Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,160
...
2
00:00:01,480 --> 00:00:02,480
-Suivez-moi.
3
00:00:02,800 --> 00:00:05,200
-Pourquoi ne pas
m'avoir appelé plus tôt ?
4
00:00:05,520 --> 00:00:08,040
-Si j'avais le choix,
vous seriez pas là.
5
00:00:08,360 --> 00:00:11,280
-Je suis médecin avant tout.
-Médecin de la Wehrmacht.
6
00:00:12,080 --> 00:00:14,120
-Le travail a commencé
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,960
depuis combien de temps ?
-Ce matin.
8
00:00:18,880 --> 00:00:20,640
Allez faire du "coffee".
9
00:00:22,640 --> 00:00:24,560
S'il vous plaît, Madeleine.
-Oui.
10
00:00:24,880 --> 00:00:25,720
-Merci.
11
00:00:35,000 --> 00:00:36,280
Françoise.
12
00:00:41,840 --> 00:00:42,800
-Fritz.
13
00:00:48,800 --> 00:00:49,920
-Ca va aller.
14
00:01:05,920 --> 00:01:07,360
-Ah !
15
00:01:11,760 --> 00:01:13,480
Ah !
16
00:01:20,240 --> 00:01:21,600
C'est une fille.
17
00:01:21,920 --> 00:01:46,520
...
18
00:01:46,840 --> 00:01:49,040
-On l'appellera France.
19
00:01:49,360 --> 00:01:51,360
-C'est un joli prénom.
20
00:01:52,960 --> 00:01:53,880
-France.
21
00:02:03,960 --> 00:02:06,080
*-La France ! La France en demi !
22
00:02:06,400 --> 00:02:09,160
*Qui aurait parié là-dessus
il y a 15 jours ?
23
00:02:18,440 --> 00:02:20,640
-On vous laisse en famille.
24
00:02:20,960 --> 00:02:23,400
-On se retrouve pour la répète ?
-Oui. Merci.
25
00:02:23,720 --> 00:02:26,640
-Au revoir, Madeleine.
-AU REVOIR !
26
00:02:28,760 --> 00:02:30,440
*-C'est historique !
27
00:02:30,760 --> 00:02:35,280
*Aujourd'hui, le 8 juillet 1982,
la France joue contre l'Allemagne.
28
00:02:35,600 --> 00:02:37,280
*-Notre ennemi héréditaire.
29
00:02:37,600 --> 00:02:40,280
*-Cette nuit promet...
30
00:02:40,600 --> 00:03:11,400
...
31
00:03:11,720 --> 00:03:13,920
-Qu'est-ce qu'on fait ?
32
00:03:14,240 --> 00:03:18,320
-Ma mère dort, il vaut mieux
attendre qu'elle se réveille.
33
00:03:25,480 --> 00:03:26,920
Choc.
Putain, mamie !
34
00:03:27,240 --> 00:03:29,840
Va chercher des glaçons !
-Oui.
35
00:03:40,200 --> 00:03:43,200
Qu'est-ce que tu vas dire
à ta mère ?
36
00:03:45,440 --> 00:03:47,040
-Je sais pas trop.
37
00:03:52,760 --> 00:03:53,880
Merde.
38
00:03:56,000 --> 00:03:57,240
Mon père.
39
00:03:59,120 --> 00:04:00,240
Air de piano.
40
00:04:00,560 --> 00:04:33,800
...
41
00:04:34,120 --> 00:04:35,560
-Merci, monsieur.
42
00:04:35,880 --> 00:04:52,840
...
43
00:04:54,640 --> 00:04:56,240
-J'étais sur la route
44
00:04:56,560 --> 00:05:00,760
et je me suis rendu compte
que j'avais oublié... ma mallette.
45
00:05:01,080 --> 00:05:04,080
...
46
00:05:04,400 --> 00:05:07,200
Tu l'aurais pas vue par hasard ?
47
00:05:07,520 --> 00:05:20,760
...
48
00:05:21,080 --> 00:05:23,840
-Les garçons, vous pouvez pas jouer
moins fort, non ?
49
00:05:24,160 --> 00:05:25,040
Mathieu ?
50
00:05:27,760 --> 00:05:29,680
-(Non, non, non, non.
51
00:05:30,000 --> 00:05:31,160
(Non, non. Non.)
52
00:05:31,480 --> 00:05:34,640
...
53
00:05:34,960 --> 00:05:38,560
-Vous pouvez pas mettre la sourdine
quand vous jouez ?
54
00:05:38,880 --> 00:05:43,160
...
Jacques ?
55
00:05:43,480 --> 00:05:45,680
Qu'est-ce que tu fais là ?
56
00:05:46,000 --> 00:05:47,880
-Pendant ce temps, tu dormais.
57
00:05:48,200 --> 00:05:51,120
-Oui. Qu'est-ce qui se passe ?
58
00:05:51,440 --> 00:05:55,400
-Bien sûr. Evidemment.
-Pourquoi t'es pas à Nice ?
59
00:05:55,720 --> 00:05:57,880
-Vous me prenez pour un con ?
60
00:05:58,200 --> 00:06:01,480
-Tu me fais mal, arrête.
-J'ai bien compris votre petit jeu.
61
00:06:01,800 --> 00:06:04,120
T'es leur complice ?
Ma mère est où ?
62
00:06:04,440 --> 00:06:07,840
Elle est où, ma mère ?
-De quoi tu parles ?
63
00:06:20,280 --> 00:06:21,680
Je suis désolé !
64
00:06:23,680 --> 00:06:24,800
-Maman ?
65
00:06:26,960 --> 00:06:29,440
Maman ?
66
00:06:33,040 --> 00:06:35,640
Où est-ce que vous l'avez foutue ?
67
00:06:35,960 --> 00:06:38,160
Il force la porte.
68
00:06:40,600 --> 00:06:41,880
Ouvrez-moi !
69
00:06:42,200 --> 00:06:43,240
Oh !
70
00:06:53,440 --> 00:06:55,560
-Papa ?
-Mathieu ?
71
00:06:55,880 --> 00:06:58,280
Mathieu ?
72
00:06:59,680 --> 00:07:00,720
-Papa ?
73
00:07:01,480 --> 00:07:03,720
-Il faut que tu m'aides.
74
00:07:05,160 --> 00:07:06,240
Mathieu ?
75
00:07:07,480 --> 00:07:10,160
-Pourquoi t'as enfermé ta mère ?
76
00:07:17,640 --> 00:07:19,560
-Je l'ai pas enfermée.
77
00:07:20,880 --> 00:07:22,320
Je l'ai protégée.
78
00:07:30,280 --> 00:07:32,600
Elle était tellement fragile.
79
00:07:35,280 --> 00:07:37,800
Ils l'ont tondue après la guerre...
80
00:07:38,400 --> 00:07:39,720
à cause de moi
81
00:07:40,560 --> 00:07:43,840
parce qu'elle était enceinte
d'un Allemand...
82
00:07:44,160 --> 00:07:47,440
et après...
ils l'ont mise à l'asile.
83
00:07:48,240 --> 00:07:50,160
Ils nous ont séparés.
84
00:07:55,360 --> 00:07:57,200
Ils la traitaient...
85
00:08:00,000 --> 00:08:01,480
tu peux pas savoir.
86
00:08:02,440 --> 00:08:04,320
C'est pour ça que je la gardais.
87
00:08:04,640 --> 00:08:08,240
Tout ce que je voulais,
c'était... vous protéger.
88
00:08:09,520 --> 00:08:11,360
Protéger ma famille.
89
00:08:12,360 --> 00:08:14,560
J'ai fait tout ça pour rien.
90
00:08:15,880 --> 00:08:17,240
J'ai tout perdu.
91
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Tout.
92
00:08:22,000 --> 00:08:23,200
Surtout...
93
00:08:25,000 --> 00:08:26,800
je t'ai perdu, toi.
94
00:08:29,560 --> 00:08:31,240
Je voudrais juste...
95
00:08:31,720 --> 00:08:34,800
Je voudrais juste
te prendre dans mes bras.
96
00:08:35,520 --> 00:08:36,520
-Papa.
97
00:08:38,640 --> 00:08:40,920
Est-ce que t'as tué Philippe ?
98
00:08:41,240 --> 00:08:43,760
-Mais non ! Non, je te jure.
99
00:08:50,440 --> 00:08:52,040
-Non, Mathieu.
100
00:08:53,480 --> 00:08:54,480
N'ouvre pas.
