All language subtitles for Pathology (2008) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,564 --> 00:00:37,662 It's possible. 2 00:00:38,561 --> 00:00:40,934 Get outta here. 3 00:00:40,958 --> 00:00:44,865 Why, most women at one time or another faked it. 4 00:00:44,889 --> 00:00:47,862 Well, they haven't faked it with me. 5 00:00:47,886 --> 00:00:52,223 Ohh, right right, I forgot, you're a man. 6 00:00:52,247 --> 00:00:56,319 You don't think that I could tell the difference? 7 00:01:03,336 --> 00:01:05,010 Hey, you ok? 8 00:01:05,034 --> 00:01:13,034 Oh, Ohh, Yes! Yes! Yes! Oh, Ohh... Ohh, right there! Yes! Yes! 9 00:01:21,618 --> 00:01:25,614 I want what she's having. Yeah, we're going to hell. 10 00:01:49,490 --> 00:01:52,287 Fuck me, please. 11 00:01:53,586 --> 00:01:58,057 You're bad. I'm gonna be late for my flight. 12 00:01:58,081 --> 00:02:00,179 I don't care. 13 00:02:01,278 --> 00:02:05,085 - I can not see you for three whole months. - Don't be a baby. 14 00:02:05,109 --> 00:02:11,867 - I love you. - Careful, I may just marry you and ruin your life. 15 00:02:12,467 --> 00:02:15,040 You better... 16 00:02:15,064 --> 00:02:20,335 Fine, go be with your... 17 00:02:20,359 --> 00:02:23,667 dead people, Doctor. 18 00:02:23,691 --> 00:02:27,563 Figuring out how they die is gonna help people. 19 00:02:27,587 --> 00:02:30,049 Your hands are so cold. 20 00:02:33,046 --> 00:02:36,853 Time's gonna feel like nothing ok. 21 00:02:36,877 --> 00:02:39,140 I miss you already. 22 00:02:42,736 --> 00:02:45,933 - Love you. - And I love you. 23 00:03:55,164 --> 00:03:57,737 T..Ted Gray? 24 00:03:57,761 --> 00:04:01,469 - Ben Stravinsky. - I am. Ben Stravinsky. 25 00:04:01,493 --> 00:04:05,454 - Take it you'll be showing me around? - Ted Gray, I'm all over it. 26 00:04:07,252 --> 00:04:08,462 Here we are. 27 00:04:08,486 --> 00:04:12,447 County morgue. Ze real banana. 28 00:04:13,246 --> 00:04:15,854 If you check out from any unnatural or 29 00:04:15,878 --> 00:04:19,839 unexplained cause within the city limits will end up here. 30 00:04:21,438 --> 00:04:25,434 As resident we get full access. 31 00:04:28,531 --> 00:04:32,538 Ah right. This it Pathology Room No. 1. 32 00:04:32,562 --> 00:04:37,022 It's been pretty slow lately, but holiday season's around the corner, it should hopefully pick up. 33 00:04:39,320 --> 00:04:43,316 Certain people around here couldn't possibly be anymore annoying. 34 00:04:46,812 --> 00:04:49,510 Beg your pardon? 35 00:04:51,208 --> 00:04:53,217 - Oh no. - What? 36 00:04:53,241 --> 00:04:56,713 Some of these guys last year, they decided that... 37 00:04:56,737 --> 00:05:00,199 ...they were gonna be God's gift to this place. 38 00:05:01,598 --> 00:05:04,295 Hey, you have a girlfriend? 39 00:05:05,893 --> 00:05:09,965 As pathologists, we'll learn the nature of disease and its causes... 40 00:05:09,989 --> 00:05:13,696 its processes, development, consequences. 41 00:05:13,720 --> 00:05:20,978 But far from more than that. I'd like to think that the pathologists has offered a window to God if you will. 42 00:05:21,678 --> 00:05:23,786 Now, it maybe said... 43 00:05:23,810 --> 00:05:29,281 the pathology is a study in all things human, save for the soul of course. 44 00:05:29,305 --> 00:05:33,077 But it is in that particular branch of pathology known as forensics 45 00:05:33,101 --> 00:05:36,773 that we will delve into what it means to be inhuman. 46 00:05:36,797 --> 00:05:39,571 You will see the perversion... 47 00:05:39,595 --> 00:05:43,632 and the corruption of the flesh by all means unnatural. 48 00:05:43,656 --> 00:05:45,265 By violence. 49 00:05:45,289 --> 00:05:46,564 By toxins. 50 00:05:46,588 --> 00:05:47,962 By madness. 51 00:05:47,986 --> 00:05:52,323 And then we will work backwards, always back... 52 00:05:52,347 --> 00:05:58,840 To that original pristine design to determine the offending cause of death. 53 00:06:04,035 --> 00:06:05,933 Dr. Morris? 54 00:06:07,731 --> 00:06:10,105 - Oh, you're... - Hi. 55 00:06:10,129 --> 00:06:13,037 Dr. Stravinsky, I want you to hunt down Jake Gallo. 56 00:06:13,061 --> 00:06:15,535 Tell him, I want to see him chop-chop. 57 00:06:15,559 --> 00:06:17,797 Yes sir. 58 00:06:17,821 --> 00:06:21,129 Ahh... quite a pleasure. I've heard a great deal about you. 59 00:06:21,153 --> 00:06:23,726 How was Africa? 60 00:06:23,750 --> 00:06:26,624 Was a challenge. Quite humbling though. 61 00:06:26,648 --> 00:06:30,220 - A very privileged year. - Indeed. 62 00:06:30,244 --> 00:06:34,205 I spoke to your future father-in-law this morning, he's quite proud of you, you know. 63 00:06:35,104 --> 00:06:38,077 And Gwendolyn. 64 00:06:38,101 --> 00:06:41,109 Have had the chance to see her since you've been home? 65 00:06:41,133 --> 00:06:44,905 - Only briefly. - Oh, that's a pity. 66 00:06:44,929 --> 00:06:48,502 I have known that girl since she was barely out of braces. 67 00:06:48,526 --> 00:06:51,199 She's become quite a woman. 68 00:06:51,223 --> 00:06:55,595 You are indeed privileged and evidently quite talented. 69 00:06:55,619 --> 00:06:57,593 Dr. Morris. 70 00:06:57,617 --> 00:06:59,480 Dr. Gallo. 71 00:07:01,478 --> 00:07:04,985 I would like you to meet Dr. Gray. 72 00:07:05,009 --> 00:07:07,771 Hello Doctor Gray. 73 00:07:08,371 --> 00:07:11,079 Ted comes to us top of his class from Harvard. 74 00:07:11,103 --> 00:07:14,975 - Eighteen weeks at Bellview in New York city. - Ohh, patient? 75 00:07:14,999 --> 00:07:20,670 Before being accepted in the UNICEF program in Legos, where he has been for the past four months. 76 00:07:20,694 --> 00:07:25,030 Bleeding heart. I cut one of those in half this morning. 77 00:07:25,054 --> 00:07:29,226 Jake is our young... star in residents. 78 00:07:29,250 --> 00:07:32,158 Single-handedly solved the Hordon family murders. 79 00:07:32,182 --> 00:07:37,553 If it weren't for a little student intership, I think the FBI would still be fingering around. 80 00:07:37,577 --> 00:07:39,440 Damn. 81 00:07:41,837 --> 00:07:45,833 I expect you two would get along quite well. 82 00:07:47,532 --> 00:07:50,640 Doctors, this is a simple case of kidney failure. 83 00:07:50,664 --> 00:07:53,137 Blood in the urine, general swelling. 84 00:07:53,161 --> 00:07:56,534 Hey, look at his skin. Looks like cheddar cheese. 85 00:07:56,558 --> 00:07:59,895 - Excuse me. Pardon my interject. - By all means. 86 00:07:59,919 --> 00:08:06,424 - He may interject? - Given the boy's medical history, I believe he died during a state of hypoxia and asthma attack. 87 00:08:06,448 --> 00:08:08,921 Fresh out of medical books. 88 00:08:08,945 --> 00:08:13,517 Oh forgive me, that seems more like a hypercondural conclusion than an answer for the deceased. 89 00:08:13,541 --> 00:08:15,415 11 year old boy, overweight. 90 00:08:15,439 --> 00:08:19,311 This last report, Daniel stated he's been ridiculed at school for his weight. 91 00:08:19,335 --> 00:08:24,805 The weight he started gaining when he began taking Pediapred to treat an acute asthma condition. 92 00:08:24,829 --> 00:08:28,402 You'll gonna notice there's no trace of the steroid in blood or bladder. 93 00:08:28,426 --> 00:08:32,398 Is there a problem? 94 00:08:32,422 --> 00:08:36,394 - Doctor please, continue. - He stop taking the steroid. 95 00:08:36,418 --> 00:08:41,489 In his mind the abuse he suffered from his peers for being fat was worse than the asthma itself. 96 00:08:41,513 --> 00:08:47,483 Finally during a field-trip to the zoo, he died from a severe attack. 97 00:08:47,507 --> 00:08:51,468 One can't disregard psychology when forming a diagnosis. 98 00:08:54,864 --> 00:08:58,860 Ted Gray! Home Run! No question about it. Acute asthma. 99 00:09:00,059 --> 00:09:07,962 Uhh... no. I think it's coagulated nasal mucus. 100 00:09:07,986 --> 00:09:11,448 Death by booger. 101 00:09:16,243 --> 00:09:19,640 Sorry man, I didn't see you there. 102 00:09:21,538 --> 00:09:24,945 You wanted to know if there was a problem? 