All language subtitles for NYPD Blue - S03E17 - Hollie and the Blowfish.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:07,507 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:17,100 --> 00:00:18,685 (UPBEAT MUSIC FADES) 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,353 - (CHUCKLES) Got him, huh? - Yeah. 4 00:00:21,438 --> 00:00:24,024 - How long could he last in there? - Oh, about eight to ten hours. 5 00:00:24,024 --> 00:00:25,775 - Huh. - This blowfish 6 00:00:25,775 --> 00:00:27,777 can inflate five times his present size. 7 00:00:27,777 --> 00:00:29,654 - Huh. - Yeah. He can threaten an enemy, 8 00:00:29,654 --> 00:00:34,909 uh, impress a female blowfish. (CHUCKLES) What's up? 9 00:00:35,577 --> 00:00:37,495 - Black guy on the phone over there? - ANDY: Trouble? 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,497 No, not trouble. I know him. 11 00:00:40,373 --> 00:00:41,458 (CAR HONKING) 12 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 Best informant I ever had. You're gonna like this guy, Andy. 13 00:00:45,128 --> 00:00:46,713 Yeah, I like everybody. 14 00:00:50,633 --> 00:00:53,678 - Ferdinand. - Hey, Bobby man, hey, not now. 15 00:00:53,803 --> 00:00:56,389 Not now? I welcome you home, and you play cold. What's up with that? 16 00:00:56,765 --> 00:00:57,807 Oh, man, please! 17 00:00:59,309 --> 00:01:01,603 - Ferdinand, are you working here? - (SCOFFS) 18 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 - SIMONE: He just gets out of Attica. - Comstock. 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,315 You don't write, you don't call. 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,025 I come out on the street with my partner here, 21 00:01:07,025 --> 00:01:08,359 and you setting up for business. 22 00:01:08,568 --> 00:01:10,403 Bobby, I didn't even know you was downtown. 23 00:01:10,403 --> 00:01:13,990 - You checking out this Lexus, huh? - What? What Lexus? Man, no. 24 00:01:14,157 --> 00:01:15,450 I'm just checking the atmosphere. 25 00:01:15,617 --> 00:01:17,619 You looking to take off Colombians now, Ferdinand? 26 00:01:17,786 --> 00:01:19,162 'Cause that's living pretty large. 27 00:01:19,412 --> 00:01:20,580 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 28 00:01:21,539 --> 00:01:24,125 Damn it! Robert, man, you pop up like this, you ruin everything. 29 00:01:24,250 --> 00:01:25,960 Man, a couple more minutes out there, and I'm gone! 30 00:01:25,960 --> 00:01:27,128 Oh, you know how that goes, Ferdinand. 31 00:01:27,253 --> 00:01:30,882 First, you pay, and then maybe you get a chance to play. Come on. 32 00:01:32,217 --> 00:01:33,301 FERDINAND: Damn it! 33 00:01:34,135 --> 00:01:36,137 - (CAR HONKS) - (CHUCKLES) 34 00:01:38,515 --> 00:01:43,394 (THEME MUSIC PLAYING) 35 00:02:37,073 --> 00:02:39,242 (THEME MUSIC FADES) 36 00:02:55,758 --> 00:02:56,843 {\an8}DONNA: Can I help you? 37 00:02:56,843 --> 00:02:59,345 Ray Kahlins. I'm with the, uh, HIDA task force. 38 00:02:59,345 --> 00:03:01,806 Which is Detective Sipowicz's desk? 39 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 - Over there. - Thank you. 40 00:03:03,975 --> 00:03:05,602 I'll file that information. 41 00:03:06,686 --> 00:03:09,564 {\an8}- How's it going, huh? - Good. Who you guys all with? 42 00:03:10,648 --> 00:03:14,569 Son, if I tell you that, I gotta kill you, hmm? (CHUCKLES) 43 00:03:18,239 --> 00:03:19,949 {\an8}- (SIRENS WAILING IN DISTANCE) - (KNOCKING ON DOOR) 44 00:03:20,116 --> 00:03:21,159 {\an8}- (DOOR OPENS) - Yeah? 45 00:03:21,159 --> 00:03:25,163 Sergeant Ray Kahlins, Lieutenant. NYPD detail to the HIDA task force. 46 00:03:25,163 --> 00:03:27,540 Yeah, I got the memo you'd be setting up here on the Barnes case. 47 00:03:27,749 --> 00:03:30,919 Two drug crews shooting out, the only casualty's a ten-year-old 48 00:03:31,044 --> 00:03:33,379 - on her way to school, huh? - Yeah. (SIGHS) 49 00:03:33,630 --> 00:03:35,298 We got two empty rooms you can use in Anticrime. 50 00:03:35,548 --> 00:03:37,258 - That's up on the third floor. - Great. 51 00:03:37,675 --> 00:03:40,887 I know I owe you a detective. You need any logistical help? 52 00:03:41,095 --> 00:03:42,263 (CHUCKLES) You gotta be kidding. 53 00:03:42,513 --> 00:03:46,351 {\an8}We're federally funded, Lieutenant. We got new cars. We got new radios. 54 00:03:46,351 --> 00:03:47,477 {\an8}Unlimited overtime. 55 00:03:47,477 --> 00:03:49,062 {\an8}Yeah. State police are working with you too? 56 00:03:49,062 --> 00:03:52,857 Everyone, but the cavalry. We can't spend it fast enough. 57 00:03:52,857 --> 00:03:54,567 So, how you doing on the case? 58 00:03:55,068 --> 00:03:58,071 We're looking at some people. We're working back on the crews. 59 00:03:58,071 --> 00:04:00,490 - Thanks for the space. - Yeah. 60 00:04:02,909 --> 00:04:03,993 {\an8}Hey, Diane? 61 00:04:07,288 --> 00:04:08,957 {\an8}- Morning, boss. - Yeah, morning. Um... 62 00:04:09,123 --> 00:04:12,377 {\an8}We got a High-Intensity Drug Area unit working out of the squad. 63 00:04:12,502 --> 00:04:13,878 - They're on the Barnes homicide? - Yeah. 64 00:04:13,878 --> 00:04:15,588 It's a different kind of investigative work. 65 00:04:15,797 --> 00:04:18,424 Um, they've got federal money. They can go a lot farther into our case. 66 00:04:18,591 --> 00:04:20,927 I thought it might be good experience for you working with them. 67 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 - Sure, I'd like that. - The guy running the details 68 00:04:23,137 --> 00:04:25,306 - from our job, Sergeant Kahlins. - (PHONE RINGS) 69 00:04:25,431 --> 00:04:26,599 Go on out and introduce yourself. 70 00:04:27,600 --> 00:04:28,977 - I appreciate the look, Lieutenant. - Yeah. 71 00:04:28,977 --> 00:04:31,646 {\an8}(PHONE RINGING) 72 00:04:31,854 --> 00:04:33,189 {\an8}GREG: Uh-huh. 73 00:04:33,314 --> 00:04:34,649 (INDISTINCT CHATTER) 74 00:04:34,941 --> 00:04:37,527 Excuse me, young lady, you know how to spell "fornicate"? 75 00:04:38,695 --> 00:04:40,280 Never mind, never mind, I'll just shorten it. 76 00:04:43,866 --> 00:04:45,827 {\an8}Tread lightly through your thinking for me, 77 00:04:45,827 --> 00:04:47,453 {\an8}turning this Ferdinand loose. 78 00:04:47,787 --> 00:04:50,748 {\an8}Andy, we bring him in, I gotta toss him. I know I'm gonna find a gun. 79 00:04:50,915 --> 00:04:53,293 {\an8}Perish the thought you take a weapon off a stickup guy. 80 00:04:53,668 --> 00:04:55,712 He comes in on his own. He's off this piece. 81 00:04:56,004 --> 00:04:57,088 He's not looking at a collar. 82 00:04:57,213 --> 00:04:58,631 He's gonna have a whole lot better attitude. 83 00:04:58,631 --> 00:05:00,174 {\an8}You see those tracks on his hands? 84 00:05:00,300 --> 00:05:02,510 {\an8}Yeah, he's been shooting up his whole life, coke and dope, both. 85 00:05:02,510 --> 00:05:03,720 So we know he's reliable. 86 00:05:03,720 --> 00:05:05,972 {\an8}He'll show, Andy. He'll make cases for us. 87 00:05:06,597 --> 00:05:09,350 {\an8}I'll put the bag in the freshwater tank till I go home. 88 00:05:09,475 --> 00:05:12,895 {\an8}This little guy inflates himself, those goldfish will have a stroke. 89 00:05:12,895 --> 00:05:14,063 {\an8}- Yeah, huh? - Yeah. 90 00:05:16,190 --> 00:05:17,442 {\an8}Oh, man. (SIGHS) 91 00:05:17,692 --> 00:05:20,862 {\an8}- Who's that? - Some loudmouth crap-artist. 92 00:05:20,987 --> 00:05:23,906 Hey, Andy, I was just writing you an obscene note. 93 00:05:24,198 --> 00:05:26,326 How's it going there, Kahlins? This is Bobby Simone. 94 00:05:26,534 --> 00:05:28,244 - Sergeant Ray Kahlins. - Good to meet you, Sarge. 95 00:05:28,745 --> 00:05:29,829 - Diane Russell. - Hi. 96 00:05:30,038 --> 00:05:32,081 - RAY: Hi. How's it going, Diane? - DIANE: I just got some good news. 97 00:05:32,206 --> 00:05:34,334 My boss wants me to work on your task force. 