101
00:08:57,360 --> 00:08:58,400
-Non !
102
00:08:59,840 --> 00:09:03,080
-Je voudrais parler
à Isabelle Seguin. C'est urgent.
103
00:09:03,400 --> 00:09:04,240
-Non !
104
00:09:04,560 --> 00:09:05,760
Non !
105
00:09:06,320 --> 00:09:07,680
Où est ma mère ?
106
00:09:09,200 --> 00:09:13,120
-Avant, on avait les Allemands.
Maintenant, on a les Allemandes.
107
00:09:13,440 --> 00:09:15,560
-Elles sont envahissantes aussi.
108
00:09:15,880 --> 00:09:20,080
-La conquête, c'est dans les gènes.
-Ils sont en pays conquis.
109
00:09:20,400 --> 00:09:22,400
-Elle est nudiste, tu crois ?
110
00:09:22,720 --> 00:09:27,040
Il y en a plein chez eux.
-J'ai vu un reportage sur la 2.
111
00:09:27,360 --> 00:09:30,000
Même dans les supermarchés,
ils sont tout nus.
112
00:09:30,320 --> 00:09:32,480
-Tu me vois aux fruits et légumes ?
113
00:09:32,800 --> 00:09:34,920
Elles rient.
114
00:09:35,400 --> 00:09:37,240
-Bonjour, Françoise.
115
00:09:37,560 --> 00:09:39,000
-Bonjour, Karine.
116
00:09:39,320 --> 00:09:42,920
En tout cas, elles sont serviables.
-Si tu le dis !
117
00:09:43,240 --> 00:09:45,240
-Je ne sais pas
si elle est nudiste,
118
00:09:45,560 --> 00:09:47,600
mais elle est fraîche !
119
00:09:49,800 --> 00:09:52,760
-J'étais avec ma mère
quand Philippe a été tué.
120
00:09:53,080 --> 00:09:55,560
-C'est pas ce que vous m'aviez dit.
121
00:09:55,880 --> 00:09:58,040
-Je voulais pas
qu'on sache pour ma mère,
122
00:10:00,160 --> 00:10:03,520
je voulais qu'on la laisse.
-Vous avez payé Farid pour ça ?
123
00:10:03,840 --> 00:10:07,640
Il faut trouver un autre alibi
car votre mère a perdu sa tête.
124
00:10:11,240 --> 00:10:12,600
-Ecoutez, Isabelle.
125
00:10:13,240 --> 00:10:15,920
Je veux que vous réussissiez
votre enquête.
126
00:10:17,520 --> 00:10:20,120
C'est important... pour vous,
127
00:10:20,440 --> 00:10:22,000
et pour toutes les femmes.
128
00:10:22,320 --> 00:10:24,280
-Très touchant.
-Vous imaginez
129
00:10:24,600 --> 00:10:27,200
si vous envoyez un innocent
en prison ?
130
00:10:27,520 --> 00:10:29,440
Alors que c'est la 1re fois
131
00:10:29,760 --> 00:10:32,960
qu'une femme gendarme dirige
une enquête pour homicide.
132
00:10:34,120 --> 00:10:36,320
Je vous propose un marché.
133
00:10:36,640 --> 00:10:38,680
-Je fais pas de marché
avec un suspect.
134
00:10:39,000 --> 00:10:41,560
-C'est mon intérêt
que vous trouviez l'assassin.
135
00:10:42,800 --> 00:10:44,000
Isabelle.
136
00:10:44,640 --> 00:10:47,120
Vous regardez pas au bon endroit.
137
00:10:47,440 --> 00:10:50,320
Vous feriez mieux
de vous intéresser à votre famille.
138
00:10:50,640 --> 00:10:51,960
-A ma famille ?
139
00:10:53,080 --> 00:10:57,360
On va plutôt s'intéresser à la
vôtre, ça m'a l'air croustillant.
140
00:10:57,920 --> 00:11:01,400
Vous battez votre femme, vous
menacez de tuer votre correspondant
141
00:11:01,720 --> 00:11:05,040
allemand, vous retenez votre mère
dans une cave depuis ?
142
00:11:05,360 --> 00:11:08,560
Vous avez payé Farid pour qu'il
s'accuse du meurtre de Philippe,
143
00:11:08,880 --> 00:11:11,320
et surtout...
vous avez la chaussure
144
00:11:11,640 --> 00:11:13,600
de la victime dans votre jardin.
145
00:11:16,680 --> 00:11:18,640
-Le 1er indice, c'est cadeau.
146
00:11:18,960 --> 00:11:21,160
Je vous le donne gratuitement.
147
00:11:21,480 --> 00:11:24,520
Les Allemands sont là
pour une raison précise.
148
00:11:24,840 --> 00:11:27,880
-Bien sûr.
Pour apprendre le français.
149
00:11:29,760 --> 00:11:32,160
-Vous savez qui les a choisis ?
150
00:11:32,480 --> 00:11:35,720
-C'est Lucie. Je vois pas...
-Non.
151
00:11:36,360 --> 00:11:37,600
C'est Philippe.
152
00:11:39,760 --> 00:11:42,720
Il voulait faire une grande
annonce, vous vous souvenez ?
153
00:11:44,360 --> 00:11:46,760
-Ouais, c'est bien gentil tout ça,
154
00:11:47,080 --> 00:11:50,360
mais pourquoi la chaussure de
Philippe était dans votre jardin ?
155
00:11:51,600 --> 00:11:53,800
-J'arrive pas à savoir.
156
00:11:54,400 --> 00:11:56,920
Vous êtes idiote
ou vous faites exprès ?
157
00:11:57,240 --> 00:12:00,120
-Louis, raccompagne-le en cellule,
je sens la bavure.
158
00:12:00,440 --> 00:12:02,800
Ce serait dommage
pour la cause des femmes.
159
00:12:03,120 --> 00:12:05,760
Et fais-moi la tournée complète
des bars
160
00:12:06,080 --> 00:12:08,480
où Philippe picolait,
je veux tout savoir.
161
00:12:08,800 --> 00:12:10,840
Un topo complet.
-Oui, chef.
162
00:12:13,200 --> 00:12:15,160
-Ca va, Louis, ça va.
163
00:12:16,480 --> 00:12:18,080
-Allez, ma belle !
164
00:12:25,240 --> 00:12:28,480
-Alors ? C'est ici
que tu te caches ?
165
00:12:30,720 --> 00:12:33,240
Je viens de discuter avec ta mère.
166
00:12:34,960 --> 00:12:36,840
Elle est vraiment charmante.
167
00:12:40,960 --> 00:12:43,000
-On peut pas continuer.
168
00:12:43,760 --> 00:12:44,720
-Pourquoi ?
169
00:12:45,040 --> 00:12:48,480
-Parce que c'est...
Parce que c'est interdit.
170
00:12:52,480 --> 00:12:54,160
-Et par qui ?
171
00:12:56,120 --> 00:12:58,120
-Par les gens, Dieu.
172
00:13:01,760 --> 00:13:05,640
-Et si ça le...
gênait vraiment, ton Dieu...
173
00:13:07,400 --> 00:13:09,840
tu crois qu'il aurait créé...
174
00:13:10,160 --> 00:13:13,000
des homosexuels ?
-Dis pas ça, je suis pas...
175
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
-Un pédé ?
-Arrête !
176
00:13:16,720 --> 00:13:19,120
-Je te comprends, tu sais.
177
00:13:19,440 --> 00:13:21,400
C'est difficile à accepter,
178
00:13:21,720 --> 00:13:24,200
son homosexualité.
Si je l'ai acceptée,
179
00:13:26,080 --> 00:13:30,680
je ne l'ai toujours pas dit
à ma famille, à mon travail.
180
00:13:31,320 --> 00:13:34,160
Même Karine n'est pas au courant.
181
00:13:36,120 --> 00:13:40,360
On sait jamais comment ils vont
réagir, les autres. Je sais.
182
00:13:41,160 --> 00:13:42,040
Mais...
183
00:13:43,000 --> 00:13:45,920
tu ne peux pas te cacher
à toi-même.
184
00:13:46,520 --> 00:13:47,920
Ca, tu...
185
00:13:49,320 --> 00:13:50,640
ne peux pas.
186
00:14:03,760 --> 00:14:05,200
-T'as raison.
187
00:14:25,720 --> 00:14:26,800
Alice ?
188
00:14:28,400 --> 00:14:29,600
Alice, reviens !
189
00:14:31,200 --> 00:14:32,480
Reviens !
