --> 00:55:01,018 - OgsĂ„ mig... - Jeg har ikke drĂŠbt nogen. 544 00:55:11,931 --> 00:55:14,641 NĂ„, drenge. Tag jeres legetĂžj. 545 00:55:14,683 --> 00:55:15,809 Javel, sir! 546 00:55:17,644 --> 00:55:20,189 Hvad skal jeg nu gĂžre? 547 00:55:32,659 --> 00:55:34,661 - Lad os tage hjem. - Skyd ikke. 548 00:55:34,744 --> 00:55:36,914 Er du stadigt i live? 549 00:55:37,998 --> 00:55:39,458 StĂ„ stille! 550 00:55:41,418 --> 00:55:43,753 Du minder om en fucking zombie. 551 00:55:45,422 --> 00:55:46,798 Du nĂŠgter at dĂž. 552 00:55:46,882 --> 00:55:48,717 - Smid vĂ„bnene! - Bliv, hvor I er! 553 00:55:49,969 --> 00:55:51,511 Jeg slĂ„r dig ihjel. 554 00:55:51,595 --> 00:55:53,722 - Bliv der. - RĂžr jer ikke! 555 00:55:53,805 --> 00:55:56,225 - Stop! - Skrid! 556 00:55:56,308 --> 00:56:00,520 Sagde jeg ikke, at I ikke kan flygte? 557 00:56:01,438 --> 00:56:04,691 Hvem siger, at jeg Ăžnsker at flygte? 558 00:56:06,526 --> 00:56:08,195 Det er mit skib nu, rĂžvhul. 559 00:56:11,490 --> 00:56:13,700 Jeg slĂ„r dig ihjel! 560 00:56:13,783 --> 00:56:15,869 Fuck dig! 561 00:56:16,996 --> 00:56:19,081 Din kĂŠlling! 562 00:56:19,206 --> 00:56:20,415 RĂžvhul! 563 00:56:21,750 --> 00:56:23,877 Jeg er ikke en af dem! Skyd ikke! 564 00:56:24,419 --> 00:56:26,588 - Tilbage! - Dit svin. 565 00:56:26,671 --> 00:56:27,756 HĂŠnderne op. 566 00:56:30,259 --> 00:56:31,843 - RĂžvhul. - Nar. 567 00:56:34,138 --> 00:56:37,641 Ned med hovedet! 568 00:56:39,601 --> 00:56:40,894 Fuck. 569 00:57:43,915 --> 00:57:45,125 Hvad fanden! 570 00:58:45,352 --> 00:58:46,978 Bror! Kom! 571 00:58:51,275 --> 00:58:52,692 Flyt dig, kĂŠlling. 572 00:59:07,707 --> 00:59:08,875 Da-yeon, flyt dig! 573 00:59:25,600 --> 00:59:26,600 Dit svin! 574 00:59:34,651 --> 00:59:36,653 DĂž, rĂžvhul! 575 00:59:48,957 --> 00:59:50,209 Nej. 576 01:00:16,109 --> 01:00:17,819 Forsvind! 577 01:01:10,330 --> 01:01:12,123 Fuck! 578 01:02:08,263 --> 01:02:12,726 Hvis det her ikke er helvede, sĂ„ ved jeg ikke, hvad er. 579 01:02:52,181 --> 01:02:55,769 Kom her! Skynd jer! Der er en dĂžr! 580 01:03:21,127 --> 01:03:23,547 - Kom. Denne vej. - Skyd! 581 01:03:33,890 --> 01:03:35,099 Skynd dig. 582 01:03:47,529 --> 01:03:49,030 Kom sĂ„. 583 01:04:18,935 --> 01:04:23,732 Dragten, som han havde pĂ„, stammer ikke fra denne ĂŠra. 584 01:04:24,357 --> 01:04:28,612 Jeg har siddet i fĂŠngslet i Muntinlupa i 30 Ă„r. 585 01:04:28,737 --> 01:04:30,321 FĂžrst mĂ„ vi finde lĂŠgen. 586 01:04:31,239 --> 01:04:33,867 Ja. Kom sĂ„. 587 01:04:40,289 --> 01:04:41,625 Sir. 588 01:04:41,750 --> 01:04:44,210 Vi har modtaget billeder fra den taiwanske flĂ„de. 589 01:04:44,252 --> 01:04:46,921 Det er ikke langt fra deres sidst kendte lokation. 590 01:04:47,005 --> 01:04:48,381 Op pĂ„ skĂŠrmen. 591 01:04:52,218 --> 01:04:54,763 - HvornĂ„r er det fra? - 30 minutter siden. 592 01:04:54,846 --> 01:04:56,473 Det ser ikke ud til at synke. 593 01:04:57,306 --> 01:04:58,767 Zoom ind pĂ„ redningsbĂ„dene. 594 01:05:01,978 --> 01:05:04,313 Ingen skader pĂ„ agter eller dĂŠk. 595 01:05:05,398 --> 01:05:07,817 Hvad sker der der? 596 01:05:08,735 --> 01:05:10,487 Zoom ind. 597 01:05:16,075 --> 01:05:17,786 Det var satans. 