All language subtitles for Project.Wolf.Hunting.2022.1080p.Seez64.AAC-GNom-French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,455 --> 00:00:12,254
Sous-titres traduit de l'anglais au français par Nery.
2
00:00:46,120 --> 00:00:48,580
Voyez-vous le criminel qui est sorti derrière moi?
3
00:00:48,750 --> 00:00:50,186
Il y'a un an depuis le début de l'année 2016.
4
00:00:50,210 --> 00:00:55,130
Le premier rapatriement, entre la Philippines et la Corée du Sud aura lieu aujourd'hui à 16h.
5
00:00:55,210 --> 00:00:58,486
Pour la première fois, 47 criminels coréens se sont enfuis aux Philippines.
6
00:00:58,510 --> 00:01:06,510
Après avoir commis des crimes en Corée, ils ont été rapatriés en masse par des vols affrétés.
7
00:01:07,230 --> 00:01:12,440
C'est la police qui utilise les forces spéciales des citoyens et le personnel du cortège local...
8
00:01:19,200 --> 00:01:23,700
Jong Dongbi, sale fils de pute!
9
00:01:24,950 --> 00:01:27,266
Quoi... ArrĂŞtez-le ! ArrĂŞtez-le!
10
00:01:27,290 --> 00:01:27,897
Faite Vite!
11
00:01:27,921 --> 00:01:29,080
Fils de pute!
12
00:01:34,630 --> 00:01:36,076
Tu vas mourir avec moi!
13
00:02:01,410 --> 00:02:05,750
2022
14
00:02:06,580 --> 00:02:09,106
Le 12 septembre, maintenant.
15
00:02:09,130 --> 00:02:10,788
Burbad, Manille, Philippines.
16
00:02:10,919 --> 00:02:13,236
Les criminels coréens arrêtés aux Philippines seront transportés au port de Busan.
17
00:02:13,260 --> 00:02:16,656
Dans 2 jours le 14 septembre Ă 19h.
18
00:02:16,680 --> 00:02:22,180
Par un cargo international quittant le terminal Ă conteneurs de Manille Ă 17h aujourd'hui.
19
00:02:22,770 --> 00:02:28,310
Un attentat de suicide a eu lieu lors du premier rapatriement à l'aéroport.
20
00:02:28,360 --> 00:02:33,126
En 2017 sept policiers ont été tués et plus de 30 passagers on été blessés dans l'aéroport.
21
00:02:33,150 --> 00:02:38,846
Le convoi on décidé d'utiliser des terminaux de cargos inaccessibles aux particuliers.
22
00:02:38,870 --> 00:02:42,346
Par conséquent, l'Agence nationale de la police, en coopération avec l'Autorité portuaire de Busan,
23
00:02:42,370 --> 00:02:48,016
On désigné le vraquier de 58 000 tonnes "Frontier Titan" comme navire d'escorte.
24
00:02:48,040 --> 00:02:52,276
Environ 20 policiers avec plus de 10 ans d'expériences seront avec des criminels..
25
00:02:52,300 --> 00:02:55,696
dans des cas le plus violents, ils étaient chargés d'escorter le navire.
26
00:02:55,720 --> 00:02:58,076
Les criminels recherchés ont été rapatriés en tant que criminels sur liste rouge.
27
00:02:58,100 --> 00:03:02,616
Les criminels les mieux sécurisé par Interpol.
28
00:03:02,640 --> 00:03:04,520
Hé, notre opération ne devait pas être secrète?
29
00:03:04,640 --> 00:03:06,900
Non, c'est d'actualités.
30
00:03:17,280 --> 00:03:18,410
Bon travail.
31
00:03:31,710 --> 00:03:33,010
- Rapprochez vous.
32
00:03:33,670 --> 00:03:36,090
- Vite vite. - Descendez vite.
33
00:03:37,430 --> 00:03:38,560
- Vraiment.
34
00:03:39,180 --> 00:03:41,270
- Sortez vite du bus.
35
00:03:41,310 --> 00:03:42,350
- Allez - lève-toi.
36
00:03:42,560 --> 00:03:44,496
- Je t'ai demandé juste d'écarter un peu les jambes.
37
00:03:44,520 --> 00:03:45,377
- Lève-toi vite.
38
00:03:45,401 --> 00:03:46,560
D'accord, d'accord.
39
00:03:48,860 --> 00:03:50,190
c'est lui.
40
00:03:52,900 --> 00:03:55,530
- Allons-y. - Suis-moi.
41
00:03:59,040 --> 00:04:01,040
Ne me touche pas, merde.
42
00:04:01,410 --> 00:04:02,750
HĂ© par ici.
43
00:04:07,630 --> 00:04:10,880
Ah l'odeur de la merde, putain!
44
00:04:13,800 --> 00:04:20,890
Lee Dong II, Scar red, Lee Sang-moo, montez Ă bord!
45
00:04:22,140 --> 00:04:25,980
Je pensais que tu étais à la retraite depuis longtemps.
46
00:04:29,150 --> 00:04:30,900
Ta fille est devenue une femme.
47
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
Mon ami,
48
00:04:40,750 --> 00:04:42,000
Bâtard stupide.
49
00:04:42,120 --> 00:04:44,670
Puisque tu étais à l'école, tu devrais écouter tes professeurs.
50
00:04:44,960 --> 00:04:46,170
Quel est cette attitude?
51
00:04:51,630 --> 00:04:55,140
J'ai vu les photos et j'ai été très impressionné.
52
00:04:57,430 --> 00:05:01,576
Au Diable! comment les flics d'Interpol peuvent-ils tabasser une personne comme ça!
53
00:05:01,600 --> 00:05:02,980
Ce n'est pas correct.
54
00:05:12,950 --> 00:05:15,830
Comment se fait-il que le vent soit si fort?
55
00:05:19,450 --> 00:05:21,976
Laissez-le, Laissez-le.
56
00:05:22,000 --> 00:05:24,330
Ne me touche pas, putain!
57
00:05:27,340 --> 00:05:28,420
Je suis désolé.
58
00:05:29,170 --> 00:05:32,380
C'est déjà le bordel je voulais partir en voyage.
59
00:05:32,800 --> 00:05:35,260
Sunbae, qui sont ces gens?
60
00:05:37,600 --> 00:05:40,350
C'est un médecin et une infirmière.
61
00:05:40,730 --> 00:05:43,650
- Il semble que tous les criminels coréens se trouvent aux Philippines.
62
00:05:44,270 --> 00:05:48,626
Ils disent que les personnels de l'hôpital de la police ne pouvait pas sortir, donc hier j'étais...
63
00:05:48,650 --> 00:05:50,530
Ah! j'en ai déjà marre.
64
00:05:50,650 --> 00:05:52,450
Je n'aurais pas dĂ» venir?
65
00:05:54,030 --> 00:05:58,516
Lâche-moi, lâche-moi, salaud.
66
00:05:58,540 --> 00:06:00,580
Défonce le, ce bâtard stupide.
67
00:06:03,460 --> 00:06:05,380
- D'accord - D'accord. - Qu'est-ce que vous regardez, les gars?
68
00:06:06,710 --> 00:06:07,710
Monter Ă bord.
69
00:06:07,880 --> 00:06:10,880
- Oui. - Oui.
70
00:06:11,720 --> 00:06:12,890
Hé espèce de punk.
71
00:06:14,430 --> 00:06:17,270
Ravi de te rencontrer, allons-y.
72
00:06:27,610 --> 00:06:35,610
Project Wolf Haunting
73
00:07:12,350 --> 00:07:13,910
- Dépêchez vous!
74
00:07:44,480 --> 00:07:45,546
- Que ce passe t'il?
75
00:07:45,570 --> 00:07:46,570
- C'est quoi tout ça?
76
00:07:47,030 --> 00:07:48,280
- Qu'est-ce que vous faites?
77
00:07:51,160 --> 00:07:52,330
Votre intention.
78
00:07:54,700 --> 00:07:55,830
Votre intention!!
79
00:07:57,000 --> 00:07:58,120
Je vais ĂŞtre bref.
80
00:07:58,750 --> 00:08:00,350
Je suis le chef de Commande Centrale.
81
00:08:01,000 --> 00:08:03,856
Notre équipe sera responsable de toutes les tâches de contrôle de sécurité dans la zone frontalière.
82
00:08:03,880 --> 00:08:06,550
C'est une équipe d'escorte de prisonniers de la Philippines.
83
00:08:06,840 --> 00:08:11,366
Vous pouvez donc sortir par la mĂŞme porte par laquelle vous ĂŞtes venu travailler ce matin.
84
00:08:11,390 --> 00:08:12,100
Attendez!
85
00:08:12,180 --> 00:08:14,680
Que voulez-vous dire par lĂ ?
86
00:08:14,850 --> 00:08:17,270
Je n'ai pas reçu d'ordre comme celle-ci.
87
00:08:21,940 --> 00:08:23,110
C'est l'ordre.
88
00:08:27,400 --> 00:08:28,490
Je vais vous accorder 10 minutes.
89
00:08:29,070 --> 00:08:32,080
Projetez en avant les vidéos sur écran et préparez la configuration.
90
00:08:47,220 --> 00:08:49,027
"Projet de chasse au loup"
91
00:08:49,051 --> 00:08:51,430
Pourquoi nous ne pouvons pas nous envoler en avion?
92
00:08:57,480 --> 00:08:59,076
Ne me touche pas.
93
00:08:59,100 --> 00:09:03,966
C'est quoi toutes ces conneries Ă propos de monter sur un bateau.
94
00:09:03,990 --> 00:09:07,030
Merde.
95
00:09:07,360 --> 00:09:08,926
- Je peux le faire comme ça.
96
00:09:08,950 --> 00:09:10,280
Tais-toi, imbécile.
97
00:09:17,420 --> 00:09:18,420
Entre.
98
00:09:18,500 --> 00:09:20,290
Soi plus doux, soi plus doux.
99
00:09:21,050 --> 00:09:26,630
Le 23 avril 2013 a eu lieu un meurtre, en vertu de l'article 250 du Code pénal.
100
00:09:27,050 --> 00:09:30,786
Selon le principe de laïcité, désormais, ce navire est le territoire coréen..
101
00:09:30,810 --> 00:09:32,810
et il n'appartient plus Ă la Philippines.
102
00:09:33,890 --> 00:09:35,020
Park Jung Do.