190
00:14:33,160 --> 00:14:34,200
Alice ?
191
00:14:42,600 --> 00:14:45,120
-J'ai appris pour Madeleine.
192
00:14:45,440 --> 00:14:46,520
La pauvre.
193
00:14:47,680 --> 00:14:49,520
C'est terrible.
-Oui.
194
00:14:53,600 --> 00:14:55,000
Dis-moi, Lucie.
195
00:14:55,320 --> 00:14:57,880
Tu sais qui a eu l'idée d'inviter
196
00:14:58,200 --> 00:15:00,400
des correspondants allemands ?
197
00:15:01,160 --> 00:15:03,760
-Non, je sais plus trop bien.
198
00:15:04,720 --> 00:15:07,640
C'est en en discutant
avec Philippe.
199
00:15:07,960 --> 00:15:10,280
-Mais tu sais qui les a trouvés
200
00:15:10,600 --> 00:15:13,280
les Allemands ? Cette classe-là ?
-Philippe.
201
00:15:13,600 --> 00:15:15,960
-Tu sais pourquoi ?
-Pourquoi,
202
00:15:16,280 --> 00:15:19,320
non, je sais pas. Il y a
un problème avec les Allemands ?
203
00:15:19,640 --> 00:15:21,240
-Non, pas du tout.
204
00:15:24,280 --> 00:15:27,920
Tu sais quelle annonce
voulait faire Philippe le soir
205
00:15:28,240 --> 00:15:30,240
de leur arrivée ?
-Non.
206
00:15:31,040 --> 00:15:35,120
Mais que veux-tu ? C'est un crime
d'inviter des correspondants
207
00:15:35,440 --> 00:15:37,280
allemands ?
-Non, pas du tout.
208
00:15:37,600 --> 00:15:39,720
-Tu me parles
comme à une criminelle
209
00:15:40,040 --> 00:15:42,280
ou que Philippe l'était.
210
00:15:42,600 --> 00:15:46,240
Je te rappelle que
c'est mon mari qu'on a assassiné
211
00:15:46,560 --> 00:15:49,000
et que tu t'adresses à sa veuve.
212
00:15:49,680 --> 00:15:51,480
-C'est juste que...
213
00:15:53,360 --> 00:15:56,880
les anciens du village,
je pense qu'ils disent pas tout.
214
00:16:03,160 --> 00:16:05,280
J'ai besoin de toi, Lucie...
215
00:16:05,600 --> 00:16:08,520
pour arrêter l'assassin
de ton mari.
216
00:16:14,400 --> 00:16:16,400
-Philippe était malade.
217
00:16:16,720 --> 00:16:19,280
Il n'en avait plus
pour très longtemps.
218
00:16:19,600 --> 00:16:21,280
-Oui, j'ai appris ça.
219
00:16:21,600 --> 00:16:24,000
-Il se sentait coupable.
220
00:16:24,320 --> 00:16:25,560
-De quoi ?
221
00:16:26,240 --> 00:16:29,000
-A la libération,
il a fait quelque chose,
222
00:16:29,320 --> 00:16:30,960
il a pas voulu m'en parler.
223
00:16:33,080 --> 00:16:36,600
Il préférait aller se confesser
au père Antoine.
224
00:16:37,240 --> 00:16:40,200
Il le voyait beaucoup
ces derniers temps.
225
00:16:40,520 --> 00:16:42,440
-C'est des jeux de gamins !
226
00:16:45,640 --> 00:16:47,400
-Ouais, c'est du théâtre !
227
00:16:47,720 --> 00:16:51,040
-J'ai fait des changements
pour cette scène.
228
00:16:52,800 --> 00:16:54,360
Vas-y, Mathieu.
229
00:16:54,800 --> 00:16:56,120
Tu fais Gaston.
230
00:16:58,160 --> 00:17:01,280
-On était en paix, vous êtes venus
dans nos villages, nos maisons.
231
00:17:01,600 --> 00:17:05,080
Vous avez pris ce que nous aimions.
Vous nous avez tout pris.
232
00:17:05,400 --> 00:17:08,000
-Gaston n'était pas un collabo.
-Continue.
233
00:17:08,320 --> 00:17:10,760
-Ton fuhrer
ne peut plus rien pour toi, nazi.
234
00:17:11,080 --> 00:17:12,760
-Quoi ?
-"Nazi" ?
235
00:17:13,080 --> 00:17:14,120
-On en sait quoi ?
236
00:17:14,440 --> 00:17:17,320
-Il est peut-être juste soldat.
-Un soldat dans l'armée
237
00:17:17,640 --> 00:17:19,840
du 3e Reich n'est pas juste
un soldat.
238
00:17:20,160 --> 00:17:23,080
-Tu ne peux pas écrire ça.
-C'est moi l'auteur ou pas ?
239
00:17:23,400 --> 00:17:25,760
-Oui, mais tu peux pas...
-Tu me demandes
240
00:17:26,080 --> 00:17:27,600
d'écrire puis d'arrêter.
241
00:17:27,920 --> 00:17:30,040
Il faudrait savoir ce que tu veux.
242
00:17:30,360 --> 00:17:32,640
-Ca nous concerne tous.
-Alice a raison.
243
00:17:32,960 --> 00:17:34,600
Vous vous êtes pris une branlée
244
00:17:34,920 --> 00:17:36,120
comme...
245
00:17:36,640 --> 00:17:40,160
vous allez en prendre une ce soir.
-Laisse le foot de côté !
246
00:17:40,480 --> 00:17:41,800
-Tu défends les Allemands ?
247
00:17:42,120 --> 00:17:44,440
-Je suis allemande.
-T'es pas d'Istanbul ?
248
00:17:46,040 --> 00:17:48,200
-Attends, c'est formidable !
249
00:17:48,520 --> 00:17:50,480
Il y a un côté Actors Studio
là-dedans.
250
00:17:50,800 --> 00:17:53,800
Vous avez tellement d'empathie
pour vos personnages
251
00:17:54,120 --> 00:17:55,800
que vous devenez comme eux.
252
00:17:56,120 --> 00:17:58,080
-T'es fort
pour les grands discours,
253
00:17:58,400 --> 00:18:02,840
mais t'en as rien à foutre de nous,
fous-nous la paix toi et tes...
254
00:18:04,080 --> 00:18:05,640
Tes Birkenstock !
255
00:18:15,080 --> 00:18:17,800
-Alice ?
-Fait chier, j'arrête !
256
00:18:18,120 --> 00:18:22,280
-Qu'est-ce qui t'arrive ?
Dis-moi, ça peut te faire du bien.
257
00:18:24,000 --> 00:18:26,400
Sache que je suis là pour toi.
258
00:18:26,720 --> 00:18:30,400
Frank et les autres vont bientôt
repartir mais moi, je suis là.
259
00:18:30,720 --> 00:18:33,320
Pas... Pas ici à Utelle mais...
260
00:18:33,640 --> 00:18:35,080
Ici aussi mais...
261
00:18:38,120 --> 00:18:40,240
Tu vois ce que je veux dire ?
262
00:18:40,880 --> 00:18:41,960
-Merci.
263
00:18:42,280 --> 00:18:44,920
Mais j'ai besoin d'être seule.
264
00:18:49,120 --> 00:18:50,560
-Pas de problème.
265
00:18:51,880 --> 00:19:12,680
...
266
00:19:13,000 --> 00:19:16,920
-Vous avez eu beaucoup
de confessions ces derniers temps ?
267
00:19:17,240 --> 00:19:19,760
-Pas plus que d'habitude.
-Et Philippe,
268
00:19:20,080 --> 00:19:23,360
sa femme m'a dit
qu'il avait eu un retour de foi ?
269
00:19:23,680 --> 00:19:24,560
-Oui.
270
00:19:26,160 --> 00:19:29,880
C'est vrai qu'il a eu cette chance
avant de mourir.
271
00:19:30,800 --> 00:19:32,800
-C'était quand la dernière fois ?
272
00:19:33,120 --> 00:19:35,840
-Il y a environ une semaine.
273
00:19:37,520 --> 00:19:38,520
Mais...
274
00:19:39,760 --> 00:19:42,280
Je ne peux pas vous en dire plus.
275
00:19:43,800 --> 00:19:47,080
Secret de la confession, ma fille.
