Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,518 --> 00:00:20,186
(SYLVIA RETCHING)
2
00:00:20,311 --> 00:00:24,190
- (COUGHS) How's it goin', Sylvia?
- SYLVIA: How's it going? Great.
3
00:00:25,275 --> 00:00:27,736
(RETCHING)
4
00:00:29,529 --> 00:00:32,198
- You're goin' to two-seven, huh?
- SYLVIA: Yes.
5
00:00:33,324 --> 00:00:34,367
Eventually.
6
00:00:34,868 --> 00:00:37,787
- All right, I'm gonna go ahead then, okay?
- SYLVIA: Good.
7
00:00:39,539 --> 00:00:42,667
- You want me to stay here?
- SYLVIA: No. Go to work.
8
00:00:44,335 --> 00:00:46,046
(TOILET FLUSHING)
9
00:00:47,964 --> 00:00:49,049
(CLEARS THROAT)
10
00:00:50,800 --> 00:00:52,260
- (CUSHION THUDDING SOFTLY)
- I made the bed.
11
00:00:52,844 --> 00:00:53,845
SYLVIA: Good.
12
00:00:54,596 --> 00:00:56,556
(RETCHING)
13
00:01:05,106 --> 00:01:06,316
- (INDISTINCT CHATTER)
- Good morning, James.
14
00:01:07,192 --> 00:01:08,276
How's it goin'?
15
00:01:08,443 --> 00:01:10,779
Checkin' 61s.
You must be feelin' pretty good.
16
00:01:11,071 --> 00:01:13,740
- Yeah, I'm feeling pretty good.
- Stronger every day?
17
00:01:13,907 --> 00:01:15,241
I'm stronger every day, Adrienne.
18
00:01:15,408 --> 00:01:18,161
So, uh, you don't have to talk to me
like I'm a patient no more,
19
00:01:18,536 --> 00:01:19,829
or like I'm four years old.
20
00:01:21,081 --> 00:01:22,082
Okay.
21
00:01:26,294 --> 00:01:29,172
So, James...
how's things with you and her?
22
00:01:29,339 --> 00:01:31,174
- Oh, nothin's goin' on.
- VINCENT: No?
23
00:01:31,299 --> 00:01:33,802
No. She's... she's gay. She's a lesbian.
24
00:01:35,470 --> 00:01:37,222
- Whoa!
- JAMES: Yeah.
25
00:01:38,056 --> 00:01:40,558
Whoa. Lesniak's gay.
26
00:01:40,850 --> 00:01:42,102
Yeah. How about that, huh?
27
00:01:44,521 --> 00:01:45,688
(TELEPHONE RINGING IN DISTANCE)
28
00:01:50,318 --> 00:01:51,569
- Good morning.
- Mornin'.
29
00:01:52,987 --> 00:01:54,197
DIANE: Morning.
30
00:01:54,697 --> 00:01:56,699
I looked for you
at the speakers' meeting last night.
31
00:01:56,825 --> 00:01:58,451
Yeah, I couldn't make it. Um...
32
00:01:59,744 --> 00:02:01,454
Andy, that family situation I had...
33
00:02:02,539 --> 00:02:03,540
I drank over it.
34
00:02:04,415 --> 00:02:06,376
- You're supposed to call me.
- I called Bobby.
35
00:02:06,376 --> 00:02:08,795
He came and got me.
I stopped after two beers.
36
00:02:10,630 --> 00:02:12,924
- Then what happened?
- Then we went home.
37
00:02:12,924 --> 00:02:14,926
And then the two of you pretended
it never happened?
38
00:02:15,176 --> 00:02:17,262
- Morning, Andy.
- ANDY: Yeah, morning.
39
00:02:18,012 --> 00:02:20,890
Bobby, Andy, we got a multiple homicide.
40
00:02:24,227 --> 00:02:25,603
- Good morning.
- Hey.
41
00:02:30,900 --> 00:02:31,901
Okay.
42
00:04:07,664 --> 00:04:09,457
{\an8}(INDISTINCT CHATTER)
43
00:04:09,624 --> 00:04:13,169
{\an8}- Got two dead kids upstairs, both shot.
- Who's in the ambulance?
44
00:04:13,294 --> 00:04:15,421
Woman shot in the head.
Looks like she's going out of the picture.
45
00:04:15,755 --> 00:04:17,799
- It's bad upstairs.
- Okay. Thanks.
46
00:04:22,303 --> 00:04:24,222
Looks like somebody
put some money into this place.
47
00:04:24,389 --> 00:04:25,765
Any plans telling me she drank?
48
00:04:26,266 --> 00:04:27,892
I figured it was on Diane
to tell you, Andy.
49
00:04:28,142 --> 00:04:29,769
{\an8}What, she didn't talk to you
before we went out?
50
00:04:30,770 --> 00:04:33,523
Looks like a robbery, homicide.
Bodies are on the bed.
51
00:04:42,740 --> 00:04:44,909
(POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE)
52
00:04:50,832 --> 00:04:51,874
Oh, man.
53
00:04:52,750 --> 00:04:53,835
{\an8}Shot in the head.
54
00:04:54,627 --> 00:04:57,630
{\an8}- Little boy, five or six.
- This is just a baby.
55
00:04:58,423 --> 00:05:00,591
{\an8}Maybe two months old,
shot in the back of the head.
56
00:05:04,804 --> 00:05:08,016
{\an8}These kids live here?
We got any witnesses?
57
00:05:08,391 --> 00:05:10,435
{\an8}They lived here with their mother,
LaVonna Runnels.
58
00:05:10,643 --> 00:05:12,353
Looks like the mother
went out the window.
59
00:05:12,478 --> 00:05:14,272
Next-door neighbor found her
shot in the yard.
60
00:05:15,064 --> 00:05:18,276
{\an8}Gladys Benton's the neighbor's name.
She lives on that side.
61
00:05:18,693 --> 00:05:21,529
All right. I want Crime Scene
to get a sample of this blood.
62
00:05:21,779 --> 00:05:23,114
Andy, check this out.
63
00:05:26,701 --> 00:05:28,411
Looks like they got what they came for.
64
00:05:28,995 --> 00:05:32,123
This was drugs or drug money.
I wanna get to the hospital.
65
00:05:32,248 --> 00:05:34,000
If that woman's alive, I wanna hear
66
00:05:34,208 --> 00:05:35,918
if the high life was worth
gettin' her kids killed.
67
00:05:36,377 --> 00:05:37,378
We gotta talk to the neighbor.
68
00:05:37,587 --> 00:05:39,339
Yeah, but then I wanna get
to that hospital.
69
00:05:43,801 --> 00:05:44,802
Thanks.
70
00:05:50,391 --> 00:05:53,728
{\an8}- Two babies. They murdered two babies.
- MALE COP: ...you didn't actually see...
71
00:05:55,063 --> 00:05:56,064
I got it.
72
00:05:56,647 --> 00:05:57,732
You Mrs. Denton?
73
00:05:58,107 --> 00:06:00,234
- Yes, I am.
- What happened over there?
74
00:06:00,234 --> 00:06:02,570
All I know is I heard a lot of hollerin'.
75
00:06:02,737 --> 00:06:04,530
I looked out the back window.
I didn't see nothin'.
76
00:06:05,073 --> 00:06:07,658
After a little while, I heard shootin'.
77
00:06:07,658 --> 00:06:12,455
So, I looked again.
I saw Miss Runnels layin' in the backyard,
78
00:06:12,663 --> 00:06:14,040
her head all bloody.
79
00:06:14,207 --> 00:06:16,959
- You didn't see anybody running in or out?
- MRS. DENTON: No, I didn't see anybody.
80
00:06:17,085 --> 00:06:19,379
- Who's the man livin' there?
- MRS. DENTON: Mr. Runnels?
81
00:06:19,670 --> 00:06:22,382
Oh, he got sent to prison,
must be a couple of months ago.
82
00:06:22,507 --> 00:06:23,633
He's a millionaire.
83
00:06:23,633 --> 00:06:25,593
He's a dope dealer.
That's what you mean, right?
84
00:06:26,010 --> 00:06:29,514
- I thought he was a businessman.
- What? Wearin' 2,000-dollar overcoats
85
00:06:29,514 --> 00:06:31,849
in this neighborhood,
driving around in a Rolls-Royce?
86
00:06:31,849 --> 00:06:34,394
You knew he was dealing dope
out of that house!
87
00:06:34,394 --> 00:06:38,231
He didn't have a Rolls-Royce.
I thought he was in business.
88
00:06:38,231 --> 00:06:40,691
Yeah. Maybe a banker
would like to live here, huh?
89
00:06:40,858 --> 00:06:43,528
The kind of guy whose enemies
would like to execute his kids.
90
00:06:43,778 --> 00:06:46,823
- Whoa, Andy.
- Mister, you gonna talk to me like that?
91
00:06:47,073 --> 00:06:50,076
- I'm gonna go.
- Hey, you refusin' to talk to us?
92
00:06:50,284 --> 00:06:51,702
I'm about through talkin' to you.
93
00:06:51,702 --> 00:06:54,330
I already told the police everything.
You can talk to them!
94
00:06:54,330 --> 00:06:56,040
You wanna do this down
at the station house?
95
00:06:56,207 --> 00:06:58,084
Andy, Let's go. Come on.
96
00:07:11,097 --> 00:07:13,975
FEMALE VOICE OVER PA: ...DR. Bailey.
