All language subtitles for NYPD Blue - S02E08 - You Bet Your Life.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,920 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,561 ANDY: What've we got? 3 00:00:19,644 --> 00:00:22,188 FEMALE OFFICER: Burnt-up female. Fire department called it in. 4 00:00:30,113 --> 00:00:31,281 She's pregnant. 5 00:00:31,489 --> 00:00:32,824 MALE OFFICER: Maybe six or seven months. 6 00:00:32,949 --> 00:00:35,744 - Any hunch as to race? - No idea. 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,412 ANDY: Looks like one of those necklace things 8 00:00:37,495 --> 00:00:39,414 they do in Haiti with the tire. 9 00:00:39,831 --> 00:00:41,583 MALE OFFICER: Her face is gone completely. 10 00:00:42,167 --> 00:00:44,252 We're not gonna get any fingerprints either. 11 00:00:48,506 --> 00:00:52,719 - It's a God-awful mess. - (INDISTINCT CHATTER) 12 00:00:53,261 --> 00:00:54,345 Morning. 13 00:00:55,764 --> 00:00:57,265 Got any cigarettes? 14 00:00:58,391 --> 00:00:59,434 Nah. 15 00:00:59,517 --> 00:01:02,812 - You guys see anything last night? - Nah, we didn't see nothin'. 16 00:01:05,732 --> 00:01:09,110 Yo! How about you? You see a fire here last night? 17 00:01:09,277 --> 00:01:11,071 - A fire? - Yeah, a fire. 18 00:01:11,154 --> 00:01:12,864 What kind of fire? What do you mean a fire? 19 00:01:12,947 --> 00:01:14,741 Otis, you don't know what you are talking about, man, 20 00:01:14,824 --> 00:01:17,952 - so why don't you just shut up? - Hey, pal, you got somethin' to hide? 21 00:01:18,536 --> 00:01:21,998 - Did you do somethin' up there last night? - No man, I didn't do nothin'. 22 00:01:22,123 --> 00:01:24,417 - What's your name? Otis? - Yeah. 23 00:01:24,501 --> 00:01:25,960 Let me talk to you for a second. 24 00:01:26,044 --> 00:01:27,962 ANDY: You sure you didn't see anything last night? 25 00:01:28,046 --> 00:01:29,631 Ask them. They were here all night. 26 00:01:31,549 --> 00:01:34,636 Now you know somebody set a fire over here last night. 27 00:01:34,719 --> 00:01:35,762 Did you see it? 28 00:01:35,845 --> 00:01:38,473 - Yeah. I was in my sleeping bag there. - ANDY: How about you, you see anything? 29 00:01:38,598 --> 00:01:41,392 So, did you get up and come out and take a look and see what was going on? 30 00:01:41,476 --> 00:01:42,685 - Yeah, I got up. - BOBBY: Yeah? 31 00:01:42,811 --> 00:01:43,937 - Yeah. - BOBBY: What did you see? 32 00:01:44,020 --> 00:01:45,021 It was dark, you know. 33 00:01:45,105 --> 00:01:47,357 Uh, you know the guys left right after the fire started. 34 00:01:47,440 --> 00:01:50,527 - So I didn't see nothin' except the fire. - BOBBY: Otis... 35 00:01:50,860 --> 00:01:54,197 Otis, look, I'm gonna give you five dollars. 36 00:01:56,074 --> 00:01:58,409 How many guys? What did they look like? 37 00:01:59,119 --> 00:02:01,746 Two guys. Uh, I couldn't really see what they looked like. 