-Je vais enfreindre
276
00:19:47,400 --> 00:19:48,960
le secret de l'instruction
277
00:19:49,280 --> 00:19:52,440
pour vous, mon père. Le coupable
peut être toujours dehors
278
00:19:52,760 --> 00:19:57,080
et il représente un grave danger
pour notre communauté, alors
279
00:19:57,400 --> 00:19:59,520
je vous demande de nous livrer
280
00:19:59,840 --> 00:20:02,360
quelques secrets
pour protéger vos paroissiens.
281
00:20:03,120 --> 00:20:05,560
-J'aimerais pouvoir parler.
282
00:20:08,720 --> 00:20:11,240
-Si je vous pose des questions,
283
00:20:11,560 --> 00:20:14,360
vous pouvez me donner un indice.
284
00:20:15,240 --> 00:20:18,200
Philippe vous a parlé
de l'annonce qu'il voulait faire
285
00:20:18,520 --> 00:20:20,680
le jour
où les Allemands de l'Ouest
286
00:20:21,000 --> 00:20:22,280
sont arrivés ?
287
00:20:27,880 --> 00:20:30,920
Sa confession était-elle liée
à la visite des Allemands ?
288
00:20:35,560 --> 00:20:38,320
Vous me facilitez pas les choses.
289
00:20:38,640 --> 00:20:40,320
J'ai entendu dire,
290
00:20:40,640 --> 00:20:43,320
et ça fait partie
du secret de l'instruction,
291
00:20:43,640 --> 00:20:44,760
que Philippe était
292
00:20:45,080 --> 00:20:47,720
gravement malade,
qu'il allait bientôt mourir.
293
00:20:49,720 --> 00:20:52,880
Vous pensez que son meurtre est lié
au fait qu'il se savait condamné ?
294
00:20:53,200 --> 00:20:56,160
-Il est venu me voir
pour fermer des dossiers.
295
00:20:56,480 --> 00:20:59,640
Ca, je peux vous le dire
car c'était avant la confession.
296
00:20:59,960 --> 00:21:01,400
-Quels dossiers ?
297
00:21:01,720 --> 00:21:05,080
Ma belle-famille,
Pierre ou Françoise, étaient liés
298
00:21:05,400 --> 00:21:08,080
à ces dossiers ?
-Je ne peux pas vous le dire.
299
00:21:08,400 --> 00:21:10,480
C'était pendant la confession.
300
00:21:10,800 --> 00:21:11,600
-C'est lié.
301
00:21:11,920 --> 00:21:14,840
-Non mais je... Je, je...
302
00:21:15,160 --> 00:21:17,440
Je ne vous ai rien dit.
-Merci,
303
00:21:17,760 --> 00:21:18,600
mon père.
304
00:21:28,200 --> 00:21:30,160
-Tu te rends compte ?
305
00:21:30,480 --> 00:21:33,360
Elle vivait ici sous notre nez
pendant toutes ces années.
306
00:21:33,680 --> 00:21:34,880
Moi, je croyais
307
00:21:35,200 --> 00:21:37,960
qu'elle était morte.
-Ca aurait été mieux.
308
00:21:40,680 --> 00:21:43,400
-Quel gâchis !
C'était une fille bien.
309
00:21:43,720 --> 00:21:46,280
-Jusqu'à ce qu'elle couche
avec son Allemand.
310
00:21:46,600 --> 00:21:50,640
-A l'époque, c'était un crime
mais maintenant, avec le temps...
311
00:21:52,400 --> 00:21:54,920
ça te paraît pas fou
ce qu'on lui a fait ?
312
00:21:55,240 --> 00:21:56,600
Ca l'a détruite.
313
00:21:57,560 --> 00:22:01,000
-C'est elle qui était folle.
Regarde, à la fin,
314
00:22:01,320 --> 00:22:03,520
elle se baladait à poil dehors.
315
00:22:04,320 --> 00:22:06,800
Tu te souviens ?
Elle se tondait le crâne
316
00:22:07,120 --> 00:22:09,320
toute seule, une folle.
317
00:22:09,800 --> 00:22:13,560
Toutes les femmes qui ont été
tondues sont pas devenues folles.
318
00:22:13,880 --> 00:22:16,560
C'est pas de notre faute à nous.
Ca m'étonne pas
319
00:22:16,880 --> 00:22:18,760
que Jacques soit lunatique.
320
00:22:19,080 --> 00:22:21,080
-Qu'est-ce que ça pouvait
vous faire
321
00:22:21,400 --> 00:22:25,920
qu'elle couche avec un Allemand ?
Gaston, je comprends, il a du sang
322
00:22:26,240 --> 00:22:29,360
sur les mains mais Madeleine ?
Elle a tué personne.
323
00:22:29,680 --> 00:22:31,160
Elle a trahi personne.
324
00:22:31,480 --> 00:22:33,200
-Elle a trahi la France.
325
00:22:34,920 --> 00:22:36,080
-La France ?
326
00:22:36,680 --> 00:22:37,680
La France !
327
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
C'était tellement plus facile
328
00:22:40,320 --> 00:22:43,600
de s'attaquer à une femme seule
que de s'en prendre à la Wehrmacht.
329
00:22:48,400 --> 00:22:51,440
-Si c'était à refaire,
je le referais.
330
00:23:04,240 --> 00:23:05,600
-Maman ?
331
00:23:07,120 --> 00:23:10,040
Je sais que tu peux pas
me répondre.
332
00:23:12,440 --> 00:23:14,680
Tu me manques tellement.
333
00:23:17,240 --> 00:23:19,960
Je voulais juste te dire que...
334
00:23:27,520 --> 00:23:30,720
C'est le père Antoine
qui t'a dit que j'étais là ?
335
00:23:32,320 --> 00:23:36,200
-Depuis toute petite, tu viens ici
quand quelque chose te dérange.
336
00:23:37,800 --> 00:23:39,080
-"Te dérange".
337
00:23:40,760 --> 00:23:43,640
Une drôle de façon d'en parler.
-Alice, je te demande
338
00:23:43,960 --> 00:23:47,800
de m'écouter juste une fois.
Après, tu feras ce que tu veux.
339
00:23:52,520 --> 00:23:53,960
Ce que t'as vu...
340
00:23:55,320 --> 00:23:58,760
c'était une part de moi
que j'avais jamais voulu voir.
341
00:23:59,080 --> 00:24:01,000
-Maman, elle savait ?
342
00:24:02,960 --> 00:24:05,600
-Non.
-Alors, toute notre vie,
343
00:24:05,920 --> 00:24:09,120
c'était un mensonge ?
-Je l'aimais, ta mère.
344
00:24:09,440 --> 00:24:12,360
Je l'aimais plus que tout au monde.
345
00:24:16,840 --> 00:24:18,440
Aujourd'hui, je...
346
00:24:21,840 --> 00:24:24,760
Je ressens quelque chose
pour Klaus.
347
00:24:26,240 --> 00:24:29,200
Ca n'enlève rien à l'amour
que j'ai pour ta mère
348
00:24:29,520 --> 00:24:31,520
et à celui que j'ai pour toi.
349
00:24:31,840 --> 00:24:35,120
J'ai le droit d'aimer
une personne vivante.
350
00:24:37,240 --> 00:24:40,000
Ca fait longtemps
que ta mère est morte.
351
00:24:40,320 --> 00:24:42,720
T'as été courageuse,
t'as porté ça avec moi,
352
00:24:43,040 --> 00:24:46,880
mais maintenant, tu es
une jeune femme, tu vas aimer.
353
00:24:47,200 --> 00:24:50,520
Tu vas quitter la maison
et c'est très bien.
354
00:24:51,840 --> 00:24:53,200
La vie continue.
355
00:24:54,440 --> 00:24:55,880
-C'est difficile.
356
00:25:11,640 --> 00:25:15,400
-Vincent, sois plus dur.
Je veux sentir ta haine.
357
00:25:17,320 --> 00:25:19,440
-T'as couché avec un Allemand,
358
00:25:19,760 --> 00:25:22,600
on t'a vue, toi et ton boche.
Salope !
359
00:25:23,760 --> 00:25:25,360
-Tu dois la raser.
360
00:25:25,680 --> 00:25:26,560
Vas-y.
361
00:25:27,360 --> 00:25:30,000
-S'il vous plaît,
je suis innocente. Non !
362
00:25:30,320 --> 00:25:31,960
Non ! Arrête, non !
363
00:25:32,280 --> 00:25:33,440
Non, arrête !
364
00:25:33,760 --> 00:25:34,880
Non !
-Non !
365
00:25:35,200 --> 00:25:36,280
Non !
366
00:25:57,200 --> 00:25:59,840
Ils ont voulu que ce soit moi.
