Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:05,463
(FAST PACED MUSIC PLAYING)
2
00:00:20,687 --> 00:00:22,188
- DONNA: Good morning.
- How's it going?
3
00:00:22,355 --> 00:00:25,400
- How's Mom and little Theo?
- Ah, his colic seems better.
4
00:00:25,567 --> 00:00:27,902
- DONNA: Oh, great.
- He's less crampy and gassy.
5
00:00:27,902 --> 00:00:30,363
- His stool's firmer.
- Good.
6
00:00:30,989 --> 00:00:33,783
Uh, I... I think you've showed me
this one before.
7
00:00:33,950 --> 00:00:36,161
- He's such a cutie.
- No, that's last night.
8
00:00:36,494 --> 00:00:38,204
ANDY: See, to me he seems less wrinkled.
9
00:00:38,496 --> 00:00:40,498
- Good morning.
- Hey. This guy look like me?
10
00:00:41,458 --> 00:00:45,170
Robbery-shooting at a bar on Sullivan.
Both victims transported Bellevue.
11
00:00:45,462 --> 00:00:47,589
Um... you two go straight to the hospital.
12
00:00:47,589 --> 00:00:50,091
- James and Greg, here's the bar.
- Okay.
13
00:00:53,219 --> 00:00:54,387
GREG: Let's go, James.
14
00:01:04,355 --> 00:01:06,024
- He's over there.
- Thanks.
15
00:01:09,027 --> 00:01:12,238
(SIGHS, CLEARS THROAT)
New York City detectives.
16
00:01:12,697 --> 00:01:14,741
- Did you get shot over on Sullivan Street?
- Yeah.
17
00:01:15,200 --> 00:01:17,118
Two White guys, they shot me
and the other guy.
18
00:01:17,327 --> 00:01:19,162
They came in carrying on real loud.
19
00:01:19,162 --> 00:01:21,164
- I'm in the corner...
- What did these two guys look like?
20
00:01:21,748 --> 00:01:23,208
Uh, one was about my height.
21
00:01:23,333 --> 00:01:26,294
The other was, like,
5'8" with a scraggly beard.
22
00:01:26,461 --> 00:01:28,838
So I'm in the corner drinking,
and they carrying on.
23
00:01:28,838 --> 00:01:31,382
I come back from taking a leak,
and I find the one guy,
24
00:01:31,382 --> 00:01:34,260
he's making advances on the waitress.
Holding her down over a table.
25
00:01:34,385 --> 00:01:36,596
And the other guy and the bartender,
they disappeared
26
00:01:36,596 --> 00:01:39,474
so I ducked back into the john
and climbed out the back window.
27
00:01:39,599 --> 00:01:40,975
And I dropped down into the alley,
28
00:01:41,101 --> 00:01:42,644
and there's this young guy
coming down the street.
29
00:01:42,644 --> 00:01:44,312
He sees me. He's like,
"What are you doing?"
30
00:01:44,479 --> 00:01:47,190
I said, you know, "I ain't no cat burglar.
Something's going on inside."
31
00:01:47,482 --> 00:01:50,443
So he goes around the corner to the front.
Tells me to call 911,
32
00:01:50,443 --> 00:01:52,654
but I go to the fire box
'cause I ain't seen no phone.
33
00:01:52,987 --> 00:01:55,281
Then, pow! A shot comes
from inside the bar.
34
00:01:55,573 --> 00:01:57,075
And you know, I'm like trying
to peek out the corner
35
00:01:57,075 --> 00:01:58,535
to see what's going on, and "blauw!"
36
00:01:58,535 --> 00:02:01,996
There's another shot.
I guess I must've got hit by the ricochet.
37
00:02:02,247 --> 00:02:03,665
- The guy that went in there to stop it.
- Uh...
38
00:02:03,665 --> 00:02:07,127
- That's him in there?
- Yeah. He's shot much worse than me.
39
00:02:07,335 --> 00:02:08,753
- Okay.
- Thanks.
40
00:02:09,420 --> 00:02:11,381
- Take him to the house for a statement.
- All right.
41
00:02:13,091 --> 00:02:18,221
- (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.)
- (INDISTINCT CHATTER)
42
00:02:18,221 --> 00:02:19,389
Hey, Doc.
43
00:02:20,390 --> 00:02:23,226
Pronounced 9:02.
His effects are over there, I think.
44
00:02:23,977 --> 00:02:25,812
- I got it.
- Yeah. Where was he hit?
45
00:02:26,354 --> 00:02:27,438
Mid-sternum.
46
00:02:29,023 --> 00:02:30,358
One behind the ear.
47
00:02:31,693 --> 00:02:34,571
- Did he say anything?
- Nah. He was gone when we got to him.
48
00:02:41,703 --> 00:02:43,037
Oh, my God.
49
00:02:47,333 --> 00:02:48,585
This is Andy's stuff.
50
00:02:49,127 --> 00:02:52,046
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- This belongs to my son.
51
00:03:10,064 --> 00:03:12,150
Is it Andy? It's him?
52
00:03:14,194 --> 00:03:15,195
Yeah, Andy.
53
00:03:34,380 --> 00:03:39,385
(GASPS, SHUDDERS) Oh. God.
54
00:03:39,510 --> 00:03:44,307
(PANTS) Somebody killed him. (EXHALES)
55
00:03:44,474 --> 00:03:49,354
(SNIFFLES) Andy. (PANTS, WHIMPERS)
56
00:03:49,562 --> 00:03:54,484
Oh, my God.
Oh... (WHIMPERS) ...God.
57
00:03:54,943 --> 00:03:59,781
(SNIFFLES, WHIMPERS) Andy.
58
00:04:00,031 --> 00:04:03,034
ANDY: (PANTS) Oh. Oh, God.
59
00:04:03,576 --> 00:04:07,121
(THEME MUSIC PLAYING)
60
00:05:04,178 --> 00:05:06,097
(THEME MUSIC STOPS PLAYING)
61
00:05:09,225 --> 00:05:12,729
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
62
00:05:22,655 --> 00:05:25,199
{\an8}- There's no one here I recognize.
- Okay.
63
00:05:28,119 --> 00:05:29,912
{\an8}- (INDISTINCT CHATTER)
- Try this one.
64
00:05:31,372 --> 00:05:33,458
{\an8}That boy died trying to protect me.
65
00:05:35,293 --> 00:05:36,377
Look at this book.
66
00:05:40,798 --> 00:05:42,925
{\an8}- Lieutenant?
- Yeah?
67
00:05:43,509 --> 00:05:48,139
{\an8}It's so terrible. (EXHALES)
I feel so terrible for Detective Sipowicz.
68
00:05:48,723 --> 00:05:50,683
We're not made to bury our children.
69
00:05:51,392 --> 00:05:52,393
No, we're not.
70
00:05:54,729 --> 00:05:56,147
{\an8}Please understand. (EXHALES)
71
00:05:56,272 --> 00:05:58,941
{\an8}I... I apologize for disturbing you
with this now.
72
00:05:59,942 --> 00:06:02,945
{\an8}Without going into details,
I'm leaving my position.
73
00:06:04,447 --> 00:06:08,076
{\an8}Donna... if this is about
what happened to Andy's son,
74
00:06:08,076 --> 00:06:10,620
you should take a little time,
let your feelings settle.
75
00:06:10,995 --> 00:06:17,210
{\an8}This is the product of a lot of thinking,
courses to prepare and so forth.
76
00:06:17,877 --> 00:06:22,131
{\an8}I did quite well, but still worried
my background was unrealistic.
77
00:06:22,590 --> 00:06:25,468
{\an8}But, uh... this past week
my prospective boss
78
00:06:25,968 --> 00:06:29,806
{\an8}had several meetings with me,
and, uh... he urges me to take the chance.
79
00:06:30,556 --> 00:06:31,557
{\an8}What's the job?
80
00:06:31,766 --> 00:06:35,311
I'd be working for Apple Computer Company
in Northern California.
81
00:06:35,728 --> 00:06:36,729
And you'll leave right away?
82
00:06:37,313 --> 00:06:39,190
As soon as wouldn't inconvenience you.
83
00:06:40,566 --> 00:06:41,818
You know how much we're gonna miss you.
84
00:06:42,944 --> 00:06:46,030
I have such strong feelings
for so many people here.
85
00:06:46,989 --> 00:06:48,324
Yeah.
86
00:06:57,750 --> 00:07:00,628
MALE VOICE: When I told them to pipe down,
they said they were celebrating,
87
00:07:01,212 --> 00:07:03,297
- and that I should too.
