All language subtitles for NYPD Blue - S03E03 - One Big Happy Family.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,840 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:16,224 --> 00:00:17,976 - GREG: This is eerie, huh? - Yeah. 3 00:00:18,226 --> 00:00:19,811 This is the same floor James was on. 4 00:00:20,103 --> 00:00:22,939 - I hope James doesn't overdo it today. - Yeah, first day back. 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,316 - Yeah. - I... I'll tell you, Adrienne, uh, 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,360 you know, uh, you visiting him as much as you did 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,486 - when he was at home... - Mm-hmm. 8 00:00:28,486 --> 00:00:29,779 ...with soup and what not. I... I... 9 00:00:29,779 --> 00:00:31,906 I think that had a lot to do with James's speedy recovery. 10 00:00:32,032 --> 00:00:34,909 - You think he got sick of me? - No, I... I meant as a morale booster. 11 00:00:35,076 --> 00:00:37,328 - Hi, what do we got? - A guy stopped at a light. 12 00:00:37,746 --> 00:00:40,999 Takes four 22s to the face, drives himself here and then walks in. 13 00:00:41,124 --> 00:00:42,876 - (EXHALES) - FEMALE VOICE ON PA: Dr. Marks... 14 00:00:42,876 --> 00:00:44,669 - Thanks. - FEMALE VOICE ON PA: ...extension 243. 15 00:00:44,669 --> 00:00:46,629 - (INDISTINCT CHATTER) - FEMALE VOICE ON PA: Dr. Marks... 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 Hi. I'm Detective Lesniak. This is Detective Medavoy. 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,009 And this is a lucky man. 18 00:00:51,176 --> 00:00:52,677 - (EXHALES) - GOODMAN: Short of the need for dentures, 19 00:00:52,677 --> 00:00:54,721 - Mr. Biaggi should make a full recovery. - (GROANS) 20 00:00:54,846 --> 00:00:57,015 If he could write his answers, I'd rather he didn't talk. 21 00:00:57,599 --> 00:01:01,686 Paul Biaggi, uh, do you know who did this to you, Mr. Biaggi? 22 00:01:01,853 --> 00:01:04,731 Uh-uh. (GROANS) 23 00:01:05,273 --> 00:01:10,320 - (SIREN WAILING IN DISTANCE) - (GROANS) 24 00:01:10,820 --> 00:01:12,155 GREG: "Not an enemy in the world." 25 00:01:12,280 --> 00:01:14,866 Do you remember anything from the attack that might help us? 26 00:01:14,991 --> 00:01:17,035 (SIREN WAILING) 27 00:01:17,869 --> 00:01:22,665 (GROANS) 28 00:01:24,209 --> 00:01:25,877 (MIMICS GUNSHOT) 29 00:01:26,086 --> 00:01:29,631 One bullet lodged in his nasal cavity. One exited through his right cheek. 30 00:01:29,631 --> 00:01:30,799 And two are actually 31 00:01:30,924 --> 00:01:33,551 - embedded in the metalwork. - Well, he... he... he had braces? 32 00:01:33,760 --> 00:01:36,304 No, his mouth had been wired to stabilize some mandibular fractures. 33 00:01:36,679 --> 00:01:38,765 - He already had a broken jaw? - GOODMAN: Fortunately for him, 34 00:01:38,932 --> 00:01:40,600 as things turned out. 35 00:01:40,767 --> 00:01:42,977 We wired you up last Wednesday, wasn't it, Mr. Biaggi? 36 00:01:42,977 --> 00:01:45,605 - (MUFFLED) Only last Wednesday. - How'd you get the busted jaw? 37 00:01:46,272 --> 00:01:50,693 (GROANS) 38 00:01:51,569 --> 00:01:52,821 (GRUNTS) 39 00:01:53,321 --> 00:01:55,490 A man with a... a rake attacked you? 40 00:01:55,698 --> 00:01:56,950 No. (GROANS) 41 00:01:58,118 --> 00:01:59,577 (GRUNTS) 42 00:01:59,786 --> 00:02:01,955 - He got hit with a baseball bat. - (GRUNTS) 43 00:02:02,455 --> 00:02:03,748 Who hit you? 44 00:02:04,124 --> 00:02:06,835 (EXHALES, GROANS) 45 00:02:07,335 --> 00:02:10,797 - Not an enemy in the world. - PAUL: Yeah. 46 00:02:14,217 --> 00:02:18,596 (THEME MUSIC PLAYING) 47 00:03:13,276 --> 00:03:15,528 (THEME MUSIC CONCLUDING) 48 00:03:17,864 --> 00:03:21,451 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 49 00:03:23,369 --> 00:03:25,455 {\an8}Okay. (SIGHS) 50 00:03:35,381 --> 00:03:37,508 {\an8}- Martinez! - Hey! 51 00:03:37,634 --> 00:03:39,552 {\an8}- BOBBY: Welcome back, man. - Thanks, Bobby. 52 00:03:39,886 --> 00:03:42,222 {\an8}- BOBBY: How you feeling, man? - I'm nervous, like a rookie. 53 00:03:42,347 --> 00:03:45,558 - Nah, you're not walking like one. - ANDY: Hey, look who's back, huh? 54 00:03:45,850 --> 00:03:48,269 {\an8}Hey, Andy, thanks for that Terminator tape you sent over. 55 00:03:48,770 --> 00:03:50,396 - Believe I'd never seen that? - (ANDY EXHALES) 56 00:03:50,521 --> 00:03:53,983 {\an8}Uh. I figured there's a guy that got shot, and he repaired himself automatically. 57 00:03:53,983 --> 00:03:55,860 {\an8}(EXHALES) It's given me something to aim at. 58 00:03:56,945 --> 00:03:59,322 {\an8}Hey, I already took one bogus check from this dude, man. 59 00:03:59,322 --> 00:04:01,574 The check is good. My bank's around the corner. 60 00:04:01,574 --> 00:04:04,244 Hey, besides, he owes me 500. This number here is a two. 61 00:04:04,244 --> 00:04:06,955 {\an8}Bobby, ain't that Silky, the pimp that helped us with that 62 00:04:07,080 --> 00:04:08,748 {\an8}- McCabe thing last year? - Yeah. 63 00:04:08,873 --> 00:04:11,626 - He agreed to what we said. You heard it. - I agreed to get my money back. 64 00:04:11,626 --> 00:04:13,753 {\an8}Mr. Kerbis said, "He'll make partial payments now." 65 00:04:13,753 --> 00:04:17,215 {\an8}Look the rest when I get paid. I can't give you what I don't have. 66 00:04:17,423 --> 00:04:19,926 Andy, do you remember those rapes last spring... 67 00:04:19,926 --> 00:04:22,262 where the perp used to ask to make a phone call to his wife? 68 00:04:22,262 --> 00:04:23,471 - Yeah. - Check out this other guy here. 69 00:04:23,638 --> 00:04:25,807 White male, gold hoop earring 70 00:04:26,391 --> 00:04:27,475 two-tone backpack. 71 00:04:27,475 --> 00:04:28,935 I'm gonna check in with the lieutenant, Bob. 72 00:04:28,935 --> 00:04:30,645 Hey, James, take it easy today. 73 00:04:30,770 --> 00:04:32,689 {\an8}I'm gonna check which cheek he wants me to sit on. 74 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 {\an8}- Yeah. - SILKY: He bounced a check 75 00:04:34,274 --> 00:04:35,858 - on me once already. So why should I... - Sarge, 76 00:04:36,276 --> 00:04:37,568 {\an8}what's going on over there? 77 00:04:38,111 --> 00:04:41,114 {\an8}Simmons is on radio patrol. Black guy flags him down. 78 00:04:41,239 --> 00:04:43,491 {\an8}Says the other guy bounced a check on him last month. 79 00:04:44,242 --> 00:04:45,743 {\an8}ANDY: You want to look at this guy for rape? 80 00:04:45,743 --> 00:04:46,828 {\an8}Yeah. 81 00:04:46,995 --> 00:04:48,663 {\an8}Let me see if I can contact some of the victims. 82 00:04:48,663 --> 00:04:49,956 {\an8}I'll try to get him upstairs. 83 00:04:50,123 --> 00:04:51,874 {\an8}No... no way. I... I'm not taking this check. 84 00:04:51,874 --> 00:04:53,001 {\an8}That's not what we agreed. 85 00:04:53,001 --> 00:04:55,878 {\an8}- What's going on, Silky? - Hey, uh, detective. 86 00:04:56,045 --> 00:04:58,131 - Simone. What's going on here? - SILKY: No. I... 87 00:04:58,256 --> 00:04:59,299 {\an8}I'll tell you, detective. 88 00:04:59,632 --> 00:05:02,677 {\an8}Uh. A few weeks ago, I'm... I'm having a little cash flow problem, you know. 89 00:05:02,802 --> 00:05:04,053 'Cause... 'cause I'm out of the life. 90 00:05:04,429 --> 00:05:06,306 So I decide to sell a few of my personal possessions. 91 00:05:06,514 --> 00:05:07,432 {\an8}Mm-hmm. 92 00:05:07,557 --> 00:05:09,058 {\an8}So I sold Mr. Kerbis here my video camera. 93 00:05:09,058 --> 00:05:12,854 Mr. Kerbis's check bounced. He's agreed to make partial restitution. 94 00:05:12,979 --> 00:05:15,898 Well, yeah, I told him I would pay him the rest within a few days. 95 00:05:16,524 --> 00:05:18,359 So, uh, we're gonna have to keep Mr. Kerbis here 96 00:05:18,359 --> 00:05:20,361 until this check clears, right? 97 00:05:21,321 --> 00:05:23,614 - Right. - I... I got a job to go to. 98 00:05:23,614 --> 00:05:24,949 - What's your first name? - Julian. 99 00:05:25,116 --> 00:05:26,826 Yeah, I'm sorry about that, Julian. Why don't you come upstairs 100 00:05:26,826 --> 00:05:29,620 and wait with me until Silky here cashes your check? 101 00:05:29,912 --> 00:05:31,539 You will call, right, Silky? 102 00:05:32,123 --> 00:05:33,333 Uh. Yeah, absolutely. 103 00:05:35,543 --> 00:05:36,836 Come on, Julian. 104 00:05:37,545 --> 00:05:39,672 Hey... hey, detective, I'm... I'm gonna spread the word. 105 00:05:39,797 --> 00:05:41,674 This department goes to bat for everybody. 106 00:05:43,051 --> 00:05:45,678 {\an8}Look, I forgot to enter another check. I wound up overdrawn. 107 00:05:45,803 --> 00:05:48,139 Hey, the only perfect guy I heard about died 2,000 years ago. 108 00:05:48,139 --> 00:05:50,058 So, what's the big deal? Business slow for you people? 