All language subtitles for Project.Wolf.Hunting.2022.720p.BluRay.x264-ORBS.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,266 --> 00:01:03,602
De kriminelle kan ses bag mig.
2
00:01:03,686 --> 00:01:09,191
I 2016 indgik to lande
et politisamarbejde.
3
00:01:09,274 --> 00:01:13,528
I dag klokken 14.00, nÊsten et Är efter,
ankommer det fĂžrste hold udleverede.
4
00:01:13,612 --> 00:01:18,366
47 koreanske kriminelle, der var flygtet
til Filippinerne for at undgÄ straf,
5
00:01:18,408 --> 00:01:22,370
er for fĂžrste gang flĂžjet ind
med chartrede fly.
6
00:01:22,412 --> 00:01:25,833
Da det er midt i myldretiden, har
politiet haft mere end 180 betjente,
7
00:01:25,958 --> 00:01:28,168
inklusiv indsatsstyrken,
involveret i planlĂŠgningen.
8
00:01:34,216 --> 00:01:35,217
Jung Dong-pil!
9
00:01:35,300 --> 00:01:38,679
- Hvad?
- Dit svin!
10
00:01:40,097 --> 00:01:42,224
Hvad?! Stop ham!
11
00:01:42,307 --> 00:01:44,017
- Stop!
- Forbandede svin!
12
00:01:44,101 --> 00:01:45,435
De penge havde kostet mig alt!
13
00:01:47,938 --> 00:01:51,024
Nu skal vi dÞ! BÄde dig og mig!
14
00:01:51,108 --> 00:01:54,361
- Stop!
- DĂž!
15
00:02:21,638 --> 00:02:25,809
{\an8}NUTIDEN, DEN 12. SEPTEMBER
ROXAS BOULEVARD, FILIPPINERNE
16
00:02:25,893 --> 00:02:28,270
{\an8}Koreanske indsatte,
der er anholdt i Filippinerne,
17
00:02:28,353 --> 00:02:33,316
forlader terminalen i Manila
ombord pÄ et fragtskib klokken 17.
18
00:02:33,400 --> 00:02:37,195
De ankommer klokken 19 to dage
senere til havnen i Busan.
19
00:02:37,821 --> 00:02:41,616
Under den fĂžrste udlevering i 2017
20
00:02:41,700 --> 00:02:46,079
drĂŠbte en bombe syv betjente
og sÄrede 30 andre.
21
00:02:46,163 --> 00:02:48,165
Dette fĂžrte til,
at politiet ĂŠndrede strategi
22
00:02:48,248 --> 00:02:53,879
og nu bruger et fragtskib
for at undgÄ kontakt med civile.
23
00:02:54,004 --> 00:02:57,465
Med hjĂŠlp fra havnemyndighederne i Busan
24
00:02:57,507 --> 00:03:03,096
er det 58.000-ton tunge skib, Frontier
Titan, blevet ombygget til opgaven.
25
00:03:03,180 --> 00:03:08,936
Mere end 20 betjente vil
ledsage de indsatte ombord.
26
00:03:09,061 --> 00:03:13,065
Betjente, der alle
har mere end 10-Ärs erfaring.
27
00:03:13,148 --> 00:03:17,527
Mellem de indsatte findes der to
fra Interpols 'Red Notice'-liste...
28
00:03:17,569 --> 00:03:19,696
Jeg troede, at vores mission var hemmelig.
29
00:03:19,780 --> 00:03:22,365
- Ja.
- Den er overalt i nyhederne.
30
00:03:29,039 --> 00:03:31,917
- Der kommer de!
- Stop. Stop. Okay.
31
00:03:32,459 --> 00:03:34,169
Alt vel, sir?
32
00:03:46,639 --> 00:03:48,225
Tag jeres indsatte!
33
00:03:48,308 --> 00:03:51,103
- Kom sÄ!
- Skynd jer!
34
00:03:53,605 --> 00:03:56,524
- Rejs dig op.
- Vent.
35
00:03:56,566 --> 00:03:59,486
Flyt din dovne rĂžv!
36
00:03:59,569 --> 00:04:01,279
- Skynd dig!
- Okay. Okay.
37
00:04:03,073 --> 00:04:04,073
Fart pÄ.
38
00:04:04,116 --> 00:04:05,658
- Hvor er han?
- Der.
39
00:04:07,911 --> 00:04:09,329
- Afsted.
- Skynd dig.
40
00:04:10,080 --> 00:04:11,081
Afsted.
41
00:04:13,416 --> 00:04:16,253
- Fremad.
- Fjern dine forbandede hĂŠnder!
42
00:04:16,336 --> 00:04:18,130
- Kom her.
- Afsted.
43
00:04:19,339 --> 00:04:22,550
- Jeg kommer. RĂžr mig ikke.
- Denne vej.
44
00:04:22,592 --> 00:04:24,887
Her lugter af lort!
45
00:04:24,970 --> 00:04:26,429
Kom her, fjols.
46
00:04:26,513 --> 00:04:28,181
Det er klamt.
47
00:04:28,807 --> 00:04:31,810
Lee Do-il. Red Notice.
48
00:04:33,812 --> 00:04:35,146
Alt i orden.
49
00:04:35,230 --> 00:04:37,149
- Alle ombord.
- Alle ombord.
50
00:04:37,232 --> 00:04:39,109
Du mÄ have ni liv.
51
00:04:39,192 --> 00:04:41,486
Jeg troede, at du ville vĂŠre dĂžd nu?
52
00:04:43,822 --> 00:04:46,324
Din datter har fÄet en lÊkker rÞv.
53
00:04:54,207 --> 00:04:55,667
Jong-du.
54
00:04:55,750 --> 00:04:59,922
Dit perverse lille svin.
Det her er ikke en skovtur.
55
00:05:00,005 --> 00:05:01,673
Styr din attitude.
56
00:05:04,885 --> 00:05:06,636
Ti stille!
57
00:05:06,678 --> 00:05:08,305
Jeg sÄ et billede af hende.
58
00:05:09,306 --> 00:05:10,598
Jeg fik jern pÄ.
59
00:05:12,475 --> 00:05:13,393
Dit svin.
60
00:05:13,476 --> 00:05:16,479
- Det her er politi-brutalitet!
- Hold kĂŠft!
61
00:05:16,563 --> 00:05:18,481
- Det her er forkert!
- Jeg sagde hold kĂŠft!
62
00:05:18,565 --> 00:05:20,525
Kend din...
63
00:05:20,608 --> 00:05:25,780
forbandede plads!
Og opfĂžr dig ordentligt, rĂžvhul!
64
00:05:25,864 --> 00:05:28,992
Du ĂŠndrer dig aldrig!
65
00:05:29,076 --> 00:05:31,036
Sikke det blĂŠser.
66
00:05:31,619 --> 00:05:34,206
- Dit svin!
- Sir, stop.
67
00:05:34,289 --> 00:05:35,641
- Hold kĂŠft.
- Jeg gÄr ingen steder. Det er ikke okay.
68
00:05:35,665 --> 00:05:39,169
- Er du gÄet fra forstanden?
- RĂžr mig ikke!
69
00:05:39,794 --> 00:05:41,004
Stop, Kaptajn Lee!
70
00:05:41,088 --> 00:05:43,465
- Dit svin.
- Undskyld, sir.
71
00:05:43,548 --> 00:05:46,009
Det er allerede gÄet galt.
72
00:05:46,093 --> 00:05:47,886
Jeg hÄber ikke, at der sker noget...
73
00:05:47,970 --> 00:05:50,680
Hvem er det?
74
00:05:51,389 --> 00:05:55,393
Det er lĂŠgen og sygeplejersken.
75
00:05:55,477 --> 00:05:59,522
Det lader til at alle koreanske
forbrydere er i Filippinerne.
76
00:05:59,606 --> 00:06:01,608
Den oprindelige lĂŠge aflyste,
77
00:06:01,691 --> 00:06:03,485
sÄ jeg brugte det meste af i gÄr
78
00:06:03,568 --> 00:06:05,964
- pÄ at ringe til lokale lÊger. Tosset.
- Jeg fortryder allerede.
79
00:06:05,988 --> 00:06:07,280
Hvorfor meldte jeg mig?
80
00:06:07,364 --> 00:06:10,533
- Sir, stop nu!
- Slip. Slip mig!
81
00:06:10,617 --> 00:06:12,702
Du slÄr ham ihjel.
82
00:06:13,661 --> 00:06:15,497
Dit forbandede svin.
83
00:06:18,583 --> 00:06:19,918
Okay, okay. Bare slip mig.
84
00:06:20,002 --> 00:06:21,711
Hvad glor I pÄ!
85
00:06:21,753 --> 00:06:24,006
- Alle ombord!
- Alle ombord!
86
00:06:24,089 --> 00:06:25,924
- Op!
- Afsted!
87
00:06:27,009 --> 00:06:28,135
Afsted. Dit svin.
88
00:06:29,469 --> 00:06:31,054
Velkommen ombord.
89
00:06:31,138 --> 00:06:32,639
Kom sÄ.
90
00:06:42,983 --> 00:06:49,990
{\an8}PROJECT WOLF HUNTING
91
00:07:26,068 --> 00:07:27,360
{\an8}Kom sÄ, rÞvhul.
92
00:07:27,444 --> 00:07:29,404
{\an8}- Kom nu fremad!
- Hallo, klap i.
93
00:07:29,487 --> 00:07:30,530
{\an8}Denne vej.
94
00:07:33,200 --> 00:07:34,617
{\an8}Stille!
95
00:07:38,580 --> 00:07:40,498
{\an8}Javel, sir.
96
00:07:46,921 --> 00:07:49,299
{\an8}- Lad mig vĂŠre.
- Klap i.
97
00:07:51,968 --> 00:07:54,346
{\an8}- Har du gjort, som jeg sagde?
- Ja, sir.
98
00:07:55,430 --> 00:07:58,600
{\an8}- Hvad?
- Hvem er I?
99
00:07:59,601 --> 00:08:00,727
{\an8}Hvad foregÄr der?
100
00:08:00,810 --> 00:08:03,855
{\an8}- I kan ikke bare komme herind.
- Hvem er I?
101
00:08:06,316 --> 00:08:07,442
{\an8}Lyt.
102
00:08:09,944 --> 00:08:11,029
Lyt!
103
00:08:12,114 --> 00:08:13,698
Jeg gĂžr det enkelt.
104
00:08:13,781 --> 00:08:18,911
Jeg er leder af Special Operations.
Fra nu af overtager mit team
105
00:08:18,995 --> 00:08:21,581
alle operationer med
hensyn til Frontier Titan.
106
00:08:21,664 --> 00:08:26,378
SÄ I bedes allesammen gÄ nu.
Ăjeblikkeligt.
107
00:08:26,461 --> 00:08:30,382
Undskyld mig. I kan ikke bare komme
brasende ind og smide os ud.
108
00:08:30,465 --> 00:08:32,425
Jeg har ikke modtaget nogen ordre.
109
00:08:37,055 --> 00:08:38,223
Du fÄr den nu.
110
00:08:42,602 --> 00:08:43,936
Du fÄr ti minutter.
111
00:08:44,020 --> 00:08:47,064
Etabler forbindelsen
og gĂžr resten klar.
112
00:08:47,149 --> 00:08:48,608
Javel, sir!