103 00:09:24,969 --> 00:09:28,930 - There is one. We don't like you. - That's not a problem. 104 00:09:34,625 --> 00:09:38,021 Yeah, so I met Dr. Morris today. 105 00:09:39,020 --> 00:09:41,529 I think the guy still has a crush on you 106 00:09:41,553 --> 00:09:42,628 or me. 107 00:09:42,652 --> 00:09:45,689 Can't be too sure. 108 00:09:45,713 --> 00:09:49,909 Yeah, yeah I'm st.. Of course I'm still excited. The place is beautiful. 109 00:09:50,609 --> 00:09:53,417 The school's beautiful, everything's beautiful. 110 00:09:53,441 --> 00:09:55,803 You're beautiful. 111 00:10:04,994 --> 00:10:08,990 Hey, I gotta get up in four hours, you're corrupting me. 112 00:10:11,088 --> 00:10:14,784 Yeah, I love you too. Bye. 113 00:10:23,076 --> 00:10:25,485 Alright everybody, gather around. 114 00:10:25,509 --> 00:10:28,482 I want you to meet my friend Carl. 115 00:10:28,506 --> 00:10:30,879 - Hello Carl. - Hey Carl. 116 00:10:30,903 --> 00:10:34,576 Now several weeks back, his doctors recorded that Carl 117 00:10:34,600 --> 00:10:37,173 was experiencing frequent nauseous, 118 00:10:37,197 --> 00:10:42,568 - discomfort while urinating, dizziness. - You're describing my weekend. 119 00:10:42,592 --> 00:10:46,553 His symptoms increased in severity until Carl decided it's was time to pay us a visit. 120 00:10:49,849 --> 00:10:53,921 Jesus. You killed him. 121 00:10:53,945 --> 00:10:57,353 Oh ohh Jesus! 122 00:10:57,377 --> 00:10:59,850 Dr. Gray has quite nicely severed the parametral tract. 123 00:10:59,874 --> 00:11:03,911 Disconnecting Carl's nerve from his brain, 124 00:11:03,935 --> 00:11:06,609 which had momentarily forgotten it was dead. 125 00:11:06,633 --> 00:11:14,425 A decidedly entertaining although unnecessary display of skill. Thank you, young man. 126 00:11:16,123 --> 00:11:19,830 - Dr. Gray. Dr. Gray. - Ted. 127 00:11:19,854 --> 00:11:22,927 - Ted Gray. - Ben Stravinsky. 128 00:11:22,951 --> 00:11:26,013 That was pretty over the top today huh? 129 00:11:27,112 --> 00:11:28,810 Yeah. 130 00:11:37,602 --> 00:11:42,497 - I'm sorry, you were saying? - Oh... no... the whole... 131 00:11:43,396 --> 00:11:48,491 - Take care. - No, yeah.. Of course, of course. It's just like pap... it's pretty cool. 132 00:12:19,560 --> 00:12:23,556 This is what we like to call the food stand. 133 00:12:30,948 --> 00:12:35,120 You guys haven't even got that cage open yet? 134 00:12:35,144 --> 00:12:37,952 Why are we here? 135 00:12:37,976 --> 00:12:40,650 All of us. In here instead of out there. 136 00:12:40,674 --> 00:12:43,212 Why? 137 00:12:43,236 --> 00:12:45,545 Because we prefer the company. 138 00:12:45,569 --> 00:12:48,531 This kind of company. 139 00:12:49,330 --> 00:12:51,439 Am I right? 140 00:12:51,463 --> 00:12:52,837 Vernish. 141 00:12:52,861 --> 00:12:56,822 When I think about them, you know, out there... 142 00:12:57,522 --> 00:13:04,990 ...in their rooms, on the streets, utilising public transportation... 143 00:13:05,014 --> 00:13:09,985 ...downloading pornography, ordering their lives out of catalogs... 144 00:13:10,009 --> 00:13:13,417 ...shitting out processed foods, cashing welfare checks... 145 00:13:13,441 --> 00:13:19,476 ...opining, bitching, moaning, consuming, copulating... 146 00:13:19,500 --> 00:13:23,496 ...and multiplying. It makes me sick. 147 00:13:25,793 --> 00:13:29,800 What we need, brothers and sisters, is less of them 148 00:13:29,824 --> 00:13:31,399 and more of this. 149 00:13:31,423 --> 00:13:34,585 Don't you agree, Dr. Gray? 150 00:13:35,684 --> 00:13:39,680 I can see your point, not sure I agree. 151 00:13:42,577 --> 00:13:46,284 Ah well, nobody's perfect. 152 00:13:46,308 --> 00:13:49,270 Not even you, Dr. Gallo. 153 00:13:54,065 --> 00:13:58,061 - Ohh God! - You don't wanna be cutting into the poop pipe, kid. 154 00:14:00,559 --> 00:14:03,067 That stuff will kill you. 155 00:14:03,091 --> 00:14:05,665 Well, we gotta go at some point right? 156 00:14:05,689 --> 00:14:11,648 In that case, wanna come and join us? We're heading to Thirteen Stones. 157 00:14:15,444 --> 00:14:20,439 Ohh... doctors' in. 158 00:14:22,337 --> 00:14:26,333 Mother fucker... Fucking hurts man! 159 00:14:40,818 --> 00:14:43,016 Alright. 160 00:14:48,111 --> 00:14:52,107 - To the dead! - To the dead! 161 00:14:54,804 --> 00:14:59,211 Ok. Guys, let's play tell the truth. Question. 162 00:14:59,235 --> 00:15:03,107 If you could kill anyone and get away with it, who would you kill? 163 00:15:03,131 --> 00:15:06,004 The guy who invented condoms. 164 00:15:06,028 --> 00:15:07,603 Fuck that guy. 165 00:15:07,627 --> 00:15:11,199 - Griffin. - I don't know. 166 00:15:11,223 --> 00:15:13,896 C'mon it's an easy quesiton, Griff. 167 00:15:13,920 --> 00:15:18,357 - You maybe. - Oh I'm sorry, did you want to fuck me that bad? 168 00:15:18,381 --> 00:15:20,789 Just your skull. 169 00:15:20,813 --> 00:15:24,774 Trust me Dr. Cavenaugh, it's not as good as it looks. 170 00:15:29,570 --> 00:15:32,677 I am interested in what Dr. Gray has to say. 171 00:15:32,701 --> 00:15:35,264 Yeah, c'mon Teddy. 172 00:15:37,662 --> 00:15:41,269 You guys want the truth or something clever? 173 00:15:41,293 --> 00:15:45,430 - The truth. - Just something clever. 174 00:15:45,454 --> 00:15:48,251 Truth is ya'll full of shit. 175 00:15:49,285 --> 00:15:51,259 Well go on, elaborate. 176 00:15:51,283 --> 00:15:55,555 I mean, who needs motif, who needs a reason to kill. 177 00:15:55,579 --> 00:15:58,052 Just today, Jake, you opened a 16 year old boy 178 00:15:58,076 --> 00:16:01,314 who was shot in the stomach because somebody wanted his fucking Ipod. 179 00:16:01,338 --> 00:16:03,447 What kind of reason is that? 180 00:16:03,471 --> 00:16:08,642 We're animals. It's in our nature to kill. Basic, simple. 181 00:16:08,666 --> 00:16:11,139 You should've all figured that out by now. 182 00:16:11,163 --> 00:16:15,235 And of course, if we were civilized or socialized, we'll be seating around talking about it over a beer, 183 00:16:15,259 --> 00:16:18,232 we don't actually do it. 184 00:16:18,256 --> 00:16:20,430 But could we really get away with it? 185 00:16:20,454 --> 00:16:25,425 To kill anyone? Anyone at all? 186 00:16:25,449 --> 00:16:31,408 Would you kill anyone? Anyone at all? 187 00:16:33,306 --> 00:16:37,777 Good show! Now that's a man after my own heart. 188 00:16:37,801 --> 00:16:40,798 Griff, waddaya say we get some shots? 189 00:16:46,792 --> 00:16:50,489 I wonder about you. 190 00:16:51,288 --> 00:16:54,596 Quit flirting with Teddy, we have to go soon. 191 00:16:54,620 --> 00:16:57,682 Go play with the boys. 192 00:17:02,577 --> 00:17:04,685 So, where're you from? 193 00:17:04,709 --> 00:17:08,671 Where am I from? Maybe we should just get past that. 194 00:17:10,369 --> 00:17:11,767 Ok. 195 00:17:15,464 --> 00:17:19,271 Drink up. We're outta here. 196 00:17:19,295 --> 00:17:21,469 Where're we goin? 197 00:17:21,493 --> 00:17:24,066 Oh no, not we. 198 00:17:24,090 --> 00:17:28,527 - We. You can take a cab. - Cool. 199 00:17:28,551 --> 00:17:31,348 I'm sorry man. 200 00:17:40,439 --> 00:17:44,435 Aww, don't be hurt. Have another beer. 201 00:17:48,531 --> 00:17:50,839 Tomorrow night, just you and me. 202 00:17:50,863 --> 00:17:52,338 Oh yeah? Doing what? 203 00:17:52,362 --> 00:17:55,723 Nothing too exciting. 204 00:18:01,717 --> 00:18:05,125 - W..Watch out! - Whoaa! 205 00:18:05,149 --> 00:18:09,210 - What the f...? - That guy was in my fucking lane. 206 00:18:10,409 --> 00:18:14,381 Hello! It's dead. 207 00:18:14,405 --> 00:18:17,901 C'mon, I want you to see something. 208 00:18:21,398 --> 00:18:25,094 - Fuck! - Shhh... 209 00:18:35,783 --> 00:18:38,181 How many? 210 00:18:39,680 --> 00:18:41,777 How many do you see? 211 00:18:43,476 --> 00:18:46,384 - One fitty. - Fitty? 212 00:18:46,408 --> 00:18:48,970 One fitty! 213 00:18:50,469 --> 00:18:58,469 Look bro, here's 80 bucks. Last in to walk and talk. 214 00:19:05,953 --> 00:19:08,950 Watch your step! 215 00:19:22,037 --> 00:19:25,234 Hey, how's the herb? 216 00:19:27,831 --> 00:19:30,029 You nervous? 