- (TELEPHONE RINGING)
88
00:07:03,297 --> 00:07:06,300
And then they laughed,
like there was some big joke.
89
00:07:06,300 --> 00:07:08,594
Yeah, well, maybe meaning that they
pulled a stickup somewhere else.
90
00:07:08,886 --> 00:07:10,513
Be glad it wasn't you that got robbed.
91
00:07:10,638 --> 00:07:13,558
Yeah, that could be.
In how they were talking.
92
00:07:13,975 --> 00:07:16,561
(INDISTINCT CHATTER)
93
00:07:24,819 --> 00:07:25,945
(EXHALES)
94
00:07:35,204 --> 00:07:37,165
- I'm sorry, Andy.
- Thank you.
95
00:07:37,874 --> 00:07:39,250
We'll get these guys.
96
00:07:40,251 --> 00:07:41,836
- (INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
- (SIGHS)
97
00:07:43,921 --> 00:07:45,173
I'm sorry, Andy.
98
00:07:46,757 --> 00:07:48,009
How we doing here?
99
00:07:48,843 --> 00:07:49,844
Come on, sit.
100
00:07:58,186 --> 00:08:00,271
ARTHUR: Robbery's checking patterns
on bar stickups.
101
00:08:00,897 --> 00:08:02,690
Narcotics's already got money
on the street.
102
00:08:03,441 --> 00:08:05,943
- Aiello's giving us whatever we need.
- (POLICE SIREN BLARING)
103
00:08:05,943 --> 00:08:09,071
(INHALES) What do the witnesses say
happened generally?
104
00:08:09,530 --> 00:08:13,284
When Andy J. went in, a tall guy
was sexually assaulting the waitress.
105
00:08:13,451 --> 00:08:14,911
Andy J. pulled the guy off,
106
00:08:15,161 --> 00:08:18,456
and then a shorter one came in
from the small office next to the kitchen
107
00:08:18,748 --> 00:08:21,000
where he had the bartender
opening the safe.
108
00:08:21,626 --> 00:08:26,756
He... shot Andy J. from behind,
and again as he was going down.
109
00:08:27,465 --> 00:08:28,716
ARTHUR: This is from the waitress.
110
00:08:29,884 --> 00:08:32,678
The bartender pulled the alarm
in the office and locked himself in.
111
00:08:33,804 --> 00:08:34,889
These guys booked.
112
00:08:36,015 --> 00:08:38,976
- Sure Sylvia don't know?
- Yeah. No one has his name.
113
00:08:39,477 --> 00:08:42,021
I'll go tell her and my ex-wife,
see to the arrangements.
114
00:08:42,021 --> 00:08:44,565
Andy, you want Bobby with you
or working the case?
115
00:08:44,565 --> 00:08:46,025
I want him on it all the time.
116
00:08:46,150 --> 00:08:49,403
- I'm not going anywhere, man.
- Them guys from Homicide and Major Case
117
00:08:49,403 --> 00:08:51,656
- know Simone's running it?
- Yeah, they'll know.
118
00:08:53,449 --> 00:08:55,952
- Okay, thanks.
- Yeah. All right, Andy.
119
00:08:57,662 --> 00:08:58,829
ANDY: I need to talk to you.
120
00:09:04,001 --> 00:09:05,169
(EXHALES)
121
00:09:11,968 --> 00:09:15,179
(INHALES, EXHALES) Could you
take my coat away to get cleaned?
122
00:09:16,013 --> 00:09:17,223
- Yeah.
- (EXHALES)
123
00:09:17,598 --> 00:09:23,062
(PANTS) My concern...
did I get this kid killed?
124
00:09:23,896 --> 00:09:26,190
- Andy.
- I was a big shot.
125
00:09:26,315 --> 00:09:28,734
(PANTS) Give this kid
all kinds of lessons.
126
00:09:28,734 --> 00:09:32,029
He goes in without a gun.
What kind of teaching did I give him?
127
00:09:32,154 --> 00:09:34,740
- You taught him how to help people, Andy.
- He went in without a gun.
128
00:09:34,740 --> 00:09:37,285
- He wasn't authorized to carry a gun yet.
- Then he should wait outside
129
00:09:37,285 --> 00:09:39,620
with that gutless bastard
snuck out the window,
130
00:09:39,787 --> 00:09:42,248
- dial 911 and wait!
- None of us would've done that.
131
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
(HYPERVENTILATES) What did I do, huh?
132
00:09:44,250 --> 00:09:46,419
- What did I do?
- All right.
133
00:09:46,419 --> 00:09:53,175
(PANTS) I don't want to...
I don't want to look at these guys
134
00:09:53,175 --> 00:09:54,844
- coming into the house.
- Believe me, Andy.
135
00:09:54,844 --> 00:09:57,555
These guys resist when we collar up,
and they got a big problem.
136
00:09:57,555 --> 00:10:00,141
Look at these guys in court
with their suits on,
137
00:10:00,308 --> 00:10:02,893
- showing the jury their crosses!
- Phony bastards.
138
00:10:02,893 --> 00:10:04,270
They better not make one mistake!
139
00:10:04,395 --> 00:10:07,440
Sit there...
And his mother having to sit there,
140
00:10:07,440 --> 00:10:08,899
knowing what they did to him!
141
00:10:09,025 --> 00:10:10,943
- (PANTS)
- Come on. Don't do this to yourself, man.
142
00:10:10,943 --> 00:10:14,113
You gotta help me, Bobby.
I want these guys dead.
143
00:10:14,238 --> 00:10:17,658
(PANTS)
144
00:10:18,868 --> 00:10:21,370
(PANTS)
145
00:10:30,254 --> 00:10:33,174
(INHALES) All right, Lonnie.
Thanks for your cooperation.
146
00:10:35,968 --> 00:10:37,470
I guess I should've tried to do more.
147
00:10:37,595 --> 00:10:38,763
Hmm. We'll be in touch.
148
00:10:42,475 --> 00:10:43,934
JAMES: Okay, thanks for the information.
149
00:10:43,934 --> 00:10:46,562
- (FILING CABINET SHUTTING)
- (TELEPHONE RINGING)
150
00:10:46,562 --> 00:10:48,272
Yeah, thanks. Bye.
151
00:10:49,231 --> 00:10:50,775
GREG: Maybe doesn't help...
152
00:10:51,442 --> 00:10:53,819
Hey. The radio car's
bringing in a homeless guy
153
00:10:53,819 --> 00:10:55,237
they picked up under the FDR.
154
00:10:55,696 --> 00:10:58,449
Fits our description, Bobby.
Guy had a .38 on him.
155
00:10:59,075 --> 00:11:01,452
And Robbery's got a bar owner
for us to talk to.
156
00:11:01,577 --> 00:11:03,954
Got stuck up two weeks ago.
Two guys, similar M.O.
157
00:11:06,123 --> 00:11:07,124
Yeah, good.
158
00:11:08,250 --> 00:11:09,251
How's Andy holding up?
159
00:11:09,669 --> 00:11:10,836
How do you expect, Diane?
160
00:11:12,630 --> 00:11:14,298
(TELEPHONE RINGING)
161
00:11:18,928 --> 00:11:21,180
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
162
00:11:21,389 --> 00:11:22,515
(DOOR OPENING)
163
00:11:46,163 --> 00:11:47,957
Andy, is something wrong?
Why are you back?
164
00:11:50,251 --> 00:11:51,293
(EXHALES)
165
00:11:54,422 --> 00:11:57,216
Andy Jr. tried to stop a stickup in a bar.
166
00:11:58,509 --> 00:12:00,177
He got shot twice and killed.
167
00:12:02,096 --> 00:12:07,435
(GASPS) Oh. Oh, Andy. (SOBS)
168
00:12:08,769 --> 00:12:11,605
- (SIGHS)
- ANDY: I gotta tell his mother...
169
00:12:12,314 --> 00:12:13,941
see to the arrangements.
170
00:12:16,444 --> 00:12:18,237
Um, why don't you just stay
with us for a minute and...
171
00:12:18,237 --> 00:12:21,615
No, I... I gotta tell her.
I don't want her hearing from strangers.
172
00:12:21,782 --> 00:12:23,617
- Make the arrangements.
- Andy.
173
00:12:23,993 --> 00:12:25,995
- (BABY COOING)
- Is the baby's colic better?
174
00:12:26,370 --> 00:12:27,913
- Yeah, he's fine.
- How's your tear...
