Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,295 --> 00:00:07,757
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
00:00:37,287 --> 00:00:39,539
Hey, Mike. What's goin' on?
3
00:00:40,707 --> 00:00:42,375
- We got a problem, Bobby.
- Come here.
4
00:00:45,253 --> 00:00:46,463
BOBBY: What's up?
5
00:00:48,339 --> 00:00:49,883
Patsy Ferrara's in trouble.
6
00:00:50,300 --> 00:00:52,635
- They got him down at the 64th Precinct.
- He's locked up?
7
00:00:53,011 --> 00:00:56,431
He punched a guy. Some Salvadoran
that works at Tommy Frumento's place.
8
00:00:56,973 --> 00:00:58,141
He was peein' on the sidewalk
9
00:00:58,141 --> 00:01:00,393
- outside of Tommy's coffee shop...
- Patsy was peein'?
10
00:01:00,518 --> 00:01:02,228
- Busboy comes out to stop him...
- Hi.
11
00:01:02,228 --> 00:01:04,105
...and he clocked him real good.
12
00:01:04,481 --> 00:01:06,191
- Well, was he drunk?
- No.
13
00:01:06,191 --> 00:01:08,568
He's, uh... his mind is slippin',
I think, Bobby.
14
00:01:08,568 --> 00:01:11,029
No. All right? That's just Patsy.
I mean, too many hooks.
15
00:01:11,196 --> 00:01:14,365
No. I... I know what's Patsy.
I'm tellin' you, this is different.
16
00:01:14,824 --> 00:01:16,659
A couple of days
he forgot to come to work.
17
00:01:16,785 --> 00:01:20,205
I mean, I try to talk to him,
it's like he ain't even all there.
18
00:01:20,371 --> 00:01:22,123
So, Tommy couldn't reach out
to this busboy?
19
00:01:22,415 --> 00:01:24,375
My guess, not. The guy got a cop.
20
00:01:25,043 --> 00:01:27,504
All right. Let...
let me make a few phone calls.
21
00:01:27,962 --> 00:01:31,007
Mikey, Patsy's still got a job with you,
right? I mean, I can say he works for you.
22
00:01:31,174 --> 00:01:32,675
MIKE: He's always got a job
with me, Bobby.
23
00:01:32,801 --> 00:01:34,260
I... I'm just tellin' you
what's the situation.
24
00:01:34,260 --> 00:01:36,721
- All right, Mikey.
- Okay. Hey, how's your birds?
25
00:01:37,013 --> 00:01:38,598
My... my birds are all right.
How about yours?
26
00:01:38,598 --> 00:01:40,225
Yeah, they're all right. I gotta get back.
27
00:01:40,225 --> 00:01:41,309
BOBBY: All right.
28
00:01:43,937 --> 00:01:45,188
ANDY: What's up?
29
00:01:46,564 --> 00:01:50,401
Ah, the old guy that, uh, taught me birds,
he took a collar in the 64.
30
00:01:51,277 --> 00:01:53,613
Patsy Ferrara. Club fighter?
31
00:01:53,905 --> 00:01:55,490
- Used to fight at Sunnyside?
- BOBBY: Yeah.
32
00:01:55,949 --> 00:01:58,326
He fought some ranked guys.
Yeah, he fought Archie Moore.
33
00:01:58,493 --> 00:02:00,620
We got an abduction on Tenth and First.
34
00:02:00,995 --> 00:02:03,581
A guy got snatched off the street
in broad daylight.
35
00:02:03,748 --> 00:02:04,833
Everybody on it.
36
00:02:07,585 --> 00:02:08,920
- We might have a lead...
- Okay, Andy.
37
00:02:09,045 --> 00:02:10,255
I'll catch up with you, all right?
38
00:02:10,380 --> 00:02:13,550
Probably a Colombian drug dealer.
I ain't gonna run any red lights.
39
00:02:18,304 --> 00:02:21,516
(THEME MUSIC PLAYING)
40
00:03:19,032 --> 00:03:21,034
(THEME MUSIC CONCLUDES)
41
00:03:25,330 --> 00:03:27,707
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
42
00:03:39,552 --> 00:03:41,304
{\an8}The victim was comin' out
of that pastry shop
43
00:03:41,304 --> 00:03:44,057
{\an8}when two guys with ski masks
jumped out of a gray van.
44
00:03:44,057 --> 00:03:46,267
{\an8}They bludgeoned the driver,
then grabbed him up.
45
00:03:46,267 --> 00:03:48,978
{\an8}Name is Bernard Kaiser.
He's some kind of heavy hitter.
46
00:03:48,978 --> 00:03:51,648
{\an8}- I got eyewitnesses right here.
- Anybody get a plate?
47
00:03:51,648 --> 00:03:54,150
{\an8}Yeah, four numbers. I put it out
with a description of the van.
48
00:03:54,275 --> 00:03:56,819
{\an8}- That's the driver?
- Yeah. Larry Simms is his name.
49
00:03:57,362 --> 00:04:00,657
{\an8}- Victim's a legit guy with juice.
- Yeah, we're gonna have company.
50
00:04:00,782 --> 00:04:02,492
{\an8}- You want us to canvass?
- Yeah.
51
00:04:02,492 --> 00:04:03,701
{\an8}You better let the boss know
52
00:04:03,701 --> 00:04:05,870
- he ought to call Aiello.
- I'll check the car out.
53
00:04:06,037 --> 00:04:07,038
{\an8}Yeah.
54
00:04:07,497 --> 00:04:09,123
{\an8}Larry Simms, I'm Detective Sipowicz.
55
00:04:09,123 --> 00:04:11,584
Look, you guys gotta find Mr. Kaiser.
He's got a bad heart.
56
00:04:11,751 --> 00:04:12,919
ANDY: All right, tell me what happened.
57
00:04:12,919 --> 00:04:15,505
Uh. Mr. Kaiser likes to stop
at this bakery every morning.
58
00:04:15,630 --> 00:04:17,882
They got some kinda
fat-free muffin that he likes.
59
00:04:18,091 --> 00:04:19,884
He goes in there by himself?
No bodyguards or anything?
60
00:04:20,218 --> 00:04:23,263
He... he's not like that.
He's like a regular guy, only rich.
61
00:04:23,429 --> 00:04:26,015
I mean, I'm supposed to look after him
as much as he lets me.
62
00:04:26,266 --> 00:04:29,435
- ANDY: And these guys came at you?
- Yeah, out of a dark gray van.
63
00:04:29,435 --> 00:04:31,854
{\an8}And one of the gorillas
swung a tire iron at my head.
64
00:04:31,854 --> 00:04:33,106
{\an8}Describe the gorilla.
65
00:04:33,314 --> 00:04:35,900
- Uh. Stocking mask. Uh, blue ski cap...
- WILLIAM: I'm Director of Security...
66
00:04:36,067 --> 00:04:38,569
{\an8}- ...uh, gloves, white guy.
- That's the guy you want to talk to.
67
00:04:38,695 --> 00:04:41,656
{\an8}Huge, 6'4". I didn't get much of a look
at the other guy.
68
00:04:41,781 --> 00:04:43,199
{\an8}He was wearin' a ski hat, too, though.
69
00:04:43,449 --> 00:04:45,868
William Crawford, director of security
for the Kaiser Companies.
70
00:04:46,077 --> 00:04:48,288
{\an8}- Mr. Crawford, I am sorry...
- You talk later.
71
00:04:48,413 --> 00:04:49,539
{\an8}You're in charge here?
72
00:04:49,706 --> 00:04:52,250
{\an8}- Yeah. Detective Sipowicz.
- Well, we gotta move on this fast.
73
00:04:52,250 --> 00:04:53,918
{\an8}Mr. Kaiser's got a heart condition.
74
00:04:54,669 --> 00:04:56,546
Uh. Feels like an audiotape.
75
00:04:56,671 --> 00:04:58,089
Well, that's probably the ransom demand.
76
00:04:58,089 --> 00:05:00,341
I got a tape deck in my car.
We can hear it right now.
77
00:05:00,341 --> 00:05:02,218
- Who's this?
- REPORTER: Detective, over here.
78
00:05:02,343 --> 00:05:04,137
REPORTER 2: Detective, can you make
a statement about the case?
79
00:05:04,262 --> 00:05:05,930
Uh. Well, you know,
we'd do better at the station house.
80
00:05:05,930 --> 00:05:08,308
- It's only a few blocks away.
- I want the FBI notified.
81
00:05:08,474 --> 00:05:09,851
{\an8}Right. We do that in kidnappings.
82
00:05:09,851 --> 00:05:11,352
{\an8}Come on. Let's finish looking at the car.
83
00:05:11,352 --> 00:05:12,937
I used to be in the Bureau.
84
00:05:12,937 --> 00:05:16,774
So, I... I know what kind of technology
and manpower they can bring to bear.
85
00:05:16,774 --> 00:05:18,901
{\an8}Oh, they got massive technology.
86
00:05:26,743 --> 00:05:28,453
{\an8}ADRIENNE: This way. Upstairs.
87
00:05:28,745 --> 00:05:30,371
(TELEPHONE RINGING IN DISTANCE)
88
00:05:30,371 --> 00:05:32,874
If, uh... if you two gentlemen
can wait in here.
89
00:05:35,209 --> 00:05:36,461
I'll be right back.
90
00:05:42,383 --> 00:05:45,219
- (GLASS CLATTERING)
- Donna.
91
00:05:46,095 --> 00:05:49,015
- Hi, Greg.
- (EXHALES) You surprised me.
92
00:05:49,849 --> 00:05:50,975
I'm back from my course.
93
00:05:51,142 --> 00:05:53,353
Yeah, y... y... you sorta snuck up
on me there.
94
00:05:53,353 --> 00:05:55,480
Uh. Just suddenly being
at the refrigerator.
95
00:05:55,855 --> 00:05:57,023
- Hmm.
- (CHUCKLES SOFTLY)
96
00:05:57,482 --> 00:05:58,483
DONNA: So, how have you been?
97
00:05:58,608 --> 00:06:00,151
- Very well. Yeah.
- DONNA: Good.
98
00:06:00,151 --> 00:06:01,778
Yeah. We had an abduction.
99
00:06:01,778 --> 00:06:04,238
I'm... I'm just gonna be, uh,
interviewing some witnesses.
100
00:06:04,864 --> 00:06:07,950
- Do you need the room?
- Eventually. Um. Uh. Toast your Danish.
101
00:06:07,950 --> 00:06:09,035
(CHUCKLES)
102
00:06:10,328 --> 00:06:11,746
So, y... you're, um...
103
00:06:13,206 --> 00:06:14,999
you're all versed in computers now?
104
00:06:15,666 --> 00:06:20,129
- The information superhighway?
- It, um, was a word processing class.
105
00:06:20,338 --> 00:06:22,256
Oh, that special skill, huh?