97
00:07:13,975 --> 00:07:16,894
(CLEARS THROAT) Detectives, 15th Squad.
You got a LaVonna Runnels
98
00:07:16,894 --> 00:07:18,020
going in for a CAT scan?
99
00:07:18,187 --> 00:07:20,606
- Yeah. They're bringing her down.
- How bad was she hurt?
100
00:07:20,606 --> 00:07:22,442
MALE DOCTOR: She might be okay.
One bullet went through.
101
00:07:22,567 --> 00:07:24,694
The other's still in her.
But she's talking all right.
102
00:07:25,570 --> 00:07:28,114
- Well, here she is. I gotta take her in.
- Wait. Hang on a second.
103
00:07:28,406 --> 00:07:30,324
- Mrs. Runnels?
- LAVONNA: Yes?
104
00:07:30,324 --> 00:07:33,744
- Can't you do somethin' about my wrist?
- I'm Detective Sipowicz.
105
00:07:33,744 --> 00:07:35,204
This is my partner Simone.
106
00:07:35,663 --> 00:07:38,166
Mrs. Runnels, we're really sorry
about what happened to your children.
107
00:07:38,374 --> 00:07:41,752
That little bitch Chantal done this.
They shot my kids.
108
00:07:41,752 --> 00:07:44,088
- What's Chantal's last name?
- I don't know.
109
00:07:44,255 --> 00:07:47,216
She's, uh, Sister Cecilia's daughter,
live next door.
110
00:07:47,842 --> 00:07:49,802
Asked could she use my phone.
111
00:07:50,470 --> 00:07:52,346
I didn't see the others
till I opened the door.
112
00:07:52,472 --> 00:07:54,140
One of 'em hit me right in the jaw.
113
00:07:54,640 --> 00:07:55,808
BOBBY: Who were they?
114
00:07:56,559 --> 00:07:58,895
One's her husband.
I don't know his name.
115
00:07:59,312 --> 00:08:01,564
And the other guys,
I ain't ever seen 'em before.
116
00:08:02,273 --> 00:08:03,483
And what did her husband look like?
117
00:08:04,317 --> 00:08:05,776
LAVONNA: Looked Puerto Rican.
118
00:08:06,152 --> 00:08:10,031
- Them other two, they was Black.
- Chantal knew you had a safe?
119
00:08:10,448 --> 00:08:12,617
- LAVONNA: Yeah.
- How much was in it?
120
00:08:13,201 --> 00:08:16,329
- About 20,000.
- Mrs. Runnels, how were the children shot?
121
00:08:17,121 --> 00:08:18,748
They tore up the house.
122
00:08:20,374 --> 00:08:23,628
They thought I was holdin' out.
Said they was gonna shoot William
123
00:08:23,628 --> 00:08:25,880
if I didn't tell 'em
where the rest of the money was at.
124
00:08:27,089 --> 00:08:30,510
Then, um, Chantal said to her husband...
125
00:08:31,427 --> 00:08:32,512
"Shoot 'em."
126
00:08:33,179 --> 00:08:36,641
And, um... then they shot William.
127
00:08:37,433 --> 00:08:38,601
How old's William?
128
00:08:39,268 --> 00:08:40,353
Five.
129
00:08:42,772 --> 00:08:44,565
And Lonnie was...
130
00:08:45,441 --> 00:08:46,901
seven weeks old.
131
00:08:47,568 --> 00:08:48,986
BOBBY: Did the husband shoot Lonnie, too?
132
00:08:49,529 --> 00:08:53,032
Uh. I couldn't look. I... I heard the gun.
133
00:08:54,242 --> 00:08:55,910
And they shot Lonnie.
134
00:08:55,910 --> 00:08:59,121
And then they found somethin'
up in the ceiling.
135
00:08:59,121 --> 00:09:00,831
They found something?
They found more money?
136
00:09:01,749 --> 00:09:04,377
And when they was gettin' it, I jumped.
137
00:09:05,670 --> 00:09:07,463
And that's when they shot me.
138
00:09:08,130 --> 00:09:10,341
I thought I had been hit with a hammer.
139
00:09:11,008 --> 00:09:13,553
You don't give up where the money is
while they killed your kids,
140
00:09:13,886 --> 00:09:16,013
and then you tell 'em
so you won't get killed?
141
00:09:16,013 --> 00:09:18,057
You think I wasn't tryin' to help my kids?
142
00:09:18,057 --> 00:09:19,392
- Helpin' 'em how?
- Andy!
143
00:09:19,892 --> 00:09:21,269
How are you helping your kids
144
00:09:21,769 --> 00:09:24,146
if they get shot in that bed
and you wind up out the window?
145
00:09:24,146 --> 00:09:26,107
What the hell's wrong with this man?
146
00:09:26,107 --> 00:09:27,817
- She needs to go for her tests now.
- We're not through talking to her.
147
00:09:27,942 --> 00:09:30,278
No, I'm through now.
Go ahead and push this thing.
148
00:09:31,320 --> 00:09:34,448
Mrs. Runnels, we don't mean to upset you,
but we'd like to talk to you some more.
149
00:09:34,574 --> 00:09:37,702
The hell with you, hear?
The hell with you, man!
150
00:09:38,035 --> 00:09:39,203
Shit.
151
00:09:50,464 --> 00:09:53,426
- Andy, you sure you wanna work this one?
- Why? You think I'm screwing up?
152
00:09:53,426 --> 00:09:55,177
Well, yeah.
You're lettin' the mood that you're in
153
00:09:55,177 --> 00:09:56,470
get in the way of your work.
154
00:09:56,804 --> 00:09:59,390
Don't you tell me how to do my job.
I'm workin' this case.
155
00:09:59,515 --> 00:10:01,183
If you don't like it, you can get off.
156
00:10:02,893 --> 00:10:05,062
Are you comin',
or aren't you in the mood?
157
00:10:21,954 --> 00:10:22,997
Nope.
158
00:10:23,956 --> 00:10:25,374
(INDISTINCT CHATTER)
159
00:10:26,250 --> 00:10:27,710
- BOBBY: Ma'am, do you live here?
- Yes.
160
00:10:27,835 --> 00:10:29,754
I'm Detective Simone.
This is Detective Sipowicz.
161
00:10:29,920 --> 00:10:32,131
- Can I have your name?
- I'm Sister Cecilia.
162
00:10:32,131 --> 00:10:34,008
- What's your last name?
- Don't use one.
163
00:10:34,342 --> 00:10:37,803
Everyone calls me Sister Cecilia.
That's how they got me in the phone book.
164
00:10:37,928 --> 00:10:41,390
- How long you been out?
- Most of the day. What's going on here?
165
00:10:41,515 --> 00:10:43,684
There was a robbery next door.
Mrs. Runnels's place.
166
00:10:43,809 --> 00:10:46,354
- Oh. She all right?
- She's in the hospital.
167
00:10:46,687 --> 00:10:48,689
Look, we got some information
that the suspects
168
00:10:48,689 --> 00:10:50,232
ran into your apartment afterwards.
169
00:10:50,232 --> 00:10:51,901
Can we come in
and take a look around briefly?
170
00:10:52,026 --> 00:10:54,070
- They broke in here, too?
- They might have.
171
00:10:54,195 --> 00:10:58,574
- Maybe they stole something.
- Geez! Uh. Come in. Come in.
172
00:11:08,000 --> 00:11:09,168
All right. Stay right there.
173
00:11:11,504 --> 00:11:12,672
Anybody else live here?
174
00:11:13,005 --> 00:11:16,884
My daughter and her husband.
But I don't think they're home. Chantal?
175
00:11:17,802 --> 00:11:19,553
They just got married two weeks ago.
176
00:11:20,012 --> 00:11:21,722
- How old is your daughter?
- She's 17.
177
00:11:24,433 --> 00:11:25,810
This is the marriage certificate, huh?
178
00:11:26,811 --> 00:11:29,397
- Raoul Calderon?
- That's her husband.
179
00:11:29,689 --> 00:11:33,192
- You know where we can find him?
- I don't know where they are.
180
00:11:33,317 --> 00:11:36,696
They went out last night,
and I left early this morning to market.
181
00:11:36,821 --> 00:11:39,740
I have to go all the way uptown.
I shop for special food.
182
00:11:39,865 --> 00:11:41,409
(ROOSTER CROWING)
183
00:11:48,916 --> 00:11:52,128
- What's this all about?
- That is where I do my church work.
184
00:11:52,420 --> 00:11:55,005
- ANDY: You a preacher?
- CECILIA: (SCOFFS) I lead the service.
185
00:11:56,048 --> 00:11:57,341
ANDY: What church is it?
186
00:11:58,884 --> 00:12:02,763
It is many things.
It's from my country, Haiti.
187
00:12:03,013 --> 00:12:04,348
Oh, you're from Haiti.
188
00:12:05,766 --> 00:12:07,852
BOBBY: Andy, come in here.
189
00:12:14,900 --> 00:12:16,777
- You know anything about these?
- What is that?
190
00:12:16,944 --> 00:12:18,446
- They're bullets.
- No.
191
00:12:18,446 --> 00:12:20,656
- You don't know anything about these?
- Not at all.
192
00:12:20,906 --> 00:12:22,283
...380s and .38s.
193
00:12:23,242 --> 00:12:24,452
Does Raoul own guns?