598 01:05:19,120 --> 01:05:22,749 Jeg vidste, at de kriminelle ville skabe problemer. 599 01:05:24,208 --> 01:05:27,837 Hvorfor have betjente ombord, hvis de alligevel ingenting gĂžr? 600 01:05:27,921 --> 01:05:31,466 Er det det, som de bruger skattepengene pĂ„? Forbandede idioter! 601 01:05:46,773 --> 01:05:48,107 INSPEKTØR PYO 602 01:05:54,238 --> 01:05:55,281 Rapport? 603 01:05:56,407 --> 01:06:00,954 Nok lod jeg jer eksperimentere med mig, men jeg er ikke jeres stikirenddreng. 604 01:06:01,037 --> 01:06:04,248 Jeg gĂžr det, som du har bedt mig om. Situationen er under kontrol... 605 01:06:04,290 --> 01:06:06,334 Under kontrol? 606 01:06:06,417 --> 01:06:09,671 Jeg gider ikke det der. Vi holder det simpelt. 607 01:06:09,796 --> 01:06:13,049 - Du tager selv derud. - Og henter ham? 608 01:06:13,132 --> 01:06:17,679 Mig? Skibet befinder sig ude midt pĂ„ havet. 609 01:06:18,597 --> 01:06:20,974 Du mĂ„ vĂŠre blevet vanvittig. 610 01:06:21,057 --> 01:06:24,310 Tror du, at kystvagten vil samarbejde? 611 01:06:24,393 --> 01:06:29,232 Det vrimler med indsatte ombord. Vi kan ikke bare bĂŠre ham ud. 612 01:06:29,315 --> 01:06:32,819 - Du vrĂžvler. - Du satte ham pĂ„ skibet. 613 01:06:34,070 --> 01:06:37,490 Du insisterede pĂ„, at der ikke var brug for ekstra sikkerhed, kaptajn Oh. 614 01:06:38,533 --> 01:06:42,621 - Vi har gjort det pĂ„ din mĂ„de... - Hvad fanden er det, du vil! 615 01:06:42,704 --> 01:06:47,458 Jeg ville bare have Alfa ombord. Ikke en bunke voldelige straffefanger! 616 01:06:47,542 --> 01:06:49,711 Du lod det komme ud af kontrol. 617 01:06:50,879 --> 01:06:52,338 Og nu er det min skyld? 618 01:06:52,421 --> 01:06:55,258 Du vidste, at det her ville ske, og du gjorde ikke en skid. 619 01:06:55,341 --> 01:06:56,217 Hvad vil du have, at jeg skal gĂžre? 620 01:06:56,300 --> 01:06:58,136 Hold din forbandede kĂŠft! 621 01:07:14,778 --> 01:07:15,945 Lyt. 622 01:07:16,029 --> 01:07:20,659 Der stĂ„r en amerikansk militĂŠrhelikopter pĂ„ basen lige foran dig. 623 01:07:22,285 --> 01:07:27,373 Hold op med at spilde min tid og bring Ăžjeblikkeligt Alfa herhen. 624 01:07:28,041 --> 01:07:29,918 Hvad? Hallo, rĂžvhul. 625 01:07:31,544 --> 01:07:32,544 Hallo! 626 01:07:36,424 --> 01:07:38,217 Din lille lort. 627 01:08:04,493 --> 01:08:06,412 Irriterende fisse. 628 01:08:06,495 --> 01:08:09,040 Hold kĂŠft, kĂŠlling! 629 01:08:20,969 --> 01:08:22,428 JĂžsses! 630 01:08:22,470 --> 01:08:24,513 - Har du ingen manerer? - Banker du ikke pĂ„? 631 01:08:25,556 --> 01:08:28,017 Har du aldrig set en pige skide fĂžr? 632 01:08:28,101 --> 01:08:29,221 Hvorfor tog det sĂ„ lang tid? 633 01:08:30,019 --> 01:08:33,064 Gun-bae. VĂŠr ĂŠrlig. 634 01:08:33,146 --> 01:08:35,608 - Du glemte det, ikke sandt? - VrĂžvl. 635 01:08:36,484 --> 01:08:37,944 Jeg er her nu. VĂŠr ikke vred. 636 01:08:38,695 --> 01:08:40,071 Fuck dig. 637 01:08:41,197 --> 01:08:44,075 - SĂžster. - Hej. 638 01:08:44,157 --> 01:08:46,409 SĂ„ jeg skal ikke vĂŠre sur? 639 01:08:46,452 --> 01:08:50,038 Hold op med at ryste pĂ„ hĂŠnderne, dumme kĂŠlling! 