217 00:19:31,128 --> 00:19:34,236 No, but I think it's staying in my pants. 218 00:19:34,260 --> 00:19:36,822 You sure about that? 219 00:19:37,622 --> 00:19:39,930 Hey sport! 220 00:19:39,954 --> 00:19:41,629 Shit! 221 00:19:41,653 --> 00:19:44,115 Is this for real? 222 00:19:45,014 --> 00:19:47,112 Hey sexy! 223 00:19:48,810 --> 00:19:50,808 Fuck! 224 00:19:51,707 --> 00:19:55,703 This is an illustration Dr. Gray of why I hate doing it. 225 00:19:57,302 --> 00:20:00,510 - This is fucked up man. - Yeah, you think? 226 00:20:00,534 --> 00:20:02,308 Ok, get me the fuck outta here! 227 00:20:02,332 --> 00:20:05,305 You sure? I mean we're already paid up. 228 00:20:05,329 --> 00:20:07,692 Ok, let's go! 229 00:20:27,871 --> 00:20:31,778 I want you all to work closely with me on this one. 230 00:20:31,802 --> 00:20:33,941 Sorry. 231 00:20:33,965 --> 00:20:37,872 You smell like a liquor cabinet. 232 00:20:37,896 --> 00:20:41,569 Doctor Bentwood, will you do the honour? 233 00:20:41,593 --> 00:20:43,966 Harper Johnson, 40. 234 00:20:43,990 --> 00:20:47,951 Convicted murderer, recently paroled, subject was found... 235 00:20:49,949 --> 00:20:53,046 One fitty! 236 00:20:56,043 --> 00:20:57,752 I have to go out. 237 00:20:57,776 --> 00:21:01,737 Forget to use the little boy's room, Dr. Gray? 238 00:21:28,411 --> 00:21:32,118 All the blood tests are negative. 239 00:21:32,142 --> 00:21:37,102 Alright, we have four scenarios running. We have to narrow this down. 240 00:21:37,801 --> 00:21:39,710 You want to present first? 241 00:21:39,734 --> 00:21:41,908 Sure! 242 00:21:41,932 --> 00:21:46,169 Simple assignment. The subject was stabbed, excessively. 243 00:21:46,193 --> 00:21:50,465 A minor struggle ensued, and he was shot at the back of the head. 244 00:21:50,489 --> 00:21:52,897 Cause of the death, a gunshot wound to the brain. 245 00:21:52,921 --> 00:21:58,856 The lack of blood from the head and the gradations of color from the toraxic cavity of the neck, would tell us otherwise. 246 00:21:58,880 --> 00:22:02,887 He would've lost too much blood to live by the time he was shot in the head. 247 00:22:02,911 --> 00:22:06,184 I think it was a mark, like a gang sign. 248 00:22:06,208 --> 00:22:09,481 They probably watched him die and then shot him. 249 00:22:09,505 --> 00:22:11,279 Exsanguination via stab wounds. 250 00:22:11,303 --> 00:22:14,975 Alright, let's discuss the trauma on the left side of the head. 251 00:22:14,999 --> 00:22:16,474 Any information of the meninges? 252 00:22:16,498 --> 00:22:19,471 It's a domino effect in a trauma of a gunshot wound. 253 00:22:19,495 --> 00:22:22,268 I don't think so. 254 00:22:22,292 --> 00:22:26,564 You wouldn't find any information after a fatal wound like this. 255 00:22:26,588 --> 00:22:29,561 The subject was obviously struck in the head on the left side with a bat or kick 256 00:22:29,585 --> 00:22:31,958 or one hell of a hard punch. 257 00:22:31,982 --> 00:22:37,542 Look, there's a left epidural hematoma which caused injury to the right temporal lobe from shifting in the skull. 258 00:22:38,241 --> 00:22:41,848 This could've happened in the original confrontation. 259 00:22:41,872 --> 00:22:45,844 What concerns me more, is this discoloration. 260 00:22:45,868 --> 00:22:47,942 Well the blood tests did negative. 261 00:22:47,966 --> 00:22:50,640 Well, a solution of potassium cyanide, will leave no trace in the blood 262 00:22:50,664 --> 00:22:54,636 or organ tissue sample detectable by standard tests. 263 00:22:54,660 --> 00:22:58,831 Besides the stains on Harper's clothes were 70% plasma. 264 00:22:58,855 --> 00:23:02,892 Most of the blood began coagulation before exsanguination. 265 00:23:02,916 --> 00:23:05,225 So whether he was moved or not... 266 00:23:05,249 --> 00:23:09,210 majority of the blood remains in the body. 267 00:23:09,809 --> 00:23:12,318 I say we run a post-mortem Chem-7 on his major organs 268 00:23:12,342 --> 00:23:15,015 to evaluate his potassium levels. 269 00:23:15,039 --> 00:23:16,514 You really think he was poisoned? 270 00:23:16,538 --> 00:23:22,807 Six to seven hours before cuts were made to his body the gunshot, followed shortly after. 271 00:23:22,831 --> 00:23:27,802 You know there was actually gunpowder in the stab wounds. Didn't anyone else notice? 272 00:23:27,826 --> 00:23:30,799 I agree with Ted. 273 00:23:30,823 --> 00:23:34,496 Signs of livor mortis, algor mortis, rigor mortis, in the percede external wounds. 274 00:23:34,520 --> 00:23:39,955 It's possible that the poison was injected directly into the heart, be it the left axle or subscapular regions 275 00:23:39,979 --> 00:23:46,449 or the lungs, be it the intercostal spaces... enabling the killer to use less of a solution. 276 00:23:46,473 --> 00:23:52,842 This will allow it to go undetected while still getting the job done. 277 00:23:52,866 --> 00:23:55,974 Lemme get this straight... Are you proposing 278 00:23:55,998 --> 00:23:59,271 that the man was poisoned with potassium cyanide 279 00:23:59,295 --> 00:24:03,267 then the killer waited 7 hours, stabbed him 18 times 280 00:24:03,291 --> 00:24:05,764 and then shot him in the back of the head? 281 00:24:05,788 --> 00:24:10,460 - I realise this is highly improbable. - That's an understatement. 282 00:24:10,484 --> 00:24:15,854 However, we will explore it. I will order Chem-7 and we will re-convene. 283 00:24:15,878 --> 00:24:19,251 Ladies, gentlemen. 284 00:24:19,275 --> 00:24:21,649 Nicely done. Might be onto something here. 285 00:24:21,673 --> 00:24:25,634 Hey, meet me here tonight, 9pm. 286 00:24:26,732 --> 00:24:29,929 You truly have a gift Ted. 287 00:24:33,725 --> 00:24:37,721 Wh..What? You gonna bum-poke me? 288 00:25:04,595 --> 00:25:08,291 - Let's go. - You're late. 289 00:25:26,173 --> 00:25:29,969 This's where you bring all your dates? 290 00:25:38,960 --> 00:25:46,960 Now this wing is over a 100 years old. Obsolete. If I'd, I'll tear it out and re-built it someday. 291 00:26:19,819 --> 00:26:24,091 So, impress me. 292 00:26:24,115 --> 00:26:26,124 You killed him. 293 00:26:26,148 --> 00:26:28,087 Maybe. 294 00:26:28,111 --> 00:26:30,884 The point is, how? 295 00:26:30,908 --> 00:26:32,218 That is this? A game? 296 00:26:32,242 --> 00:26:36,579 Exactly! It's a game. 297 00:26:36,603 --> 00:26:38,312 I don't fucking believe this. 298 00:26:38,336 --> 00:26:41,109 - C'mon get over it, will you. - Get over it? 299 00:26:41,133 --> 00:26:44,905 There are 6.5 million people in this city, Ted, trust me 300 00:26:44,929 --> 00:26:47,203 this asshole will not be missed. 301 00:26:47,227 --> 00:26:49,101 Really? 302 00:26:49,125 --> 00:26:53,362 You can't say he didn't have it coming. Right? 303 00:26:53,386 --> 00:26:56,394 Yeah, he was not exactly a boy scout. Is that what you want me to say? 304 00:26:56,418 --> 00:27:02,153 Not exactly a boy scout Ted, he was irredeemable filth. 305 00:27:02,177 --> 00:27:05,474 That was his grandmother, by the way. 306 00:27:08,171 --> 00:27:12,167 But really, who needs a reason. 307 00:27:14,065 --> 00:27:20,758 We're animals. It's our nature to kill. 308 00:27:22,257 --> 00:27:24,830 Remember? 309 00:27:24,854 --> 00:27:28,151 Why show me this? 310 00:27:28,850 --> 00:27:30,360 I don't know, Ted. 311 00:27:30,384 --> 00:27:34,156 I thought the intellectual challenge might be of interest to you. 312 00:27:34,180 --> 00:27:38,141 - Was I wrong? - No. No, I find it extremely fucking interesting. 313 00:27:38,740 --> 00:27:41,649 Good. So, what's your theory? 314 00:27:41,673 --> 00:27:43,746 I stay to my case. 315 00:27:43,770 --> 00:27:45,944 Potassium Cyanide? 316 00:27:45,968 --> 00:27:49,929 What are you? Some kind of serial killer? 317 00:27:53,326 --> 00:27:57,322 I obviously misjudged you. 318 00:28:00,519 --> 00:28:02,028 Maybe you should just 319 00:28:02,052 --> 00:28:06,013 run along home before the others get here. 320 00:28:06,712 --> 00:28:08,422 The others? 