103
00:09:36,350 --> 00:09:44,350
le 12 septembre à 16h20, conformément à l'article 250 du code pénal, 12, 1,
104
00:09:46,820 --> 00:09:51,330
tu étais un enseignant qui a violé et tué 13 personnes, 300 semaines de temps d'évasion.
105
00:09:52,830 --> 00:09:57,830
Désolé officier, j'ai des problèmes avec ma cheville.
106
00:09:58,170 --> 00:10:00,000
Peux tu m'aider à libérer mes pieds?
107
00:10:01,920 --> 00:10:07,510
Do Soo-hwa, 261 incidents d'atrocités spéciales.
108
00:10:09,640 --> 00:10:12,770
Tu es sur la liste rouge d'Interpol.
109
00:10:13,100 --> 00:10:21,100
En bref, tu peux demandé à un avocat de te représenté, de faire appel et demander un refus d'arrestation.
110
00:10:22,650 --> 00:10:23,650
d'accord?
111
00:10:32,540 --> 00:10:34,040
Oh Putain!
112
00:10:34,710 --> 00:10:37,170
Ça va être comme ça jusqu'en Corée.
113
00:10:40,800 --> 00:10:43,420
HĂ©, sois gentille salope.
114
00:10:44,840 --> 00:10:46,840
Tu ne sais pas qui je suis? Vraiment!
115
00:10:47,260 --> 00:10:49,220
HĂ©, ne me touche pas.
116
00:10:49,600 --> 00:10:54,230
Hé, sois gentille. Ma peau est très délicate.
117
00:10:57,230 --> 00:10:58,047
Choi Myong-joo.
118
00:10:58,071 --> 00:11:03,530
Tu est accusée d'avoir tué ton mari et tes beaux-parents en vertu de l'article 250 du Code pénal.
119
00:11:14,370 --> 00:11:15,370
Votre attention!!
120
00:11:16,420 --> 00:11:22,316
vous auriez deux repas par jour, un pour la salle de bain, et pas de brosse à dent pour la sécurité de tous.
121
00:11:22,340 --> 00:11:26,260
- Ah ... - Pas possible... - Fils de pute...
122
00:11:27,720 --> 00:11:30,956
Je ne comprends pas ce que sont les droits de l'homme parce que je suis avec de tels imbéciles.
123
00:11:30,980 --> 00:11:32,310
Il n'y a pas de vidéosurveillance ici non plus.
124
00:11:32,850 --> 00:11:38,126
Donc, si vous voulez bien manger avant de retourner dans votre patrie perdue depuis longtemps.
125
00:11:38,150 --> 00:11:41,690
S'il vous plaît, ne vous tournez pas et ne vous retournez pas, et tenez-vous bien.
126
00:11:43,070 --> 00:11:45,820
S'il se roulent et s'échappent, vous n'aurez pas seulement faim.
127
00:11:47,240 --> 00:11:49,830
Merci pour votre travail acharné, ce côté est prêt.
128
00:11:50,870 --> 00:11:54,170
D'accord, nous quitterons le port dès que nous aurons l'autorisation du centre de contrôle.
129
00:11:59,260 --> 00:12:01,760
Toutes les sections, soyez prĂŞts.
130
00:12:04,970 --> 00:12:06,890
Tout le monde a bien fait leurs devoirs, n'est-ce pas?
131
00:12:07,010 --> 00:12:11,060
N'oubliez pas la règle d'urgence que vous ne pouvez pas quitter des yeux toutes ces personnes,
132
00:12:11,560 --> 00:12:12,866
même une seconde avant votre arrivée.
133
00:12:12,890 --> 00:12:15,246
Ce qui s'est passé la dernière fois, nous le savons tous.
134
00:12:15,270 --> 00:12:18,360
Ne baissez pas la garde, compris?
135
00:12:18,980 --> 00:12:20,530
Oui Monsieur!
136
00:12:25,320 --> 00:12:28,040
Bonjour capitaine. C'est le bureau de contrôle spécial du port de busan.
137
00:12:28,620 --> 00:12:31,266
Assurez-vous toujours que le VFC reste sur le canal 16.
138
00:12:31,290 --> 00:12:33,016
La transmission et la réception MBDP sont confirmées.
139
00:12:33,040 --> 00:12:35,880
J'ai également contacté les MICC locaux aux Philippines et à Taïwan.
140
00:12:36,130 --> 00:12:39,090
Le système d'alarme de sécurité du navire fonctionne normalement.
141
00:12:39,210 --> 00:12:43,550
"Frontier Titan" est parti Ă 17h00 heure de la Philippines.
142
00:12:44,340 --> 00:12:46,180
La remorque est au dessous.
143
00:12:56,020 --> 00:12:57,820
- Je l'ai vu.
144
00:12:59,690 --> 00:13:01,700
- Est-ce que j'ai apporté beaucoup d'argent?
145
00:13:05,700 --> 00:13:08,250
- Je ne pense pas.
146
00:13:19,170 --> 00:13:21,510
- Ah oui.
147
00:13:23,800 --> 00:13:27,640
Docteur, avez-vous apporté quelque chose comme de l'alcool?
148
00:13:28,430 --> 00:13:30,576
Non, je ne peux pas boire.
149
00:13:30,600 --> 00:13:35,480
Quel dommage, j'aurais aimée avoir une bière rafraîchissante.
150
00:13:36,570 --> 00:13:37,610
- Je fais quoi.
151
00:13:43,030 --> 00:13:46,910
Il ne reste que 5 semaines avant que je rentre Ă la maison.
152
00:13:47,330 --> 00:13:50,580
Mon plus jeune fils a dû oublier le visage de son père.
153
00:13:50,750 --> 00:13:52,210
Pourquoi fait-on ça?
154
00:13:52,460 --> 00:13:53,500
Aigoo! vraiment.
155
00:13:53,670 --> 00:13:55,750
Ne vous fâchez pas.
156
00:13:56,880 --> 00:14:00,050
C'est comme commander "Seolleon" mais Ă la mer de l'Ouest.
157
00:14:00,510 --> 00:14:03,100
Ces criminels ont une belle vie.
158
00:14:03,600 --> 00:14:06,746
Ils sont blanchis, nourris et obtiennent tout gratuitement.
159
00:14:06,770 --> 00:14:07,850
Ces enfoirés.
160
00:14:08,520 --> 00:14:11,270
Je sais que vous êtes agacé et sensible, mais supportez-le.
161
00:14:11,350 --> 00:14:12,690
Juste trois jours, juste trois jours.
162
00:14:12,860 --> 00:14:13,747
- Oui. oui.
163
00:14:13,771 --> 00:14:15,320
Vas à l'intérieur et prend ta pause.
164
00:14:15,780 --> 00:14:17,110
Nous préparerons le repas.
165
00:14:19,490 --> 00:14:20,490
J'y vais.
166
00:14:27,250 --> 00:14:28,250
Bonjour.
167
00:14:28,370 --> 00:14:29,500
Êtes-vous le médecin?
168
00:14:29,830 --> 00:14:30,830
Oui.
169
00:14:30,880 --> 00:14:32,766
Nous cuisinons en ce moment.
170
00:14:32,790 --> 00:14:33,340
Non.
171
00:14:33,500 --> 00:14:34,840
Je vais l'emporter.
172
00:14:37,670 --> 00:14:38,356
Je pars.
173
00:14:38,380 --> 00:14:39,317
D'accord.
174
00:14:39,341 --> 00:14:41,066
Occupez-vous de Da-yeon et Seo-joon, elles préparent vos repas.
175
00:14:41,090 --> 00:14:43,447
Elle n'ont pas de pause.
176
00:14:43,471 --> 00:14:48,060
Ah, merci Ă vous deux pour votre aide.
177
00:14:50,650 --> 00:14:51,900
Au revoir Hyungnim.
178
00:15:21,220 --> 00:15:23,350
C'est compris.
179
00:15:24,470 --> 00:15:26,520
Lentement! lentement!
180
00:15:27,440 --> 00:15:29,520
Oui, nous nous dirigeons maintenant vers le départ.
181
00:16:15,070 --> 00:16:16,296
Eh bien, mangeons d'abord.
182
00:16:16,320 --> 00:16:17,047
Merci.
183
00:16:17,071 --> 00:16:18,351
Il y a quelque chose pour nous, non?
184
00:16:21,660 --> 00:16:23,580
Hé mec, c'est délicieux.
185
00:16:23,830 --> 00:16:24,830
Tu les préparent bien.
186
00:16:25,500 --> 00:16:27,250
HĂ©, faite attention Ă ne pas renverser les plateaux.
187
00:16:27,330 --> 00:16:28,420
D'accord.
188
00:16:37,930 --> 00:16:39,140
C'est trop bruyant.
189
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
Mange.
190
00:17:02,410 --> 00:17:03,410
Bouge tes jambes.
191
00:17:05,079 --> 00:17:06,750
Bouge tes jambes espèce de con.
192
00:17:08,170 --> 00:17:09,170
Tu souri?
193
00:17:09,380 --> 00:17:11,210
Tes un fou, stupide.
194
00:17:27,098 --> 00:17:28,098
Le repas.
195
00:17:28,940 --> 00:17:29,980
Tiens.
196
00:17:35,240 --> 00:17:36,280
Plis les jambes.
197
00:17:41,620 --> 00:17:42,620
Toi aussi.
198
00:18:29,460 --> 00:18:30,660
Tu bois seul?
199
00:18:31,090 --> 00:18:32,090
J'ai compris.
200
00:18:44,400 --> 00:18:47,666
- Ah, allons-y.
201
00:18:47,690 --> 00:18:49,297
- C'est bon? - Pardon.
202
00:19:05,670 --> 00:19:06,710
Bonjour.
203
00:19:08,550 --> 00:19:13,130
J'ai mangé et je vous ai apporté quelque chose.
204
00:20:33,590 --> 00:20:34,680
Oh...
205
00:20:47,900 --> 00:20:50,530
Oh.. je dois.. seulement lui injecter des somnifères?
206
00:20:54,330 --> 00:20:56,716
Je suis obligé de le toucher directement avec mes mains?
207
00:20:56,740 --> 00:20:58,250
Ne réfléchis pas trop.
208
00:20:59,830 --> 00:21:01,750
Fais vite et après tu pourras t'en aller.
209
00:21:55,020 --> 00:22:02,270
Actuellement, la latitude est à 18,6, la longitude à 189,38, et 12 pour la vitesse de croisière.
210
00:22:03,730 --> 00:22:05,900
Il a traversé la haute mer.
211
00:22:06,780 --> 00:22:07,860
C'est quoi la conditions météorologiques?