640 01:08:50,123 --> 01:08:51,374 Helt ĂŠrligt! 641 01:08:51,457 --> 01:08:54,585 Du lĂžj om at have taget det kursus, ikke sandt? 642 01:08:54,668 --> 01:08:55,586 FordĂžmt. 643 01:08:55,669 --> 01:08:58,546 Kan du se det her? Kan du se det lort? 644 01:08:58,631 --> 01:09:00,133 Svindler. 645 01:09:03,344 --> 01:09:04,512 Vend jer om. 646 01:09:06,472 --> 01:09:09,057 Jeg er overrasket over, at her ikke er et blodbad. 647 01:09:09,142 --> 01:09:12,979 SĂ„ skal jeg i bad, og jeg har ikke noget tĂžj. 648 01:09:13,061 --> 01:09:16,439 Bliv her, kĂŠlling. TrĂŠk den her op. 649 01:09:24,532 --> 01:09:26,825 Jeg ville ikke have de fanger ombord! 650 01:09:26,910 --> 01:09:29,788 - Du stemte for, din idiot! - HvornĂ„r? 651 01:09:39,881 --> 01:09:41,132 Skynd dig! 652 01:09:44,092 --> 01:09:47,180 Hvorfor fungerer det ikke? 653 01:10:03,737 --> 01:10:05,323 Vandet er koldt. 654 01:10:07,115 --> 01:10:09,367 Du er Ă„benbart ikke bange lĂŠngere. 655 01:10:14,582 --> 01:10:16,918 Hvorfor sover han inde hos mig? 656 01:10:22,590 --> 01:10:25,259 Doktor, vĂ„gn op. 657 01:10:25,343 --> 01:10:28,847 - Jeg hĂžrte noget udenfor. - Hvad er det? Skud? 658 01:10:29,555 --> 01:10:33,434 Hvad er der med dig og skyderi? Det er ikke skud. 659 01:10:36,437 --> 01:10:38,940 Det lĂžd som et skrig. 660 01:10:40,942 --> 01:10:42,276 Eller som noget der faldt. 661 01:10:57,250 --> 01:10:58,835 RedningsbĂ„den har revet sig lĂžs. 662 01:11:00,378 --> 01:11:03,798 Men... Hvorfor det? 663 01:11:39,000 --> 01:11:42,128 - LĂžb. LĂžb! - Doktor! Hvad foregĂ„r der? 664 01:11:42,211 --> 01:11:44,630 Jeg har ikke tid til at forklare. Det kommer efter os. 665 01:11:44,713 --> 01:11:48,259 Slip mig. Det var der. Sygeplejersken... 666 01:11:49,385 --> 01:11:52,931 - Hvorfor holder du fast i mig? - Du bliver nĂždt til at falde til ro. 667 01:11:54,640 --> 01:11:56,142 Hvad skete der med sygeplejersken? 668 01:11:56,684 --> 01:11:57,685 Hun er dĂžd. 669 01:11:59,687 --> 01:12:04,400 Han er pĂ„ infirmeriet. Han var i maskinrummet fĂžr... 670 01:12:04,483 --> 01:12:07,862 Jeg er sikker pĂ„, at jeg bedĂžvede ham... 671 01:12:07,946 --> 01:12:09,405 Spyt sĂ„ ud. 672 01:12:09,488 --> 01:12:11,991 Monsteret. 673 01:12:12,075 --> 01:12:15,286 Hans Ăžjne var syet sammen. Han er et slags lig. 674 01:12:15,369 --> 01:12:17,956 Han havde sĂ„dan en dragt pĂ„. 675 01:12:20,333 --> 01:12:23,002 Hvem er han? FortĂŠl mig, hvad du ved. 676 01:12:23,086 --> 01:12:25,796 Jeg ved ingenting. Jeg gjorde bare, som jeg fik besked pĂ„. 677 01:12:25,880 --> 01:12:28,216 Besked pĂ„? Af hvem, rĂžvhul! 678 01:12:36,349 --> 01:12:37,433 Aeon Genetics. 679 01:12:38,559 --> 01:12:41,604 De bad mig bare om at injicere et bedĂžvelsesmiddel hver sjette time. 680 01:12:41,687 --> 01:12:44,941 Det var godt betalt. Jeg gjorde bare, hvad de sagde. 681 01:12:45,024 --> 01:12:48,903 Aeon... Aeon Genetics? 682 01:12:48,987 --> 01:12:50,404 Den store medicinalvirksomhed? 683 01:12:51,280 --> 01:12:56,995 Dem, der sĂŠlger vitaminer, som antageligt gĂžr dig ti Ă„r yngre? 684 01:12:57,078 --> 01:12:58,078 Ja... 685 01:12:59,830 --> 01:13:03,251 Nedenunder. Der var folk fra virksomheden dernede. 