109 00:05:50,058 --> 00:05:51,642 BOBBY: (CHUCKLES) What's your address, Julian? 110 00:05:51,642 --> 00:05:53,353 579 West Broadway. 111 00:05:53,644 --> 00:05:55,688 - What do you need that for? - It's department paperwork. 112 00:05:55,688 --> 00:05:57,065 You know, every time I deal with somebody now 113 00:05:57,065 --> 00:05:58,232 I gotta account for my time. 114 00:05:58,399 --> 00:05:59,817 BOBBY: Have a seat right here. 115 00:06:00,068 --> 00:06:01,444 DIANE: Uh. It's Detective Russell... 116 00:06:01,444 --> 00:06:03,071 Can I, uh, get you some coffee or something? 117 00:06:03,363 --> 00:06:04,906 Uh. Uh. Can I call my job? 118 00:06:05,031 --> 00:06:06,616 Absolutely. Absolutely. Donna, good morning. 119 00:06:06,741 --> 00:06:08,326 - Can Mr. Kerbis here use your phone? - DONNA: Sure. 120 00:06:09,869 --> 00:06:10,912 JULIAN: Thanks. 121 00:06:12,455 --> 00:06:14,290 - Where do you work? - Wall Street. 122 00:06:14,665 --> 00:06:16,834 Commodities desk, Merianthal and Greer. 123 00:06:17,335 --> 00:06:20,129 Oh, high finance, huh? That stuff's all Greek to me. 124 00:06:20,713 --> 00:06:24,133 It's just trading the rice to buy or sell a given product at a given price. 125 00:06:24,133 --> 00:06:26,803 - See? You say it and it makes sense. - Commodities desk. 126 00:06:26,969 --> 00:06:28,388 DIANE: Is Miss Stern in? 127 00:06:29,472 --> 00:06:30,890 Yeah, it's Julian. Uh. 128 00:06:31,057 --> 00:06:32,767 - ADRIENNE: Thanks, Donna. - JULIAN: I'm gonna be late. 129 00:06:33,101 --> 00:06:35,186 I... I'll explain when I get in, okay? 130 00:06:36,270 --> 00:06:38,481 Just have a seat until we hear from the bank. 131 00:06:46,364 --> 00:06:47,907 You hear anything from our rape complainants? 132 00:06:49,033 --> 00:06:51,869 She's working it too. No hit so far. 133 00:06:52,328 --> 00:06:54,539 I got his address. I'm gonna run him through B.C.I. 134 00:06:55,748 --> 00:06:58,000 ANDY: Mrs. Taylor, this is Detective Sipowicz... 135 00:06:58,000 --> 00:06:59,127 - (EXHALES) - ANDY: ...from the 15th Squad. 136 00:06:59,127 --> 00:07:01,963 Would you please give me a call when you get a chance? Thank you. 137 00:07:03,506 --> 00:07:05,800 GREG: The guy who got shot's a regular Mother Teresa. 138 00:07:05,967 --> 00:07:10,346 You know, loves everybody, no enemies, can't imagine who'd want to hurt him. 139 00:07:10,346 --> 00:07:13,266 Meanwhile, last week, someone tried to brain him with a Louisville Slugger. 140 00:07:13,266 --> 00:07:15,685 - No IDs on that one either? - No. Uh-huh. 141 00:07:15,685 --> 00:07:18,521 Uniform did a preliminary. We'll re-canvass where he got shot. 142 00:07:18,813 --> 00:07:20,398 GREG: We're gonna see if his wife's got any ideas. 143 00:07:20,398 --> 00:07:21,566 She was at her mother's house. 144 00:07:21,691 --> 00:07:24,152 - We'll talk to her this afternoon. - The guy's in construction. 145 00:07:24,152 --> 00:07:25,903 We'll look into that. See maybe if he's hooked up. 146 00:07:26,612 --> 00:07:28,990 Go talk to Mike Francis at O.C.I.D. on the mob angle. 147 00:07:28,990 --> 00:07:30,074 Okay. 148 00:07:31,951 --> 00:07:35,288 Hey, uh, should, uh, we use James on some of the phone work? 149 00:07:36,289 --> 00:07:37,540 Okay. Sure. 150 00:07:38,249 --> 00:07:40,084 GREG: It's good to have him back, huh? ARTHUR: Mm-hmm. 151 00:07:40,501 --> 00:07:43,713 You know, that's the... the end result of, uh, Adrienne's soup. 152 00:07:43,921 --> 00:07:45,965 (TELEPHONE RINGING) 153 00:07:46,174 --> 00:07:47,175 (EXHALES) 154 00:07:47,341 --> 00:07:48,843 ANDY: Would you please call me? Thank you. 155 00:07:48,843 --> 00:07:51,971 - Detective Simone, Silky on line three. - Yeah, Silky. 156 00:07:52,472 --> 00:07:53,681 BOBBY: Yeah. 157 00:07:55,766 --> 00:07:56,809 Uh-huh. 158 00:07:59,395 --> 00:08:02,523 Uh. Yeah. All right. No, I... I'll tell him myself. 159 00:08:02,982 --> 00:08:04,025 Check clear? 160 00:08:05,401 --> 00:08:07,028 Two days, right, for the rest of it? 161 00:08:08,154 --> 00:08:09,197 Okay. 162 00:08:10,406 --> 00:08:12,283 - Don't grab my receiver without asking me. - I'm sorry. 163 00:08:14,035 --> 00:08:15,119 All right? 164 00:08:18,456 --> 00:08:19,790 (EXHALES) Listen, Julian... 165 00:08:21,417 --> 00:08:24,212 uh... (EXHALES) ...let me be candid with you here. 166 00:08:24,670 --> 00:08:26,380 You know, we're working on this gas station robbery. 167 00:08:26,380 --> 00:08:27,840 Well, you fit the description. 168 00:08:28,966 --> 00:08:30,593 - (CHUCKLES) Are you kidding me? - BOBBY: Yeah. 169 00:08:30,593 --> 00:08:31,719 Look, my sense of you, 170 00:08:31,719 --> 00:08:33,596 and my first impressions on people are usually right on, 171 00:08:33,596 --> 00:08:35,723 is that you're a decent, hardworking guy, right? 172 00:08:35,848 --> 00:08:37,558 If you can spare us just another hour... 173 00:08:37,558 --> 00:08:38,684 - (JULIAN SIGHS) - ...we can straighten 174 00:08:38,684 --> 00:08:39,852 - this whole thing out. - This is crazy. 175 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 BOBBY: Yeah, I know. 176 00:08:41,103 --> 00:08:43,189 You stand in a lineup, and we won't have to bother you anymore. 177 00:08:43,856 --> 00:08:44,899 Detective Russell? 178 00:08:46,400 --> 00:08:47,735 - A lineup? - DIANE: Yeah, Detective Russell. 179 00:08:49,028 --> 00:08:50,488 What happened? 180 00:08:52,823 --> 00:08:54,158 You want to keep me here, I want a lawyer. 181 00:08:54,283 --> 00:08:56,244 Whoa, whoa, Julian... Julian, come on now. 182 00:08:56,661 --> 00:08:58,704 Now, I... I'm... I'm asking you this for your own convenience. 183 00:08:59,455 --> 00:09:02,083 I'm serious. This is probably total mistaken identity here. 184 00:09:02,333 --> 00:09:03,334 ANDY: Julian... 185 00:09:04,752 --> 00:09:08,089 Bobby, guy's gotta make a living. We'll show this to the gas station guy. 186 00:09:08,339 --> 00:09:09,840 We probably won't have to bother you no more. 187 00:09:14,095 --> 00:09:16,055 - Excuse me. - DIANE: Uh. Okay, listen, uh, 188 00:09:16,180 --> 00:09:17,306 can you wait for me? 189 00:09:17,431 --> 00:09:18,599 - I think he's distressed. - DIANE: Mm-hmm. 190 00:09:18,766 --> 00:09:19,976 - DIANE: I'll be right there. - I like this guy. 191 00:09:19,976 --> 00:09:21,435 I'm on my way. 192 00:09:23,271 --> 00:09:25,356 - No hits on those calls. I left messages. - BOBBY: All right. 193 00:09:25,481 --> 00:09:27,650 - I've got a family situation. - Somebody sick? 194 00:09:28,067 --> 00:09:30,236 I'll explain later. Would you tell the lieutenant? 195 00:09:30,236 --> 00:09:31,362 - Yeah, sure. - Okay. 196 00:09:35,616 --> 00:09:39,287 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 197 00:09:58,764 --> 00:10:00,891 Hey, go ahead. Go to your sister's. See if I care. 198 00:10:01,017 --> 00:10:02,476 - Dad. - He hit me, Diane. 199 00:10:02,476 --> 00:10:04,854 Because you're stupid! Because you don't think! 200 00:10:04,854 --> 00:10:05,938 Couple of months, the dog is gonna be... 201 00:10:05,938 --> 00:10:07,189 - DIANE: Dad... - ...walking you! 202 00:10:07,189 --> 00:10:09,108 - ...knock it off! - He hit her. 203 00:10:09,275 --> 00:10:10,526 - (SIGHS) - Two good shots. 204 00:10:10,901 --> 00:10:12,194 - She wants to stay at Aunt Ruthie's. - Diane. 205 00:10:12,486 --> 00:10:14,864 One second. Does the, uh, bar owner have a beef? 206 00:10:15,197 --> 00:10:17,575 Yes, his place got emptied when Dad started chasing her. 207 00:10:17,575 --> 00:10:19,243 - I think some glasses got broken. - Diane... 208 00:10:19,660 --> 00:10:21,954 Stay with Mom. Stay with Mom for a minute. 209 00:10:23,456 --> 00:10:24,790 - Divagno? - Yeah, I called you. 210 00:10:24,915 --> 00:10:26,334 If I can make it right with the bar owner, 211 00:10:26,459 --> 00:10:27,585 can we make the assault go away? 212 00:10:28,002 --> 00:10:30,588 Yeah, I think, uh, the magic number's 200 dollars. 213 00:10:30,588 --> 00:10:32,256 - Okay. - The guy's, uh, name is Carr. 214 00:10:32,381 --> 00:10:33,382 - Great. - You know, 215 00:10:33,549 --> 00:10:35,009 you oughta get your dad some help. 216 00:10:35,176 --> 00:10:36,385 I'm gonna. Absolutely. 217 00:10:37,637 --> 00:10:41,057 Mr. Carr, I'm, uh, Detective Russell. I'm their daughter. 218 00:10:41,182 --> 00:10:42,600 I don't care who they're related to. 219 00:10:42,600 --> 00:10:45,227 They cleared my joint and broke some expensive glasses. 220 00:10:45,728 --> 00:10:47,563 How much damage you figure you sustained? 221 00:10:47,730 --> 00:10:49,607 I don't know. Several hundred dollars. (EXHALES) 222 00:10:49,607 --> 00:10:53,194 - Would, uh, 200 make it right? - You talking cash here? 223 00:10:53,402 --> 00:10:54,570 DIANE: Yeah. 224 00:10:55,154 --> 00:10:58,157 And, um, I'll owe you a favor. 