212
00:22:09,070 --> 00:22:12,580
Un avertissement de pluie torrentielle a été émis depuis les eaux philippines jusqu'à la bouée.
213
00:22:13,870 --> 00:22:19,186
Il est prévu d'avancer de 30 par heure avec une vitesse de vent de 13,5 m, équivalent au 4ème niveau.
214
00:22:19,210 --> 00:22:20,880
C'est assez.
215
00:22:21,080 --> 00:22:23,016
Faites juste attention à la sécurité, si n'y a pas d'inflammation,
216
00:22:23,040 --> 00:22:24,686
où des matières explosives dans la soute.
217
00:22:24,710 --> 00:22:28,220
Aucun. Seulement du ciment et du minerai de fer.
218
00:22:28,430 --> 00:22:31,710
Dans 7 minutes, nous entrerons dans les eaux internationales de Titano, la frontière Titano.
219
00:22:40,400 --> 00:22:42,796
- 12 ans ont passé.
220
00:22:42,820 --> 00:22:44,416
- L'enfant est né.
221
00:22:44,440 --> 00:22:46,166
- Je l'ai transporté.
222
00:22:46,190 --> 00:22:48,740
- J'ai patrouiller et rĂ´der partout tous les jours pour le trouver.
223
00:22:49,030 --> 00:22:53,636
- C'est vraiment fou qu'il ait fallu environ 2 semaines pour l'attraper.
224
00:22:53,660 --> 00:22:56,460
Hyungnim, savez-vous d'où vous l'avez attrapé?
225
00:22:58,460 --> 00:23:00,330
Vous connaissez la rue, pas vrai?
226
00:23:00,920 --> 00:23:07,566
Dernièrement, les enfants ont chanté, dansé et joué à la guitare.
227
00:23:07,590 --> 00:23:08,527
de la guitare?
228
00:23:08,551 --> 00:23:10,140
Ouais, ils on joué de la guitare.
229
00:23:10,680 --> 00:23:12,156
- C'est là qu'il a été attrapé.
230
00:23:12,180 --> 00:23:15,640
- HĂ©, ces gens n'ont pas raison mais ils ont du bon sens.
231
00:23:15,850 --> 00:23:17,270
- Ne le mentionne pas.
232
00:23:17,600 --> 00:23:21,320
- Mais ce n'est pas comme si ce type avait un téléphone portable ou quoi que ce soit.
233
00:23:21,820 --> 00:23:24,876
- Alors j'ai demandé : "Où est ton portable?"
234
00:23:24,900 --> 00:23:26,876
- Il ma dis qu'il a laissé dans la salle de bain à la maison.
235
00:23:26,900 --> 00:23:27,506
- La salle de bain?
236
00:23:27,530 --> 00:23:28,087
- Ouais.
237
00:23:28,111 --> 00:23:35,476
- Je suis allé le chercher, et il était derrière la porte de la salle de bain.
238
00:23:35,500 --> 00:23:38,580
- Nous étions 3.
239
00:23:45,300 --> 00:23:48,090
Je t'ai eu! Numéro 3!
240
00:23:48,470 --> 00:23:50,640
Tes en panique et surpris de nouveau, pas vrai?
241
00:23:54,850 --> 00:23:55,850
- Ta peur?
242
00:24:09,200 --> 00:24:17,200
- Attrape-le tout de suite. - secoue le, secoue le.
243
00:24:57,330 --> 00:25:00,170
- T'as fais une erreur? - C'était il y a déjà 3 ans.
244
00:25:00,210 --> 00:25:02,500
- Juste ici.
245
00:25:06,420 --> 00:25:08,356
- Regarde ça.
246
00:25:08,380 --> 00:25:10,380
Comment c'est.
247
00:25:10,910 --> 00:25:13,850
Regarde ça.
248
00:25:32,150 --> 00:25:34,836
Quelle vie c'est. Je voulais aller au lit.
249
00:25:34,860 --> 00:25:37,066
C'est déjà l'heure de la reprise. Je suis tellement fatigué.
250
00:25:37,090 --> 00:25:39,710
Alors pourquoi, ta commencer Ă jouer aux cartes.
251
00:25:41,460 --> 00:25:42,920
Merde.
252
00:25:48,140 --> 00:25:49,180
C'est quoi ça?
253
00:25:52,310 --> 00:25:55,150
Espèce d'imbécile.
254
00:25:57,110 --> 00:25:59,940
Je t'ai dit de baisser l'arme, qu'est-ce que tu regardes.
255
00:26:01,110 --> 00:26:04,030
Bonsoir! les tocards.
256
00:26:05,030 --> 00:26:06,450
Merde.
257
00:26:07,330 --> 00:26:09,660
Vous ne pouvez pas regarder des films dans des pays étrangers.
258
00:26:12,870 --> 00:26:14,080
Suis-je le seul?
259
00:26:15,380 --> 00:26:16,840
- Putain!!!
260
00:26:17,460 --> 00:26:21,380
- Que diable. - Dépêche toi. - Fils de pute.
261
00:27:39,130 --> 00:27:42,890
Il ont ouverts les cellules des prisonniers.
262
00:27:44,300 --> 00:27:46,720
Je serais devenu fou s'il n'y avait pas le président Jo.
263
00:27:47,100 --> 00:27:49,456
Ils sont de la police, ils devraient bien faire leurs travail.
264
00:27:49,480 --> 00:27:50,230
C'est vrai.
265
00:27:50,350 --> 00:27:51,520
C'est une affaire de police.
266
00:27:52,230 --> 00:27:54,020
Enfin ça capte mieux.
267
00:27:57,150 --> 00:27:59,836
Alors, quand va-t-il pleuvoir?
268
00:27:59,860 --> 00:28:01,386
la chanson serait de nouveau interrompue.
269
00:28:01,410 --> 00:28:06,040
C'est indiquer qu'il va pleuvoir à 09h00. Ça va arrivé.
270
00:28:07,580 --> 00:28:08,620
Quel est le problème?
271
00:28:21,300 --> 00:28:23,020
Il vous faut des gars pour gérer les panneaux de commande, pas vrai?
272
00:28:24,600 --> 00:28:25,640
- Oui oui.
273
00:28:38,780 --> 00:28:39,990
Allume le plafonnier.
274
00:28:45,200 --> 00:28:47,520
D'où vient le signal de contact du côté coréen?
275
00:28:48,120 --> 00:28:49,120
- ici.
276
00:29:36,420 --> 00:29:37,470
Quoi?
277
00:29:38,590 --> 00:29:39,720
Que ce passe t'il?
278
00:29:44,180 --> 00:29:45,180
Chef d'équipe.
279
00:29:45,560 --> 00:29:46,810
Le signal a été coupé.
280
00:29:47,600 --> 00:29:48,640
Que veut tu dire par lĂ ?
281
00:29:49,810 --> 00:29:51,626
On dirait qu'il a disparu.
282
00:29:51,650 --> 00:29:53,756
De quoi parles-tu?
283
00:29:53,780 --> 00:29:55,070
C'est un dysfonctionnement de l'AIS?
284
00:29:55,940 --> 00:29:57,400
Dépêche toi et connecte toi à la VHF.
285
00:29:57,700 --> 00:29:58,910
Oui je m'en occupe.
286
00:30:08,290 --> 00:30:11,710
Qu'en est-il du système d'alerte de sécurité?
287
00:30:13,390 --> 00:30:14,586
Il y a peu de réponse.
288
00:30:14,610 --> 00:30:16,650
Je pense qu'il a été coupé sans signal d'urgence.
289
00:30:18,520 --> 00:30:20,226
Je n'arrive pas Ă me connecter en VHF.
290
00:30:20,250 --> 00:30:22,340
Étant donné que les deux sont déconnectés de l'AIS,
291
00:30:23,020 --> 00:30:24,620
Je ne pense pas que ce soit un simple problème.
292
00:30:24,700 --> 00:30:26,196
Hé! imbécile, je t'ai demandé ton avis?
293
00:30:26,220 --> 00:30:28,216
Je te l'ai demandé?
294
00:30:28,240 --> 00:30:30,026
Ne pense pas que tu es si bon, pour m'apprendre des choses.
295
00:30:30,050 --> 00:30:34,370
Ne te contente pas d'évoquer les problèmes, propose des contre-mesures. Qu'en est-il des contre-mesures?
296
00:30:34,440 --> 00:30:37,980
Appele le IMA pour réinitialiser le signal satellite.
297
00:30:38,110 --> 00:30:38,836
C'est compris?
298
00:30:38,860 --> 00:30:40,090
Bien reçu.
299
00:31:13,650 --> 00:31:17,160
A1, A1, F, vous me recevez?
300
00:31:18,660 --> 00:31:21,006
Quoi! Qu'est-ce qui ne va pas?
301
00:31:21,030 --> 00:31:22,710
Le signal semble mauvais. Attends une minute.
302
00:31:23,950 --> 00:31:25,410
C'est A1 Lee Dayeon.
303
00:31:25,620 --> 00:31:27,080
Est-ce que F est lĂ ?
304
00:31:27,420 --> 00:31:28,670
Le chef d'équipe Lee Seong-ho?
305
00:31:29,710 --> 00:31:31,840
Qui peut m'entendre, merci de me répondre.
306
00:31:32,590 --> 00:31:35,630
A1, A1.
307
00:31:37,390 --> 00:31:40,970
- Répondez, s'il vous plaît. Répondez bande d'idiots.
308
00:31:45,560 --> 00:31:46,996
Je vais d'abord chercher le chef d'équipe, je reviens dans une minute.
309
00:31:47,020 --> 00:31:51,916
Ce n'est pas comme si il y avait un dysfonctionnement deux fois, alors ne coure pas partout.
310
00:31:51,940 --> 00:31:53,570
Ne t'attire pas d'ennuis.
311
00:31:55,070 --> 00:31:56,070
Sunbae.
312
00:31:57,570 --> 00:32:00,030
Tu m'en veux.
313
00:32:00,830 --> 00:32:06,920
Hé, y a-t-il un jeune détective? S'il te plaît.
314
00:32:09,250 --> 00:32:10,960
Putain de chienne.
315
00:32:13,800 --> 00:32:15,340
Que diable.
316
00:32:19,640 --> 00:32:22,456
A1, A1.
317
00:32:22,480 --> 00:32:24,440
Est-ce que tu peux te taire?
318
00:32:32,110 --> 00:32:35,740
Eonnie, j'ai un peu mal au ventre.