194
00:12:24,744 --> 00:12:26,954
I don't think so. I've never seen any.
195
00:12:27,788 --> 00:12:29,039
I'm gonna have to take these.
196
00:12:29,039 --> 00:12:31,917
Sister, your daughter and Raoul,
they're suspects in a murder.
197
00:12:32,084 --> 00:12:34,295
Those two little boys
were shot next door.
198
00:12:34,420 --> 00:12:36,422
- They're dead?
- ANDY: Yeah, they're dead.
199
00:12:36,422 --> 00:12:38,591
And your daughter and this Raoul
killed them.
200
00:12:38,716 --> 00:12:40,926
No! You crazy? They'd never do that.
201
00:12:41,093 --> 00:12:42,762
- Never.
- They were both identified, Sister.
202
00:12:43,262 --> 00:12:45,806
Uh. That Mrs. Runnels,
she don't like Chantal.
203
00:12:45,973 --> 00:12:48,726
She don't like her
'cause she's a thief and a killer!
204
00:12:48,726 --> 00:12:51,061
Look, what kind of daughter
you raise anyways, huh?
205
00:12:51,061 --> 00:12:53,606
You fill her head
full of this voodoo spells
206
00:12:53,606 --> 00:12:55,232
and chicken sacrifices.
207
00:12:55,232 --> 00:12:58,861
Chantal don't have nothin' to do
with the voodoo. It's my religion!
208
00:12:58,861 --> 00:13:02,907
It's not Chantal's religion!
But I know she wouldn't kill nobody!
209
00:13:03,282 --> 00:13:05,826
Look. You just gotta get out
of my house now.
210
00:13:05,826 --> 00:13:07,995
I don't want you goin' through my house
no more.
211
00:13:07,995 --> 00:13:08,996
Fine.
212
00:13:09,121 --> 00:13:10,456
All right. Thanks very much
for your help, Sister.
213
00:13:10,456 --> 00:13:11,624
- CECILIA: Go on!
- (DOOR OPENING)
214
00:13:11,624 --> 00:13:13,709
We really got her in our corner, huh?
215
00:13:21,008 --> 00:13:22,301
(INDISTINCT CHATTER)
216
00:13:22,426 --> 00:13:24,053
- Make sure you have them call me.
- Hmm.
217
00:13:24,887 --> 00:13:27,765
So, both the DOAs were kids.
218
00:13:27,890 --> 00:13:30,518
- Five and two months.
- Mother watches 'em executed.
219
00:13:30,684 --> 00:13:32,436
She don't wanna give up
where the drug money's stashed.
220
00:13:32,436 --> 00:13:33,521
- She watched it?
- Sounds
221
00:13:33,521 --> 00:13:37,107
- like that's how it could've happened.
- I'm tellin' you, that's how it happened.
222
00:13:38,234 --> 00:13:39,860
(TELEPHONE RINGING IN DISTANCE)
223
00:13:40,027 --> 00:13:41,779
ARTHUR: So, did she say who did it?
224
00:13:41,904 --> 00:13:43,906
BOBBY: She said the next-door neighbor's
daughter set it up.
225
00:13:43,906 --> 00:13:45,574
We went back over there
to talk to the girl's mother.
226
00:13:45,574 --> 00:13:47,910
A voodoo priestess. Her daughter did it,
227
00:13:48,035 --> 00:13:50,579
and her daughter's husband,
and two other assholes.
228
00:13:50,913 --> 00:13:52,623
MALE VOICE: Something...
to lead Rose's capture.
229
00:13:53,374 --> 00:13:56,627
We got a call from Ballistics.
The kids were killed with a .380.
230
00:13:56,752 --> 00:13:58,003
Well, that matches the ammunition
231
00:13:58,003 --> 00:13:59,588
that we took
out of the neighbor's apartment.
232
00:14:00,297 --> 00:14:02,675
So, we're looking for a Raoul Calderon,
233
00:14:02,967 --> 00:14:05,302
Chantal, that's his wife,
and, uh, two other skells.
234
00:14:05,302 --> 00:14:07,388
- I need to see a detective, please.
- DONNA: And your name?
235
00:14:07,513 --> 00:14:09,223
- So, what's going on with Andy?
- I don't know, Lieu.
236
00:14:09,223 --> 00:14:10,891
And I don't want to have to deal with it.
237
00:14:10,891 --> 00:14:14,144
Detective... this is Roger Billings.
238
00:14:17,189 --> 00:14:19,400
I'm Detective Simone, Mr. Billings.
How can I help you?
239
00:14:19,400 --> 00:14:21,235
It's about those murdered children.
240
00:14:22,611 --> 00:14:24,071
Come on in. Have a seat.
241
00:14:29,618 --> 00:14:30,661
(CHAIR SCRAPING)
242
00:14:31,662 --> 00:14:34,748
So, the murdered children...
what do you know about them?
243
00:14:35,791 --> 00:14:40,337
Well, somebody... (SIGHS)
Well, he's actually in the family.
244
00:14:40,504 --> 00:14:42,381
- He's my... my nephew.
- What's his name?
245
00:14:42,548 --> 00:14:44,800
(SIGHS) Ricky Winston.
246
00:14:47,052 --> 00:14:48,137
He's going to pieces, man.
247
00:14:48,804 --> 00:14:50,556
See, he went out on a robbery
with some people,
248
00:14:50,556 --> 00:14:51,974
him and Arthur, his friend.
249
00:14:52,141 --> 00:14:53,767
I don't know
what Ricky was thinking, man.
250
00:14:54,143 --> 00:14:55,811
They told him nobody would get hurt.
251
00:14:55,936 --> 00:14:59,064
And then somebody goes in
and shoots these children.
252
00:14:59,565 --> 00:15:00,608
Now, it wasn't him,
253
00:15:00,608 --> 00:15:03,360
but he feels real bad about it,
and he doesn't know what to do.
254
00:15:03,527 --> 00:15:05,404
- Where's Ricky now?
- ROGER: Oh, he don't know I'm here.
255
00:15:05,404 --> 00:15:08,741
See, he's not a bad kid.
I mean, he's not like that at all.
256
00:15:08,866 --> 00:15:11,035
Mr. Billings, where can we find him?
257
00:15:11,911 --> 00:15:13,746
I wouldn't want anything
to happen to him now.
258
00:15:13,913 --> 00:15:16,332
I mean, I wouldn't want him to end up
gettin' shot or somethin' like that, okay?
259
00:15:16,332 --> 00:15:18,375
- BOBBY: We wouldn't want that either.
- Yeah. And so, like,
260
00:15:18,375 --> 00:15:21,754
this is the next best thing
to him cooperating, right?
261
00:15:21,754 --> 00:15:24,882
- I mean, you will take this into account?
- What's his address?
262
00:15:30,304 --> 00:15:32,139
He's staying at a place
over on 11th Street.
263
00:15:32,556 --> 00:15:35,184
- 1647. Second floor.
- (PEN CLATTERING)
264
00:15:35,517 --> 00:15:37,895
And you mentioned Arthur?
Do you know his last name?
265
00:15:38,395 --> 00:15:40,898
- I don't know.
- You did the right thing by coming in.
266
00:15:41,690 --> 00:15:42,858
Thanks very much for your help,
267
00:15:43,025 --> 00:15:45,861
- Mr. Billings.
- Please... don't hurt him.
268
00:15:46,236 --> 00:15:47,947
Well, we're gonna try not to.
269
00:15:49,490 --> 00:15:50,574
ROGER: Thank you.
270
00:15:55,412 --> 00:15:56,413
(NOTEPAD THUDDING)
271
00:16:15,057 --> 00:16:16,058
(DOOR KNOCKING)
272
00:16:17,017 --> 00:16:18,477
- RICKY: Yeah?
- Yo, Ricky!
273
00:16:18,769 --> 00:16:20,896
- (INDISTINCT CHATTER)
- RICKY: Yeah? Who is it?
274
00:16:21,230 --> 00:16:24,149
It's the police, Ricky.
Open the door. We wanna talk to you.
275
00:16:26,694 --> 00:16:27,945
You gonna open that door?
276
00:16:29,238 --> 00:16:30,572
RICKY: Yeah, I'll open it.
277
00:16:33,158 --> 00:16:35,411
- Get back! Get back! Get off! Back off!
- (GROANS)
278
00:16:35,411 --> 00:16:37,079
- BOBBY: Where's Arthur?
- RICKY: I don't know!
279
00:16:37,079 --> 00:16:38,914
- Where's the others?
- RICKY: I don't know!
280
00:16:39,873 --> 00:16:41,417
- BOBBY: Put your shirt on.
- (RICKY GROANING)
281
00:16:42,584 --> 00:16:44,336
- (ARTHUR GROANING)
- ANDY: Come on! Get out of there!
282
00:16:44,336 --> 00:16:46,005
Hey, Ar. Come on! Get out! Get out!
283
00:16:46,130 --> 00:16:48,340
- (GRUNTING)
- (GROANS)
284
00:16:48,340 --> 00:16:50,509
- BOBBY: What's your name?
- Arthur!
285
00:16:50,676 --> 00:16:54,096
- ANDY: What's your last name?
- Cartwell. (GROANS)
286
00:16:54,096 --> 00:16:55,889
I knew I never should've come over here.
287
00:16:56,265 --> 00:16:59,101
I ain't got nothin' to do with nothin'.