225 00:10:58,741 --> 00:10:59,784 How's that? 226 00:11:01,535 --> 00:11:03,412 - Yeah. (EXHALES) - There you go. 227 00:11:04,163 --> 00:11:06,165 - Yeah, all right. - Thanks. 228 00:11:07,500 --> 00:11:08,542 Yeah, he's all right. 229 00:11:08,668 --> 00:11:09,835 - You got the rest of it? - DIANE: Mm-hmm. 230 00:11:09,835 --> 00:11:11,796 - You want us to stay? - No. No, thanks. Thanks a lot. 231 00:11:11,796 --> 00:11:13,255 - DIVAGNO: You're welcome. - I'll be right there. 232 00:11:13,255 --> 00:11:14,382 Give me a minute. 233 00:11:16,008 --> 00:11:17,176 - I got it. - Yeah. 234 00:11:17,176 --> 00:11:18,344 - Thanks. - No problem. 235 00:11:19,095 --> 00:11:20,638 - Dad... - Look, she pissed me off, 236 00:11:20,638 --> 00:11:22,264 so I came down here for a drink. 237 00:11:22,431 --> 00:11:24,642 And she calls the other one, and they follow me down here. 238 00:11:24,642 --> 00:11:28,020 Like I really wanted their company. It was a secret invitation. 239 00:11:28,020 --> 00:11:29,397 I'm not gonna take this anymore. 240 00:11:29,397 --> 00:11:30,564 - PETE: Go to Ruthie's! - DIANE: Mind him none, Mom. 241 00:11:30,690 --> 00:11:32,233 - Go to Ruthie's! - Dad... 242 00:11:33,734 --> 00:11:34,902 if you touch Mom again, 243 00:11:34,902 --> 00:11:37,238 you're gonna get locked up, if I have to do it myself. 244 00:11:37,571 --> 00:11:39,490 (BREATHES HEAVILY) Diane... 245 00:11:39,949 --> 00:11:42,159 she subscribes to magazines 'cause she thinks 246 00:11:42,159 --> 00:11:44,161 - that she's gonna win a million dollars. - (SIGHS) 247 00:11:44,286 --> 00:11:46,163 Seventy-eight dollars' worth of subscriptions! 248 00:11:46,163 --> 00:11:49,041 - Did you hear what I said? - So I slapped her once. 249 00:11:49,208 --> 00:11:51,502 - That's once too many. - You slapped her twice. 250 00:11:52,128 --> 00:11:54,213 Oh, another county heard from. 251 00:11:54,213 --> 00:11:55,756 - Hey, where'd you learn that... - DIANE: Hey, Dad... 252 00:11:55,756 --> 00:11:56,924 - keen eyesight... - DIANE: Hey, Dad... 253 00:11:56,924 --> 00:11:58,008 - at Radio Barn? - Shut up, Dad! 254 00:11:58,008 --> 00:11:59,343 - Five eighty-five an hour, huh? - Dad! 255 00:12:00,010 --> 00:12:02,471 I want you to stay at my place until my shift's over. 256 00:12:02,805 --> 00:12:05,015 Look, don't talk to me like a child. 257 00:12:05,725 --> 00:12:07,768 You're the only one that had an ounce of common sense. 258 00:12:07,893 --> 00:12:09,311 I want you to stay there. 259 00:12:09,520 --> 00:12:11,397 And if I call and you don't pick up, 260 00:12:11,564 --> 00:12:13,274 I'm gonna send a radio car looking for you. 261 00:12:13,524 --> 00:12:15,401 (SCOFFS) 262 00:12:21,490 --> 00:12:24,827 (SIGHS) Take him to my place, all right? He's okay. 263 00:12:25,870 --> 00:12:28,414 - Come on. I'll drive you home. - I was worried about him. 264 00:12:28,539 --> 00:12:30,833 - I know. - That's the reason I called Doug. 265 00:12:30,833 --> 00:12:31,917 - It's okay. - DOROTHY: It's... 266 00:12:31,917 --> 00:12:33,210 - It takes two to make a disagreement! - DIANE: Dad! 267 00:12:33,210 --> 00:12:34,628 - Enough! - That's all I'm gonna say further. 268 00:12:35,087 --> 00:12:36,630 Come on, Dad. I'll take you over there. 269 00:12:37,381 --> 00:12:38,716 You sure you won't lose your position? 270 00:12:38,841 --> 00:12:40,426 I mean, they won't replace you with a broom? 271 00:12:42,428 --> 00:12:43,929 Just get in the damn car. 272 00:12:50,144 --> 00:12:52,688 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 273 00:12:54,565 --> 00:12:55,775 In public? 274 00:12:56,358 --> 00:12:57,693 Did you do it on anybody? 275 00:12:59,320 --> 00:13:00,446 ANDY: Hold it. 276 00:13:00,821 --> 00:13:03,199 They got some tea down there? That tea seemed to help. 277 00:13:04,992 --> 00:13:09,622 (SIGHS) All right, look, uh, don't get angry with me, Sylvia. 278 00:13:09,622 --> 00:13:11,415 I'm gonna inquire should you go home. 279 00:13:13,459 --> 00:13:16,462 (SIGHS) I was only asking you, Sylvia. 280 00:13:17,671 --> 00:13:18,964 All right, listen, uh... 281 00:13:19,924 --> 00:13:21,967 I'll talk to you later. I... I hope you feel better. 282 00:13:22,676 --> 00:13:23,928 Yeah, bye. 283 00:13:25,179 --> 00:13:27,515 (CLEAR THROAT) Sylvia's sick at her stomach. 284 00:13:27,681 --> 00:13:29,141 Yeah, huh? 285 00:13:29,433 --> 00:13:31,602 The address that Kerbis gave, that was a mail drop. 286 00:13:32,645 --> 00:13:35,689 Uh. Yes, this is Detective Simone from the 15th Squad. 287 00:13:35,981 --> 00:13:39,235 Miss Williams, if you can please call at your earliest convenience. 288 00:13:39,360 --> 00:13:40,653 This is in connection with your case. 289 00:13:41,445 --> 00:13:44,532 (CLEARS THROAT) Hey, Lesniak, can I talk to you a second? 290 00:13:46,242 --> 00:13:47,243 (EXHALES) 291 00:13:47,409 --> 00:13:49,787 - You're working that Biaggi case, huh? - Mm-hmm. 292 00:13:50,037 --> 00:13:51,914 We, uh, we just zeroed on a canvass. 293 00:13:51,914 --> 00:13:54,959 This, uh, ex-con that I helped out called about a half hour ago. 294 00:13:54,959 --> 00:13:57,294 - He's got something on that. - Is he coming in? 295 00:13:57,419 --> 00:13:59,922 Uh. The guy's a little hinky. I... I'll probably meet him outside. 296 00:13:59,922 --> 00:14:01,131 But I'll let you know what he's got. 297 00:14:01,257 --> 00:14:02,925 - GREG: Okay. Thanks, Andy. - ANDY: Yeah. 298 00:14:08,305 --> 00:14:10,516 - The sarge sent this up, Bobby. - Hey... 299 00:14:11,600 --> 00:14:14,478 I had the F.A.T.N. operator run that guy through Motor Vehicles. 300 00:14:14,478 --> 00:14:15,896 - Kerbis? - BOBBY: Yeah. 301 00:14:16,313 --> 00:14:19,066 The B.C.I. kicked out a voided arrest on this guy. 302 00:14:19,483 --> 00:14:21,944 So we're having the cop who filled out the 61 to come up. 303 00:14:22,820 --> 00:14:24,238 (INDISTINCT CHATTER) 304 00:14:28,868 --> 00:14:31,078 Uh. What's going on with this family situation? 305 00:14:31,745 --> 00:14:34,665 My dad was doing some interior decoration on Joe's Bar. 306 00:14:34,999 --> 00:14:37,293 - Oh, yeah? - DIANE: Yeah. It was round two 307 00:14:37,293 --> 00:14:38,878 after he knocked my mom around at home. 308 00:14:41,380 --> 00:14:44,133 - Is she okay? - I gotta get him some counseling. 309 00:14:45,217 --> 00:14:47,261 (CLEARS THROAT) Any charges on the bar? 310 00:14:47,887 --> 00:14:49,013 Uh. That went away. 311 00:14:50,014 --> 00:14:53,601 Detective Sipowicz? Sarge says, "There's a Bruce Krieger downstairs." 312 00:14:53,726 --> 00:14:55,060 Yeah, tell him I'll be right down. 313 00:14:55,269 --> 00:14:56,896 DONNA: He says he'll be right down, sarge. 314 00:14:57,146 --> 00:14:58,397 Your situation all right? 315 00:14:59,189 --> 00:15:00,482 Yeah. Thanks, Andy. 316 00:15:10,868 --> 00:15:12,953 Hey, Andy, you sure you don't mind walkin'? 317 00:15:13,370 --> 00:15:15,623 I still get a little uptight being in police stations. 318 00:15:16,165 --> 00:15:17,166 No, let's walk. 319 00:15:18,959 --> 00:15:21,545 You know anything about this guy Paul Biaggi getting shot? 320 00:15:22,212 --> 00:15:24,256 Yeah, it's our case. Why? You know something? 321 00:15:24,757 --> 00:15:25,966 I know this broad. 322 00:15:26,508 --> 00:15:27,968 Ends up she's the guy's wife. 323 00:15:29,094 --> 00:15:30,763 A couple weeks ago, she gives me a call. 324 00:15:31,388 --> 00:15:33,140 She says her husband's in the hospital. 325 00:15:33,349 --> 00:15:36,060 When he gets out, she wants me to run the guy over. 326 00:15:36,685 --> 00:15:37,978 You know, take him out. 327 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 She knows I did some time. 328 00:15:40,064 --> 00:15:41,857 I guess, she figures that makes me a killer. 329 00:15:42,691 --> 00:15:44,693 I'm doing okay with the towing business, Andy. 330 00:15:45,235 --> 00:15:48,280 I told her to get lost. I even changed my telephone number. 331 00:15:48,989 --> 00:15:50,866 PEDESTRIAN: I will see you in about half an hour, all right? 332 00:15:51,867 --> 00:15:54,828 Then I heard he got shot. I figured I should talk to you. 333 00:15:56,789 --> 00:15:57,873 Yeah. 334 00:15:59,041 --> 00:16:00,918 You think you could arrange another meet? 335 00:16:03,420 --> 00:16:05,381 - She's right there. - Thanks. 336 00:16:06,423 --> 00:16:07,633 - Hey, Dougie. - Hey. 337 00:16:08,092 --> 00:16:10,427 - How's Dad? - He'll be okay for a while. 338 00:16:10,427 --> 00:16:12,471 He discovered your cable gets two different ESPNs, so... 339 00:16:12,805 --> 00:16:14,181 Yeah. Come here. 340 00:16:22,356 --> 00:16:24,608 Dad understands he's gotta stay at my place tonight? 