106
00:06:22,924 --> 00:06:25,676
- How's your family?
- Very well. The girls.
107
00:06:26,469 --> 00:06:28,262
Yeah. Uh. Jamie made All-Star.
108
00:06:28,429 --> 00:06:30,348
- Hmm.
- Her soccer league. Yeah.
109
00:06:30,807 --> 00:06:33,810
And Marie and me, that area,
you know, that's more or less
110
00:06:33,810 --> 00:06:36,104
resumed being an utter disaster.
111
00:06:36,104 --> 00:06:37,897
- (CHUCKLING)
- I'm sorry.
112
00:06:38,940 --> 00:06:40,358
Ah, you don't have to be sorry.
113
00:06:41,275 --> 00:06:43,486
It's that some people
are meant for disaster.
114
00:06:43,820 --> 00:06:45,154
- (SIGHS HEAVILY)
- Yeah.
115
00:06:45,988 --> 00:06:49,117
Anyway, uh, yeah, it's, uh...
it's good to see you.
116
00:06:50,201 --> 00:06:52,328
- Thank you.
- Y... your Danish done?
117
00:06:52,453 --> 00:06:53,454
DONNA: Mm-hmm.
118
00:06:53,788 --> 00:06:56,207
Yeah, I'm gonna go get,
uh, the witnesses now.
119
00:06:57,083 --> 00:06:58,084
(CHUCKLES SOFTLY)
120
00:06:59,377 --> 00:07:01,337
DISTORTED VOICE OVER TAPE:
Meet our conditions or Bernard Kaiser
121
00:07:01,337 --> 00:07:02,422
will die.
122
00:07:03,172 --> 00:07:06,384
Prepare three million dollars
in used 20-dollar bills.
123
00:07:07,218 --> 00:07:09,470
Put the money in three suitcases.
124
00:07:10,680 --> 00:07:13,182
We will call with further instructions.
125
00:07:13,724 --> 00:07:15,393
The man had no sense
126
00:07:15,393 --> 00:07:17,228
on the subject of personal security.
127
00:07:17,228 --> 00:07:19,147
You could talk
till you were blue in the face.
128
00:07:19,272 --> 00:07:21,983
- What kind of distortion is that?
- Computer-generated voice.
129
00:07:21,983 --> 00:07:24,068
They got software now
that'll speak whatever you type into it.
130
00:07:24,277 --> 00:07:26,529
Now, we got two people
at the corporate headquarters
131
00:07:26,529 --> 00:07:27,989
waitin' on the follow-up phone call.
132
00:07:28,197 --> 00:07:31,617
Two from Homicide at Kaiser's condominium,
and two from Major Case
133
00:07:31,617 --> 00:07:32,869
at the home in Connecticut.
134
00:07:33,035 --> 00:07:36,038
The phones are trapped at each location,
and we're still canvassing
135
00:07:36,038 --> 00:07:37,123
on Tenth Street.
136
00:07:37,123 --> 00:07:38,958
Out of here we follow up
on witness statements,
137
00:07:38,958 --> 00:07:40,918
and go through
the company personnel records.
138
00:07:40,918 --> 00:07:42,962
That is, if Mr. Crawford's
ever gonna produce 'em
139
00:07:42,962 --> 00:07:44,839
- for us.
- The FBI comin' in?
140
00:07:44,964 --> 00:07:47,300
They've been notified.
Right now, it's our investigation.
141
00:07:47,508 --> 00:07:49,051
(PAGER BEEPING)
142
00:07:50,761 --> 00:07:53,639
Ah, chief of D's. Can we put this
on hold for a few minutes?
143
00:07:53,639 --> 00:07:55,099
- Yeah, sure.
- All right.
144
00:07:57,852 --> 00:08:00,396
Detective Russell on line two.
She says it's urgent.
145
00:08:00,396 --> 00:08:02,190
- Thanks, Donna.
- DONNA: Detective Simone,
146
00:08:02,190 --> 00:08:05,526
- Tommy Frumento to see you.
- ARTHUR: Yeah, hey, Diane, what's up?
147
00:08:06,444 --> 00:08:08,404
- ARTHUR: Okay.
- BOBBY: Give me two minutes with this guy.
148
00:08:08,404 --> 00:08:10,323
Yeah, I'll let you know what you miss.
149
00:08:10,323 --> 00:08:13,701
ARTHUR: Yeah. Yeah,
I know the FBI will get to process this.
150
00:08:14,118 --> 00:08:15,912
Tommy, appreciate you comin' in.
151
00:08:16,037 --> 00:08:18,831
Yeah, well, I don't appreciate
Patsy pissin' on my place.
152
00:08:19,874 --> 00:08:21,751
Yeah. Come out here for a second.
153
00:08:23,127 --> 00:08:24,670
Tommy, you gotta know
that wasn't personal.
154
00:08:24,837 --> 00:08:26,631
Tell that to the guy whose face he busted.
155
00:08:26,756 --> 00:08:30,051
- Did this busboy lay hands on him at all?
- Maybe he gave him a shove, I don't know.
156
00:08:30,051 --> 00:08:32,595
But the point is, on top of doin'
what he was doin' on the sidewalk
157
00:08:32,970 --> 00:08:34,722
while I got people
in there eatin' breakfast,
158
00:08:34,722 --> 00:08:37,683
Patsy turns around, gives my guy
a hard shot to the face.
159
00:08:37,934 --> 00:08:39,894
Busboy all right?
He had to go to the hospital?
160
00:08:40,019 --> 00:08:41,896
Uh, no. He... he... he didn't wanna lose
a day's pay.
161
00:08:42,688 --> 00:08:43,731
But he wanted Patsy charged?
162
00:08:44,065 --> 00:08:47,276
He wanted him charged.
That's... that's... that's his position.
163
00:08:47,485 --> 00:08:50,112
Look, I tell you the truth, Bobby.
Every morning, the guy sits in my joint
164
00:08:50,112 --> 00:08:52,448
45 minutes with a coffee and a Danish.
165
00:08:53,032 --> 00:08:55,159
Half the people he talks to
he don't even know.
166
00:08:55,326 --> 00:08:57,745
All right. What if we get Patsy to promise
not to come around anymore?
167
00:08:57,745 --> 00:08:59,247
You think the busboy will cool out?
168
00:08:59,830 --> 00:09:02,667
I don't know. Uh.
I... I might be able to talk to him.
169
00:09:03,000 --> 00:09:05,002
Well, that would be great, Tommy.
170
00:09:05,253 --> 00:09:08,923
- You know, I... I got a business to run.
- BOBBY: Yeah, I understand that.
171
00:09:09,590 --> 00:09:11,259
Let me explain things to Patsy.
172
00:09:11,509 --> 00:09:13,761
Yeah, I'm...
I'll try to cool out the busboy.
173
00:09:14,428 --> 00:09:15,846
- How's your birds?
- Good.
174
00:09:16,389 --> 00:09:18,391
Okay. Uh. You gotta excuse me, man.
175
00:09:18,391 --> 00:09:20,685
Yeah, you... you should come
around yourself sometime, Bobby.
176
00:09:20,685 --> 00:09:23,354
- Got great haddock on Tuesdays.
- Yeah.
177
00:09:24,522 --> 00:09:25,731
Bill Crawford.
178
00:09:26,023 --> 00:09:28,150
- I was at the Bureau for 22 years.
- Uh-huh.
179
00:09:29,026 --> 00:09:32,113
Frederick Wilson, Inspector.
Assistant special agent in charge.
180
00:09:32,113 --> 00:09:33,739
MALE INSPECTOR: I just spoke
with chief of detectives.
181
00:09:33,864 --> 00:09:35,032
FREDERICK: He told you we're taking over?
182
00:09:35,199 --> 00:09:36,951
- Yeah.
- Really? All our cases?
183
00:09:37,451 --> 00:09:38,911
MALE INSPECTOR:
Have you met Lieutenant Fancy?
184
00:09:39,328 --> 00:09:40,454
How you doin'?
185
00:09:40,454 --> 00:09:42,623
We've relieved your people
at Kaiser's office
186
00:09:42,623 --> 00:09:45,710
- and both places of residence.
- My detective just called and told me.
187
00:09:45,918 --> 00:09:47,962
I'm sorry for the delay in apprising you.
188
00:09:47,962 --> 00:09:50,965
- Excuse me.
- These witnesses from East Tenth Street?
189
00:09:51,215 --> 00:09:52,925
Mm-hmm. You want our interview notes?
190
00:09:53,175 --> 00:09:56,929
We'll reinterview. But sure.
Round them up. Get 'em down to our office.
191
00:09:58,514 --> 00:10:00,099
The perpetrators have made second contact.
192
00:10:00,516 --> 00:10:02,268
We'll have instructions
about the money drop
193
00:10:02,268 --> 00:10:04,562
- at nine o'clock tomorrow morning.
- You trap the call?
194
00:10:04,687 --> 00:10:06,939
- Covered.
- Well, that's the original ransom demand.
195
00:10:07,064 --> 00:10:08,983
FREDERICK: Could I have that, please?
196
00:10:09,317 --> 00:10:11,694
- Certainly.
- Will you want liaison on the money drop?
197
00:10:12,111 --> 00:10:13,738
Sure. We'll give you a call.
198
00:10:13,738 --> 00:10:16,949
Gentlemen...
grateful for your cooperation.
199
00:10:24,665 --> 00:10:27,627
Lieu, um, I need to put in
for some lost time.
200
00:10:27,960 --> 00:10:28,961
We're not busy here.
201
00:10:36,010 --> 00:10:39,764
Hello, Miss Donna Abandando. Remember me?
202
00:10:40,973 --> 00:10:44,268
- Vaguely.
- Steven Ronald Richards. Nice to see you.
203
00:10:44,935 --> 00:10:49,315
- Who do you wanna see, Steve?
- Well, not to be so mysterious about it,
204
00:10:49,315 --> 00:10:51,192
but, Donna, what's about to happen
205
00:10:51,359 --> 00:10:53,277
for me, I mean,
this is like a turnabout in luck
206
00:10:53,402 --> 00:10:54,654
so strong, I don't know,
207
00:10:55,112 --> 00:10:57,323
like, what to do with myself.
(CHUCKLES, SNIFFS)
208
00:10:58,157 --> 00:10:59,742
Which would make you want to see who?
209
00:10:59,909 --> 00:11:04,080
Right. Of course.
Actually, Martinez. Detective.
210
00:11:04,080 --> 00:11:06,248
Steve Richards. Remember me?
About a year back I helped you
211
00:11:06,248 --> 00:11:08,417
with that, uh, pawn shop robbery.
The guys,
212
00:11:08,584 --> 00:11:10,586
- they had the fake noses with the, uh...
- Groucho glasses.
213
00:11:10,711 --> 00:11:12,672
Hey! I led you to those guys, remember?