98 00:05:34,584 --> 00:05:36,419 I knew I liked that guy. (SIGHS) 99 00:05:37,712 --> 00:05:40,340 So, Andy, still closing down the bars? 100 00:05:41,841 --> 00:05:43,384 No. Not too much. 101 00:05:43,509 --> 00:05:46,220 I've only met a few people in my life could drink me under a table. 102 00:05:46,220 --> 00:05:48,181 And this guy is one of them. 103 00:05:52,518 --> 00:05:54,520 - So this is where you landed, huh? - Yeah. 104 00:05:54,687 --> 00:05:56,856 It's not bad. It's not bad for precinct work. 105 00:05:56,856 --> 00:05:58,608 - Andy. - (SIGHS) 106 00:05:59,359 --> 00:06:02,487 Yeah. Look, I'd stick around for more career evaluation, 107 00:06:02,695 --> 00:06:03,696 but we gotta talk to this guy. 108 00:06:03,696 --> 00:06:04,781 - Go on. - Get out of here. 109 00:06:04,781 --> 00:06:05,907 - Nice to meet you. - Same here. 110 00:06:05,907 --> 00:06:07,700 Come on. Let's take the long way to the coffee room. 111 00:06:08,701 --> 00:06:10,995 Hey, Diane, body in a basement on Hester Street, 112 00:06:10,995 --> 00:06:13,414 - you want to work it with us? - Boss just assigned me to the task force 113 00:06:13,414 --> 00:06:15,750 - on the Barnes homicide. - Hey, good for you, that's great. 114 00:06:15,917 --> 00:06:17,877 (SIGHS) James Martinez, Greg Medavoy, 115 00:06:17,877 --> 00:06:19,253 - Sergeant Ray Kahlins. - How's it going? 116 00:06:20,088 --> 00:06:21,881 I noticed you got a Ranger jacket on there. 117 00:06:22,006 --> 00:06:24,509 - Yeah. - Yeah our Miss Abandando, big Ranger fan. 118 00:06:24,634 --> 00:06:26,386 Is that so? I won this on a bet. 119 00:06:26,386 --> 00:06:28,679 So, you got a stinker down on Hester Street? 120 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 Yeah, yeah. We don't know how long it's been there. 121 00:06:31,307 --> 00:06:33,601 Yeah, you know, I used to own a couple of them loft buildings 122 00:06:33,601 --> 00:06:34,727 over there by Ludlow. 123 00:06:34,727 --> 00:06:37,438 Zoning Regs wouldn't let me develop them the way I wanted to. 124 00:06:37,438 --> 00:06:39,482 So I said, "The hell with this." I sold the two of them off, 125 00:06:39,607 --> 00:06:41,109 and cleared myself 80 large. 126 00:06:41,317 --> 00:06:42,360 - Is that right? - Yeah. 127 00:06:42,360 --> 00:06:43,986 Anyways, we better get over there. 128 00:06:45,154 --> 00:06:49,742 So... Diane, think you could point me in the general direction of the, uh, 129 00:06:49,867 --> 00:06:51,244 - Anticrime section? - It's right upstairs. 130 00:06:51,828 --> 00:06:53,329 Okay. Guys, let's go, we're moving out. 131 00:06:54,122 --> 00:06:56,874 - When'd you own those lofts? - Well, I sold them about five years ago. 132 00:06:57,291 --> 00:07:00,753 Made myself somewhere between 80, 90 thousand dollars. 133 00:07:12,682 --> 00:07:15,059 Watching you drink coffee makes my teeth hurt. 134 00:07:15,560 --> 00:07:17,019 I'm a fiend for sweets. 135 00:07:17,478 --> 00:07:19,981 Dope, cocaine, sweets. 136 00:07:19,981 --> 00:07:22,358 - (SCOFFS) - All I want is everything. 137 00:07:23,359 --> 00:07:26,195 Say, Ferdinand, whatever happened to that tall guy you used to hunt with? 138 00:07:27,488 --> 00:07:32,034 Antoine? He dead. Got the virus, went real quick. 139 00:07:33,119 --> 00:07:37,957 - A lot of guys have got that bug now, man. - Yeah, a lot of guys do. (SNIFFS) 140 00:07:42,920 --> 00:07:44,088 So, what do you have for show and tell? 141 00:07:44,464 --> 00:07:46,632 - Rent's due, huh? - First of the month, Holmes. 142 00:07:46,841 --> 00:07:48,843 (INHALES SHARPLY) 143 00:07:49,051 --> 00:07:51,179 How about I put two bodies on Marcus Edmonds? 144 00:07:51,345 --> 00:07:53,306 I mean, he dead now, so he's past minding. 145 00:07:53,681 --> 00:07:56,476 You're gonna give us paper clearances off Marcus Edmonds? 146 00:07:56,642 --> 00:07:58,311 Guy's been dead for four months. 147 00:07:58,519 --> 00:08:01,147 Every snitch in the city's still trying to put murders on him. 148 00:08:01,397 --> 00:08:04,650 Marcus like to shot about 20 people 'fore he caught a bullet his own self. 149 00:08:04,817 --> 00:08:08,571 I'm gonna tell you about that double, LaGuardia Homes. 150 00:08:09,530 --> 00:08:11,115 Them bodies in the stairwell. 151 00:08:12,950 --> 00:08:16,496 - Edmonds did those shootings? - Sure did, I got names, numbers. 152 00:08:16,954 --> 00:08:21,000 I know who was with him, I know the whole story behind that foolishness. 153 00:08:21,125 --> 00:08:23,586 All right, all right, we'll get back to that. 154 00:08:25,171 --> 00:08:27,465 - How about something fresh? - (SIGHS) 155 00:08:29,175 --> 00:08:31,093 How about that bodega last month, Avenue "B," 156 00:08:31,093 --> 00:08:32,261 where the counter man got shot? 157 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 - How about it? - Fresh enough? 158 00:08:34,847 --> 00:08:37,642 - Let's hear it. - Shooter was Lynwood Truett. 159 00:08:38,184 --> 00:08:39,727 Used to be with the Diamond in the Raw Crew. 160 00:08:40,186 --> 00:08:41,812 They cut him loose when he kept messing up the count. 161 00:08:42,355 --> 00:08:46,484 Second man in that job was Andre Boyd. He been on Rikers last couple of weeks. 162 00:08:46,484 --> 00:08:48,444 - You need a witness? - You got Marletta Weeks. 163 00:08:48,444 --> 00:08:50,321 She Boyd's girlfriend, she drove 'em there. 164 00:08:50,321 --> 00:08:53,741 - Where's this Marletta live? - (SIGHS) Alphabet City somewheres. 165 00:08:54,367 --> 00:08:56,536 You'll find her through Social Services, she get a check. 166 00:08:58,913 --> 00:09:00,289 Can I get back to my own little drama now? 167 00:09:00,915 --> 00:09:03,584 Who were those Colombians you were looking to take off? 168 00:09:06,587 --> 00:09:07,630 Man, they're my business. 169 00:09:08,339 --> 00:09:10,007 - Your business? - Damn straight. 170 00:09:10,466 --> 00:09:12,176 You got your own business, I'm helping you with that. 171 00:09:12,301 --> 00:09:14,762 But I got my own thing, and you messing with it. 172 00:09:14,762 --> 00:09:16,514 I tend to mess with armed robbery, yeah. 173 00:09:17,473 --> 00:09:20,226 - Bobby, man, chill your partner down. - No, you see, I... I got a vision 174 00:09:20,434 --> 00:09:21,477 of a street full of taxpayers... 175 00:09:21,686 --> 00:09:23,980 getting caught in the cross fire, Ferdinand, 176 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 - while you do business with your .38. - Forty-four. 177 00:09:29,193 --> 00:09:30,236 My mistake. 178 00:09:30,611 --> 00:09:32,989 Niggas see that big gun come out, they don't argue. 179 00:09:33,364 --> 00:09:36,284 They looking down that big-ass barrel like it's the Lincoln Tunnel, 180 00:09:36,284 --> 00:09:37,577 and they Jersey bound. 181 00:09:38,327 --> 00:09:41,497 Man, they give it up, wail like bitches. 182 00:09:42,456 --> 00:09:44,834 Only fools stop and trifle with a .44. 183 00:09:46,961 --> 00:09:48,254 I need your beeper number, Ferdinand. 184 00:09:50,548 --> 00:09:52,383 Yeah, okay. (SIGHS) 185 00:09:52,383 --> 00:09:54,427 Then you can take off while we check out your stuff. 186 00:09:55,052 --> 00:09:59,015 Can't even write my numbers good. (SCOFFS) I should've stayed in school. 187 00:10:10,943 --> 00:10:15,615 - (INDISTINCT POLICE RADIO) - (EXHALES) 188 00:10:16,949 --> 00:10:18,576 (GRUNTS) 189 00:10:22,663 --> 00:10:25,541 GREG: This guy's stabbed up pretty good. But there's no decomp. 190 00:10:25,541 --> 00:10:28,210 - Actually, he looks pretty fresh. - MARTINEZ: Yeah. 191 00:10:28,586 --> 00:10:30,546 It's the rest of the room that stinks like death. 192 00:10:31,213 --> 00:10:34,800 Santeria... offering to the saints. 193 00:10:35,509 --> 00:10:38,512 - Huh? - Our guy's a santero, a priest. 