341 00:16:24,733 --> 00:16:26,151 I think he's planning to talk you out of that. 342 00:16:26,151 --> 00:16:27,486 No, he's not gonna talk me out of it. 343 00:16:27,486 --> 00:16:31,281 (SIGHS) Maybe Mom should go to Aunt Ruthie's for a while. 344 00:16:31,615 --> 00:16:34,868 I should get back to work, before they replace me with a broom. 345 00:16:35,077 --> 00:16:37,037 Oh, Dougie, you know how Daddy gets. 346 00:16:37,246 --> 00:16:39,957 - Yeah, I know. - DIANE: And I'm not excusing him. 347 00:16:40,082 --> 00:16:41,709 I... I'm just saying try not to let him hurt you. 348 00:16:43,377 --> 00:16:45,212 Di, you're the family success story. 349 00:16:45,838 --> 00:16:49,466 And you're the sweetest guy I've ever met. You deserve to be happy. 350 00:16:50,968 --> 00:16:53,095 All you need is to start believing in yourself. 351 00:16:54,179 --> 00:16:55,556 (EXHALES) 352 00:16:58,225 --> 00:16:59,393 Thanks. 353 00:17:00,644 --> 00:17:02,021 I'll stay with Mom tonight. 354 00:17:02,896 --> 00:17:03,939 Okay. 355 00:17:05,858 --> 00:17:08,027 - See you, Di. - See you, Dougie. 356 00:17:08,193 --> 00:17:10,112 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 357 00:17:11,697 --> 00:17:13,240 She wanted him run over? 358 00:17:13,449 --> 00:17:16,744 Yeah, it's probably her had him bopped with the ball bat and shot. 359 00:17:16,910 --> 00:17:19,872 Andy says his tow truck guy's willing to wear a wire on the wife. 360 00:17:20,122 --> 00:17:22,583 He met with her before in the diner about a half a block 361 00:17:22,708 --> 00:17:23,751 down from their crime scene. 362 00:17:24,376 --> 00:17:26,545 James, you want to contact Intelligence, 363 00:17:26,795 --> 00:17:28,505 set it up for somebody to wire this guy? 364 00:17:28,797 --> 00:17:30,716 I'll tell you, I was thinking I'd call it a day. 365 00:17:31,717 --> 00:17:33,010 Okay. No problem. 366 00:17:33,510 --> 00:17:35,220 Intelligence sometimes gives you such a runaround. 367 00:17:35,387 --> 00:17:36,388 Yeah. 368 00:17:36,388 --> 00:17:38,766 You can be half an hour with those people on... on the simplest matter. 369 00:17:38,932 --> 00:17:40,517 Yeah. Actually, I'm... I'm not feeling that great. 370 00:17:40,934 --> 00:17:43,353 - Your legs giving you a problem? - No, I've got total feeling. 371 00:17:43,479 --> 00:17:46,648 No numbness. I'm just, uh... I'm a little tired, all right? 372 00:17:47,274 --> 00:17:49,359 Greg, why don't you run James home? 373 00:17:49,818 --> 00:17:52,863 Yeah, sure. Oh, uh, Adrienne, you want to do that? 374 00:17:54,323 --> 00:17:56,241 Why don't I call TARU about the wire? 375 00:17:56,533 --> 00:17:59,578 Okay. Sure. Uh. Come on, James. Medavoy's Livery. 376 00:18:00,079 --> 00:18:01,538 Yeah, I hate to fade like this. 377 00:18:01,538 --> 00:18:03,707 I remember how tough Andy was when he got shot. 378 00:18:04,166 --> 00:18:06,877 Where I got shot, I had a lot more padding. 379 00:18:06,877 --> 00:18:08,212 - (CHUCKLES) - Take it easy. 380 00:18:08,378 --> 00:18:09,797 (CHUCKLES) Good night, James. 381 00:18:10,297 --> 00:18:13,008 Night, Adrienne. I'm gonna warm up some of that soup. 382 00:18:14,259 --> 00:18:15,260 BOBBY: Hey, guys. 383 00:18:16,804 --> 00:18:19,223 Andy, you know that cop voided the arrest on Kerbis? 384 00:18:19,473 --> 00:18:20,766 - Did you talk to him? - BOBBY: Yeah. 385 00:18:20,933 --> 00:18:23,811 The cop says Kerbis rings a doorbell from this woman's apartment, 386 00:18:24,019 --> 00:18:25,062 says he's got a delivery. 387 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 So the woman's looking through the peephole. 388 00:18:26,939 --> 00:18:28,232 She gets this really weird vibe. 389 00:18:28,232 --> 00:18:30,192 So she tells him, "No, no, no, I'm sorry. I gotta get dressed." 390 00:18:30,317 --> 00:18:32,861 Meanwhile, she's dialing 911. Kerbis is standing there. 391 00:18:33,028 --> 00:18:34,822 He starts getting nervous. He books from the building. 392 00:18:34,988 --> 00:18:36,240 The cops grab him on the street. 393 00:18:36,657 --> 00:18:39,368 - Nothing to charge him with. - Well, they roughed him up a little. 394 00:18:39,368 --> 00:18:41,453 So, they filed a voided arrest form for our records. 395 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 in case he turned around and sued. 396 00:18:42,788 --> 00:18:44,331 Guy could be live for those rapes. 397 00:18:45,124 --> 00:18:46,708 If one of these women would call back. 398 00:18:52,214 --> 00:18:53,966 DIANE: Put the coffee grounds in the filter, 399 00:18:54,133 --> 00:18:56,301 pour the water in the machine, and then you push the button. 400 00:18:56,718 --> 00:18:59,930 Do it now, Daddy. Just do a practice run. Then you won't worry all night. 401 00:19:01,306 --> 00:19:05,102 Okay. (SIGHS) Beep me if it doesn't work. Bye. 402 00:19:05,561 --> 00:19:08,021 - (TELEPHONE BEEPING) - (DIANE SIGHS) 403 00:19:10,357 --> 00:19:12,401 Everything he should be thinking about, 404 00:19:12,401 --> 00:19:14,653 his biggest worry is how he's gonna get his coffee in the morning. 405 00:19:17,322 --> 00:19:19,283 My dad was that way too. 406 00:19:19,449 --> 00:19:22,452 You break his routine, he's like a fish flapping on the pier. 407 00:19:23,579 --> 00:19:24,830 You think I should be over there? 408 00:19:28,167 --> 00:19:30,252 Nah. I don't know the situation, Diane. 409 00:19:31,170 --> 00:19:32,296 I should be. 410 00:19:33,338 --> 00:19:37,843 I sat outside my building 20 minutes and... (SIGHS) 411 00:19:37,843 --> 00:19:40,053 It just gets me so crazy how he is with us. 412 00:19:42,306 --> 00:19:44,474 Hey, you gotta take care of yourself too. 413 00:19:45,809 --> 00:19:47,394 I take care of myself pretty good. 414 00:19:49,021 --> 00:19:50,689 My brother... (INHALES) 415 00:19:50,814 --> 00:19:53,483 ...he stops there every day, before work and after, 416 00:19:53,609 --> 00:19:55,819 and just takes my dad's abuse. I... 417 00:19:56,361 --> 00:19:58,447 - (PAGER BEEPING) - (SIGHS) 418 00:19:59,031 --> 00:20:00,199 (PAGER STOPS BEEPING) 419 00:20:02,576 --> 00:20:04,369 (KEYPAD BEEPING) 420 00:20:08,290 --> 00:20:09,374 Hi, Daddy. 421 00:20:10,125 --> 00:20:11,418 Did you push the button? 422 00:20:12,628 --> 00:20:14,338 Left side of the machine. 423 00:20:15,756 --> 00:20:17,549 Okay? There you go. 424 00:20:19,885 --> 00:20:22,221 Daddy, I'm gonna check with those referrals I gave you 425 00:20:22,221 --> 00:20:24,890 ten o'clock tomorrow morning, and I want to hear that you called. 426 00:20:27,267 --> 00:20:29,811 (INHALES) Yeah. And then you can go home. 427 00:20:31,813 --> 00:20:35,776 Uh. No, I'm gonna stay here at my girlfriend's. 428 00:20:35,776 --> 00:20:38,237 She's still worried about this prowler. 429 00:20:40,405 --> 00:20:41,490 Me too. (SIGHS) 430 00:20:43,408 --> 00:20:46,119 Daddy, use this time to think, all right? 431 00:20:48,580 --> 00:20:50,415 Okay. Good night. 432 00:20:51,667 --> 00:20:52,918 (TELEPHONE BEEPING) 433 00:21:00,676 --> 00:21:03,178 He doesn't abuse me. I'm... (INHALES) 434 00:21:03,470 --> 00:21:05,264 ...I'm his precious one. (EXHALES) 435 00:21:06,098 --> 00:21:08,016 It's like I'm his accomplice while he makes my mom 436 00:21:08,016 --> 00:21:09,559 - and my brother miserable. - (SHUSHES) 437 00:21:09,851 --> 00:21:11,561 - (EXHALES) - (SHUSHES) 438 00:21:11,561 --> 00:21:13,563 (SIGHS) 439 00:21:21,697 --> 00:21:22,948 Make love to me. 440 00:21:23,824 --> 00:21:26,660 Okay? Just make love to me. 441 00:21:57,566 --> 00:22:00,652 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 442 00:22:22,966 --> 00:22:25,093 - VINCE: Dust along the wall, will ya? - Sure. 443 00:22:25,218 --> 00:22:26,636 - Hi. - Morning, Vince. 444 00:22:26,803 --> 00:22:31,141 (EXHALES) Rape-homicide. No forced entry. Victim's name, Andrea Lavine. 445 00:22:31,308 --> 00:22:33,685 Boyfriend found her. Michael Barnett. Lives in Queens. 446 00:22:34,269 --> 00:22:35,437 What do we think of this boyfriend? 447 00:22:35,562 --> 00:22:37,105 Seems pretty torn up. He's in the bedroom. 448 00:22:38,065 --> 00:22:40,400 All right, go get some sleep, Vince. Okay. We're outta here. 449 00:22:40,859 --> 00:22:41,985 MALE VOICE 1: Okay, let's go. 450 00:22:44,738 --> 00:22:47,908 This is manual strangulation. See, there's no ligature marks here. 451 00:22:48,116 --> 00:22:49,618 - (SIREN WAILING) - Uh-huh. 452 00:22:50,118 --> 00:22:52,079 - MALE VOICE 1: Keep that clear. - MALE VOICE 2: Okay, gotcha. 453 00:22:53,413 --> 00:22:54,456 Mm. 454 00:22:57,042 --> 00:23:00,212 She put up some fight. (INHALES) All her nails are broken. 455 00:23:02,756 --> 00:23:04,424 Well, let's hear this boyfriend. 456 00:23:06,760 --> 00:23:09,304 I'll, um... I'll start interviewing the neighbors. 