319
00:32:38,410 --> 00:32:40,370
Je peux aller dans la salle de bain?
320
00:32:43,710 --> 00:32:45,000
HĂ©! - Oui.
321
00:32:45,880 --> 00:32:47,420
Tu va bien.
322
00:32:48,040 --> 00:32:49,170
- Je dors pas.
323
00:33:11,070 --> 00:33:13,150
HĂ©, tu fais quoi?
324
00:33:15,410 --> 00:33:17,160
Je te parle tu fais quoi?
325
00:33:19,740 --> 00:33:21,910
Merde, hein.
326
00:33:23,210 --> 00:33:25,130
- Désolé. - Désolé - Désolé.
327
00:33:32,720 --> 00:33:34,800
Quoi? Es-tu fou?
328
00:33:36,350 --> 00:33:38,010
Qui es-tu?
329
00:33:40,900 --> 00:33:42,310
Sac Ă merde.
330
00:34:28,110 --> 00:34:30,900
Ah putain, sa dois bien faire un mal de chien.
331
00:34:40,750 --> 00:34:42,896
J'ai déjà vérifié l'emplacement que vous avez mentionné,
332
00:34:42,920 --> 00:34:44,880
il n'y a aucun problème avec le site pour le moment.
333
00:34:45,340 --> 00:34:47,670
Aucun des autres navires autour n'a fait de réclamation.
334
00:34:48,170 --> 00:34:50,275
Avez-vous vérifié le problème à l'intérieur du bateau?
335
00:34:50,300 --> 00:34:53,366
Je ne suis pas sûr mais... nous vérifions tout ce qui pourrait arriver.
336
00:34:53,389 --> 00:34:55,406
Je trouve aucun problème à l'intérieur...
337
00:34:55,429 --> 00:34:56,446
Une situation d'urgence s'est produite!
338
00:34:56,469 --> 00:34:57,810
Une situation d'urgence s'est produite!
339
00:35:14,490 --> 00:35:15,580
Bienvenue.
340
00:35:20,830 --> 00:35:21,830
Hyung!
341
00:35:30,510 --> 00:35:32,430
Laissez-les partir en premier, je suppose qu'ils attendent tous.
342
00:35:32,930 --> 00:35:33,930
D'accord.
343
00:35:34,350 --> 00:35:35,350
Attendez.
344
00:35:39,440 --> 00:35:40,440
Donne moi le couteau.
345
00:36:01,210 --> 00:36:03,040
Sauf pour les gars au téléphone en ce moment.
346
00:36:03,630 --> 00:36:08,510
Les autres allez retrouver l'image satellite du navire depuis la dernière position.
347
00:36:09,010 --> 00:36:11,390
Cherchez l'agence météorologique chinoise ou japonaise,
348
00:36:11,800 --> 00:36:13,100
tous ce que vous pouvez trouver.
349
00:36:14,220 --> 00:36:15,520
Assurez-vous de les attraper.
350
00:37:27,380 --> 00:37:28,840
Comme c'est gentil.
351
00:37:35,980 --> 00:37:37,890
1, 2, 3.1, 2, 3.
352
00:37:38,730 --> 00:37:41,900
Quelqu'un peut-il m'entendre? Répondez, s'il vous plaît.
353
00:37:43,440 --> 00:37:45,900
A1, A1, sunbae.
354
00:37:59,540 --> 00:38:00,540
Oh.
355
00:38:00,630 --> 00:38:01,630
Ne bouge pas.
356
00:38:01,800 --> 00:38:04,300
Je suis médecin, docteur.
357
00:38:04,420 --> 00:38:07,197
- Je sais, mais pourquoi es-tu sorti de lĂ - Oui.
358
00:38:10,010 --> 00:38:14,980
Lee Dayeon, que fais tu ici? Pourquoi tu a sorti ton arme?
359
00:38:16,520 --> 00:38:17,690
Je suis désolée.
360
00:38:17,980 --> 00:38:19,060
Je suis désolé, docteur.
361
00:38:19,270 --> 00:38:20,470
Elle essayait de bien faire son travail.
362
00:38:21,400 --> 00:38:26,176
Je cherchais un chef, internet et les talkies-walkies de tout le monde sont-ils en panne?
363
00:38:26,200 --> 00:38:28,910
Oui, aucun des nĂ´tres ne fonctionne, nous allons donc nous en assurer.
364
00:38:30,160 --> 00:38:33,080
Il y a quelqu'un lĂ -bas.
365
00:38:33,870 --> 00:38:35,370
Regardez! la haut.
366
00:38:35,870 --> 00:38:36,870
Qu'est-il en train de faire.
367
00:38:37,120 --> 00:38:39,146
C'est pas une hache qu'il a dans sa main?
368
00:38:39,170 --> 00:38:41,590
Ces imbéciles vraiment! Allons voir.
369
00:38:49,640 --> 00:38:53,560
HĂ©! Je fais quoi maintenant?
370
00:39:00,610 --> 00:39:01,610
Allons-y.
371
00:39:08,780 --> 00:39:12,620
- Merci. - Merci. - Merci. - Merci.
372
00:39:16,460 --> 00:39:18,790
- Enfin, je me sentirais bientĂ´t vivant.
373
00:39:23,170 --> 00:39:24,300
Merci.
374
00:39:30,560 --> 00:39:34,390
Ah putain qui a accordé ce putain de pardon spécial à ce petit con?
375
00:39:35,480 --> 00:39:38,690
HĂ©, oĂą sont les chattes?
376
00:39:40,230 --> 00:39:42,240
L'une d'elle était mignonne.
377
00:39:43,320 --> 00:39:45,200
HĂ©! tu veux venir?
378
00:39:45,410 --> 00:39:46,426
Casse toi! enfoiré.
379
00:39:46,450 --> 00:39:49,160
HĂ©, tu veux y aller aussi?
380
00:40:05,430 --> 00:40:06,680
Cette chienne est Ă moi.
381
00:40:07,390 --> 00:40:08,430
Jung Do.
382
00:40:10,220 --> 00:40:12,730
Que font ces idiots.
383
00:40:13,140 --> 00:40:15,440
Ah! c'était amusant ça faisait longtemps que je ne l'est pas utilisé.
384
00:40:21,240 --> 00:40:22,360
Qui je vois lĂ ?
385
00:40:23,280 --> 00:40:26,620
Vous connaissez aussi cet artiste, n'est-ce pas?
386
00:40:28,030 --> 00:40:30,700
Il n'a pas non plus besoin de couteau. C'est un gentleman, Lee Dong-il.
387
00:40:32,620 --> 00:40:34,710
C'est vraiment alarmant de te voir si pathétique.
388
00:40:36,330 --> 00:40:38,000
Je ne t'ai pas vu depuis environ 10 ans.
389
00:40:40,260 --> 00:40:41,920
Comment se fait-il que je ne t'ai pas vu une seule fois?
390
00:40:42,670 --> 00:40:44,010
Tu fais quoi maintenant?
391
00:40:44,890 --> 00:40:45,890
Tu ne vois pas?
392
00:40:47,050 --> 00:40:48,930
Je m'enfuis pour vivre comme un humain.
393
00:40:54,230 --> 00:40:57,166
Mais espèce d'idiot puant, je t'ai sauvé, tu devrais dire merci.
394
00:40:57,190 --> 00:40:58,666
Espèce de connard ingrat.
395
00:40:58,690 --> 00:41:00,290
Sois juste un bon garçon et retourne en Corée.
396
00:41:00,900 --> 00:41:04,780
Ne fais pas quelque chose que tu va le regretté.
397
00:41:07,080 --> 00:41:08,410
Cest vraiment une conversation de merde.
398
00:41:11,960 --> 00:41:14,080
Y a-t-il des imbéciles ici qui veulent aller en Corée?
399
00:41:16,340 --> 00:41:17,340
Levez la main.
400
00:41:17,930 --> 00:41:19,840
ça sera si facile.
401
00:41:56,750 --> 00:41:57,750
Que fais-tu?
402
00:42:03,430 --> 00:42:05,550
HĂ© fils de pute.
403
00:42:12,060 --> 00:42:13,060
Merde
404
00:42:13,770 --> 00:42:14,860
Ne bouge pas.
405
00:42:17,860 --> 00:42:18,860
SUNBAE!!!!
406
00:42:51,560 --> 00:42:54,940
Je t'ai dit d'ĂŞtre gentil.
407
00:42:57,230 --> 00:43:01,740
De toute façon, je n'écoute pas quand je suis excité.
408
00:43:04,120 --> 00:43:07,096
Hyung, aide-nous juste Ă faire le nettoyage.
409
00:43:07,120 --> 00:43:09,710
Pourquoi je dois toujours faire le nettoyage tous les jours?
410
00:43:10,500 --> 00:43:12,710
Je m'occuperai de Myong-joo quand je pourrais.
411
00:43:12,880 --> 00:43:15,090
Si c'est le cas, c'est déjà foutu.
412
00:43:15,920 --> 00:43:18,920
- Vous savez qu'on ne reviens pas en arrière, pas vrai?
413
00:43:31,440 --> 00:43:35,980
Suivez-nous pour ceux qui veulent vivre, et ceux qui ne veulent pas..
414
00:43:39,660 --> 00:43:41,020
faite attention Ă vous.
415
00:43:50,120 --> 00:43:51,460
Ă€ bientĂ´t.
416
00:43:52,130 --> 00:43:55,380
Merde, j'allais le tuer.
417
00:44:04,850 --> 00:44:07,140
Mais on vas toujours en Corée.
418
00:44:08,390 --> 00:44:12,230
C'est fou! comment les choses on put ce déroulé de cette façon.
419
00:45:03,540 --> 00:45:06,370
Ah merde, ces idiots m'atteignent vraiment.
420
00:45:06,790 --> 00:45:10,920
Ton peuple est mort, qu'est-ce que tu vas faire, espèce de connard.
421
00:45:12,420 --> 00:45:16,470
De quoi parles-tu? Ton peuple est mort espèce de connard.
422
00:45:16,760 --> 00:45:20,100
A présent, Jung-do devrait avoir terminé le travail à merveille.
423
00:45:20,680 --> 00:45:24,020
Park Jung-do... Enfoiré de fou.
424
00:45:37,780 --> 00:45:38,780
- Lâchez vos arme.
425
00:45:43,870 --> 00:45:44,960
Lâchez vos arme!!
426
00:45:55,970 --> 00:45:57,550
- 1. -2..
427
00:46:18,990 --> 00:46:20,120
Lee Dayeon baisse toi.