194 00:10:39,221 --> 00:10:40,264 See? He's wearing all white. 195 00:10:40,264 --> 00:10:42,308 They do that for the first two years for purity. 196 00:10:44,060 --> 00:10:45,895 This is where he must've made his offerings. 197 00:10:47,521 --> 00:10:49,565 No pockets on this outfit. I don't see no I.D. 198 00:10:49,565 --> 00:10:52,943 Look at this. Goats, roosters... 199 00:10:53,694 --> 00:10:56,697 The santero sacrifices to the ancient gods and Catholic saints. 200 00:10:57,782 --> 00:11:00,951 He uses them for white magic, no black magic though. 201 00:11:01,077 --> 00:11:03,412 - That's Palo Mayombe. - You know all about this stuff. 202 00:11:03,996 --> 00:11:06,374 Yeah, Tío Pepe, my uncle, was a santero. 203 00:11:06,916 --> 00:11:09,043 On Sundays, you couldn't go into my cousin's basement 204 00:11:09,043 --> 00:11:10,544 without stepping on a rooster's head. 205 00:11:10,878 --> 00:11:12,880 People from the neighborhood would come to my Tío Pepe 206 00:11:12,880 --> 00:11:14,715 to put a trabajito on their enemies. 207 00:11:15,007 --> 00:11:18,594 - W... what's a trabajito? - That's like a little work, like a hex. 208 00:11:19,637 --> 00:11:21,138 Well, how are we gonna I.D. this guy? 209 00:11:21,764 --> 00:11:23,557 I'll call Father Ramos over at Saint Luis's. 210 00:11:23,724 --> 00:11:26,686 Y... you'd call a Catholic priest about a witch doctor? 211 00:11:27,395 --> 00:11:28,521 They're not witch doctors, Greg. 212 00:11:29,146 --> 00:11:31,899 Spanish neighborhoods, Catholic priests tend to deal with these guys a little. 213 00:11:32,066 --> 00:11:34,026 Yeah? Live and learn. 214 00:11:35,736 --> 00:11:37,363 Life's not all Ozzie and Harriet. 215 00:11:38,197 --> 00:11:41,909 Yeah. This is definitely not the Nelson family rec room. 216 00:11:42,910 --> 00:11:45,162 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 217 00:11:46,372 --> 00:11:47,498 Morrissey and Regina caught 218 00:11:47,498 --> 00:11:49,709 that bodega homicide your C.I. told you about. 219 00:11:49,709 --> 00:11:51,085 They're coming in on a 41. 220 00:11:51,252 --> 00:11:54,547 We can check out this woman, Marletta, who supposedly drove the getaway car. 221 00:11:54,714 --> 00:11:56,298 Turn her over to Morrissey when he gets in. 222 00:11:56,465 --> 00:12:00,177 Information the C.I. gave up on those LaGuardia Homes homicides checks out. 223 00:12:00,553 --> 00:12:02,054 Putting those on Marcus Edmonds. 224 00:12:02,054 --> 00:12:04,140 Guy's information is straight, Lieu. It always has been. 225 00:12:04,140 --> 00:12:05,683 So, you gonna need anything from the snitch fund? 226 00:12:05,891 --> 00:12:06,892 No. Uh-huh. 227 00:12:08,060 --> 00:12:09,061 Is he up on a charge? 228 00:12:09,270 --> 00:12:12,231 - He just got out, did a three-year bit. - So what do you got over him? 229 00:12:13,566 --> 00:12:15,484 He's probably doing some things that we don't want to know about. 230 00:12:16,485 --> 00:12:18,487 - Give me a hint. - (SCOFFS) 231 00:12:19,280 --> 00:12:20,990 The bit was for sticking up drug dealers. 232 00:12:22,199 --> 00:12:24,160 He's been doing his act longer than I've been on the job, Lieu., 233 00:12:24,285 --> 00:12:26,579 and I have never once heard of a civilian getting hurt. 234 00:12:27,246 --> 00:12:29,123 I don't want this guy thinking he's got a free ride in my precinct. 235 00:12:29,582 --> 00:12:31,500 - He knows it's not like that. - Mm-hmm. 236 00:12:31,709 --> 00:12:33,085 Meanwhile we get these clearances. 237 00:12:34,253 --> 00:12:35,296 Clearances are great. 238 00:12:42,303 --> 00:12:45,848 You figure this Ferdinand for having a virus like his tall friend, Antoine? 239 00:12:46,223 --> 00:12:48,642 - Yeah, that's how I read it. - When you saw this guy was looking 240 00:12:48,809 --> 00:12:51,479 to take off a Colombian, you said he was stepping up. 241 00:12:51,937 --> 00:12:53,397 Mm-hmm, he used to hit independents. 242 00:12:53,647 --> 00:12:57,985 A lot of people will figure taking off a Cali bagman an assisted form of suicide. 243 00:12:58,319 --> 00:13:00,029 You thinking 'cause maybe he's got the virus, 244 00:13:00,029 --> 00:13:01,489 he's, uh, taking more chances. 245 00:13:01,822 --> 00:13:04,283 He wants to risk getting his head blown off, that's his problem. 246 00:13:04,450 --> 00:13:07,536 But he may not be as careful with civilians as he used to be either. 247 00:13:07,787 --> 00:13:09,663 I don't really figure him like that, Andy, but, uh... 248 00:13:09,789 --> 00:13:12,416 - It may be worth a conversation. - DONNA: Detective squad, one moment. 249 00:13:14,126 --> 00:13:16,587 Welfare's on line two about a Marletta Weeks. 250 00:13:16,587 --> 00:13:17,755 Ah. 251 00:13:20,007 --> 00:13:21,383 - Hey. - How's it going? 252 00:13:21,801 --> 00:13:24,845 Good. So, you're detailed to that HIDA unit, huh? 253 00:13:25,012 --> 00:13:28,265 - DIANA: Yeah. - Gonna get you some profile. 254 00:13:33,687 --> 00:13:37,233 That Marletta picks up her welfare check at a post office box. 255 00:13:37,399 --> 00:13:38,901 We'll get the address from the postal inspector. 256 00:13:39,068 --> 00:13:42,738 Yeah, you got detail on that Barnes investigation, huh? 257 00:13:42,863 --> 00:13:44,448 You work with my boss before? 258 00:13:44,448 --> 00:13:46,951 Kahlins, yeah, don't forget your hip boots tomorrow. 259 00:13:48,786 --> 00:13:50,538 - Sylvia. - (SIGHS) Hi. 260 00:13:51,831 --> 00:13:55,709 Some affidavit information for some warrants from a Sergeant Kahlins? 261 00:13:55,709 --> 00:13:59,004 - Um, he's upstairs. - Okay. 262 00:13:59,296 --> 00:14:01,715 Hey, um, uh, he can come down here, you know you don't have to go 263 00:14:01,882 --> 00:14:02,925 - climbing up. - I'll go get him. 264 00:14:03,509 --> 00:14:04,510 What you getting warrants for? 265 00:14:05,094 --> 00:14:07,555 (SIGHS) We're going out on a couple houses tomorrow. 266 00:14:08,055 --> 00:14:09,306 - Really? - Mm-hmm. 267 00:14:12,184 --> 00:14:13,185 Excuse me. 268 00:14:15,855 --> 00:14:18,732 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:14:22,111 --> 00:14:23,571 Has to go to the bathroom all the time now. 270 00:14:24,405 --> 00:14:27,366 I didn't figure that task force would be going through any doors. (SNIFFS) 271 00:14:30,202 --> 00:14:32,454 - Excuse me, um... - DONNA: May I help you? 272 00:14:33,038 --> 00:14:34,373 - Father Ramos. - RAMOS: Yes? 273 00:14:35,291 --> 00:14:37,209 I'm Detective Martinez, thanks for coming in. 274 00:14:38,043 --> 00:14:41,839 You spoke on the phone about a santero found murdered on Hester Street. 275 00:14:42,172 --> 00:14:44,258 - This is Detective Medavoy. - Hi. 276 00:14:44,550 --> 00:14:45,593 Yeah. 277 00:14:46,927 --> 00:14:48,888 This is from the medical examiner's office. 278 00:14:48,888 --> 00:14:52,391 So, I'm sure he, uh... I'm sure he's looked better to you. 279 00:14:55,477 --> 00:14:57,062 It's Miguel, Miguel Marquez. 280 00:14:57,646 --> 00:14:59,857 - Do you know who stabbed him? - Well, we're looking into it now. 281 00:15:00,441 --> 00:15:03,736 Father, as a santero, uh, was this man well regarded? 282 00:15:04,111 --> 00:15:06,739 Well, I can't recall anything ill being said about Mr. Marquez. 283 00:15:07,406 --> 00:15:08,949 He practiced the white magic only. 284 00:15:09,491 --> 00:15:11,577 Naturally, we discourage the practice completely. 285 00:15:12,244 --> 00:15:15,497 Would you know of an address for Mr. Marquez? Uh, next of kin? 286 00:15:15,831 --> 00:15:18,334 Yes. It should be in our church records. May I use your phone? 287 00:15:18,709 --> 00:15:21,170 - Just dial nine, Father. - (CLEARS THROAT) 288 00:15:21,754 --> 00:15:23,714 (PUSHES BUTTONS) 289 00:15:25,382 --> 00:15:29,970 So, Detective Russell tells me, uh, that you're Andy Sipowicz's better half. 290 00:15:30,429 --> 00:15:31,513 That's right. 