457 00:23:15,644 --> 00:23:16,812 Hey. 458 00:23:18,397 --> 00:23:23,193 Mr. Barnett, I'm Detective Simone. I know you're upset right now, 459 00:23:23,193 --> 00:23:25,904 but I need to ask you some questions while your memory's still fresh. 460 00:23:26,363 --> 00:23:27,656 She's dead because of me. 461 00:23:29,324 --> 00:23:31,701 - Why would you say that, Michael? - Believe me. 462 00:23:33,578 --> 00:23:35,372 When did you last see Andrea alive? 463 00:23:36,039 --> 00:23:37,374 Two days ago. (INHALES) 464 00:23:37,499 --> 00:23:39,626 But I talked to her last night around a quarter to nine. 465 00:23:40,127 --> 00:23:41,253 While we were on the phone, 466 00:23:41,253 --> 00:23:42,879 she said there was a delivery guy at the door. 467 00:23:43,130 --> 00:23:44,673 He was at the door while you were talking to her? 468 00:23:44,673 --> 00:23:47,259 Yeah. I... I told her to have him leave the package. 469 00:23:47,259 --> 00:23:49,386 It just seemed too late for a delivery. 470 00:23:50,178 --> 00:23:53,348 So, I heard her say could he leave it. He said that he needed her signature. 471 00:23:53,348 --> 00:23:55,976 And he... and he also needed to use the phone to call his boss. 472 00:23:56,977 --> 00:23:58,437 She said he seemed like he was all right. 473 00:23:58,437 --> 00:24:00,439 But I said, "No, do not let him in." You know? 474 00:24:01,773 --> 00:24:05,235 And, uh, and I had to get off 'cause I had to get to work. (INHALES) 475 00:24:05,444 --> 00:24:08,113 I told her that I wanted to hear her tell him to come back tomorrow. 476 00:24:08,113 --> 00:24:10,991 And once I heard that, then... then I... I had to get off. 477 00:24:11,199 --> 00:24:13,076 - Right. Get off to work. - Yeah. 478 00:24:13,785 --> 00:24:16,246 But I called her at 4:15 this morning to wake her up. 479 00:24:17,164 --> 00:24:19,374 She's a nurse. She does the six to twos. 480 00:24:19,374 --> 00:24:20,500 - (INHALES) - BOBBY: Mm-hmm. 481 00:24:20,750 --> 00:24:23,420 And when I didn't get an answer, I drove over here. 482 00:24:24,337 --> 00:24:27,299 (SIGHS) I'll bet the second she hung up the phone, 483 00:24:27,424 --> 00:24:28,758 she went and opened the door to that guy. 484 00:24:29,926 --> 00:24:33,263 I mean... (EXHALES) ...I got busy at work. I should've called back. 485 00:24:34,139 --> 00:24:36,558 - Where do you work, Michael? - I'm a dispatcher. 486 00:24:36,725 --> 00:24:38,435 Fulton's Car Service in Queens. 487 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 You got people over there who can verify where you were? 488 00:24:41,563 --> 00:24:43,440 - MICHAEL: Yeah. - Bobby... 489 00:24:43,565 --> 00:24:45,400 - (SIREN WAILING IN DISTANCE) - Come here. 490 00:24:46,568 --> 00:24:47,986 All right. Hang tight for me. 491 00:24:50,030 --> 00:24:52,157 That guy we were looking at for those rapes yesterday... 492 00:24:52,407 --> 00:24:53,492 Kerbis. 493 00:24:53,742 --> 00:24:54,826 I'm driving home last night. 494 00:24:54,826 --> 00:24:56,411 I stopped at one of the complainants, Connie Williams. 495 00:24:56,745 --> 00:24:58,622 - Yeah, she give up anything? - She wasn't home. 496 00:24:58,830 --> 00:25:02,334 This here is the same apartment, same color building, one block over. 497 00:25:02,834 --> 00:25:05,670 Maybe this asshole Kerbis got squirrelly from our roust, 498 00:25:05,962 --> 00:25:07,464 looked to start shuttin' the witnesses up. 499 00:25:07,631 --> 00:25:09,174 Well, he don't recognize it's the wrong woman? 500 00:25:09,299 --> 00:25:11,259 If he didn't get a good look last spring. 501 00:25:11,593 --> 00:25:14,513 Or when he sees she's wrong, his joint's up, he does her anyway. 502 00:25:15,096 --> 00:25:17,474 - We oughta check out that building. - I'll take Russell. 503 00:25:17,599 --> 00:25:20,227 ANDY: All right. It's 3-B, 515 Fifth Street. 504 00:25:20,810 --> 00:25:22,145 - Connie Williams. - Hi, Andy. 505 00:25:22,145 --> 00:25:24,481 We need to get a cop to bring over that Connie Williams case folder. 506 00:25:24,481 --> 00:25:25,565 - Yeah, I'll meet you over there. - Right. 507 00:25:25,690 --> 00:25:27,108 I want to look at this cop's 61. 508 00:25:27,234 --> 00:25:28,401 - BOBBY: All right. - (CELLPHONE BEEPS) 509 00:25:28,860 --> 00:25:31,571 (SIREN WAILING) 510 00:25:31,738 --> 00:25:33,990 I had a bad feeling about this guy, and I let him walk. 511 00:25:34,282 --> 00:25:36,952 There's nothing you could've done, Bobby. Hold that, please. 512 00:25:37,577 --> 00:25:38,620 Thank you. 513 00:25:45,752 --> 00:25:46,795 (EXHALES) 514 00:25:52,509 --> 00:25:54,678 - CONNIE: Who is it? - Miss Williams, police. 515 00:25:56,346 --> 00:25:58,890 Good morning. I'm Detective Simone. This is Detective Russell. 516 00:25:59,057 --> 00:26:01,726 I got your message on my machine. What's developed on my case? 517 00:26:01,851 --> 00:26:04,271 Well, that was in reference to someone that we had in custody yesterday, 518 00:26:04,396 --> 00:26:06,398 - to see if you can make an ID. - MALE VOICE 3: Here you go. 519 00:26:06,565 --> 00:26:08,108 - DIANE: Thank you. - Is he in custody now? 520 00:26:09,234 --> 00:26:10,694 No, we had to release him. 521 00:26:10,902 --> 00:26:13,363 DIANE: We'd like to show you some photos, see if you can make an ID. 522 00:26:13,780 --> 00:26:15,949 - Can we come in? - Uh. Yeah, sure. 523 00:26:17,075 --> 00:26:18,118 Thank you. 524 00:26:18,994 --> 00:26:21,037 - (BOBBY CLEARS THROAT) - (DOOR CLOSING) 525 00:26:26,126 --> 00:26:28,086 Here, look at these. (EXHALES) 526 00:26:36,720 --> 00:26:39,097 Is he the man you had in custody yesterday? 527 00:26:39,306 --> 00:26:40,932 How do you know that man, Miss Williams? 528 00:26:42,809 --> 00:26:44,144 He's the man that raped me. 529 00:26:45,353 --> 00:26:48,231 Uh. Miss Williams, uh, this man knows that we suspect him in your attack 530 00:26:48,231 --> 00:26:49,691 and several others. 531 00:26:49,983 --> 00:26:51,693 And we think that he may be looking for you. 532 00:26:51,693 --> 00:26:52,986 He's the man you released? 533 00:26:52,986 --> 00:26:54,613 Miss Williams, there was a homicide 534 00:26:54,738 --> 00:26:56,531 earlier this morning, a block over from here, 535 00:26:56,656 --> 00:26:58,825 and it had a number of similarities to your case. 536 00:26:58,825 --> 00:27:00,118 Oh, my God. (EXHALES) Oh, my God. 537 00:27:00,118 --> 00:27:02,203 What we'd like to do is set up here in your apartment. 538 00:27:02,954 --> 00:27:04,456 You mean he was trying to kill me? 539 00:27:04,706 --> 00:27:07,375 It could be coincidence. But we'd like to stay on the side of caution. 540 00:27:07,667 --> 00:27:09,628 Yeah. Well, we think it would be a good idea for you to vacate 541 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 for a few days, Miss Williams. If we can set up a deta... 542 00:27:11,296 --> 00:27:13,548 Do whatever you need to. 543 00:27:14,174 --> 00:27:16,885 - Whatever you need to catch him. - (KNOCK ON DOOR) 544 00:27:16,885 --> 00:27:19,137 - (GASPS) - Easy. That's... that's gonna be a cop. 545 00:27:19,846 --> 00:27:21,222 It's Detective Sipowicz. 546 00:27:23,600 --> 00:27:25,185 - Hey. - Hey. 547 00:27:25,393 --> 00:27:28,396 - She ID'd him. - Yeah. Hi. 548 00:27:28,730 --> 00:27:32,233 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 549 00:27:36,780 --> 00:27:38,114 (SIGHS) 550 00:27:38,239 --> 00:27:40,742 Boy, I... I hope James has a better day today. 551 00:27:41,242 --> 00:27:43,370 - I'd worried he'd overdo. - Yeah. 552 00:27:44,162 --> 00:27:46,456 First day back. Uh. He pu... he pushed too hard. 553 00:27:47,916 --> 00:27:51,461 Uh. You should've seen him go for that, uh, special Lesniak soup last night. 554 00:27:51,670 --> 00:27:53,380 The minute he walked through the door. (CHUCKLES) 555 00:27:53,880 --> 00:27:57,634 (INHALES) Greg, none of us wants James's coming back 556 00:27:57,759 --> 00:27:59,344 to be any harder than it has to, right? 557 00:28:00,679 --> 00:28:02,806 - Yeah. - And if he's coming back 558 00:28:02,931 --> 00:28:04,891 and he's trying to get back into the swing of things, 559 00:28:05,016 --> 00:28:06,976 and then he's disappointed... (INHALES) 560 00:28:07,560 --> 00:28:09,604 ...that could be a setback, don't you think? 561 00:28:10,355 --> 00:28:11,523 Yeah. 562 00:28:12,190 --> 00:28:14,109 Greg, James and I are friends. 563 00:28:14,234 --> 00:28:17,112 That's what we're gonna be. We're not gonna be an item. 564 00:28:17,362 --> 00:28:19,572 And I'd really be grateful if you could tell him this. 565 00:28:19,739 --> 00:28:21,825 I... I thought you weren't seeing that doctor anymore. 566 00:28:21,950 --> 00:28:23,118 That doesn't make any difference. 567 00:28:23,451 --> 00:28:26,162 Adrienne, don't you think you should tell James this yourself? 