321 00:28:08,446 --> 00:28:12,407 Seriously man, get the fuck outta here. 322 00:29:32,227 --> 00:29:35,600 - Yes? - How do you know I won't tell? 323 00:29:35,624 --> 00:29:38,432 Because there so happens to exist, 324 00:29:38,456 --> 00:29:43,092 distinct physical evidence putting you at the crime scene at the time of death. 325 00:29:43,116 --> 00:29:45,924 I know because I placed it there. 326 00:29:45,948 --> 00:29:51,907 And if I was amind to it I could prove with mathematical certainty and beyond reasonable doubt that you were the one that did it. 327 00:29:52,906 --> 00:29:56,003 But none of that really matters if you're the boy I think you are. 328 00:29:57,302 --> 00:30:01,298 You won't tell because that would mean the game is over. 329 00:30:01,997 --> 00:30:05,694 And you never got to play. 330 00:30:14,385 --> 00:30:18,856 I don't know if you've heard but we got the results back on our black male. Negative. 331 00:30:18,880 --> 00:30:20,390 I heard. I'm sorry sir. 332 00:30:20,414 --> 00:30:23,187 No, no, no, priviledged from time to time. 333 00:30:23,211 --> 00:30:27,372 - Interesting theory. - Thank you. - Well, carry on. 334 00:30:36,463 --> 00:30:37,463 Teddy! 335 00:30:37,961 --> 00:30:39,671 What're you doin here? 336 00:30:39,695 --> 00:30:46,529 It wasn't potassium cyanide because there was no ragged stippling in the red blood cells. The blood was hypo or smaller. 337 00:30:46,553 --> 00:30:49,261 It was nitric acid. 338 00:30:49,285 --> 00:30:51,758 You brought him a bottle. A gift. 339 00:30:51,782 --> 00:30:53,457 You shared a drink with him, but you didn't drink. 340 00:30:53,481 --> 00:30:57,353 You mixed athenol and nitric acid with the alcohol. Probably a flavor to alcohol 341 00:30:57,377 --> 00:31:00,350 to mask the bitter taste. 342 00:31:00,374 --> 00:31:05,545 Using a needle would've been too dangerous because any first year fucking med student would know to look for the mark. 343 00:31:05,569 --> 00:31:09,241 You cut him up when he was still alive but unconscious. 344 00:31:09,265 --> 00:31:10,939 So there was no struggle. 345 00:31:10,963 --> 00:31:12,538 Then you put him in the back of your truck, drove him to fourth avenue 346 00:31:12,562 --> 00:31:17,033 and shot him in the back of the head. 347 00:31:17,057 --> 00:31:24,626 Mother fucker. Ah, you are good. 348 00:31:24,650 --> 00:31:31,108 Hey, you wanna play the game, you gotta bring something to the table. Comprendo? 349 00:32:21,957 --> 00:32:25,154 So Jake told you about the game? 350 00:32:26,852 --> 00:32:30,449 It's alright, you can say it. 351 00:32:33,945 --> 00:32:37,342 So, are you in? 352 00:32:38,441 --> 00:32:39,451 I don't know. 353 00:32:39,475 --> 00:32:41,349 - You know what you have to do, right? - Yeah. 354 00:32:41,373 --> 00:32:44,435 I get the idea. 355 00:32:55,923 --> 00:32:59,220 It's an interesting case. 356 00:33:17,202 --> 00:33:22,197 You know it's always me that ends up with the dirt. It's a waste of a goddamn ICU. 357 00:33:25,594 --> 00:33:29,001 Mother fucker shoots his wife and two kids, execution style 358 00:33:29,025 --> 00:33:30,999 then he shoots himself in the throat 359 00:33:31,023 --> 00:33:34,196 two more in the stomach and he still couldn't get it done. 360 00:33:34,220 --> 00:33:38,381 Double his morphine. I'll check back in a couple of days. 361 00:33:41,578 --> 00:33:44,275 - He's strapped in. - Lot of pain. 362 00:33:44,874 --> 00:33:50,868 He tried to pull out his wires. He see devil soon I think. 363 00:34:08,151 --> 00:34:11,659 - Oh my God, stop the bus. We need a doctor. - Someone call 911. 364 00:34:11,683 --> 00:34:14,944 - Is anybody a doctor? - Is she breathing? 365 00:34:34,225 --> 00:34:38,232 - Teddy? - Hey baby. - You alright? 366 00:34:38,256 --> 00:34:40,519 Yeah, I'm great. I'm good. 367 00:34:42,517 --> 00:34:47,512 - I got your message. - You sounded like someone else. 368 00:34:48,211 --> 00:34:52,283 Anyway, do you miss me? 369 00:34:52,307 --> 00:34:54,205 Of course. 370 00:34:55,803 --> 00:34:58,811 How's the work load goin? 371 00:34:58,835 --> 00:35:02,796 Actually that's one of the things I wanted to talk to you about. 372 00:35:03,496 --> 00:35:06,604 - It looks like next weekend... - You're fucked? 373 00:35:06,628 --> 00:35:10,964 I'm sorry. There's this mob trial and... 374 00:35:10,988 --> 00:35:12,897 I understand. 375 00:35:12,921 --> 00:35:16,882 Don't be rational, I'm gonna start crying right here in the middle of the street. 376 00:35:18,681 --> 00:35:22,177 Baby, to be honest, I have expected it. 377 00:35:28,671 --> 00:35:32,078 Atleast there's Thanksgiving. 378 00:35:32,102 --> 00:35:35,739 Absolutely. 379 00:35:35,763 --> 00:35:39,935 My parents are still expecting us to stay with them. 380 00:35:39,959 --> 00:35:41,857 Of course. 381 00:35:43,456 --> 00:35:47,452 Are you sure it's alright? Because it's not too late to change your mind. 382 00:35:49,849 --> 00:35:52,347 It's too late. 383 00:35:55,244 --> 00:35:57,253 How so? 384 00:35:57,277 --> 00:35:58,840 Yeah, no... 385 00:36:00,639 --> 00:36:04,546 your parents are great. It's beautiful there. 386 00:36:04,570 --> 00:36:07,243 We're gonna have the back house to ourselves, right? 387 00:36:07,267 --> 00:36:09,306 That's true. 388 00:36:09,330 --> 00:36:17,330 - Then it's settled. - Ok then. I can't wait. 389 00:36:23,915 --> 00:36:26,723 I'll call you tomorrow. 390 00:36:26,747 --> 00:36:28,322 I love you. 391 00:36:28,346 --> 00:36:29,610 You too. 392 00:36:38,501 --> 00:36:41,609 I know exactly what you're thinking. 393 00:36:41,633 --> 00:36:45,769 You think you feel guilty but it's not that. There's not such thing as guilt. 394 00:36:45,793 --> 00:36:49,366 There's just the fear of getting caught. 395 00:36:49,390 --> 00:36:53,386 It's the first day after, so that fear's still fresh. 396 00:36:54,085 --> 00:36:58,557 Your brain is all sick and twisted up. You're paranoid everyone knows. 397 00:36:58,581 --> 00:37:02,077 You fucked up, you're gonna lose everything. 398 00:37:02,776 --> 00:37:06,772 You wanna throw-up but there's nothing in your stomach. 399 00:37:07,372 --> 00:37:10,768 You're not gonna sleep tonight. 400 00:37:11,568 --> 00:37:17,961 You'll hit the bottom, you'll watch some TV, and look for any news that they're on you, but there won't be any. 401 00:37:18,860 --> 00:37:25,929 Tomorrow morning, you're gonna wake up and it's gonna be the same world. Nothing has changed. 402 00:37:25,953 --> 00:37:29,725 That fear, it will start to creep away and after a few days 403 00:37:29,749 --> 00:37:33,057 you're gonna realise no one knows shit. 404 00:37:33,081 --> 00:37:37,042 That this whole bloody thing, disadvantage to you, so cataclysmic 405 00:37:37,642 --> 00:37:38,851 has somehow 406 00:37:38,875 --> 00:37:42,148 slipped beneath the notice of the world. 407 00:37:42,172 --> 00:37:44,011 And then... 408 00:37:44,035 --> 00:37:47,032 you'll be a new man. 409 00:38:02,916 --> 00:38:05,225 That sheet 410 00:38:05,249 --> 00:38:08,921 on which she embroiled fantails once 411 00:38:08,945 --> 00:38:13,382 spread it so as to cover her face. 412 00:38:13,406 --> 00:38:17,402 If her horny feet protrude, they come to show how cold she is 413 00:38:18,501 --> 00:38:20,210 and dumb. 414 00:38:20,234 --> 00:38:23,806 Let the lamp affix its beam. 415 00:38:23,830 --> 00:38:27,791 The only emperor, is the emperor of ice-cream. 416 00:38:30,788 --> 00:38:32,298 How did you do it? 417 00:38:32,322 --> 00:38:34,784 Later. 418 00:39:04,655 --> 00:39:07,352 Welcome. 419 00:40:31,468 --> 00:40:33,477 I knew you had it in you. 420 00:40:33,501 --> 00:40:35,664 Had what in me? 421 00:40:38,361 --> 00:40:40,270 C'mon, he was gonna die anyway. 422 00:40:40,294 --> 00:40:42,967 Yeah, we're all gonna die anyway. 423 00:40:42,991 --> 00:40:44,954 Fuck you! 424 00:41:06,033 --> 00:41:07,907 So who is he? 425 00:41:07,931 --> 00:41:15,931 Sort of this great man once. He never might know. He built 'em saved up from nothing. At one point he owned seven stores. 