214
00:11:12,672 --> 00:11:14,256
- JAMES: I remember you, Steve.
- STEVE: Yeah.
215
00:11:14,548 --> 00:11:16,342
Yeah. One of the scumbags
offered you a cut.
216
00:11:16,509 --> 00:11:18,260
You were ready to sell us down the toilet.
217
00:11:18,552 --> 00:11:21,222
Well, uh... (LAUGHS) That's good.
218
00:11:21,222 --> 00:11:24,475
Yeah. Well, I'm a different man today,
Detective. Let me start by saying,
219
00:11:24,600 --> 00:11:27,645
I am totally straight.
Not a parking citation.
220
00:11:27,645 --> 00:11:31,065
- Nothing. Last ten months? Check me out.
- Yeah. What do you need here, Steve?
221
00:11:32,733 --> 00:11:34,985
That guy this morning
who got snatched?
222
00:11:35,319 --> 00:11:36,320
I got information
223
00:11:36,320 --> 00:11:38,030
- put you with a player in that.
- JAMES: Mm?
224
00:11:38,197 --> 00:11:39,615
- STEVE: Uh-huh.
- Talk me outta my doubts.
225
00:11:39,615 --> 00:11:42,034
(CHUCKLES) Detective, come on.
In context of our history,
226
00:11:42,201 --> 00:11:43,703
for me to come here and run somethin'?
227
00:11:43,828 --> 00:11:46,288
You guys would beat the ass off me,
and I would, you know...
228
00:11:46,956 --> 00:11:48,165
totally deserve it, right?
229
00:11:48,165 --> 00:11:51,085
Anyway, Steve, it looks like
the FBI's takin' over this case.
230
00:11:51,210 --> 00:11:54,171
- Oh, the Bureau is, huh?
- He got somethin' on the kidnapping?
231
00:11:54,588 --> 00:11:56,132
Yeah. I do. Yes, I do. Absolutely.
232
00:11:56,340 --> 00:11:58,175
Steve nearly burned us
on a case last year, Andy.
233
00:11:58,175 --> 00:12:01,053
Yeah, but I nearly burned you,
but my information was solid.
234
00:12:01,053 --> 00:12:02,680
Is that a fair appraisal? Right?
235
00:12:02,805 --> 00:12:05,599
My name's Sipowicz.
I'd be interested in hearin' what you got.
236
00:12:05,599 --> 00:12:08,018
Pleasure to meet you, Sipowicz.
Steve Richards.
237
00:12:08,227 --> 00:12:10,271
Glad to know you, Sipowicz.
(CLEARS THROAT)
238
00:12:10,396 --> 00:12:14,024
I hear the, uh, FBI
is takin' over. Is that... is that a fact?
239
00:12:14,650 --> 00:12:16,777
(CLEARS THROAT) Yes. Uh. We have.
240
00:12:17,611 --> 00:12:18,654
STEVE: Oh, I see.
241
00:12:19,864 --> 00:12:21,824
'Cause I could break this case for you.
242
00:12:22,867 --> 00:12:26,871
Mm-hmm. Right money,
I could break this case wide open.
243
00:12:27,288 --> 00:12:29,915
- Why don't we talk in here, uh, Steve.
- Absolutely.
244
00:12:43,053 --> 00:12:45,347
So, I'd rather this weren't,
you know, a footing.
245
00:12:45,347 --> 00:12:47,057
You know, like, who's gonna show
their thing first.
246
00:12:47,057 --> 00:12:48,559
You know, what I mean?
I mean, we're adults.
247
00:12:49,268 --> 00:12:50,519
No need to act that way, am I right?
248
00:12:51,395 --> 00:12:52,480
On the other hand, you know, um,
249
00:12:53,063 --> 00:12:56,192
some aspect with specifics
in terms of, like,
250
00:12:56,400 --> 00:13:00,529
- a money figure, I'd, uh, be grateful.
- The kidnap victim was rich, Steve.
251
00:13:00,696 --> 00:13:02,198
And he's got a heart condition.
252
00:13:02,740 --> 00:13:05,493
- You wanna sit down?
- Meaning, reason for optimism, you know,
253
00:13:05,618 --> 00:13:08,579
with family gratitude or, like,
a willingness to generosity, right?
254
00:13:08,579 --> 00:13:10,039
- Well put.
- Hmm.
255
00:13:10,247 --> 00:13:13,250
Let me ask ya, um,
how would that translate...
256
00:13:13,959 --> 00:13:16,212
with specific figures?
Any indication there?
257
00:13:16,378 --> 00:13:17,797
I don't wanna seem impatient, Steve,
258
00:13:17,922 --> 00:13:21,300
but, uh, you're in a situation
where you could get struck.
259
00:13:22,676 --> 00:13:25,137
That's fine. Fair.
I... I'm sorry. No problem.
260
00:13:26,555 --> 00:13:28,224
Let me partially expose myself.
261
00:13:29,350 --> 00:13:31,685
I was, uh, outside OTB yesterday...
262
00:13:31,685 --> 00:13:33,187
- Which office?
- Grand Street.
263
00:13:33,312 --> 00:13:35,231
- ANDY: Mm-hmm.
- Which I bet...
264
00:13:35,981 --> 00:13:37,525
and I'm outdoors...
265
00:13:37,691 --> 00:13:39,360
'cause the secondhand smoke
is a menace.
266
00:13:39,527 --> 00:13:42,029
And I'm, like, three feet
from this public pay phone,
267
00:13:42,029 --> 00:13:43,781
and I overhear this, you know, fragment.
268
00:13:44,698 --> 00:13:45,699
Guy says...
269
00:13:46,325 --> 00:13:47,993
"Why are you gonna grab him
in the daylight?"
270
00:13:48,452 --> 00:13:50,037
- From the guy on the telephone?
- STEVE: Exactly.
271
00:13:50,246 --> 00:13:53,833
So, now, what, I am totally interested,
correct? Then I hear him say...
272
00:13:55,417 --> 00:13:56,710
"And you're gonna take him at the bakery?"
273
00:13:56,710 --> 00:14:00,548
- And, uh, you can pick this guy out.
- I could absolutely pick this guy out,
274
00:14:00,756 --> 00:14:03,884
and he's a gambling degenerate,
you know, with reliable whereabouts.
275
00:14:04,009 --> 00:14:06,720
He'd still be gambling even if he just,
uh, kidnapped someone?
276
00:14:06,971 --> 00:14:11,267
Actually, I'm suggesting an aspect of,
uh, knowledge on his part for...
277
00:14:12,017 --> 00:14:14,979
possibly, uh, not actually participating
in the snatch.
278
00:14:17,815 --> 00:14:20,693
Can we discuss a specific money figure
at this time, please? (SLURPS)
279
00:14:21,277 --> 00:14:23,112
- What are you lookin' for?
- (GULPS)
280
00:14:25,072 --> 00:14:26,448
A hundred-thousand dollars.
281
00:14:28,492 --> 00:14:31,120
Is that... I mean, uh... uh,
that's probably, you know, uh,
282
00:14:31,495 --> 00:14:34,748
more than you're used to hearing. I mean,
it's a lot of money, you know, actually...
283
00:14:34,748 --> 00:14:37,877
That shouldn't be a problem
if your information is productive.
284
00:14:37,877 --> 00:14:39,795
- No.
- No, I don't see it as a problem. None.
285
00:14:39,795 --> 00:14:41,755
- Not at all.
- Mm. Not in my opinion. No.
286
00:14:41,881 --> 00:14:43,048
No.
287
00:14:43,048 --> 00:14:45,926
(INHALES DEEPLY) Oh, my gosh,
I need some vodka.
288
00:14:47,094 --> 00:14:49,305
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
289
00:14:55,769 --> 00:14:57,938
- MALE OFFICER: There you go.
- BOBBY: Thanks.
290
00:14:59,398 --> 00:15:00,816
Hey, Patsy.
291
00:15:01,984 --> 00:15:03,694
Ah, Bobby Simone.
292
00:15:04,320 --> 00:15:08,407
- Come on. Let's get out of here.
- I'm arrested. They said I hit a guy.
293
00:15:08,824 --> 00:15:11,201
Yeah. Uh. Look, Patsy,
you're gonna get a DAT,
294
00:15:11,327 --> 00:15:14,163
a Desk Appearance Ticket.
I'll explain outside.
295
00:15:14,496 --> 00:15:15,706
How's your birds?
296
00:15:16,123 --> 00:15:18,292
They're good.
Come on. I'll tell ya outside.
297
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
Man, I gotta get back to work.
Fat Mike's gonna kill me.
298
00:15:27,134 --> 00:15:29,261
The second time I was ever collared.
299
00:15:29,595 --> 00:15:31,096
They had me the chicky once
300
00:15:31,221 --> 00:15:34,391
when they stole some copper wire
off a construction site.
301
00:15:34,391 --> 00:15:38,228
- Nah, you were the lookout?
- I was 11.
302
00:15:38,562 --> 00:15:43,859
Did my old man smack me.
Never again. Birds and boxing.
303
00:15:45,653 --> 00:15:48,781
So, Patsy, tell me about this here,
you know, outside Tommy's.
304
00:15:49,365 --> 00:15:52,076
Well, I guess, I hit a guy
outside of Tommy Frumento's.
305
00:15:52,076 --> 00:15:54,495
But why did that guy
start shovin' like that?
306
00:15:54,495 --> 00:15:57,623
Well, you were pissin' out in front
of the coffee shop there.
307
00:15:57,623 --> 00:16:00,960
No, just don't you start sayin' that.
That's everyone sayin' that.
308
00:16:00,960 --> 00:16:03,253
I'd remember doin' somethin' like that.
309
00:16:04,505 --> 00:16:08,342
- So, you don't remember doin' it, huh?
- I didn't do it. Now, don't start
310
00:16:08,342 --> 00:16:09,927
- with this "not remembering."
- BOBBY: All right.
311
00:16:10,094 --> 00:16:11,553
This is us right here, Patsy.
312
00:16:13,931 --> 00:16:16,433
- PATSY: So, how's your birds doin'?
- They're good.
313
00:16:16,558 --> 00:16:18,894
I gave ya your first bird.
You remember that?
314
00:16:18,894 --> 00:16:20,354
Oh, yeah. I do.
315
00:16:21,438 --> 00:16:22,940
I gotta get back to work.
316
00:16:23,482 --> 00:16:25,442
No, Patsy.
Uh. Mike, he gave you the day off.
317
00:16:25,442 --> 00:16:27,820
What do I got the day off for?
318
00:16:28,821 --> 00:16:30,698
We're gonna go see a doctor.
319
00:16:31,532 --> 00:16:32,866
No, sir. No.
320
00:16:33,534 --> 00:16:35,452
They see an old pug like me,
321
00:16:35,452 --> 00:16:37,079
they figure they're gonna
make a few bucks.