428
00:46:35,630 --> 00:46:36,630
Tout va bien?
429
00:47:00,580 --> 00:47:01,700
Est-ce que ça va?
430
00:47:03,330 --> 00:47:07,460
Je sais que tu es fatigué, y a-t-il un moyen d'atteindre la Corée?
431
00:47:08,750 --> 00:47:11,460
Salle de machines, téléphone satellite.
432
00:47:11,710 --> 00:47:12,920
- hmmm..
433
00:47:30,650 --> 00:47:31,900
C'était des coups de feu?
434
00:47:32,860 --> 00:47:34,700
Comment avez-vous entendu le bruit des coups de feu?
435
00:47:35,320 --> 00:47:36,780
Il doivent réparés quelque chose.
436
00:47:36,990 --> 00:47:38,330
Mais où as-tu trouvé de la bière?
437
00:47:39,240 --> 00:47:41,136
Quand je suis allée au restaurant, il y avait de la bière.
438
00:47:41,160 --> 00:47:42,476
Voulez-vous me rejoindre pour boire un verre?
439
00:47:42,500 --> 00:47:44,040
Non, je ne peux pas boire.
440
00:47:45,830 --> 00:47:47,226
Mais où étiez vous?
441
00:47:47,250 --> 00:47:49,670
Oh, lĂ -bas.. ah! ce n'est pas important.
442
00:47:49,710 --> 00:47:51,146
C'est le bruit des coups de feu.
443
00:47:51,170 --> 00:47:53,840
En venant ici, j'ai rencontré des gars avec des fusils.
444
00:47:56,140 --> 00:47:59,196
Si tu es si inquiet, je vais sortir et voir ce qu'il se passe.
445
00:47:59,220 --> 00:48:00,470
Ne sortez pas!
446
00:48:00,770 --> 00:48:02,826
Il y a beaucoup de criminels lĂ -bas.
447
00:48:02,850 --> 00:48:04,480
Comment un médecin peut-il être si timide.
448
00:48:04,730 --> 00:48:06,980
Vous n'êtes pas très attirant pour les femmes, n'est-ce pas, docteur?
449
00:48:12,110 --> 00:48:14,160
Quel manque de charme.
450
00:48:14,950 --> 00:48:16,450
Vous avez si peu de courage.
451
00:48:17,450 --> 00:48:18,540
Ça ira! Ça ira!
452
00:48:21,160 --> 00:48:23,580
La diseuse de bonne aventure a dit que cette année j'aurais de la malchance.
453
00:48:25,130 --> 00:48:26,670
Vous faite vraiment tout.
454
00:48:33,090 --> 00:48:35,850
Si tout va bien, pourquoi ne pas boire.
455
00:48:48,320 --> 00:48:49,570
Tu as travaillé dur.
456
00:48:54,530 --> 00:48:55,830
Tout as été déplacés.
457
00:48:56,080 --> 00:48:57,080
Bien.
458
00:49:08,670 --> 00:49:10,970
J'ai pas de soju.
459
00:49:13,890 --> 00:49:17,260
Prends une clope et tu ira dans un endroit sympa.
460
00:50:31,180 --> 00:50:33,680
- Maintenant, ce n'est pas un problème, n'est-ce pas?
461
00:50:36,560 --> 00:50:39,940
- Vous ne pouvez pas ĂŞtre ici. Veuillez partir.
462
00:50:59,290 --> 00:51:01,960
C'est bon, n'aie pas peur.
463
00:51:02,880 --> 00:51:04,130
Où est le téléphone satellite?
464
00:51:05,420 --> 00:51:06,710
CE.
465
00:51:07,420 --> 00:51:09,356
Dis quelque chose de compréhensible, merde.
466
00:51:09,380 --> 00:51:12,640
Salle de contrĂ´le de moteurs lĂ -haut.
467
00:51:15,890 --> 00:51:19,850
Vous deux, allez là -haut et défoncez-les.
468
00:51:23,440 --> 00:51:24,440
Tu m'accompagne aussi.
469
00:52:19,460 --> 00:52:20,460
Sunbaenim!
470
00:52:22,300 --> 00:52:23,300
Quoi?
471
00:52:24,670 --> 00:52:25,526
Putain!!!
472
00:52:25,550 --> 00:52:26,550
Où sont-ils tous passés?
473
00:52:36,390 --> 00:52:37,520
OĂą sont les autres?
474
00:52:39,520 --> 00:52:40,650
Je ne sais pas.
475
00:52:41,610 --> 00:52:43,450
Nous avons agi immédiatement après avoir entendu les coups de feu.
476
00:52:43,820 --> 00:52:46,320
Ces salauds ont fini par avoir des ennuis.
477
00:52:47,570 --> 00:52:49,120
Les communications ont également été coupées.
478
00:52:50,200 --> 00:52:55,160
Ils l'ont déjà prévus, avant d'embarquer sur le bateau.
479
00:52:56,920 --> 00:52:59,120
Nous devons d'abord informer la partie coréenne de la situation.
480
00:52:59,790 --> 00:53:03,170
Il est dit que la salle des machines peut entrer en contact avec la Corée.
481
00:53:29,450 --> 00:53:30,870
Pourquoi avez-vous amené cet oncle?
482
00:53:31,040 --> 00:53:34,210
Sans moi, le bateau se serait arrêté.
483
00:53:40,130 --> 00:53:42,026
C'est ce qu'ils ont dit.
484
00:53:42,050 --> 00:53:44,260
Je suis l'ingénieur en chef.
485
00:53:46,130 --> 00:53:50,220
Oublie ça, fais-le, allons-y.
486
00:53:50,510 --> 00:53:51,510
Bien.
487
00:53:51,850 --> 00:53:53,020
Allons-y.
488
00:53:54,270 --> 00:53:55,310
Oncle tu sors du travail.
489
00:54:08,740 --> 00:54:09,830
Que fais-tu?
490
00:54:10,620 --> 00:54:11,620
Ne vas pas trop loin.
491
00:54:15,040 --> 00:54:17,290
Park Jung-do, espèce d'abruti.
492
00:54:22,090 --> 00:54:24,930
Ce connard.
493
00:54:25,590 --> 00:54:27,010
Vous ne pouvez pas tirer ici.
494
00:54:27,220 --> 00:54:28,220
Le bateau s'arrĂŞtera.
495
00:54:28,350 --> 00:54:29,736
Il y a un moteur ici.
496
00:54:29,760 --> 00:54:31,470
C'est bruyant, espèce d'enfoiré.
497
00:54:33,560 --> 00:54:36,860
Putain! les flics peuvent t'il tirer sur des gens comme ça?
498
00:54:38,150 --> 00:54:40,690
C'est de la légitime défense à partir de maintenant, bande de connards.
499
00:54:42,070 --> 00:54:44,530
Je ne suis pas de leur côté! Aidez-moi, s'il vous plaît.
500
00:54:56,920 --> 00:54:59,550
Les enfants, prenez soin d'eux.
501
00:55:19,690 --> 00:55:21,900
Qui voilĂ ? Tes toujours en vie?
502
00:55:22,700 --> 00:55:24,200
Que personne ne bouge!
503
00:55:26,410 --> 00:55:31,726
C'est sûr avec le style que j'ai, comment ne pas mourir.
504
00:55:31,750 --> 00:55:34,120
- Rester ou vous ĂŞtes, - Ne bougez pas.
505
00:55:36,250 --> 00:55:41,316
Je t'ai dit de ne pas bouger, imbécile.
506
00:55:41,340 --> 00:55:45,300
Jung-do, je te l'ai dit, ce n'est pas un bateau dont tu peux t'échapper.
507
00:55:46,510 --> 00:55:49,850
Je suis tellement en colère, qui est celui qui devrait s'échapper maintenant?
508
00:55:51,430 --> 00:55:53,400
Prends ce couteau dans la bouche, putain de merde.
509
00:55:56,520 --> 00:55:57,610
Fils de pute!
510
00:55:58,610 --> 00:55:59,690
Stupide d'enfoiré!
511
00:56:20,050 --> 00:56:22,760
A genoux! A genoux!
512
00:57:28,910 --> 00:57:30,250
Enfoiré!
513
00:58:30,650 --> 00:58:32,060
Hyung vite.
514
00:58:32,820 --> 00:58:33,820
Merde.
515
00:58:36,150 --> 00:58:38,280
Écarte toi putain. Bon sang!
516
00:59:10,610 --> 00:59:11,980
Salaud puant, merde.
517
00:59:19,660 --> 00:59:21,330
Fils de pute, bande de bâtards stupides.
518
01:00:55,440 --> 01:00:58,200
Va te faire foutre.
519
01:01:53,340 --> 01:01:54,840
Rien n'est différent.
520
01:01:56,190 --> 01:01:57,490
C'est l'enfer.
521
01:02:37,660 --> 01:02:38,690
Dépêchez-vous.
522
01:02:39,380 --> 01:02:40,720
Il y a une sortie.
523
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
Tirez juste.
524
01:03:18,670 --> 01:03:19,670
Allez.
525
01:03:32,600 --> 01:03:33,820
Dépêchez-vous.
526
01:04:03,970 --> 01:04:08,720
Ses vêtements de prisonnier sont très anciens.
527
01:04:09,630 --> 01:04:13,170
Je suis en prison depuis 30 ans.
528
01:04:13,820 --> 01:04:15,580
On devrait se faire soigner.
529
01:04:17,820 --> 01:04:18,820
Allons-y.
530
01:04:25,440 --> 01:04:26,440
Officier.
531
01:04:26,800 --> 01:04:29,200
Une photo nous a été envoyée par MRCC depuis la zone maritime près de Taïwan.
532
01:04:29,420 --> 01:04:31,500
L'emplacement à été capturé très près de nous.
533
01:04:32,400 --> 01:04:33,400
Agrandi l'image.
534
01:04:37,190 --> 01:04:37,730
Quand as t-il été envoyé?
535
01:04:38,160 --> 01:04:39,160
Il y a environ 30 minutes.
536
01:04:39,990 --> 01:04:41,630
Il ne semble pas que le navire coule.
537
01:04:42,420 --> 01:04:43,480
Agrandi davantage.
538
01:04:46,930 --> 01:04:48,680
La poupe a l'air bien.
539
01:04:50,440 --> 01:04:51,550
C'est quoi ça?
540
01:04:51,710 --> 01:04:52,780
Pourquoi c'est rouge lĂ -bas ?
541
01:04:53,980 --> 01:04:55,270
Agrandis cette zone.