175
00:12:28,080 --> 00:12:31,250
- Your discomfort down there?
- I'm fine, Andy. I'm fine.
176
00:12:34,128 --> 00:12:36,589
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
177
00:12:36,756 --> 00:12:38,090
Stay with the baby.
178
00:12:53,522 --> 00:12:54,982
And so we're looking at similarities
179
00:12:54,982 --> 00:12:57,693
between how your bar got robbed
several weeks ago, Mr. Barks,
180
00:12:57,818 --> 00:12:59,445
and this one in our precinct this morning.
181
00:12:59,653 --> 00:13:02,448
Off your robbery, I guess I should be glad
that no one in mine was shot.
182
00:13:02,782 --> 00:13:04,909
Your complaint says that these guys,
they were hassling
183
00:13:04,909 --> 00:13:06,702
some of the customers
before they robbed the place.
184
00:13:07,077 --> 00:13:10,956
Oh, they were hitting on a couple women.
One of them must've been 60 years old.
185
00:13:11,123 --> 00:13:13,125
Uh, let's...
let's talk about their appearance.
186
00:13:13,459 --> 00:13:15,753
I reported they were both guys
who were real dirty.
187
00:13:15,753 --> 00:13:17,546
They looked like they had
slept in their clothes.
188
00:13:18,464 --> 00:13:20,424
Well, we'd like you to take a look
at our mug books.
189
00:13:20,424 --> 00:13:22,885
- See, I did this with the last robbery.
- Yeah, and I'm not saying
190
00:13:22,885 --> 00:13:24,720
that you could've prevented
what happened today,
191
00:13:24,929 --> 00:13:26,514
but we were told
that with this previous incident,
192
00:13:26,514 --> 00:13:27,973
you got halfway through
one of the mug books
193
00:13:27,973 --> 00:13:29,266
and then said you had to leave.
194
00:13:29,266 --> 00:13:31,644
We would like you to look through
all of the photos
195
00:13:31,644 --> 00:13:33,521
that fit your description of these guys.
196
00:13:34,063 --> 00:13:36,524
- Okay?
- Yeah, all right.
197
00:13:42,863 --> 00:13:44,740
- All right.
- You got an address on this one?
198
00:13:44,865 --> 00:13:47,034
(INDISTINCT CHATTER)
199
00:13:47,493 --> 00:13:48,619
- POLICEMAN: Lieutenant?
- Yeah?
200
00:13:48,744 --> 00:13:51,080
- He had this buried in his shopping cart.
- I found it.
201
00:13:51,080 --> 00:13:53,123
- I... I didn't do anything wrong.
- Just relax.
202
00:13:53,123 --> 00:13:55,084
- Is he identified?
- Yeah. Right here.
203
00:13:55,209 --> 00:13:56,585
- Okay. Put him in two.
- Yes, Sir.
204
00:13:57,419 --> 00:13:59,588
Hey, Greg. Bobby's in with that bar owner.
205
00:13:59,839 --> 00:14:01,465
- Get him on this when he's finished.
- Got it.
206
00:14:02,174 --> 00:14:04,343
Pick up the bullets that killed Andy J.
at the morgue.
207
00:14:04,468 --> 00:14:06,178
Have Ballistics check 'em
against this gun.
208
00:14:06,387 --> 00:14:07,471
DIANE: All right.
209
00:14:07,930 --> 00:14:10,391
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
210
00:14:10,391 --> 00:14:15,062
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
211
00:14:22,194 --> 00:14:24,697
KATIE: What is it? Is he hurt?
212
00:14:26,031 --> 00:14:27,116
He's dead, Katie.
213
00:14:29,535 --> 00:14:30,536
No.
214
00:14:31,787 --> 00:14:34,039
No. No.
215
00:14:37,793 --> 00:14:39,169
(SOBS)
216
00:14:43,465 --> 00:14:45,217
He was in my precinct...
217
00:14:46,093 --> 00:14:48,137
tried to stop a stickup, and he got shot.
218
00:14:49,179 --> 00:14:50,431
Could it be a mistake?
219
00:14:51,348 --> 00:14:52,683
No, Katie. I saw him.
220
00:14:53,976 --> 00:14:57,771
(SOBS) Oh, God. What am I gonna do?
221
00:14:58,647 --> 00:15:00,900
(SOBS) Andy was everything to me.
222
00:15:02,776 --> 00:15:03,819
I know.
223
00:15:05,446 --> 00:15:09,491
(SOBS) Why... Why was he there?
224
00:15:11,577 --> 00:15:12,995
(SIGHS)
225
00:15:14,747 --> 00:15:15,748
I don't know.
226
00:15:16,874 --> 00:15:18,792
We didn't have no lesson set up.
227
00:15:20,878 --> 00:15:23,797
Oh, you know why? (SNIFFLES)
He was gonna pick up his uniform.
228
00:15:25,633 --> 00:15:27,343
The receipt's in his effects.
229
00:15:28,177 --> 00:15:32,097
He said he... (GASPS) ...wound up spending
all day with you the other day,
230
00:15:32,097 --> 00:15:36,226
and he... (SNIFFLES) ...took his uniform
to a tailor near your precinct
231
00:15:36,226 --> 00:15:39,647
to have his sleeve shortened,
and I knew it was an excuse.
232
00:15:39,647 --> 00:15:42,149
He just wanted to show you
he had it. (SOBS)
233
00:15:44,318 --> 00:15:46,320
- (KATIE SNIFFLING)
- (INHALES, EXHALES)
234
00:15:47,154 --> 00:15:49,406
They shot him trying to help somebody?
235
00:15:50,407 --> 00:15:51,575
(KATIE EXHALES)
236
00:15:52,201 --> 00:15:55,496
He tried to stop a robbery,
and a girl who was getting assaulted.
237
00:15:56,246 --> 00:15:58,499
(SNIFFLES) That's how he is.
238
00:15:59,792 --> 00:16:02,711
That's what he's always been like. (SOBS)
239
00:16:05,089 --> 00:16:09,009
I'll see to the arrangements.
Do you want the funeral at Scotty's?
240
00:16:09,009 --> 00:16:13,347
You're going to see to the arrangements?
I took care of him for 23 years!
241
00:16:13,347 --> 00:16:15,849
I'm only saying
I'll handle the financial part.
242
00:16:16,767 --> 00:16:19,228
I thought Scotty's
'cause it's close to your sister's.
243
00:16:19,228 --> 00:16:20,562
(EXHALES)
244
00:16:23,524 --> 00:16:26,860
(SNIFFLES) He was so sweet.
245
00:16:27,361 --> 00:16:30,906
He warmed me up from inside,
just seeing him smile.
246
00:16:33,951 --> 00:16:36,161
I'll contact you with the arrangements.
247
00:16:37,287 --> 00:16:41,208
- (SOBS)
- (EXHALES)
248
00:16:41,834 --> 00:16:46,422
(SOBBING)
249
00:16:57,933 --> 00:16:59,685
- (KATIE SOBBING)
- I'll call.
250
00:17:06,483 --> 00:17:09,361
What kind of a name
is that, Scott "Bernat"?
251
00:17:09,528 --> 00:17:12,489
"Bernah." The "T" is silent.
It's a French name.
252
00:17:12,489 --> 00:17:14,616
- You from France?
- My... my family was.
253
00:17:14,783 --> 00:17:16,326
Anyone in your family ever been in jail?
254
00:17:16,326 --> 00:17:18,537
'Cause you're in felonious possession
of a deadly weapon here.
255
00:17:18,537 --> 00:17:20,497
Look, I... I... I don't do well
in institutions.
256
00:17:20,664 --> 00:17:22,416
- Mm-hmm.
- SCOTT: I... I... I found that gun.
257
00:17:22,416 --> 00:17:24,043
I... I don't know anything else about it.
258
00:17:24,460 --> 00:17:26,003
I... I... I don't bother nobody.
259
00:17:26,211 --> 00:17:28,797
I... I lost my job. I was a pressman
at the newspaper there. That's why
260
00:17:28,922 --> 00:17:30,966
- I'm out on the streets. I lost my job.
- Well, you fit the description
261
00:17:30,966 --> 00:17:32,134
our witnesses gave.
262
00:17:32,134 --> 00:17:34,303
Your appearance is all messy,
the way they said.
263
00:17:34,428 --> 00:17:35,637
Plus, no one can verify
264
00:17:35,763 --> 00:17:37,514
your whereabouts
at the time of the homicide.