686 01:13:03,334 --> 01:13:05,003 De ved det hele. 687 01:13:05,753 --> 01:13:07,796 Det her er for meget for mig. 688 01:13:09,548 --> 01:13:13,386 Er der ikke en fĂžrstehjĂŠlpskasse i redningsbĂ„den? 689 01:13:13,469 --> 01:13:15,013 Jo, men... 690 01:13:15,554 --> 01:13:19,392 RedningsbĂ„den er... totalt smadret. 691 01:13:20,018 --> 01:13:22,478 For helvede. 692 01:13:22,561 --> 01:13:28,276 Jeg efterlod nogle lĂŠgemidler nedenunder. 693 01:13:31,112 --> 01:13:33,781 UndersĂžg det. Jeg prĂžver at finde de andre. 694 01:13:34,823 --> 01:13:35,950 Alene? 695 01:13:37,701 --> 01:13:39,996 Det er for farligt. Jeg gĂ„r med. 696 01:13:40,079 --> 01:13:41,289 Jeg klarer mig. 697 01:13:42,748 --> 01:13:46,335 Det her er et gerningssted. Her bĂžr vĂŠre en politibetjent. 698 01:13:49,338 --> 01:13:50,464 Men... 699 01:13:53,717 --> 01:13:56,179 - Denne vej. - Kom. 700 01:13:57,055 --> 01:13:58,055 Kom nu. 701 01:14:18,784 --> 01:14:21,996 Hallo, sĂ„ er det nok. Jong-du venter pĂ„ os. 702 01:14:22,080 --> 01:14:26,667 SĂžde Jong-du. Han kaprede simpelthen skibet. 703 01:14:26,750 --> 01:14:30,713 Han er mĂ„ske nok et fĂžrsteklasses rĂžvhul, men smart er han. 704 01:15:13,005 --> 01:15:14,757 Dit svin! 705 01:15:43,536 --> 01:15:44,953 Hvem fanden er du! 706 01:15:46,455 --> 01:15:47,831 Gun-bae, kom. 707 01:15:49,542 --> 01:15:52,170 - Afsted med jer. - Kom nu! 708 01:15:56,924 --> 01:15:58,384 Skynd dig! 709 01:16:11,730 --> 01:16:13,065 Vent... 710 01:16:15,276 --> 01:16:17,195 Skynd dig, din dumme kĂŠlling! 711 01:16:20,114 --> 01:16:21,990 HjĂŠlp! HjĂŠlp! 712 01:16:33,752 --> 01:16:35,963 Afsted! Nu! 713 01:16:41,885 --> 01:16:42,928 Vent... 714 01:16:53,939 --> 01:16:56,359 Hvor langt skal vi? 715 01:16:58,944 --> 01:17:00,654 - Hvad? - Vent. 716 01:17:14,627 --> 01:17:18,339 - DĂžren bĂžr ikke stĂ„ Ă„ben... - Hvad er det her for et sted? 717 01:17:18,839 --> 01:17:19,839 Vi er der nĂŠsten. 718 01:17:21,217 --> 01:17:24,178 SĂ„ er vi her. Hvad er det for en lugt? 719 01:17:24,262 --> 01:17:25,846 Hvad er det her? 720 01:17:27,014 --> 01:17:28,098 Herregud. 721 01:18:45,133 --> 01:18:48,596 - Doktor. - Hvad? Åh, ja. 722 01:19:45,277 --> 01:19:48,155 Herregud. 723 01:19:48,238 --> 01:19:50,533 Hvad helvede er det her? 724 01:19:58,165 --> 01:20:00,626 - SĂŠt dig her. - Mine ben... 725 01:20:04,004 --> 01:20:08,551 Kuglen har kun snittet dig. SĂ„ret er ikke ret dybt. 726 01:20:08,676 --> 01:20:12,805 - Men det gĂžr alligevel ondt. - Sid stille... Tak. 727 01:20:13,764 --> 01:20:16,559 TrĂŠnger du ikke til behandling? 728 01:20:17,435 --> 01:20:20,729 Det sĂ„ slemt ud. Det blĂždte meget. 729 01:20:20,813 --> 01:20:23,231 - Skal det klipses? - Nej. 730 01:20:23,982 --> 01:20:26,735 Det kommer til at gĂžre ondt. Vi har ingen lokalbedĂžvelse... 731 01:20:28,153 --> 01:20:31,699 Vil du ikke nok vĂŠre forsigtig? 732 01:20:32,866 --> 01:20:34,743 Naturligvis. 733 01:20:42,125 --> 01:20:45,838 Du overdriver. SĂ„ slemt er det ikke. Sid stille. 