I don't know what Ricky into.
288
00:16:59,268 --> 00:17:01,437
Man, I just came over here
to borrow a book.
289
00:17:01,562 --> 00:17:03,689
Is that what you got going on here?
Some kind of a book club?
290
00:17:03,689 --> 00:17:05,274
(GROANS)
291
00:17:06,066 --> 00:17:07,526
- BOBBY: Where's the money?
- (HANDCUFFS RATTLING)
292
00:17:07,693 --> 00:17:10,279
- BOBBY: Where's the money you stole?
- There ain't no money here!
293
00:17:10,446 --> 00:17:12,239
- BOBBY: Uh-huh.
- (LID THUDDING)
294
00:17:13,115 --> 00:17:14,199
- Here.
- (MONEY STACK THUDDING)
295
00:17:15,034 --> 00:17:16,035
(GROANS)
296
00:17:16,243 --> 00:17:17,536
- Andy...
- You kill those kids? Huh?
297
00:17:17,536 --> 00:17:18,787
- No!
- Did you shoot those kids
298
00:17:18,787 --> 00:17:20,414
- in the back of the head?
- RICKY: No!
299
00:17:20,539 --> 00:17:22,249
Andy, come on.
Let's take 'em back to the station house.
300
00:17:22,249 --> 00:17:24,710
You tell me what to do one more time,
I'm gonna get real pissed off!
301
00:17:24,877 --> 00:17:27,046
Oh, yeah? You're gonna get pissed off?
'Cause I'm pissed off right now!
302
00:17:27,046 --> 00:17:30,507
- Just don't order me around!
- (GROANS)
303
00:17:31,258 --> 00:17:32,968
Andy, I'm gonna start
pickin' up this money
304
00:17:33,093 --> 00:17:35,387
before me and you
start hookin' and jabbin'.
305
00:17:35,387 --> 00:17:37,306
- (GROANS)
- Come on!
306
00:17:39,058 --> 00:17:40,601
Man, I don't know nothin'
about that money.
307
00:17:40,601 --> 00:17:41,894
ANDY: Shut your mouth.
308
00:17:49,943 --> 00:17:51,320
(INDISTINCT CHATTER)
309
00:17:52,863 --> 00:17:54,114
- Take 'em separately?
- Yeah.
310
00:17:54,114 --> 00:17:55,449
- I got Ricky.
- Yeah.
311
00:17:59,953 --> 00:18:01,914
BOBBY: Hey, what the hell is going on
with you? Huh, Andy?
312
00:18:02,039 --> 00:18:04,500
You got a problem
with what I did with Diane?
313
00:18:04,625 --> 00:18:06,752
I'm her sponsor. I take it serious.
314
00:18:07,002 --> 00:18:08,879
You sweep a slip under the rug,
it don't go away.
315
00:18:08,879 --> 00:18:10,923
She said that she would reach out to you
the first thing today.
316
00:18:11,090 --> 00:18:12,758
Now, if she didn't, I'm surprised at that.
317
00:18:12,883 --> 00:18:14,510
But none of that lets you talk
to me like I'm some kind of skell!
318
00:18:14,510 --> 00:18:15,803
Hey, hey, hey! Whoa!
319
00:18:16,553 --> 00:18:17,721
BOBBY: We got two of 'em here.
320
00:18:18,931 --> 00:18:21,433
Anything that puts them
in the apartment? Weapons?
321
00:18:21,850 --> 00:18:23,143
BOBBY: No weapons. Just a lot of cash.
322
00:18:23,352 --> 00:18:25,145
All right. Somebody else can count
and vouch for that
323
00:18:25,270 --> 00:18:28,190
- if you wanna get going on the interview.
- No, I'll do it.
324
00:18:28,524 --> 00:18:30,901
- Inside. Come on.
- Come on. Let's go.
325
00:18:33,237 --> 00:18:34,238
Right in there.
326
00:18:36,323 --> 00:18:38,575
- (POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE)
- (HANDCUFFS RATTLING)
327
00:18:38,909 --> 00:18:42,079
- I don't know nothin' about that money.
- Hey. What'd I tell you?
328
00:18:42,579 --> 00:18:46,166
- Uh. To shut up till you tell me to talk.
- Are you gonna shut up?
329
00:18:47,376 --> 00:18:48,377
Yeah.
330
00:18:53,173 --> 00:18:54,800
(BILLS RUSTLING)
331
00:18:56,260 --> 00:18:57,678
- (BILLS THUDDING)
- (PENCIL SCRAPING)
332
00:18:58,470 --> 00:19:00,597
- (HANDCUFFS RATTLING)
- You scared?
333
00:19:01,140 --> 00:19:02,808
- (SCOFFS)
- BOBBY: Well, you ought to be.
334
00:19:02,933 --> 00:19:05,435
The mother of those kids that you shot,
she's still alive.
335
00:19:05,435 --> 00:19:06,895
That's right. I just finished
talking to her in the hospital.
336
00:19:07,104 --> 00:19:08,188
I didn't shoot nobody!
337
00:19:08,188 --> 00:19:10,107
She gets one look at you,
and you know where you're going?
338
00:19:10,232 --> 00:19:11,900
Your ass is on its way
to a lethal injection.
339
00:19:11,900 --> 00:19:13,026
RICKY: Hey, it wasn't me!
340
00:19:13,443 --> 00:19:16,655
I... I was downstairs watchin' the door.
I was just the lookout.
341
00:19:16,905 --> 00:19:18,782
And I didn't even have a piece, man!
342
00:19:18,991 --> 00:19:20,701
I couldn't believe it
when they started shootin'.
343
00:19:20,868 --> 00:19:22,870
So, who was it that killed those kids?
344
00:19:23,036 --> 00:19:26,206
Raoul, I guess. I mean, Arthur said
he didn't do no shootin'.
345
00:19:26,206 --> 00:19:27,875
And Chantal didn't have no gun.
346
00:19:28,167 --> 00:19:30,419
When you all left the house,
where did Raoul and Chantal go?
347
00:19:31,295 --> 00:19:34,089
- We all walked to the burger place.
- How far was it?
348
00:19:35,132 --> 00:19:37,050
I don't... two or three blocks.
349
00:19:37,342 --> 00:19:40,804
Chantal called Denise when we got there,
and she came and picked us up in the car.
350
00:19:41,221 --> 00:19:46,101
- What's this Denise's last name?
- Um. Ludlow, I think. Chantal know her!
351
00:19:46,602 --> 00:19:48,562
I mean, she gave her 1,000 dollars.
352
00:19:48,687 --> 00:19:50,272
Now, we were splittin' the money
up in the car,
353
00:19:50,272 --> 00:19:52,608
and Chantal gave her a grand
just for driving us.
354
00:19:52,733 --> 00:19:54,568
So, where did Denise
take Chantal and Raoul?
355
00:19:54,776 --> 00:19:57,321
I don't know. I mean,
she let me and Arthur out first.
356
00:19:57,529 --> 00:19:59,698
She'll have to tell you
where she took 'em.
357
00:19:59,698 --> 00:20:01,658
You know where this Denise lives?
358
00:20:02,284 --> 00:20:04,995
Over by me at her mother's place
on Fourth Street and Avenue B.
359
00:20:05,829 --> 00:20:08,874
She got a big poster of Snoop Doggy Dogg
in the window.
360
00:20:16,965 --> 00:20:17,966
(CHUCKLES)
361
00:20:21,929 --> 00:20:23,055
What's goin' on?
362
00:20:25,015 --> 00:20:29,102
I'm trying to get my stomach settled
to hear what you got to say.
363
00:20:30,604 --> 00:20:32,189
Man, I told you, I wasn't there.
364
00:20:33,774 --> 00:20:34,816
Hey, Arthur.
365
00:20:36,026 --> 00:20:37,861
The woman who went out the window...
366
00:20:38,904 --> 00:20:39,905
she's alive.
367
00:20:41,698 --> 00:20:42,991
She's gonna pick you out.
368
00:20:44,326 --> 00:20:45,619
Man...
369
00:20:46,203 --> 00:20:48,497
Maybe you should go for self-defense,
Arthur.
370
00:20:49,957 --> 00:20:54,336
Say that seven-week-old baby
came at you with a handgun.
371
00:20:54,753 --> 00:20:56,004
I didn't shoot nobody.
372
00:20:58,215 --> 00:21:01,677
Maybe somebody...
Uh, uh, uh. Uh-uh. Uh. Sit down.
373
00:21:02,886 --> 00:21:04,054
Just sit down.
374
00:21:06,682 --> 00:21:09,268
Maybe somebody told you
to shoot that baby.
375
00:21:09,893 --> 00:21:11,895
Did Raoul make you do it? Hmm?
376
00:21:12,896 --> 00:21:14,147
Chantal's husband?
377
00:21:18,193 --> 00:21:19,528
He tried, but I wouldn't.
378
00:21:19,528 --> 00:21:22,281
Maybe you thought,
"If I don't shoot that baby,
379
00:21:22,906 --> 00:21:25,284
"Raoul's gonna shoot me."
Is that how it happened?
380
00:21:26,201 --> 00:21:27,744
He keep yelling at me to do it.
381
00:21:29,204 --> 00:21:32,499
Actin' crazy. But I still wouldn't.
382
00:21:33,041 --> 00:21:34,543
'Cause you're a stand-up guy.