265
00:17:37,514 --> 00:17:38,766
I... I was looking for cans.
266
00:17:38,891 --> 00:17:41,810
I don't even like guns, but I...
but I thought I could get 50 bucks for it.
267
00:17:42,227 --> 00:17:45,814
We test your hands for powder residue,
are we gonna find out you shot that gun?
268
00:17:46,148 --> 00:17:48,317
- No, Sir.
- Did you see anyone else with it?
269
00:17:49,109 --> 00:17:51,361
- No?
- Look, I... I don't do well
270
00:17:51,361 --> 00:17:54,198
in institutions. I mean, I know
I've made mistakes. I... I know that.
271
00:17:54,323 --> 00:17:56,325
I used to be a pressman
at the New York Times. (SOBS)
272
00:17:56,325 --> 00:17:59,703
You didn't see anyone else with that gun?
You found that gun in the gutter?
273
00:17:59,703 --> 00:18:01,955
I swear I did. I didn't see anybody else.
274
00:18:03,582 --> 00:18:06,502
(POLICE SIRENS BLARING)
275
00:18:14,468 --> 00:18:19,389
What about service and casket,
Mr. Sipowicz? Uh... any preferences?
276
00:18:19,932 --> 00:18:21,767
I'm a cop. I don't have a lot of money...
277
00:18:22,559 --> 00:18:24,186
but I want to do the right thing.
278
00:18:24,353 --> 00:18:28,565
Even within the lower price parameters,
I know we can find something tasteful.
279
00:18:29,566 --> 00:18:31,944
With visitations
there'll probably be a problem.
280
00:18:32,319 --> 00:18:35,239
My, uh... former wife's sisters hate me.
281
00:18:35,572 --> 00:18:40,619
Sometimes we find if the different sides
pay their respects at different hours...
282
00:18:41,078 --> 00:18:44,414
I wouldn't want a cop coming by,
I'm disrespectful not being here.
283
00:18:45,457 --> 00:18:48,210
Or if the sitting room
from viewing room "B"
284
00:18:48,210 --> 00:18:50,754
could be funneled
into viewing room "A"
285
00:18:51,088 --> 00:18:53,090
which also has its own sitting room
286
00:18:53,090 --> 00:18:56,093
so that we'd have two sitting rooms
and one viewing room.
287
00:18:56,927 --> 00:18:58,137
Something like that.
288
00:18:58,929 --> 00:19:01,306
It's somewhat more expensive,
because it prevents us
289
00:19:01,431 --> 00:19:02,850
from using the other room.
290
00:19:04,143 --> 00:19:05,394
Do it like that.
291
00:19:07,896 --> 00:19:14,194
(INHALES, EXHALES) He tried to stop
a robbery without a gun.
292
00:19:16,655 --> 00:19:20,200
You worry you made him feel
he was ready when he wasn't,
293
00:19:20,200 --> 00:19:24,288
or he... he concentrated
the wrong things with what you taught.
294
00:19:24,288 --> 00:19:26,290
(SNIFFLES) This type of concern.
295
00:19:26,415 --> 00:19:28,000
(POLICE SIRENS BLARING)
296
00:19:29,376 --> 00:19:32,379
He was just getting his cop's uniform.
297
00:19:33,422 --> 00:19:36,592
They were altering the sleeves.
I want him buried in that.
298
00:19:37,676 --> 00:19:39,636
(SNIFFLES, EXHALES)
299
00:19:41,221 --> 00:19:42,973
(SNIFFLES, EXHALES)
300
00:19:49,021 --> 00:19:50,105
Lieu?
301
00:19:50,480 --> 00:19:53,275
The, uh, bar owner from that
similar pattern robbery last week?
302
00:19:53,400 --> 00:19:55,152
- Mm-hm.
- Says he gets back to his place
303
00:19:55,152 --> 00:19:57,696
and is explaining to one of the regulars
why he opened up late.
304
00:19:57,696 --> 00:20:00,032
The customer says that he thought
the two guys that pulled the stickup,
305
00:20:00,157 --> 00:20:01,742
he'd seen living out of a trailer
306
00:20:01,909 --> 00:20:04,494
across from a warehouse
over on Avenue "D" near the Con Ed plant.
307
00:20:04,786 --> 00:20:05,871
He didn't give a statement before?
308
00:20:06,121 --> 00:20:08,749
He didn't want to lose drinking time
over a 70-dollar robbery.
309
00:20:09,082 --> 00:20:11,960
Anyway, this trailer,
it's like a block or two away
310
00:20:11,960 --> 00:20:14,338
from where we picked up this bum
that found that .38.
311
00:20:14,713 --> 00:20:16,089
Match on the gun, Lieu.
312
00:20:17,090 --> 00:20:18,175
Find these guys.
313
00:20:19,259 --> 00:20:20,260
Take Diane.
314
00:20:38,946 --> 00:20:41,240
Excuse me.
You can't park that car there, pal.
315
00:20:42,199 --> 00:20:43,200
We're police.
316
00:20:43,575 --> 00:20:45,369
- This your place?
- Yeah. Why?
317
00:20:45,869 --> 00:20:48,789
- You got two men living in that trailer?
- MALE WORKER: Yeah, why? What'd they do?
318
00:20:48,914 --> 00:20:50,040
- They still live there?
- MALE WORKER: Yeah.
319
00:20:50,040 --> 00:20:51,291
I gave them some day work and,
320
00:20:51,416 --> 00:20:53,168
they said if I let them live
in the trailer,
321
00:20:53,335 --> 00:20:55,712
that they'd keep an eye on the place
during the weekends and the nights.
322
00:20:55,712 --> 00:20:57,673
- I'd like to get rid of them.
- Why? What are they doing?
323
00:20:57,798 --> 00:20:59,466
MALE WORKER: I just don't like the...
the hours that they keep.
324
00:20:59,466 --> 00:21:01,718
Uh... I don't like what they're doing
inside that trailer.
325
00:21:01,718 --> 00:21:03,011
They got undesirables in there.
326
00:21:03,136 --> 00:21:05,013
They put a padlock on the damn trailer.
My trailer.
327
00:21:05,597 --> 00:21:08,141
- They're in there now?
- Yeah. They were in about 20 minutes ago.
328
00:21:09,643 --> 00:21:12,020
- Is this the only entrance right here?
- Yeah, right through that gate.
329
00:21:12,604 --> 00:21:13,772
Now, we gotta question these guys.
330
00:21:13,772 --> 00:21:15,357
Why don't you just
keep your men on this side?
331
00:21:15,482 --> 00:21:16,608
Yeah, sure.
332
00:21:23,532 --> 00:21:25,909
Fifteenth Squad
to 15th Squad supervisor. "K."
333
00:21:26,243 --> 00:21:28,829
ARTHUR: (ON RADIO) 15th Squad supervisor
standing by. "K."
334
00:21:29,663 --> 00:21:32,791
Be advised, subjects are at location.
They're in a trailer.
335
00:21:32,958 --> 00:21:34,668
We're at 14th and "D." "K."
336
00:21:35,711 --> 00:21:37,212
ARTHUR: (ON RADIO) Ten-four.
We're on our way.
337
00:21:38,130 --> 00:21:39,756
At least maybe we get these scumbags.
338
00:21:39,881 --> 00:21:42,134
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
339
00:21:43,260 --> 00:21:45,512
- I'm going in there now.
- What are you talking about?
340
00:21:45,762 --> 00:21:48,682
- This is how I want to do it.
- Backup's gonna be here in five minutes.
341
00:21:48,807 --> 00:21:50,058
I don't want you coming inside.
342
00:21:53,437 --> 00:21:56,148
- I don't want you coming inside, Diane.
- Bobby, I'm backing you up.
343
00:21:56,315 --> 00:21:58,150
BOBBY: You want to back me up,
stand right there.
344
00:21:59,484 --> 00:22:00,694
Right there, Diane.
345
00:22:06,616 --> 00:22:08,744
DIANE: (EXHALES) Bobby,
what are you doing?
346
00:22:12,164 --> 00:22:13,415
Police! Don't move!
347
00:22:14,875 --> 00:22:15,876
Police!
348
00:22:16,585 --> 00:22:18,211
DIANE: Bobby! Bobby, are you okay?
349
00:22:18,378 --> 00:22:20,922
- Don't you move! Don't you move!
- Get down! Get down!
350
00:22:21,590 --> 00:22:23,633
- MALE SUSPECT: (GROANS)
- DIANE: Give me your hands.