113
00:08:51,528 --> 00:08:52,528
Flyt dig.
114
00:09:02,205 --> 00:09:05,625
Project Wolf Hunting.
Hvor tarveligt...
115
00:09:10,463 --> 00:09:11,673
Fremad.
116
00:09:15,302 --> 00:09:16,803
Hold op med at skubbe!
117
00:09:16,886 --> 00:09:18,971
Intet fly til dig, klovn.
118
00:09:19,055 --> 00:09:22,267
- Av!
- Overreager nu ikke, fjols.
119
00:09:22,392 --> 00:09:24,561
- Lad os nu vĂŠre lidt civiliserede?
- Hold kĂŠft.
120
00:09:30,858 --> 00:09:32,277
Skal jeg ogsÄ have en maske pÄ?
121
00:09:32,402 --> 00:09:35,280
- Ind med dig.
- Skal du vÊre sÄ grov?
122
00:09:36,114 --> 00:09:37,199
Ko Gun-bae.
123
00:09:37,282 --> 00:09:41,953
Du er arresteret for et mord
begÄet den 23. april 2013.
124
00:09:42,036 --> 00:09:43,913
I henhold til international lov
125
00:09:43,996 --> 00:09:48,000
er du nu pÄ koreansk territorium
og ikke lĂŠngere i Filippinerne.
126
00:09:48,835 --> 00:09:49,835
Mr. Park Jong-du.
127
00:09:51,421 --> 00:09:55,550
Du er arresteret
klokken 16.20 den 12. september
128
00:09:57,260 --> 00:10:01,889
under artikel 250.
For to, syv, elleve...
129
00:10:01,931 --> 00:10:04,767
For 13 mord og for at planlĂŠgge
at begÄ yderligere mord.
130
00:10:04,851 --> 00:10:06,561
Og voldtĂŠgt...
131
00:10:07,812 --> 00:10:10,022
Undskyld, hr. betjent.
132
00:10:10,106 --> 00:10:13,818
Jeg beklager, men jeg har dÄrlige ankler.
133
00:10:13,901 --> 00:10:16,112
Sid ned.
Du overdriver.
134
00:10:17,155 --> 00:10:18,323
Mr. Ko.
135
00:10:19,241 --> 00:10:22,994
UsĂžmmelig omgang med lig
og 17 tilfĂŠlde af kvalificeret vold...
136
00:10:24,621 --> 00:10:27,957
Ikke underligt,
at de udstedte en Red Notice.
137
00:10:28,040 --> 00:10:29,626
NĂ„...
138
00:10:29,709 --> 00:10:33,338
Du har ret til en forsvarer
og til at appelere anklagen.
139
00:10:33,463 --> 00:10:36,841
Du har ogsÄ ret at fÄ
prĂžvet din sag i retten.
140
00:10:37,634 --> 00:10:38,801
Okay?
141
00:10:47,560 --> 00:10:49,604
Hold da op.
142
00:10:49,687 --> 00:10:52,899
Vi rejser da vist med stil.
143
00:10:55,985 --> 00:10:58,863
Hvad er dit problem, kĂŠlling!
144
00:11:00,114 --> 00:11:02,575
Ved du overhovedet, hvem jeg er?
145
00:11:02,659 --> 00:11:03,951
Slip mig!
146
00:11:04,702 --> 00:11:09,541
Slap af, tĂžs.
Jeg har sart hud.
147
00:11:12,210 --> 00:11:15,880
Choi Myung-ju, du er arresteret
under artikel 250
148
00:11:15,963 --> 00:11:18,550
for mordet pÄ din mand
og dine svigerforĂŠldre.
149
00:11:29,394 --> 00:11:30,895
HĂžr efter!
150
00:11:31,354 --> 00:11:33,815
I fÄr to mÄltider
og ét toiletbesÞg om dagen.
151
00:11:34,649 --> 00:11:37,169
Af hensyn til sikkerheden fÄr I kun
tandpasta og ingen tandbĂžrste.
152
00:11:37,193 --> 00:11:38,945
Glem det.
153
00:11:39,028 --> 00:11:41,531
- Fuck det her!
- Klap i!
154
00:11:42,699 --> 00:11:45,827
Jeg er ligeglad med jeres rettigheder.
155
00:11:45,910 --> 00:11:47,454
Her er ingen kameraer.
156
00:11:47,579 --> 00:11:53,042
SĂ„ hvis I vil vende sikkert hjem
til jeres elskede moderland,
157
00:11:53,084 --> 00:11:56,963
sÄ forsÞg ikke pÄ noget.
Tag det stille og roligt.
158
00:11:58,047 --> 00:12:00,675
Husk: Der er ingen steder at lĂžbe hen.
159
00:12:02,218 --> 00:12:05,179
Tak, fordi du ventede, kaptajn.
Vi er klar til afgang.
160
00:12:06,013 --> 00:12:09,559
ForstÄet.
Vi sejler, sÄ snart vi fÄr lov.
161
00:12:10,268 --> 00:12:11,268
ForstÄet.
162
00:12:14,272 --> 00:12:16,274
Alle stationer. Standby.
163
00:12:20,069 --> 00:12:23,323
Husk vagtplanen og nĂždmanualen.
164
00:12:23,406 --> 00:12:26,618
Og tab dem aldrig af syne.
165
00:12:26,701 --> 00:12:29,702
Jeg behĂžver ikke at minde jer om,
hvad der skete under den fĂžrste transport.
166
00:12:30,330 --> 00:12:33,666
VÊr pÄ vagt.
ForstÄet?
167
00:12:33,750 --> 00:12:35,585
Ja, sir!
168
00:12:40,298 --> 00:12:43,092
Hallo, kaptajn.
Dette er det sĂŠrlige kontrolrum.
169
00:12:43,760 --> 00:12:46,178
SĂžrg for, at frekvensen
er indstillet til kanal 16.
170
00:12:46,262 --> 00:12:48,097
I gÄr klart og tydeligt igennem.
171
00:12:48,180 --> 00:12:50,892
Jeg har kontaktet flÄden i
Filippinerne og Taiwan.
172
00:12:50,975 --> 00:12:54,145
Sikkerhedssystemerne kĂžrer.
173
00:12:54,228 --> 00:12:59,317
Frontier Titan. Afgang som planlagt
klokken 17.00 filippinsk tid.
174
00:12:59,401 --> 00:13:01,653
Der gĂžres klar til afgang.
175
00:13:07,325 --> 00:13:10,286
Fem, seks...
176
00:13:11,120 --> 00:13:13,039
...vi har mange med.
177
00:13:14,874 --> 00:13:16,376
De er ubrugelige...
178
00:13:21,088 --> 00:13:23,090
To, fire...
179
00:13:35,520 --> 00:13:36,521
Okay.
180
00:13:38,856 --> 00:13:40,274
- Doktor!
- Ja.
181
00:13:40,358 --> 00:13:43,152
Har du medbragt noget spiritus?
182
00:13:43,235 --> 00:13:45,530
Nej.
Jeg drikker ikke.
183
00:13:45,655 --> 00:13:47,407
Pokkers.
184
00:13:47,490 --> 00:13:50,702
Jeg trĂŠnger altid til
en kold Þl at falde i sÞvn pÄ.
185
00:13:51,661 --> 00:13:52,870
Hvad gĂžr jeg nu?
186
00:13:58,167 --> 00:14:02,046
Det er fem uger siden,
at jeg tog hjemmefra...
187
00:14:02,129 --> 00:14:07,301
- Min yngste har sikkert glemt mig.
- Hvorfor skal vi gĂžre det her?
188
00:14:07,385 --> 00:14:08,678
Fandens ogsÄ.
189
00:14:08,761 --> 00:14:11,013
Du gĂžr det bare svĂŠrere for dig selv.
190
00:14:11,848 --> 00:14:15,017
Det er ligesom at fodre dem pÄ
stationen. Vi har prĂžvet det fĂžr.
191
00:14:15,101 --> 00:14:18,605
De svin har det bedre end os.
192
00:14:18,730 --> 00:14:20,356
De fÄr mad, husly...
193
00:14:20,440 --> 00:14:22,900
En gratis sejltur.
Forbandede svin.
194
00:14:23,568 --> 00:14:25,319
Jeg ved, at I er trĂŠtte.
195
00:14:25,403 --> 00:14:28,072
Bid det I jer.
Det er bare tre dage til.
196
00:14:28,155 --> 00:14:30,783
- Du burde hvile dig lidt, sir.
- Ja.
197
00:14:30,867 --> 00:14:32,494
Vi klarer det selv.
198
00:14:32,577 --> 00:14:35,204
Okay.
Godnat.
199
00:14:42,253 --> 00:14:44,756
- Godaften.
- Du er lĂŠgen, ikke?
200
00:14:44,839 --> 00:14:47,717
- Jo...
- Vi var pÄ vej med mad.
201
00:14:47,800 --> 00:14:50,136
Nej, nej.
Jeg tager det bare selv.
202
00:14:52,805 --> 00:14:54,348
- Jeg smutter.
- Ja, sir.
203
00:14:54,432 --> 00:14:58,728
SÞrg for, at Da-yeon og Su-jin fÄr noget.
De har ikke engang holdt pause.
204
00:14:58,811 --> 00:15:00,187
Ă
h.
205
00:15:00,229 --> 00:15:03,190
Tak for jeres hjĂŠlp.
206
00:15:05,735 --> 00:15:07,028
Vi ses senere, chef.
207
00:15:07,111 --> 00:15:09,280
- Okay.
- Sov godt.
208
00:15:16,120 --> 00:15:17,955
Den var varm.
209
00:15:36,098 --> 00:15:38,810
- Javel, sir.
- Alt pÄ plads.
210
00:15:39,477 --> 00:15:42,063
- Langsomt.
- Langsomt!
211
00:15:42,814 --> 00:15:44,315
Og vi er pÄ vej.
212
00:16:30,027 --> 00:16:31,863
- SĂ„ er der mad, folkens.
- Tak.
213
00:16:31,946 --> 00:16:33,280
Du har ogsÄ noget til os, ikke?
214
00:16:33,322 --> 00:16:34,824
- SelvfĂžlgelig.
- Jeg vidste det.
215
00:16:37,451 --> 00:16:40,622
Tak for det hele.
Jeg beklager bĂžvlet.
216
00:16:40,705 --> 00:16:43,916
- Glem nu ikke nogen.
- Nej, sir!
217
00:16:50,422 --> 00:16:54,176
Sikke en larm.
218
00:17:12,278 --> 00:17:13,696
Flyt hĂŠnderne.
219
00:17:15,782 --> 00:17:16,783
Fuck.
220
00:17:17,533 --> 00:17:18,909
Op med knĂŠene.
221
00:17:20,285 --> 00:17:21,996
Op med knĂŠene, fjols.
222
00:17:23,247 --> 00:17:24,456
Smiler du?
223
00:17:24,539 --> 00:17:26,500
Forbandede psykopat.
224
00:17:42,266 --> 00:17:44,518
VĂŠrsgo.
Her.
225
00:17:50,316 --> 00:17:51,776
Op med knĂŠene.
226
00:17:56,656 --> 00:17:57,656
KnĂŠene.
227
00:18:44,536 --> 00:18:46,789
- Jeg er ogsÄ tÞrstig.
- Okay.