367
00:26:01,320 --> 00:26:03,560
Mais ce n'était pas moi.
368
00:26:06,040 --> 00:26:07,120
Pas moi.
369
00:26:08,640 --> 00:26:11,240
Je n'étais pas avec lui, moi.
370
00:26:13,400 --> 00:26:14,560
J'ai été...
371
00:26:16,760 --> 00:26:18,120
avec Gaston...
372
00:26:18,680 --> 00:26:19,560
moi.
373
00:26:21,400 --> 00:26:22,560
C'est...
374
00:26:23,480 --> 00:26:24,440
ton...
375
00:26:27,920 --> 00:26:29,320
Le...
376
00:26:29,640 --> 00:26:31,560
C'est ton grand-père.
377
00:26:32,560 --> 00:26:34,400
Le père de ton père.
378
00:26:34,720 --> 00:26:35,960
Gaston.
379
00:26:36,280 --> 00:26:38,920
Gaston est le père de Jacques.
380
00:26:41,840 --> 00:26:43,280
Ton grand-père.
381
00:26:43,600 --> 00:26:45,480
-Attends, c'est...
382
00:26:46,000 --> 00:26:47,440
Et ton Allemand ?
383
00:26:48,440 --> 00:26:49,760
-C'est pas moi.
384
00:26:51,160 --> 00:26:52,760
C'est pas le mien.
385
00:26:55,080 --> 00:26:59,840
C'est eux...
386
00:27:01,680 --> 00:27:04,320
Ils m'ont forcée à dire ça.
387
00:27:22,480 --> 00:27:23,440
Elle...
388
00:27:26,440 --> 00:27:27,800
C'est elle.
389
00:27:30,320 --> 00:27:31,440
C'est toi.
390
00:27:32,320 --> 00:27:33,560
Moi...
391
00:27:34,880 --> 00:27:37,200
j'ai pris ta place à toi.
392
00:27:38,280 --> 00:27:42,240
Toi.
393
00:27:43,320 --> 00:27:46,160
-Madeleine. C'est moi, Françoise.
394
00:27:46,960 --> 00:27:48,320
Tu te souviens ?
395
00:27:48,960 --> 00:27:50,280
-C'est toi,
396
00:27:50,600 --> 00:27:53,480
pas moi ! Toi avec l'Allemand là !
397
00:28:00,160 --> 00:28:03,560
-Madeleine,
je voulais juste te dire que...
398
00:28:03,880 --> 00:28:06,120
je suis là. Si t'as besoin
399
00:28:06,440 --> 00:28:09,240
de quoi que ce soit, je suis là.
400
00:28:09,560 --> 00:28:12,200
-Tu ne tromperas plus personne.
401
00:28:17,640 --> 00:28:21,280
-Je... pense que...
c'est mieux si je vous laisse.
402
00:28:22,000 --> 00:28:24,800
Occupe-toi bien de ta grand-mère,
Mathieu.
403
00:28:29,440 --> 00:28:31,360
Au revoir, Madeleine.
404
00:28:31,680 --> 00:28:54,760
...
405
00:28:55,560 --> 00:28:59,000
-"Fanekuchen", ça s'appelle ?
-Pfannkuchen.
406
00:28:59,320 --> 00:29:02,200
Gâteau de la poêle.
-L'amour est enfant de bohème...
407
00:29:02,520 --> 00:29:05,080
-Les enfants pourront en manger
avant le match,
408
00:29:05,400 --> 00:29:08,080
c'est régressif,
ça leur fera du bien.
409
00:29:08,400 --> 00:29:11,120
Ils ont l'air tellement stressés.
410
00:29:11,440 --> 00:29:14,640
-C'est un peu un test,
ce match pour nous.
411
00:29:15,280 --> 00:29:16,440
-Comment ça ?
412
00:29:17,520 --> 00:29:20,880
-Je veux dire... pour l'Allemagne
et la France, quoi !
413
00:29:21,200 --> 00:29:23,440
-Hé !
-Attends, je goûte.
414
00:29:23,760 --> 00:29:24,680
-Et alors ?
415
00:29:25,120 --> 00:29:27,920
-C'est de la pâte à crêpes,
ton gâteau de la poêle.
416
00:29:28,240 --> 00:29:31,320
-Pas exactement.
-Mais pas loin quand même.
417
00:29:31,640 --> 00:29:35,640
C'est la petite soeur allemande de
la crêpe Suzette, ton truc. Quoi ?
418
00:29:35,960 --> 00:29:38,840
-Tu en as là.
-De la pâte à crêpes ?
419
00:29:40,200 --> 00:29:41,640
-Non, du...
420
00:29:41,960 --> 00:29:43,720
pfannkuchen.
421
00:29:46,920 --> 00:29:48,280
Tu aimes ?
422
00:30:05,520 --> 00:30:06,560
Excuse-moi.
423
00:30:06,880 --> 00:30:08,600
Mais c'est...
424
00:30:08,920 --> 00:30:09,800
-Oui.
-SI.
425
00:30:10,120 --> 00:30:10,920
-Non. Si...
426
00:30:11,240 --> 00:30:12,320
Si, voilà...
427
00:30:12,640 --> 00:30:14,200
Non mais c'est moi.
-Non, non.
428
00:30:14,520 --> 00:30:16,000
C'est pas...
-Non...
429
00:30:16,320 --> 00:30:17,440
-Non, je...
430
00:30:20,320 --> 00:30:21,720
Je...
431
00:30:22,440 --> 00:30:25,400
Je vais cuisiner.
-Les gâteaux...
432
00:30:25,720 --> 00:30:29,000
Moi, je vais faire la ratatouille.
-Ja. Ja.
433
00:30:54,440 --> 00:30:55,800
-Bonjour, Karine.
434
00:30:56,400 --> 00:30:58,200
-Bonjour, Isabelle.
435
00:30:58,920 --> 00:31:00,600
Ca va bien ?
-Très.
436
00:31:00,920 --> 00:31:03,560
Tu pourras peut-être répondre
à ma question.
437
00:31:03,880 --> 00:31:05,080
-Oui.
438
00:31:05,400 --> 00:31:06,440
-Que fais-tu ici ?
439
00:31:06,760 --> 00:31:09,320
-J'aide Charles pour ce soir.
440
00:31:09,640 --> 00:31:10,880
Pour la demi-finale.
441
00:31:11,200 --> 00:31:14,160
-Je veux dire,
que fais-tu ici à Utelle,
442
00:31:14,480 --> 00:31:15,280
avec ta classe ?
443
00:31:16,000 --> 00:31:19,040
Philippe t'a donné
une raison particulière ?
444
00:31:19,360 --> 00:31:21,360
Pourquoi il a choisi ta classe ?
445
00:31:22,120 --> 00:31:22,960
-Non.
446
00:31:23,280 --> 00:31:26,800
Enfin, si. Parce qu'on a
un groupe de théâtre.
447
00:31:27,120 --> 00:31:29,160
Un très bon groupe.
-Elle est cinglée.
448
00:31:29,480 --> 00:31:31,160
-On a une petite réputation,
449
00:31:31,480 --> 00:31:33,880
chez nous.
-Mais ferme-la !
450
00:31:34,200 --> 00:31:36,680
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Rien.
451
00:31:37,000 --> 00:31:39,240
-C'est à propos de la pièce.
452
00:31:42,040 --> 00:31:45,760
-La mère de Jacques accuse mamie
d'avoir couché avec un Allemand.
453
00:31:46,080 --> 00:31:48,520
-Quoi ?
-Ma mère avec un Allemand ?
454
00:31:48,840 --> 00:31:51,080
Plutôt crever ! A l'époque...
455
00:31:51,400 --> 00:31:54,200
-Mais si c'était vrai,
ça changerait les choses.
456
00:31:54,520 --> 00:31:56,480
Par exemple, le bébé pourrait être
457
00:31:56,800 --> 00:31:57,960
celui de...
-Non.
458
00:31:58,280 --> 00:31:59,720
-Quel bébé ?
-De Françoise
459
00:32:00,040 --> 00:32:03,360
et Pierre. Ca pourrait être celui
de Françoise et du soldat.
460
00:32:03,680 --> 00:32:04,320
-Quoi ?
461
00:32:07,520 --> 00:32:09,120
-Toi, tu dis rien ?
462
00:32:12,240 --> 00:32:14,560
-Maman ?
-Elle s'en va.
463
00:32:14,880 --> 00:32:16,600
-Maman ? Tu vas où ?