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,915 They were moving some junk around and then they set it on fire 39 00:02:03,998 --> 00:02:06,417 and ran off to the van and took off without putting their lights on. 40 00:02:06,584 --> 00:02:09,170 - So they had a van? - Yeah, one of them kind, you know. 41 00:02:09,254 --> 00:02:10,672 No, I don't know. What kind is that? 42 00:02:11,214 --> 00:02:14,717 One of them outdoorsman kind of Jeep kind of vans. A black one. 43 00:02:15,135 --> 00:02:18,596 - BOBBY: So, did you walk over to the fire? - No. I went back to bed. 44 00:02:19,264 --> 00:02:21,141 You know there was a body in that fire? 45 00:02:22,642 --> 00:02:24,894 No, no, no, I didn't know that. No. 46 00:02:26,604 --> 00:02:27,814 Thanks, Otis. 47 00:02:27,981 --> 00:02:29,983 Okay, man, I'mma run up to the store. All right? 48 00:02:30,066 --> 00:02:31,234 ANDY: Yeah. 49 00:02:35,280 --> 00:02:37,532 Two guys in a sports utility vehicle. 50 00:02:38,491 --> 00:02:42,120 They dumped somethin', set it on fire, and then they split. 51 00:02:42,954 --> 00:02:47,041 You know, there was a radio run last night on a possible hooker abduction 52 00:02:47,125 --> 00:02:49,085 at the stroll on 10th and 1st. 53 00:02:49,878 --> 00:02:51,462 We ought to get over there then. 54 00:02:52,046 --> 00:02:53,047 ANDY: Yeah. 55 00:02:53,756 --> 00:02:54,757 Ah, man. 56 00:02:55,300 --> 00:02:57,802 What am I steppin' in, huh? What is this, a dog run here? 57 00:02:59,637 --> 00:03:01,139 You can hope it was a dog. 58 00:03:02,515 --> 00:03:04,517 I haven't even had my coffee yet. 59 00:03:05,518 --> 00:03:08,479 (THEME MUSIC PLAYING) 60 00:04:05,870 --> 00:04:07,914 (THEME MUSIC ENDS) 61 00:04:11,960 --> 00:04:13,670 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 62 00:04:27,141 --> 00:04:28,226 WOMAN: Hey, baby! 63 00:04:31,562 --> 00:04:32,563 {\an8}Hey. 64 00:04:33,273 --> 00:04:34,899 Chill out. I'm not tryin' to roust you. 65 00:04:36,609 --> 00:04:39,070 {\an8}You see a couple of guys here botherin' one of the girl's last night? 66 00:04:39,153 --> 00:04:41,823 {\an8}No, I don't remember seein' nothin' like that, but it might have been. 67 00:04:43,491 --> 00:04:45,326 {\an8}- You sure now, huh? - WOMAN 2: Mm-hmm. 68 00:04:45,702 --> 00:04:48,621 {\an8}All right. Be careful. Andy? 69 00:04:48,830 --> 00:04:49,998 (INDISTINCT CHATTER) 70 00:04:50,623 --> 00:04:52,333 You got anything? Something's comin' down. 71 00:04:54,794 --> 00:04:56,546 {\an8}- How you doin'? - You the cops? 72 00:04:57,046 --> 00:05:01,259 {\an8}- Somebody called in a report last night. - About the girl? That was me. 73 00:05:01,426 --> 00:05:03,219 That turn out some kind of crime? 74 00:05:03,469 --> 00:05:05,596 - What they call you? - Fatso. 75 00:05:06,180 --> 00:05:07,473 Fatso, what'd you see? 76 00:05:07,682 --> 00:05:10,893 {\an8}I knew that there was somethin' wrong. I was sitting up at the window. 77 00:05:11,102 --> 00:05:14,522 Two guys pulled up in one of these things like a four-by-four or whatever. 78 00:05:14,772 --> 00:05:18,234 {\an8}A beat-up black one. Guy in front and a guy in back. 79 00:05:18,401 --> 00:05:20,695 {\an8}They said a few words to a Spanish girl that hangs out there, 80 00:05:20,820 --> 00:05:22,238 {\an8}and she was gonna get in. 81 00:05:22,572 --> 00:05:24,657 {\an8}Then she was like backing out of the deal. 82 00:05:24,782 --> 00:05:27,535 {\an8}And the guy got a hold on her, and he pulled her in. 83 00:05:27,618 --> 00:05:30,121 - She pregnant? - Yeah. You find her? 84 00:05:30,413 --> 00:05:32,665 {\an8}- We found her body. - FATSO: Ah, hell. 85 00:05:34,292 --> 00:05:37,420 Well, I'm... I'm like, the neighborhood watch around here. 86 00:05:38,379 --> 00:05:40,006 I got their asses cold. 87 00:05:40,089 --> 00:05:42,216 Every damn number on their license plate. 