228
00:18:59,385 --> 00:19:02,847
- Jeg er ogsÄ sulten.
- SĂ„ lad os spise.
229
00:19:02,972 --> 00:19:04,390
Okay.
230
00:19:07,268 --> 00:19:08,560
Undskyld?
231
00:19:20,698 --> 00:19:21,698
Alt vel?
232
00:19:23,575 --> 00:19:29,040
Jeg, Ăžh... tog noget mad
og nogle andre ting med.
233
00:20:25,512 --> 00:20:27,139
TOPHEMMELIGT
234
00:21:02,925 --> 00:21:05,887
FĂžj... Der er noget i hans mund...
235
00:21:09,098 --> 00:21:11,558
Jeg... Jeg skal bare injicere
ham med bedĂžvelsen?
236
00:21:11,600 --> 00:21:13,477
VÊr nu ikke sÄ nysgerrig.
237
00:21:14,937 --> 00:21:17,398
GÞr dit arbejde og forsvind sÄ.
238
00:22:10,034 --> 00:22:13,745
Breddegrad 18 06.
LĂŠngdegrad 119 38.
239
00:22:13,829 --> 00:22:17,291
Hastighed: 12 knob.
Det gÄr glat.
240
00:22:18,792 --> 00:22:20,553
Vi sejler snart ind i
internationalt farvand.
241
00:22:21,837 --> 00:22:22,837
Vejret?
242
00:22:24,173 --> 00:22:28,344
Der varsles om kraftig regn
i Det Ăstkinesiske Hav.
243
00:22:28,427 --> 00:22:30,346
Man forventer 30 mm i timen.
244
00:22:30,429 --> 00:22:34,183
Vindstyrke pÄ 13.5 m/s.
Havtilstand 4.
245
00:22:34,266 --> 00:22:37,937
Det burde ikke blive sÄ slemt.
Bare hold Ăžje med havtilstanden.
246
00:22:38,020 --> 00:22:39,396
Er der eksplosiver i containerne?
247
00:22:39,480 --> 00:22:40,814
Nej, sir.
248
00:22:40,898 --> 00:22:43,400
Kun kalciumklorid, jernmalm, og cement.
249
00:22:43,484 --> 00:22:46,403
Frontier Titan sejler ind i
internationalt farvand om syv minutter.
250
00:22:55,579 --> 00:22:57,748
Der er allerede gÄet 12 Är!
251
00:22:57,831 --> 00:23:01,502
Vi hĂžrte, at Gator var tilbage
pÄ gaden som narkohandler.
252
00:23:01,585 --> 00:23:05,965
SĂ„ vi patruljerede og holdt Ăžje nonstop.
253
00:23:06,048 --> 00:23:09,843
Vi fik ham efter to uger.
254
00:23:09,927 --> 00:23:11,553
Ved du, hvor jeg nakkede ham?
255
00:23:13,514 --> 00:23:15,891
Du kender godt til gademusikanterne, ikke?
256
00:23:15,975 --> 00:23:19,728
Folk, der optrĂŠder, du ved.
Synger og danser.
257
00:23:19,811 --> 00:23:22,439
Spiller instrumenter.
258
00:23:22,523 --> 00:23:25,651
- Gademusikanterne?
- Ja! Gademusikanterne.
259
00:23:25,734 --> 00:23:27,028
Det var der, jeg fik ham.
260
00:23:27,111 --> 00:23:30,822
Han er et svin.
Men et romantisk svin.
261
00:23:30,906 --> 00:23:32,741
Det siger du ikke.
262
00:23:32,783 --> 00:23:36,954
Men han havde intet pÄ sig.
Ingen telefon. Ingenting.
263
00:23:37,038 --> 00:23:40,416
SĂ„ jeg spĂžrger ham,
hvor hans ting er?
264
00:23:40,499 --> 00:23:41,935
Han siger,
at de ligger hjemme pÄ badevÊrelset.
265
00:23:41,959 --> 00:23:44,336
- PĂ„ badevĂŠrelset?
- SÄ vi gÄr med.
266
00:23:45,587 --> 00:23:52,178
Svinet Äbner dÞren og flÄr en kniv frem.
267
00:23:52,303 --> 00:23:53,470
Vi var tre inklusiv mig.
268
00:23:53,554 --> 00:23:58,100
Du finder ud af det om lidt.
Skal jeg lĂŠgge ud?
269
00:23:58,184 --> 00:23:59,268
Okay.
270
00:23:59,351 --> 00:24:02,854
SÄdan. Tre ens.
271
00:24:03,897 --> 00:24:06,775
Er I chokerede?
Puljen er min.
272
00:24:06,817 --> 00:24:09,153
Okay. En straight.
273
00:24:10,029 --> 00:24:11,405
Hvad i alverden!
274
00:24:11,488 --> 00:24:14,158
Stik dine tre ens op i rĂžven.
275
00:24:14,283 --> 00:24:16,118
Pokkers.
276
00:24:16,994 --> 00:24:19,871
Du havde sgu en straight.
Hvordan kunne du vide det?
277
00:24:19,955 --> 00:24:21,457
Snyder I?
278
00:24:24,418 --> 00:24:29,590
Vi var tre.
Han fĂŠgtede til hĂžjre og venstre.
279
00:24:29,673 --> 00:24:33,135
Som en vanvittig.
280
00:25:12,549 --> 00:25:17,554
- Snittede han dig?
- Der er gÄet 3 Är, og det gÞr stadig ondt.
281
00:25:17,638 --> 00:25:21,392
Er det det, du piber over?
282
00:25:21,475 --> 00:25:25,854
- Se her.
- Hvad? Jeg kan ikke se noget.
283
00:25:25,896 --> 00:25:29,858
Lige her. Jeg fik 30 sting.
284
00:25:29,900 --> 00:25:32,819
Det har aldrig vĂŠret 30 sting.
285
00:25:32,861 --> 00:25:37,658
Se her.
Her i siden.
286
00:25:37,741 --> 00:25:40,119
PrĂŠcis 30 sting.
287
00:25:40,202 --> 00:25:43,164
Det lyder som om, at du tĂŠnder
pÄ at blive stukket ned?
288
00:25:47,126 --> 00:25:48,877
Der var jeg heldig.
289
00:25:48,919 --> 00:25:51,755
Jeg har vagt nu og har ikke fÄet sovet.
290
00:25:51,838 --> 00:25:55,176
- Jeg skulle ikke have spillet...
- Men det var dig, der ville spille kort...
291
00:25:56,635 --> 00:25:58,011
Satans.
292
00:26:03,309 --> 00:26:05,186
Hvad er det?
293
00:26:07,438 --> 00:26:09,190
Fjols.
294
00:26:12,109 --> 00:26:14,653
Jeg bad dig om at gemme gevĂŠret.
Hvad glor du pÄ?
295
00:26:16,197 --> 00:26:17,198
Good
296
00:26:18,407 --> 00:26:19,741
evening.
297
00:26:19,825 --> 00:26:20,742
Hvad siger han?
298
00:26:20,826 --> 00:26:24,455
Mit engelsk er altid sÄ dÄrligt,
nÄr jeg er udenlands.
299
00:26:27,916 --> 00:26:29,710
Er det bare mig?
300
00:26:29,793 --> 00:26:30,836
Hvad satan.
301
00:26:32,629 --> 00:26:35,549
Svin!
Hvem er I?!
302
00:26:37,301 --> 00:26:38,301
Fuck.
303
00:26:47,936 --> 00:26:49,688
Slip mig!
304
00:26:49,771 --> 00:26:51,106
Dit svin!
305
00:27:54,002 --> 00:27:58,173
Vi mÄtte endda fjerne dÞrene
for at kunne fÄ dem ombord.
306
00:27:59,425 --> 00:28:02,010
Chefen flipper ud, hvis han opdager det.
307
00:28:02,052 --> 00:28:04,430
Det er politiet.
De dĂŠkker sikkert skaderne.
308
00:28:04,555 --> 00:28:06,807
Okay? Tror du det?
309
00:28:07,433 --> 00:28:09,393
SÄdan.
Perfekt.
310
00:28:12,271 --> 00:28:16,525
HvornÄr begynder det at regne?
Det spolerer altid musikken.
311
00:28:16,608 --> 00:28:18,985
De siger klokken 21.
312
00:28:19,027 --> 00:28:21,238
Men de har aldrig ret.
313
00:28:21,780 --> 00:28:23,907
- Hvad laver I her?
- Hvad foregÄr der?
314
00:28:24,575 --> 00:28:25,617
Sir!
315
00:28:36,086 --> 00:28:38,046
I to kan vel sejle skibet, ikke?
316
00:28:39,715 --> 00:28:40,715
Jo... jo.
317
00:28:53,812 --> 00:28:55,063
TĂŠnd lanternerne.
318
00:29:00,235 --> 00:29:02,070
Hvordan kontakter I Korea?
319
00:29:03,405 --> 00:29:04,406
Med den der.
320
00:29:50,035 --> 00:29:52,413
Hvad foregÄr der?
321
00:29:53,955 --> 00:29:55,248
Hvad er der galt med den her?
322
00:29:59,378 --> 00:30:01,880
Sir, vi har mistet signalet.
323
00:30:02,673 --> 00:30:04,132
Hvad snakker du om?
324
00:30:04,966 --> 00:30:08,303
- Jeg har ogsÄ mistet dem pÄ satellitten.
- Tager du pis pÄ mig?
325
00:30:08,387 --> 00:30:12,474
AIS-senderen kan vĂŠre nede.
Kontakt dem via VHF.
326
00:30:12,558 --> 00:30:14,184
Javel, sir.
327
00:30:23,276 --> 00:30:26,488
Hvad med alarmen?
Gik den?
328
00:30:28,281 --> 00:30:29,450
Nej.
329
00:30:29,533 --> 00:30:31,577
Der var intet nĂždsignal, fĂžr de forsvandt.
330
00:30:33,203 --> 00:30:34,788
Den er ogsÄ dÞd.
331
00:30:34,871 --> 00:30:39,585
Det er usandsynligt, at det er udstyret,
eftersom det hele er nede.
332
00:30:39,710 --> 00:30:43,171
Hallo, rĂžvhul.
Har jeg spurgt om din mening?
333
00:30:43,213 --> 00:30:44,965
Har jeg? Fjols.
334
00:30:45,048 --> 00:30:49,177
FortĂŠl mig ikke noget,
som jeg allerede ved. LĂžs det i stedet!
335
00:30:49,219 --> 00:30:53,098
Ring, og fÄ dem til at
genstarte satellitten. GĂžr noget!
336
00:30:53,181 --> 00:30:55,517
- ForstÄet?
- Javel, sir!
337
00:31:28,800 --> 00:31:32,137
Dette er A-1.
F-1, kan du hĂžre mig?
338
00:31:33,805 --> 00:31:36,224
Hvad?
Er der noget galt?
339
00:31:36,307 --> 00:31:38,059
Der er intet signal.
340
00:31:38,977 --> 00:31:40,353
Dette er Da-yeon.
341
00:31:40,437 --> 00:31:44,065
F-1, er du der?
Kaptajn Lee.
342
00:31:44,816 --> 00:31:47,486
Hvis nogen kan hÞre mig, sÄ svar.
343
00:31:47,569 --> 00:31:50,238
A-1. A-1.
344
00:31:52,616 --> 00:31:55,994
Svar dog den stakkels pige, fjolser.