734 01:20:45,921 --> 01:20:47,399 BevĂŠger du dig igen, mĂ„ jeg gĂžre det en gang til. 735 01:20:47,423 --> 01:20:50,217 - SĂ„ er det nok. - Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig. 736 01:20:51,218 --> 01:20:55,055 - Japanske... - Vent. Jeg lĂŠgger lige en bandage. 737 01:21:01,854 --> 01:21:03,689 Det er ham. Fangen, som vi sĂ„. 738 01:21:08,944 --> 01:21:12,406 Navn: Kim Han-gyu. FĂždt: 1911. 739 01:21:13,240 --> 01:21:14,825 1911? 740 01:21:15,909 --> 01:21:21,206 Han er pĂ„ min bedstefars alder. Det giver ingen mening. 741 01:21:22,082 --> 01:21:25,753 I 1943 blev han tvunget ind i den japanske hĂŠr... 742 01:21:25,836 --> 01:21:28,756 ...for at kĂŠmpe i krigen om Filippinerne... 743 01:21:28,839 --> 01:21:31,216 Han mistede sin arm i kamp... 744 01:21:31,258 --> 01:21:35,929 Han endte i en japansk lejr i det vestlige Mindanao. 745 01:21:36,013 --> 01:21:41,309 Han blev en menneskeligt testobjekt i vĂ„benprogrammet... Kemono Projektet 746 01:21:41,393 --> 01:21:45,856 hvor han udviste de bedste resultater og fik udmĂŠrkelsen AA. 747 01:21:45,939 --> 01:21:48,984 Menneskeligt vĂ„ben? Testobjekt? 748 01:21:49,902 --> 01:21:51,529 - Hvad nu? - Jeg gĂžr det. 749 01:21:52,780 --> 01:21:54,448 SĂ„ du siger... 750 01:21:54,532 --> 01:21:57,660 at han har vĂŠret i live siden den japanske besĂŠttelse? 751 01:21:59,036 --> 01:22:01,329 Men hvorfor er han ombord pĂ„ skibet? 752 01:22:06,001 --> 01:22:09,212 Hvad fanden var det? Den forbandede trold. 753 01:22:09,254 --> 01:22:10,297 Skynd dig! 754 01:22:22,518 --> 01:22:24,019 Her! 755 01:22:27,397 --> 01:22:30,275 Gun-bae, Kom nu! Skynd dig! 756 01:23:05,143 --> 01:23:08,230 Testobjekt... ALFA. 757 01:23:08,313 --> 01:23:13,569 Alfas ekstreme og vilkĂ„rlige voldshandlinger mĂ„ betragtes... 758 01:23:14,570 --> 01:23:17,656 som en bivirkning af hans lobotomi 759 01:23:17,740 --> 01:23:24,079 og skyldes den PTSD, som han udviklede efter konstant eksponering for smerte. 760 01:23:34,381 --> 01:23:37,050 Hvorfor vil den ikke... Hvorfor Ă„bner den ikke? 761 01:23:37,926 --> 01:23:40,053 Den Ă„bner ikke! 762 01:24:00,157 --> 01:24:02,367 Hvad vil du os! 763 01:24:04,703 --> 01:24:06,121 Testobjekt Alfa... 764 01:24:07,080 --> 01:24:12,085 reagerer udelukkende pĂ„ truende bevĂŠgelser og ĂŠndringer i kropstemperatur. 765 01:24:12,169 --> 01:24:16,882 Han har de genetiske trĂŠk som en ulv. En stĂŠrk fornemmelse for lyd og lugt. 766 01:24:16,965 --> 01:24:22,470 Han er fem gange sĂ„ stĂŠrk som et almindeligt menneske. 767 01:24:23,305 --> 01:24:24,472 Dig fĂžrst. 768 01:24:28,769 --> 01:24:32,022 Hvorfor vil den ikke Ă„bne! For helvede! 769 01:24:33,106 --> 01:24:36,026 Gun-bae, hvad skal jeg gĂžre? Den gĂ„r ikke op. 770 01:24:36,819 --> 01:24:37,986 Men Alfas proteiner 771 01:24:38,070 --> 01:24:43,951 udviser ikke tegn pĂ„ aldring. 772 01:24:44,618 --> 01:24:48,914 Alfa er nĂžglen til forskningen i anti-aldringsprocesser og livsforlĂŠngelse 773 01:24:48,997 --> 01:24:54,336 og kan bringe den menneskelige evolution op pĂ„ et helt nyt niveau. 774 01:24:57,214 --> 01:24:59,424 Det er ligesom en krĂŠftcelle. 775 01:25:01,969 --> 01:25:06,556 De er gĂ„et fra forstanden. Bare for at leve lidt lĂŠngere. 