426 00:41:21,752 --> 00:41:28,810 He married his highschool sweetheart. Started a family. 427 00:41:29,510 --> 00:41:33,082 Didn't last long though. 428 00:41:33,106 --> 00:41:36,713 She left him, took the kids. His business ran down, 429 00:41:36,737 --> 00:41:40,010 he pissed away most of his money. 430 00:41:40,034 --> 00:41:42,308 Why did she leave? 431 00:41:42,332 --> 00:41:45,993 - The highschool sweetheart? - Yeah. 432 00:41:47,891 --> 00:41:51,887 I forgot to mention, he likes little girls. 433 00:41:53,586 --> 00:41:57,582 In the worse way. You wouldn't believe what he does to them. 434 00:42:02,776 --> 00:42:06,683 He should've gone to jail but 435 00:42:06,707 --> 00:42:11,179 you know how it goes, right? It's easier for everyone to say nothing. 436 00:42:11,203 --> 00:42:14,165 How do you know all this? 437 00:42:15,763 --> 00:42:19,759 Because you never forget your first fuck. 438 00:42:23,256 --> 00:42:25,054 He's my father. 439 00:42:33,246 --> 00:42:36,043 I want you to help me. 440 00:42:38,241 --> 00:42:41,338 Because it's my turn for the game. 441 00:42:44,635 --> 00:42:47,942 - Doesn't seem like your type. - No? 442 00:42:47,966 --> 00:42:51,539 Clearly not like the usual lost cause from the tournament award. 443 00:42:51,563 --> 00:42:55,535 Oh he may had a few issues with alcohol and tobacco. 444 00:42:55,559 --> 00:42:57,033 Don't we all. 445 00:42:57,057 --> 00:43:02,628 But for the most part, he seems to have been in relatively good health for a man of his age. 446 00:43:02,652 --> 00:43:05,025 That is until you came along. 447 00:43:05,049 --> 00:43:09,010 Could you be anymore hot right now? 448 00:43:09,610 --> 00:43:11,818 I wonder what came over you? 449 00:43:11,842 --> 00:43:15,215 It's as if he dropped his lungs off the side of a building. 450 00:43:15,239 --> 00:43:17,812 Yet the rest of his organs are pristine. 451 00:43:17,836 --> 00:43:20,610 Donor material. 452 00:43:20,634 --> 00:43:23,107 - No signs of asphyxia. - He didn't asphyxiate. 453 00:43:23,131 --> 00:43:24,805 How can you be so sure? 454 00:43:24,829 --> 00:43:32,098 Because I know what asphyxiation looks like, dummy! And it don't turn your lungs to jelly. 455 00:43:32,122 --> 00:43:34,196 No. 456 00:43:34,220 --> 00:43:37,193 I was thinking more along the lines of frostbite. 457 00:43:37,217 --> 00:43:38,991 You're kidding. 458 00:43:39,015 --> 00:43:42,976 The epidermis is healthy, save for a few batches of sun damage. 459 00:43:43,576 --> 00:43:46,983 Are you suggesting that Juliette locked him in a freezer? 460 00:43:47,007 --> 00:43:48,282 Because, I do not see it. 461 00:43:48,306 --> 00:43:52,278 You don't? Well, I see it all quite clearly. 462 00:43:52,302 --> 00:43:55,440 This is some kind of bud baby. 463 00:43:55,464 --> 00:43:59,935 This is really medical marijuana for free? 464 00:43:59,959 --> 00:44:02,657 Well, I am in favor. 465 00:44:04,455 --> 00:44:08,462 It's been proven to naturally alleviate pain. 466 00:44:08,486 --> 00:44:11,559 Why should anyone have to suffer, right daddy? 467 00:44:11,583 --> 00:44:14,621 Ain't that the truth. 468 00:44:14,645 --> 00:44:16,643 That's your boyfriend huh? 469 00:44:26,732 --> 00:44:28,741 What was it you said you was again? 470 00:44:28,765 --> 00:44:31,439 A General Practitioner. 471 00:44:31,463 --> 00:44:35,424 So you can prescribe this shit for me, legal? 472 00:44:36,423 --> 00:44:39,919 Yeah, that's right. Legal, beagle. 473 00:44:41,318 --> 00:44:44,615 Where do I sign? 474 00:44:48,710 --> 00:44:52,706 - No, let's do some whippets first. - No shit! 475 00:44:54,904 --> 00:44:58,900 You got a prescription for that too? 476 00:44:59,799 --> 00:45:01,997 Who's first? 477 00:45:03,096 --> 00:45:05,594 Thank you. 478 00:45:12,087 --> 00:45:16,083 Med school has its perks huh? 479 00:45:45,354 --> 00:45:47,063 Liquid Nitrogen. 480 00:45:47,087 --> 00:45:51,048 A mixture of chlorofluoro carbons, nitrogen and a bit of free on my boy. 481 00:45:53,146 --> 00:45:55,155 He died of anoxia. 482 00:45:55,179 --> 00:45:58,252 It wasn't just that he couldn't breathe, 483 00:45:58,276 --> 00:46:01,937 he couldn't adsorb the oxygen. 484 00:46:47,292 --> 00:46:50,400 More challenging mystery is how Miss Bath here 485 00:46:50,424 --> 00:46:52,398 forced a 340 pound man 486 00:46:52,422 --> 00:46:56,394 to ingest a canister of -75 degree air 487 00:46:56,418 --> 00:46:57,593 all by herself. 488 00:46:57,617 --> 00:47:01,289 She is a very charming girl. 489 00:47:01,313 --> 00:47:04,386 That's true. She could convince almost anyone 490 00:47:04,410 --> 00:47:07,782 to do what she wanted them to. 491 00:47:07,806 --> 00:47:12,766 You know, one could almost see a resemblance between the two of you. 492 00:47:14,065 --> 00:47:17,961 But maybe that's just the temperature. 493 00:47:37,042 --> 00:47:39,351 Question. 494 00:47:39,375 --> 00:47:41,349 Are you playing fair? 495 00:47:41,373 --> 00:47:44,346 Is there such a thing? 496 00:47:44,370 --> 00:47:46,109 No. 497 00:47:46,133 --> 00:47:49,441 But don't you wanna know who's the best? 498 00:47:49,465 --> 00:47:52,303 Aren't you a bit curious? 499 00:47:52,327 --> 00:47:55,135 - That was pretty good last night. - No idea what you're talking about. 500 00:47:55,159 --> 00:47:56,898 Oh c'mon. 501 00:47:56,922 --> 00:47:59,331 You don't expect me to believe that 502 00:47:59,355 --> 00:48:01,629 our little Juliette, came up with that one on her own, do you? 503 00:48:01,653 --> 00:48:03,092 I've seen her work. 504 00:48:03,116 --> 00:48:05,290 Oh no, maybe there's more to her than you thought. 505 00:48:05,314 --> 00:48:08,721 Mmm... No, I don't think so. But maybe there's more to you. 506 00:48:08,745 --> 00:48:09,685 Me? 507 00:48:09,709 --> 00:48:12,806 I'm an open book, Jake. 508 00:48:14,505 --> 00:48:17,163 Priceless. 509 00:48:17,187 --> 00:48:19,810 I'll catch you later, Dr. Gray. 510 00:48:19,834 --> 00:48:22,073 Oh Teddy? 511 00:48:22,097 --> 00:48:24,371 She didn't give you that whole routine 512 00:48:24,395 --> 00:48:28,890 about how her father raped her when she was a little lass, did she? 513 00:48:29,789 --> 00:48:31,664 Oh... what an imagination. 514 00:48:31,688 --> 00:48:34,396 No, her father is alive and well. 515 00:48:34,420 --> 00:48:37,058 Paid a visit just last month in fact. 516 00:48:37,082 --> 00:48:41,089 Chairman of an obscenely profitable banking institution. 517 00:48:41,113 --> 00:48:44,186 And a hell of a guy I might add. 518 00:48:44,210 --> 00:48:46,573 A hell of a guy. 519 00:48:53,865 --> 00:48:56,463 Hey... 520 00:48:57,562 --> 00:48:59,660 Who was he? 521 00:49:01,158 --> 00:49:03,532 Who was he?! 522 00:49:03,556 --> 00:49:06,253 Anyone. 523 00:49:10,848 --> 00:49:14,744 Don't fuck with me. 524 00:49:15,344 --> 00:49:17,518 Doctors? 525 00:49:17,542 --> 00:49:21,538 Let's have a look inside. 526 00:49:29,829 --> 00:49:31,404 Cyanide Pill. 527 00:49:31,428 --> 00:49:34,025 I love that band. 528 00:49:47,711 --> 00:49:50,120 Thanks so much. 529 00:49:50,144 --> 00:49:51,384 Thank you. 530 00:49:51,408 --> 00:49:55,004 You want a smoke? 531 00:49:56,503 --> 00:50:00,499 As he inhales, he'd activates the vapors. 532 00:50:01,398 --> 00:50:04,071 Ohh, genius! 533 00:50:04,095 --> 00:50:06,193 It was genius! 534 00:50:32,167 --> 00:50:36,163 You've been doing a lot of urine work lately. Good work. 535 00:51:00,039 --> 00:51:02,513 My bad. 536 00:51:02,537 --> 00:51:05,510 You switched his blood. 537 00:51:05,534 --> 00:51:07,508 You found another patient 538 00:51:07,532 --> 00:51:10,140 with an S.H.N. Then you switched his blood to John Doe. 539 00:51:10,164 --> 00:51:12,627 Am I right? 540 00:51:14,225 --> 00:51:16,499 Fuck you! 541 00:51:16,523 --> 00:51:18,082 Dr. Gray? 542 00:51:18,106 --> 00:51:19,620 Sir. 543 00:51:25,713 --> 00:51:29,709 Is there anything that you would like to share with me? 544 00:51:32,607 --> 00:51:35,315 I'm sorry. I don't quite follow, sir. 545 00:51:35,339 --> 00:51:37,178 No doubt. 