345
00:31:58,163 --> 00:32:00,666
Sikke en opfĂžrsel.
Er du pÄ skovtur?
346
00:32:00,791 --> 00:32:05,378
- Jeg gÄr ud og leder efter kaptajn Lee.
- Radioerne driller altid.
347
00:32:05,462 --> 00:32:10,050
Du fÄr ballade, hvis du forlader posten.
348
00:32:10,133 --> 00:32:11,593
Okay?
349
00:32:13,136 --> 00:32:15,263
GĂžr, hvad du vil.
350
00:32:15,931 --> 00:32:16,932
Hallo, sĂžde.
351
00:32:17,015 --> 00:32:21,853
Kan du ikke tage en lĂŠkker
mandlig betjent med tilbage?
352
00:32:24,940 --> 00:32:28,109
Dumme kĂŠlling.
353
00:32:28,193 --> 00:32:30,111
Av, min nakke.
354
00:32:34,658 --> 00:32:39,329
- A-1. A-1.
- Jeg foreslÄr, at du lukker spalten.
355
00:32:47,170 --> 00:32:50,882
SĂžde.
Jeg har lidt ondt i maven.
356
00:32:53,468 --> 00:32:55,637
MÄ jeg komme pÄ toilettet?
357
00:32:58,640 --> 00:32:59,558
Sover du?
358
00:32:59,641 --> 00:33:02,811
- Nej, jeg sov ikke.
- Skal vi ikke snart sove?
359
00:33:02,894 --> 00:33:04,020
Nej.
360
00:33:04,730 --> 00:33:06,397
Hold op, jeg er trĂŠt.
361
00:33:08,274 --> 00:33:10,026
Sover du pÄ jobbet?
362
00:33:14,823 --> 00:33:15,949
Fuck...
363
00:33:17,868 --> 00:33:19,369
Jeg lukkede bare Ăžjnene...
364
00:33:26,167 --> 00:33:28,837
Hallo.
Hvad laver du?
365
00:33:30,463 --> 00:33:32,173
Hvad pokker?
366
00:33:34,718 --> 00:33:36,427
Er du blevet vanvittig?
367
00:33:37,178 --> 00:33:38,471
Hvordan gjorde du det?
368
00:33:38,555 --> 00:33:40,715
- Undskyld. Jeg tager dem pÄ igen.
- Hvordan gjorde du?
369
00:33:48,064 --> 00:33:50,233
Hvad... fanden?
370
00:33:51,484 --> 00:33:52,611
Hvem fanden er I?
371
00:33:52,694 --> 00:33:54,334
- Hvad sker der?
- Bekymr dig ikke om det.
372
00:33:56,031 --> 00:33:57,032
Hvad fanden!
373
00:34:00,368 --> 00:34:01,368
Forbandede svin!
374
00:34:43,119 --> 00:34:45,789
Det var ved at tage livet af mig.
375
00:34:48,416 --> 00:34:52,212
- Vi tror, at skibet kan vĂŠre i problemer.
- Forsinkelsen kan skyldes problemer...
376
00:34:52,295 --> 00:34:54,339
Er der bevÊgelse pÄ radaren?
377
00:34:54,422 --> 00:34:55,632
De har endnu ikke svaret...
378
00:34:55,716 --> 00:35:00,345
Jeg har tjekket den nĂŠvnte lokation,
men der intet galt med satellitten.
379
00:35:00,428 --> 00:35:03,098
Der er ingen problemer
med andre skibe i omrÄdet.
380
00:35:03,181 --> 00:35:05,242
Har du tjekket, om der er
noget i vejen ombord pÄ skibet?
381
00:35:05,266 --> 00:35:08,311
Jeg er ikke sikker,
men vi tjekker alle muligheder...
382
00:35:08,394 --> 00:35:10,146
Jeg tror ikke, at vi kan finde noget...
383
00:35:10,230 --> 00:35:13,066
Der er en situation pÄ niveau 3!
En situation pÄ niveau 3!
384
00:35:29,540 --> 00:35:30,541
Godaften.
385
00:35:35,881 --> 00:35:36,881
Hej.
386
00:35:45,181 --> 00:35:47,642
Hent Gun-bae fĂžrst.
Han venter sikkert.
387
00:35:47,726 --> 00:35:50,520
- Javel.
- Vent.
388
00:35:54,524 --> 00:35:55,859
Giv mig den der.
389
00:36:16,337 --> 00:36:19,132
Dem, der ikke taler i telefon,
390
00:36:19,215 --> 00:36:23,511
skal tjekke satellitbillederne fra
den senest kendte lokation.
391
00:36:23,594 --> 00:36:28,391
Kontakt Kina eller Japan om nĂždvendigt!
GĂžr, hvad der skal til.
392
00:36:29,309 --> 00:36:30,811
Find det forbandede skib.
393
00:37:42,423 --> 00:37:44,134
Dejligt...
394
00:37:51,266 --> 00:37:56,980
En, to, tre... Er der nogen?
Vil I ikke nok svare.
395
00:37:58,606 --> 00:38:01,026
A-1, A-1.
Sir.
396
00:38:15,790 --> 00:38:18,209
- RĂžr dig ikke.
- Hvad laver du?
397
00:38:18,293 --> 00:38:21,046
- Jeg er lĂŠgen.
- Det ved jeg.
398
00:38:21,171 --> 00:38:22,713
Hvad lavede du dernede?
399
00:38:25,050 --> 00:38:27,969
Hallo, Da-yeon.
Hvad laver du?
400
00:38:28,678 --> 00:38:30,638
Pas pÄ med at svinge rundt med den der.
401
00:38:31,597 --> 00:38:32,849
Undskyld, sir.
402
00:38:32,933 --> 00:38:34,976
Jeg beklager, doktor.
Hun er lidt overivrig.
403
00:38:35,060 --> 00:38:38,521
- Okay.
- Jeg ledte faktisk efter jer.
404
00:38:39,272 --> 00:38:41,149
Virker jeres radioer og telefoner?
405
00:38:41,232 --> 00:38:44,277
De er helt dĂžde.
Vi er pÄ vej ud for at undersÞge det.
406
00:38:45,278 --> 00:38:48,614
Der er en deroppe.
407
00:38:48,656 --> 00:38:50,533
Sir, se.
408
00:38:50,616 --> 00:38:52,202
Hvad satan.
409
00:38:52,285 --> 00:38:55,788
- Er det ikke en Ăžkse?
- De forbandede rĂžvhuller.
410
00:38:55,872 --> 00:38:57,498
- Kom.
- Javel, sir.
411
00:39:01,669 --> 00:39:03,296
Pokkers.
412
00:39:04,714 --> 00:39:08,718
Undskyld.
Men... Hvad med mig?
413
00:39:14,682 --> 00:39:16,434
- Mine arme.
- Kom.
414
00:39:23,774 --> 00:39:24,774
Tak.
415
00:39:24,817 --> 00:39:25,986
- Tusind tak.
- Okay.
416
00:39:26,069 --> 00:39:27,695
Tak.
417
00:39:31,574 --> 00:39:33,994
Det var meget bedre.
418
00:39:38,248 --> 00:39:40,000
- Tak, unge mand.
- Det var sÄ lidt.
419
00:39:45,421 --> 00:39:50,426
Gud velsigne den,
der har givet os amnesti.
420
00:39:50,510 --> 00:39:51,510
Hej.
421
00:39:52,595 --> 00:39:54,097
Hvor er pigerne?
422
00:39:55,390 --> 00:39:58,268
Hende den kvindelig betjent var sĂžd.
423
00:39:58,351 --> 00:40:01,604
- Hallo, vil du med?
- Fuck af.
424
00:40:01,687 --> 00:40:03,773
Glem det, rĂžvhul.
425
00:40:05,275 --> 00:40:06,567
Forbandede taber.
426
00:40:09,695 --> 00:40:10,695
Vil du med?
427
00:40:20,498 --> 00:40:21,749
KĂŠllingen er min.
428
00:40:22,542 --> 00:40:24,169
Jong-du!
429
00:40:25,170 --> 00:40:27,672
Hvorfor er du altid smurt ind i blod?
430
00:40:27,755 --> 00:40:30,633
Det fĂžles godt at skyde lidt igen.
431
00:40:31,426 --> 00:40:32,426
NĂ„...
432
00:40:36,264 --> 00:40:37,765
Se, hvem der kommer der.
433
00:40:38,599 --> 00:40:41,561
Ham kender du da godt, ikke?
En rigtig kendis.
434
00:40:43,021 --> 00:40:45,940
Lee Do-il. Han ser sĂžd ud,
men er en iskold morder.
435
00:40:46,024 --> 00:40:50,403
Hvordan endte du her?
436
00:40:51,321 --> 00:40:53,406
Hvad er der gÄet? Ti Är?
437
00:40:55,408 --> 00:40:57,410
Du er ikke blevet en dag ĂŠldre.
438
00:40:57,827 --> 00:41:00,496
- Hvad har du gang i?
- Kan du ikke se det?
439
00:41:02,040 --> 00:41:05,001
Vi bryder ud. Vi vil vĂŠre fri.
440
00:41:09,339 --> 00:41:13,801
Og du er velkommen til at tage med,
dit utaknemmelige rĂžvhul.
441
00:41:13,843 --> 00:41:16,846
Vi skal til Korea.
Vi holder kursen.
442
00:41:18,431 --> 00:41:20,433
GĂžr nu ikke noget,
som du kommer til at fortryde.
443
00:41:21,892 --> 00:41:23,811
Du mÄ jo vÊre sindssyg.
444
00:41:26,897 --> 00:41:28,691
Er der nogen her, der vil til Korea?
445
00:41:31,486 --> 00:41:34,697
Op med hÄnden.
Jeg smadrer jer gerne.
446
00:42:11,859 --> 00:42:13,153
Hvad foregÄr der?
447
00:42:15,446 --> 00:42:16,739
Shit.
448
00:42:18,741 --> 00:42:20,576
RĂžvhul!
449
00:42:27,041 --> 00:42:29,710
- Fuck! Forbandede svin.
- StÄ stille!
450
00:42:32,880 --> 00:42:33,880
Vent!
451
00:43:02,910 --> 00:43:04,412
Sikke en larm.
452
00:43:06,539 --> 00:43:10,084
Forbandede Gu-tae.
Jeg sagde, at han skulle tage det roligt.
453
00:43:12,170 --> 00:43:16,924
Han bliver altid sÄ begejstret.
454
00:43:19,135 --> 00:43:21,804
Rydder du op her?
455
00:43:21,887 --> 00:43:24,640
Skal jeg gĂžre rent igen?
Det ĂždelĂŠgger mit image.
456
00:43:25,600 --> 00:43:27,893
Hent Myung-ju bagefter.
457
00:43:27,935 --> 00:43:30,480
NĂ„ ja, Myung-ju.
Hun mÄ vÊre ved at flippe ud.
458
00:43:30,563 --> 00:43:34,275
- Kender du vejen til maskinrummet?
- Ja.
459
00:43:46,537 --> 00:43:48,289
Kom med, hvis du vil.
460
00:43:49,790 --> 00:43:51,292
Hvis ikke...
461
00:43:54,795 --> 00:43:56,339
SĂ„ er du velkommen til at skride.