464
00:32:24,320 --> 00:32:27,000
-Je prenais le café, t'en veux ?
465
00:32:27,320 --> 00:32:29,720
-Oui, pourquoi pas, merci.
466
00:32:30,040 --> 00:32:32,480
Ecoute, Françoise. Je sais.
467
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
-Quoi donc ?
468
00:32:34,360 --> 00:32:37,280
-Le bébé,
le soldat allemand et toi.
469
00:32:38,480 --> 00:32:40,440
-Les enfants t'ont raconté.
470
00:32:40,760 --> 00:32:43,440
C'est gentil d'être venue,
mais il fallait pas.
471
00:32:43,760 --> 00:32:46,240
On sait tous que
Madeleine a perdu la tête.
472
00:32:46,560 --> 00:32:49,200
-Et si elle disait la vérité ?
473
00:32:49,520 --> 00:32:52,720
-Comment oses-tu ?
-J'explore toutes les pistes.
474
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
Et Philippe ?
475
00:32:54,360 --> 00:32:57,080
Il était au courant
de cette histoire de bébé ?
476
00:32:57,400 --> 00:32:59,120
Il en pensait quoi, lui ?
477
00:33:00,360 --> 00:33:03,040
-Ma parole,
c'est un interrogatoire !
478
00:33:03,360 --> 00:33:04,720
Et chez moi, en plus !
479
00:33:05,040 --> 00:33:06,680
-On peut aller à la brigade.
480
00:33:07,000 --> 00:33:08,280
-Tu vas croire qui ?
481
00:33:08,600 --> 00:33:11,680
Une folle qui vit au fond des bois
ou moi, ta belle-mère ?
482
00:33:12,000 --> 00:33:15,080
-Ma famille n'est pas au-dessus
des lois. Réponds, s'il te plaît.
483
00:33:16,240 --> 00:33:19,360
-Ce serait dommage de te tromper
pour ta 1re enquête.
484
00:33:20,920 --> 00:33:22,600
T'as déjà mis Farid en prison.
485
00:33:23,880 --> 00:33:24,880
Pour rien.
486
00:33:25,560 --> 00:33:28,200
Maintenant,
c'est au tour de Jacques.
487
00:33:28,520 --> 00:33:29,960
Et ensuite, qui ?
488
00:33:30,280 --> 00:33:31,240
Moi ?
489
00:33:34,400 --> 00:33:37,920
T'as décidé de mettre tout
le village derrière les barreaux ?
490
00:33:38,240 --> 00:33:39,640
-Tu me réponds pas.
491
00:33:39,960 --> 00:33:42,760
-Je répondrai pas à ton insulte.
492
00:33:44,040 --> 00:33:46,880
D'ailleurs, j'ai vu ton mariage...
493
00:33:47,520 --> 00:33:51,000
avec ton nouveau métier là.
-Qu'est-ce que tu racontes ?
494
00:33:51,320 --> 00:33:52,680
-T'es jamais là.
495
00:33:53,000 --> 00:33:56,160
Je pourrai pas en vouloir à Charles
s'il allait voir ailleurs.
496
00:33:56,480 --> 00:33:57,840
Du côté de l'Allemagne.
497
00:33:58,640 --> 00:34:00,000
Ecoute, Isabelle.
498
00:34:01,320 --> 00:34:04,400
Je t'ai toujours encouragée
dans ton idéal féministe.
499
00:34:04,720 --> 00:34:07,120
Entre femmes,
il faut être solidaires.
500
00:34:07,440 --> 00:34:11,080
Mais là, c'est ton tour d'être là
pour ta famille.
501
00:34:13,640 --> 00:34:14,520
-Hm.
502
00:34:14,840 --> 00:34:15,840
T'as raison.
503
00:34:16,160 --> 00:34:17,200
Excuse-moi.
504
00:34:20,160 --> 00:34:22,280
-Moi aussi, je me suis emportée.
505
00:34:23,760 --> 00:34:26,520
Allez, je vais te faire
une tasse de café.
506
00:34:33,040 --> 00:34:34,240
-Vincent ?
507
00:34:35,520 --> 00:34:36,480
Ca va ?
508
00:34:37,360 --> 00:34:38,160
-Non.
509
00:34:46,520 --> 00:34:47,880
-Allez, raconte.
510
00:34:51,160 --> 00:34:52,440
-C'est ma mère.
511
00:34:52,760 --> 00:34:55,280
Elle croit
aux délires de Madeleine.
512
00:34:55,600 --> 00:34:58,080
-Quoi ? Quel délire ?
513
00:34:58,400 --> 00:35:01,240
-Elle a dit que c'était pas elle
qui avait couché
514
00:35:01,560 --> 00:35:03,920
avec un boche mais ma grand-mère.
515
00:35:04,240 --> 00:35:05,680
-Pourquoi elle a été rasée ?
516
00:35:06,000 --> 00:35:08,800
-On est d'accord,
c'est n'importe quoi.
517
00:35:09,640 --> 00:35:13,120
Bref ! Du coup, Madeleine
nous a dit que son amoureux,
518
00:35:13,440 --> 00:35:14,640
c'était pas un Allemand,
519
00:35:14,960 --> 00:35:18,160
mais un Français, Gaston.
N'importe quoi.
520
00:35:18,920 --> 00:35:19,920
-Ecoute.
521
00:35:22,880 --> 00:35:25,680
Je sais que t'aimes pas le ouija,
522
00:35:26,000 --> 00:35:28,120
mais il s'est jamais trompé.
523
00:35:28,440 --> 00:35:32,360
C'est le seul moyen de savoir et
on a besoin de connaître la vérité.
524
00:35:32,680 --> 00:35:34,360
Je te le demande.
-D'accord.
525
00:35:37,560 --> 00:35:39,760
C'est pour toi, Alice.
526
00:35:40,800 --> 00:35:42,120
Juste pour toi.
527
00:35:50,280 --> 00:35:53,920
-Esprit. Tu nous as demandé
de dévoiler la vérité.
528
00:35:54,240 --> 00:35:57,480
Maintenant,
nous avons besoin de ton aide.
529
00:35:59,160 --> 00:36:02,120
Qui était la maîtresse
du soldat allemand ?
530
00:36:02,880 --> 00:36:03,920
Madeleine ?
531
00:36:04,600 --> 00:36:06,160
Ou Françoise ?
532
00:36:06,960 --> 00:36:08,160
Cloches.
533
00:36:13,080 --> 00:36:15,200
...
534
00:36:31,200 --> 00:36:32,160
-Arrête !
535
00:36:32,480 --> 00:36:34,360
C'est toi qui pousses Vincent.
536
00:36:34,680 --> 00:36:35,600
Arrête !
537
00:36:36,200 --> 00:37:06,120
...
538
00:37:06,440 --> 00:37:07,480
Fracas.
539
00:37:09,320 --> 00:37:11,240
Il tremble et suffoque.
540
00:37:11,560 --> 00:37:17,680
...
541
00:37:18,000 --> 00:37:19,200
Ce soir...
542
00:37:21,000 --> 00:37:22,320
les fantômes...
543
00:37:23,640 --> 00:37:25,400
Sa voix change.
Reviennent.
544
00:37:28,400 --> 00:37:29,360
-Frank ?
545
00:37:38,720 --> 00:37:40,640
-Où sont les autres ?
546
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
-Dehors.
547
00:37:48,720 --> 00:37:49,640
Tu...
548
00:37:51,000 --> 00:37:54,320
Tu sais que t'as parlé
avec la voix de mon grand-père ?
549
00:37:55,520 --> 00:37:56,960
C'était flippant.
550
00:37:58,040 --> 00:38:00,240
-Je ne me souviens pas.
551
00:38:01,840 --> 00:38:03,440
Et j'ai dit quoi ?
552
00:38:07,720 --> 00:38:09,040
-Que...
553
00:38:09,360 --> 00:38:12,160
les fantômes reviennent ce soir.
554
00:38:18,880 --> 00:38:20,800
-Je ne comprends pas.
555
00:38:22,960 --> 00:38:25,680
-Qu'est-ce que tu comprends pas ?
-Toi.
556
00:38:26,000 --> 00:38:28,720
Tout à l'heure, tu me rejettes,
557
00:38:29,040 --> 00:38:32,480
et puis maintenant,
tu es comme ça avec moi.
558
00:38:36,800 --> 00:38:37,840
-C'est...
559
00:38:38,800 --> 00:38:41,360
C'est compliqué pour moi
en ce moment.