546 00:51:37,202 --> 00:51:40,809 Look, your work has been beyond reproach exemplary. 547 00:51:40,833 --> 00:51:43,372 - But what concerns me... - Thank you, sir. 548 00:51:43,396 --> 00:51:47,403 What concerns me is your extracurricular life. 549 00:51:47,427 --> 00:51:49,068 I'm sorry? 550 00:51:49,092 --> 00:51:50,665 C'mon! 551 00:51:50,689 --> 00:51:53,562 It is obvious that you are using. 552 00:51:53,586 --> 00:51:55,145 One can experiment from time to time, 553 00:51:55,169 --> 00:51:59,932 I mean, God knows I have done my share. 554 00:51:59,956 --> 00:52:03,287 You should know that I planned on giving you my highest recommendation. 555 00:52:03,311 --> 00:52:05,784 I appreciate it, sir. 556 00:52:05,808 --> 00:52:07,672 No doubt. 557 00:52:10,669 --> 00:52:12,643 What're gonna be doing for the holidays? 558 00:52:12,667 --> 00:52:15,075 Actually I plan on spending it with Gwen's family. 559 00:52:15,099 --> 00:52:16,139 That's good. 560 00:52:16,163 --> 00:52:18,771 Opportunity to re-think your priorities. 561 00:52:18,795 --> 00:52:20,635 Yes, sir. 562 00:52:20,659 --> 00:52:23,866 And a little time away from Dr. Gallo wouldn't hurt either. 563 00:52:23,890 --> 00:52:26,553 No, it wouldn't. 564 00:52:32,447 --> 00:52:34,421 Look... 565 00:52:34,445 --> 00:52:37,053 I know you got it all worked out. 566 00:52:37,077 --> 00:52:39,651 The money, the family with means, 567 00:52:39,675 --> 00:52:41,314 pussy... 568 00:52:41,338 --> 00:52:45,334 It would really be a shame if you fucked it up. 569 00:52:49,330 --> 00:52:51,228 Sir. 570 00:52:53,426 --> 00:52:56,299 What's up with Morris? 571 00:52:56,323 --> 00:52:58,521 Lonely. 572 00:53:00,818 --> 00:53:05,813 C'mon, let's get the fuck outta here and get a beer. C'mon. 573 00:53:18,800 --> 00:53:22,308 - Hey, it's me. How are you? - Hello. 574 00:53:22,332 --> 00:53:24,471 Oh Jesus! 575 00:53:24,495 --> 00:53:28,467 - What're you doing here? - Are you going somewhere? 576 00:53:28,491 --> 00:53:31,499 I told you. I'm leaving town for the holiday. 577 00:53:31,523 --> 00:53:33,462 Right. 578 00:53:33,486 --> 00:53:35,060 The fiancée. 579 00:53:35,084 --> 00:53:37,293 So you're going through with that? 580 00:53:37,317 --> 00:53:39,456 Why wouldn't I? 581 00:53:39,480 --> 00:53:43,387 What about you and Jake? Don't you have some sort of arrangement? 582 00:53:43,411 --> 00:53:47,172 Nobody owns anybody. 583 00:54:14,445 --> 00:54:17,342 - Hey. - Hi. How are you? 584 00:54:20,439 --> 00:54:24,435 - You missed me. - Of course. How could I go on s'long without you. 585 00:54:25,833 --> 00:54:27,608 Look at you. 586 00:54:27,632 --> 00:54:30,040 Baby, you're working too hard. 587 00:54:30,064 --> 00:54:31,204 Oh I'm ok. 588 00:54:31,228 --> 00:54:34,225 Everything's ok now. 589 00:54:46,213 --> 00:54:47,488 So? 590 00:54:47,512 --> 00:54:50,420 I hear you're kicking ass with the residency. 591 00:54:50,444 --> 00:54:52,385 It has been an experience. 592 00:54:52,409 --> 00:54:54,217 Quentin Morris is a good man. 593 00:54:54,241 --> 00:54:56,082 I never liked that fruitcake. 594 00:54:56,106 --> 00:54:57,364 He speaks pretty highly of you. 595 00:54:57,388 --> 00:55:00,874 Of course. Why wouldn't he? 596 00:55:00,898 --> 00:55:05,769 Look Ted. Bottom line, this program is the right thing for you right now. Let's me sell you to the brass. 597 00:55:05,793 --> 00:55:08,202 Working for Acxicom D.C. 598 00:55:08,226 --> 00:55:10,988 it's as good as it gets. 599 00:55:11,588 --> 00:55:13,562 Listen Ted. 600 00:55:13,586 --> 00:55:17,658 This job withstand, whether you and I liked it or not 601 00:55:17,682 --> 00:55:21,678 - is what you have it. - Thank you. 602 00:55:22,976 --> 00:55:25,050 So what about Africa? 603 00:55:25,074 --> 00:55:27,548 - Enjoy hunting yet? - Hunting? 604 00:55:27,572 --> 00:55:30,080 I would say hunting is a lot better than the city. 605 00:55:30,104 --> 00:55:33,342 Attaboy, I think. 606 00:55:33,366 --> 00:55:34,940 - Daddy. - Hey honey. 607 00:55:34,964 --> 00:55:39,060 - I'm stealing my fiancée back now. - Uh oh. 608 00:57:20,059 --> 00:57:23,017 So I have an early Christmas present for you. 609 00:57:23,041 --> 00:57:25,953 Hey, can you just get it? 610 00:57:26,653 --> 00:57:27,628 No. 611 00:57:27,652 --> 00:57:30,110 It's better. 612 00:57:30,134 --> 00:57:32,523 Impossible. 613 00:57:32,547 --> 00:57:36,054 I'm gonna come back with you. 614 00:57:36,078 --> 00:57:39,939 Not in two months from now. But now. 615 00:57:41,538 --> 00:57:46,832 I finished all my work and I can fly back up to take the bar exam. 616 00:57:50,828 --> 00:57:54,724 Hey, only if it's ok with you? 617 00:57:55,324 --> 00:57:58,321 - Are you serious? - Yeah. 618 00:58:02,217 --> 00:58:05,514 Sounds incredible. 619 00:58:06,313 --> 00:58:08,611 You don't mind? 620 00:58:31,887 --> 00:58:34,984 Wow look at this place. 621 00:58:36,583 --> 00:58:39,491 I didn't know you were coming or I would've cleaned up a bit. 622 00:58:39,515 --> 00:58:42,776 Baby, it's perfect. 623 00:58:53,865 --> 00:58:56,663 Hey, so what're you gonna wear tonight? 624 00:59:00,758 --> 00:59:02,257 Gwen? 625 00:59:06,653 --> 00:59:08,761 What the fuck is this? 626 00:59:08,785 --> 00:59:10,824 Don't freak out. 627 00:59:10,848 --> 00:59:13,407 I holding it for someone. A resident. 628 00:59:13,431 --> 00:59:15,919 He's trying to kick it. I'm helping him out. 629 00:59:15,943 --> 00:59:19,651 - A resident? - Baby, do I look like a twigger to you? 630 00:59:19,675 --> 00:59:23,935 - Why don't you throw it away? - Because I ran out here in a flash to see you. 631 00:59:24,635 --> 00:59:28,031 If you need help 632 00:59:28,930 --> 00:59:31,688 now is the time to ask for it. 633 00:59:31,712 --> 00:59:35,600 I'm sorry you had to see this. 634 00:59:35,624 --> 00:59:38,521 That is not mine. 635 00:59:42,017 --> 00:59:44,925 - Look. - I love you. 636 00:59:44,949 --> 00:59:47,911 I love you too. Look... Hey, look at me. 637 00:59:49,809 --> 00:59:53,805 I know that this is not the world that we're used to, ok. 638 00:59:55,504 --> 00:59:59,500 If we're gonna to that party, we should probably get ready. 639 01:00:26,073 --> 01:00:29,046 - Ben. - Hey, how are ya? 640 01:00:29,070 --> 01:00:33,077 - I want to introduce you to my fiancée, Gwen. - Wow, the one and only huh. 641 01:00:33,101 --> 01:00:36,539 Well it's a pleasure. Yeah, I've been hearing all about you from day one. 642 01:00:36,563 --> 01:00:40,819 Oh well, you too. It's nice to meet you, Ben. 643 01:00:40,843 --> 01:00:44,066 - He's great huh? - Yeah, he's a cute one. 644 01:00:44,090 --> 01:00:45,729 - Oh, this is Donnna. - Hi! 645 01:00:45,753 --> 01:00:49,261 - Hi, Donna. Oh I love your dress. - Thank you. 646 01:00:49,285 --> 01:00:50,525 Oh look at this. 647 01:00:50,549 --> 01:00:53,022 The prodigal son returns. 648 01:00:53,046 --> 01:00:55,555 Ok, ok, we can go now. It's ok. 649 01:00:55,579 --> 01:01:01,937 Stravinsky. Stravinsky, you little turd. 650 01:01:02,736 --> 01:01:05,210 Gwen, I'd like you to meet some fellow residents of mine. 651 01:01:05,234 --> 01:01:09,041 This is Dr. Jake Gallo and Dr. Juliette Bath. Gwen Williamson. 652 01:01:09,065 --> 01:01:10,804 - Hi! - Hi! 653 01:01:10,828 --> 01:01:14,636 Has Ted told you about all the people he's killed? 654 01:01:14,660 --> 01:01:17,799 Yes. I hear he cuts 'em up quite well. 655 01:01:17,823 --> 01:01:20,595 - Well, he's learning. - Yes, he's learning. 656 01:01:20,619 --> 01:01:24,526 Practice makes perfect. The wonderful thing about the death business. 657 01:01:24,550 --> 01:01:29,186 - Never shortage of cliental? - Yes Gwen, exactly. Exactly. 658 01:01:29,210 --> 01:01:32,917 Blessful immunity from the sicklecal, economic avenflow. 659 01:01:32,941 --> 01:01:34,481 You know, people just keep dying and dying. 660 01:01:34,505 --> 01:01:39,511 You mind if I straighten this a little tighter? I cant... 661 01:01:39,535 --> 01:01:41,574 Are you a school teacher? 662 01:01:41,598 --> 01:01:44,306 Eh, no, I'm doing my bar exams in February. 