383
00:21:34,543 --> 00:21:38,422
Man, I just went in for the money.
Wasn't nobody supposed to get shot.
384
00:21:38,672 --> 00:21:42,968
Everything just went wrong.
Raoul went crazy on them kids.
385
00:21:43,135 --> 00:21:44,636
There's over a million dollars
in that house.
386
00:21:44,636 --> 00:21:46,221
Why didn't that lady tell us
where it was at?
387
00:21:46,221 --> 00:21:50,142
- Where'd you find a number like that?
- Uh. You hear it on the street.
388
00:21:51,018 --> 00:21:54,229
Chantal knew. Everybody know
them Runnels people is rich.
389
00:21:54,938 --> 00:21:59,484
So, Raoul just got pissed off
and shot those kids?
390
00:22:04,698 --> 00:22:05,699
Yeah.
391
00:22:08,535 --> 00:22:11,288
First, he was just bluffin'.
But she didn't go for it.
392
00:22:12,706 --> 00:22:16,960
Then he just...
started yellin' and screamin'.
393
00:22:17,627 --> 00:22:19,629
And then it seemed like he just lost it.
394
00:22:22,341 --> 00:22:24,801
Where are we gonna find
Raoul and Chantal?
395
00:22:29,097 --> 00:22:32,392
Where are we gonna find
Raoul and Chantal?
396
00:22:33,435 --> 00:22:35,520
I guess, somewhere in Brooklyn someplace.
397
00:22:39,775 --> 00:22:41,860
I told Raoul to get rid of the guns,
398
00:22:42,027 --> 00:22:44,237
and he said he'd probably throw 'em
off the bridge
399
00:22:44,237 --> 00:22:45,906
once they got over to Brooklyn.
400
00:22:46,239 --> 00:22:49,659
What bridge? Manhattan Bridge?
401
00:22:50,660 --> 00:22:52,037
- Yeah. Yeah.
- Hmm?
402
00:22:52,454 --> 00:22:57,167
- How were they gonna get over there?
- Some girl. I don't know who she is.
403
00:22:57,417 --> 00:22:58,460
Ricky know her.
404
00:23:01,171 --> 00:23:02,756
ANDY: Write it up like you told me.
405
00:23:06,718 --> 00:23:07,928
Man...
406
00:23:09,471 --> 00:23:11,181
I had me a good future.
407
00:23:13,350 --> 00:23:14,393
(PEN TAPPING)
408
00:23:19,815 --> 00:23:21,775
- ANDY: Did you hear him?
- Tail end, yep.
409
00:23:22,359 --> 00:23:25,320
- I guess, we ought to look for those guns.
- Maybe James and Greg can look.
410
00:23:25,445 --> 00:23:28,573
My guy gave up the driver
that took Chantal and Raoul someplace.
411
00:23:28,865 --> 00:23:29,866
Got the block she lives on.
412
00:23:30,033 --> 00:23:32,577
There's a poster of Snoop Doggy Dogg
in the window.
413
00:23:34,121 --> 00:23:36,206
DONNA: You have some messages, Detective.
414
00:23:36,456 --> 00:23:39,126
James, Greg, take a ride with us?
Give us a hand on something?
415
00:23:39,126 --> 00:23:40,210
Yeah, sure.
416
00:23:40,210 --> 00:23:42,879
Donna, I got a guy in one
I'm gonna send somebody to take care of.
417
00:23:42,879 --> 00:23:44,923
- DONNA: Okay, Detective.
- Who's Snoopy Dog?
418
00:23:45,424 --> 00:23:47,551
Some big rap singer
who took a collar for murder.
419
00:23:47,551 --> 00:23:49,428
Probably posters in every building.
420
00:24:00,063 --> 00:24:04,401
- Look at this mess!
- Yeah. But what a beautiful city, huh?
421
00:24:04,526 --> 00:24:06,862
Hey, James,
let's check into this motel over here.
422
00:24:06,862 --> 00:24:07,988
- JAMES: All right.
- MALE COP: Lift that up.
423
00:24:08,196 --> 00:24:10,073
When you finish over there,
head in that direction.
424
00:24:10,073 --> 00:24:12,951
- Okay.
- (INDISTINCT CHATTER)
425
00:24:13,368 --> 00:24:15,078
Ever see the size of the rats down here?
426
00:24:15,662 --> 00:24:18,331
- You had to bring it up, didn't you?
- Big ones.
427
00:24:20,083 --> 00:24:22,502
- Ever try this Night Train?
- No.
428
00:24:22,961 --> 00:24:24,546
- It's pretty popular.
- Yeah?
429
00:24:24,546 --> 00:24:26,214
- I'll get you a bottle for your birthday.
- MALE VAGRANT: Hey.
430
00:24:26,214 --> 00:24:28,592
Hey! Get out of here!
Get the hell out of here!
431
00:24:28,717 --> 00:24:30,427
- JAMES: Hey, take it easy.
- I live here!
432
00:24:30,427 --> 00:24:32,012
Get the hell out of here,
or I'll call the cops!
433
00:24:32,012 --> 00:24:33,180
We are the cops.
434
00:24:34,055 --> 00:24:38,059
You ain't cops. You're probably dumpin'
your dead girlfriend or gun or somethin'.
435
00:24:38,059 --> 00:24:41,271
Yeah? What do you know about a gun?
Did you find a gun?
436
00:24:41,438 --> 00:24:43,148
If... if you found a gun,
you better tell us.
437
00:24:43,148 --> 00:24:44,733
- I don't have to tell you nothin'.
- Come on, get out of there.
438
00:24:44,733 --> 00:24:46,443
- GREG: You got a gun?
- MALE VAGRANT: I ain't got no gun!
439
00:24:46,568 --> 00:24:48,820
- Is this your stuff? Huh?
- MALE VAGRANT: Yeah. Yeah.
440
00:24:49,571 --> 00:24:50,947
Why were you talkin' about a gun?
441
00:24:51,072 --> 00:24:53,074
VAGRANT: I don't have no gun.
I never said I had one.
442
00:24:53,074 --> 00:24:54,784
All right, everybody, up! Let's go!
443
00:24:54,784 --> 00:24:58,121
- Hey, we don't have no guns, okay?
- GREG: Pull that stuff out of there.
444
00:24:58,288 --> 00:25:00,832
- Shake it out. Come on. Let's go.
- Why y'all out here bothering us?
445
00:25:00,832 --> 00:25:03,043
- All the guns is out in the street!
- MALE VAGRANT 1: That's right.
446
00:25:03,168 --> 00:25:05,170
Detective... got one over here.
447
00:25:15,931 --> 00:25:16,973
GREG: Good one.
448
00:25:19,768 --> 00:25:20,936
(INDISTINCT CHATTER)
449
00:25:21,144 --> 00:25:23,146
- I'll run it for Fancy.
- BOBBY: Yeah.
450
00:25:23,897 --> 00:25:26,149
- Sit down.
- Am I under arrest?
451
00:25:26,483 --> 00:25:27,609
No, not yet, Denise.
452
00:25:27,776 --> 00:25:31,196
- Then who are you telling me to sit down?
- BOBBY: Sit down, Denise!
453
00:25:32,697 --> 00:25:35,158
- (POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE)
- (TELEPHONE RINGING IN DISTANCE)
454
00:25:35,158 --> 00:25:36,743
Diane, do me a favor
and watch her for a second.
455
00:25:36,868 --> 00:25:37,911
Yeah.
456
00:25:41,665 --> 00:25:43,542
- What are you lookin' at?
- Nothin'.
457
00:25:44,000 --> 00:25:46,753
Oh, you're lookin' at somethin'
if you're lookin' at me.
458
00:25:48,547 --> 00:25:50,340
That's the girl
that drove the husband and wife?
459
00:25:50,674 --> 00:25:52,050
ANDY: She wasn't at the crime scene.
460
00:25:52,259 --> 00:25:53,885
She picked them up
at a burger joint afterwards.
461
00:25:54,010 --> 00:25:55,512
We're lookin' for where she dropped them.
462
00:25:55,637 --> 00:25:58,557
Well, James and Greg
found one of the guns. It's a .38.
463
00:25:58,682 --> 00:26:01,434
- Yeah? Good.
- (SYLVIA RETCHING)
464
00:26:02,936 --> 00:26:05,730
- That sounds like Sylvia.
- (SYLVIA RETCHING)
465
00:26:06,273 --> 00:26:08,441
She just came in through the hallway door.
466
00:26:09,359 --> 00:26:11,528
- Can you start with Denise?
- Yeah, I got it.
467
00:26:13,196 --> 00:26:15,282
- Is that a wig?
- What?
468
00:26:17,701 --> 00:26:20,203
- No, it's not a wig.
- (SYLVIA RETCHING)
469
00:26:20,412 --> 00:26:21,955
That's your real hair?
470
00:26:22,539 --> 00:26:25,959
- You put a lot of bleach on it, don't you?
- BOBBY: Hey, come on.
471
00:26:26,126 --> 00:26:27,502
We're gonna talk.
472
00:26:28,128 --> 00:26:30,297
- Right back there.
- Don't be pushin' on me!
473
00:26:33,258 --> 00:26:35,927
- (TOILET FLUSHING)
- (SYLVIA SIGHING)
474
00:26:36,052 --> 00:26:39,097
- Andy, I'm in here.
- I'm just comin' to say hello.