560
00:38:41,680 --> 00:38:42,560
-Et puis...
561
00:38:43,360 --> 00:38:46,240
je veux juste que tu saches que...
562
00:38:46,560 --> 00:38:49,440
même si tu as changé d'avis, tu...
563
00:38:49,760 --> 00:38:53,240
Tu n'es pas obligée
de rester avec moi juste...
564
00:38:53,560 --> 00:38:56,280
parce qu'on a fait...
-L'amour ?
565
00:38:56,600 --> 00:38:57,560
-Oui.
566
00:38:58,640 --> 00:39:01,440
-Ca veut dire beaucoup pour moi.
567
00:39:16,760 --> 00:39:18,720
-C'était l'oeuvre du diable.
568
00:39:19,040 --> 00:39:23,440
On dit que la même chose arrive
si on joue Led Zeppelin à l'envers.
569
00:39:25,600 --> 00:39:26,840
"Ce soir...
570
00:39:27,160 --> 00:39:29,440
"les fantômes reviennent."
571
00:39:29,760 --> 00:39:30,680
Ah !
572
00:39:33,640 --> 00:39:36,960
-C'était flippant mais bon...
on n'est pas plus avancés.
573
00:39:37,280 --> 00:39:38,360
-Tu plaisantes ?
574
00:39:38,680 --> 00:39:41,840
Tu as failli nous tuer
en essayant de combattre le ouija.
575
00:39:42,160 --> 00:39:44,640
Françoise, c'était la maîtresse,
c'est sûr.
576
00:39:44,960 --> 00:39:47,800
-Parce que maintenant,
je peux combattre ton ouija ?
577
00:39:48,120 --> 00:39:50,400
Tu vis dans un monde parallèle.
578
00:39:51,280 --> 00:39:54,080
-Et toi, dans ton trou du cul,
Vincent.
579
00:39:58,800 --> 00:40:01,520
-J'ai ici les témoignages
de plusieurs personnes
580
00:40:01,840 --> 00:40:04,720
qui ont affirmé à mon collègue
vous avoir vu avec Philippe
581
00:40:05,040 --> 00:40:06,400
à Belvédère le 19 juin.
582
00:40:06,720 --> 00:40:09,640
Deux semaines avant son assassinat.
Ils disent, je cite,
583
00:40:09,960 --> 00:40:13,120
"que vous avez une longue
conversation au cours de laquelle
584
00:40:13,440 --> 00:40:16,400
"vous avez commandé
plusieurs verres de vin pour lui."
585
00:40:16,720 --> 00:40:18,640
Vous lui vouliez quoi à Philippe ?
586
00:40:18,960 --> 00:40:20,640
-Et vous, vous me voulez quoi ?
587
00:40:20,960 --> 00:40:23,680
Me faire porter le chapeau
ou trouver la vérité ?
588
00:40:24,000 --> 00:40:25,040
Je perds mon temps !
589
00:40:25,360 --> 00:40:27,680
-Jacques, vous êtes où là ?
590
00:40:28,000 --> 00:40:31,560
Vous êtes à la gendarmerie,
vous êtes suspect de meurtre.
591
00:40:31,880 --> 00:40:34,640
Vous ne décidez plus
des règles du jeu, c'est moi.
592
00:40:34,960 --> 00:40:35,840
Donc !
593
00:40:38,040 --> 00:40:41,240
Vous avez fait boire Philippe,
pourquoi ?
594
00:40:41,960 --> 00:40:44,920
Pour qu'il parle mais de quoi ?
-Mais de rien !
595
00:40:45,240 --> 00:40:46,200
De rien.
596
00:40:46,800 --> 00:40:50,360
J'espérais juste
qu'il me... balancerait des trucs,
597
00:40:50,680 --> 00:40:52,080
que je m'en servirais
598
00:40:52,400 --> 00:40:54,960
contre Pierre pour les élections.
-D'accord.
599
00:40:55,280 --> 00:40:58,000
D'où le fait de me demander
de regarder du côté
600
00:40:58,320 --> 00:41:00,800
de ma famille.
-Oui ! Vous êtes mon canon à merde
601
00:41:01,120 --> 00:41:03,680
contre le maire.
-C'est tout ?
602
00:41:04,520 --> 00:41:07,960
Moi aussi, j'ai une info...
sur votre famille.
603
00:41:08,440 --> 00:41:11,240
C'est cadeau,
je vous la donne gratuitement.
604
00:41:11,920 --> 00:41:14,760
Votre père
n'était pas du tout allemand.
605
00:41:15,080 --> 00:41:18,360
Il s'appelait Gaston Gineste,
c'était un collabo.
606
00:41:18,680 --> 00:41:22,080
-C'est quoi ces conneries ?
-Votre mère vient de s'en souvenir.
607
00:41:22,400 --> 00:41:26,600
C'est un syndrome post-traumatique,
comme si elle avait retrouvé
608
00:41:26,920 --> 00:41:29,520
la mémoire.
-Qu'avez-vous fait à ma mère ?
609
00:41:30,120 --> 00:41:31,000
-Mamie ?
610
00:41:32,760 --> 00:41:33,720
Mamie ?
611
00:41:34,480 --> 00:41:35,760
Mamie, ça va ?
612
00:41:37,480 --> 00:41:38,520
Oh, papi ?
613
00:41:40,040 --> 00:41:41,280
Je venais juste
614
00:41:41,600 --> 00:41:42,480
voir mamie.
615
00:41:48,640 --> 00:41:51,560
-Quelqu'un peut me dire
ce qui se passe ici ?
616
00:41:53,000 --> 00:41:55,240
-Tu connais pas la dernière ?
617
00:41:56,880 --> 00:41:59,320
Les Allemands pensent que...
618
00:41:59,640 --> 00:42:02,680
mamie a eu une histoire avec
un soldat boche pendant la guerre
619
00:42:03,840 --> 00:42:05,200
et que France...
620
00:42:05,520 --> 00:42:07,120
et que votre bébé...
621
00:42:07,440 --> 00:42:09,160
c'était leur bébé.
622
00:42:09,480 --> 00:42:13,280
-C'est complètement absurde.
-Oui, j'arrête pas de leur dire.
623
00:42:13,600 --> 00:42:15,400
Mais ils veulent mettre ça
624
00:42:15,720 --> 00:42:17,280
dans leur pièce.
-Quoi ?
625
00:42:17,600 --> 00:42:18,560
-Vous imaginez ?
626
00:42:18,880 --> 00:42:20,320
Devant tout le village ?
627
00:42:20,640 --> 00:42:22,200
-Je vais m'en occuper.
628
00:42:22,520 --> 00:42:24,720
-Non mais papi...
-T'inquiète pas,
629
00:42:25,040 --> 00:42:27,440
je m'en occupe maintenant.
630
00:42:29,120 --> 00:42:31,040
Ca n'arrivera jamais.
631
00:42:34,200 --> 00:42:36,120
-Il n'y a pas que ça.
632
00:42:37,720 --> 00:42:39,880
Isabelle est venue me voir.
633
00:42:40,480 --> 00:42:44,120
Elle m'a interrogée comme si
c'était moi qui avais tué Philippe.
634
00:42:44,440 --> 00:42:45,400
-Quoi ?
635
00:42:46,360 --> 00:42:48,440
-Ici, dans ma maison,
636
00:42:48,760 --> 00:42:50,320
ma belle-fille qui m'accuse.
637
00:42:50,640 --> 00:42:52,720
-Elle tient pas son coupable ?
638
00:42:53,040 --> 00:42:55,160
Jacques n'est pas en prison ?
639
00:42:55,480 --> 00:42:59,280
-Je comprends pas comment elle peut
imaginer une chose pareille.
640
00:43:00,120 --> 00:43:01,720
-Ca va s'arranger, hein ?
641
00:43:02,040 --> 00:43:04,800
Après le match, j'irai parler
à Isabelle et à Michel.
642
00:43:05,120 --> 00:43:07,960
-Je n'ai rien à voir
avec la mort de Philippe.
643
00:43:08,280 --> 00:43:11,720
-Mais je te crois. Ma chérie,
tu n'as pas à te justifier.
644
00:43:14,520 --> 00:43:17,080
Bon allez !
Il faut qu'on y aille.
645
00:43:17,400 --> 00:43:19,480
J'ai vraiment pas envie
646
00:43:19,800 --> 00:43:23,520
de rater une nouvelle défaite
de l'Allemagne, moi !
647
00:43:27,440 --> 00:43:28,440
-Vas-y, toi.