663 01:01:44,330 --> 01:01:47,568 Wow that's impressive. 664 01:01:47,592 --> 01:01:50,465 You haven't killed any lawyers yet, have you Ted? 665 01:01:50,489 --> 01:01:53,696 Well, there's still so many. It's hard to keep track. 666 01:01:53,720 --> 01:01:56,893 You know, I might've ended up a lawyer if I hadn't passed my M-CATs. 667 01:01:56,917 --> 01:02:00,754 Oh that's too bad. We might've been room-mates. 668 01:02:00,778 --> 01:02:03,552 Oh if you'll excuse us, Dr. Morris would wanna see Gwen. 669 01:02:03,576 --> 01:02:06,284 Oh yeah. You two have a great time. I mean this is a party. 670 01:02:06,308 --> 01:02:10,269 You two enjoy yourselves. We'll be at the trough assembling our meat plates! 671 01:02:13,066 --> 01:02:14,676 Sorry about that. 672 01:02:14,700 --> 01:02:16,263 Was it him? 673 01:02:18,161 --> 01:02:21,669 Very perceptive, counsellor. 674 01:02:21,693 --> 01:02:27,252 - I love you. - Love you too. C'mon. 675 01:02:31,348 --> 01:02:33,446 Dr. Morris. 676 01:02:34,145 --> 01:02:35,843 - Hi! - Hi! 677 01:02:36,443 --> 01:02:38,452 Well, you look very sexual. 678 01:02:38,476 --> 01:02:41,438 I mean alluring. 679 01:02:43,536 --> 01:02:46,997 Are you fucking kidding me? 680 01:02:51,028 --> 01:02:56,334 - Don't fucking touch me. - Oh what? Huh? You wanna fuck that guy? You wanna fuck that guy? Go fuck that guy. 681 01:02:56,358 --> 01:02:57,498 Hey we got a fucking whore in the room! 682 01:02:57,522 --> 01:03:00,430 Go fuck him. Just remember your ass belongs to me. 683 01:03:00,454 --> 01:03:02,495 You don't fucking own me. 684 01:03:02,519 --> 01:03:05,614 Oh, I fucking do! 685 01:03:14,005 --> 01:03:16,203 Fuck this! 686 01:03:27,891 --> 01:03:32,363 Shit! I gotta take this. 687 01:03:32,387 --> 01:03:33,586 Yeah? 688 01:03:36,183 --> 01:03:40,179 What's goin on? Where're ya? Ok, be right there. 689 01:03:44,675 --> 01:03:46,149 I gotta go. 690 01:03:46,173 --> 01:03:47,682 It's him, isn't it? 691 01:03:47,706 --> 01:03:49,646 I'm sorry. 692 01:03:49,670 --> 01:03:53,765 I know. Becareful. 693 01:04:10,649 --> 01:04:12,822 Teddy-boy! 694 01:04:12,846 --> 01:04:14,944 Hello Jake. 695 01:04:24,235 --> 01:04:27,132 Oh fuck! 696 01:04:29,829 --> 01:04:31,404 Where're the others? 697 01:04:31,428 --> 01:04:35,235 Those sick-pants! Fuck 'em! 698 01:04:35,259 --> 01:04:37,298 What happened? 699 01:04:37,322 --> 01:04:42,927 Eh, simple transaction Teddy. I paid my money. I got my money's worth. 700 01:04:42,951 --> 01:04:45,592 I got stabbed too. 701 01:04:45,616 --> 01:04:48,187 Good thing you're a doctor. 702 01:04:48,211 --> 01:04:51,119 - We gotta clean this up! - Clean this up? 703 01:04:51,143 --> 01:04:55,104 What? This? You wanna clean... like what? Like this? Like this? 704 01:04:55,903 --> 01:04:59,400 You're losing it, Dr. Gallo. 705 01:05:01,897 --> 01:05:05,470 Losing it? Teddy! 706 01:05:05,494 --> 01:05:09,490 Teddy, I just fucking found it! 707 01:05:10,689 --> 01:05:17,558 This is it. This... this is it. 708 01:05:17,582 --> 01:05:19,556 Uh oh, who's that? 709 01:05:19,580 --> 01:05:25,849 That's you. That's me. That's me. Me. You. Me. You. Me. You're me. 710 01:05:25,873 --> 01:05:29,680 You're fucking killer. 711 01:05:29,704 --> 01:05:32,467 You're fucking enemy. 712 01:05:35,664 --> 01:05:41,334 You fucking, fucking golden boy. 713 01:05:41,358 --> 01:05:44,566 Playing ramsey with your fucking eye-pleat cunt! 714 01:05:44,590 --> 01:05:46,963 She doesn't know you! 715 01:05:46,987 --> 01:05:49,426 I know you. 716 01:05:49,450 --> 01:05:51,947 What about the game? 717 01:05:54,944 --> 01:05:56,319 What about it? 718 01:05:56,343 --> 01:06:01,138 Is that why you called me here? C'mon, let's play. 719 01:06:06,033 --> 01:06:08,031 This woman here... 720 01:06:10,928 --> 01:06:13,237 By the bubbles in her mouth, I could see the subdued dire blood lost. 721 01:06:13,261 --> 01:06:15,899 She died of suffocation. 722 01:06:15,923 --> 01:06:19,919 Precisely. She choked on her own blood. 723 01:06:26,213 --> 01:06:30,609 So you pocked this one bloodygade in the temple with that pipe right there? 724 01:06:31,707 --> 01:06:34,081 - A near fatal aneurism? - What? 725 01:06:34,105 --> 01:06:37,213 Of course you need to crack her head open to know with mathematical certainty. 726 01:06:37,237 --> 01:06:41,598 Ermm, waddaya mean near fatal? 727 01:06:42,697 --> 01:06:46,693 You disemboweled... Probably while she's still alive. 728 01:06:47,492 --> 01:06:49,201 There's blood on her right hand and her wrist is broken. 729 01:06:49,225 --> 01:06:53,186 So I guess I know who stabbed you, probably while gutting. 730 01:07:04,275 --> 01:07:05,973 Bravo! 731 01:07:08,471 --> 01:07:11,943 I failed to see the genius here. 732 01:07:11,967 --> 01:07:14,565 You failed to see? 733 01:07:20,858 --> 01:07:22,956 You failed to see? 734 01:07:30,149 --> 01:07:33,546 Buzzkill. 735 01:07:36,842 --> 01:07:41,238 Let's go to the incinerator. 736 01:07:55,124 --> 01:07:56,623 Hey! 737 01:07:59,320 --> 01:08:02,892 What the fuck are you doing here? 738 01:08:02,916 --> 01:08:04,391 'Coz I missed you. 739 01:08:04,415 --> 01:08:07,223 Do you know where I just was? 740 01:08:07,247 --> 01:08:09,985 With Jake in the dungeon. 741 01:08:10,009 --> 01:08:12,583 He went ape-shit and thrill killed three women. 742 01:08:12,607 --> 01:08:16,179 I'm done with Jake. 743 01:08:16,203 --> 01:08:18,162 I think you should leave. 744 01:08:18,186 --> 01:08:21,298 I'm sorry. I'm sorry. 745 01:08:24,794 --> 01:08:28,091 Your fiancée was really beautiful. 746 01:08:28,790 --> 01:08:31,787 You must be very happy. 747 01:09:52,007 --> 01:09:55,615 This is taken directly from the center of the seminiferus tubulus. 748 01:09:55,639 --> 01:09:58,212 The mature sperm is showing definite signs 749 01:09:58,236 --> 01:10:01,074 of structural abnormalities. 750 01:10:01,098 --> 01:10:04,506 Dr. Gallo? You have a moment? 751 01:10:04,530 --> 01:10:09,590 Certainly Dr. Gray. Excuse me. 752 01:10:14,884 --> 01:10:17,158 I'm done. I'm out. 753 01:10:17,182 --> 01:10:21,089 The words you're saying right now are very dangerous. 754 01:10:21,113 --> 01:10:23,452 You should probably be more careful. 755 01:10:23,476 --> 01:10:25,550 - Nobody gets out. - Don't be so fucking dramatic, ok? 756 01:10:25,574 --> 01:10:27,982 It's not like I can say anything to anybody. 757 01:10:28,006 --> 01:10:29,498 I'm up to my eyeballs in this shit. 758 01:10:29,522 --> 01:10:32,942 Yes you are, Ted. 759 01:10:32,966 --> 01:10:36,962 - I've got my fiancée. - Oh yeah, your fiancée. That's right. Gwen? 760 01:10:37,761 --> 01:10:40,235 Hey, maybe she should come down some night. 761 01:10:40,259 --> 01:10:44,255 Hey, how about you don't mention her name again. 762 01:10:52,247 --> 01:10:55,843 I'm sorry. It's just... 763 01:10:56,543 --> 01:10:59,001 You took me off guard last night. 764 01:10:59,025 --> 01:11:04,035 - Yeah, that was some crazy shit huh? - Yeah. 765 01:11:06,832 --> 01:11:09,006 You good then? 766 01:11:09,030 --> 01:11:16,123 - Yeah. Yeah, I'm good. - Good. 767 01:11:21,518 --> 01:11:25,514 Hey, ermm, we have a meeting tomorrow night. 768 01:11:26,313 --> 01:11:28,786 - Tomorrow? - Yeah. 769 01:11:28,810 --> 01:11:31,683 That's right. You busy? 770 01:11:31,707 --> 01:11:35,703 Good 'coz you won't wanna miss this one. 771 01:12:40,938 --> 01:12:44,546 So I need to take off for a few hours flat. 772 01:12:44,570 --> 01:12:46,344 I know but 773 01:12:46,368 --> 01:12:48,542 I have to. 774 01:12:48,566 --> 01:12:54,824 - You don't have to. - It'll be the last time, ok? I promise. 775 01:12:56,523 --> 01:13:03,316 - I believe you. - You want one of these? 776 01:13:19,400 --> 01:13:21,698 Here you are. 777 01:13:26,892 --> 01:13:32,398 Whoa, we're contiguously short this evening. 778 01:13:32,422 --> 01:13:34,685 She's with him. 779 01:13:35,684 --> 01:13:37,558 No. 780 01:13:37,582 --> 01:13:39,180 I don't think so. 781 01:13:41,378 --> 01:13:44,386 I think it's time we get rid of that cocksucker. 