291 00:15:32,222 --> 00:15:34,850 Andy and me have gone through some doors in this job. 292 00:15:34,975 --> 00:15:36,018 Is that so? 293 00:15:36,143 --> 00:15:38,687 We were in service together at the same time too. 294 00:15:39,021 --> 00:15:42,107 - Vietnam? - Yes, ma'am during the worst of it. 295 00:15:42,775 --> 00:15:45,527 - Hmm. - All right, basis for application? 296 00:15:45,694 --> 00:15:49,239 (SIGHS) Confidential information and proceeds of surveillance. 297 00:15:49,406 --> 00:15:52,117 State criminal enterprise you believe is being conducted on the premises. 298 00:15:52,242 --> 00:15:53,911 Sale and warehouse of drugs. 299 00:15:54,411 --> 00:15:56,789 We are gonna get a title three out of this. 300 00:15:56,997 --> 00:15:59,625 - That is six months, minimum. - Title three's a wiretap? 301 00:16:00,125 --> 00:16:04,046 You get a wire up, and the overtime really starts to flow, hmm. 302 00:16:04,505 --> 00:16:07,383 If you think that these warrants aren't going to be productive, Sergeant, 303 00:16:07,508 --> 00:16:09,593 I have much better things to do with my time. 304 00:16:10,928 --> 00:16:14,723 Well, no, no, the warrants are definitely gonna be productive. 305 00:16:15,224 --> 00:16:16,684 So, I'm just looking ahead. 306 00:16:17,017 --> 00:16:20,229 I'm, uh, letting Detective Russell here know what the next step would be. 307 00:16:20,229 --> 00:16:22,731 I'm reeducating her from precinct work. 308 00:16:23,357 --> 00:16:27,069 See, now, federal time, everything stretches out. 309 00:16:28,112 --> 00:16:29,446 They say it's like that in Hawaii. 310 00:16:39,373 --> 00:16:41,917 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 311 00:16:41,917 --> 00:16:43,711 Yes, this is my son. 312 00:16:44,712 --> 00:16:45,879 I'm very sorry for your loss. 313 00:16:46,338 --> 00:16:49,466 Did your son recently have an argument with anyone, Mrs. Marquez? 314 00:16:49,883 --> 00:16:50,884 Have anyone angry with him? 315 00:16:50,884 --> 00:16:52,511 MRS. MARQUEZ: No one was angry with my son. 316 00:16:53,262 --> 00:16:56,807 Unless... those who deal with dark magic. 317 00:16:57,433 --> 00:17:01,103 - Those who call the saints for evil. -"Paio Mayombay," huh? 318 00:17:01,603 --> 00:17:03,397 What do you know about Palo Mayombe? 319 00:17:03,856 --> 00:17:06,191 No. I... I... I just heard the term. 320 00:17:07,151 --> 00:17:09,278 Can we take a look around at some of Miguel's things? 321 00:17:09,611 --> 00:17:10,654 Tá bien. 322 00:17:26,795 --> 00:17:28,088 Ew. 323 00:17:32,593 --> 00:17:36,388 Ahh, a caldero, ceremonial pot where the magic happens. 324 00:17:37,347 --> 00:17:40,642 And the prendas, the deer horns to bring the saints. 325 00:17:41,894 --> 00:17:44,897 - Look at this. Come here. - What? 326 00:17:46,106 --> 00:17:47,566 Rudolph Haysbert. 327 00:17:48,108 --> 00:17:50,944 New York Division of Parole and Probation, Manhattan Office. 328 00:17:51,612 --> 00:17:54,531 - A business card? - With a date and time written on the back. 329 00:17:54,698 --> 00:17:56,450 See? They put something in the caldero... 330 00:17:56,742 --> 00:17:58,952 which belongs to the person they're gonna put the spell on. 331 00:17:59,078 --> 00:18:04,166 Mm-hmm. Maybe Miguel became a santero after a little stay in the joint. 332 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 Unless he's hexing this Haysbert for a client. 333 00:18:10,464 --> 00:18:14,134 Mrs. Marquez, by any chance was Miguel on parole? 334 00:18:14,426 --> 00:18:18,680 Why do you ask me such a question? I told you Miguel was a healer. 335 00:18:18,889 --> 00:18:22,518 Had he ever been arrested? Did he have an appointment with a parole officer? 336 00:18:22,643 --> 00:18:25,562 Un hombre de Dios, A man of God! 337 00:18:25,562 --> 00:18:27,314 - But... - She's saying no, Greg. 338 00:18:27,481 --> 00:18:30,192 Okay, yeah. fine, we're just inquiring. 339 00:18:30,776 --> 00:18:31,860 (SIGHS) 340 00:18:39,493 --> 00:18:42,579 - (INDISTINCT CHATTER) - (SPOONS CLICKING) 341 00:18:42,746 --> 00:18:44,414 I gotta reach out to this C.I. tomorrow, 342 00:18:44,414 --> 00:18:46,667 make sure he's not on some kind of kamikaze run. 343 00:18:47,709 --> 00:18:49,878 - WAITER: How are you doing? - Why don't you have a glass of wine? 344 00:18:50,504 --> 00:18:53,715 - No, I'm good. - I'm trying to get you loose. 345 00:18:54,716 --> 00:18:56,718 - Loose? - Yeah. 346 00:18:57,970 --> 00:19:00,848 You look like someone who needs to be taken advantage of. 347 00:19:01,014 --> 00:19:04,059 Ahh, you're just pretty happy about this new assignment. 348 00:19:04,560 --> 00:19:06,186 I'm glad Fancy likes my work. 349 00:19:07,813 --> 00:19:09,481 I don't know how much I'm gonna learn from this Kahlins. 350 00:19:09,690 --> 00:19:12,276 - Andy sure doesn't like him. - He's kind of a blowhard. 351 00:19:12,526 --> 00:19:14,695 (SIGHS) He doesn't like to get off his ass too much either. 352 00:19:15,279 --> 00:19:16,738 If we don't get something off these warrants tomorrow, 353 00:19:16,738 --> 00:19:17,865 he wants to go to wiretaps. 354 00:19:18,031 --> 00:19:21,702 Wiretaps? I don't figure that's how you're gonna collar up on a street crew. 355 00:19:24,621 --> 00:19:26,206 You're being so good. 356 00:19:27,332 --> 00:19:29,918 You mean with you busting into a roomful of bad guys tomorrow, 357 00:19:29,918 --> 00:19:32,462 backed by a boss who doesn't wanna be in the building in the first place? 358 00:19:32,838 --> 00:19:34,423 You mean not letting myself get all crazy behind that? 359 00:19:35,924 --> 00:19:37,843 - Pretty much sums it up. - Yeah, well. 360 00:19:38,594 --> 00:19:40,179 Heck, it's your world, Diane. 361 00:19:40,345 --> 00:19:42,389 I'm just trying to keep my little place in it nice and tidy. 362 00:19:42,598 --> 00:19:46,518 Mmm. (INHALES SHARPLY) See, that gets me hot. 363 00:19:46,768 --> 00:19:49,313 - Mmm? - You being so evolved. 364 00:19:51,190 --> 00:19:53,609 Well, guess I'm out of luck 'cause here comes the waiter. 365 00:19:53,734 --> 00:19:55,569 DIANE: (CHUCKLES) Don't give up so easy. 366 00:19:57,154 --> 00:19:58,363 - Hey. Hi. - Good evening. 367 00:19:58,906 --> 00:20:00,782 - Thanks. - Can I tell you the specials? 368 00:20:01,450 --> 00:20:02,784 Uh. Yeah. 369 00:20:03,368 --> 00:20:07,623 For appetizers, we have polenta prepared with a special a shiitake mushroom sauce. 370 00:20:07,623 --> 00:20:09,249 Whoa! (PANTS) 371 00:20:10,250 --> 00:20:12,419 - Am I going too fast? - Too fast? 372 00:20:14,630 --> 00:20:16,590 No, you're good. Go ahead. 373 00:20:16,882 --> 00:20:20,177 A polenta prepared with a special a shiitake mushroom sauce. 374 00:20:20,719 --> 00:20:23,472 - Main course, osso buco. - Mm. 375 00:20:56,588 --> 00:20:58,090 (BANGING) 376 00:20:58,423 --> 00:21:02,094 Police! Get down! Get down! Get down! 377 00:21:04,012 --> 00:21:05,722 - OFFICER: Freeze! Cuff him! - DIANE: You got him? 378 00:21:05,847 --> 00:21:07,474 - OFFICER 1: Yo, man. Relax. - OFFICER 2: I got him. 379 00:21:08,725 --> 00:21:10,060 Get down on your knees. 380 00:21:11,603 --> 00:21:12,854 OFFICER: Lighten up. Lighten up. 381 00:21:13,647 --> 00:21:15,816 - Let me see your hands. - OFFICER: All clear! 382 00:21:16,650 --> 00:21:19,820 - Let's toss this place. - Yeah, go ahead toss everything. 383 00:21:22,739 --> 00:21:25,993 Take a look in there. Check those cabinets. There. 384 00:21:32,916 --> 00:21:35,502 Yeah, I understand that the clinic's roster is confidential. 385 00:21:36,003 --> 00:21:39,423 No, look. If we didn't believe that people could be in danger from this guy, 386 00:21:39,423 --> 00:21:40,799 we wouldn't be asking, okay? 387 00:21:40,799 --> 00:21:43,385 - Lynwood Truett. Right. - This is Detective Morrissey. 