568 00:28:26,830 --> 00:28:29,624 Uh. M... Marie's and my marriage counselor says that, 569 00:28:29,833 --> 00:28:31,918 uh, "Expressing unpopular feelings 570 00:28:31,918 --> 00:28:34,963 "Is the key to successful communication with your partner." 571 00:28:35,088 --> 00:28:36,798 Does your marriage counselor tell you what to do 572 00:28:36,798 --> 00:28:38,508 when the other person won't listen? 573 00:28:38,508 --> 00:28:41,553 (SCOFFS) Y... you don't think that something could develop, huh? 574 00:28:41,553 --> 00:28:43,012 Down the road? 575 00:28:43,012 --> 00:28:44,889 Greg, I'm gay. 576 00:28:45,390 --> 00:28:48,309 - MRS. BIAGGI: Hi, sorry I'm late. - BRUCE: You got me sweatin', Mrs. Biaggi. 577 00:28:48,727 --> 00:28:50,854 - Here we go. She's in. - BRUCE: Taking out your husband. 578 00:28:51,020 --> 00:28:53,732 And now he gets shot. I didn't get one dime. 579 00:28:54,149 --> 00:28:56,651 And now I can get jammed up in some kind of conspiracy thing. 580 00:28:56,818 --> 00:28:59,195 I think I deserve a couple of grand just for how much I'm sweatin'. 581 00:28:59,904 --> 00:29:01,239 MRS. BIAGGI: Nothing is gonna happen to you. 582 00:29:01,364 --> 00:29:02,782 BRUCE: Now how do I know whoever you hired to shoot him, 583 00:29:02,949 --> 00:29:04,451 they don't say I was in on the plan? 584 00:29:04,909 --> 00:29:06,703 I'm an ex-con. They're gonna come looking for me. 585 00:29:07,036 --> 00:29:09,956 Listen to me. Nobody is gonna say anything. 586 00:29:10,415 --> 00:29:12,500 I got my boyfriend to do it, okay? 587 00:29:12,792 --> 00:29:15,336 Do you think he's gonna let anything happen to me? 588 00:29:15,628 --> 00:29:18,131 And besides, my idiot husband doesn't even want to prosecute. 589 00:29:18,465 --> 00:29:21,885 He thinks it was random violence. He wants to forgive and forget. 590 00:29:23,219 --> 00:29:26,181 Look, can't you just wait until he's dead? 591 00:29:27,307 --> 00:29:29,893 I had someone recommended to me, a professional. 592 00:29:30,727 --> 00:29:33,062 It's very difficult walking around knowing what I know. 593 00:29:33,563 --> 00:29:35,273 I gotta think about my situation. 594 00:29:36,107 --> 00:29:39,569 What about my situation? Do you know what it's like living with Paulie? 595 00:29:39,736 --> 00:29:41,529 The man makes me physically ill. 596 00:29:41,905 --> 00:29:44,407 - God, I hate him. - That marriage is in trouble. 597 00:29:44,616 --> 00:29:46,868 - Excuse me, I gotta leave. - But you've had several boyfriends. 598 00:29:46,868 --> 00:29:49,162 And now I have a girlfriend. Is that all right? 599 00:29:49,537 --> 00:29:51,956 Yeah, of course. That... that's your prerogative. 600 00:29:52,165 --> 00:29:53,333 Thank you. 601 00:29:53,875 --> 00:29:56,419 I... I just don't know why you didn't tell James about this. 602 00:29:56,544 --> 00:29:58,963 I shouldn't have to tell either one of you, should I, Greg? 603 00:29:59,130 --> 00:30:00,465 I mean, no should be enough. 604 00:30:01,633 --> 00:30:02,967 Yeah. I... I see. Uh. 605 00:30:03,176 --> 00:30:04,886 - WAITRESS: Can I take your order now? - I take your point. 606 00:30:05,428 --> 00:30:06,596 BRUCE: Yeah. I'll have... 607 00:30:11,434 --> 00:30:13,853 BOBBY: Well, any information you could provide us with. 608 00:30:15,313 --> 00:30:18,316 Well, if you think of anything that might be helpful. Okay, thank you. 609 00:30:18,900 --> 00:30:21,653 Okay. (EXHALES) Aiello signed off on the plan. 610 00:30:21,653 --> 00:30:23,571 The woman's already out of the apartment. 611 00:30:23,571 --> 00:30:25,782 Okay, why don't you set it up? Do a four to twelve with Diane? 612 00:30:26,241 --> 00:30:28,201 - ANDY: All right. - ARTHUR: Okay, so there's nothing 613 00:30:28,201 --> 00:30:29,786 in this guy's pattern that shows him using a weapon? 614 00:30:29,953 --> 00:30:31,830 - No. Mm-hmm. - How's your access? 615 00:30:32,038 --> 00:30:33,373 We're in the bedroom, three steps away. 616 00:30:33,957 --> 00:30:35,625 Soon as he lays hands on me, they'll take him. 617 00:30:35,750 --> 00:30:37,168 Detective Russell? 618 00:30:38,586 --> 00:30:39,629 Dad... 619 00:30:42,340 --> 00:30:44,634 - It's a bad time? - Excuse me for a second. 620 00:30:48,096 --> 00:30:49,430 - How you doing, guys? - How you doing? 621 00:30:50,014 --> 00:30:51,266 - PETE: Good. - DIANE: We'll go in here. 622 00:30:51,391 --> 00:30:52,433 All right? 623 00:30:53,601 --> 00:30:55,562 (FOOTSTEPS RECEDING) 624 00:30:58,106 --> 00:30:59,315 How'd it go? 625 00:30:59,691 --> 00:31:02,151 They got some lulus at that center, I want to tell you. 626 00:31:02,151 --> 00:31:04,863 - Some real sick types. - Are you set up there, Daddy? 627 00:31:05,613 --> 00:31:07,991 - Three times a week. - Good. 628 00:31:08,449 --> 00:31:10,577 You caught me at a bad time. We gotta go out on a case. 629 00:31:10,743 --> 00:31:12,704 Diane, I want to tell you something. 630 00:31:12,996 --> 00:31:14,622 Striking your mom was wrong. 631 00:31:15,081 --> 00:31:17,125 And getting crazy there at Joe's was wrong. 632 00:31:17,417 --> 00:31:21,170 You're going through with that course, Daddy, or I'll get the charges reinstated. 633 00:31:21,629 --> 00:31:24,507 I will go through the course. I will sit with all the lulus 634 00:31:24,632 --> 00:31:26,718 because my daughter insists on it. 635 00:31:28,761 --> 00:31:32,098 - Okay. - PETE: I'm so proud of you, Diane. 636 00:31:32,682 --> 00:31:34,976 Detective Third Grade Diane Russell. 637 00:31:35,101 --> 00:31:37,145 Solving murders, solving robberies 638 00:31:37,145 --> 00:31:39,981 and straightening out her family squabbles. 639 00:31:40,315 --> 00:31:41,357 (EXHALES) 640 00:31:41,524 --> 00:31:44,152 I've gotta go, Dad. Maybe I can talk to you later, all right? 641 00:31:44,360 --> 00:31:45,486 - Okay. - All right. 642 00:31:45,904 --> 00:31:47,196 PETE: Did you talk to your mom yet? 643 00:31:47,322 --> 00:31:49,115 Yes, she knows you're coming home tonight. 644 00:31:49,282 --> 00:31:51,117 Uh. Did you talk to her about the subscriptions? 645 00:31:51,868 --> 00:31:52,869 (LIPS SMACKING) 646 00:31:52,869 --> 00:31:56,289 I talked to her about ways for the two of you to get along better. 647 00:31:56,915 --> 00:31:58,166 Good. Good. 648 00:31:58,583 --> 00:32:00,668 Why don't you go? I'll just pour myself a cup of coffee. 649 00:32:00,835 --> 00:32:02,795 - Take your time. - PETE : A big part of her and me 650 00:32:02,795 --> 00:32:05,590 getting along, Diane, is no new subscriptions. 651 00:32:06,174 --> 00:32:07,926 (CUTLERY CLATTERING) 652 00:32:08,551 --> 00:32:10,678 (FOOTSTEPS RECEDING) 653 00:32:17,143 --> 00:32:20,313 Hey, detectives, I can talk now. 654 00:32:21,147 --> 00:32:23,191 - Good. - Yeah, that's great. (EXHALES) 655 00:32:23,816 --> 00:32:26,486 Mr. Biaggi, I think we should talk in private. 656 00:32:27,528 --> 00:32:31,324 No. This... this is my brother. I changed his diapers. 657 00:32:31,491 --> 00:32:32,784 - Mike Biaggi, hello. - ADRIENNE: Hello. 658 00:32:32,909 --> 00:32:36,454 - How're you doing? - Mr. Biaggi, um, it appears... 659 00:32:37,288 --> 00:32:39,666 your wife is responsible for these incidents. 660 00:32:40,083 --> 00:32:42,835 We believe you were shot at by her boyfriend. 661 00:32:43,461 --> 00:32:45,672 What'd I tell you, Paulie? I told you she was trouble 662 00:32:45,838 --> 00:32:47,715 from the first day you said you were gonna take her hand. 663 00:32:48,049 --> 00:32:50,093 - It's impossible. - (INDISTINCT CHATTER) 664 00:32:50,218 --> 00:32:52,178 MRS. BIAGGI: Can't you just wait until he's dead? 665 00:32:52,387 --> 00:32:54,931 I had someone recommended to me, a professional. 666 00:32:55,056 --> 00:32:57,517 (TAPE REWINDING) 667 00:32:57,850 --> 00:32:59,560 MRS. BIAGGI: Do you know what it's like to live with Paulie? 668 00:32:59,686 --> 00:33:03,022 The man makes me physically ill. God, I hate him. 669 00:33:03,815 --> 00:33:06,442 You hear that, Paulie? That's her in reference to you. 670 00:33:07,276 --> 00:33:09,737 - I don't think that's Angela. - That is Angela! 671 00:33:09,737 --> 00:33:12,573 We're gonna charge her with conspiracy to commit murder, Mr. Biaggi. 672 00:33:12,573 --> 00:33:14,450 And we want you as corroborating complainant. 673 00:33:14,617 --> 00:33:18,788 My wife and I, we love each other. 674 00:33:19,205 --> 00:33:22,166 - She doesn't have no boyfriend. - This boyfriend you're talking about, 675 00:33:22,375 --> 00:33:25,503 - would his name be Sal? - S... Sal Pentola? 676 00:33:25,670 --> 00:33:29,382 - You know where I can find Sal? - Pentola Auto Parts, up by Shea Stadium. 677 00:33:29,382 --> 00:33:31,551 This... this is not true! None of this! 678 00:33:32,385 --> 00:33:34,345 You probably took that out of context. 