351
00:22:23,633 --> 00:22:25,093
Under the mattress, Diane.
Check under the mattress.
352
00:22:25,093 --> 00:22:26,261
MALE SUSPECT: (GROANS)
BOBBY: Shut up!
353
00:22:26,595 --> 00:22:27,721
Got a gun.
354
00:22:27,846 --> 00:22:31,141
You were trying to shoot me? You scum!
You were trying to shoot me?
355
00:22:31,141 --> 00:22:36,313
No, I was asleep! (GROANS, SCREAMS)
356
00:22:36,772 --> 00:22:39,691
Gotta call for an ambulance.
Put your hands behind your back.
357
00:22:39,858 --> 00:22:42,319
- Put your hands behind your back. (PANTS)
- (SCREAMS, GROANS)
358
00:22:59,878 --> 00:23:01,129
(DOOR SLAMMING SHUT)
359
00:23:03,507 --> 00:23:04,800
Why didn't you wait for your backup?
360
00:23:06,218 --> 00:23:07,886
They made us, boss. We had to move.
361
00:23:08,011 --> 00:23:09,930
You were made,
but they stayed in that trailer.
362
00:23:10,097 --> 00:23:11,598
They made us going in.
They were ready to book.
363
00:23:11,723 --> 00:23:13,558
So you weren't holding a trial out there?
364
00:23:15,685 --> 00:23:18,647
I want to interview this guy, Lieu.
See if he did this homicide.
365
00:23:18,772 --> 00:23:21,608
And I don't want his statement excluded
'cause he went from here to the hospital,
366
00:23:21,775 --> 00:23:24,319
where his running buddy's already admitted
with a fractured skull.
367
00:23:24,319 --> 00:23:26,488
The guy with the fractured skull
pulled a shotgun on us.
368
00:23:26,613 --> 00:23:28,949
- What were we supposed to do, kiss him?
- Don't go over the line, Bobby.
369
00:23:29,282 --> 00:23:30,951
People are gonna look hard at this.
370
00:23:33,370 --> 00:23:34,371
(DOOR OPENING)
371
00:23:34,913 --> 00:23:37,416
I don't think we should tell Andy anything
till we know where we're at.
372
00:23:39,251 --> 00:23:40,585
Go ahead.
373
00:23:41,920 --> 00:23:44,923
- (INDISTINCT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING)
374
00:23:45,048 --> 00:23:46,758
Don't walk 'em, but don't give 'em
nothing to hit.
375
00:23:48,135 --> 00:23:50,846
- Why didn't you wait for backup?
- Oh, don't you start with that crap.
376
00:23:51,096 --> 00:23:53,306
That's crap? Being part of an execution?
377
00:23:53,306 --> 00:23:55,934
No one got executed.
Hey, Diane. I told you to stay outside.
378
00:23:56,309 --> 00:23:57,519
I'd like to know why that was too.
379
00:23:58,145 --> 00:24:00,355
Why don't you make a list
of all your misgivings, Diane?
380
00:24:00,355 --> 00:24:03,191
- Maybe IAB. can beat it out of me.
- Bobby!
381
00:24:03,692 --> 00:24:05,610
Bobby, what's going on?
382
00:24:08,113 --> 00:24:09,948
(EXHALES) You better work this
by yourself.
383
00:24:10,365 --> 00:24:11,616
No.
384
00:24:13,660 --> 00:24:14,661
Please.
385
00:24:17,122 --> 00:24:19,166
(CLEARS THROAT) Come on. Let's do this.
386
00:24:19,166 --> 00:24:20,542
(TELEPHONE RINGING)
387
00:24:26,965 --> 00:24:33,180
- (POLICE SIREN BLARING)
- (INDISTINCT CHATTER)
388
00:24:36,266 --> 00:24:38,477
(INHALES) Vince Gotelli been around?
389
00:24:38,602 --> 00:24:40,645
- (INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
- No, Detective.
390
00:24:49,362 --> 00:24:51,114
(CLEARS THROAT) Uh...
391
00:24:52,199 --> 00:24:53,950
open it at your convenience.
392
00:24:58,747 --> 00:25:00,081
I'm so sorry.
393
00:25:00,874 --> 00:25:02,042
Thanks.
394
00:25:04,586 --> 00:25:06,004
(SNIFFLES)
395
00:25:08,340 --> 00:25:11,218
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
396
00:25:26,399 --> 00:25:28,652
I don't know how to say
how terrible I feel, Andy.
397
00:25:29,486 --> 00:25:31,071
When a person loses a dad or a mother,
398
00:25:31,071 --> 00:25:34,115
it's an honor to be a delegate,
to let 'em know how the union can help.
399
00:25:35,575 --> 00:25:37,035
(SIGHS) But this here...
400
00:25:37,035 --> 00:25:39,037
Give all his benefits
to his mother, Katie.
401
00:25:41,039 --> 00:25:42,040
All right.
402
00:25:42,207 --> 00:25:45,210
I talked to the Hackensack delegate.
He's figuring it out.
403
00:25:45,418 --> 00:25:47,712
It looks like the, uh... insurance package
looks substantial.
404
00:25:47,963 --> 00:25:49,256
And he also said that, uh...
405
00:25:49,256 --> 00:25:52,717
they'll assign a policewoman to his mom
till after the funeral.
406
00:25:52,717 --> 00:25:53,885
Good.
407
00:25:54,177 --> 00:25:56,930
On our end, I just have to know
where Andy Jr.'s gonna be waked,
408
00:25:57,055 --> 00:25:58,640
and the cemetery where he'll be buried.
409
00:25:59,099 --> 00:26:01,893
Scotty's Funeral Home
and the VA cemetery on Long Island.
410
00:26:02,394 --> 00:26:03,853
- Out at Calverton?
- Yeah.
411
00:26:04,646 --> 00:26:07,816
Yeah, 'cause the Highway's
providing a motorcycle escort.
412
00:26:09,025 --> 00:26:12,487
Now, the Police Foundation,
Cop Shot and the line organizations
413
00:26:12,696 --> 00:26:14,364
are putting up reward money, Andy,
414
00:26:14,531 --> 00:26:17,200
and if either of these mutts
are federal fugitives,
415
00:26:17,659 --> 00:26:19,494
the government'll add 75 grand.
416
00:26:19,869 --> 00:26:23,373
Now we also want you to know
if for any reason you're short,
417
00:26:23,999 --> 00:26:27,335
we'll advance the funeral expenses
against your retirement annuity.
418
00:26:27,335 --> 00:26:30,672
I don't need an advance.
Tell our people in Hackensack
419
00:26:30,672 --> 00:26:33,341
that all the benefits should go
to his mother, Katie.
420
00:26:34,426 --> 00:26:35,760
Okay, Andy.
421
00:26:36,261 --> 00:26:37,596
I thank you for your help.
422
00:26:38,305 --> 00:26:42,225
(INDISTINCT CHATTER)
423
00:26:47,397 --> 00:26:48,440
(SNIFFLES)
424
00:26:48,607 --> 00:26:51,318
(POLICE SIRENS BLARING)
425
00:26:52,819 --> 00:26:54,112
How are you doing, Andy?
426
00:26:55,405 --> 00:26:57,407
I was wondering
what the developments were.
427
00:26:57,532 --> 00:26:59,909
(INHALES)
Well, we're looking at some things.
428
00:27:00,327 --> 00:27:02,787
I don't want to get your hopes up
till we see if they're going anywhere.
429
00:27:03,622 --> 00:27:05,248
- You spoke with Sylvia?
- Yeah.
430
00:27:05,415 --> 00:27:08,752
And I spoke with his mother,
and I made the arrangements.
431
00:27:09,919 --> 00:27:15,133
All I got left's the ID... (EXHALES)
...which I'm reluctant for.
432
00:27:15,967 --> 00:27:18,011
I don't know why the hospital
isn't enough.
433
00:27:18,219 --> 00:27:20,263
Yeah. It doesn't make sense.
434
00:27:22,223 --> 00:27:23,767
Bobby's out working on something?
435
00:27:23,892 --> 00:27:26,561
(INHALES) Yeah. He and Diane
are following some things out.
436
00:27:28,438 --> 00:27:30,523
- All right.
- Okay.
437
00:28:17,028 --> 00:28:19,948
I appreciate your thoughts,
and I wish you luck.
438
00:28:28,623 --> 00:28:30,333
(SIGHS)
439
00:28:32,877 --> 00:28:35,046
So you know Marty, like, what?
Six or seven months?