388 00:21:43,593 --> 00:21:45,971 We wouldn't be asking for confidential information, 389 00:21:46,096 --> 00:21:48,557 except this guy's wanted in a murder investigation. 390 00:21:48,849 --> 00:21:53,061 We picked Truett's girlfriend up last night, a, uh, Marletta Weeks. 391 00:21:53,186 --> 00:21:54,354 Said he registered... 392 00:21:54,354 --> 00:21:55,772 - into a methadone program? - Okay, thank you. 393 00:21:55,772 --> 00:21:57,232 MORRISSEY: Without breaching confidentiality, 394 00:21:57,357 --> 00:22:00,402 could you indicate if I came looking for him at your three o'clock pickup, 395 00:22:00,402 --> 00:22:01,987 would that be a waste of time? 396 00:22:03,405 --> 00:22:04,489 Uh-huh. 397 00:22:05,365 --> 00:22:07,951 - How'd you do? - Looked to me like we zeroed out. 398 00:22:07,951 --> 00:22:09,786 But I'm just a ignorant trooper. 399 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 Knocked the hell out of some doors though. 400 00:22:12,456 --> 00:22:14,541 I knew this was gonna have to go to a wiretap. 401 00:22:14,541 --> 00:22:17,002 We are gonna be working this in the summer. 402 00:22:17,169 --> 00:22:18,211 Yeah. I'll go look for a fan. 403 00:22:19,338 --> 00:22:22,674 Well, that or you can kiss my ass. (CHUCKLES) 404 00:22:23,300 --> 00:22:26,303 Why, the criminal justice system is a rusting old machine... 405 00:22:26,303 --> 00:22:29,264 and overtime pay is a necessary lubricant. 406 00:22:29,598 --> 00:22:33,518 - Am I right, Andy? - Detective Sipowicz, 15th Squad. 407 00:22:33,518 --> 00:22:34,978 We're looking at someone for a homicide 408 00:22:35,103 --> 00:22:36,897 we think might get medicine at your clinic. 409 00:22:37,397 --> 00:22:39,691 Name of Lynwood Truett. 410 00:22:43,487 --> 00:22:47,282 - Three up, three down, huh? - Yeah. We were an easy inning. 411 00:22:48,241 --> 00:22:49,534 On one of the places, he wasn't all wrong. 412 00:22:49,659 --> 00:22:51,495 It's supposed to be this Marvin Freeland's stash. 413 00:22:51,495 --> 00:22:53,246 The people we want were there, they just weren't holding. 414 00:22:53,497 --> 00:22:54,956 So, you just keep looking. 415 00:22:55,999 --> 00:22:57,584 You gonna get evolved on me again? 416 00:22:58,835 --> 00:23:01,046 - 'Cause I'll jump you right here. - (SCOFFS) 417 00:23:01,421 --> 00:23:03,256 (CLEARS THROAT) Uh, Detective, um, 418 00:23:03,382 --> 00:23:06,301 that, uh, black fellow with the sweatshirt and sunglasses. 419 00:23:06,301 --> 00:23:07,552 Okay, Donna. Thanks. 420 00:23:09,638 --> 00:23:12,099 (CHUCKLES) 421 00:23:15,685 --> 00:23:17,729 (INDISTINCT CHATTER) 422 00:23:18,438 --> 00:23:19,481 We're out here. 423 00:23:22,818 --> 00:23:25,529 - That's your C.I.? - My partner's. 424 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 - What's his name? - Goose Tatum. 425 00:23:31,284 --> 00:23:32,911 Can't blame a guy for trying. 426 00:23:38,417 --> 00:23:42,504 (EXHALES) Robert, you starting to remind me of my cousin, Darnell. 427 00:23:42,504 --> 00:23:43,672 Oh, yeah? How's that? 428 00:23:44,047 --> 00:23:45,966 Darnell, he a country boy. 429 00:23:45,966 --> 00:23:48,343 He used to come from Carolina, spend the summer in the big city. 430 00:23:48,677 --> 00:23:50,262 At first it was good to see him, you know? 431 00:23:50,429 --> 00:23:53,598 By July, he got to acting all crazy, jumping bad. 432 00:23:53,598 --> 00:23:56,101 It be like, "Yo, cuz. You done wore the welcome out." 433 00:24:01,898 --> 00:24:03,191 I gotta ask you something, Ferdinand. 434 00:24:05,944 --> 00:24:06,987 You got that virus? 435 00:24:08,613 --> 00:24:12,284 - Got caught up in that, yeah. - Sorry. 436 00:24:13,118 --> 00:24:16,246 I guess it ain't like I don't deserve it, all these years of running and gunning. 437 00:24:17,247 --> 00:24:19,166 I finally got tested up at Comstock. 438 00:24:19,374 --> 00:24:20,959 Felt like I knew the answer before they told me. 439 00:24:23,003 --> 00:24:25,172 This takeoff with the Colombians that you're working on, 440 00:24:25,338 --> 00:24:26,673 you running a little wild with that? 441 00:24:26,840 --> 00:24:28,508 - FERDINAND: What you mean? - You know what I mean. 442 00:24:28,967 --> 00:24:30,051 Are you getting reckless? 443 00:24:31,052 --> 00:24:34,890 (SCOFFS) You think I'm looking to go out in a blaze of glory? 444 00:24:35,765 --> 00:24:40,020 No, man. I don't want to get thin and all. But that happens, I carry it. 445 00:24:40,687 --> 00:24:43,815 - You a soldier, huh? - I'm a Viking, Holmes. 446 00:24:47,444 --> 00:24:50,113 You know about this drug crew that stashes over on Rivington? 447 00:24:51,114 --> 00:24:53,867 Main name I got is some gangster named Freeland. 448 00:24:56,828 --> 00:24:59,789 - This more rent? - Favor. 449 00:25:05,670 --> 00:25:09,925 Marvin Freeland. (SIGHS) He's only half gangster. 450 00:25:10,342 --> 00:25:13,595 The other half all punk, I hit his stash twice this year. 451 00:25:14,513 --> 00:25:16,515 We think Freeland's crew is part of the cross fire 452 00:25:16,515 --> 00:25:18,892 that killed this ten-year-old girl on Canal Street last month. 453 00:25:19,559 --> 00:25:22,187 Yeah. I seen it on the news. 454 00:25:22,646 --> 00:25:23,730 Back in the day, 455 00:25:24,731 --> 00:25:26,900 a player walk up, put the gun to the back of the guy's head. 456 00:25:27,067 --> 00:25:29,110 (CHUCKLES) Make sure he hit the right nigger. 457 00:25:29,277 --> 00:25:34,032 Now you got fools, 15 to a clip, semi-autos, spraying a whole damn street. 458 00:25:35,367 --> 00:25:37,202 You think you might talk to someone about this Freeland? 459 00:25:37,661 --> 00:25:39,079 - Someone? - Another cop. 460 00:25:39,246 --> 00:25:42,123 - Just give him some background on the crew - Robert, don't make me out a bitch. 461 00:25:42,123 --> 00:25:45,377 Ferdinand, I would relay it, but you're not registered as a C.I. 462 00:25:45,669 --> 00:25:48,255 And this guy, he looks for reasons not to do his job. 463 00:25:49,339 --> 00:25:50,507 Dead girl his case? 464 00:25:52,384 --> 00:25:55,011 (SIGHS) Yeah, okay. 465 00:25:56,137 --> 00:25:59,724 - Appreciate it, Ferdinand. - Fish guy gonna come? 466 00:26:00,725 --> 00:26:03,562 - You all right with that? - Yeah. 467 00:26:09,234 --> 00:26:11,570 Hey, Robert, do I look like that Unabomber? 468 00:26:16,741 --> 00:26:21,538 - I'm, uh, Parole Officer, Rudy Haysbert. - Oh, I'm Greg Medavoy, come on in. 469 00:26:22,247 --> 00:26:25,584 - Appreciate you coming down. - I assume one of my cases went south? 470 00:26:25,584 --> 00:26:27,043 - Andy. - GREG: We'll talk over here. 471 00:26:27,919 --> 00:26:30,171 - Oh, uh, my partner, James Martinez. - How's it going? 472 00:26:30,171 --> 00:26:31,756 This is Parole Officer Haysbert. 473 00:26:31,923 --> 00:26:34,926 If you'd told me which one of my parolees you were interested in, 474 00:26:35,302 --> 00:26:36,886 we could've done this whole thing on the phone. 475 00:26:37,387 --> 00:26:39,139 Well, actually, Mr. Haysbert, 476 00:26:39,931 --> 00:26:42,809 your card was found in the possession of a homicide victim. 477 00:26:42,809 --> 00:26:46,605 A, uh, Miguel Marquez? Was he a client? 478 00:26:49,482 --> 00:26:51,318 - You don't know offhand? - Offhand? 479 00:26:51,735 --> 00:26:53,862 I got a caseload of about 450 people. 480 00:26:55,155 --> 00:26:57,866 (SIGHS) Marquez. Marquez. 481 00:26:59,409 --> 00:27:02,078 I got a Marguerite. No Miguel. 482 00:27:02,287 --> 00:27:05,707 Well, that matches anyway. We got no arrest record for the guy. 483 00:27:06,625 --> 00:27:10,545 On the back of your card, it says, uh, "March 14, 9:00 a.m." 484 00:27:12,213 --> 00:27:13,465 March 14th. 485 00:27:18,637 --> 00:27:24,726 March 14. Yeah. Nine o'clock slot, Gabriel Mota, he didn't post. 486 00:27:25,060 --> 00:27:26,144 And? 487 00:27:26,311 --> 00:27:27,937 And I violated him, it was his fourth no-show. 488 00:27:28,605 --> 00:27:30,857 If you find this guy, let me know. I'll flag a detainer. 