542
01:05:01,010 --> 01:05:03,340
Aigoo! Putain!
543
01:05:04,210 --> 01:05:07,630
Je savais que ces criminels aller faire du mal.
544
01:05:09,200 --> 01:05:14,906
Que font t'il en ce moment ces idiots de flics dans le bateau? A quoi servent t'il? vraiment.
545
01:05:14,930 --> 01:05:16,400
Ces bandes d'inutiles.
546
01:05:31,890 --> 01:05:33,300
Réalisateur Pyo
547
01:05:39,250 --> 01:05:40,250
Un rapport?
548
01:05:40,800 --> 01:05:42,040
C'est une blague.
549
01:05:42,510 --> 01:05:43,830
Tu est trop arrogant.
550
01:05:44,060 --> 01:05:48,050
Je fais mon travail comme tu me l'avez demandé.
551
01:05:48,620 --> 01:05:49,347
Je connaissais déjà la situation.
552
01:05:49,371 --> 01:05:50,510
La situation?
553
01:05:51,470 --> 01:05:52,560
Ne parle pas trop.
554
01:05:53,000 --> 01:05:54,060
Fait court.
555
01:05:55,070 --> 01:05:56,920
Officier Oh, tu devrais y aller tout seul.
556
01:05:57,190 --> 01:05:58,860
Y aller seul ? Moi?
557
01:05:59,840 --> 01:06:01,490
Le bateau arrive bientĂ´t.
558
01:06:01,980 --> 01:06:05,520
Oh mon Dieu, tu es vraiment fou.
559
01:06:06,040 --> 01:06:08,640
Pense tu que les garde-côtes et le ministère de la Défense nous soutiendront?
560
01:06:09,470 --> 01:06:13,280
Il y a des dizaines de personnes sur ce bateau. Comment je pourrais attraper ce gars?
561
01:06:14,350 --> 01:06:15,696
Tu devrais dire quelque chose de réaliste.
562
01:06:15,720 --> 01:06:22,190
C'est toi qui as dit que c'était bien de le laisser monter sur le bateau et de perdre toutes ses facultés.
563
01:06:23,530 --> 01:06:24,866
C'est toi qui as dit...
564
01:06:24,890 --> 01:06:26,890
Putain.. mais que veux-tu que je fasse?
565
01:06:28,060 --> 01:06:29,700
J'ai seulement dit que l'alpha devait monter sur le bateau.
566
01:06:29,760 --> 01:06:31,526
Je n'ai pas dit que les criminels devraient ĂŞtre lĂ aussi.
567
01:06:31,550 --> 01:06:34,100
Maintenant, les choses ont vraiment mal tourné.
568
01:06:35,830 --> 01:06:37,110
Mais pourquoi tu m'en veux?
569
01:06:37,580 --> 01:06:39,680
C'est toi qui fais semblant de ne rien savoir.
570
01:06:40,350 --> 01:06:41,486
Que veux tu que je fasse?
571
01:06:41,510 --> 01:06:43,000
Fils de pute!
572
01:06:59,840 --> 01:07:00,840
Ecoute moi bien.
573
01:07:01,520 --> 01:07:05,200
La base navale que tu verra en face appartient à l'armée américaine.
574
01:07:07,340 --> 01:07:08,900
Juste ferme-lĂ .
575
01:07:10,310 --> 01:07:11,840
Et apporte moi l'alpha.
576
01:07:13,080 --> 01:07:14,750
HĂ©, fils de pute.
577
01:07:16,540 --> 01:07:17,540
HĂ©!!!!!
578
01:07:21,980 --> 01:07:22,980
Merde.
579
01:07:50,270 --> 01:07:51,270
Connasse
580
01:07:52,010 --> 01:07:53,810
Ferme-la.
581
01:08:07,570 --> 01:08:08,217
Tu n'as pas de manières.
582
01:08:08,241 --> 01:08:09,641
Tu devrais d'abord frapper Ă la porte.
583
01:08:10,570 --> 01:08:12,610
C'est la première fois que tu vois quelqu'un aux toilettes? hein!
584
01:08:13,160 --> 01:08:14,160
Pourquoi es-tu si en retard?
585
01:08:16,609 --> 01:08:17,609
Dis-moi la vérité.
586
01:08:17,939 --> 01:08:18,939
M'as-tu oubliée?
587
01:08:19,279 --> 01:08:20,359
De quoi parles-tu?
588
01:08:21,550 --> 01:08:22,910
Bref, je suis venu.
589
01:08:23,760 --> 01:08:24,760
Menteur.
590
01:08:26,240 --> 01:08:27,240
Noona.
591
01:08:27,330 --> 01:08:28,680
Salut.
592
01:08:29,180 --> 01:08:31,510
Qu'est-ce que ta sur tout ton corps.
593
01:08:31,630 --> 01:08:34,975
Putain, tu me rends folle. Arrête ça.
594
01:08:35,000 --> 01:08:36,319
Eonnie!
595
01:08:36,430 --> 01:08:38,470
Je t'ai donné de l'argent, c'est ça?
596
01:08:38,540 --> 01:08:40,510
Merde. Peut-tu voir?
597
01:08:41,140 --> 01:08:42,220
Peut tu?
598
01:08:42,350 --> 01:08:43,350
Peut tu?
599
01:08:43,700 --> 01:08:45,090
Tu aurais dĂ» bien le faire.
600
01:08:48,399 --> 01:08:49,399
Retournez vous.
601
01:08:51,370 --> 01:08:53,630
Pourquoi es-tu toujours assise ici?
602
01:08:54,220 --> 01:08:55,850
Je dois changer de vĂŞtements.
603
01:08:56,350 --> 01:08:57,410
Mais je n'en ai pas.
604
01:08:58,200 --> 01:08:59,740
Salope folle.
605
01:09:00,090 --> 01:09:01,100
Aide moi avec ça.
606
01:09:09,490 --> 01:09:10,756
Quel psychopathe.
607
01:09:10,779 --> 01:09:11,876
Ne me suivez pas.
608
01:09:11,899 --> 01:09:13,656
Tu as dit que tu m'aiderais.
609
01:09:13,680 --> 01:09:14,700
Quand?
610
01:09:24,810 --> 01:09:25,810
Dépêche toi.
611
01:09:48,880 --> 01:09:49,990
C'est quoi ce bruit?
612
01:09:52,160 --> 01:09:53,760
Tu étais trop nerveux.
613
01:09:59,620 --> 01:10:01,580
Pourquoi dors-tu dans ma chambre?
614
01:10:07,740 --> 01:10:10,066
Monsieur, réveillez-vous.
615
01:10:10,090 --> 01:10:12,000
J'ai entendu quelque chose de bizarre.
616
01:10:12,130 --> 01:10:13,870
Est-ce le bruit d'un tir?
617
01:10:15,150 --> 01:10:16,430
Tu dis toujours que ça tire.
618
01:10:16,960 --> 01:10:18,280
Non sa ne l'est pas.
619
01:10:22,050 --> 01:10:23,930
Cela ressemble Ă un bruit de lamentation.
620
01:10:26,040 --> 01:10:27,870
Ou peut-être que quelque chose est tombé.
621
01:10:42,560 --> 01:10:43,880
C'est un canot de sauvetage.
622
01:10:45,450 --> 01:10:48,640
Mais pourquoi il est desserré?
623
01:11:24,050 --> 01:11:25,256
Aidez moi! Aidez moi!
624
01:11:25,280 --> 01:11:27,040
Monsieur, que se passe-t-il?
625
01:11:27,230 --> 01:11:28,560
Il n'y a pas de temps.
626
01:11:28,830 --> 01:11:29,830
Il me poursuit.
627
01:11:29,910 --> 01:11:31,176
Laissez-moi partir.
628
01:11:31,200 --> 01:11:33,060
Il a fait ça devant moi.
629
01:11:34,380 --> 01:11:36,590
Pourquoi tu me traite toujours comme ça?
630
01:11:36,940 --> 01:11:37,940
Sil te plaît calme toi.
631
01:11:39,810 --> 01:11:41,140
Que viens-tu de dire?
632
01:11:41,680 --> 01:11:42,780
Elle est morte.
633
01:11:44,720 --> 01:11:46,970
Il est dans la salle médicale maintenant.
634
01:11:47,670 --> 01:11:49,370
C'est lĂ sans aucun doute.
635
01:11:49,550 --> 01:11:50,790
J'ai donné de l'hypnotique...
636
01:11:52,890 --> 01:11:53,890
Dis le clairement.
637
01:11:54,790 --> 01:12:02,210
Les yeux du monstre sont cousus comme un cadavre et il porte des vĂŞtements comme lui.
638
01:12:05,130 --> 01:12:06,270
C'est quoi?
639
01:12:06,560 --> 01:12:07,560
Dis-nous tout.
640
01:12:08,130 --> 01:12:09,130
Je n'ai aucune idée.
641
01:12:09,670 --> 01:12:10,810
Je ne fais que suivre les ordres.
642
01:12:10,960 --> 01:12:13,020
Qu'est-que on ta demandé de faire, bâtard?
643
01:12:21,360 --> 01:12:22,400
J'ai pris un congé annuel.
644
01:12:23,550 --> 01:12:27,836
Il m'a demandé de donner de l'hypnotique toutes les six heures et m'a offert beaucoup d'argent.
645
01:12:27,860 --> 01:12:30,490
Je n'ai fait que suivre les ordres.
646
01:12:32,060 --> 01:12:34,780
Est-ce que c'est une association?
647
01:12:35,100 --> 01:12:36,100
Oui.
648
01:12:36,260 --> 01:12:41,700
C'est l'endroit oĂą ils vendents des vitamines qui vous font rajeunir de dix ans?
649
01:12:42,140 --> 01:12:43,140
Oui.
650
01:12:45,950 --> 01:12:47,870
J'ai une carte de visite de l'entreprise dans ma chambre.
651
01:12:48,380 --> 01:12:49,580
Ils sont probablement au courant de tout.
652
01:12:50,960 --> 01:12:52,690
Quoi qu'il en soit.
653
01:12:54,510 --> 01:12:57,970
Est-ce que il y a des médicaments sur le canot de sauvetage?
654
01:12:58,480 --> 01:13:01,940
Oui, mais ils sont foutus.
655
01:13:02,860 --> 01:13:04,060
Oh non.
656
01:13:09,030 --> 01:13:13,030
J'en l'ai mis au sous-sol.
657
01:13:16,100 --> 01:13:17,100
Allez vérifier.