782 01:13:44,410 --> 01:13:48,047 - I concur. - And her. 783 01:13:48,071 --> 01:13:50,369 Yeah. Fuck yes, and her. 784 01:13:51,568 --> 01:13:55,564 Well, if we're all in agreement, let the lamp affix its beam. 785 01:14:13,646 --> 01:14:17,642 - What the fuck. - What the fuck? 786 01:14:25,933 --> 01:14:29,929 Alright, let's do this. 787 01:14:32,327 --> 01:14:36,323 Doctors, let's have a look inside. 788 01:14:43,516 --> 01:14:46,912 Oh I get it. 789 01:15:52,946 --> 01:15:55,555 - What happened? - Oh my God, you haven't heard? 790 01:15:55,579 --> 01:15:56,918 Heard what? 791 01:15:56,942 --> 01:16:00,150 There was a fire here last night, on the lower level. 792 01:16:00,174 --> 01:16:02,947 Some of our residents were killed. 793 01:16:02,971 --> 01:16:05,310 Who? 794 01:16:05,334 --> 01:16:08,307 Juliette Bath and Griffin Cavenaugh 795 01:16:08,331 --> 01:16:12,327 and there's two bodies yet to be identified. 796 01:16:14,425 --> 01:16:16,534 Wait, you said two bodies? 797 01:16:16,558 --> 01:16:18,497 Unidentified. 798 01:16:18,521 --> 01:16:21,728 - Plus Julieth Bath. Plus Griffin Cavenaugh. - Right. That's right. 799 01:16:21,752 --> 01:16:23,993 Then there were four. 800 01:16:24,017 --> 01:16:26,213 Correct. Four. 801 01:16:27,012 --> 01:16:31,008 - Look, I know that you're upset. - Excuse me. I'm just gonna step outside. 802 01:16:45,594 --> 01:16:47,991 Fuck! 803 01:17:18,261 --> 01:17:20,670 Hi, you remember me from the party? 804 01:17:20,694 --> 01:17:23,567 - It's Jake Gallo, isn't it? - Yeah. 805 01:17:23,591 --> 01:17:26,481 Um, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 806 01:17:26,505 --> 01:17:30,349 - Ted already left. - I know. 807 01:19:13,945 --> 01:19:18,217 I just spoke to Inspector Vincent from the homicide division. 808 01:19:18,241 --> 01:19:22,237 He finds Jake Gallo's absence to be quite suspicious. 809 01:19:23,136 --> 01:19:27,308 He also asked me if there was anyone who might be able to offer any insight or clues 810 01:19:27,332 --> 01:19:29,291 as to why one of my top doctors 811 01:19:29,315 --> 01:19:32,438 would have committed such an atrocity. 812 01:19:32,462 --> 01:19:34,503 I could think of no one. 813 01:19:34,527 --> 01:19:37,134 Can you think of anyone doctor? 814 01:19:37,158 --> 01:19:40,694 Several names come to mind but since they're all individuals 815 01:19:40,718 --> 01:19:42,428 who were killed in the fire 816 01:19:42,452 --> 01:19:47,911 I suspect that questioning them would prove fruitless. 817 01:19:49,310 --> 01:19:51,484 Concerning Gwendolyn. 818 01:19:51,508 --> 01:19:54,980 I can't tell you how devastated I was when I got the news, 819 01:19:55,004 --> 01:19:59,011 compounding what is already a tragedy for the hospital. 820 01:19:59,035 --> 01:20:04,295 - I know that you loved her a great deal and I'm truly sorry. - Thank you. 821 01:20:05,893 --> 01:20:10,600 As for the cause of her death, I haven't been able to come up with a firm conclusion. 822 01:20:10,624 --> 01:20:14,995 Based on my initial examination, a full autopsy is gonna be necessary. 823 01:20:15,019 --> 01:20:16,361 I'm doing it. 824 01:20:16,385 --> 01:20:17,658 Excuse me? 825 01:20:17,682 --> 01:20:21,354 I don't want anyone else to touch her but me. 826 01:20:21,378 --> 01:20:27,583 - You would have to get the parents' permission. - I've already spoken to the Williamsons. They gave me their full blessing. 827 01:20:27,607 --> 01:20:29,845 - I vehemently disapprove. - Dr. Morris. 828 01:20:29,869 --> 01:20:34,864 I urge you not to stand in the way of the parents' wishes and my own. 829 01:20:37,761 --> 01:20:40,459 Alright then. She's yours. 830 01:23:36,083 --> 01:23:40,079 - Dr. Gray, good night. - Good night, David. Rajeeve. 831 01:24:13,046 --> 01:24:14,656 Well? 832 01:24:14,680 --> 01:24:16,219 Well? 833 01:24:16,243 --> 01:24:21,014 I read something wildly amusing today. Thought I'd share. 834 01:24:21,038 --> 01:24:23,347 Patient Name: Gwendolyn Marie Williamson. 835 01:24:23,371 --> 01:24:27,143 Age 28, eyes brown, blah blah blah blah blah. 836 01:24:29,330 --> 01:24:32,138 Conducting pathologist determines cause of the death to be due to 837 01:24:32,162 --> 01:24:35,135 an arrhythmia of the heart! 838 01:24:35,159 --> 01:24:39,719 A direct consequence of mitral valve prolapse? 839 01:24:40,519 --> 01:24:44,790 - That's great shit huh? - That's right. What the fuck do you care? 840 01:24:44,814 --> 01:24:47,288 Because... 841 01:24:47,312 --> 01:24:54,181 I have composed a poem sublime and you are my critic, you are my only critic, Teddy. 842 01:24:54,205 --> 01:24:56,678 And have you read carefully your review of my work, 843 01:24:56,702 --> 01:25:01,198 - my conclusion is that it sucks! - Maybe it's just your clothes. 844 01:25:07,692 --> 01:25:11,698 You know that this one was well above average. 845 01:25:11,722 --> 01:25:15,684 This one was fucking meticulous. 846 01:25:20,279 --> 01:25:23,176 Oh shit... 847 01:25:26,173 --> 01:25:28,582 She never really knew you, did she? 848 01:25:28,606 --> 01:25:30,597 - My fiancée? - Yeah, her. 849 01:25:30,621 --> 01:25:32,143 Just the good side. 850 01:25:32,167 --> 01:25:35,040 No, I didn't think so. 851 01:25:35,064 --> 01:25:40,834 And there you were... oh boy! Good little soldier 852 01:25:40,858 --> 01:25:42,118 ready to march down the aisle. 853 01:25:42,142 --> 01:25:47,152 Fuck man. Fuck. I did you a fucking favor huh? 854 01:25:48,051 --> 01:25:50,149 You owe me. 855 01:25:51,448 --> 01:25:52,623 By the way. 856 01:25:52,647 --> 01:25:54,606 Props to you for killing everyone. 857 01:25:54,630 --> 01:25:56,519 Oh yeah, sorry about that. 858 01:25:56,543 --> 01:26:00,539 No, no, no, no, my bad. I should've seen it coming. 859 01:26:02,437 --> 01:26:05,045 It's in the past. The important thing is, Teddy. 860 01:26:05,069 --> 01:26:09,106 That in the end... in the end 861 01:26:09,130 --> 01:26:11,604 I won! 862 01:26:11,628 --> 01:26:12,603 How so? 863 01:26:12,627 --> 01:26:16,623 Because I did one that you couldn't figure out. 864 01:26:18,221 --> 01:26:19,819 I win! 865 01:26:24,914 --> 01:26:26,589 You like that? 866 01:26:26,613 --> 01:26:28,111 I don't think so. 867 01:26:30,109 --> 01:26:32,982 I think so. 868 01:26:33,006 --> 01:26:37,278 Mitral valve prolapse bullshit! 869 01:26:37,302 --> 01:26:41,298 It's what I told the parents so that they won't freak out. 870 01:26:43,696 --> 01:26:46,903 - I actually do have a theory. - You have a theory? 871 01:26:46,927 --> 01:26:51,488 Alright. Impress me. 872 01:26:52,487 --> 01:26:53,861 Gwen made a fatal mistake 873 01:26:53,885 --> 01:26:58,880 trying to get back on you and when she did, you covered her mouth with any of your soaked cloth. 874 01:27:03,376 --> 01:27:07,747 You were careful not to let her lose consciousness though. 875 01:27:07,771 --> 01:27:09,246 After that 876 01:27:09,270 --> 01:27:13,266 you injected the potassium into the basilica vein under her armpit 877 01:27:14,964 --> 01:27:17,038 to help preserve the body 878 01:27:17,062 --> 01:27:20,869 before dripping nitroglycerin on her tongue. 879 01:27:20,893 --> 01:27:26,353 And then, you slowly let her fade into the after life. 880 01:27:31,048 --> 01:27:35,320 She took approximately 7 minutes, 881 01:27:35,344 --> 01:27:41,038 about the same amount of time it takes for an average person to fall asleep. 882 01:27:42,537 --> 01:27:46,533 She could hear everything that you said to her. 883 01:27:47,931 --> 01:27:51,639 The last thing she saw on this earth 884 01:27:51,663 --> 01:27:55,923 was your delightful face. 885 01:27:58,321 --> 01:28:00,219 Time? 886 01:28:01,318 --> 01:28:05,689 Six minutes, thirty seconds. 887 01:28:05,713 --> 01:28:07,911 29... 28... 888 01:28:08,910 --> 01:28:12,107 Dr. Stravinsky? 889 01:28:13,506 --> 01:28:17,502 Let's have a look inside. 890 01:28:45,873 --> 01:28:52,866 Pathology.2008.720p.BluRay.x264-HDEX subs resynced bu apauLLo 68711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.