489 00:27:31,441 --> 00:27:33,860 - You got an address? - (SIGHS) 490 00:27:34,069 --> 00:27:37,489 If I can find the file... (GRUNTS) ...I got an address. 491 00:27:39,991 --> 00:27:41,201 (PHONE BEEPS) 492 00:27:43,870 --> 00:27:47,707 - Hey, Ray. - Hey, Andy, you in the market, Andy? 493 00:27:47,707 --> 00:27:48,792 No. 494 00:27:48,792 --> 00:27:51,836 I am ashamed to tell you how much money I've made the last two years. 495 00:27:52,128 --> 00:27:53,129 ANDY: Congratulations. 496 00:27:53,129 --> 00:27:55,298 We got a guy here with background about the crew you're looking at. 497 00:27:55,924 --> 00:27:58,009 Oh, yeah? Is he registered? 498 00:27:58,593 --> 00:28:00,762 No, he's not registered but he's robbed your people twice. 499 00:28:00,887 --> 00:28:02,472 RAY: We got our own informants. 500 00:28:02,639 --> 00:28:05,600 We don't need to be dragging everybody in the precinct into this case. 501 00:28:05,600 --> 00:28:09,521 - This guy's got information. - You mean your guy, huh? 502 00:28:09,688 --> 00:28:12,941 Is it about turf, Ray? You thinkin' we want a piece of your case? 503 00:28:12,941 --> 00:28:15,527 Anything your guy can tell me, I already know. 504 00:28:16,444 --> 00:28:18,071 FERDINAND: So, you going after Ronnie Mo. 505 00:28:19,864 --> 00:28:21,908 - Who? - Ronnie Mo. 506 00:28:23,243 --> 00:28:26,121 - You mean Ronald Carter? - Yes, he is one of our people. 507 00:28:26,287 --> 00:28:29,374 You put a charge on Ronnie Mo, you one hell of a police. 508 00:28:29,541 --> 00:28:30,667 I do my job. 509 00:28:30,834 --> 00:28:32,585 FERDINAND: 'Cause he been dead 'bout six months. 510 00:28:33,503 --> 00:28:36,131 - Got killed up in the Bronx somewhere. - That's crap! 511 00:28:36,464 --> 00:28:38,341 Look, man, you going after Marvin Freeland's crew, 512 00:28:38,341 --> 00:28:40,802 I'm here to tell you, Black Larry is the weak link. 513 00:28:41,219 --> 00:28:42,554 He runs Freeland's stash house. 514 00:28:42,971 --> 00:28:45,390 And he's backing up ten-year federal parole. 515 00:28:46,141 --> 00:28:50,311 You put a charge on Larry... (SIGHS) He be steady talking. 516 00:28:50,437 --> 00:28:53,231 We hit Larry's place this morning, came up empty. 517 00:28:53,606 --> 00:28:55,942 Every time I hit Larry, there plenty of dope and 'caine. 518 00:28:56,568 --> 00:28:57,819 Front part of his door hollowed out. 519 00:29:01,156 --> 00:29:04,784 (INHALES) Are they still doing repairs on that last address? 520 00:29:05,034 --> 00:29:06,035 Yeah. 521 00:29:07,162 --> 00:29:10,457 Well, if he is stashed there, he couldn't have moved it. 522 00:29:12,041 --> 00:29:15,670 We're gonna go back there, see how good your information is. 523 00:29:15,795 --> 00:29:16,796 (PHONE RINGING) 524 00:29:16,921 --> 00:29:20,258 - And I'll put it together. - Better not be wasting my time. 525 00:29:20,258 --> 00:29:21,968 Yeah, you'd hate for that to happen, huh, Sarge? 526 00:29:22,093 --> 00:29:24,971 - Screw you, Simone. - MALE VOICE: Sarge, call for you. 527 00:29:26,890 --> 00:29:29,058 Well, if you're right, Ferdinand, you're gonna make my week. 528 00:29:29,350 --> 00:29:32,520 It'll be right, people tell you straight they got that big .44 in their mouth. 529 00:29:33,730 --> 00:29:35,940 - This be it for a while, okay? - Mm-hmm. 530 00:29:36,357 --> 00:29:37,859 Else you'll be heating me up. 531 00:29:38,234 --> 00:29:40,361 - Take care of yourself on the street. - I'll be all right. 532 00:29:40,695 --> 00:29:43,698 (SIGHS) Still got some veins up, still like my sweets. 533 00:29:51,623 --> 00:29:55,668 (THEME MUSIC PLAYING) 534 00:30:01,674 --> 00:30:04,177 We were about done when you radioed. Been stalling a half hour. 535 00:30:04,177 --> 00:30:05,804 - Is that the original door? - Yeah. 536 00:30:08,681 --> 00:30:12,018 - (SIGHS) Get this off of here. - What's going on? 537 00:30:12,185 --> 00:30:13,353 RAY: Shut up. 538 00:30:28,535 --> 00:30:29,702 DIANE: Ho. 539 00:30:32,121 --> 00:30:35,667 - Know anything about this, Larry? - Mm-mmm. 540 00:30:35,667 --> 00:30:38,419 Mm-mmm, let's take a ride anyway. 541 00:30:39,712 --> 00:30:44,133 Come on, let me see those hands again. 542 00:30:56,813 --> 00:30:59,399 I recognize this one, his name is Gabriel Mota. 543 00:31:00,859 --> 00:31:03,862 He came last month to my son, Miguel, for un trabajo. 544 00:31:03,987 --> 00:31:06,072 And what did they want the trabajo to do for him? 545 00:31:06,948 --> 00:31:09,534 - To make him invisible. - Invisible? 546 00:31:09,993 --> 00:31:13,496 - Sí, he wanted not to be seen. - MARTINEZ: For what reason? 547 00:31:13,705 --> 00:31:16,249 For the police not to be able to see him. 548 00:31:16,374 --> 00:31:21,004 And, uh, your son made "un trabayo" for Gabriel Mota. 549 00:31:21,212 --> 00:31:23,798 Yes, he made this man invisible, sí. 550 00:31:24,549 --> 00:31:29,220 Then he came back very angry because the police had stopped him in his car 551 00:31:29,637 --> 00:31:31,806 because his license plates were... 552 00:31:32,515 --> 00:31:35,894 - How do you say? Were "exploded." - They expired? 553 00:31:36,144 --> 00:31:39,022 Yes, he said, "How can the police see him?" 554 00:31:39,355 --> 00:31:40,481 And what did your son say? 555 00:31:40,857 --> 00:31:44,277 Well, he explained that un trabajo doesn't last forever. 556 00:31:44,527 --> 00:31:45,945 You have to keep coming back. 557 00:31:46,571 --> 00:31:48,364 And how did this man take the explanation? 558 00:31:48,364 --> 00:31:50,199 He doesn't stop being angry. 559 00:31:50,533 --> 00:31:54,203 So my son said, "Then go find yourself somebody else." 560 00:31:55,204 --> 00:31:57,707 Mrs. Marquez, uh, the way you looked at these photographs, 561 00:31:57,707 --> 00:31:59,709 could you do the same with a group of men? 562 00:32:00,001 --> 00:32:03,463 - Try to I.D. this Gabriel Mota? - Yes, all right. 563 00:32:03,588 --> 00:32:05,673 See, we'll bring him into the station house. 564 00:32:05,965 --> 00:32:08,092 - Mm-hmm. - Assuming he's visible to the officers 565 00:32:08,092 --> 00:32:09,344 that go looking for him. 566 00:32:12,347 --> 00:32:15,224 This man's federal, Larry. I'm NYPD. 567 00:32:15,808 --> 00:32:16,976 Reason I'm talking to you... 568 00:32:16,976 --> 00:32:19,437 is 'cause even with all that weight we found in your door, 569 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 you could still keep this in state court. That means no mandatory minimums. 570 00:32:23,399 --> 00:32:24,817 State court's Rockefeller Law. 571 00:32:25,026 --> 00:32:27,862 In last month, a ten-year-old girl named Janelle Barnes 572 00:32:27,987 --> 00:32:30,406 got caught in a crossfire on Canal Street. 573 00:32:30,406 --> 00:32:32,200 Give up the right answers in her homicide, 574 00:32:32,742 --> 00:32:34,661 maybe it's not clear the stash was in your possession. 575 00:32:34,786 --> 00:32:36,537 Then Rockefeller wouldn't apply. 576 00:32:38,665 --> 00:32:40,083 I need to hear a D.A. say it. 577 00:32:40,917 --> 00:32:42,543 You got the right answers on the Barnes homicide? 578 00:32:43,419 --> 00:32:44,921 Yeah, I could give you those. 579 00:32:47,465 --> 00:32:48,675 I'll get a D.A. 580 00:32:49,968 --> 00:32:52,095 RAY: (SIGHS) If somebody robs you a few times, 581 00:32:52,345 --> 00:32:55,264 Larry, you might want to figure a new place to keep your drugs. 582 00:32:57,517 --> 00:32:58,643 Scumbag! 583 00:33:05,858 --> 00:33:08,194 - Why did you do that, Kahlins? - I'll find the D.A. 584 00:33:08,945 --> 00:33:10,405 Do what? I don't know what you're talking about. 