658
01:13:17,510 --> 01:13:19,200
j'en trouverai d'autres.
659
01:13:19,840 --> 01:13:20,840
Vous y allé seul?
660
01:13:22,640 --> 01:13:23,720
Non, c'est trop dangereux.
661
01:13:24,410 --> 01:13:25,097
J'irais avec vous.
662
01:13:25,121 --> 01:13:26,290
C'est bon.
663
01:13:28,110 --> 01:13:31,090
Il devrait y avoir au moins un policier pour le surveiller.
664
01:13:34,360 --> 01:13:35,360
Cependant...
665
01:13:38,470 --> 01:13:39,470
Allons-y.
666
01:13:41,920 --> 01:13:42,920
Dépêchons-nous.
667
01:14:04,730 --> 01:14:06,810
Jung Du est dans la salle des machines.
668
01:14:07,220 --> 01:14:08,320
Mon Jung Du.
669
01:14:09,050 --> 01:14:11,310
Il peut enfin sortir de prison.
670
01:14:11,790 --> 01:14:15,510
Bien qu'il soit impoli, il est assez intelligent, non?
671
01:14:57,870 --> 01:14:59,820
Oh putain, fils de pute.
672
01:15:28,490 --> 01:15:29,630
Qui es-tu?
673
01:15:31,600 --> 01:15:32,600
Partons.
674
01:15:34,630 --> 01:15:34,980
Hyungnim.
675
01:15:35,440 --> 01:15:36,620
Je dis, allons-y.
676
01:16:00,260 --> 01:16:01,900
Dépêche-toi, salope.
677
01:16:05,170 --> 01:16:06,510
Eonnie! aide moi!
678
01:16:20,400 --> 01:16:21,400
Dépêche toi.
679
01:16:38,990 --> 01:16:41,020
OĂą est la destination?
680
01:16:43,870 --> 01:16:44,350
Ah un instant.
681
01:16:44,850 --> 01:16:45,850
reste silencieux.
682
01:16:59,580 --> 01:17:01,590
La porte ne doit pas ĂŞtre ouverte.
683
01:17:01,820 --> 01:17:02,910
C'est quoi cet endroit?
684
01:17:12,080 --> 01:17:13,080
Oh mon Dieu.
685
01:18:30,130 --> 01:18:31,130
- Docteur. - Oui.
686
01:18:32,820 --> 01:18:33,820
Allons-y.
687
01:19:33,630 --> 01:19:35,310
C'est quoi tous ce bordel?
688
01:19:43,420 --> 01:19:43,760
Venez ici.
689
01:19:44,190 --> 01:19:45,530
Mes jambes.
690
01:19:49,070 --> 01:19:50,820
C'est une légère égratignure.
691
01:19:51,920 --> 01:19:53,260
La blessure ne semble pas si profonde.
692
01:19:53,710 --> 01:19:55,190
Ça va faire mal.
693
01:19:55,910 --> 01:19:57,650
- Doucement. - Doucement.
694
01:19:59,170 --> 01:20:00,400
As tu besoin d'un traitement?
695
01:20:03,040 --> 01:20:04,400
Tu n'as pas été blessé?
696
01:20:04,620 --> 01:20:05,760
Je te vois saigner.
697
01:20:09,020 --> 01:20:10,080
C'est un peu douloureux.
698
01:20:10,210 --> 01:20:11,940
Nous n'avons pas d'anesthésie.
699
01:20:13,170 --> 01:20:16,880
S'il te plaît, fais ça doucement.
700
01:20:17,870 --> 01:20:18,870
D'accord, je le ferai.
701
01:20:36,170 --> 01:20:37,230
C'est du japonais.
702
01:20:46,700 --> 01:20:48,860
C'est le criminel que nous venons de rencontrer.
703
01:20:54,480 --> 01:20:55,570
Il s'appelle Kim Wan Gyu.
704
01:20:55,990 --> 01:20:57,310
Il est né en 1911.
705
01:20:58,310 --> 01:20:59,310
1911?
706
01:21:00,950 --> 01:21:02,230
Il a à peu près l'âge de mon grand-père.
707
01:21:03,550 --> 01:21:05,950
Cela n'a aucun sens.
708
01:21:07,110 --> 01:21:10,360
Il a été emprisonné en Corée, Ceong Do Bu en 1943.
709
01:21:10,860 --> 01:21:13,141
Il a rejoint la guerre d'agression du Japon contre les Philippines.
710
01:21:13,920 --> 01:21:20,100
Il a été placé à l'intérieur d'un camp de prisonniers de guerre japonais sur le côté ouest de l'île de Mindanao.
711
01:21:21,210 --> 01:21:23,710
Il a reçu un diagnostic de niveau AA qui est,
712
01:21:24,110 --> 01:21:30,240
le résultat le plus idéal de l'expérience japonaise d'invention d'armes humaines.
713
01:21:30,980 --> 01:21:31,980
Une arme humaine?
714
01:21:33,190 --> 01:21:34,190
Une expérience?
715
01:21:34,940 --> 01:21:35,806
Bon sang...
716
01:21:35,830 --> 01:21:36,830
Laisse moi t'aider.
717
01:21:37,820 --> 01:21:42,320
C'est-à -dire qu'il est vivant depuis très longtemps.
718
01:21:44,110 --> 01:21:45,760
Mais pourquoi c'est rester secret?
719
01:21:54,260 --> 01:21:55,260
Suis-moi.
720
01:22:07,570 --> 01:22:08,570
Par ici.
721
01:22:12,490 --> 01:22:13,540
Allez viens fais vite.
722
01:22:13,900 --> 01:22:15,020
Que fais-tu? Allez.
723
01:22:50,200 --> 01:22:52,430
Sujet d'expérience Alpha.
724
01:22:53,390 --> 01:23:01,240
Le sujet d'expérience Alpha a pour effet secondaire de mener une violence aveugle.
725
01:23:01,930 --> 01:23:08,430
Et, cela montre qu'Alpha souffre de graves traumatismes.
726
01:23:21,300 --> 01:23:22,330
Pourquoi l'ascenseur s'est arrêté?
727
01:23:22,990 --> 01:23:23,990
Pourquoi sa s'est arrĂŞter?
728
01:23:45,100 --> 01:23:46,990
Il suffit de descendre rapidement.
729
01:23:52,190 --> 01:23:53,860
Alpha ne réagit qu'au comportement des gens.
730
01:23:54,390 --> 01:23:56,720
Il préserve les caractéristiques génétiques du loup.
731
01:23:57,170 --> 01:24:01,790
Et il est sensible au son et Ă l'odeur du sang.
732
01:24:02,020 --> 01:24:08,140
Il est 5 fois plus fort que un homme normal.
733
01:24:08,700 --> 01:24:09,700
Descend.
734
01:24:13,840 --> 01:24:16,760
Oh merde, ça ne s'ouvre pas.
735
01:24:19,030 --> 01:24:20,820
Il ne s'ouvrira pas.
736
01:24:21,870 --> 01:24:28,590
De plus, selon le fait que le vieillissement cellulaire ne se produit pas sur son corps.
737
01:24:29,710 --> 01:24:37,710
Il peut vivre beaucoup plus longtemps, ce qui indique la nouvelle possibilité d'évolution de l'homme.
738
01:24:42,220 --> 01:24:43,800
C'est la même chose que la cellule cancéreuse.
739
01:24:47,020 --> 01:24:48,850
Ils sont fous.
740
01:24:49,040 --> 01:24:50,990
Combien de temps encore les gens veulent-ils vivre?
741
01:24:53,750 --> 01:24:56,350
Le monde entier est fou.
742
01:24:57,380 --> 01:24:58,460
Y en a-t-il plus sur Alpha?
743
01:24:59,500 --> 01:25:00,690
Attends une seconde.
744
01:25:00,990 --> 01:25:02,690
Je pense qu'on peut en trouver d'autres.
745
01:25:03,470 --> 01:25:04,470
J'y jetterais un œil.
746
01:25:18,110 --> 01:25:21,900
Le troisième laboratoire est le camp de concentration japonais aux Philippines.
747
01:25:38,380 --> 01:25:39,380
ArrĂŞte de prendre des photos.
748
01:26:07,190 --> 01:26:13,250
L'opération s'est terminée avec succès.
749
01:26:53,210 --> 01:26:54,210
Que ce passe t'il?
750
01:27:18,150 --> 01:27:20,780
Tuez le.
751
01:27:31,040 --> 01:27:32,040
Bâtard.
752
01:27:39,890 --> 01:27:40,890
Aidez moi!
753
01:27:41,850 --> 01:27:43,220
Ne t'approche pas. Va-t’en.
754
01:27:51,690 --> 01:27:52,730
Recule!
755
01:28:35,300 --> 01:28:36,300
Arrête ça.
756
01:28:46,860 --> 01:28:50,540
Non arrĂŞte. - Non. - Non.
757
01:29:00,980 --> 01:29:04,520
Ahjussi, Ahjussi, faites quelque chose.
758
01:29:13,660 --> 01:29:15,500
Aidez le!
759
01:29:36,460 --> 01:29:37,840
Fils de pute.
760
01:29:39,200 --> 01:29:40,157
Je ne te laisserai pas partir.
761
01:29:40,181 --> 01:29:41,400
Mourons ensemble.
762
01:29:43,090 --> 01:29:44,090
Non.
763
01:29:49,840 --> 01:29:50,840
Oppa.
764
01:29:51,140 --> 01:29:52,140
Oppa.
765
01:29:54,460 --> 01:29:55,117
Je suis désolé.
766
01:29:55,141 --> 01:29:59,450
Merde, lève-toi maintenant.
767
01:30:15,390 --> 01:30:16,390
C'est quoi ce bruit?
768
01:30:17,760 --> 01:30:18,130
Allons-y.
769
01:30:18,280 --> 01:30:19,280
d'accord.
770
01:30:27,970 --> 01:30:28,970
Oppa.
771
01:30:39,480 --> 01:30:39,916
Viens.
772
01:30:39,940 --> 01:30:41,940
Dépêche toi.
773
01:30:50,380 --> 01:30:52,320
Officier, c'est Kim Tae Jun qui parle.
774
01:30:53,100 --> 01:30:55,520
Frontier Titan a été trouvé il y a 20 minutes.
775
01:30:55,900 --> 01:30:57,830
Il est détecté comme un reste immobile.
776
01:30:57,960 --> 01:30:58,960
D'accord.
777
01:31:00,380 --> 01:31:01,380
Soyez prĂŞt.