440
00:28:35,255 --> 00:28:38,091
Yeah, ballpark. Like I say,
he gave me that ride from Akron.
441
00:28:38,091 --> 00:28:40,635
Right. Both like your cocktails,
start hanging together...
442
00:28:40,760 --> 00:28:45,265
Yeah. Main basis was guarding that place.
Uh... this Daniels asked us to guard it.
443
00:28:45,640 --> 00:28:48,393
Says we live in the trailer,
ward off theft.
444
00:28:48,518 --> 00:28:49,936
You and Marty?
445
00:28:49,936 --> 00:28:51,813
I mean, that's how this thing
went crazy, Detective.
446
00:28:51,813 --> 00:28:53,982
I mean, we didn't know
youse was a cop, you know?
447
00:28:54,107 --> 00:28:55,567
You know,
we thought you was gonna kill us.
448
00:28:55,567 --> 00:28:57,610
That's why your buddy pulled out
that shotgun there,
449
00:28:57,736 --> 00:28:59,612
and you had that piece
underneath the mattress, right?
450
00:28:59,738 --> 00:29:00,989
Yeah, absolutely. Right.
451
00:29:03,283 --> 00:29:05,744
Last Tuesday, Mike, you and Marty
pull a stickup over in a bar
452
00:29:05,744 --> 00:29:07,912
- on Second Avenue?
- No, I didn't hold up no bar.
453
00:29:08,079 --> 00:29:10,206
Jesse's Club over on Second Avenue?
454
00:29:10,206 --> 00:29:13,251
No I never heard of it.
You know, I never robbed nobody.
455
00:29:13,585 --> 00:29:15,795
- BOBBY: You pulled a stickup this morning?
- No.
456
00:29:16,379 --> 00:29:19,215
- No?
- No! What... What are you doing?
457
00:29:19,215 --> 00:29:20,508
- What are you doing?
- That was a cop's son
458
00:29:20,508 --> 00:29:21,843
that you killed today, Mike!
459
00:29:21,843 --> 00:29:24,429
No, no. Wait... wait... wait a minute.
Wait a minute. I didn't kill nobody.
460
00:29:24,429 --> 00:29:25,889
- You know?
- Same M.O.
461
00:29:26,014 --> 00:29:27,974
Same guys
that robbed Jesse's Club last week.
462
00:29:28,141 --> 00:29:29,601
MIKE: I... What...
I don't know nothing about...
463
00:29:29,601 --> 00:29:33,688
We got a witness from Jesse's Club
that recognized you doing that job!
464
00:29:33,688 --> 00:29:36,191
He recognized you going into that trailer.
465
00:29:36,483 --> 00:29:38,568
And we found the gun
that killed my partner's kid
466
00:29:38,568 --> 00:29:40,111
two blocks away
from where you're living right now.
467
00:29:40,111 --> 00:29:43,865
All right, Jesse's Bar. You know what,
that was 70 bucks, but no one got hurt.
468
00:29:43,865 --> 00:29:46,618
I mean, today, I don't even know
what you're talking about. I wasn't there.
469
00:29:46,618 --> 00:29:47,702
I didn't shoot nobody.
470
00:29:47,702 --> 00:29:48,995
You got the wrong guy.
471
00:29:49,454 --> 00:29:51,581
- I mean, when did this happen, anyway?
- 9:00 this morning.
472
00:29:52,248 --> 00:29:56,503
Aw, for gosh sake. I was in jail.
I mean, I was in the system all night.
473
00:29:56,795 --> 00:29:58,129
I didn't get back to the lot
474
00:29:58,129 --> 00:30:01,257
till, you know, like, maybe 20 minutes
before you broke in on us.
475
00:30:01,257 --> 00:30:03,384
- What were you in the system for?
- Uh, five bucks' worth of crack.
476
00:30:03,384 --> 00:30:06,930
It's dumb. I mean, I'm not even big
in that. You know, it's... I'm a drunk.
477
00:30:10,308 --> 00:30:11,434
Let me tell you something.
478
00:30:11,434 --> 00:30:13,269
Your story's straight,
you're still looking at a collar
479
00:30:13,269 --> 00:30:14,979
for Jesse's Club last week.
480
00:30:16,397 --> 00:30:20,151
Look. Maybe Marty's who did this here.
You know, the guy you busted his skull?
481
00:30:20,527 --> 00:30:22,987
- I mean, this was a murder today, right?
- That's right.
482
00:30:22,987 --> 00:30:27,158
Well, you would help me out last week
if I help you on this one, right?
483
00:30:27,158 --> 00:30:28,326
If you didn't do this today with Marty,
484
00:30:28,326 --> 00:30:29,786
then who could he have
done the stickup with?
485
00:30:29,786 --> 00:30:32,205
Well, he hangs with a guy sometimes,
Freddy Keyes, you know?
486
00:30:32,205 --> 00:30:34,457
- He looks halfway like me.
- Spell it.
487
00:30:35,208 --> 00:30:37,377
"Keyes." I don't know how it's spelled.
488
00:30:38,169 --> 00:30:41,548
You know, the... the guy's a badass too...
You know, guns, glue.
489
00:30:41,548 --> 00:30:43,591
Him and Marty,
they could've done a murder, easy.
490
00:30:49,138 --> 00:30:52,433
If your story is wrong, Mike,
I am coming back here for your ass.
491
00:30:52,851 --> 00:30:53,977
Square up, Detective.
492
00:30:53,977 --> 00:30:56,437
I'm not gonna lie to you
about being in the system!
493
00:31:06,281 --> 00:31:07,907
I'll put Freddy Keyes through B.C.I.
494
00:31:07,907 --> 00:31:09,742
and check the arraignment part
on this Mike's release time.
495
00:31:10,326 --> 00:31:11,578
Yeah.
496
00:31:15,665 --> 00:31:17,625
Let me run this for the boss
and make that call.
497
00:31:21,963 --> 00:31:23,631
Available for walks and meetings.
498
00:31:25,884 --> 00:31:28,303
- (INDISTINCT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING)
499
00:31:28,553 --> 00:31:30,680
(EXHALES) You get home?
500
00:31:32,390 --> 00:31:34,893
- What's going on with this?
- We're getting somewheres, Andy.
501
00:31:35,435 --> 00:31:36,769
No answers yet.
502
00:31:37,812 --> 00:31:39,022
What do you got?
503
00:31:40,481 --> 00:31:44,444
(INHALES) Ballistics matched a weapon
we recovered...
504
00:31:45,278 --> 00:31:46,654
with the bullets that killed Andy J.
505
00:31:48,406 --> 00:31:49,490
Where's the gun from?
506
00:31:49,490 --> 00:31:52,368
Some whacked-out guy had it
in the bottom of his grocery cart.
507
00:31:52,994 --> 00:31:54,913
Then we got tipped that these two guys
508
00:31:54,913 --> 00:31:57,582
who pulled a similar pattern
bar stickup last week.
509
00:31:57,582 --> 00:31:59,334
They're living out of a trailer
one or two blocks
510
00:31:59,334 --> 00:32:00,919
from where this skell found the gun.
511
00:32:01,210 --> 00:32:04,172
Now, these two guys, Andy.
They're like half-assed watchmen
512
00:32:04,297 --> 00:32:07,425
at this used furniture warehouse.
One looks like his alibi's pretty good.
513
00:32:08,176 --> 00:32:09,761
He says he was in the system overnight.
514
00:32:10,887 --> 00:32:12,805
but he makes his running buddy
as a candidate.
515
00:32:13,723 --> 00:32:15,516
We grab up the running buddy too?
516
00:32:16,184 --> 00:32:18,186
He's in the hospital. I fractured
his skull when we collared him.
517
00:32:19,270 --> 00:32:20,355
You fractured his skull?
518
00:32:22,023 --> 00:32:25,360
Andy, on this other thing.
I couldn't be sure they fit.
519
00:32:25,485 --> 00:32:29,322
I'm not sure now. The guy's partner
could be framing the guy.
520
00:32:29,322 --> 00:32:33,242
- Looking for a walk on this other stickup.
- What hospital's this guy in?
521
00:32:34,869 --> 00:32:36,037
What are you gonna do, Andy?
522
00:32:36,204 --> 00:32:37,914
You gonna go over there
and get yourself locked up?
523
00:32:37,914 --> 00:32:40,291
- What hospital?
- I'm not telling you.
524
00:32:42,585 --> 00:32:43,628
Andy.
525
00:32:46,464 --> 00:32:48,925
- Come on, Andy.