648
00:43:28,960 --> 00:43:30,400
Je te rejoins.
649
00:43:30,720 --> 00:43:31,800
-Promis ?
650
00:43:42,080 --> 00:43:44,160
Brouhaha, ambiance festive.
651
00:43:44,480 --> 00:43:46,040
-Allez, la France !
652
00:43:46,360 --> 00:43:48,520
*-Une équipe de France à 90 mn
653
00:43:48,840 --> 00:43:52,800
*du bonheur car il est évident
que si les tricolores de Platini...
654
00:43:53,120 --> 00:43:56,880
-ALLEZ, LES BLEUS !
A BAS L'ALLEMAGNE !
655
00:43:57,200 --> 00:43:58,920
-Oh, ça suffit là !
656
00:43:59,240 --> 00:44:02,280
-Allez, la France !
Allez, la France !
657
00:44:03,440 --> 00:44:07,520
*-Coup d'envoi donné par
les Allemands et 1re interception
658
00:44:07,840 --> 00:44:09,760
*de Tigana... Breitner.
659
00:44:10,080 --> 00:44:14,160
*Breitner.
-Ja, ja, ja.
660
00:44:14,480 --> 00:44:16,120
-Non, non, non, non.
661
00:44:18,400 --> 00:44:19,160
-JA !
-NON !
662
00:44:19,480 --> 00:44:22,120
Brouhaha.
663
00:44:22,440 --> 00:44:26,400
...
664
00:44:26,720 --> 00:44:29,280
-Un but allemand mais un beau but.
665
00:44:29,600 --> 00:44:33,040
-Ah ! Et parce qu'il a
le même prénom que toi.
666
00:44:33,360 --> 00:44:34,960
Pierre.
-Ah ouais !
667
00:44:35,960 --> 00:44:38,760
Si elle pense que ça me console !
668
00:44:39,080 --> 00:44:39,920
Punaise !
669
00:44:41,400 --> 00:44:44,040
*-Première constatation d'entrée...
670
00:44:44,360 --> 00:44:45,280
-Merde !
671
00:44:45,600 --> 00:44:49,240
Il ne capte plus.
C'est pas le moment là. Allez !
672
00:44:51,600 --> 00:44:56,000
*-Et première faute de Bossis.
673
00:44:56,320 --> 00:44:58,160
*-Platini, Genghini.
674
00:44:58,480 --> 00:45:02,200
...
675
00:45:02,520 --> 00:45:04,720
-Allez, allez !
-Allez !
676
00:45:05,040 --> 00:45:06,280
-OH !
677
00:45:06,600 --> 00:45:09,600
Huées.
-C'est pas possible !
678
00:45:09,920 --> 00:45:11,960
...
-Non !
679
00:45:12,280 --> 00:45:15,640
-Comment il a ceinturé Rocheteau.
C'est un voleur, ce Forster !
680
00:45:15,960 --> 00:45:20,080
-Giresse avant, il a fait quoi ?
-Giresse a eu son carton jaune.
681
00:45:20,400 --> 00:45:21,800
-C'est qu'un match.
682
00:45:22,120 --> 00:45:24,120
-Oui, un peu de fair-play !
683
00:45:24,440 --> 00:45:26,680
-Penalty !
-OUAIS !
684
00:45:27,000 --> 00:45:27,800
-Yes !
685
00:45:28,120 --> 00:45:29,360
-Allez, les gars.
686
00:45:32,160 --> 00:45:34,800
*-Penalty pour Michel Platini.
687
00:45:35,600 --> 00:45:37,600
-OUAIS !
688
00:45:37,920 --> 00:45:43,280
...
689
00:45:43,600 --> 00:45:49,520
-ALLEZ, LA FRANCE !
ALLEZ, LA FRANCE !
690
00:45:49,840 --> 00:45:55,240
ALLEZ, LA FRANCE !
ALLEZ, LA FRANCE !
691
00:45:55,560 --> 00:45:58,000
*-On a rarement vu un garçon
faire un tel match.
692
00:45:58,320 --> 00:46:00,000
*Passe de Platini !
693
00:46:04,760 --> 00:46:05,960
-C'est pas vrai !
694
00:46:06,280 --> 00:46:08,200
...
695
00:46:08,520 --> 00:46:09,480
Oh, Schumacher !
696
00:46:09,800 --> 00:46:11,200
-SS !
-Nazi !
697
00:46:11,520 --> 00:46:13,000
-Schumacher !
698
00:46:18,200 --> 00:46:32,360
...
699
00:46:32,680 --> 00:46:34,280
-OUAIS !
700
00:46:34,600 --> 00:46:46,800
...
701
00:46:47,120 --> 00:46:51,440
-Va falloir vous y faire, les gars.
3 à 1, c'est fini pour vous.
702
00:46:53,200 --> 00:46:55,120
-Non mais ça va pas !
703
00:46:55,440 --> 00:46:58,200
-C'est bon ! On peut plus rigoler.
704
00:46:58,520 --> 00:47:00,120
Allez, on gagne, quoi !
705
00:47:00,440 --> 00:47:03,440
Allez, la France !
-C'est pas fini encore.
706
00:47:14,360 --> 00:48:03,840
...
707
00:48:04,160 --> 00:48:07,560
-Je sens que tu as
quelque chose qui m'appartient.
708
00:48:07,880 --> 00:48:08,880
-Quoi ?
709
00:48:11,160 --> 00:48:13,000
Mais qui êtes-vous ?
710
00:48:14,000 --> 00:48:16,440
Qu'est-ce que vous voulez ?
711
00:48:18,760 --> 00:48:20,320
Je ne comprends pas.
712
00:48:29,640 --> 00:48:31,960
Arrêtez, je vous en prie.
713
00:48:37,200 --> 00:48:39,400
Non, je n'ai rien fait.
714
00:48:39,720 --> 00:48:41,360
Je n'ai rien fait !
715
00:48:44,880 --> 00:48:47,440
Non, je n'ai rien fait !
716
00:49:08,000 --> 00:49:09,360
Bitte, bitte !
717
00:49:09,680 --> 00:49:11,480
-Sale boche !
718
00:49:15,520 --> 00:49:16,360
-Putain !
719
00:49:16,680 --> 00:49:19,600
-Qu'est-ce que c'est que ça ?
-Mais non !
720
00:49:19,920 --> 00:49:23,240
-Je vais voir le disjoncteur.
-Merci, Farid.
721
00:49:23,560 --> 00:49:27,360
-Il n'y a plus de jus !
-C'est dans tout le village.
722
00:49:29,840 --> 00:49:33,960
-Pierre, t'as pas payé la facture ?
-C'est pas le moment !
723
00:49:34,280 --> 00:49:37,200
-C'est son plus beau match,
putain !
724
00:49:37,520 --> 00:49:40,200
-Farid, il fait quoi ?
Allez, la France !
725
00:49:40,520 --> 00:49:41,640
-Ouais !
726
00:49:41,960 --> 00:49:43,160
-Ils vont gagner.
727
00:49:43,480 --> 00:49:45,400
-AH !
728
00:49:45,720 --> 00:49:46,920
-Farid !
729
00:49:47,240 --> 00:49:51,800
Farid, Farid, Farid !
-Notre héros !
730
00:49:52,120 --> 00:49:55,160
*-L'équipe de France,
battue aux penalties.
731
00:49:55,480 --> 00:49:57,840
-Yeah !
732
00:50:00,120 --> 00:50:02,760
-Qu'est-ce qui s'est passé ? Non !
733
00:50:03,080 --> 00:50:04,600
-5 à 4, c'est quoi ?
734
00:50:05,600 --> 00:50:07,400
-Mais non, putain !
735
00:50:12,440 --> 00:50:15,480
-En plus, j'aime pas le foot.
-Les chleuhs, levez-vous !
736
00:50:15,800 --> 00:50:18,400
Levez-vous, levez-vous !
-SS !
737
00:50:18,720 --> 00:50:20,640
-Qu'est-ce que tu dis là ?
738
00:50:20,960 --> 00:50:22,160
-T'as pas vu Frank ?
739
00:50:22,480 --> 00:50:25,000
-Je crois qu'il est allé
aux toilettes.
740
00:50:25,320 --> 00:50:28,000
Dispute, fracas.
741
00:50:28,320 --> 00:50:29,520
-Eloignez les enfants.
742
00:50:36,720 --> 00:50:37,640
-Frank ?
743
00:50:54,840 --> 00:50:59,840
france.tv access
48950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.