462
00:44:05,348 --> 00:44:07,016
- Jeg gÄr nu.
- Okay.
463
00:44:07,099 --> 00:44:11,354
Ărgerligt, at du allerede er dĂžd.
Fuck dig.
464
00:44:20,029 --> 00:44:22,365
Jeg skal altsÄ til Korea.
465
00:44:23,199 --> 00:44:27,495
Hvad skal jeg gĂžre...
Det her skulle ikke vĂŠre sket.
466
00:45:02,322 --> 00:45:03,406
Fuck!
467
00:45:18,879 --> 00:45:21,215
Jeg fÄr jern pÄ af det her.
468
00:45:22,049 --> 00:45:25,928
Giv nu op.
Dine kumpaner er dĂžde.
469
00:45:27,472 --> 00:45:31,267
SĂ„ indse det dog.
Dine kumpaner er endnu mere dĂžde!
470
00:45:31,351 --> 00:45:35,688
Jong-du har sikkert
allerede sprĂŠttet dem op.
471
00:45:35,771 --> 00:45:39,317
Park Jong-du... Den satan.
472
00:45:52,413 --> 00:45:53,498
Smid vÄbnene.
473
00:45:58,878 --> 00:45:59,878
Smid dem!
474
00:46:11,056 --> 00:46:12,975
Op med dig.
475
00:46:32,453 --> 00:46:34,789
- Forbandede kĂŠlling.
- Da-yeon, ned!
476
00:46:50,805 --> 00:46:51,972
- Er du okay?
- Ja.
477
00:47:15,705 --> 00:47:17,331
Er du okay?
478
00:47:18,332 --> 00:47:22,587
Jeg ved godt, at du er i chok,
men er der en mÄde at kontakte Korea pÄ?
479
00:47:23,796 --> 00:47:26,549
Maskinrummet.
Satellit-telefonen...
480
00:47:45,359 --> 00:47:46,777
Der er skyderi.
481
00:47:47,903 --> 00:47:51,532
VĂŠr nu ikke fjollet.
De er sikkert ved at reparere noget.
482
00:47:51,616 --> 00:47:53,493
Hvor har du Ăžl fra?
483
00:47:53,576 --> 00:47:56,203
Kabyssen.
484
00:47:56,286 --> 00:47:59,915
- Vil du have en?
- Som sagt, sÄ drikker jeg ikke.
485
00:48:00,875 --> 00:48:02,418
Hvor har du vĂŠret?
486
00:48:02,502 --> 00:48:04,795
Jeg var nede...
Det er ligegyldigt.
487
00:48:04,879 --> 00:48:06,213
Der lĂžd helt sikkert skud.
488
00:48:06,255 --> 00:48:09,299
PÄ vejen tilbage sÄ jeg betjente
med vÄbnene trukket.
489
00:48:11,218 --> 00:48:14,096
Hvis du er sÄ bekymret,
kan jeg da godt undersĂžge det.
490
00:48:14,179 --> 00:48:17,725
Nej! Bliv her!
Skibet vrimler med forbrydere.
491
00:48:17,808 --> 00:48:21,646
Jeg troede, at lĂŠger var frygtlĂžse.
Du er sikkert ikke populĂŠr blandt damerne.
492
00:48:27,234 --> 00:48:29,028
SĂ„ ikke min type.
493
00:48:29,737 --> 00:48:32,490
- Ren panik...
- Det her sker bare ikke.
494
00:48:32,573 --> 00:48:33,991
Det er okay. Det er okay.
495
00:48:36,243 --> 00:48:38,078
Det stod ikke skrevet i stjernerne.
496
00:48:40,372 --> 00:48:41,582
Ynkeligt.
497
00:48:48,756 --> 00:48:50,966
Hvorfor kan nogen ikke lide Ăžl?
498
00:49:03,437 --> 00:49:04,564
Tak.
499
00:49:09,652 --> 00:49:12,279
- Vi har flyttet dem allesammen.
- Godt arbejde.
500
00:49:23,708 --> 00:49:26,001
Jeg har ingen risvin.
501
00:49:29,004 --> 00:49:33,008
Tag en smĂžg, fĂžr du rejser til efterlivet.
502
00:50:36,530 --> 00:50:41,619
Vi mÄtte holde den i gang i havnen.
Vi havde ikke noget valg.
503
00:50:41,702 --> 00:50:43,788
- Tror du, at rĂžret er sprunget?
- Nej.
504
00:50:43,913 --> 00:50:48,626
Vi undersÞger det, nÄr vi nÄr til Korea.
SĂ„ lĂŠnge at der er gang i motoren...
505
00:50:51,587 --> 00:50:52,421
Hallo!
506
00:50:52,504 --> 00:50:55,090
I mÄ ikke vÊre hernede!
I skal gÄ nu.
507
00:51:14,443 --> 00:51:17,154
Det er okay.
Det er okay. VĂŠr ikke bange.
508
00:51:18,030 --> 00:51:19,323
Hvor er satellit-telefonen?
509
00:51:20,449 --> 00:51:22,409
K... Kon...
510
00:51:22,451 --> 00:51:25,537
- Snak koreansk, fjols.
- Kontrolrummet.
511
00:51:25,621 --> 00:51:27,915
Deroppe...
512
00:51:31,001 --> 00:51:32,294
I to.
513
00:51:34,004 --> 00:51:35,422
Fiks det.
514
00:51:38,508 --> 00:51:39,844
Du gÄr med.
515
00:51:47,059 --> 00:51:48,352
Hvem er I?
516
00:52:34,564 --> 00:52:35,691
Sir!
517
00:52:37,526 --> 00:52:38,610
Hvad i...
518
00:52:39,904 --> 00:52:41,488
- Shit...
- Hvor er de andre?
519
00:52:41,530 --> 00:52:42,614
Jung-woo?
520
00:52:51,498 --> 00:52:52,708
De andre?
521
00:52:54,584 --> 00:52:55,836
Det ved jeg ikke.
522
00:52:56,628 --> 00:52:58,588
Vi lĂžb udenfor,
sÄ snart vi hÞrte skuddene.
523
00:52:58,672 --> 00:53:01,633
De gik over stregen denne gang.
524
00:53:02,592 --> 00:53:04,344
Alle linjer er nede.
525
00:53:05,179 --> 00:53:10,184
De har planlagt det fra begyndelsen.
Vi er blevet snydt.
526
00:53:12,186 --> 00:53:14,104
Vi mÄ kontakte Korea.
527
00:53:14,772 --> 00:53:18,567
Maskinrummet.
Han sagde, at vi kunne ringe dernedefra.
528
00:53:44,551 --> 00:53:49,098
- Hvorfor er han her?
- Uden mig gÄr skibet i stÄ.
529
00:53:55,270 --> 00:53:59,274
- Sjovt nok, sagde de det samme.
- Jeg er chef... ChefingeniĂžren.
530
00:54:01,151 --> 00:54:02,152
Og?
531
00:54:03,153 --> 00:54:05,239
Vi er fĂŠrdige her.
Lad os gÄ op igen.
532
00:54:05,322 --> 00:54:06,907
Okay.
533
00:54:06,991 --> 00:54:10,452
Dit arbejde er overstÄet.
534
00:54:23,841 --> 00:54:27,177
- Hvad laver du?
- Det er nok nu.
535
00:54:30,014 --> 00:54:32,557
Park Jong-du!
Din forbandede bunke lort!
536
00:54:37,146 --> 00:54:39,815
Gu-tae, den uduelige nar.
537
00:54:40,524 --> 00:54:43,027
I mÄ ikke skyde her!
Skibet gÄr i stÄ!
538
00:54:43,152 --> 00:54:46,280
- Det her er motoren!
- Hold din kĂŠft.
539
00:54:48,657 --> 00:54:53,037
MÄ pansere bare skyde pÄ alt og alle?!
540
00:54:53,162 --> 00:54:55,664
Fra nu af er der tale om selvforsvar!
541
00:54:55,747 --> 00:54:56,748
Sir.
542
00:54:56,832 --> 00:54:59,334
Jeg er ikke sammen med dem!
HjĂŠlp mig!
543
00:54:59,418 --> 00:55:01,018
- OgsÄ mig...
- Jeg har ikke drĂŠbt nogen.
544
00:55:11,931 --> 00:55:14,641
NĂ„, drenge.
Tag jeres legetĂžj.
545
00:55:14,683 --> 00:55:15,809
Javel, sir!
546
00:55:17,644 --> 00:55:20,189
Hvad skal jeg nu gĂžre?
547
00:55:32,659 --> 00:55:34,661
- Lad os tage hjem.
- Skyd ikke.
548
00:55:34,744 --> 00:55:36,914
Er du stadigt i live?
549
00:55:37,998 --> 00:55:39,458
StÄ stille!
550
00:55:41,418 --> 00:55:43,753
Du minder om en fucking zombie.
551
00:55:45,422 --> 00:55:46,798
Du nĂŠgter at dĂž.
552
00:55:46,882 --> 00:55:48,717
- Smid vÄbnene!
- Bliv, hvor I er!
553
00:55:49,969 --> 00:55:51,511
Jeg slÄr dig ihjel.
554
00:55:51,595 --> 00:55:53,722
- Bliv der.
- RĂžr jer ikke!
555
00:55:53,805 --> 00:55:56,225
- Stop!
- Skrid!
556
00:55:56,308 --> 00:56:00,520
Sagde jeg ikke,
at I ikke kan flygte?
557
00:56:01,438 --> 00:56:04,691
Hvem siger, at jeg Ăžnsker at flygte?
558
00:56:06,526 --> 00:56:08,195
Det er mit skib nu, rĂžvhul.
559
00:56:11,490 --> 00:56:13,700
Jeg slÄr dig ihjel!
560
00:56:13,783 --> 00:56:15,869
Fuck dig!
561
00:56:16,996 --> 00:56:19,081
Din kĂŠlling!
562
00:56:19,206 --> 00:56:20,415
RĂžvhul!
563
00:56:21,750 --> 00:56:23,877
Jeg er ikke en af dem!
Skyd ikke!
564
00:56:24,419 --> 00:56:26,588
- Tilbage!
- Dit svin.
565
00:56:26,671 --> 00:56:27,756
HĂŠnderne op.
566
00:56:30,259 --> 00:56:31,843
- RĂžvhul.
- Nar.
567
00:56:34,138 --> 00:56:37,641
Ned med hovedet!
568
00:56:39,601 --> 00:56:40,894
Fuck.
569
00:57:43,915 --> 00:57:45,125
Hvad fanden!
570
00:58:45,352 --> 00:58:46,978
Bror! Kom!
571
00:58:51,275 --> 00:58:52,692
Flyt dig, kĂŠlling.
572
00:59:07,707 --> 00:59:08,875
Da-yeon, flyt dig!
573
00:59:25,600 --> 00:59:26,600
Dit svin!
574
00:59:34,651 --> 00:59:36,653
DĂž, rĂžvhul!
575
00:59:48,957 --> 00:59:50,209
Nej.
576
01:00:16,109 --> 01:00:17,819
Forsvind!
577
01:01:10,330 --> 01:01:12,123
Fuck!
578
01:02:08,263 --> 01:02:12,726
Hvis det her ikke er helvede,
sÄ ved jeg ikke, hvad er.
579
01:02:52,181 --> 01:02:55,769
Kom her! Skynd jer!
Der er en dĂžr!