776 01:25:06,640 --> 01:25:11,186 Herregud. Verden stĂ„r ikke lĂŠngere. 777 01:25:12,312 --> 01:25:13,647 StĂ„r der mere? 778 01:25:14,481 --> 01:25:17,776 Vent. Det er mere... 779 01:25:18,652 --> 01:25:20,070 Lad mig se. 780 01:25:33,083 --> 01:25:36,461 {\an8}Laboratorium 3 i krigsfangelejren i Zamboanga, Filippinerne 781 01:25:52,519 --> 01:25:55,605 - Hallo! Ingen billeder. - Javel, sir! 782 01:26:22,257 --> 01:26:27,930 De herrer, vi har succesfuldt fuldfĂžrt den sidste operation. 783 01:26:56,249 --> 01:26:58,043 Sir. Sir! 784 01:27:07,761 --> 01:27:08,761 Hvad sker der? 785 01:27:32,660 --> 01:27:36,373 - DrĂŠb uhyret! - Javel! 786 01:27:45,340 --> 01:27:46,633 Svin. 787 01:27:54,599 --> 01:27:55,599 HjĂŠlp mig. 788 01:27:56,601 --> 01:27:57,936 RĂžr jer ikke. 789 01:28:06,403 --> 01:28:08,238 Vent... 790 01:28:50,030 --> 01:28:51,489 Myung-ju, afsted! 791 01:29:00,874 --> 01:29:03,877 Nej... Nej... Lad ham vĂŠre. 792 01:29:05,170 --> 01:29:06,254 Slip. 793 01:29:10,884 --> 01:29:13,053 Lad ham vĂŠre! 794 01:29:16,098 --> 01:29:19,642 SĂ„ gĂžr dog noget! 795 01:29:25,983 --> 01:29:27,692 Du skal ud derfra. 796 01:29:28,693 --> 01:29:31,989 - Jeg kan ikke efterlade ham. - Kom sĂ„ ud! 797 01:29:38,996 --> 01:29:41,206 Gun-bae, kom ud! 798 01:29:42,290 --> 01:29:43,291 Kom nu! 799 01:29:51,341 --> 01:29:56,930 Dit syge svin. Du skal ingen steder. 800 01:29:58,056 --> 01:29:59,307 Kom nu! 801 01:30:04,896 --> 01:30:07,774 Gun-bae. Gun-bae... 802 01:30:09,442 --> 01:30:13,530 - Myung-ju... - Det er ikke sjovt. Kom nu ud! 803 01:30:13,613 --> 01:30:15,323 Nej. Nej... 804 01:30:15,407 --> 01:30:16,824 - Kom ud derfra! - Nej! 805 01:30:30,547 --> 01:30:32,007 Hvad var det for en lyd? 806 01:30:32,090 --> 01:30:33,841 - Vi mĂ„ hellere gĂ„ med. - Ja. 807 01:30:42,892 --> 01:30:44,311 Gun-bae... 808 01:30:53,445 --> 01:30:54,446 Kom. 809 01:30:54,529 --> 01:30:57,407 - Vi mĂ„ vĂŠk. Kom. - Men Gun-bae... 810 01:31:05,498 --> 01:31:07,792 Kaptajn. Dette er Kim. 811 01:31:07,834 --> 01:31:10,795 Vi har skibets koordinater. 812 01:31:10,837 --> 01:31:13,881 - Det lader til at ligge stille. - ForstĂ„et. 813 01:31:15,050 --> 01:31:16,468 GĂžr jer klar! 814 01:31:57,050 --> 01:31:58,050 Herregud! 815 01:32:28,581 --> 01:32:29,749 Kom med. 816 01:32:47,892 --> 01:32:49,936 - Hvad laver du? - Bliv derinde. 817 01:34:19,066 --> 01:34:24,030 Jeg blev nĂždt til som minimum at tage en arm. 818 01:34:24,113 --> 01:34:29,952 Ellers kan jeg ikke se drengene i Ăžjnene pĂ„ den anden side. 819 01:34:31,704 --> 01:34:33,331 Dit lede svin. 820 01:36:27,987 --> 01:36:31,032 Hvad er det? Er det en helikopter. 821 01:36:31,115 --> 01:36:32,992 Den mĂ„ vĂŠre kommet for at redde os, ikke? 822 01:36:33,785 --> 01:36:35,077 Har du ringet efter hjĂŠlp? 823 01:36:35,828 --> 01:36:37,747 Nej, alle linjerne var nede. 824 01:36:38,415 --> 01:36:42,419 - Mon det var kaptajn Lee? - Kom med denne vej. 825 01:36:44,128 --> 01:36:45,630 - Hvor skal du hen? - Skynd dig. 826 01:36:46,213 --> 01:36:47,882 Vent pĂ„ mig! 827 01:37:16,911 --> 01:37:18,788 Er I fra helikopteren? 