585 00:33:10,405 --> 00:33:13,491 Do what? You just gave my C.I. to that asshole in that room in there. 586 00:33:14,409 --> 00:33:16,119 - What do you need? - We're from the 27. 587 00:33:16,285 --> 00:33:17,370 Detective Martinez and Medavoy 588 00:33:17,370 --> 00:33:19,205 wanted this guy picked up for an interview. 589 00:33:19,497 --> 00:33:22,834 Yeah, interview three down the hall there, Martinez and Medavoy are in the squad. 590 00:33:22,834 --> 00:33:24,293 Thanks. I'll get 'em. 591 00:33:24,961 --> 00:33:26,838 (EXHALES) Oh, don't let me hit this guy. 592 00:33:27,005 --> 00:33:31,384 Ray, you told this Black Larry it was off him getting robbed 593 00:33:31,509 --> 00:33:33,594 we knew where to look for his stash. 594 00:33:33,761 --> 00:33:35,763 She's downstairs taking a statement, she'll be up in about 20 minutes. 595 00:33:36,472 --> 00:33:40,518 So Simone's guy does us a favor. Huh? He goes out of his way. 596 00:33:40,643 --> 00:33:42,478 Now, the thanks he's gonna get, 597 00:33:42,478 --> 00:33:45,982 the first time this Larry, gets a message to a visitor, 598 00:33:46,274 --> 00:33:48,151 Simone's guy is gonna get whacked. 599 00:33:48,276 --> 00:33:51,529 You see my problem yet, Ray? You understand what my problem is now? 600 00:33:51,529 --> 00:33:56,576 Boy, you guys get thick with your C.I.'s. This is an unregistered informant. 601 00:33:57,076 --> 00:34:00,163 A stickup man. He puts guns to people's heads. 602 00:34:00,288 --> 00:34:04,000 Excuse me, but I'm not worried whether this guy makes it to his retirement party. 603 00:34:04,459 --> 00:34:06,169 Let me know when the D.A. gets here. 604 00:34:08,588 --> 00:34:10,339 (SCOFFS) 605 00:34:14,969 --> 00:34:17,430 (ANDY SIGHS) 606 00:34:24,771 --> 00:34:27,565 You and your partner ought to hang around in case this D.O.A.'s mother... 607 00:34:27,565 --> 00:34:28,858 don't pick this Gabriel Mota out. 608 00:34:29,400 --> 00:34:32,320 - No problem. - Hey, uh, did this guy indicate 609 00:34:32,487 --> 00:34:34,363 to you at all that he thought he was invisible? 610 00:34:34,572 --> 00:34:35,698 - Invisible? - Yeah. 611 00:34:35,823 --> 00:34:37,909 No, he just kept asking were we real cops. 612 00:34:38,159 --> 00:34:40,453 Ah, you know why he was asking that? 613 00:34:40,661 --> 00:34:43,664 The guy bought a spell supposed to make him invisible to the police. 614 00:34:44,165 --> 00:34:45,166 - No kidding? - MARTINEZ: Yeah. 615 00:34:45,166 --> 00:34:48,211 Homicide we'd like the guy for, the D.O.A.'s a Santeria priest. 616 00:34:48,544 --> 00:34:51,130 This Mota guy goes to him to cast a spell on his parole officer 617 00:34:51,506 --> 00:34:53,174 to make Mota invisible to the cops. 618 00:34:53,424 --> 00:34:57,011 Yeah. So, when he don't get satisfaction, he kills the Santeria priest, 619 00:34:57,178 --> 00:35:01,557 goes looking for another Santeria guy to cast a better invisibility spell. 620 00:35:01,766 --> 00:35:02,892 What room's the guy in? 621 00:35:03,226 --> 00:35:05,812 One of your detectives told my partner to put him in three. 622 00:35:06,020 --> 00:35:07,730 I'm gonna move this Mota guy into the poky room 623 00:35:07,730 --> 00:35:10,358 - before I bring down Mrs. Marquez. - Yeah, good. 624 00:35:10,525 --> 00:35:13,945 So, I guess the guy must figure he got beat twice on his spells, huh? 625 00:35:14,153 --> 00:35:16,614 Second priest didn't do any better for him than the D.O.A. 626 00:35:16,614 --> 00:35:19,659 Yeah, you see, James, uh, maybe that's still open to debate. 627 00:35:19,784 --> 00:35:20,827 I got an idea. 628 00:35:26,124 --> 00:35:29,544 Hey. Where'd this Gabriel Mota guy go? 629 00:35:30,336 --> 00:35:32,296 Well, I... I thought you said they had him in Interview three. 630 00:35:32,463 --> 00:35:33,798 They said they left him in here. 631 00:35:34,423 --> 00:35:35,508 Those guys that brought him in here, 632 00:35:35,633 --> 00:35:37,552 were they actual cops, or were they security guards? 633 00:35:37,552 --> 00:35:40,012 Security guards. For gosh sakes, Greg. What difference does it make? 634 00:35:40,138 --> 00:35:43,599 - Whether they were cops or not. - Yeah, yeah. We got bigger problems now. 635 00:35:45,601 --> 00:35:46,894 There's a suspect missing. 636 00:35:51,149 --> 00:35:52,358 GREG: Where could he have gone? 637 00:35:52,942 --> 00:35:54,318 You didn't forget to lock the door, did you, Greg? 638 00:35:54,610 --> 00:35:56,154 Oh, yeah, yeah, blame me. 639 00:35:56,821 --> 00:35:58,739 Well, I guess we gotta tell the lieutenant. 640 00:35:59,657 --> 00:36:01,534 Man, this is one conversation I'm not looking forward to. 641 00:36:02,076 --> 00:36:04,704 I mean uh, what... what are we gonna say to him? 642 00:36:04,704 --> 00:36:07,290 You know, that, uh, the guy went invisible on us? 643 00:36:07,415 --> 00:36:08,499 I don't know. 644 00:36:12,336 --> 00:36:14,005 (GASPS) Hey, Gabriel, 645 00:36:15,089 --> 00:36:17,842 uh, when you go down the hallway, don't forget to turn left. 646 00:36:17,967 --> 00:36:21,512 Yeah, and go in the door on the end there. That's where we run our lineups. 647 00:36:21,679 --> 00:36:22,763 You see me? 648 00:36:23,431 --> 00:36:26,309 Oh, just the last little while you started to materialize. 649 00:36:26,934 --> 00:36:28,102 (SCOFFS) 650 00:36:38,821 --> 00:36:40,781 ANDY: So, no, uh, lesson tonight for Andy J.? 651 00:36:41,866 --> 00:36:43,701 He's got an orientation lecture at his job. 652 00:36:45,828 --> 00:36:47,455 You gonna give the heads-up to Ferdinand? 653 00:36:47,914 --> 00:36:50,958 I'm not putting this guy up for pope, but there was nothing in this for him. 654 00:36:51,125 --> 00:36:53,044 Mm-hmm, he was looking to help. 655 00:36:53,252 --> 00:36:54,921 That's all he was looking to do, Ferdinand. 656 00:36:54,921 --> 00:36:57,006 And Kahlins winds up jamming him up. 657 00:36:57,173 --> 00:36:59,383 The world's on its ass when a stickup guy's more stand-up 658 00:36:59,550 --> 00:37:00,843 than somebody you're working with. 659 00:37:04,263 --> 00:37:06,766 - Oh, there they are. - DIANE: Hey. 660 00:37:06,766 --> 00:37:08,601 - Yeah. - DIANE: How are you doing? 661 00:37:08,601 --> 00:37:09,685 Good. 662 00:37:11,604 --> 00:37:12,939 (SIGHS) 663 00:37:14,815 --> 00:37:18,069 - How'd you do? - Uh, this Larry gave up the shooter. 664 00:37:18,319 --> 00:37:19,904 - From the other crew? - Mm-hmm. 665 00:37:20,279 --> 00:37:22,406 He said he was an eyewitness and agreed to testify. 666 00:37:22,531 --> 00:37:23,532 That's great. 667 00:37:23,783 --> 00:37:25,868 Downside, my boss just walked in to celebrate. 668 00:37:26,035 --> 00:37:28,579 - Yes! - Looks like he had a head start. 669 00:37:29,288 --> 00:37:31,499 Right-hand desk drawer, that's where he keeps his bottle. 670 00:37:31,624 --> 00:37:33,334 Always my personal favorite. 671 00:37:33,626 --> 00:37:35,544 I don't know how guys drink without a purse. 672 00:37:35,795 --> 00:37:37,713 Andy, were you and he in uniform together? 673 00:37:38,464 --> 00:37:40,424 - You were in the bag with Kahlins? - No. 674 00:37:41,217 --> 00:37:43,135 He said you went through doors together, 675 00:37:43,511 --> 00:37:45,221 and you were in service together in Vietnam. 676 00:37:45,805 --> 00:37:47,598 I knew you were never detectives together. 677 00:37:49,517 --> 00:37:50,559 Excuse me. 678 00:37:53,020 --> 00:37:55,690 - (RAY MUTTERING) - Hey, Ray. 679 00:37:56,482 --> 00:37:58,818 Hey, Andy! You ready to fall off the wagon, huh? 680 00:37:58,943 --> 00:38:02,863 Ray, could I... could I talk to you for a minute privately over here? 681 00:38:03,948 --> 00:38:05,992 - What? Now? - Yeah, now, just for a minute over here. 682 00:38:07,118 --> 00:38:09,203 (SIGHS) 683 00:38:12,748 --> 00:38:15,793 - When were you in 'Nam? - 1969. 