580
01:03:21,127 --> 01:03:23,547
- Kom. Denne vej.
- Skyd!
581
01:03:33,890 --> 01:03:35,099
Skynd dig.
582
01:03:47,529 --> 01:03:49,030
Kom sÄ.
583
01:04:18,935 --> 01:04:23,732
Dragten, som han havde pÄ,
stammer ikke fra denne ĂŠra.
584
01:04:24,357 --> 01:04:28,612
Jeg har siddet i fĂŠngslet
i Muntinlupa i 30 Är.
585
01:04:28,737 --> 01:04:30,321
FÞrst mÄ vi finde lÊgen.
586
01:04:31,239 --> 01:04:33,867
Ja. Kom sÄ.
587
01:04:40,289 --> 01:04:41,625
Sir.
588
01:04:41,750 --> 01:04:44,210
Vi har modtaget billeder
fra den taiwanske flÄde.
589
01:04:44,252 --> 01:04:46,921
Det er ikke langt fra
deres sidst kendte lokation.
590
01:04:47,005 --> 01:04:48,381
Op pÄ skÊrmen.
591
01:04:52,218 --> 01:04:54,763
- HvornÄr er det fra?
- 30 minutter siden.
592
01:04:54,846 --> 01:04:56,473
Det ser ikke ud til at synke.
593
01:04:57,306 --> 01:04:58,767
Zoom ind pÄ redningsbÄdene.
594
01:05:01,978 --> 01:05:04,313
Ingen skader pÄ agter eller dÊk.
595
01:05:05,398 --> 01:05:07,817
Hvad sker der der?
596
01:05:08,735 --> 01:05:10,487
Zoom ind.
597
01:05:16,075 --> 01:05:17,786
Det var satans.
598
01:05:19,120 --> 01:05:22,749
Jeg vidste,
at de kriminelle ville skabe problemer.
599
01:05:24,208 --> 01:05:27,837
Hvorfor have betjente ombord,
hvis de alligevel ingenting gĂžr?
600
01:05:27,921 --> 01:05:31,466
Er det det, som de bruger
skattepengene pÄ? Forbandede idioter!
601
01:05:46,773 --> 01:05:48,107
INSPEKTĂR PYO
602
01:05:54,238 --> 01:05:55,281
Rapport?
603
01:05:56,407 --> 01:06:00,954
Nok lod jeg jer eksperimentere med mig,
men jeg er ikke jeres stikirenddreng.
604
01:06:01,037 --> 01:06:04,248
Jeg gĂžr det, som du har bedt mig om.
Situationen er under kontrol...
605
01:06:04,290 --> 01:06:06,334
Under kontrol?
606
01:06:06,417 --> 01:06:09,671
Jeg gider ikke det der.
Vi holder det simpelt.
607
01:06:09,796 --> 01:06:13,049
- Du tager selv derud.
- Og henter ham?
608
01:06:13,132 --> 01:06:17,679
Mig?
Skibet befinder sig ude midt pÄ havet.
609
01:06:18,597 --> 01:06:20,974
Du mÄ vÊre blevet vanvittig.
610
01:06:21,057 --> 01:06:24,310
Tror du, at kystvagten vil samarbejde?
611
01:06:24,393 --> 01:06:29,232
Det vrimler med indsatte ombord.
Vi kan ikke bare bĂŠre ham ud.
612
01:06:29,315 --> 01:06:32,819
- Du vrĂžvler.
- Du satte ham pÄ skibet.
613
01:06:34,070 --> 01:06:37,490
Du insisterede pÄ, at der ikke var brug
for ekstra sikkerhed, kaptajn Oh.
614
01:06:38,533 --> 01:06:42,621
- Vi har gjort det pÄ din mÄde...
- Hvad fanden er det, du vil!
615
01:06:42,704 --> 01:06:47,458
Jeg ville bare have Alfa ombord.
Ikke en bunke voldelige straffefanger!
616
01:06:47,542 --> 01:06:49,711
Du lod det komme ud af kontrol.
617
01:06:50,879 --> 01:06:52,338
Og nu er det min skyld?
618
01:06:52,421 --> 01:06:55,258
Du vidste, at det her ville ske,
og du gjorde ikke en skid.
619
01:06:55,341 --> 01:06:56,217
Hvad vil du have, at jeg skal gĂžre?
620
01:06:56,300 --> 01:06:58,136
Hold din forbandede kĂŠft!
621
01:07:14,778 --> 01:07:15,945
Lyt.
622
01:07:16,029 --> 01:07:20,659
Der stÄr en amerikansk militÊrhelikopter
pÄ basen lige foran dig.
623
01:07:22,285 --> 01:07:27,373
Hold op med at spilde min tid
og bring Ăžjeblikkeligt Alfa herhen.
624
01:07:28,041 --> 01:07:29,918
Hvad? Hallo, rĂžvhul.
625
01:07:31,544 --> 01:07:32,544
Hallo!
626
01:07:36,424 --> 01:07:38,217
Din lille lort.
627
01:08:04,493 --> 01:08:06,412
Irriterende fisse.
628
01:08:06,495 --> 01:08:09,040
Hold kĂŠft, kĂŠlling!
629
01:08:20,969 --> 01:08:22,428
JĂžsses!
630
01:08:22,470 --> 01:08:24,513
- Har du ingen manerer?
- Banker du ikke pÄ?
631
01:08:25,556 --> 01:08:28,017
Har du aldrig set en pige skide fĂžr?
632
01:08:28,101 --> 01:08:29,221
Hvorfor tog det sÄ lang tid?
633
01:08:30,019 --> 01:08:33,064
Gun-bae.
VĂŠr ĂŠrlig.
634
01:08:33,146 --> 01:08:35,608
- Du glemte det, ikke sandt?
- VrĂžvl.
635
01:08:36,484 --> 01:08:37,944
Jeg er her nu.
VĂŠr ikke vred.
636
01:08:38,695 --> 01:08:40,071
Fuck dig.
637
01:08:41,197 --> 01:08:44,075
- SĂžster.
- Hej.
638
01:08:44,157 --> 01:08:46,409
SĂ„ jeg skal ikke vĂŠre sur?
639
01:08:46,452 --> 01:08:50,038
Hold op med at ryste pÄ hÊnderne,
dumme kĂŠlling!
640
01:08:50,123 --> 01:08:51,374
Helt ĂŠrligt!
641
01:08:51,457 --> 01:08:54,585
Du lĂžj om at have taget det kursus,
ikke sandt?
642
01:08:54,668 --> 01:08:55,586
FordĂžmt.
643
01:08:55,669 --> 01:08:58,546
Kan du se det her?
Kan du se det lort?
644
01:08:58,631 --> 01:09:00,133
Svindler.
645
01:09:03,344 --> 01:09:04,512
Vend jer om.
646
01:09:06,472 --> 01:09:09,057
Jeg er overrasket over,
at her ikke er et blodbad.
647
01:09:09,142 --> 01:09:12,979
SĂ„ skal jeg i bad,
og jeg har ikke noget tĂžj.
648
01:09:13,061 --> 01:09:16,439
Bliv her, kĂŠlling.
TrĂŠk den her op.
649
01:09:24,532 --> 01:09:26,825
Jeg ville ikke have de fanger ombord!
650
01:09:26,910 --> 01:09:29,788
- Du stemte for, din idiot!
- HvornÄr?
651
01:09:39,881 --> 01:09:41,132
Skynd dig!
652
01:09:44,092 --> 01:09:47,180
Hvorfor fungerer det ikke?
653
01:10:03,737 --> 01:10:05,323
Vandet er koldt.
654
01:10:07,115 --> 01:10:09,367
Du er Äbenbart ikke bange lÊngere.
655
01:10:14,582 --> 01:10:16,918
Hvorfor sover han inde hos mig?
656
01:10:22,590 --> 01:10:25,259
Doktor, vÄgn op.
657
01:10:25,343 --> 01:10:28,847
- Jeg hĂžrte noget udenfor.
- Hvad er det? Skud?
658
01:10:29,555 --> 01:10:33,434
Hvad er der med dig og skyderi?
Det er ikke skud.
659
01:10:36,437 --> 01:10:38,940
Det lĂžd som et skrig.
660
01:10:40,942 --> 01:10:42,276
Eller som noget der faldt.
661
01:10:57,250 --> 01:10:58,835
RedningsbÄden har revet sig lÞs.
662
01:11:00,378 --> 01:11:03,798
Men... Hvorfor det?
663
01:11:39,000 --> 01:11:42,128
- LĂžb. LĂžb!
- Doktor! Hvad foregÄr der?
664
01:11:42,211 --> 01:11:44,630
Jeg har ikke tid til at forklare.
Det kommer efter os.
665
01:11:44,713 --> 01:11:48,259
Slip mig. Det var der.
Sygeplejersken...
666
01:11:49,385 --> 01:11:52,931
- Hvorfor holder du fast i mig?
- Du bliver nĂždt til at falde til ro.
667
01:11:54,640 --> 01:11:56,142
Hvad skete der med sygeplejersken?
668
01:11:56,684 --> 01:11:57,685
Hun er dĂžd.
669
01:11:59,687 --> 01:12:04,400
Han er pÄ infirmeriet.
Han var i maskinrummet fĂžr...
670
01:12:04,483 --> 01:12:07,862
Jeg er sikker pÄ, at jeg bedÞvede ham...
671
01:12:07,946 --> 01:12:09,405
Spyt sÄ ud.
672
01:12:09,488 --> 01:12:11,991
Monsteret.
673
01:12:12,075 --> 01:12:15,286
Hans Ăžjne var syet sammen.
Han er et slags lig.
674
01:12:15,369 --> 01:12:17,956
Han havde sÄdan en dragt pÄ.
675
01:12:20,333 --> 01:12:23,002
Hvem er han?
FortĂŠl mig, hvad du ved.
676
01:12:23,086 --> 01:12:25,796
Jeg ved ingenting.
Jeg gjorde bare, som jeg fik besked pÄ.
677
01:12:25,880 --> 01:12:28,216
Besked pÄ? Af hvem, rÞvhul!
678
01:12:36,349 --> 01:12:37,433
Aeon Genetics.
679
01:12:38,559 --> 01:12:41,604
De bad mig bare om at injicere
et bedĂžvelsesmiddel hver sjette time.
680
01:12:41,687 --> 01:12:44,941
Det var godt betalt.
Jeg gjorde bare, hvad de sagde.
681
01:12:45,024 --> 01:12:48,903
Aeon...
Aeon Genetics?
682
01:12:48,987 --> 01:12:50,404
Den store medicinalvirksomhed?
683
01:12:51,280 --> 01:12:56,995
Dem, der sĂŠlger vitaminer, som
antageligt gÞr dig ti Är yngre?
684
01:12:57,078 --> 01:12:58,078
Ja...
685
01:12:59,830 --> 01:13:03,251
Nedenunder.
Der var folk fra virksomheden dernede.
686
01:13:03,334 --> 01:13:05,003
De ved det hele.
687
01:13:05,753 --> 01:13:07,796
Det her er for meget for mig.
688
01:13:09,548 --> 01:13:13,386
Er der ikke en fĂžrstehjĂŠlpskasse
i redningsbÄden?
689
01:13:13,469 --> 01:13:15,013
Jo, men...