679 00:33:35,054 --> 00:33:36,597 But I ain't corroborating nothing. 680 00:33:36,889 --> 00:33:40,643 (EXHALES) You put her in jail, I'm gonna bail her out. 681 00:33:41,227 --> 00:33:43,271 You post the bail, Paulie, I'll kill you! 682 00:33:43,980 --> 00:33:45,940 (SOBBING) She's my wife, Mike. She's my wife. 683 00:33:46,315 --> 00:33:49,736 (SOBS) 684 00:34:02,415 --> 00:34:03,750 So, you gonna keep it like this? 685 00:34:05,126 --> 00:34:07,545 No, I'm not gonna keep it like this. I'll take a shower. 686 00:34:07,545 --> 00:34:09,338 It'll go right back to the way it was. 687 00:34:09,589 --> 00:34:11,507 - Good. - (INDISTINCT CHATTER ON TV) 688 00:34:11,674 --> 00:34:13,593 What? You don't like my hair straight? 689 00:34:13,801 --> 00:34:15,386 - Hey, wait. - Huh? 690 00:34:16,304 --> 00:34:20,558 I saw this before. They put ink in water, and this stuff makes it clear again. Look. 691 00:34:20,558 --> 00:34:23,603 {\an8}ANNOUNCER ON TV: Tar, blood and rust are gone in an instant... 692 00:34:23,603 --> 00:34:25,146 - (CHUCKLES) - ANNOUNCER ON TV: You've got to see it 693 00:34:25,271 --> 00:34:26,314 to believe it. 694 00:34:26,439 --> 00:34:27,774 - You can change it. - ANNOUNCER ON TV: You'll become 695 00:34:27,774 --> 00:34:29,400 a believer in the amazing... 696 00:34:29,650 --> 00:34:32,487 OFFICER ON RADIO: 15th Squad, a guy in a uniform just entered the building. 697 00:34:33,446 --> 00:34:34,989 15th Squad. ten-four, okay? 698 00:34:34,989 --> 00:34:37,075 ANNOUNCER ON TV: But we have some of the worst here. 699 00:34:37,241 --> 00:34:39,660 There's a bottle of ink. I've got that already. 700 00:34:39,660 --> 00:34:41,662 (INTERCOM BUZZING) There's some iodine. Now, that... 701 00:34:47,126 --> 00:34:48,836 - Yeah? - JULIAN: Federal delivery. 702 00:34:48,836 --> 00:34:51,214 I... I got a delivery for Connie Williams. 703 00:34:53,591 --> 00:34:55,593 - Okay, three-B. - Fifteen Special. 704 00:34:55,802 --> 00:34:57,303 Okay, this is our guy. Everybody take positions. 705 00:34:57,428 --> 00:34:58,513 OFFICER ON RADIO: Ten-four. 15th squad. 706 00:34:58,638 --> 00:34:59,847 - Be careful. - DIANE: Mm-hmm. 707 00:35:06,813 --> 00:35:08,356 - (KNOCK ON DOOR) - JULIAN: Federal delivery. 708 00:35:10,900 --> 00:35:12,610 Yeah, can you leave it, or do I have to sign? 709 00:35:12,902 --> 00:35:14,695 JULIAN: A... actually, you gotta sign for it, ma'am. 710 00:35:17,281 --> 00:35:18,324 Okay. 711 00:35:19,200 --> 00:35:20,993 This better be my slippers. 712 00:35:21,285 --> 00:35:22,662 I don't know what's in the package. 713 00:35:23,996 --> 00:35:26,624 - Do you have a pen? - It's right on top of the clipboard. 714 00:35:26,624 --> 00:35:27,792 DIANE: Yeah. I see it. 715 00:35:28,960 --> 00:35:30,837 It looks like I'm your first delivery, huh? 716 00:35:31,295 --> 00:35:32,922 - (GASPS) - You don't remember me... 717 00:35:32,922 --> 00:35:34,257 - (DIANE GROANS) - ...from last night? 718 00:35:34,507 --> 00:35:35,675 (BOBBY GRUNTS) 719 00:35:35,925 --> 00:35:37,844 - You want to lay hands on somebody? - (JULIAN GROANING) 720 00:35:37,969 --> 00:35:39,428 Lay hands on me! Lay hands on me! 721 00:35:39,554 --> 00:35:41,139 - ANDY: Bobby... - Come on! Lay hands on me! 722 00:35:41,139 --> 00:35:42,598 - (GRUNTS) - Okay, you take it easy. 723 00:35:42,598 --> 00:35:43,975 - Why don't you shut up, Kerbis? - (JULIAN GROANS) 724 00:35:43,975 --> 00:35:45,101 - Yeah. - ANDY: This is hard to believe 725 00:35:45,101 --> 00:35:46,519 but right now, I'm the best friend you got. 726 00:35:46,519 --> 00:35:48,062 So, you better stay real close to me. 727 00:35:48,062 --> 00:35:50,565 What did I do? What did I do? 728 00:35:50,565 --> 00:35:52,483 - (GROANS) - Do not say, "What did I do?" anymore! 729 00:35:56,112 --> 00:35:58,865 - Bobby. - BOBBY: Son of a bitch! 730 00:36:11,043 --> 00:36:12,253 I got nothing to say to you, guys. 731 00:36:12,253 --> 00:36:13,921 You don't want to cooperate with us? No problem. 732 00:36:14,213 --> 00:36:15,965 We just want to let you know what that means. Sit down. 733 00:36:17,341 --> 00:36:19,969 - Thanks. But I know what the law is. - Oh, you know what the law is? 734 00:36:20,595 --> 00:36:23,514 So, then you know that that burglary and assault, that's a done deal. 735 00:36:23,681 --> 00:36:25,850 That's a felony, Julian. You're looking at five years, just for that. 736 00:36:25,850 --> 00:36:28,728 (SCOFFS) I had a reason for being there, which I'll explain to my lawyer. 737 00:36:28,728 --> 00:36:32,231 That's the burglary and assault at Connie Williams's apartment today. 738 00:36:32,690 --> 00:36:37,028 This is the Connie Williams that got raped in that same apartment six months ago. 739 00:36:37,153 --> 00:36:40,239 This is the Connie Williams who is now coming back into town from Michigan, 740 00:36:40,239 --> 00:36:42,825 rushing back so that she can ID you, Julian. 741 00:36:43,159 --> 00:36:46,120 - That's another 15 years for her rape. - Yeah. I didn't rape anybody. 742 00:36:46,245 --> 00:36:49,165 Then there's the big one, Kerbis. There's the homicide. 743 00:36:49,165 --> 00:36:50,958 I didn't rape and I didn't kill anybody. 744 00:36:50,958 --> 00:36:54,837 I said sit down! What are these scratches from, huh? 745 00:36:55,213 --> 00:36:57,298 That woman in that wrong apartment give you those? 746 00:36:57,423 --> 00:36:59,342 Any of this sound familiar, Kerbis, huh? 747 00:36:59,550 --> 00:37:01,719 "Federal delivery." "I think I will take that package." 748 00:37:01,719 --> 00:37:04,388 You remember anybody saying that to you last night? 749 00:37:04,388 --> 00:37:08,184 This is a case of mistaken identity, just like your gas station robbery. 750 00:37:08,309 --> 00:37:09,769 You know what the difference here is, Julian? 751 00:37:10,061 --> 00:37:12,355 That woman that you raped and strangled last night? 752 00:37:12,605 --> 00:37:15,399 The neighbor down the hall, she saw you go into that apartment. 753 00:37:15,650 --> 00:37:17,151 BOBBY: She saw the whole thing. 754 00:37:17,610 --> 00:37:19,904 How you knocked on the door. Then the woman wouldn't let you in. 755 00:37:19,904 --> 00:37:21,948 Then you tried to leave. And then she called you back. 756 00:37:22,240 --> 00:37:23,366 She saw you, Kerbis. 757 00:37:23,950 --> 00:37:26,244 And this neighbor, she's a very happy woman right now. 758 00:37:26,244 --> 00:37:27,870 You know why? She watched O.J. every day. 759 00:37:27,995 --> 00:37:30,623 She's been practicing her witness skills. She's comin' in too. 760 00:37:30,998 --> 00:37:33,334 Let me ask you something, Kerbis. (INHALES) 761 00:37:33,459 --> 00:37:36,045 You're not stupid enough to think it was an accident... 762 00:37:36,045 --> 00:37:38,130 that we were sitting on Connie Williams's apartment. 763 00:37:38,130 --> 00:37:40,841 (INHALES) Do you think that we don't know what you're doing? 764 00:37:41,050 --> 00:37:42,802 You figure we're on to you for those rapes, 765 00:37:42,927 --> 00:37:45,596 so you are gonna try to eliminate these victims. 766 00:37:45,596 --> 00:37:46,681 Starting with Connie Williams. 767 00:37:46,889 --> 00:37:49,600 Except you go to the wrong damn apartment. 768 00:37:49,600 --> 00:37:52,395 You are one block over. But you figure, "What the hell? 769 00:37:52,603 --> 00:37:54,230 I'm here. I popped a chubby. I might as well rape 770 00:37:54,355 --> 00:37:56,065 and kill this girl too." 771 00:37:56,482 --> 00:37:59,110 And then you go home. You get a good night's sleep. 772 00:37:59,110 --> 00:38:01,028 And you go back to get Williams. 773 00:38:01,153 --> 00:38:04,657 And lo and behold, your dumb ass actually finds the right apartment! 774 00:38:04,782 --> 00:38:06,993 Except she's not there! We're there! 775 00:38:07,410 --> 00:38:09,245 Now, you take a minute, Julian. 776 00:38:10,496 --> 00:38:14,125 Now, you think about how all this looks. 777 00:38:16,836 --> 00:38:18,879 Uh. You, uh, you're wrong about this. 778 00:38:19,046 --> 00:38:20,464 Hey, if there are extenuating circumstances here, 779 00:38:20,464 --> 00:38:21,549 if you hadn't intended... 780 00:38:21,757 --> 00:38:24,510 Listen! What I'm intending is to talk to a lawyer. 781 00:38:24,510 --> 00:38:25,803 ANDY: Good. 782 00:38:26,262 --> 00:38:29,098 You ask him if he wants to take your injection for you. 783 00:38:30,808 --> 00:38:32,810 You got good veins there, Kerbis? 784 00:38:33,019 --> 00:38:35,104 Because when they're strapping your ass down, 785 00:38:35,229 --> 00:38:36,939 trying to tap for a good one, sometimes they got 786 00:38:36,939 --> 00:38:38,524 to poke around three and four times. 