684 00:38:15,960 --> 00:38:19,880 - Oh, yeah? What unit? - America 0198. 685 00:38:20,214 --> 00:38:22,341 - ANDY: Yeah? What base camp? - (PHONE BEEPING) 686 00:38:22,341 --> 00:38:24,760 Some gook village outside of Saigon. 687 00:38:24,760 --> 00:38:28,055 - What? Do you remember all the names? - Yeah. Every one of 'em. 688 00:38:29,932 --> 00:38:31,058 Here's the deal, Ray. 689 00:38:31,809 --> 00:38:33,477 I don't know what the hell you get out of it. 690 00:38:33,853 --> 00:38:35,021 But as far as I'm concerned, 691 00:38:35,187 --> 00:38:38,232 you can't tell people that you and me went through doors together, huh? 692 00:38:38,816 --> 00:38:41,027 You can tell 'em you own the World Trade Center, 693 00:38:41,027 --> 00:38:44,363 and you were married to Marilyn Monroe. You feel free to tell people, 694 00:38:44,363 --> 00:38:47,700 that you put every gangster since Legs Diamond behind bars, 695 00:38:47,825 --> 00:38:53,164 but Ray, you cannot lie about what happened in Vietnam. 696 00:38:53,706 --> 00:38:56,334 Because that is an insult to people who were there 697 00:38:56,625 --> 00:38:57,877 and who did what had to be done. 698 00:38:57,877 --> 00:39:02,590 - I was in Vietnam, 1969. - In what capacity, Ray? 699 00:39:04,300 --> 00:39:05,676 A maintenance unit. 700 00:39:07,636 --> 00:39:11,682 Then you say that, you tell the truth, or you don't say anything at all. 701 00:39:12,350 --> 00:39:15,227 Do you hear me, Ray? Huh? Or do we need to take this outside? 702 00:39:15,227 --> 00:39:17,313 See? That has always been your problem, Sipowicz. 703 00:39:17,313 --> 00:39:19,315 That's why you're still doing precinct work, 704 00:39:19,440 --> 00:39:20,691 you never learned to lighten up. 705 00:39:20,858 --> 00:39:24,153 You say anything you want, Ray, but not about 'Nam. All right? 706 00:39:24,695 --> 00:39:26,113 Not about 'Nam. 707 00:39:28,074 --> 00:39:31,160 - (SIGHS) - Andy. Andy, we just got beeped. 708 00:39:34,872 --> 00:39:35,915 Yeah. 709 00:39:40,669 --> 00:39:42,963 Fancy, he wants us to check out some robbery, assault. 710 00:39:42,963 --> 00:39:44,882 - Diane will take Sylvia home. - What's going on? 711 00:39:45,007 --> 00:39:47,468 A couple of Colombians, got taken off on Grand Street. 712 00:40:03,025 --> 00:40:04,485 - Hey. - OFFICER: Hey. 713 00:40:06,570 --> 00:40:08,823 - Let me see your complainant report. - They don't want to make one. 714 00:40:09,824 --> 00:40:11,909 Get this. They say they don't know each other. 715 00:40:12,326 --> 00:40:13,369 This one says he fell. 716 00:40:13,702 --> 00:40:15,413 The other one said he got hit, but he's not sure by whom. 717 00:40:16,205 --> 00:40:18,416 - They don't want the police. - (INHALES) 718 00:40:22,545 --> 00:40:24,505 Mm-hmm, so you fell down? 719 00:40:26,048 --> 00:40:27,800 - Sí. - By accident? 720 00:40:29,176 --> 00:40:31,804 - Accidental. Sí. - And you weren't robbed? 721 00:40:32,680 --> 00:40:34,849 - MALE VOICE: No robbery. - And you're not a drug dealer. 722 00:40:35,474 --> 00:40:39,353 And a black guy with a scar right here and track marks on both his hands, 723 00:40:39,478 --> 00:40:42,273 he didn't jump you and stick a gun the size of a drainage pipe 724 00:40:42,440 --> 00:40:44,525 in your face, and take your little black satchel 725 00:40:44,525 --> 00:40:46,235 with all your hard-earned drug money, huh? 726 00:40:46,360 --> 00:40:47,736 None of that ever happened, right? 727 00:40:47,903 --> 00:40:51,615 (INHALES SHARPLY) No police, no robbery. 728 00:40:53,701 --> 00:40:55,244 Okay. Just checkin'. 729 00:40:57,204 --> 00:41:00,082 Put down complainant uncooperative and refused medical aid. 730 00:41:00,207 --> 00:41:01,250 You got it. 731 00:41:01,792 --> 00:41:04,753 (SIREN WAILING) 732 00:41:10,426 --> 00:41:12,470 We got a Ferdinand Hollie shot on Second and Fifth. 733 00:41:12,470 --> 00:41:14,763 - Your office said to respond. - Is he D.O.A.? 734 00:41:14,972 --> 00:41:17,099 Looks like he's going out. I'll lead you over. 735 00:41:17,266 --> 00:41:20,269 (INDISTINCT POLICE RADIO) 736 00:41:25,149 --> 00:41:27,818 (SIREN WAILS) 737 00:41:35,451 --> 00:41:37,745 (SIREN CONTINUES) 738 00:41:43,000 --> 00:41:45,252 (INDISTINCT POLICE RADIO) 739 00:41:45,878 --> 00:41:49,089 A guy got shot in the back, hurt bad. Won't let anyone touch him. 740 00:41:51,675 --> 00:41:55,137 - Ferdinand. - (GROANS) Don't touch me, man. 741 00:41:57,139 --> 00:42:00,851 - Just take it easy. - (INHALES) It's hot. 742 00:42:01,143 --> 00:42:03,437 (BREATHES HEAVILY) 743 00:42:04,313 --> 00:42:08,150 Didn't mess up my work, I had those Colombians' case. 744 00:42:08,150 --> 00:42:09,401 ROBERT: All right. 745 00:42:09,860 --> 00:42:13,822 It was Marvin Freeland's crew bushwhacked me after. 746 00:42:14,365 --> 00:42:15,699 Halfway down the block. 747 00:42:16,575 --> 00:42:19,995 - Who from Freeland's crew? - Ask your homey in the hockey jacket. 748 00:42:22,581 --> 00:42:25,501 Eddie Leon capped me, didn't see the wheel man. 749 00:42:26,210 --> 00:42:30,339 Maybe you can check the E.R.'s, I got two off. 750 00:42:30,673 --> 00:42:33,634 All right, we'll check for any wounds with .44s. 751 00:42:37,012 --> 00:42:39,348 - I'm sorry, Ferdinand. - Uh-uh. 752 00:42:40,516 --> 00:42:44,812 Said it was a favor, not rent. That left it up to me. 753 00:42:49,984 --> 00:42:52,444 Got no b... bodies unaccounted for, Robert. 754 00:42:53,279 --> 00:42:57,241 D... D... Don't let 'em clear no cases off me. 755 00:42:59,243 --> 00:43:03,497 - (GASPS) - Hey. Hey. 756 00:43:21,056 --> 00:43:22,099 We took this off him. 757 00:43:24,476 --> 00:43:25,894 Andy, you voucher this for me? 758 00:43:27,062 --> 00:43:28,230 I gotta go someplace. 759 00:43:32,735 --> 00:43:34,528 - I need a ride. - Sure, come on. 760 00:43:36,905 --> 00:43:39,742 Everybody use gloves. Guy had the bug. 761 00:43:50,711 --> 00:43:53,130 (LAUGHS) No. I mean, this is true. 762 00:43:53,464 --> 00:43:56,592 Somebody down there is wasting the alcohol, forget it. 763 00:43:57,259 --> 00:43:59,803 (INDISTINCT CHATTER) 764 00:44:00,721 --> 00:44:04,725 - We gotta talk. - (SIGHS) I've already had my Bible lesson. 765 00:44:07,353 --> 00:44:08,854 Let's go. 766 00:44:11,982 --> 00:44:17,154 (SIGHS) So, what? We going to the John? 767 00:44:17,154 --> 00:44:18,822 I needed to do that for the last 20 minutes. 768 00:44:18,822 --> 00:44:20,866 - Come on. - Yeah. 769 00:44:29,249 --> 00:44:32,670 Ferdinand Hollie got whacked out on the street. 770 00:44:33,295 --> 00:44:36,840 Mm, what is the ceiling for suspects? Fifty? Fifty-five?... 771 00:44:36,840 --> 00:44:39,635 No, no, no. Marvin Freeland had him capped, Kahlins, 772 00:44:39,802 --> 00:44:40,969 - after you gave him up. - (SIGHS) 773 00:44:41,220 --> 00:44:43,430 Oh, God. You and me have had this little chat. 774 00:44:44,098 --> 00:44:46,433 I have got no tears for your C.I. 775 00:44:46,934 --> 00:44:51,730 I will take a piss in his honor, though, if you will vacate the line of fire. 776 00:44:51,897 --> 00:44:54,942 - (GROANS) - (GLASS BREAKS) 777 00:44:54,942 --> 00:44:57,403 (GASPS) 778 00:44:57,528 --> 00:45:00,739 He was a better guy than you ever thought about being! 779 00:45:00,989 --> 00:45:02,700 And I am on a job with you! 780 00:45:02,950 --> 00:45:05,327 - (GASPS) We'll see for how long. - Well, you go ahead. 781 00:45:05,494 --> 00:45:08,288 You bring up charges, Kahlins, you go ahead, you get your witnesses. 782 00:45:08,288 --> 00:45:11,834 I bet there's a whole line of guys outside waiting to stand up for you. 783 00:45:12,000 --> 00:45:15,504 (GROANS) Oh, God. 784 00:45:26,223 --> 00:45:27,933 Sorry for clearing out the place. 785 00:45:31,937 --> 00:45:35,733 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 66297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.