322
00:16:37,287 --> 00:16:40,165
Right away,
they start findin' things wrong
323
00:16:40,165 --> 00:16:42,710
- where there ain't even nothin' wrong.
- Look, Patsy, I...
324
00:16:43,002 --> 00:16:44,003
I wanna see that you're examined,
325
00:16:44,003 --> 00:16:46,880
- all right?
- I'm not gonna go see a doctor!
326
00:16:47,172 --> 00:16:49,216
- Now, that's enough!
- All right.
327
00:16:53,762 --> 00:16:55,055
I gotta get to work.
328
00:16:55,222 --> 00:16:56,724
All right. (SNIFFS)
329
00:16:56,724 --> 00:17:00,019
But, see, Patsy, um, we still
gotta go over back to my precinct,
330
00:17:00,019 --> 00:17:04,314
you know, 'cause, um, the DA,
he's gotta sign off on your case.
331
00:17:04,815 --> 00:17:06,942
I thought I just got
some kind of a ticket.
332
00:17:06,942 --> 00:17:09,236
Yeah, but the DA,
he's still's gotta sign off, you know?
333
00:17:11,739 --> 00:17:14,700
I don't mean to be irritable.
I know you're tryin' to help.
334
00:17:14,700 --> 00:17:16,660
- No, I know.
- PATSY: Too many punches.
335
00:17:16,910 --> 00:17:19,288
- BOBBY: It's all right.
- I do better with birds.
336
00:17:19,872 --> 00:17:21,081
(CHUCKLES) Come on.
337
00:17:24,752 --> 00:17:27,713
MALE ANNOUNCER OVER RADIO: The FBI
has now confirmed earlier reports
338
00:17:27,713 --> 00:17:31,925
that the man abducted today
on East Tenth Street was Bernard Kaiser,
339
00:17:32,092 --> 00:17:34,386
publisher of American Business Magazine,
340
00:17:34,553 --> 00:17:37,139
and that the Bureau
has taken control of the case.
341
00:17:37,264 --> 00:17:40,142
That's your team they're talkin'
about there, uh, Agent Sipowicz.
342
00:17:40,142 --> 00:17:42,436
Yeah, say goodbye to Bernard Kaiser.
343
00:17:42,436 --> 00:17:44,521
DIANE: You should've seen them come
sweepin' into Kaiser's office.
344
00:17:44,772 --> 00:17:46,732
Took our equipment off the phones
like we were janitors.
345
00:17:46,940 --> 00:17:49,234
The one thing those guys are good at
is usin' their elbows.
346
00:17:49,818 --> 00:17:52,279
Well, my reason for optimism
with the victim, uh,
347
00:17:52,654 --> 00:17:56,784
the grab was fairly well-executed,
and the family is willing to pay ransom.
348
00:17:56,992 --> 00:17:59,661
It's the FBI, Medavoy. The guy croaks.
349
00:17:59,912 --> 00:18:04,374
Eh. Differing opinions.
That's why there's chocolate and vanilla.
350
00:18:04,541 --> 00:18:06,794
You wanna back up
that good feeling you got?
351
00:18:07,086 --> 00:18:09,129
- Mm?
- Amazing. Same when I was in Vice.
352
00:18:09,129 --> 00:18:11,882
Every time we staked out OTB,
guys wound up bettin'.
353
00:18:14,051 --> 00:18:16,553
Twenty buck mind bet, the guy makes it.
354
00:18:17,554 --> 00:18:19,932
- A mind bet?
- An imaginary bet.
355
00:18:20,808 --> 00:18:22,518
How about 50 actual dollars?
356
00:18:23,519 --> 00:18:28,148
All right. Twenty-five real dollars
as... as a vote against negative thinking.
357
00:18:36,198 --> 00:18:37,199
He spotted him.
358
00:18:46,125 --> 00:18:48,210
Excuse me. I'm lookin'
for Wallin's pharmacy?
359
00:18:48,585 --> 00:18:50,379
- Nah, I don't know any...
- DIANE: Around here somewhere?
360
00:18:50,379 --> 00:18:53,507
- No. No. Hey... hey, what's goin' on?
- We're goin' for a ride.
361
00:18:53,507 --> 00:18:55,134
- Where we goin'?
- We're goin' to the station house.
362
00:18:55,342 --> 00:18:57,094
- Let me get my bet down.
- No.
363
00:18:57,302 --> 00:18:59,138
- Just do a mind bet.
- A what?
364
00:19:02,015 --> 00:19:04,601
- Yeah, he is. Okay.
- PATSY: I had some bruise and battering,
365
00:19:04,601 --> 00:19:06,979
- but I never once lost my teeth.
- Thanks very much.
366
00:19:06,979 --> 00:19:09,106
PATSY: I boxed Archie Moore.
367
00:19:09,398 --> 00:19:11,275
I fought Harold Johnson.
368
00:19:11,275 --> 00:19:13,610
- Both title holders.
- Is that so?
369
00:19:13,819 --> 00:19:16,530
Yeah. (LAUGHS) If he thought
he could make a buck,
370
00:19:16,738 --> 00:19:19,992
my manager would put me in
against anybody. Archie Moore?
371
00:19:20,492 --> 00:19:24,413
Harold Johnson? I weighed 154.
They were light heavies.
372
00:19:24,663 --> 00:19:28,250
- Ah. I gave Bobby his first bird.
- That's right.
373
00:19:29,543 --> 00:19:31,712
Them birds keepin' you outta trouble,
Bobby?
374
00:19:32,129 --> 00:19:33,172
Yeah, they are.
375
00:19:33,380 --> 00:19:36,592
Listen, um, that DA
is gonna come here in a few minutes
376
00:19:36,592 --> 00:19:38,427
- to do that interview for your release.
- (GRUNTS)
377
00:19:38,719 --> 00:19:40,679
- They gotta do that, huh?
- Yeah,
378
00:19:40,679 --> 00:19:42,723
- In this type of release they got to.
- ANDY: Bobby, uh...
379
00:19:43,557 --> 00:19:45,267
Hey, excuse me one minute, Patsy.
380
00:19:45,809 --> 00:19:48,145
This skell might have somethin' to do
with Kaiser gettin' grabbed.
381
00:19:48,145 --> 00:19:50,480
- You wanna be an FBI guy?
- I thought you were the FBI guy?
382
00:19:50,480 --> 00:19:53,233
With the other moron.
This guy already saw my shield.
383
00:19:54,151 --> 00:19:55,152
Yeah, all right.
384
00:19:57,738 --> 00:19:58,989
- Hey, Diane.
- Huh?
385
00:19:59,865 --> 00:20:00,908
Patsy Ferrara.
386
00:20:01,575 --> 00:20:03,619
- Who taught you birds?
- Yeah. He's, uh...
387
00:20:04,244 --> 00:20:05,787
he's gettin' confused.
388
00:20:06,455 --> 00:20:08,749
I'm havin' Doc Mondzac
come up here to examine him.
389
00:20:08,749 --> 00:20:10,626
Patsy thinks Mondzac's a DA.
390
00:20:11,335 --> 00:20:13,837
- Now I'm confused.
- Well, Patsy won't talk to doctors, right?
391
00:20:13,962 --> 00:20:17,341
So, uh, he got jammed up in the 6-4.
So, I told him that the DA
392
00:20:17,466 --> 00:20:19,009
has to come up here to talk to him
393
00:20:19,134 --> 00:20:20,260
- before they let him go.
- DIANE: Oh.
394
00:20:20,594 --> 00:20:21,970
- BOBBY: Can you do me a favor?
- DIANE: Uh-huh.
395
00:20:22,095 --> 00:20:23,805
Can you keep an eye on him until, uh,
396
00:20:24,014 --> 00:20:25,390
- this doc comes up here?
- Yeah, sure.
397
00:20:25,390 --> 00:20:28,393
- I'd like to get to know him anyhow.
- Yeah, 'cause I gotta be an FBI agent
398
00:20:28,393 --> 00:20:29,728
for Andy. Patsy.
399
00:20:29,937 --> 00:20:32,481
I gotta do somethin' for a few minutes.
This is Detective Russell.
400
00:20:32,481 --> 00:20:36,109
- Diane. Pleased to meet you, Patsy.
- How do you do? Patsy Ferrara.
401
00:20:36,318 --> 00:20:38,904
Uh. Diane's gonna stay
with you for a while
402
00:20:38,904 --> 00:20:41,198
until, uh, DA Mondzac comes
and does this interview.
403
00:20:41,448 --> 00:20:43,450
- PATSY: All right. Bye.
- DIANE: Mm-hmm.
404
00:20:44,409 --> 00:20:48,705
- I'm just talkin' to this young lady here.
- Patsy fought Archie Moore.
405
00:20:49,039 --> 00:20:51,458
That DA I gotta talk to, uh...
406
00:20:52,918 --> 00:20:54,002
is he a jerk?
407
00:20:54,711 --> 00:20:56,171
- No. No.
- (PATSY CHUCKLING)
408
00:20:56,171 --> 00:20:57,422
He's one of our best guys.
409
00:21:02,552 --> 00:21:04,304
- James Sampson...
- Robert Simone.
410
00:21:04,596 --> 00:21:06,848
He's aware
that this is a federal situation?
411
00:21:07,224 --> 00:21:09,351
- Th... this is so crazy.
- BOBBY: Our information
412
00:21:09,476 --> 00:21:11,937
is that you're connected
to the Kaiser abduction, James.
413
00:21:12,062 --> 00:21:16,024
I don't even know who that is.
I got seven dollars in my pocket.
414
00:21:16,358 --> 00:21:19,611
For God's sakes, I'm a clubfoot.
How am I gonna kidnap somebody?
415
00:21:19,611 --> 00:21:22,739
- (SIGHS) You know Steven Richards?
- (SCOFFS)
416
00:21:23,824 --> 00:21:26,827
Son of a bitch. Steve Richards
gave me to you guys?
417
00:21:26,827 --> 00:21:28,662
Why would he do that?
418
00:21:29,663 --> 00:21:32,666
All I did with Steve Richards
was buy a cell phone.
419
00:21:32,916 --> 00:21:34,876
Now, what kinda trouble
is he tryin' to beat?
420
00:21:35,127 --> 00:21:36,753
You made an abduction call
off of that phone?
421
00:21:36,753 --> 00:21:39,589
- JAMES: I didn't make calls. I sold it.
- Was it a cloned phone?
422
00:21:41,717 --> 00:21:43,176
Yeah, it could've been.
423
00:21:44,594 --> 00:21:46,930
I sold it to a guy from OTB.
424
00:21:46,930 --> 00:21:49,182
A guy named Pete.
I don't know his last name.
425
00:21:49,391 --> 00:21:52,269
- Is he there all the time?
- No, off and on. Uh.