- Mm-hmm. You let go of me.
526
00:33:01,354 --> 00:33:04,190
Sarge? Yeah. It's Simone.
Look, Andy Sipowicz might be coming
527
00:33:04,315 --> 00:33:05,316
to your desk in a couple seconds.
528
00:33:05,316 --> 00:33:06,985
Just don't let on
that you're talking to me, all right?
529
00:33:07,527 --> 00:33:08,987
Yeah, Sarge. He's all torn up.
530
00:33:10,029 --> 00:33:12,365
Now, he's looking to find
what hospital the guy's at
531
00:33:12,365 --> 00:33:14,409
that we might like for his boy's homicide.
532
00:33:15,284 --> 00:33:17,829
Yeah. Look, I know...
I know he's at Roosevelt.
533
00:33:17,954 --> 00:33:19,288
I just don't want Andy to know that.
534
00:33:20,123 --> 00:33:21,749
Just tell him you haven't gotten
the paperwork yet,
535
00:33:21,749 --> 00:33:25,336
and that the, uh... The Borough
is in charge of the guard detail.
536
00:33:25,712 --> 00:33:27,880
Then he'll probably go to Bellevue first,
so that'll give me some time
537
00:33:27,880 --> 00:33:29,424
to go over to Roosevelt
and talk to this other guy.
538
00:33:29,799 --> 00:33:31,300
Okay? Yeah, thanks.
539
00:33:33,511 --> 00:33:36,889
So, um, this guy's looking
to put Andy J.'s murder on his buddy.
540
00:33:37,056 --> 00:33:38,641
- Diane catch you up?
- Mm-hmm.
541
00:33:38,641 --> 00:33:41,144
His alibi's good, Bobby.
He was released 10:15 this morning.
542
00:33:41,477 --> 00:33:43,104
B.C.I.'s getting back on Freddy Keyes.
543
00:33:43,104 --> 00:33:45,231
Uh, I want to go over to the hospital
and talk to the partner,
544
00:33:45,231 --> 00:33:47,400
- see what he's got to say.
- Just let me run to the john.
545
00:33:47,692 --> 00:33:49,986
Diane, would you mind
if we just, uh... got going?
546
00:33:53,239 --> 00:33:55,908
Boss, don't ever let anyone
tell you chivalry's dead.
547
00:33:57,201 --> 00:33:58,244
(SCOFFS)
548
00:34:00,246 --> 00:34:02,582
What's up? I told Andy
where we were on the case.
549
00:34:02,707 --> 00:34:04,042
He's going out to look for this guy.
550
00:34:22,143 --> 00:34:24,812
Simone and Russell with the 15th Squad,
here to talk to this mutt.
551
00:34:24,812 --> 00:34:26,731
- Can you sign my memo book?
- Yeah, sure.
552
00:34:28,357 --> 00:34:31,319
Listen. A bald, heavyset guy
with no overcoat
553
00:34:31,319 --> 00:34:32,487
might come onto the floor here.
554
00:34:32,737 --> 00:34:34,989
- Want to give me a heads-up?
- Is the guy a problem?
555
00:34:35,907 --> 00:34:38,451
- Just let me know if he shows.
- (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON P.A.)
556
00:34:43,748 --> 00:34:44,916
Look at this. Marty.
557
00:34:46,667 --> 00:34:48,127
- Marty, wake up.
- Oh...
558
00:34:49,045 --> 00:34:51,255
(INHALES, GROANS)
559
00:34:52,006 --> 00:34:53,758
Detective Simone.
This is Detective Russell.
560
00:34:55,093 --> 00:34:59,388
You fractured my skull, pal.
I got a compound skull fracture!
561
00:34:59,388 --> 00:35:01,182
We need to talk to you
about that bar stickup.
562
00:35:01,516 --> 00:35:04,644
Next time you and me talk's
gonna be for brutality in court
563
00:35:04,644 --> 00:35:07,105
- over money damages.
- Yeah, yeah, Marty. You go ahead.
564
00:35:07,230 --> 00:35:10,066
You sue me for coldcocking you
when you went for your gun.
565
00:35:10,233 --> 00:35:13,820
- I could've blown your brains out.
- Yeah, well, I didn't stick up a bar.
566
00:35:14,195 --> 00:35:16,030
And you busted in without a warrant.
567
00:35:16,030 --> 00:35:18,282
Marty, your buddy gave you up,
so save everyone's time
568
00:35:18,282 --> 00:35:20,284
on not sticking up that club last week.
569
00:35:20,284 --> 00:35:24,122
See, what we're looking at here, Marty.
The club last week, no one got hurt.
570
00:35:24,122 --> 00:35:27,291
The one you did with Mike.
The one today, a kid was murdered.
571
00:35:27,291 --> 00:35:30,253
Who got murdered?
I didn't stick up any bar today.
572
00:35:30,628 --> 00:35:33,923
So, what? The company was different maybe?
'Cause this last one was with Mike?
573
00:35:34,257 --> 00:35:36,676
The one today was with who?
Some psycho glue sniffer?
574
00:35:36,801 --> 00:35:39,345
If Freddy pulled the trigger,
say it and save your life.
575
00:35:39,345 --> 00:35:41,264
And if you're talking
about Freddy Keyes...
576
00:35:41,264 --> 00:35:44,517
If Freddy pulled that stickup today,
I have no knowledge about it.
577
00:35:44,517 --> 00:35:45,643
All right, where...
where were you this morning?
578
00:35:46,060 --> 00:35:48,354
Not with Freddy.
I haven't seen Freddy in a week.
579
00:35:48,729 --> 00:35:53,317
- (GASPS) Oh, my head! My fracture!
- Where were you, Marty?
580
00:35:53,484 --> 00:35:55,319
You think this is as bad
as your head can hurt?
581
00:35:55,319 --> 00:35:56,863
- (GASPS)
- Mike was in the system today,
582
00:35:56,863 --> 00:35:58,364
so we know he didn't do the stickup.
583
00:35:58,364 --> 00:36:00,783
If it was you and Freddy,
put the gun in Freddy's hand.
584
00:36:00,950 --> 00:36:02,618
- (GASPS) Where did it go down?
- Where did it...
585
00:36:02,743 --> 00:36:05,371
You know where it went down.
9:00 this morning on Sullivan Street.
586
00:36:05,371 --> 00:36:07,248
I was nowheres near Sullivan Street.
587
00:36:07,456 --> 00:36:10,042
I was grabbing a wink's purse
on 10th Avenue then.
588
00:36:10,209 --> 00:36:14,088
I threw her ID under the trailer.
Get her name off her ID,
589
00:36:14,088 --> 00:36:16,090
and ask her what time she got robbed.
590
00:36:16,549 --> 00:36:19,385
- I have never shot a person in my life.
- BOBBY: Shut up.
591
00:36:19,719 --> 00:36:23,973
(GROANS, PANTS)
You fractured my damn skull!
592
00:36:23,973 --> 00:36:26,559
(PANTS, EXHALES)
593
00:36:31,939 --> 00:36:33,608
- Is that the guy you told me about?
- Yeah. Relax.
594
00:36:33,608 --> 00:36:34,817
- Let me talk to him.
- Sure.
595
00:36:35,484 --> 00:36:37,904
Andy? Andy, look.
I don't think this guy in there did it.
596
00:36:38,154 --> 00:36:40,281
(PANTS) What did he say?
597
00:36:40,281 --> 00:36:42,575
Well, he locks himself
onto a robbery charge on a story
598
00:36:42,575 --> 00:36:44,493
- that's really easy to check.
- So we're no place?
599
00:36:44,619 --> 00:36:46,412
- We'll work off the weapon.
- You said the guy
600
00:36:46,412 --> 00:36:48,664
- that found the weapon's a nut job.
- Well, we go back over there
601
00:36:48,664 --> 00:36:50,458
- and we canvass the place.
- We're no place.
602
00:36:52,001 --> 00:36:55,296
(SIGHS) I gotta go to the morgue.
Let me go over there with you, Andy.
603
00:36:55,296 --> 00:36:57,173
Give your keys to the department,
car to Diane.
604
00:36:57,173 --> 00:36:58,507
She can take it back to the Squad.
605
00:36:58,674 --> 00:37:00,134
- No.
- Andy, I don't want to be a demon
606
00:37:00,134 --> 00:37:02,470
for exercise, but you think a walk
might help before you go over there,
607
00:37:02,470 --> 00:37:04,972
- maybe stop at a meeting?
- That's twice you told me that.