475
00:26:39,389 --> 00:26:41,057
- (SYLVIA SNIFFS)
- What are you up here for?
476
00:26:41,224 --> 00:26:43,935
- Ricky Watson and Arthur Cartwell.
- Uh-uh. No good.
477
00:26:44,185 --> 00:26:45,729
(WATER RUNNING)
478
00:26:45,937 --> 00:26:48,315
- What do you mean, "No good"?
- I don't want you takin' those statements.
479
00:26:48,607 --> 00:26:51,735
I don't want you bargin' in here
and telling me what I can and can't do.
480
00:26:51,735 --> 00:26:54,446
You shouldn't be workin' anyway, Sylvia.
You should be home resting.
481
00:26:54,613 --> 00:26:56,364
They can get somebody else
to take those statements.
482
00:26:56,364 --> 00:26:58,950
I'm not going home.
This could last for months.
483
00:26:58,950 --> 00:27:01,077
- And I'm not gonna quit doing my job...
- (DUSTBIN THUDS)
484
00:27:01,077 --> 00:27:03,538
- ...just 'cause I'm pregnant.
- You're sick. You're in no shape to work.
485
00:27:03,747 --> 00:27:05,790
- Now, go home. I'm telling you.
- Stop yelling at me.
486
00:27:05,790 --> 00:27:07,626
ANDY: I'm tryin' to look out for you.
You're sick.
487
00:27:07,751 --> 00:27:10,545
Now, I want you to go home.
I don't want you listenin' to this crap.
488
00:27:10,754 --> 00:27:13,214
I am not going home!
I am gonna do my work,
489
00:27:13,590 --> 00:27:15,675
and I don't want you to interfere!
490
00:27:17,177 --> 00:27:18,386
(DOOR OPENING)
491
00:27:19,095 --> 00:27:20,930
- (SIGHS)
- (DOOR CLOSING)
492
00:27:22,557 --> 00:27:24,601
You know a Chantal and Raoul, Denise?
493
00:27:26,519 --> 00:27:27,604
Sure, I know 'em.
494
00:27:28,813 --> 00:27:31,274
- When'd you see 'em last?
- Three days ago.
495
00:27:34,110 --> 00:27:36,112
Well, Denise, we know for a fact
that you're a liar.
496
00:27:36,738 --> 00:27:39,699
We know that you picked them, and Ricky,
and Arthur up at some burger joint.
497
00:27:39,699 --> 00:27:41,993
We know they divided the money up
in your car,
498
00:27:42,410 --> 00:27:44,663
and we know they gave you a grand
to take 'em someplace.
499
00:27:45,080 --> 00:27:47,749
- You got me mixed up with somebody else.
- Hey, Denise.
500
00:27:48,041 --> 00:27:49,876
There were two kids
that were murdered in that robbery,
501
00:27:49,876 --> 00:27:51,670
- and you were the driver.
- Now, hold it.
502
00:27:51,920 --> 00:27:53,338
I wasn't no driver like that.
503
00:27:57,384 --> 00:28:00,387
Chantal called me and asked me for a ride.
504
00:28:02,305 --> 00:28:04,224
Somebody wanna give me money,
I'm gonna take it.
505
00:28:04,349 --> 00:28:07,018
I don't know where the money came from.
I be a fool I don't take the money.
506
00:28:07,018 --> 00:28:09,646
Well, you know,
you are either gonna walk out of here,
507
00:28:09,646 --> 00:28:12,232
or I'm gonna lock you up
as an accessory to murder.
508
00:28:12,232 --> 00:28:13,400
So, it's up to you.
509
00:28:13,983 --> 00:28:15,735
I gotta take care of my daughter.
510
00:28:16,778 --> 00:28:19,823
So, where is Raoul and Chantal?
Where did you take them?
511
00:28:25,286 --> 00:28:27,205
Some friend of Raoul's...
512
00:28:28,456 --> 00:28:30,625
out in Brooklyn by the Navy Yard.
513
00:28:31,042 --> 00:28:32,877
But he didn't let 'em stay there, though.
He was scared.
514
00:28:32,877 --> 00:28:35,255
He sent 'em down the street
to some empty building.
515
00:28:35,505 --> 00:28:37,674
- You can point it out?
- I gotta go in there?
516
00:28:37,841 --> 00:28:40,301
No. All you gotta do is point it out.
517
00:28:41,553 --> 00:28:44,764
Yeah... I can point it out.
518
00:29:21,426 --> 00:29:25,680
- Police! Raoul, come on out!
- Raoul, we got cops all around here!
519
00:29:25,805 --> 00:29:28,558
Now, get your stinkin' ass out here
with your hands up!
520
00:29:28,558 --> 00:29:30,477
- RAOUL: I'm afraid to!
- ANDY: What are you afraid of?
521
00:29:30,477 --> 00:29:32,604
You afraid we'll pump a round
in the back of your head?
522
00:29:32,604 --> 00:29:35,398
- Andy, cut it out!
- RAOUL: Hey, how do I know that you won't?
523
00:29:35,398 --> 00:29:38,526
- We won't do that! Give you my word!
- RAOUL: Your word?
524
00:29:38,777 --> 00:29:41,404
- Big deal!
- Raoul, you got a gun in there?
525
00:29:41,404 --> 00:29:43,531
- RAOUL: No!
- Chantal in there? She got a gun?
526
00:29:43,698 --> 00:29:44,824
RAOUL: Don't have any guns!
527
00:29:44,824 --> 00:29:47,076
BOBBY: All right, all right.
Just calm down.
528
00:29:47,076 --> 00:29:50,622
Unlock the door...
and just stand back and stand still.
529
00:29:50,914 --> 00:29:53,166
Nobody'll shoot you.
Just stay still, okay?
530
00:29:53,333 --> 00:29:54,626
- You listening to me?
- RAOUL: Yeah!
531
00:29:54,626 --> 00:29:56,002
I'm opening the door now!
532
00:29:58,880 --> 00:30:01,633
ANDY: All right, turn around!
- BOBBY: Get your hands up!
533
00:30:04,969 --> 00:30:06,012
(HANDCUFFS RATTLING)
534
00:30:06,221 --> 00:30:08,139
- BOBBY: Where's Chantal?
- RAOUL: She's not here.
535
00:30:08,139 --> 00:30:10,600
- She didn't have anything to do with it.
- Where's the money? Huh?
536
00:30:10,767 --> 00:30:12,477
- Uh...
- Where'd you put the money?
537
00:30:13,728 --> 00:30:14,854
Get off this!
538
00:30:16,898 --> 00:30:19,108
I want you to listen to me, Raoul.
Listen to me!
539
00:30:19,108 --> 00:30:21,194
- Where is Chantal?
- I don't know.
540
00:30:21,194 --> 00:30:23,321
You don't know?
Want us to bring her in dead?
541
00:30:23,321 --> 00:30:24,989
- No.
- BOBBY: Well, that's what's gonna happen.
542
00:30:24,989 --> 00:30:26,157
Where is she?
543
00:30:26,157 --> 00:30:28,827
- She's... she's coming back here.
- Oh, son of a bitch.
544
00:30:28,993 --> 00:30:30,245
You son of a bitch!
545
00:30:30,870 --> 00:30:34,624
Then we're gonna have to wait here
until she comes back here, huh?
546
00:30:34,749 --> 00:30:36,417
And there's half a chance
that she made us coming in!
547
00:30:36,584 --> 00:30:38,795
We have to get him in a radio
and contact him over to the house.
548
00:30:38,795 --> 00:30:40,797
- Then we have to set up here.
- ANDY: I'm gonna have to stay here
549
00:30:40,964 --> 00:30:42,507
instead of being home with my wife!
550
00:30:42,674 --> 00:30:44,676
(GROANS)
551
00:30:44,801 --> 00:30:46,928
- BOBBY: How much money does she have?
- Not much.
552
00:30:47,095 --> 00:30:49,472
She just went out to get us food.
553
00:30:49,681 --> 00:30:53,351
- I didn't want her getting mugged.
- Oh, yeah. The streets today, Raoul,
554
00:30:53,476 --> 00:30:55,186
you're absolutely right.
555
00:30:55,311 --> 00:30:57,897
All right, let's clear the uniforms
and get set up.
556
00:31:10,201 --> 00:31:11,953
- (INDISTINCT CHATTER)
- Good morning, Sarge.
557
00:31:12,245 --> 00:31:14,289
- VINCENT: How's it goin'?
- Good.
558
00:31:14,873 --> 00:31:16,583
(TELEPHONE RINGING IN DISTANCE)
559
00:31:17,792 --> 00:31:18,793
Lesbo.
560
00:31:19,544 --> 00:31:21,462
- Lesniak?
- Big-time.
561
00:31:22,338 --> 00:31:23,339
Whoa!
562
00:31:31,639 --> 00:31:34,392
- You find Chantal?
- BOBBY: No, we didn't, Raoul
563
00:31:34,893 --> 00:31:38,563
- Get out of there.
- We sat in that manure heap all night.
564
00:31:39,272 --> 00:31:42,442
Well, she must've seen somethin'.
She's smart. Chantal.
565
00:31:42,692 --> 00:31:44,652
Smart enough to let you take the fall.
566
00:31:44,903 --> 00:31:48,072
You know, Raoul, they're gonna
love your hair in the joint, man.
567
00:31:49,115 --> 00:31:52,327
It didn't come out so good.