426
00:21:52,769 --> 00:21:56,898
He said he was lookin' to buy a phone.
I knew Steve moved phones.
427
00:21:57,441 --> 00:22:00,569
I had a couple bucks in my pocket.
I figured I'd get in the middle.
428
00:22:01,028 --> 00:22:04,239
(SCOFFS) Lot of good it did me.
I tapped out at the Meadowlands.
429
00:22:04,364 --> 00:22:06,074
You know
what the stolen phone number was, James?
430
00:22:06,074 --> 00:22:07,159
JAMES: I don't know dick.
431
00:22:07,367 --> 00:22:10,746
I bought the phone from Steve
at the Greek's. I sold it at the OTB.
432
00:22:10,871 --> 00:22:12,247
Ah, take off, Jimmy.
433
00:22:14,416 --> 00:22:17,627
You tell Steve he's a scumbag,
puttin' me in this type of jackpot.
434
00:22:17,627 --> 00:22:19,296
Yeah, yeah. He'll be filled with remorse.
435
00:22:21,089 --> 00:22:22,883
- (SIGHS)
- (DOOR CLOSING)
436
00:22:22,883 --> 00:22:24,092
Somethin' in this,
437
00:22:24,259 --> 00:22:27,012
if I can get through the manure
in that Steve's head.
438
00:22:32,559 --> 00:22:33,560
BOBBY: Good night.
439
00:22:33,685 --> 00:22:35,520
You guys'll work liaison
440
00:22:35,645 --> 00:22:37,773
with the Bureau tomorrow
on that nine o'clock ransom call?
441
00:22:37,939 --> 00:22:40,942
- Yeah, okay.
- Maybe we can detail their cars.
442
00:22:41,526 --> 00:22:42,694
- How's it goin'?
- Hi.
443
00:22:43,111 --> 00:22:44,321
(SIGHS)
444
00:22:44,321 --> 00:22:46,406
- Where's Patsy?
- Um. He left.
445
00:22:46,531 --> 00:22:48,408
- BOBBY: He left?
- I didn't wanna try to stop him, Bobby.
446
00:22:48,408 --> 00:22:50,160
- He was really upset.
- He made you for a doc?
447
00:22:50,327 --> 00:22:52,037
No. But he was very agitated
448
00:22:52,037 --> 00:22:54,706
and anxious. And after we talked
a little while, he walked out.
449
00:22:54,831 --> 00:22:57,584
I'm afraid your concerns
about senility are probably justified.
450
00:22:57,709 --> 00:23:01,088
I found a way to have him try to tell me
the month, the president's name.
451
00:23:01,088 --> 00:23:02,881
His short-term memory
is definitely impaired.
452
00:23:02,881 --> 00:23:03,965
Oh, man.
453
00:23:04,174 --> 00:23:07,177
PET scan of his brain
will give a definitive diagnosis,
454
00:23:07,344 --> 00:23:08,387
but as a practical matter,
455
00:23:08,387 --> 00:23:10,764
I think it's safe to assume
that it's early Alzheimer's.
456
00:23:11,431 --> 00:23:13,934
- All right. Thanks for comin' up, Doc.
- DR. MONDZAC: Sure. Look.
457
00:23:14,768 --> 00:23:17,562
This gerontologist at NYU is doing
some funded research.
458
00:23:17,562 --> 00:23:19,648
Now, maybe Patsy can get in the program.
459
00:23:20,107 --> 00:23:21,817
- Thanks a lot.
- DR. MONDZAC: Sure.
460
00:23:22,275 --> 00:23:23,276
- Buh-bye.
- Bye.
461
00:23:26,655 --> 00:23:29,991
- Oh, tell James Martinez hello.
- Yeah, I will.
462
00:23:30,117 --> 00:23:32,285
DR. MONDZAC:
Put some ice on that shoulder.
463
00:23:34,204 --> 00:23:37,332
Clean underwear tomorrow.
We're goin' to the bureau.
464
00:23:37,624 --> 00:23:39,126
- Yeah, Andy. Goodnight, man.
- DIANE: Goodnight.
465
00:23:41,420 --> 00:23:44,840
- What's the matter with your shoulder?
- Uh, Patsy
466
00:23:45,424 --> 00:23:47,926
- repositioned me in the coffee room.
- He laid hands on you?
467
00:23:47,926 --> 00:23:51,430
He just moved me so he could get out.
He didn't mean any harm.
468
00:23:52,806 --> 00:23:55,767
I don't... I don't know
what I'm gonna do about this guy.
469
00:23:57,727 --> 00:24:00,147
People get old, Bobby. They get sick.
470
00:24:07,612 --> 00:24:09,698
My dad wasn't really talkative, you know?
471
00:24:11,032 --> 00:24:12,909
I mean, he worked really hard, and...
472
00:24:14,202 --> 00:24:15,871
he'd come home after work, and...
473
00:24:17,456 --> 00:24:18,957
he'd always be fixin' things.
474
00:24:20,750 --> 00:24:21,835
Patsy, he, um...
475
00:24:22,711 --> 00:24:24,796
he'd been retired, like, ten years
when I first started knowin' him.
476
00:24:25,005 --> 00:24:26,173
- Retired from fighting?
- BOBBY: Yeah.
477
00:24:26,173 --> 00:24:27,757
He had this job in the Parks Department.
478
00:24:27,924 --> 00:24:31,219
You know, people would pull the slats
outta the concrete benches in the park.
479
00:24:31,219 --> 00:24:32,804
And the anchors,
they would come out, too...
480
00:24:33,013 --> 00:24:35,140
- Mm.
- ...that held the wood to the concrete.
481
00:24:35,432 --> 00:24:37,726
Patsy is the guy
that would fix those anchors.
482
00:24:37,851 --> 00:24:39,519
I'd stand there,
would hold the chisel for him,
483
00:24:39,644 --> 00:24:43,648
and he would hammer in these new holes,
and screw in those slats.
484
00:24:47,110 --> 00:24:52,324
He let me talk to him all the time.
And he would talk back, you know?
485
00:24:54,034 --> 00:24:57,370
And then we'd have our sandwiches,
our lunch. And... and then afterwards...
486
00:24:58,330 --> 00:25:02,459
when he was done, you know, we'd go up
on the roof and fly his birds.
487
00:25:06,046 --> 00:25:07,672
I just wish there was somethin'
I could do, you know?
488
00:25:14,846 --> 00:25:15,889
Let's go home.
489
00:25:16,598 --> 00:25:18,892
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
490
00:25:26,608 --> 00:25:29,152
You know, he's gonna forget
he ever showed me those birds.
491
00:25:38,703 --> 00:25:40,830
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
492
00:25:45,794 --> 00:25:48,588
All right.
Once the drop point's established,
493
00:25:48,922 --> 00:25:52,300
we'll deploy two-man units
along appropriate access points.
494
00:25:53,176 --> 00:25:55,345
- In addition...
- What was the beep?
495
00:25:55,345 --> 00:25:58,139
(SIGHS) Martinez.
Him and Greg are bringin' Steve up.
496
00:25:58,557 --> 00:26:00,267
FREDERICK: Our oversight will be discreet.
497
00:26:00,267 --> 00:26:04,396
(CLEARS THROAT) Uh. Local component
understand their roles?
498
00:26:04,729 --> 00:26:07,274
The subjects say
they'll execute Kaiser if they see
499
00:26:07,274 --> 00:26:09,776
one police helicopter or radio car.
500
00:26:09,943 --> 00:26:12,404
- (TELEPHONE RINGING)
- FREDERICK: Here we go.
501
00:26:15,323 --> 00:26:16,783
FREDERICK: Go ahead.
502
00:26:18,910 --> 00:26:19,995
Yes.
503
00:26:21,246 --> 00:26:22,664
Uh. Y... yes, I have.
504
00:26:23,873 --> 00:26:25,208
11:30.
505
00:26:26,251 --> 00:26:28,920
Uh. A... all right. I can make that work.
506
00:26:29,629 --> 00:26:31,881
Uh. H... how will Mr. Kaiser be released?
507
00:26:33,633 --> 00:26:36,428
- Is he safe? I... is he in good cond...
- (DIAL TONE RINGING)
508
00:26:36,428 --> 00:26:38,888
The drop's on the Triborough Bridge...
509
00:26:38,888 --> 00:26:41,766
At the Bronx,
Upstate New York, bound toll plaza.
510
00:26:41,766 --> 00:26:44,603
There's a note
with Kaiser's location at the drop site.
511
00:26:44,769 --> 00:26:48,064
All right. Let's break down by teams.
We'll reconvene. Money team's here.
512
00:26:48,231 --> 00:26:50,066
(OVERLAPPING CHATTER)
513
00:26:54,487 --> 00:26:55,989
Regular beehive.
514
00:26:57,324 --> 00:26:58,533
BOBBY: Andy.
515
00:27:06,291 --> 00:27:09,085
- Agent Sipowicz. How's it goin'?
- Where you been, Steve?
516
00:27:09,210 --> 00:27:11,087
Ate Thai food last night.
Got food poisoning.
517
00:27:11,087 --> 00:27:12,631
Thought it was curtains, man.
518
00:27:13,173 --> 00:27:14,966
All this for Jimmy Steps,
all this activity?
519
00:27:14,966 --> 00:27:16,343
- No, Steve.
- Agent!
520
00:27:16,551 --> 00:27:17,886
It's not from Jimmy Steps.
521
00:27:17,886 --> 00:27:19,596
- Agent!
- You didn't hear that guy callin'
522
00:27:19,596 --> 00:27:22,140
from no pay phone, Steve.
What you did was sell him a phone
523
00:27:22,140 --> 00:27:23,683
- with a cloned number.
- Oh, boy.
524
00:27:23,683 --> 00:27:26,353
This is one more chapter
how Steve spends his life
525
00:27:26,478 --> 00:27:28,438
- steppin' on his johnson.
- BOBBY: See, Steve.
526
00:27:28,438 --> 00:27:29,814
You could have earned on this.
527
00:27:29,814 --> 00:27:31,941
All you had to do
was tell us a straight story...
528
00:27:31,941 --> 00:27:33,735
on how that phone
was involved in the grab.
529
00:27:33,735 --> 00:27:36,154
I couldn't... I couldn't give up
my uncle. My uncle...
530
00:27:36,279 --> 00:27:38,907
- Your uncle did the kidnapping?
- No, he just
531
00:27:39,366 --> 00:27:41,951
- traffics somewhat in phones.
- Then shut up about your uncle.
532
00:27:42,118 --> 00:27:45,038
Steve, we need to know how you knew...
533
00:27:45,038 --> 00:27:48,124
that the phone was bein' used
in the kidnapping, all right?
534
00:27:48,500 --> 00:27:52,295
I fabricated overhearin' Jimmy
'cause I was uncertain about particulars,
535
00:27:52,295 --> 00:27:54,047
but I knew that phone was involved.