608
00:37:04,972 --> 00:37:07,558
I got good hearing.
I don't need you telling me things twice.
609
00:37:07,683 --> 00:37:09,435
- Andy, don't jump on Diane.
- That's okay.
610
00:37:09,727 --> 00:37:10,853
(INDISTINCT CHATTER)
611
00:37:11,854 --> 00:37:13,022
I apologize.
612
00:37:14,023 --> 00:37:16,525
I gotta go make the ID,
get that taken care of.
613
00:37:25,618 --> 00:37:27,286
Yeah. Yeah. I understand.
614
00:37:29,997 --> 00:37:31,916
- What's up, Sarge?
- Hotline phone running out of here
615
00:37:31,916 --> 00:37:33,960
- or the Borough?
- Uh, the Borough.
616
00:37:33,960 --> 00:37:35,586
We'll have the number
in the press release.
617
00:37:35,711 --> 00:37:36,796
- All right?
- All right.
618
00:37:37,046 --> 00:37:38,965
Any chance this Freddy Keyes
might go somewhere?
619
00:37:40,091 --> 00:37:42,343
Yeah. Yeah, okay. Thanks, Bobby.
620
00:37:44,136 --> 00:37:47,932
Your cheerful countenance, Arthur.
I assume we're still in the dumper.
621
00:37:48,349 --> 00:37:49,350
Yeah.
622
00:37:50,768 --> 00:37:53,896
All right. Are we sure
that Sipowicz contacted his family?
623
00:37:53,896 --> 00:37:55,606
His boy's name can go
in the press release?
624
00:37:55,606 --> 00:37:59,777
- Yeah, he's contacted them.
- That's reward, hotline phone number.
625
00:37:59,777 --> 00:38:01,612
That's it. We've covered everything.
626
00:38:02,780 --> 00:38:03,781
All right, Arthur.
627
00:38:05,783 --> 00:38:08,202
- Call me with some good news, huh?
- I'd like to.
628
00:38:11,789 --> 00:38:14,208
- God, she's a pretty girl.
- ARTHUR: She's leaving.
629
00:38:14,542 --> 00:38:16,669
(CHUCKLES) End of a perfect day, huh?
630
00:38:18,337 --> 00:38:20,756
- I understand you're leaving us.
- That's right, Inspector.
631
00:38:20,756 --> 00:38:22,967
- Well, you have lots of good luck.
- Well, thank you, Sir.
632
00:38:22,967 --> 00:38:24,051
Arthur.
633
00:38:25,303 --> 00:38:28,347
- (SIGHS) Good-bye, Lieutenant.
- Bye, Donna.
634
00:38:28,472 --> 00:38:30,141
I bet you're gonna do great.
635
00:38:31,600 --> 00:38:34,437
- Could I impose on you to be mailman?
- Sure.
636
00:38:36,689 --> 00:38:38,482
(SIGHS) Good-bye.
637
00:38:39,066 --> 00:38:41,652
- Right. You take care.
- (DONNA SNIFFLES)
638
00:38:43,070 --> 00:38:45,072
(INDISTINCT CHATTER)
639
00:38:53,748 --> 00:38:56,876
- I'm leaving, Greg.
- What do you mean?
640
00:38:57,710 --> 00:38:59,795
I've explained it all
in a letter I wrote you.
641
00:39:02,256 --> 00:39:06,552
Donna, what... what are you talking about?
Where... uh... where are you going?
642
00:39:07,011 --> 00:39:08,596
It's all explained in my letter.
643
00:39:09,472 --> 00:39:13,184
I, uh... I just want to tell you good-bye,
644
00:39:13,851 --> 00:39:18,189
- and the good thoughts I have for you.
- Donna, please, just don't go like this.
645
00:39:18,189 --> 00:39:23,361
Uh... it's the way I want to.
(INHALES) Today's such an unhappy day.
646
00:39:30,368 --> 00:39:31,869
Make yourself happy, Greg.
647
00:39:33,704 --> 00:39:35,039
It's a sin not to try.
648
00:39:45,049 --> 00:39:46,217
Hey, what's up?
649
00:39:46,384 --> 00:39:48,386
- Donna quit.
- She quit?
650
00:39:48,511 --> 00:39:51,597
Yeah. She, uh...
She said she explained it in a note.
651
00:39:52,056 --> 00:39:53,766
Uh, these are from Donna.
652
00:39:57,353 --> 00:39:58,604
That's for you, James.
653
00:40:04,026 --> 00:40:05,778
I guess she left notes for all of us.
654
00:40:44,233 --> 00:40:46,110
- ANDY: Detective Solomon?
- MALE OFFICER: Over here.
655
00:40:49,029 --> 00:40:51,740
- Joe Solomon.
- Andy Sipowicz from the 15th.
656
00:40:51,907 --> 00:40:53,451
They said you'd be coming.
657
00:40:54,201 --> 00:40:55,995
I'm really sorry about your son.
658
00:40:56,328 --> 00:40:57,872
I'd like to get the ID over with.
659
00:40:58,330 --> 00:41:00,416
Your boss sent over a photo
and I checked it.
660
00:41:00,875 --> 00:41:02,918
As far as I'm concerned,
you made the ID.
661
00:41:03,711 --> 00:41:04,879
(SIGHS)
662
00:41:06,922 --> 00:41:08,632
Sign there and here.
663
00:41:12,052 --> 00:41:15,431
- Is there progress on the case?
- They recovered the gun.
664
00:41:15,848 --> 00:41:18,017
The guys they were looking at
didn't pan out.
665
00:41:20,227 --> 00:41:21,604
(SIGHS)
666
00:41:27,193 --> 00:41:29,445
(SNIFFLES)
He was trying to stop a stickup.
667
00:41:30,196 --> 00:41:32,865
I'll have a good thought for you
collaring these guys.
668
00:41:32,865 --> 00:41:34,783
Element of inexperience.
669
00:41:35,409 --> 00:41:38,621
You wish you'd taught him better.
Now he winds up in there.
670
00:41:39,705 --> 00:41:42,291
He's lying in there now, under a sheet.
671
00:41:44,043 --> 00:41:45,336
Anyways, um...
672
00:41:47,338 --> 00:41:48,547
This is all I need.
673
00:41:50,549 --> 00:41:51,550
(EXHALES)
674
00:41:55,221 --> 00:41:57,681
(INDISTINCT CHATTER)
675
00:42:01,560 --> 00:42:03,020
(DOOR OPENING)
676
00:42:12,571 --> 00:42:13,656
(COOS)
677
00:42:15,324 --> 00:42:17,535
- Andy.
- How's the baby?
678
00:42:18,619 --> 00:42:20,204
- He's fine.
- How do you feel?
679
00:42:21,163 --> 00:42:23,624
It hardly hurts at all.
You don't have to ask anymore.
680
00:42:23,624 --> 00:42:25,584
(SIGHS)
681
00:42:25,584 --> 00:42:29,088
I, uh... We had a couple of suspects,
but they didn't pan out.
682
00:42:33,133 --> 00:42:34,843
- Did you see Kate?
- (BABY COOING)
683
00:42:34,843 --> 00:42:38,055
ANDY: Yeah. I talked with her,
and I took care of the arrangements.
684
00:42:39,014 --> 00:42:41,809
Cop at the morgue was considerate
in terms of the ID.
685
00:42:42,226 --> 00:42:43,644
- (BABY COOING)
- (ANDY SIGHING)
686
00:42:47,481 --> 00:42:49,108
I think I'll take a walk.
687
00:42:50,150 --> 00:42:51,986
Do you want me and the baby
to come with you?
688
00:42:52,736 --> 00:42:55,364
It's starting to rain.
You stay with the baby.
689
00:42:59,535 --> 00:43:00,995
- (ANDY SIGHING)
- Andy.
690
00:43:01,412 --> 00:43:03,914
- (SIGHS)
- Let us be close.
691
00:43:03,914 --> 00:43:05,624
We all have to get through it.
692
00:43:05,874 --> 00:43:08,002
Take care of the baby
till I get through this.
693
00:43:09,461 --> 00:43:11,046
- All right.
- (BABY COOING)
694
00:43:12,590 --> 00:43:15,217
(WHIMPERS) I'm gonna take a walk.
695
00:43:40,868 --> 00:43:44,913
(PANTS)
696
00:43:50,544 --> 00:43:53,464
Whiskey. (PANTS) Line 'em up.
697
00:44:40,094 --> 00:44:44,181
(PANTS)
57795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.