690
01:13:15,554 --> 01:13:19,392
RedningsbÄden er... totalt smadret.
691
01:13:20,018 --> 01:13:22,478
For helvede.
692
01:13:22,561 --> 01:13:28,276
Jeg efterlod nogle lĂŠgemidler nedenunder.
693
01:13:31,112 --> 01:13:33,781
UndersĂžg det.
Jeg prĂžver at finde de andre.
694
01:13:34,823 --> 01:13:35,950
Alene?
695
01:13:37,701 --> 01:13:39,996
Det er for farligt.
Jeg gÄr med.
696
01:13:40,079 --> 01:13:41,289
Jeg klarer mig.
697
01:13:42,748 --> 01:13:46,335
Det her er et gerningssted.
Her bĂžr vĂŠre en politibetjent.
698
01:13:49,338 --> 01:13:50,464
Men...
699
01:13:53,717 --> 01:13:56,179
- Denne vej.
- Kom.
700
01:13:57,055 --> 01:13:58,055
Kom nu.
701
01:14:18,784 --> 01:14:21,996
Hallo, sÄ er det nok.
Jong-du venter pÄ os.
702
01:14:22,080 --> 01:14:26,667
SĂžde Jong-du.
Han kaprede simpelthen skibet.
703
01:14:26,750 --> 01:14:30,713
Han er mÄske nok et fÞrsteklasses
rĂžvhul, men smart er han.
704
01:15:13,005 --> 01:15:14,757
Dit svin!
705
01:15:43,536 --> 01:15:44,953
Hvem fanden er du!
706
01:15:46,455 --> 01:15:47,831
Gun-bae, kom.
707
01:15:49,542 --> 01:15:52,170
- Afsted med jer.
- Kom nu!
708
01:15:56,924 --> 01:15:58,384
Skynd dig!
709
01:16:11,730 --> 01:16:13,065
Vent...
710
01:16:15,276 --> 01:16:17,195
Skynd dig, din dumme kĂŠlling!
711
01:16:20,114 --> 01:16:21,990
HjĂŠlp! HjĂŠlp!
712
01:16:33,752 --> 01:16:35,963
Afsted! Nu!
713
01:16:41,885 --> 01:16:42,928
Vent...
714
01:16:53,939 --> 01:16:56,359
Hvor langt skal vi?
715
01:16:58,944 --> 01:17:00,654
- Hvad?
- Vent.
716
01:17:14,627 --> 01:17:18,339
- DÞren bÞr ikke stÄ Äben...
- Hvad er det her for et sted?
717
01:17:18,839 --> 01:17:19,839
Vi er der nĂŠsten.
718
01:17:21,217 --> 01:17:24,178
SĂ„ er vi her.
Hvad er det for en lugt?
719
01:17:24,262 --> 01:17:25,846
Hvad er det her?
720
01:17:27,014 --> 01:17:28,098
Herregud.
721
01:18:45,133 --> 01:18:48,596
- Doktor.
- Hvad? Ă
h, ja.
722
01:19:45,277 --> 01:19:48,155
Herregud.
723
01:19:48,238 --> 01:19:50,533
Hvad helvede er det her?
724
01:19:58,165 --> 01:20:00,626
- SĂŠt dig her.
- Mine ben...
725
01:20:04,004 --> 01:20:08,551
Kuglen har kun snittet dig.
SÄret er ikke ret dybt.
726
01:20:08,676 --> 01:20:12,805
- Men det gĂžr alligevel ondt.
- Sid stille... Tak.
727
01:20:13,764 --> 01:20:16,559
TrĂŠnger du ikke til behandling?
728
01:20:17,435 --> 01:20:20,729
Det sÄ slemt ud.
Det blĂždte meget.
729
01:20:20,813 --> 01:20:23,231
- Skal det klipses?
- Nej.
730
01:20:23,982 --> 01:20:26,735
Det kommer til at gĂžre ondt.
Vi har ingen lokalbedĂžvelse...
731
01:20:28,153 --> 01:20:31,699
Vil du ikke nok vĂŠre forsigtig?
732
01:20:32,866 --> 01:20:34,743
Naturligvis.
733
01:20:42,125 --> 01:20:45,838
Du overdriver.
SĂ„ slemt er det ikke. Sid stille.
734
01:20:45,921 --> 01:20:47,399
BevĂŠger du dig igen,
mÄ jeg gÞre det en gang til.
735
01:20:47,423 --> 01:20:50,217
- SĂ„ er det nok.
- Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig.
736
01:20:51,218 --> 01:20:55,055
- Japanske...
- Vent. Jeg lĂŠgger lige en bandage.
737
01:21:01,854 --> 01:21:03,689
Det er ham.
Fangen, som vi sÄ.
738
01:21:08,944 --> 01:21:12,406
Navn: Kim Han-gyu.
FĂždt: 1911.
739
01:21:13,240 --> 01:21:14,825
1911?
740
01:21:15,909 --> 01:21:21,206
Han er pÄ min bedstefars alder.
Det giver ingen mening.
741
01:21:22,082 --> 01:21:25,753
I 1943 blev han tvunget ind
i den japanske hĂŠr...
742
01:21:25,836 --> 01:21:28,756
...for at kĂŠmpe i krigen
om Filippinerne...
743
01:21:28,839 --> 01:21:31,216
Han mistede sin arm i kamp...
744
01:21:31,258 --> 01:21:35,929
Han endte i en japansk
lejr i det vestlige Mindanao.
745
01:21:36,013 --> 01:21:41,309
Han blev en menneskeligt testobjekt i
vÄbenprogrammet... Kemono Projektet
746
01:21:41,393 --> 01:21:45,856
hvor han udviste de bedste resultater
og fik udmĂŠrkelsen AA.
747
01:21:45,939 --> 01:21:48,984
Menneskeligt vÄben?
Testobjekt?
748
01:21:49,902 --> 01:21:51,529
- Hvad nu?
- Jeg gĂžr det.
749
01:21:52,780 --> 01:21:54,448
SĂ„ du siger...
750
01:21:54,532 --> 01:21:57,660
at han har vĂŠret i live siden
den japanske besĂŠttelse?
751
01:21:59,036 --> 01:22:01,329
Men hvorfor er han ombord pÄ skibet?
752
01:22:06,001 --> 01:22:09,212
Hvad fanden var det?
Den forbandede trold.
753
01:22:09,254 --> 01:22:10,297
Skynd dig!
754
01:22:22,518 --> 01:22:24,019
Her!
755
01:22:27,397 --> 01:22:30,275
Gun-bae, Kom nu!
Skynd dig!
756
01:23:05,143 --> 01:23:08,230
Testobjekt...
ALFA.
757
01:23:08,313 --> 01:23:13,569
Alfas ekstreme og vilkÄrlige
voldshandlinger mÄ betragtes...
758
01:23:14,570 --> 01:23:17,656
som en bivirkning af hans lobotomi
759
01:23:17,740 --> 01:23:24,079
og skyldes den PTSD, som han udviklede
efter konstant eksponering for smerte.
760
01:23:34,381 --> 01:23:37,050
Hvorfor vil den ikke...
Hvorfor Äbner den ikke?
761
01:23:37,926 --> 01:23:40,053
Den Äbner ikke!
762
01:24:00,157 --> 01:24:02,367
Hvad vil du os!
763
01:24:04,703 --> 01:24:06,121
Testobjekt Alfa...
764
01:24:07,080 --> 01:24:12,085
reagerer udelukkende pÄ truende bevÊgelser
og ĂŠndringer i kropstemperatur.
765
01:24:12,169 --> 01:24:16,882
Han har de genetiske trĂŠk som en ulv.
En stĂŠrk fornemmelse for lyd og lugt.
766
01:24:16,965 --> 01:24:22,470
Han er fem gange sÄ stÊrk
som et almindeligt menneske.
767
01:24:23,305 --> 01:24:24,472
Dig fĂžrst.
768
01:24:28,769 --> 01:24:32,022
Hvorfor vil den ikke Äbne!
For helvede!
769
01:24:33,106 --> 01:24:36,026
Gun-bae, hvad skal jeg gĂžre?
Den gÄr ikke op.
770
01:24:36,819 --> 01:24:37,986
Men Alfas proteiner
771
01:24:38,070 --> 01:24:43,951
udviser ikke tegn pÄ aldring.
772
01:24:44,618 --> 01:24:48,914
Alfa er nĂžglen til forskningen i
anti-aldringsprocesser og livsforlĂŠngelse
773
01:24:48,997 --> 01:24:54,336
og kan bringe den menneskelige
evolution op pÄ et helt nyt niveau.
774
01:24:57,214 --> 01:24:59,424
Det er ligesom en krĂŠftcelle.
775
01:25:01,969 --> 01:25:06,556
De er gÄet fra forstanden.
Bare for at leve lidt lĂŠngere.
776
01:25:06,640 --> 01:25:11,186
Herregud.
Verden stÄr ikke lÊngere.
777
01:25:12,312 --> 01:25:13,647
StÄr der mere?
778
01:25:14,481 --> 01:25:17,776
Vent. Det er mere...
779
01:25:18,652 --> 01:25:20,070
Lad mig se.
780
01:25:33,083 --> 01:25:36,461
{\an8}Laboratorium 3 i krigsfangelejren
i Zamboanga, Filippinerne
781
01:25:52,519 --> 01:25:55,605
- Hallo! Ingen billeder.
- Javel, sir!
782
01:26:22,257 --> 01:26:27,930
De herrer, vi har succesfuldt
fuldfĂžrt den sidste operation.
783
01:26:56,249 --> 01:26:58,043
Sir. Sir!
784
01:27:07,761 --> 01:27:08,761
Hvad sker der?
785
01:27:32,660 --> 01:27:36,373
- DrĂŠb uhyret!
- Javel!
786
01:27:45,340 --> 01:27:46,633
Svin.
787
01:27:54,599 --> 01:27:55,599
HjĂŠlp mig.
788
01:27:56,601 --> 01:27:57,936
RĂžr jer ikke.
789
01:28:06,403 --> 01:28:08,238
Vent...
790
01:28:50,030 --> 01:28:51,489
Myung-ju, afsted!
791
01:29:00,874 --> 01:29:03,877
Nej... Nej... Lad ham vĂŠre.
792
01:29:05,170 --> 01:29:06,254
Slip.
793
01:29:10,884 --> 01:29:13,053
Lad ham vĂŠre!
794
01:29:16,098 --> 01:29:19,642
SĂ„ gĂžr dog noget!
795
01:29:25,983 --> 01:29:27,692
Du skal ud derfra.
796
01:29:28,693 --> 01:29:31,989
- Jeg kan ikke efterlade ham.
- Kom sÄ ud!
797
01:29:38,996 --> 01:29:41,206
Gun-bae, kom ud!
798
01:29:42,290 --> 01:29:43,291
Kom nu!
799
01:29:51,341 --> 01:29:56,930
Dit syge svin.
Du skal ingen steder.
800
01:29:58,056 --> 01:29:59,307
Kom nu!
801
01:30:04,896 --> 01:30:07,774
Gun-bae. Gun-bae...
802
01:30:09,442 --> 01:30:13,530
- Myung-ju...
- Det er ikke sjovt. Kom nu ud!
803
01:30:13,613 --> 01:30:15,323
Nej. Nej...
804
01:30:15,407 --> 01:30:16,824
- Kom ud derfra!