536
00:27:54,047 --> 00:27:56,716
- And I wanna know how.
- (BREATHES SHAKILY)
537
00:27:57,050 --> 00:27:59,511
All right. I'm at Our Lady Queen of Peace
538
00:27:59,511 --> 00:28:00,887
- yesterday, the church?
- Oh...
539
00:28:00,887 --> 00:28:04,015
I was. I was talkin' to Father DiLeo.
Two FBI guys come in, right?
540
00:28:04,015 --> 00:28:05,767
- They say they're tracin' a c...
- GREG: Psst. Psst.
541
00:28:07,560 --> 00:28:08,561
(STEVE GRUNTING)
542
00:28:12,399 --> 00:28:14,943
Tracin' a cell phone
that was registered to the parish.
543
00:28:15,151 --> 00:28:17,487
They say the ransom call
was made on that phone.
544
00:28:17,612 --> 00:28:20,699
You and your uncle cloned a priest's phone
and sold it to some skell?
545
00:28:20,990 --> 00:28:22,075
No harm to the father.
546
00:28:22,075 --> 00:28:24,160
They don't charge you
for fraudulent calls.
547
00:28:24,744 --> 00:28:26,746
Anyway, I'm watchin' TV, right,
548
00:28:26,746 --> 00:28:29,541
and I see on the news,
it's this big-shot guy that got grabbed.
549
00:28:29,916 --> 00:28:32,836
And I'm thinkin',
"Hey, you know, this is it.
550
00:28:32,836 --> 00:28:34,921
"This is, you know,
for one time in my life.
551
00:28:34,921 --> 00:28:37,382
"Steve Richards got a little...
a little something,"
552
00:28:37,590 --> 00:28:40,343
which is, I know who had that phone,
which was Jimmy Steps.
553
00:28:40,969 --> 00:28:45,014
- And now, you're tellin' me Steps sold it.
- You know a guy named Pete from OTB?
554
00:28:45,265 --> 00:28:46,683
Oh, Pete Bielski?
555
00:28:46,850 --> 00:28:48,685
- That's who Steps sold it to?
- You know him?
556
00:28:48,685 --> 00:28:51,938
Well, yeah. Um. No... no, you know,
he's not exactly a regular. I know him.
557
00:28:52,105 --> 00:28:54,858
- If you'll take your seats, please.
- Hey, Andy.
558
00:28:54,983 --> 00:28:57,068
All right. Uh. Run the guy through BCI.
559
00:28:57,068 --> 00:28:58,319
- Pete Bielski?
- Yeah.
560
00:28:58,319 --> 00:29:00,613
If that zeros out,
take Steve over to the OTB.
561
00:29:00,613 --> 00:29:02,824
- See if he can pick him out.
- Yeah, okay. Let's go, Steve.
562
00:29:02,949 --> 00:29:06,494
I'm surprised Pete's involved.
He's wrapped up pretty tight, Detective.
563
00:29:06,745 --> 00:29:09,914
Uh. Agent Sipowicz, I'm still
in line for compensation, right?
564
00:29:09,914 --> 00:29:11,666
Come on. Let's go, all right?
565
00:29:12,625 --> 00:29:14,669
Depends, if they count on brain death.
566
00:29:20,592 --> 00:29:22,343
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
567
00:29:31,686 --> 00:29:33,146
A hell of a setup, isn't it?
568
00:29:33,772 --> 00:29:35,190
You get the out-of-town
ball games on this thing?
569
00:29:35,356 --> 00:29:38,526
BILL: There's a car approaching.
Looks like it could be our guy.
570
00:29:40,695 --> 00:29:41,988
- I'm opening the trunk...
- Here we go.
571
00:29:42,322 --> 00:29:44,157
- BILL: ...getting the suitcases.
- All right. This is it.
572
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
Here we go. Stand by all units.
573
00:29:51,915 --> 00:29:54,250
{\an8}BILL: I'm putting the suitcases
into his trunk now.
574
00:29:58,630 --> 00:30:00,548
- What the hell?
- BILL: He's makin' a U-turn!
575
00:30:00,840 --> 00:30:02,550
MALE VOICE: I'm switching
to southbound camera, lane eight.
576
00:30:02,675 --> 00:30:03,927
{\an8}BILL: He's headed back the other way
577
00:30:03,927 --> 00:30:06,095
{\an8}towards the toll booth!
Who we got southbound?
578
00:30:07,388 --> 00:30:08,848
- Look. Look at this. Look at this.
- BILL: Repeating.
579
00:30:08,973 --> 00:30:10,475
{\an8}Subject's headed southbound.
580
00:30:12,185 --> 00:30:14,020
All right. Can you get us
a license plate number
581
00:30:14,020 --> 00:30:15,522
- on that subject vehicle?
- BILL: Yeah.
582
00:30:15,688 --> 00:30:19,943
{\an8}Uh. New York plates,
M-E-D-7-5-1. Repeating.
583
00:30:20,360 --> 00:30:23,321
- Michael, Eddie, David, 7-5-1.
- (TELEPHONE RINGING)
584
00:30:24,155 --> 00:30:25,698
All right. Initiate a pursuit.
585
00:30:25,824 --> 00:30:28,201
- Available units to respond. Southbound.
- Yeah, okay.
586
00:30:28,201 --> 00:30:30,495
That tag number's been
out of use for five years.
587
00:30:30,495 --> 00:30:32,622
BILL: You got somebody
pickin' 'em up southbound?
588
00:30:32,831 --> 00:30:35,500
All right. Raise your local PD units
for a southbound pursuit.
589
00:30:35,834 --> 00:30:38,086
It'll take 'em a few minutes.
They're clear of the area.
590
00:30:38,378 --> 00:30:40,922
Yeah, we didn't want to put
the victim in jeopardy.
591
00:30:41,214 --> 00:30:43,258
{\an8}MALE OFFICER: Units four and five
going through toll plaza now.
592
00:30:43,258 --> 00:30:44,551
FREDERICK:
Do you have an eyeball on them?
593
00:30:44,551 --> 00:30:46,344
{\an8}MALE OFFICER: No, we don't.
594
00:30:54,769 --> 00:30:56,312
Put the bullet right here.
595
00:30:56,312 --> 00:30:58,523
- It's the humane thing to do.
- How do you get the heat?
596
00:30:58,690 --> 00:31:02,277
It's the FBI's screwup. All we could do
was stand around scratchin' our nuts.
597
00:31:02,277 --> 00:31:04,529
Why did we give it up to the FBI?
598
00:31:05,113 --> 00:31:07,490
Gotta be a fall guy for that, right? Hmm.
599
00:31:07,490 --> 00:31:09,617
No word on the victim?
No message where to find him?
600
00:31:09,617 --> 00:31:12,078
- Nothing'.
- We might have a lead on the cell phone
601
00:31:12,203 --> 00:31:14,247
- used for the ransom call.
- How live?
602
00:31:14,455 --> 00:31:17,000
It's a cloned phone.
There's the hump that sold it.
603
00:31:17,208 --> 00:31:19,919
We think it got moved to the kidnappers
a couple of skells down the line.
604
00:31:19,919 --> 00:31:22,213
Yeah, so far, we got it
traced to a Pete Bielski.
605
00:31:22,213 --> 00:31:26,634
Uh. BCI kicked him out with two collars.
Uh. We got his address from the DMV.
606
00:31:26,634 --> 00:31:29,512
- Roust him.
- We gotta notify the FBI?
607
00:31:31,514 --> 00:31:32,891
Screw the FBI.
608
00:31:36,519 --> 00:31:38,897
- Martinez...
- Hey, sit still, Steve.
609
00:31:39,063 --> 00:31:41,274
- Just wanted to...
- Just sit down. Sit down.
610
00:31:41,274 --> 00:31:42,817
Agent Sipowicz, any word?
611
00:31:42,817 --> 00:31:44,819
We're gonna try to grab Bielski
at his place.
612
00:31:44,819 --> 00:31:47,155
If he's not there, you're gonna help us
look for him at OTB.
613
00:31:47,155 --> 00:31:49,449
Oh, that's no problem.
I cleared my calendar.
614
00:31:49,449 --> 00:31:51,200
Any idea if he carries a gun?
615
00:31:51,200 --> 00:31:53,161
Well, that really
wouldn't be my impression. Uh.
616
00:31:53,328 --> 00:31:55,872
Thumbnail? I'd describe Pete
as cautious, nervous,
617
00:31:55,872 --> 00:31:58,791
- you know, a careful-type person.
- Go back and sit down.
618
00:32:00,835 --> 00:32:03,254
Detective Simone, a Fat Mike called.
619
00:32:03,254 --> 00:32:05,256
He said to tell you that Patsy
hadn't come to work.
620
00:32:05,256 --> 00:32:07,258
(SIGHS) All right. Thanks, Donna.
621
00:32:07,258 --> 00:32:10,053
- Poor man, huh? He's gettin' confused.
- Yeah.
622
00:32:13,514 --> 00:32:17,018
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
623
00:32:22,649 --> 00:32:23,650
Over here.
624
00:32:30,365 --> 00:32:32,200
- (DOOR KNOCKING)
- Pete!
625
00:32:32,575 --> 00:32:34,452
- PETE: Yeah?
- New York City Police.
626
00:32:35,995 --> 00:32:37,538
PETE: New York City Police, huh?
627
00:32:37,664 --> 00:32:39,624
- (POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
628
00:32:39,832 --> 00:32:43,753
- (GUN COCKS)
- (BREATHES HEAVILY)
629
00:32:44,963 --> 00:32:47,882
- BOBBY: You Pete Bielski?
- Yeah. You wouldn't want the wrong guy.
630
00:32:47,882 --> 00:32:50,259
- ANDY: Anybody else livin' here?
- PETE: No.
631
00:32:50,885 --> 00:32:52,428
All right. Relax, Pete.
We're gonna take you
632
00:32:52,428 --> 00:32:54,722
down to the station house. We wanna talk
633
00:32:54,722 --> 00:32:56,474
- to you about a few things, all right?
- Nope. Nope.
634
00:32:56,599 --> 00:32:57,600
Screw you guys.
635
00:32:57,600 --> 00:32:59,978
Oh, good.
That's a good opening attitude, Pete.
636
00:33:00,144 --> 00:33:01,604
- Come on. Let's go.
- No! I said, no!
637
00:33:01,771 --> 00:33:03,106
- Hey.
- Look, I wouldn't say
638
00:33:03,272 --> 00:33:06,401
anything. You don't believe that?
(BREATHES DEEPLY) Then do it here.
639
00:33:07,193 --> 00:33:10,571
We'll tell you where this conversation
is gonna be, okay?
640
00:33:10,697 --> 00:33:13,074
Yeah? Like Jersey,
and I wind up in the weeds?