88 00:05:43,593 --> 00:05:45,678 {\an8}- Good for you. - Take it easy, Fats. 89 00:05:51,559 --> 00:05:54,062 - Yes? - Well, hello. 90 00:05:55,063 --> 00:05:56,689 {\an8}Um, what might your name be? 91 00:05:57,273 --> 00:05:58,649 {\an8}Did you wanna see someone? 92 00:05:58,858 --> 00:06:01,694 Uh, yeah, there was a pawnshop robbed on 5th Street yesterday. 93 00:06:01,819 --> 00:06:03,279 Who... who'd be handling that case? 94 00:06:04,572 --> 00:06:05,907 {\an8}Detective Martinez. 95 00:06:06,491 --> 00:06:07,784 Martinez? 96 00:06:10,870 --> 00:06:12,038 (INTERCOM BUZZES) 97 00:06:12,622 --> 00:06:14,582 - DONNA: Detective? - JAMES: Yeah? 98 00:06:15,166 --> 00:06:16,751 {\an8}There's someone here to see you. 99 00:06:19,003 --> 00:06:20,296 You gonna tell me your name? 100 00:06:21,464 --> 00:06:23,132 - Donna. - Donna? 101 00:06:23,216 --> 00:06:25,301 Steve Richards, Donna. It's a pleasure to meet you. 102 00:06:25,468 --> 00:06:27,261 {\an8}I'm Detective Martinez. Can I help you? 103 00:06:27,345 --> 00:06:30,765 {\an8}Yes, Detective. Uh, it's near here, the pawnshop? 104 00:06:30,890 --> 00:06:32,475 - Mm-hmm. - You know what I'm talking about? 105 00:06:32,558 --> 00:06:33,601 {\an8}Got knocked over yesterday. 106 00:06:33,684 --> 00:06:35,645 {\an8}You know the one, It was in the one in the paper yesterday? 107 00:06:35,728 --> 00:06:36,896 - Yeah, armed robbery. - Yeah, right. 108 00:06:37,522 --> 00:06:39,941 They had them little noses on the horn rims, fake noses? 109 00:06:40,024 --> 00:06:41,109 Groucho glasses. 110 00:06:41,317 --> 00:06:43,027 Right. That's what I'm talking about. Yeah. 111 00:06:43,152 --> 00:06:44,153 Right. 112 00:06:44,987 --> 00:06:46,114 What about it? 113 00:06:48,491 --> 00:06:49,951 - What? - What about it? 114 00:06:50,118 --> 00:06:51,411 They catch the guys there? 115 00:06:51,494 --> 00:06:52,495 - No. - No. 116 00:06:52,578 --> 00:06:54,914 {\an8}- JAMES: What's your name? Okay. - STEVE: Me? Steve Richards, pleasure. 117 00:06:55,039 --> 00:06:56,082 {\an8}JAMES: You got information? 118 00:06:56,165 --> 00:06:57,959 I might come across somethin'. 119 00:06:58,835 --> 00:07:00,378 {\an8}- You got a reward on that? - Mm-hmm. 120 00:07:00,461 --> 00:07:01,712 {\an8}Last I heard, there was no reward. 121 00:07:01,796 --> 00:07:02,839 - Oh, yeah? - No. 122 00:07:03,506 --> 00:07:05,174 Hmm. What are you gonna do? 123 00:07:08,094 --> 00:07:10,847 Well, we might be able to drum up a few dollars for the right information. 124 00:07:11,514 --> 00:07:12,432 {\an8}- Really? - Uh-huh. 125 00:07:12,515 --> 00:07:14,517 {\an8}Well, I could, you know, if there's somethin' in it for me, 126 00:07:14,642 --> 00:07:18,104 sometimes I could come across something. Find somethin' out. So... 127 00:07:18,604 --> 00:07:21,357 What are they, uh, what are they talkin' about for that? 128 00:07:22,108 --> 00:07:24,444 I don't know. Maybe, uh, if your information panned out, 129 00:07:24,527 --> 00:07:25,862 maybe a couple of hundred dollars. 