828 01:37:28,506 --> 01:37:30,132 Jeg er i live... 829 01:37:34,887 --> 01:37:40,893 Monsteret... har drĂŠbt alle ombord. 830 01:37:40,977 --> 01:37:44,439 - Monsteret? - Politi. Indsatte. Alle. 831 01:37:44,522 --> 01:37:49,151 Han drĂŠber alle pĂ„ sin vej. Smadrer dem som insekter. 832 01:37:49,193 --> 01:37:52,989 Jeg kan ikke mere. Nej, nej... 833 01:37:53,072 --> 01:37:55,950 Vi mĂ„ vĂŠk. Jeg har ikke tid til at forklare! 834 01:37:59,996 --> 01:38:06,168 Skru ned, kĂŠlling. Du larmer for meget. 835 01:38:06,210 --> 01:38:08,212 Jeg har heller ikke tid. 836 01:38:21,392 --> 01:38:25,062 Politiet! RĂžr jer ikke! 837 01:38:33,154 --> 01:38:39,577 Du burde skamme dig. I kunne ikke udfĂžre et simpelt job. 838 01:38:39,661 --> 01:38:42,580 I skulle bare sejle skibet til Korea. 839 01:38:43,831 --> 01:38:45,082 Er det sĂ„ svĂŠrt? 840 01:38:46,501 --> 01:38:51,589 Forbandede... idioter. 841 01:39:01,766 --> 01:39:03,768 Lad os komme vĂŠk. 842 01:39:04,977 --> 01:39:06,437 SĂŠnk vĂ„bnene. 843 01:39:07,855 --> 01:39:11,317 - Hvem er du? - Du har ikke ĂŠndret dig. 844 01:39:12,068 --> 01:39:13,402 Lige sĂ„ korrupt som altid. 845 01:39:20,284 --> 01:39:23,788 Jeg vidste det. Det er jo dig. 846 01:39:23,871 --> 01:39:25,915 LĂŠnge siden. 847 01:39:37,134 --> 01:39:38,845 - StĂ„ stille! - HĂŠnderne op! 848 01:39:38,928 --> 01:39:40,054 SĂ„... 849 01:39:40,137 --> 01:39:45,560 du fulgte efter Alfa i jagten pĂ„ os? 850 01:39:48,312 --> 01:39:52,525 Det var derfor, at inspektĂžr Pyo insisterede pĂ„ at sende mig herud. 851 01:39:53,735 --> 01:39:58,280 Hvorfor gjorde du det? 852 01:39:58,322 --> 01:40:02,994 I var en flok afskum. 853 01:40:03,077 --> 01:40:08,374 Jeg genbrugte jer bare... Er det et problem? 854 01:40:09,041 --> 01:40:11,168 - Vi gjorde det ikke. - Fuck dig. 855 01:40:12,128 --> 01:40:13,921 I myrdede min bror. 856 01:40:15,464 --> 01:40:16,591 Nej... 857 01:40:17,383 --> 01:40:19,969 - Det var ikke os! - DĂž, svin! 858 01:40:35,067 --> 01:40:40,072 Dagens hĂžst er helt frisk. 859 01:40:40,156 --> 01:40:42,909 Hvem fanden er I? 860 01:40:47,413 --> 01:40:49,206 Skynd jer, at fĂ„ dem pakket. 861 01:42:24,218 --> 01:42:27,263 Lidt mere. Lidt mere. 862 01:42:29,807 --> 01:42:30,807 Stop! 863 01:42:47,366 --> 01:42:50,912 - Luk svinene ud. - Æd, smĂ„ grisebasser. 864 01:42:51,453 --> 01:42:52,747 Luk dem ud. 865 01:43:00,379 --> 01:43:02,298 Hvad skal vi have til aftensmad? 866 01:43:03,257 --> 01:43:07,594 Lad os se... Sung-gu reklamerer med frisk tun. 867 01:43:08,470 --> 01:43:10,306 - Hvad med tun? - Det lyder godt. 868 01:43:12,558 --> 01:43:13,851 Hallo! 869 01:43:19,523 --> 01:43:20,607 Er du okay? 870 01:43:20,691 --> 01:43:23,277 Du var dĂžd. Jeg gav dig en ny chance. 871 01:43:23,360 --> 01:43:27,907 Utaknemmelige rĂžvhul. Men du stak af, ikke sandt? 872 01:43:30,201 --> 01:43:33,162 Du kan ikke komme til skade eller blive gammel. 873 01:43:33,245 --> 01:43:34,914 Er det ikke fedt? 874 01:43:35,039 --> 01:43:37,083 Jeg forstĂ„r dig... 875 01:43:37,166 --> 01:43:39,794 Men du skulle have samarbejdet, da jeg sendte drengene forbi. 