I just did it for a disguise.
568
00:31:52,535 --> 00:31:54,662
So, you could blend in with the crowd?
569
00:31:56,164 --> 00:31:57,665
What's this? A new jacket?
570
00:31:58,416 --> 00:32:02,128
Yeah, I needed some new c...
clothes for the trip.
571
00:32:02,795 --> 00:32:07,216
- Where you goin'?
- Anyplace. Maybe Puerto Rico.
572
00:32:07,425 --> 00:32:09,135
ANDY: Why didn't you go?
You had the money.
573
00:32:09,344 --> 00:32:13,431
(SCOFFS) I couldn't have done it
with the cops watchin' the airports.
574
00:32:13,890 --> 00:32:18,061
I hate to tell you this, Einstein,
but we ain't got that kind of manpower.
575
00:32:20,021 --> 00:32:22,065
I would never have gotten
out of the airport.
576
00:32:22,190 --> 00:32:23,232
BOBBY: Hey, Raoul.
577
00:32:24,108 --> 00:32:25,818
- Where's Chantal?
- RAOUL: I don't know.
578
00:32:26,110 --> 00:32:28,988
And what do you want with her anyway?
She didn't have anything to do with this.
579
00:32:28,988 --> 00:32:31,908
All right, you knock off the stupid lies!
All right?
580
00:32:32,116 --> 00:32:34,744
Don't be thinkin'
that we're as dumb as you are!
581
00:32:34,744 --> 00:32:39,874
Hey, I made some mistakes, all right,
but that does not mean that I am dumb.
582
00:32:40,416 --> 00:32:45,004
You are either the evilest
son of a bitch around or the dumbest
583
00:32:45,463 --> 00:32:49,467
to rob and murder people
who live right next door to you.
584
00:32:49,592 --> 00:32:51,219
Well, what are you gonna do?
585
00:32:52,136 --> 00:32:54,973
For a million dollars,
you take some chances!
586
00:32:56,015 --> 00:32:58,059
Anyway, I didn't murder nobody!
587
00:32:58,810 --> 00:33:00,728
Those kids' mother lived!
588
00:33:01,145 --> 00:33:03,064
We got her and Arthur
589
00:33:03,272 --> 00:33:06,442
saying that you pulled the trigger
on those children!
590
00:33:07,402 --> 00:33:08,820
I didn't really do it.
591
00:33:10,279 --> 00:33:13,241
I mean, it seemed
like it was the woman's fault,
592
00:33:13,449 --> 00:33:16,202
- her being such a liar.
- ANDY: How did she lie?
593
00:33:16,202 --> 00:33:19,163
Saying that she doesn't know
where all the money is.
594
00:33:19,580 --> 00:33:23,251
I mean, she don't care about the kids.
All she cares about's the money.
595
00:33:23,251 --> 00:33:25,628
Why don't she say where the money is?
596
00:33:27,463 --> 00:33:30,800
So, you got pissed off
and you shot the kids?
597
00:33:30,800 --> 00:33:31,884
No!
598
00:33:32,593 --> 00:33:35,888
I was fakin', okay?
I was just tryin' to scare her.
599
00:33:35,888 --> 00:33:38,266
And then something went wrong in there.
600
00:33:38,266 --> 00:33:41,644
It seemed like... like the gun
went off by itself.
601
00:33:41,894 --> 00:33:44,856
- It was a freak accident.
- A freak accident?
602
00:33:45,023 --> 00:33:47,734
- Killing both those kids?
- Yeah.
603
00:33:48,401 --> 00:33:51,779
- (GROANS)
- You are the freak accident!
604
00:33:51,904 --> 00:33:55,366
Those kids didn't mean no more to you
than a couple of cockroaches!
605
00:33:55,491 --> 00:33:58,244
Maybe being alive
don't even mean anything to you!
606
00:33:58,536 --> 00:34:01,914
I... I don't know!
I mean, it just got crazy!
607
00:34:01,914 --> 00:34:05,084
Uh, it wasn't supposed
to happen like this!
608
00:34:05,084 --> 00:34:09,589
All I wanted to do was just buy
some nice things for my wife!
609
00:34:11,132 --> 00:34:12,467
We got Sister Cecilia.
610
00:34:13,259 --> 00:34:15,344
All right. Can you put her in two?
611
00:34:15,887 --> 00:34:18,973
And she says if Andy comes in,
she's not talking to anybody.
612
00:34:19,140 --> 00:34:20,516
BOBBY: Yeah. All right.
613
00:34:25,021 --> 00:34:26,064
Go ahead.
614
00:34:36,699 --> 00:34:39,202
- I won't talk to the other one.
- BOBBY: Yeah, all right, Sister.
615
00:34:39,202 --> 00:34:41,454
Come into my house and insult me.
616
00:34:42,622 --> 00:34:45,083
- (SIGHS) Can I get you something here?
- CECILIA: No.
617
00:34:47,043 --> 00:34:50,713
I tell you, he, uh...
he's upset about those kids.
618
00:34:50,963 --> 00:34:52,298
Insults my faith!
619
00:34:56,219 --> 00:34:57,970
- Have you spoken to Chantal?
- No.
620
00:34:59,305 --> 00:35:00,473
BOBBY: We busted Raoul.
621
00:35:03,476 --> 00:35:05,937
He shot those kids. He just admitted it.
622
00:35:06,062 --> 00:35:07,730
Maybe you make him say something.
623
00:35:07,730 --> 00:35:10,566
BOBBY: Mm-mm. No, Sister.
He had 18,000 dollars with him
624
00:35:10,566 --> 00:35:12,068
that he stole from the Runnels' apartment.
625
00:35:12,401 --> 00:35:13,986
We got the other two guys
who were with him,
626
00:35:13,986 --> 00:35:15,404
we got Denise Ludlow.
627
00:35:16,989 --> 00:35:19,200
And they all say your daughter was there.
628
00:35:22,870 --> 00:35:26,165
She say it a frame-up
'cause Raoul got a record.
629
00:35:29,585 --> 00:35:32,964
- When did you talk to her?
- CECILIA: She phoned this morning.
630
00:35:34,298 --> 00:35:36,050
She want me to bring her money.
631
00:35:36,968 --> 00:35:39,303
- She want to leave town.
- BOBBY: Where was she?
632
00:35:40,221 --> 00:35:41,722
Some hotel uptown.
633
00:35:42,223 --> 00:35:43,224
What'd you tell her?
634
00:35:45,434 --> 00:35:47,562
I told her none of this sound right.
635
00:35:48,896 --> 00:35:50,273
And I feel sick.
636
00:35:50,857 --> 00:35:53,109
Like, I know Chantal was in that house.
637
00:35:54,318 --> 00:35:57,655
Soon as that happen over there,
how come they never come back home?
638
00:35:58,114 --> 00:36:00,283
- She say the hotel she was staying at?
- No.
639
00:36:01,826 --> 00:36:03,995
She just yell at me and hang up.
640
00:36:10,418 --> 00:36:13,880
Sister... I know
how much you love your daughter,
641
00:36:14,255 --> 00:36:16,007
and I know how sad you feel.
642
00:36:16,299 --> 00:36:19,051
Knowing what kind of person you are,
when your daughter asks for help,
643
00:36:19,051 --> 00:36:22,054
it's very hard for me to believe
that you would say no.
644
00:36:22,889 --> 00:36:24,473
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
645
00:36:29,437 --> 00:36:33,691
Chantal's mind always full of envy.
646
00:36:35,026 --> 00:36:37,528
She always want everything.
647
00:36:38,529 --> 00:36:41,741
She see something on the TV,
she want it.
648
00:36:42,909 --> 00:36:44,327
She don't want to give.
649
00:36:45,578 --> 00:36:46,871
She just want to get.
650
00:36:48,414 --> 00:36:51,584
There comes a time
when you have to give something up.
651
00:36:53,085 --> 00:36:56,589
Or maybe someday,
something come and take away
652
00:36:56,714 --> 00:36:58,132
everything you got.
653
00:37:02,386 --> 00:37:04,430
Did you say you would bring her money?
654
00:37:06,182 --> 00:37:10,519
- I told her I'd go to the bank for her.
- She's coming back home to get this money?
655
00:37:12,730 --> 00:37:13,814
She's afraid.
656
00:37:16,359 --> 00:37:18,653
- She's in the store.
- BOBBY: What store?
657
00:37:20,446 --> 00:37:22,323
Where I'm supposed to meet her.
658
00:37:23,658 --> 00:37:24,951
I'm leaving to go there
659
00:37:24,951 --> 00:37:27,995
- when the policewoman come to got me.
- All right. All right.
660
00:37:50,351 --> 00:37:53,396
- ANDY: Excuse me. Where's the cosmetics?
- It's the next department over.
661
00:37:53,396 --> 00:37:55,189
- ANDY: Thank you.
- You're welcome.
662
00:37:55,189 --> 00:37:57,108
(INDISTINCT CHATTER)
663
00:38:05,533 --> 00:38:06,534
BOBBY: You see her?
664
00:38:08,494 --> 00:38:09,996
- Yeah.
- Where is she?
665
00:38:10,204 --> 00:38:12,331
Sittin' in the chair
gettin' her face done.
666
00:38:12,665 --> 00:38:13,666
BOBBY: Wait here.
667
00:38:17,795 --> 00:38:18,879
- What's goin' on? No!
- All right, come on.