130 00:07:27,447 --> 00:07:29,198 I heard they got over 20,000 dollars. 131 00:07:31,033 --> 00:07:33,411 - That's what I heard. - Yeah. Steve, what you got on this? 132 00:07:33,744 --> 00:07:35,955 I'm... I'm not sure. You know, I'm gonna think about it. 133 00:07:36,581 --> 00:07:38,458 - All right? That's all. - All right. 134 00:07:41,502 --> 00:07:44,714 - Two-hundred? Two-hundred dollars? - Yeah. 135 00:07:46,466 --> 00:07:49,260 I wasn't in no accident. Someone said I was, they're lying. 136 00:07:49,635 --> 00:07:51,762 Just take it easy, Rudy. I got the boss. 137 00:07:51,888 --> 00:07:52,972 Yeah. Come on. 138 00:07:54,474 --> 00:07:55,766 - What's doing, Lieu? - Bobby? 139 00:07:55,850 --> 00:07:58,019 Where are we on that burnt-up body? 140 00:07:58,144 --> 00:08:00,480 Oh, there's no way to make an ID. We only knew it was a woman 141 00:08:00,563 --> 00:08:02,023 because she was six months along. 142 00:08:02,148 --> 00:08:03,983 Okay, notify missing persons. 143 00:08:04,066 --> 00:08:05,735 Maybe you can get something off dental records. 144 00:08:05,818 --> 00:08:08,029 Yeah. This... this guy we just brought in, he owns a Jeep 145 00:08:08,112 --> 00:08:10,198 that was called in last night, involved in a hooker abduction 146 00:08:10,531 --> 00:08:12,408 a couple blocks where the body was. 147 00:08:12,575 --> 00:08:14,243 We'll see if there's anything there. 148 00:08:14,368 --> 00:08:15,411 - Okay. - BOBBY: All right. 149 00:08:18,831 --> 00:08:21,375 We're not talkin' about an accident, Rudy. 150 00:08:21,459 --> 00:08:23,044 You said my car was in an accident? 151 00:08:23,127 --> 00:08:26,339 We think it was used in a crime last night. Maybe a murder. 152 00:08:26,631 --> 00:08:29,550 - Not my car. You... you got the wrong car. - No, we got the right car, Rudy. 153 00:08:29,717 --> 00:08:31,844 And we got a witness who took down your license number 154 00:08:31,928 --> 00:08:33,221 at the scene an abduction. 155 00:08:33,471 --> 00:08:35,181 Black Jeep, corner of 1st and 10th. 156 00:08:35,306 --> 00:08:37,975 Ugh, my stomach is killing me. I got stomach problems. 157 00:08:38,059 --> 00:08:39,435 You got more problems than that. 158 00:08:39,560 --> 00:08:42,063 (GRUNTS) Look, it wasn't me. I didn't even use the car last night. 159 00:08:42,146 --> 00:08:43,356 Well, who had it? 160 00:08:47,360 --> 00:08:48,778 I loaned it to my cousin and his buddy. 161 00:08:49,403 --> 00:08:52,156 Well, you better be able to give up some names and addresses, Rudy, 162 00:08:52,281 --> 00:08:54,075 or this is fallin' right on you. 163 00:08:58,246 --> 00:09:00,873 (SIGHS) Sal Molina, he's my cousin. And Bobby... 164 00:09:02,333 --> 00:09:04,210 Bobby Ruiz. They wouldn't have done nothing like that. 165 00:09:04,335 --> 00:09:07,338 - They just went to see somebody. - We need where Sal and Bobby live. 166 00:09:08,047 --> 00:09:09,423 RUDY: I can give you where they hang. 167 00:09:11,133 --> 00:09:12,677 This better be straight shootin' here, Rudy. 168 00:09:12,760 --> 00:09:13,803 It's straight. 