876 01:43:39,877 --> 01:43:42,421 Jeg mĂ„tte endda selv tage med. 877 01:43:50,512 --> 01:43:52,223 Var det en dreng? 878 01:43:53,640 --> 01:43:54,892 Eller en pige? 879 01:43:55,977 --> 01:43:58,813 Det er sĂ„ lĂŠnge siden, at jeg har glemt det. 880 01:44:04,526 --> 01:44:06,487 Dit lille svin. 881 01:44:26,590 --> 01:44:29,844 - Monsteret er tilbage. - Hvad gĂžr vi? 882 01:44:40,771 --> 01:44:44,525 Hvorfor er den gamle mand vĂ„gen? 883 01:44:45,026 --> 01:44:47,904 Vi skal bare bruge hovedet. Skyd. 884 01:44:57,329 --> 01:44:59,331 Skynd dig! 885 01:45:50,507 --> 01:45:54,053 Inkompetente fjolser. 886 01:46:13,030 --> 01:46:14,656 Denne vej. 887 01:46:33,968 --> 01:46:37,388 Den var ret dyr. Ærgerligt, at jeg mĂ„ slĂ„ den ihjel. 888 01:47:04,748 --> 01:47:08,169 Let! RĂžr dig ikke! 889 01:47:08,961 --> 01:47:11,880 - Hvem er I? - Det er underordnet. 890 01:47:11,964 --> 01:47:13,632 Bare flyv os til Korea. 891 01:47:14,133 --> 01:47:17,011 Det kan jeg ikke. Jeg skal fĂžrst tanke. 892 01:47:21,390 --> 01:47:23,142 Mener han det? 893 01:47:25,561 --> 01:47:28,647 SĂ„ flyv hen til et sted tĂŠt pĂ„. Bare kom vĂŠk herfra! 894 01:48:20,532 --> 01:48:21,867 Sikke et spild. 895 01:48:49,853 --> 01:48:52,606 Han er allerede dĂžd. 896 01:48:52,689 --> 01:48:55,490 SĂ„ jeg bliver nĂždt til at have dig med tilbage for ikke at tabe ansigt. 897 01:48:56,818 --> 01:48:57,861 TĂŠnker du ikke det? 898 01:49:09,415 --> 01:49:10,582 Et dyr... 899 01:49:11,875 --> 01:49:15,879 skal ikke lade som om... at det er menneskeligt. 900 01:50:30,120 --> 01:50:34,500 FĂžlg med i god ro og orden, eller du vil rĂ„dne op i helvede. 901 01:50:58,274 --> 01:51:00,609 Det desperate udtryk. 902 01:51:02,027 --> 01:51:04,363 Nu kan jeg huske det. 903 01:51:05,030 --> 01:51:06,990 Far. Far. 904 01:51:09,117 --> 01:51:11,203 Dit forbandede barn. 905 01:52:25,277 --> 01:52:27,904 Det er for besvĂŠrligt at flytte dem. 906 01:52:28,697 --> 01:52:34,703 Vi mĂ„ arbejde pĂ„ dem her i stedet for i Korea. 907 01:52:35,496 --> 01:52:37,914 Det er et stort arbejde at flytte dem. 908 01:52:37,998 --> 01:52:42,294 Det er en bedre idĂ© at fĂŠrdiggĂžre arbejdet her end i Korea. 909 01:52:42,378 --> 01:52:45,714 Det er jeg nu ikke sĂ„ sikker pĂ„. De er for vilde og aggressive. 910 01:52:45,797 --> 01:52:50,260 Det bliver ikke let. For ikke at tale om omkostningerne. 911 01:52:50,344 --> 01:52:53,221 TĂŠnk ikke pĂ„ omkostningerne. Dem dĂŠkker vi. 912 01:52:57,142 --> 01:52:58,602 Jeg er okay. 913 01:52:59,603 --> 01:53:00,603 Vi ved alle... 914 01:53:03,399 --> 01:53:06,151 at vores arbejde er forbundet med en vis risiko. 915 01:53:14,535 --> 01:53:19,873 Vores arbejde er forbundet med stor risiko. 916 01:53:23,251 --> 01:53:26,087 Det er bare sĂžrgelige, beskidte dyr. 917 01:53:26,129 --> 01:53:28,089 Jeg hĂ„ber, at I forstĂ„r. 918 01:53:28,131 --> 01:53:33,178 Jeg hĂ„ber, at I nĂŠrer sympati for staklerne. Tak for jeres forstĂ„else. 919 01:53:36,515 --> 01:53:37,724 VĂŠrsgo! 920 02:01:53,178 --> 02:01:58,183 Undertekster: J. Petersen 65196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.