641
00:33:15,284 --> 00:33:16,536
- Here you go.
- BOBBY: Hey!
642
00:33:16,786 --> 00:33:18,746
- PETE: It's not a gun. (GRUNTING)
- BOBBY: Hey!
643
00:33:21,749 --> 00:33:23,501
- (BILLS THUDDING)
- That's the 2,800.
644
00:33:23,793 --> 00:33:26,421
Now, I keep my mouth shut,
and I don't want the money.
645
00:33:27,130 --> 00:33:29,007
Otherwise, do it here.
646
00:33:29,215 --> 00:33:31,551
And tell those bastards
to go screw themselves.
647
00:33:31,884 --> 00:33:33,928
- You think we're gonna shoot you.
- Yeah.
648
00:33:34,095 --> 00:33:36,222
Well, who do you think sent us
to shoot you, Pete?
649
00:33:36,347 --> 00:33:40,268
Those guys you sold that phone to, right?
Because you can put them with the kidnap.
650
00:33:40,393 --> 00:33:43,521
Look, just stop messing
with my head, all right?
651
00:33:44,981 --> 00:33:46,607
- Just do what you gotta do.
- BOBBY: Pete.
652
00:33:47,567 --> 00:33:50,319
Hello? We are the cops, okay?
653
00:33:51,279 --> 00:33:52,697
(CHUCKLES)
654
00:33:54,532 --> 00:33:58,077
(BREATHES DEEPLY, WHIMPERS)
655
00:33:59,078 --> 00:34:00,455
(SNIFFLING)
656
00:34:00,872 --> 00:34:02,665
- You guys are really cops?
- Yeah.
657
00:34:02,874 --> 00:34:04,500
And we're lookin' for a real guy,
658
00:34:04,500 --> 00:34:07,253
got grabbed
before he turns up really dead.
659
00:34:07,420 --> 00:34:09,088
All right? So, let's go over
to our real station house,
660
00:34:09,338 --> 00:34:10,548
okay, Pete? Come on.
661
00:34:11,215 --> 00:34:13,968
Thank God. I thought you guys
were here to kill me.
662
00:34:14,343 --> 00:34:16,054
You get that feelin' a lot, huh?
663
00:34:20,850 --> 00:34:23,811
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
664
00:34:24,062 --> 00:34:25,772
Some situation, huh, Pete?
665
00:34:26,773 --> 00:34:28,107
Go away, Steve.
666
00:34:28,858 --> 00:34:32,361
- Hopin' he recognizes someone. Kidnappers.
- Go away.
667
00:34:34,155 --> 00:34:37,158
Offhand, Detective, Pete becomin' involved
in your misdemeanor,
668
00:34:37,158 --> 00:34:39,702
does that disqualify him
from reward eligibility?
669
00:34:39,869 --> 00:34:44,457
If... if we don't find the guy alive,
Steve, I wouldn't expect too many rewards
670
00:34:44,457 --> 00:34:46,084
- to be passed out.
- Oh, absolutely.
671
00:34:46,209 --> 00:34:48,544
'Cause, uh,
live rescue's our first priority.
672
00:34:48,669 --> 00:34:51,255
First priority, gentlemen, live rescue.
673
00:34:52,965 --> 00:34:55,301
Why weren't we notified
you were moving on a suspect?
674
00:34:55,301 --> 00:34:57,887
Did you bring the personnel photos
from Kaiser's company?
675
00:34:57,887 --> 00:35:00,181
We want to talk to the suspect
at our office.
676
00:35:00,306 --> 00:35:02,600
- He can look at the photos there.
- I can't believe this.
677
00:35:02,850 --> 00:35:04,811
You people blow the money transfer.
678
00:35:04,977 --> 00:35:06,896
God only knows
what condition the victim's in,
679
00:35:07,021 --> 00:35:09,732
- or if he's even still alive.
- This is our case.
680
00:35:09,732 --> 00:35:12,485
Do I have to call the U.S. attorney
to get the suspect turned over?
681
00:35:12,652 --> 00:35:16,155
- You want the U.S. attorney?
- Dial nine for an outside line.
682
00:35:16,364 --> 00:35:17,448
Lieu?
683
00:35:18,741 --> 00:35:19,826
It's okay.
684
00:35:20,660 --> 00:35:23,037
- We got the dump on Bielski's home phone.
- Come on.
685
00:35:26,541 --> 00:35:30,294
Bielski says these guys did call him
between 8:30 and 9:00 three nights ago.
686
00:35:30,294 --> 00:35:32,839
Phone log has two incoming
calls around that time.
687
00:35:32,839 --> 00:35:34,590
one's from his mother,
the other one's from a pay phone
688
00:35:34,799 --> 00:35:38,302
outside an army post in Suffolk.
The post is abandoned.
689
00:35:38,803 --> 00:35:40,805
- Let's take a look.
- We're gonna drive out there
690
00:35:40,805 --> 00:35:42,014
with you, Lieutenant.
691
00:35:42,014 --> 00:35:44,851
You don't wanna work out
who's gonna lead the caravan?
692
00:35:52,525 --> 00:35:55,528
(SUSPENSEFUL MUSIC)
693
00:36:00,741 --> 00:36:02,535
Lieu, that's the money car.
694
00:36:03,035 --> 00:36:04,328
Check it out.
695
00:36:09,375 --> 00:36:12,795
A couple of you guys, see if you
can get around the other side.
696
00:36:32,440 --> 00:36:35,151
Lieu, this food is fresh.
697
00:36:43,868 --> 00:36:45,411
BERNARD: (MUFFLED) Let me out!
698
00:36:46,913 --> 00:36:48,247
Help me!
699
00:36:56,631 --> 00:36:59,592
Help! I'm in here.
700
00:37:01,302 --> 00:37:03,179
- Help me!
- Help me move this.
701
00:37:04,555 --> 00:37:06,182
BERNARD: (MUFFLED) I'm in here!
702
00:37:08,976 --> 00:37:10,853
(BOTH GRUNT)
703
00:37:15,858 --> 00:37:17,109
We need the cuff key.
704
00:37:18,778 --> 00:37:20,238
- (GROANS)
- Bernard Kaiser?
705
00:37:20,863 --> 00:37:21,948
- Yes.
- Here we go.
706
00:37:23,282 --> 00:37:25,701
- BOBBY: You all right? (GRUNTING)
- BERNARD: Yeah, I think so.
707
00:37:25,868 --> 00:37:28,246
- BOBBY: Can you get up?
- Mr. Kaiser. Thank God.
708
00:37:28,246 --> 00:37:29,538
- Can you stand?
- Thank God!
709
00:37:29,830 --> 00:37:32,792
- Here you go. (GRUNTS)
- OFFICER: Is he injured?
710
00:37:34,252 --> 00:37:36,003
Fan out. Check out
the rest of the building.
711
00:37:36,504 --> 00:37:38,005
It was Kerry and Edmonds.
712
00:37:39,840 --> 00:37:42,760
- Did you... did you pay the ransom?
- Yes, sir! We did.
713
00:37:43,552 --> 00:37:45,221
Then they're gonna be in Bimini.
714
00:37:46,305 --> 00:37:49,809
- WILLIAM: Let's get you outta here.
- Oh. (SNIFFS) Brilliant.
715
00:37:50,434 --> 00:37:53,020
Clean getaway to a place
got no extradition.
716
00:37:53,020 --> 00:37:55,690
Bureau's got 'em lulled
into a false sense of security.
717
00:37:55,815 --> 00:37:58,734
- Get outta my face.
- Now, you put a field operation together.
718
00:37:58,734 --> 00:38:01,946
Some paratroopers, couple dozen
rough terrain vehicles...
719
00:38:01,946 --> 00:38:04,532
- Get away from me.
- ...AWACS, spy planes.
720
00:38:13,165 --> 00:38:15,459
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
721
00:38:17,837 --> 00:38:20,673
Hello. Congratulations.
Desk sergeant told me victim's alive.
722
00:38:20,673 --> 00:38:22,216
- Congratulations. Wonderful job.
- That's right.
723
00:38:22,216 --> 00:38:23,801
- Mr. Kaiser's safe, right?
- Yeah.
724
00:38:23,801 --> 00:38:25,553
- Okay! Yes.
- Do me a favor, Steve, you know?
725
00:38:25,553 --> 00:38:27,305
- Sit down? Right here. Good job.
- JAMES: Yes.
726
00:38:27,305 --> 00:38:28,973
- You're gonna hyperventilate.
- He's safe, though, right?
727
00:38:29,098 --> 00:38:30,808
- JAMES: Yeah.
- Everything's good. Congratulations.
728
00:38:31,100 --> 00:38:33,728
Congratulations.
Victim's safe. Wonderful job.
729
00:38:33,853 --> 00:38:36,814
- Thanks, Steve.
- STEVE: Wonderful job. Wonderful job.
730
00:38:37,648 --> 00:38:41,736
Oh, Agent. Um. Are you an agent
or a detective? 'Cause...
731
00:38:41,986 --> 00:38:43,904
I may have misled you
a little there, Steve.
732
00:38:43,904 --> 00:38:45,698
Well, that's no problem.
Whatever your personal joke...
733
00:38:45,698 --> 00:38:47,616
Well, I'm very relieved
to hear you say that.
734
00:38:47,616 --> 00:38:49,952
Well, I just hope, uh, you know...
(CLEARS THROAT)
735
00:38:50,077 --> 00:38:51,996
...a reward wasn't humorous,
you know, some aspect
736
00:38:52,121 --> 00:38:54,790
of a reward... Um. Excuse me, sir.
How are you?
737
00:38:55,458 --> 00:38:56,876
- How you doin'?
- Good.
738
00:38:56,876 --> 00:38:59,378
Um. We haven't had any
really specific contact.
739
00:38:59,378 --> 00:39:00,963
Although, I do recognize your authority
740
00:39:01,130 --> 00:39:02,590
- from, you know, Donna, so forth.
- Yeah.
741
00:39:02,590 --> 00:39:04,258
- Steve Richards. How are ya?
- How you doin', Steve?
742
00:39:04,258 --> 00:39:07,303
Pleasure. Pleasure.
Curiosity on my part, just naturally, uh,
743
00:39:07,303 --> 00:39:09,013
you know, where my information
was central...
744
00:39:09,430 --> 00:39:11,182
You were involved with this case?
745
00:39:11,640 --> 00:39:15,019
Oh, God, yes. Yes, centrally,
and if I can just find out, you know,
746
00:39:15,186 --> 00:39:17,063
where I stand in terms of, you know, um...
747
00:39:17,188 --> 00:39:19,440
(GASPS, EXHALES) I'm feeling
somewhat light-headed.
748
00:39:19,440 --> 00:39:22,443
I really don't know when I've dined last.
I just, you know, general curiosity...
749
00:39:22,568 --> 00:39:23,694
Forty grand.