787 00:38:38,649 --> 00:38:40,526 And you're thinking to yourself, "Is that it? Is that it?" 788 00:38:40,526 --> 00:38:41,777 -"Is that it?" - (GRUNTS) 789 00:38:50,661 --> 00:38:53,080 (EXHALES, CLICKS TONGUE) 790 00:38:53,497 --> 00:38:55,916 What do I have to do to take execution off the table? 791 00:39:01,297 --> 00:39:03,674 You give us a statement, and I really like your chances. 792 00:39:07,094 --> 00:39:09,513 - (TELEPHONE RINGING) - (BACKGROUND CHATTER) 793 00:39:14,518 --> 00:39:16,687 Burnin', uh, the midnight oil, huh, James? 794 00:39:16,979 --> 00:39:20,399 Yeah, I got all involved with the monthly statistics here. 795 00:39:20,775 --> 00:39:24,153 How can we be down 22 percent in robberies and up 11 in burglaries? 796 00:39:24,320 --> 00:39:26,322 GREG: Yeah, I don't know. (EXHALES) 797 00:39:26,655 --> 00:39:27,740 I hear you made a collar. 798 00:39:28,240 --> 00:39:29,867 Uh. The, uh, guy with the bullets in his teeth? 799 00:39:30,034 --> 00:39:31,327 Yeah, it was the wife. 800 00:39:32,244 --> 00:39:35,247 Yeah. She used her boyfriend to try to whack him. (INHALES) 801 00:39:35,498 --> 00:39:37,833 I don't know how far it's gonna go through the system. Uh. 802 00:39:38,292 --> 00:39:39,710 The husband don't want to cooperate. 803 00:39:39,710 --> 00:39:41,587 Yeah, we catch 'em. We don't cook 'em. Right, Greg? 804 00:39:41,754 --> 00:39:43,381 Yeah. (CHUCKLES) 805 00:39:43,964 --> 00:39:45,174 Um... 806 00:39:46,300 --> 00:39:50,846 Listen, uh, I had occasion to, uh, speak with Adrienne... 807 00:39:51,013 --> 00:39:53,140 on the subject of the two of you. 808 00:39:53,724 --> 00:39:54,809 Is that right? 809 00:39:55,393 --> 00:39:59,563 (SIGHS) Adrienne wants to be your friend, James, 810 00:39:59,730 --> 00:40:02,274 which she feels she's failed to convey. 811 00:40:03,067 --> 00:40:04,151 My friend? 812 00:40:04,276 --> 00:40:06,570 You know what that means when a girl says that? 813 00:40:07,071 --> 00:40:09,490 Yeah. I mean, if you go to dinner, you go Dutch. 814 00:40:09,740 --> 00:40:11,492 (CHUCKLES) 815 00:40:11,909 --> 00:40:13,160 She told you to tell me this? 816 00:40:13,702 --> 00:40:17,415 Hey, a guy your age, your charisma... 817 00:40:17,957 --> 00:40:20,668 I... I... I'd pay a month's salary to have your prospects... 818 00:40:20,960 --> 00:40:22,795 th... the minute your availability is known. 819 00:40:23,546 --> 00:40:25,131 Geez, I thought she was warming up towards me. 820 00:40:25,381 --> 00:40:27,508 (INHALES, EXHALES) 821 00:40:29,051 --> 00:40:30,845 Um... (EXHALES) 822 00:40:31,303 --> 00:40:33,806 Adrienne has made a change, James, 823 00:40:34,598 --> 00:40:38,352 in... in... in... in terms of her preferences. 824 00:40:38,519 --> 00:40:39,645 Yeah, away from me. 825 00:40:40,146 --> 00:40:42,231 (EXHALES) And towards women. 826 00:40:43,190 --> 00:40:44,191 Get outta here! 827 00:40:44,316 --> 00:40:46,485 Which is absolutely her prerogative, you know? 828 00:40:46,819 --> 00:40:50,406 - But I gotta say, I... I'm shocked. - She told you this straight out? 829 00:40:50,656 --> 00:40:53,200 - Right in the surveillance van. - Wow. 830 00:40:54,452 --> 00:40:55,828 - Why didn't she tell me? - GREG: (EXHALES) Yeah. 831 00:40:55,828 --> 00:40:57,913 Sh... she more or less blurted it out. 832 00:40:58,372 --> 00:41:01,125 And I... I... I... I think her position on it was, uh, 833 00:41:01,125 --> 00:41:02,918 she felt she shouldn't have to tell anybody. 834 00:41:03,419 --> 00:41:07,298 But, uh, you know, uh, sh... she was... she was getting exasperated, uh, 835 00:41:07,548 --> 00:41:09,633 because her... her "no" wasn't being heard. 836 00:41:10,801 --> 00:41:12,052 Wow. 837 00:41:14,555 --> 00:41:15,598 - Hey. - MALE VOICE 4: Hey. 838 00:41:19,101 --> 00:41:20,644 - JAMES: Good night, Adrienne. - Good night, James. 839 00:41:20,644 --> 00:41:24,023 Hey, I, uh, I talked to Greg. And, uh, he relayed your message to me. 840 00:41:24,940 --> 00:41:26,108 You're gay now, huh? 841 00:41:27,067 --> 00:41:29,320 (INHALES) I just always liked you as a friend, James. 842 00:41:30,237 --> 00:41:32,364 Yeah. Well, I... I hope you're happy. 843 00:41:33,365 --> 00:41:34,700 I hope you are too. 844 00:41:36,535 --> 00:41:37,745 Is, uh, she someone I know? 845 00:41:42,041 --> 00:41:44,251 - Good night, James. - Yeah, good night. 846 00:41:56,847 --> 00:42:00,100 PETE: That was good coffee and good brownies, Dot. 847 00:42:01,185 --> 00:42:02,603 He went to that course. 848 00:42:03,479 --> 00:42:04,647 Hope it'll help him. 849 00:42:05,940 --> 00:42:09,068 Mom, you have to think about yourself too. 850 00:42:09,985 --> 00:42:11,862 If you feel like you should go to Aunt Ruthie's, 851 00:42:11,862 --> 00:42:13,239 then you absolutely should. 852 00:42:13,447 --> 00:42:14,615 I'm hoping this'll help. 853 00:42:18,160 --> 00:42:21,664 I told them at the course, uh, we're gonna be married 36 years. 854 00:42:21,872 --> 00:42:23,916 Yeah, 36 years April. 855 00:42:24,041 --> 00:42:26,377 Yeah, must be doing something right. 856 00:42:26,502 --> 00:42:27,670 (BOTH CHUCKLE) 857 00:42:29,088 --> 00:42:30,297 Look at those bottles. 858 00:42:31,340 --> 00:42:34,176 She leaves 'em over here by the door so that she don't forget. 859 00:42:35,177 --> 00:42:38,514 Hauls 40 of 'em down there to a machine, pays her a buck. 860 00:42:38,514 --> 00:42:41,350 - It's for the ecology too. - I think that's good. 861 00:42:41,600 --> 00:42:43,769 Hey, I'm saying I think it's great. 862 00:42:45,020 --> 00:42:46,855 - Huh? There he is. - (DOOR CLOSING) 863 00:42:47,064 --> 00:42:48,357 "The Boom Box Mogul." 864 00:42:48,774 --> 00:42:50,651 - Hey, Dougie. - Hey, Di. 865 00:42:50,859 --> 00:42:53,571 - I made brownies, Dougie. - Yeah. 866 00:42:54,446 --> 00:42:56,699 Why don't you go in and, uh, have a brownie, and then come out here 867 00:42:56,699 --> 00:42:59,285 and tell us what you know about the world of answering machines? 868 00:43:00,452 --> 00:43:03,789 (INHALES) Dottie, you got my beer bottles in there. 869 00:43:04,456 --> 00:43:06,125 It's better than just throwing 'em away. (CHUCKLES) 870 00:43:06,417 --> 00:43:08,168 The machine doesn't take beer bottles. 871 00:43:09,003 --> 00:43:11,088 So she hauls them down there for nothing. 872 00:43:11,547 --> 00:43:14,133 The homeless people take 'em to another recycling place. 873 00:43:14,592 --> 00:43:17,094 The homeless people are thieves and junkies. 874 00:43:17,303 --> 00:43:20,764 If they don't turn those bottles in for drug money, they use 'em for weapons. 875 00:43:20,889 --> 00:43:22,099 Isn't that right, Diane? 876 00:43:22,224 --> 00:43:24,852 Are not most of the homeless people criminals? 877 00:43:25,185 --> 00:43:27,896 Daddy, why don't you just let Mom take the bottles where she wants? 878 00:43:28,856 --> 00:43:31,442 Yeah, you're right. She can do anything she wants. 879 00:43:32,067 --> 00:43:35,904 Hey, take all the bottles down there. Get your 50 cents. 880 00:43:36,238 --> 00:43:37,239 Hey, I know. 881 00:43:39,408 --> 00:43:42,536 Why don't you take the homeless all these friggin' magazines 882 00:43:42,661 --> 00:43:44,872 you subscribe to, and maybe they can read 'em? 883 00:43:44,997 --> 00:43:47,416 - Dad! - PETE: Gourmet magazine. Oh, yeah. 884 00:43:47,416 --> 00:43:50,836 - Dorothy Russell, gourmet chef. - (GROANS) Daddy, shut up! 885 00:43:51,003 --> 00:43:52,296 He's just tryin' to make a joke. 886 00:43:53,255 --> 00:43:56,091 (INHALES) Yeah, God made a joke. 887 00:43:57,760 --> 00:43:59,094 (CHUCKLES) Made a couple of 'em. 888 00:44:00,804 --> 00:44:03,515 I have to go. I gotta go now. (SNIFFLES) 889 00:44:11,565 --> 00:44:12,691 What did I say? 890 00:44:14,860 --> 00:44:18,197 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 891 00:44:38,676 --> 00:44:39,677 Hi. 892 00:44:41,553 --> 00:44:42,763 What's going on? 893 00:44:43,472 --> 00:44:44,515 Oh. 894 00:44:45,516 --> 00:44:46,642 I've had two beers. 895 00:44:47,893 --> 00:44:49,353 I'm about to go to boilermakers. 896 00:44:52,731 --> 00:44:53,774 And I want to stop. 897 00:45:02,449 --> 00:45:03,784 Let's get out of here then. 898 00:45:05,411 --> 00:45:07,621 - You straight with this bartender? - Yeah. 899 00:45:08,789 --> 00:45:09,957 Come on. 900 00:45:17,506 --> 00:45:20,551 Should you, uh, call Andy? Uh. 901 00:45:20,926 --> 00:45:22,010 (LIPS SMACKING) 902 00:45:22,344 --> 00:45:23,595 I called who I wanted to call. 903 00:45:25,806 --> 00:45:28,726 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 904 00:45:41,947 --> 00:45:43,866 (INSTRUMENTAL MUSIC CONCLUDING) 905 00:45:44,950 --> 00:45:46,201 (THEME MUSIC PLAYING) 906 00:46:12,561 --> 00:46:14,271 (THEME MUSIC CONCLUDING) 74491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.