- Nej!
805
01:30:30,547 --> 01:30:32,007
Hvad var det for en lyd?
806
01:30:32,090 --> 01:30:33,841
- Vi mÄ hellere gÄ med.
- Ja.
807
01:30:42,892 --> 01:30:44,311
Gun-bae...
808
01:30:53,445 --> 01:30:54,446
Kom.
809
01:30:54,529 --> 01:30:57,407
- Vi mÄ vÊk. Kom.
- Men Gun-bae...
810
01:31:05,498 --> 01:31:07,792
Kaptajn. Dette er Kim.
811
01:31:07,834 --> 01:31:10,795
Vi har skibets koordinater.
812
01:31:10,837 --> 01:31:13,881
- Det lader til at ligge stille.
- ForstÄet.
813
01:31:15,050 --> 01:31:16,468
GĂžr jer klar!
814
01:31:57,050 --> 01:31:58,050
Herregud!
815
01:32:28,581 --> 01:32:29,749
Kom med.
816
01:32:47,892 --> 01:32:49,936
- Hvad laver du?
- Bliv derinde.
817
01:34:19,066 --> 01:34:24,030
Jeg blev nĂždt til som
minimum at tage en arm.
818
01:34:24,113 --> 01:34:29,952
Ellers kan jeg ikke se drengene
i Þjnene pÄ den anden side.
819
01:34:31,704 --> 01:34:33,331
Dit lede svin.
820
01:36:27,987 --> 01:36:31,032
Hvad er det?
Er det en helikopter.
821
01:36:31,115 --> 01:36:32,992
Den mÄ vÊre kommet for at redde os, ikke?
822
01:36:33,785 --> 01:36:35,077
Har du ringet efter hjĂŠlp?
823
01:36:35,828 --> 01:36:37,747
Nej, alle linjerne var nede.
824
01:36:38,415 --> 01:36:42,419
- Mon det var kaptajn Lee?
- Kom med denne vej.
825
01:36:44,128 --> 01:36:45,630
- Hvor skal du hen?
- Skynd dig.
826
01:36:46,213 --> 01:36:47,882
Vent pÄ mig!
827
01:37:16,911 --> 01:37:18,788
Er I fra helikopteren?
828
01:37:28,506 --> 01:37:30,132
Jeg er i live...
829
01:37:34,887 --> 01:37:40,893
Monsteret... har drĂŠbt alle ombord.
830
01:37:40,977 --> 01:37:44,439
- Monsteret?
- Politi. Indsatte. Alle.
831
01:37:44,522 --> 01:37:49,151
Han drÊber alle pÄ sin vej.
Smadrer dem som insekter.
832
01:37:49,193 --> 01:37:52,989
Jeg kan ikke mere. Nej, nej...
833
01:37:53,072 --> 01:37:55,950
Vi mÄ vÊk.
Jeg har ikke tid til at forklare!
834
01:37:59,996 --> 01:38:06,168
Skru ned, kĂŠlling.
Du larmer for meget.
835
01:38:06,210 --> 01:38:08,212
Jeg har heller ikke tid.
836
01:38:21,392 --> 01:38:25,062
Politiet!
RĂžr jer ikke!
837
01:38:33,154 --> 01:38:39,577
Du burde skamme dig.
I kunne ikke udfĂžre et simpelt job.
838
01:38:39,661 --> 01:38:42,580
I skulle bare sejle skibet til Korea.
839
01:38:43,831 --> 01:38:45,082
Er det sÄ svÊrt?
840
01:38:46,501 --> 01:38:51,589
Forbandede... idioter.
841
01:39:01,766 --> 01:39:03,768
Lad os komme vĂŠk.
842
01:39:04,977 --> 01:39:06,437
SÊnk vÄbnene.
843
01:39:07,855 --> 01:39:11,317
- Hvem er du?
- Du har ikke ĂŠndret dig.
844
01:39:12,068 --> 01:39:13,402
Lige sÄ korrupt som altid.
845
01:39:20,284 --> 01:39:23,788
Jeg vidste det.
Det er jo dig.
846
01:39:23,871 --> 01:39:25,915
LĂŠnge siden.
847
01:39:37,134 --> 01:39:38,845
- StÄ stille!
- HĂŠnderne op!
848
01:39:38,928 --> 01:39:40,054
SĂ„...
849
01:39:40,137 --> 01:39:45,560
du fulgte efter Alfa i jagten pÄ os?
850
01:39:48,312 --> 01:39:52,525
Det var derfor, at inspektĂžr Pyo
insisterede pÄ at sende mig herud.
851
01:39:53,735 --> 01:39:58,280
Hvorfor gjorde du det?
852
01:39:58,322 --> 01:40:02,994
I var en flok afskum.
853
01:40:03,077 --> 01:40:08,374
Jeg genbrugte jer bare...
Er det et problem?
854
01:40:09,041 --> 01:40:11,168
- Vi gjorde det ikke.
- Fuck dig.
855
01:40:12,128 --> 01:40:13,921
I myrdede min bror.
856
01:40:15,464 --> 01:40:16,591
Nej...
857
01:40:17,383 --> 01:40:19,969
- Det var ikke os!
- DĂž, svin!
858
01:40:35,067 --> 01:40:40,072
Dagens hĂžst er helt frisk.
859
01:40:40,156 --> 01:40:42,909
Hvem fanden er I?
860
01:40:47,413 --> 01:40:49,206
Skynd jer, at fÄ dem pakket.
861
01:42:24,218 --> 01:42:27,263
Lidt mere. Lidt mere.
862
01:42:29,807 --> 01:42:30,807
Stop!
863
01:42:47,366 --> 01:42:50,912
- Luk svinene ud.
- Ăd, smĂ„ grisebasser.
864
01:42:51,453 --> 01:42:52,747
Luk dem ud.
865
01:43:00,379 --> 01:43:02,298
Hvad skal vi have til aftensmad?
866
01:43:03,257 --> 01:43:07,594
Lad os se...
Sung-gu reklamerer med frisk tun.
867
01:43:08,470 --> 01:43:10,306
- Hvad med tun?
- Det lyder godt.
868
01:43:12,558 --> 01:43:13,851
Hallo!
869
01:43:19,523 --> 01:43:20,607
Er du okay?
870
01:43:20,691 --> 01:43:23,277
Du var dĂžd.
Jeg gav dig en ny chance.
871
01:43:23,360 --> 01:43:27,907
Utaknemmelige rĂžvhul.
Men du stak af, ikke sandt?
872
01:43:30,201 --> 01:43:33,162
Du kan ikke komme til
skade eller blive gammel.
873
01:43:33,245 --> 01:43:34,914
Er det ikke fedt?
874
01:43:35,039 --> 01:43:37,083
Jeg forstÄr dig...
875
01:43:37,166 --> 01:43:39,794
Men du skulle have samarbejdet,
da jeg sendte drengene forbi.
876
01:43:39,877 --> 01:43:42,421
Jeg mÄtte endda selv tage med.
877
01:43:50,512 --> 01:43:52,223
Var det en dreng?
878
01:43:53,640 --> 01:43:54,892
Eller en pige?
879
01:43:55,977 --> 01:43:58,813
Det er sÄ lÊnge siden,
at jeg har glemt det.
880
01:44:04,526 --> 01:44:06,487
Dit lille svin.
881
01:44:26,590 --> 01:44:29,844
- Monsteret er tilbage.
- Hvad gĂžr vi?
882
01:44:40,771 --> 01:44:44,525
Hvorfor er den gamle mand vÄgen?
883
01:44:45,026 --> 01:44:47,904
Vi skal bare bruge hovedet.
Skyd.
884
01:44:57,329 --> 01:44:59,331
Skynd dig!
885
01:45:50,507 --> 01:45:54,053
Inkompetente fjolser.
886
01:46:13,030 --> 01:46:14,656
Denne vej.
887
01:46:33,968 --> 01:46:37,388
Den var ret dyr.
Ărgerligt, at jeg mĂ„ slĂ„ den ihjel.
888
01:47:04,748 --> 01:47:08,169
Let!
RĂžr dig ikke!
889
01:47:08,961 --> 01:47:11,880
- Hvem er I?
- Det er underordnet.
890
01:47:11,964 --> 01:47:13,632
Bare flyv os til Korea.
891
01:47:14,133 --> 01:47:17,011
Det kan jeg ikke.
Jeg skal fĂžrst tanke.
892
01:47:21,390 --> 01:47:23,142
Mener han det?
893
01:47:25,561 --> 01:47:28,647
SÄ flyv hen til et sted tÊt pÄ.
Bare kom vĂŠk herfra!
894
01:48:20,532 --> 01:48:21,867
Sikke et spild.
895
01:48:49,853 --> 01:48:52,606
Han er allerede dĂžd.
896
01:48:52,689 --> 01:48:55,490
SĂ„ jeg bliver nĂždt til at have dig med
tilbage for ikke at tabe ansigt.
897
01:48:56,818 --> 01:48:57,861
TĂŠnker du ikke det?
898
01:49:09,415 --> 01:49:10,582
Et dyr...
899
01:49:11,875 --> 01:49:15,879
skal ikke lade som om...
at det er menneskeligt.
900
01:50:30,120 --> 01:50:34,500
FĂžlg med i god ro og orden,
eller du vil rÄdne op i helvede.
901
01:50:58,274 --> 01:51:00,609
Det desperate udtryk.
902
01:51:02,027 --> 01:51:04,363
Nu kan jeg huske det.
903
01:51:05,030 --> 01:51:06,990
Far. Far.
904
01:51:09,117 --> 01:51:11,203
Dit forbandede barn.
905
01:52:25,277 --> 01:52:27,904
Det er for besvĂŠrligt at flytte dem.
906
01:52:28,697 --> 01:52:34,703
Vi mÄ arbejde pÄ dem her
i stedet for i Korea.
907
01:52:35,496 --> 01:52:37,914
Det er et stort arbejde at flytte dem.
908
01:52:37,998 --> 01:52:42,294
Det er en bedre idé at fÊrdiggÞre
arbejdet her end i Korea.
909
01:52:42,378 --> 01:52:45,714
Det er jeg nu ikke sÄ sikker pÄ.
De er for vilde og aggressive.
910
01:52:45,797 --> 01:52:50,260
Det bliver ikke let.
For ikke at tale om omkostningerne.
911
01:52:50,344 --> 01:52:53,221
TÊnk ikke pÄ omkostningerne.
Dem dĂŠkker vi.
912
01:52:57,142 --> 01:52:58,602
Jeg er okay.
913
01:52:59,603 --> 01:53:00,603
Vi ved alle...
914
01:53:03,399 --> 01:53:06,151
at vores arbejde er
forbundet med en vis risiko.
915
01:53:14,535 --> 01:53:19,873
Vores arbejde er forbundet
med stor risiko.
916
01:53:23,251 --> 01:53:26,087
Det er bare sĂžrgelige, beskidte dyr.
917
01:53:26,129 --> 01:53:28,089
Jeg hÄber, at I forstÄr.
918
01:53:28,131 --> 01:53:33,178
Jeg hÄber, at I nÊrer sympati for
staklerne. Tak for jeres forstÄelse.
919
01:53:36,515 --> 01:53:37,724
VĂŠrsgo!
920
02:01:53,178 --> 02:01:58,183
Undertekster: J. Petersen
65196