750
00:39:24,987 --> 00:39:25,988
Forty grand?
751
00:39:26,447 --> 00:39:29,450
Forty... (SPLUTTERS)
Get outta town. Forty grand for me?
752
00:39:29,742 --> 00:39:33,204
- I don't know. Maybe they were kiddin'.
- (SPLUTTERS) Kidding?
753
00:39:34,747 --> 00:39:37,291
- Nah, it's real.
- It's... it's real?
754
00:39:40,127 --> 00:39:43,631
(SMOOCHES) God bless you,
and this country.
755
00:39:43,631 --> 00:39:46,175
Oh! That's all I have to say.
Forty thousand!
756
00:39:46,425 --> 00:39:49,136
- Don't ever kiss me again, Steve.
- STEVE: I won't. I can't believe this.
757
00:39:49,345 --> 00:39:50,638
- BOBBY: Steve, come here.
- STEVE: Yes.
758
00:39:50,638 --> 00:39:52,181
BOBBY: Get on the other side
of the gate here.
759
00:39:52,681 --> 00:39:53,682
Oh!
760
00:39:53,891 --> 00:39:55,351
BOBBY: Call this guy
Crawford about the reward,
761
00:39:55,559 --> 00:39:57,436
- all right?
- Yeah. Yes.
762
00:39:57,812 --> 00:39:59,939
(CHUCKLES) I'm rich.
763
00:40:05,236 --> 00:40:07,196
- (CHUCKLES) Can I use this phone, please?
- BOBBY: Mm-hmm.
764
00:40:07,530 --> 00:40:08,864
(EXHALES, WHISPERS) Get yourself together.
765
00:40:09,031 --> 00:40:10,658
- Nice goin', guys.
- Yeah, worked out good, right?
766
00:40:10,658 --> 00:40:13,285
Listen, uh, I got the five,
if you wanna take off.
767
00:40:13,452 --> 00:40:15,746
- BOBBY: Hey, thanks.
- Patsy Ferrara stopped by.
768
00:40:15,996 --> 00:40:17,415
Oh, yeah? Did he apologize to you?
769
00:40:17,832 --> 00:40:19,959
I don't think he even remembered
what happened. But, um...
770
00:40:20,960 --> 00:40:22,670
said he had a bird for you.
771
00:40:24,088 --> 00:40:26,715
(SCOFFS) Gimme a second.
772
00:40:27,550 --> 00:40:29,969
Yeah, so, may I ask,
is that... is that reportable income?
773
00:40:30,428 --> 00:40:31,429
Uh-huh.
774
00:40:31,637 --> 00:40:33,305
- Great job, Andy.
- ANDY: Yeah, thanks.
775
00:40:33,305 --> 00:40:35,182
- Yeah, yeah. Good work.
- ANDY: Yeah.
776
00:40:35,683 --> 00:40:37,101
GREG: Hey, Andy?
777
00:40:38,978 --> 00:40:40,020
(ANDY SIGHING)
778
00:40:42,731 --> 00:40:43,858
So... (CHUCKLES)
779
00:40:44,024 --> 00:40:46,610
...I told ya I h... h... had a feelin',
didn't I, Andy,
780
00:40:46,735 --> 00:40:49,029
- that... that the... the guy'd survive?
- ANDY: Yeah, that's right.
781
00:40:49,238 --> 00:40:53,868
So, uh, with him surviving, you know,
like I predicted, um...
782
00:40:54,118 --> 00:40:56,829
(EXHALES)
W... we made that bet, right, Andy?
783
00:40:57,163 --> 00:40:59,457
Wai... wai... wait.
Wait a second, Medavoy.
784
00:40:59,915 --> 00:41:01,375
You're sayin', I helped effect the rescue
785
00:41:01,500 --> 00:41:04,003
of this hostage, and in so doing,
it cost me 25 bucks?
786
00:41:04,003 --> 00:41:06,630
- That's how you think it should go? Huh?
- Andy, Andy.
787
00:41:06,630 --> 00:41:08,716
- ANDY: Huh?
- You knew you caught the case
788
00:41:08,716 --> 00:41:11,385
- wh... when you made the bet. Am I wrong?
- (SIGHS)
789
00:41:12,011 --> 00:41:14,180
- Tell... tell me if I'm wrong.
- I gotta go.
790
00:41:15,014 --> 00:41:16,932
- Later, guys.
- Night.
791
00:41:17,600 --> 00:41:19,268
You're absolutely right, Medavoy.
792
00:41:19,268 --> 00:41:21,812
Yeah. I mean, you know,
if it had went the other way,
793
00:41:21,812 --> 00:41:22,980
I'd have definitely paid the debt.
794
00:41:22,980 --> 00:41:25,191
- You got any money?
- Excuse me. One second.
795
00:41:25,983 --> 00:41:28,360
- You got 25 dollars?
- (COUGHS) Detective, please.
796
00:41:28,569 --> 00:41:30,488
If 25 bucks you think
is all you're gettin',
797
00:41:30,488 --> 00:41:31,780
wait till that reward money comes through.
798
00:41:31,906 --> 00:41:33,449
- I can't take reward money.
- (RECEIVER CLATTERING)
799
00:41:33,657 --> 00:41:35,075
Oh. Well, um...
800
00:41:35,493 --> 00:41:37,411
I don't have any actual currency
on my person
801
00:41:37,828 --> 00:41:39,580
- at this time. Maybe two somethin'...
- (COINS CLINKING)
802
00:41:39,914 --> 00:41:41,415
- or two forty maybe.
- ANDY: Uh-huh.
803
00:41:41,832 --> 00:41:45,252
Wait. I'm gonna write you
the biggest IOU you've ever laid eyes on.
804
00:41:45,419 --> 00:41:46,629
Where's the biggest sheet
of paper you got?
805
00:41:47,046 --> 00:41:51,133
I want you to take this money, Medavoy.
Purchase some Preparation H.
806
00:41:51,342 --> 00:41:53,552
And I want you to shove
the change up your tushie.
807
00:41:53,552 --> 00:41:55,179
GREG: Thanks, Andy.
808
00:41:58,098 --> 00:41:59,099
Napkin.
809
00:42:01,185 --> 00:42:05,397
Steve Richards owes Detective Sip...
810
00:42:07,274 --> 00:42:10,528
How would you spell Sipowicz? S-I...
811
00:42:11,862 --> 00:42:12,905
I'll just wing it.
812
00:42:13,906 --> 00:42:15,032
P...
813
00:42:15,866 --> 00:42:18,202
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
814
00:42:28,087 --> 00:42:30,464
- Hi, Bobby.
- Hey, what's goin' on, Patsy?
815
00:42:30,589 --> 00:42:32,967
I was at your work today.
Did they tell ya?
816
00:42:34,385 --> 00:42:35,427
BOBBY: Yeah.
817
00:42:38,722 --> 00:42:40,140
You talked to this detective here.
818
00:42:40,140 --> 00:42:42,351
- How are ya, Miss?
- Hello, Patsy.
819
00:42:42,851 --> 00:42:45,229
Patsy, you laid hands
on Detective Russell.
820
00:42:45,229 --> 00:42:47,064
- PATSY: What?
- BOBBY: You remember that?
821
00:42:47,481 --> 00:42:50,442
- (PIGEON COOING)
- Well, I apologize then. I'm sorry.
822
00:42:51,110 --> 00:42:52,111
All right, Patsy.
823
00:42:53,487 --> 00:42:54,738
Surprised at myself.
824
00:42:57,157 --> 00:43:00,035
DIANE: Why don't you give me the keys.
I'll go up. Patsy, I'll talk to you later.
825
00:43:00,911 --> 00:43:02,830
- It's a pretty bird.
- Yeah.
826
00:43:07,084 --> 00:43:08,836
Yeah. I brought this over.
827
00:43:09,336 --> 00:43:10,879
Bobby, is... is this your bird?
828
00:43:11,672 --> 00:43:12,673
Nah. Uh-uh.
829
00:43:13,215 --> 00:43:15,342
Come home with my flock.
It's got no band on it
830
00:43:15,342 --> 00:43:17,720
- or nothin'. I thought maybe it's yours.
- Nope.
831
00:43:20,055 --> 00:43:22,182
Gotta face some facts here, Patsy.
832
00:43:23,726 --> 00:43:26,353
- You're forgetful now. That's just true.
- Ah.
833
00:43:27,896 --> 00:43:29,690
BOBBY: You know, and this doctor
that I was tellin' you about,
834
00:43:29,690 --> 00:43:31,233
he... he'd be willin' to work with you.
835
00:43:31,233 --> 00:43:33,277
I got no money for doctors.
836
00:43:33,444 --> 00:43:35,070
It's a program over at NYU, Patsy.
837
00:43:35,070 --> 00:43:36,655
I don't think you're gonna have to pay
for anything.
838
00:43:36,822 --> 00:43:40,326
The hell with that, Bobby. I know
what goes on in them places.
839
00:43:40,618 --> 00:43:43,078
Patsy, this is happenin'
whether you admit it or not.
840
00:43:43,203 --> 00:43:46,248
Now, we ought to just face that fact,
and then find out what we can do about it.
841
00:43:49,126 --> 00:43:50,753
I'm gonna make that appointment for you.
842
00:43:56,008 --> 00:43:57,635
Well, yeah, you probably better.
843
00:43:58,052 --> 00:44:01,972
And then, you know, we start makin' lists,
you know, of places you gotta be.
844
00:44:01,972 --> 00:44:04,141
- Geez.
- W... we'll buy alarms, and...
845
00:44:08,020 --> 00:44:10,272
(PIGEON COOING)
846
00:44:15,110 --> 00:44:16,528
Time flies, huh?
847
00:44:19,239 --> 00:44:20,449
And the birds fly.
848
00:44:22,785 --> 00:44:24,411
(CAGE DOOR UNLOCKING)
849
00:44:30,417 --> 00:44:32,044
He'll be home before I will.
850
00:44:35,506 --> 00:44:36,965
Remember I taught you that?
851
00:44:41,387 --> 00:44:42,888
I remember everything, Patsy.
852
00:44:47,559 --> 00:44:48,852
I'm gonna go home.
853
00:44:49,603 --> 00:44:51,689
All right. I'll come by
and see you tomorrow.
854
00:44:51,855 --> 00:44:54,024
PATSY: Okay. I'll be at Fat Mike's.
855
00:44:54,692 --> 00:44:55,693
Okay, Patsy.
856
00:45:00,489 --> 00:45:04,993
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
857
00:45:16,547 --> 00:45:18,632
(MELANCHOLY MUSIC CONCLUDES)
858
00:45:19,258 --> 00:45:21,135
(THEME MUSIC PLAYING)
859
00:45:46,869 --> 00:45:49,121
(THEME MUSIC CONCLUDES)
72487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.