778
01:31:42,160 --> 01:31:43,160
Mon dieu.
779
01:32:13,220 --> 01:32:14,220
allez
780
01:32:32,870 --> 01:32:33,447
Que faites-vous?
781
01:32:33,471 --> 01:32:34,660
Ne sors pas.
782
01:32:42,470 --> 01:32:43,470
Merde.
783
01:34:04,060 --> 01:34:08,560
Je devrais au moins te casser un bras.
784
01:34:09,200 --> 01:34:13,850
Pour que je puisse dire quelque chose à mes amis qui ont été sacrifiés.
785
01:34:16,690 --> 01:34:17,690
Fils de pute.
786
01:36:14,300 --> 01:36:15,620
C'est le bruit d'un hélicoptère.
787
01:36:16,100 --> 01:36:17,750
Ils viennent nous sauver, c'est ça?
788
01:36:18,760 --> 01:36:20,120
Avez-vous contacté le gouvernement coréen?
789
01:36:20,860 --> 01:36:22,660
- Non, il n'y a pas de signal. - C'est peut-ĂŞtre le capitaine.
790
01:36:25,950 --> 01:36:27,420
Oui. C'est ça.
791
01:36:29,140 --> 01:36:29,760
OĂą vas-tu?
792
01:36:30,070 --> 01:36:31,070
Vous ĂŞtes rapide.
793
01:36:31,300 --> 01:36:32,300
Attends-moi.
794
01:37:01,590 --> 01:37:03,590
Êtes-vous les gars de l'hélicoptère?
795
01:37:13,820 --> 01:37:15,300
Ces gens sont...
796
01:37:19,820 --> 01:37:25,600
Il y a un psychopathe qui agit comme un monstre et tue tout le monde.
797
01:37:25,980 --> 01:37:27,120
Comme un monstre?
798
01:37:27,280 --> 01:37:29,276
Les flics ont étaient également tués.
799
01:37:29,300 --> 01:37:31,736
Le monstre tue tout le monde.
800
01:37:31,760 --> 01:37:33,920
Et il tue des gens comme il tue un insecte.
801
01:37:34,930 --> 01:37:35,690
Je n'ai aucune idée.
802
01:37:35,940 --> 01:37:37,180
Je ne sais pas.
803
01:37:37,440 --> 01:37:38,086
Je n'ai aucune idée.
804
01:37:38,110 --> 01:37:38,740
Je dois sortir d'ici.
805
01:37:39,040 --> 01:37:40,990
Aidez-moi.
806
01:37:45,230 --> 01:37:47,620
Salope, tu es trop bruyante.
807
01:37:48,090 --> 01:37:50,840
Bla bla bla, tu parles trop.
808
01:37:51,340 --> 01:37:52,660
Je n'ai pas le temps.
809
01:38:06,460 --> 01:38:07,460
Je suis de la police.
810
01:38:09,150 --> 01:38:10,150
Ne bougez pas.
811
01:38:18,500 --> 01:38:20,970
Pourquoi tu t'es montrée, salope?
812
01:38:21,620 --> 01:38:24,090
Tu aurais dĂ» mieux faire ton travail.
813
01:38:24,720 --> 01:38:27,350
J'ai juste besoin que tu arrives Ă TaĂŻwan.
814
01:38:28,890 --> 01:38:29,890
Est-ce si difficile?
815
01:38:34,130 --> 01:38:35,920
Merde, vous ĂŞtes tous stupides.
816
01:38:46,810 --> 01:38:47,810
Allons-y.
817
01:38:48,090 --> 01:38:49,090
Allons-y.
818
01:38:49,700 --> 01:38:50,930
Baissez vos armes.
819
01:38:52,890 --> 01:38:53,890
Qui est-tu?
820
01:38:54,460 --> 01:38:58,220
Vous êtes toujours méprisable.
821
01:39:05,300 --> 01:39:08,120
C'est toi, bâtard.
822
01:39:09,960 --> 01:39:10,960
Comment vas-tu?
823
01:39:25,520 --> 01:39:30,120
tu compte monter sur le bateau avec Alpha et arriver en Corée pour nous trouver, c'est ça?
824
01:39:33,350 --> 01:39:37,480
C'est pourquoi tu me donnes tant de mal.
825
01:39:38,780 --> 01:39:39,810
Vous auriez dĂ» le savoir.
826
01:39:41,750 --> 01:39:42,750
Pourquoi faites-vous ça?
827
01:39:43,280 --> 01:39:45,000
De quoi tu parle?
828
01:39:45,680 --> 01:39:51,250
Nous faisons bon usage de ces personnes qui vont mourir.
829
01:39:51,400 --> 01:39:52,600
J'ai pas raison?
830
01:39:54,060 --> 01:39:55,200
Ce n'est pas moi.
831
01:39:55,680 --> 01:39:56,680
Mens pas.
832
01:39:57,280 --> 01:39:58,480
Tu les a tués.
833
01:40:00,450 --> 01:40:01,450
Non.
834
01:40:02,450 --> 01:40:03,450
J'ai dit que ce n'était pas moi.
835
01:40:03,710 --> 01:40:04,920
Va en enfer.
836
01:40:21,690 --> 01:40:24,460
Les produits d'aujourd'hui sont si frais.
837
01:40:25,200 --> 01:40:26,550
Fils de pute.
838
01:40:32,460 --> 01:40:33,770
Dépêchez-vous et emballez-les.
839
01:42:32,420 --> 01:42:33,700
Allez, les cochons.
840
01:42:34,260 --> 01:42:35,206
C'est l'heure du déjeuner.
841
01:42:35,230 --> 01:42:36,230
Allez, les cochons.
842
01:42:36,700 --> 01:42:37,790
Allez, les cochons.
843
01:42:50,540 --> 01:42:54,206
Le gagnant d'aujourd'hui dans le jeu gagne 30 points de plus que le perdant.
844
01:42:54,230 --> 01:42:55,240
Tu vas bien?
845
01:43:05,900 --> 01:43:07,870
Nous vous avons sauvé.
846
01:43:08,560 --> 01:43:12,750
Mais vous les salauds ne savez pas comment ĂŞtre reconnaissants et vous me causer des ennuis.
847
01:43:15,160 --> 01:43:17,640
Vous ne serez pas blessés et vous ne vieillissez jamais.
848
01:43:18,200 --> 01:43:19,220
C'est tellement merveilleux.
849
01:43:20,020 --> 01:43:21,480
Je comprends.
850
01:43:22,220 --> 01:43:24,100
Tu aurais dû venir avec une meilleur faculté.
851
01:43:24,940 --> 01:43:26,730
Pourquoi il a fallut que je te trouve moi-mĂŞme?
852
01:43:35,500 --> 01:43:39,460
C'était un garçon ou une fille?
853
01:43:41,050 --> 01:43:43,290
Cela fait tellement longtemps. Que je m'en souviens plus.
854
01:43:49,520 --> 01:43:50,990
Fils de pute.
855
01:44:11,380 --> 01:44:12,750
Ce type réapparaît.
856
01:44:12,860 --> 01:44:14,340
Oh non.
857
01:44:25,900 --> 01:44:28,940
Pourquoi ce mec intervient.
858
01:44:30,110 --> 01:44:31,220
Prenons juste sa tĂŞte.
859
01:44:32,140 --> 01:44:33,140
Tirer.
860
01:45:36,490 --> 01:45:37,516
Ces gars sont si inutiles.
861
01:45:37,540 --> 01:45:38,540
Hilarant.
862
01:45:58,030 --> 01:45:59,030
Viens par lĂ .
863
01:45:59,070 --> 01:46:00,070
Allez.
864
01:46:19,020 --> 01:46:21,960
En fait, c'est dommage de te tuer.
865
01:46:52,040 --> 01:46:53,040
Ne bouge pas.
866
01:46:54,000 --> 01:46:55,000
Qui es-tu?
867
01:46:55,580 --> 01:46:56,580
Tu n'a pas besoin de savoir.
868
01:46:57,060 --> 01:46:58,100
Emmenez-nous en Corée.
869
01:46:59,260 --> 01:47:00,260
Je ne peux pas.
870
01:47:00,830 --> 01:47:02,070
L'hélicoptère a besoin d'être ravitaillé.
871
01:47:06,540 --> 01:47:07,880
Merde, on fait quoi?
872
01:47:10,530 --> 01:47:12,000
Cherche un endroit le plus proche oĂą aller.
873
01:47:12,050 --> 01:47:14,000
S'il te plaît, sors nous de cet endroit.
874
01:48:05,590 --> 01:48:06,590
Quel dommage.
875
01:48:34,880 --> 01:48:36,600
Ce bâtard est mort.
876
01:48:37,810 --> 01:48:40,390
Je devrais au moins te ramener pour ne pas être blâmé.
877
01:48:41,810 --> 01:48:42,810
J'ai raison?
878
01:48:54,420 --> 01:48:58,780
Les animaux ne doivent pas imiter les humains.
879
01:50:15,050 --> 01:50:19,770
Viens juste avec moi quand je te parle doucement.
880
01:50:43,010 --> 01:50:44,880
Sinon, les choses iront vraiment mal pour toi.
881
01:50:47,060 --> 01:50:48,920
Maintenant je me souviens quand je te vois comme ça.
882
01:50:49,890 --> 01:50:51,810
Papa, papa.
883
01:50:54,160 --> 01:50:56,360
Maintenant je me souviens du visage de ton bébé.
884
01:52:10,320 --> 01:52:12,590
Ce n'est pas facile de les déplacer.
885
01:52:13,800 --> 01:52:19,450
C'est une meilleure idée que nous devons le faire ici plutôt qu'en Corée.
886
01:52:27,460 --> 01:52:28,750
Eh bien, je ne suis pas sûr de cela.
887
01:52:28,930 --> 01:52:30,326
Ils sont tellement sauvages et agressifs.
888
01:52:30,350 --> 01:52:31,810
Ce n'est pas facile.
889
01:52:32,150 --> 01:52:34,200
Et sans parler du coût de la gestion.
890
01:52:35,510 --> 01:52:37,620
Nous le paierons.
891
01:52:44,610 --> 01:52:51,000
Notre travail est spéciale et bien trop dangereux.
892
01:53:08,260 --> 01:53:10,320
Ce sont des animaux qui ne peuvent mĂŞme pas parler.
893
01:53:11,610 --> 01:53:12,660
Essayez de comprendre.
894
01:53:21,580 --> 01:53:22,580
S'il vous plaît.
62675