668
00:38:18,879 --> 00:38:20,464
I wasn't there! I wasn't there!
669
00:38:20,464 --> 00:38:21,924
- I wasn't there!
- Put your hand behind your back.
670
00:38:22,133 --> 00:38:23,259
- (HANDCUFFS RATTLING)
- Mama?
671
00:38:24,844 --> 00:38:26,846
Mama, how can you do this? I wasn't there.
672
00:38:26,846 --> 00:38:29,557
- I was with you.
- No, you wasn't.
673
00:38:30,558 --> 00:38:32,810
- You dirty voodoo bitch.
- Hey, shut up!
674
00:38:32,935 --> 00:38:34,353
Why you doin' this to me!
675
00:38:34,478 --> 00:38:36,439
- Don't you curse at me!
- (SCREAMS)
676
00:38:36,564 --> 00:38:39,191
- You and Raoul were at that woman's house.
- Settle down. Hey! Hey!
677
00:38:39,358 --> 00:38:41,277
- You're a lying pig!
- Stop it now!
678
00:38:41,485 --> 00:38:44,613
- That's your mother! Now, stop that!
- I hope you die, Mama!
679
00:38:44,780 --> 00:38:46,615
- (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
- Take her out of here! I got the sister.
680
00:38:46,615 --> 00:38:50,119
Take her out.
Okay, take it easy. Take it easy.
681
00:38:50,494 --> 00:38:53,289
- (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
- CHANTAL: I hate you!
682
00:38:54,790 --> 00:38:56,083
- Mama!
- (SOBS)
683
00:38:56,083 --> 00:38:58,627
- Just take it easy.
- She was my baby.
684
00:39:00,838 --> 00:39:01,839
I know.
685
00:39:02,757 --> 00:39:03,758
I know.
686
00:39:05,384 --> 00:39:06,385
Come on.
687
00:39:08,346 --> 00:39:09,347
Come on.
688
00:39:21,359 --> 00:39:22,985
(HAIR DRYER WHIRRING)
689
00:39:27,865 --> 00:39:28,949
I've been out of line.
690
00:39:30,701 --> 00:39:32,453
- (HAIR DRYER SWITCH CLICKING)
- What?
691
00:39:33,162 --> 00:39:34,372
I've been out of line.
692
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
Yeah.
693
00:39:36,707 --> 00:39:37,875
With Russell, uh...
694
00:39:39,335 --> 00:39:41,712
that was something
I thought I could help with.
695
00:39:42,463 --> 00:39:44,673
You know, I asked her.
She said she did try to talk to you
696
00:39:44,673 --> 00:39:45,758
ANDY: The next morning.
697
00:39:46,092 --> 00:39:48,302
She should've reached out
when she was reachin' for the drink.
698
00:39:48,469 --> 00:39:50,388
Well, we messed up. That happens.
699
00:39:50,388 --> 00:39:52,890
Hey, I'm not lookin'
to beef with you, all right?
700
00:39:52,890 --> 00:39:55,476
I'm just sayin' I, uh... I'm out of line.
701
00:39:58,687 --> 00:40:02,233
(SNIFFS) There's no helpin' anybody.
702
00:40:03,484 --> 00:40:06,779
Russell, Sylvia's so sick, these kids.
703
00:40:08,489 --> 00:40:10,157
- Sylvia's sick?
- ANDY: Yeah.
704
00:40:11,075 --> 00:40:12,660
Well, what's wrong?
What did her doctor say?
705
00:40:12,785 --> 00:40:14,912
- She won't go.
- BOBBY: You gotta make her go, Andy.
706
00:40:14,912 --> 00:40:17,748
She just stays in the bathroom
heavin' all the time.
707
00:40:17,748 --> 00:40:19,500
Everywhere she goes, she vomits.
708
00:40:21,043 --> 00:40:23,671
- That's how she's sick?
- ANDY: Constantly throws up.
709
00:40:24,922 --> 00:40:26,215
Andy, that's gonna pass.
710
00:40:27,258 --> 00:40:29,260
I can't do anything for her.
711
00:40:31,804 --> 00:40:33,055
You hate being helpless.
712
00:40:35,224 --> 00:40:37,184
Thank God she's gonna be all right.
713
00:40:37,726 --> 00:40:40,187
My first wife,
she didn't get sick like this.
714
00:40:43,441 --> 00:40:44,900
Unless I don't remember.
715
00:40:50,322 --> 00:40:51,323
Anyways...
716
00:40:55,703 --> 00:40:57,455
"Anyways" is not good enough, Andy.
717
00:40:57,580 --> 00:41:00,207
- I saw those two dead kids, too.
- How many times you want me to give it up?
718
00:41:00,374 --> 00:41:03,169
You go off like that,
I can't talk to my partner.
719
00:41:07,047 --> 00:41:08,966
I turned down those sheets, too.
720
00:41:14,305 --> 00:41:15,681
I'll tell you somethin' else.
721
00:41:16,307 --> 00:41:18,559
That girl and her mother,
that screamin'...
722
00:41:18,559 --> 00:41:20,936
The two of them ought to be candidates
for a talk show.
723
00:41:21,061 --> 00:41:24,565
Yeah well, maybe they'll get on now.
"Daughters that murder,
724
00:41:25,274 --> 00:41:26,734
and mothers that give 'em up.
725
00:41:28,027 --> 00:41:29,487
(SIGHS)
726
00:41:32,156 --> 00:41:33,616
Give me a minute, will you?
727
00:41:38,537 --> 00:41:39,663
I'll see you tomorrow.
728
00:41:41,373 --> 00:41:42,416
Yeah.
729
00:41:44,418 --> 00:41:46,420
(INDISTINCT CHATTER)
730
00:41:48,506 --> 00:41:49,924
DIANE: Need help with fives?
731
00:41:50,883 --> 00:41:52,927
Boss said we didn't have to get 'em in
until tomorrow.
732
00:41:56,639 --> 00:41:58,098
- On that drinkin'...
- (TABLE THUDDING)
733
00:41:58,599 --> 00:41:59,683
I know I should've called you.
734
00:41:59,808 --> 00:42:02,561
Only point's gettin' sober.
Now, if you reached out to Bobby
735
00:42:02,561 --> 00:42:06,273
- not to think about that, that's no good.
- Well, that's what I did, Andy.
736
00:42:06,815 --> 00:42:10,277
I wanted to stop, and I didn't feel
like thinking about it till today.
737
00:42:11,820 --> 00:42:12,821
I just...
738
00:42:14,323 --> 00:42:16,700
- just wanted to be held.
- (SIGHS)
739
00:42:18,452 --> 00:42:20,579
Yeah, well, I guess,
that's understandable.
740
00:42:24,792 --> 00:42:26,377
You going to a meeting tonight?
741
00:42:26,502 --> 00:42:29,213
No. I'm concerned about Sylvia.
I'm gonna stay home.
742
00:42:30,798 --> 00:42:33,092
- I'll tell you what they say.
- Yeah, good.
743
00:42:38,889 --> 00:42:40,432
Find some time for him, too.
744
00:42:55,531 --> 00:42:56,574
Sylvia?
745
00:42:57,408 --> 00:42:58,409
SYLVIA: Hey.
746
00:43:01,787 --> 00:43:02,788
Hey.
747
00:43:04,248 --> 00:43:05,249
(CLEARS THROAT)
748
00:43:06,208 --> 00:43:07,209
How are you feelin'?
749
00:43:08,419 --> 00:43:11,547
I don't wanna put a hex on this,
but I feel pretty good.
750
00:43:11,714 --> 00:43:12,715
ANDY: Is that so?
751
00:43:13,966 --> 00:43:15,718
I didn't throw up this morning.
752
00:43:16,635 --> 00:43:18,137
I didn't throw up all day.
753
00:43:19,263 --> 00:43:21,098
Maybe I should stay out tonight, too.
754
00:43:22,683 --> 00:43:25,060
It's got nothin' to do with you.
755
00:43:27,271 --> 00:43:30,441
Andy, you're not gonna be yelling at me
from now on, are you?
756
00:43:30,899 --> 00:43:33,736
No, I didn't mean to do that.
I just got so worried.
757
00:43:41,368 --> 00:43:42,911
I'm glad you're okay now.
758
00:43:45,247 --> 00:43:46,290
Join the club.
759
00:43:46,749 --> 00:43:49,251
(BOTH CHOMP)
760
00:43:51,712 --> 00:43:52,713
(SMOOCHES)
761
00:44:12,274 --> 00:44:13,609
(CLICKS TONGUE)
762
00:44:17,071 --> 00:44:18,781
- (CLICKS TONGUE)
- (PIGEONS COOING)
763
00:44:35,130 --> 00:44:36,423
DIANE: What are you doing?
764
00:44:37,508 --> 00:44:38,926
I'm just watching my birds.
765
00:44:41,595 --> 00:44:43,806
It must've been awful
seeing those kids dead.
766
00:44:45,808 --> 00:44:46,809
Yeah.
767
00:44:49,353 --> 00:44:51,772
I just wanna watch my birds
for a while, Diane.
768
00:44:58,529 --> 00:45:04,243
(CLICKS TONGUE, WHISTLES)
769
00:45:38,610 --> 00:45:40,195
(THEME MUSIC PLAYING)
770
00:46:06,388 --> 00:46:08,015
(THEME MUSIC CONCLUDES)
62792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.