169 00:09:22,144 --> 00:09:24,730 - Am I done? - No. You're gonna stick around. 170 00:09:24,814 --> 00:09:28,818 - My stomach's killin' me. - Well, we'll send you in some Tums. 171 00:09:29,318 --> 00:09:30,486 (EXHALES) 172 00:09:39,954 --> 00:09:41,539 My God, Dan. 173 00:09:41,789 --> 00:09:44,375 - Did you get mugged? - Do you have time to talk? 174 00:09:45,418 --> 00:09:47,503 Take your time, Andy. I got couple of calls to make. 175 00:09:48,170 --> 00:09:49,297 ANDY: What the hell happened? 176 00:09:49,380 --> 00:09:52,258 - We'll get to that. How are you doing? - I'm all right, Dan. 177 00:09:52,341 --> 00:09:54,051 - Yeah, have you got another sponsor? - No. 178 00:09:54,385 --> 00:09:55,386 Have you gone back out? 179 00:09:55,595 --> 00:09:57,638 No, I haven't. Let's talk about me at another time. 180 00:09:57,722 --> 00:09:59,223 I wanna know how you got beat up? 181 00:10:00,850 --> 00:10:01,976 Well, you, uh... 182 00:10:02,351 --> 00:10:05,104 You met my son Danny, didn't you, about four months ago? 183 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 I saw him once over at your place. 184 00:10:08,691 --> 00:10:10,359 He didn't do this to you, did he? 185 00:10:11,319 --> 00:10:13,571 I... I didn't want to tell you about Danny. 186 00:10:14,113 --> 00:10:15,781 I felt kind of private about it. 187 00:10:16,991 --> 00:10:20,411 Danny's been in and out of institutions the last nine or ten years. 188 00:10:20,578 --> 00:10:22,955 They say it's a chemical thing in his mind. 189 00:10:24,498 --> 00:10:26,542 He was released again a few weeks ago. 190 00:10:26,626 --> 00:10:28,336 And he's... he's been stayin' with me. 191 00:10:29,003 --> 00:10:30,254 What set him off? 192 00:10:31,839 --> 00:10:34,175 If he takes the medication, he's all right. 193 00:10:34,383 --> 00:10:35,635 He won't take it. 194 00:10:36,260 --> 00:10:39,138 Somethin' gets into him, and he just won't take it. 195 00:10:41,807 --> 00:10:44,143 Then God knows what it's like inside his head. 196 00:10:45,019 --> 00:10:48,939 I... I'm just talkin' to him, and I ask him to turn down the television. 197 00:10:49,023 --> 00:10:50,441 And he beat you up? 198 00:10:51,025 --> 00:10:54,028 He hasn't been back since this happened yesterday. 199 00:10:55,446 --> 00:10:57,740 He's gone back to the Tompkins Square Park. 200 00:10:59,325 --> 00:11:03,287 He's got this area he's kind of settled in down in the Southwest end. 201 00:11:04,372 --> 00:11:05,873 He walks all day long. 202 00:11:07,249 --> 00:11:10,336 I'm going to go pick him up, Dan. I don't want him doin' this to you again. 203 00:11:13,339 --> 00:11:15,800 I guess I just can't think like a father here. 204 00:11:16,842 --> 00:11:18,469 He might hurt somebody else. 205 00:11:26,560 --> 00:11:29,105 He wears a Walkman in his ears all the time. 206 00:11:29,230 --> 00:11:31,440 Don't open the door till you hear from me. 207 00:11:32,024 --> 00:11:33,901 Anybody knocks, don't let 'em in. 208 00:11:34,527 --> 00:11:36,487 I'll talk about you at a subsequent point. 209 00:11:36,570 --> 00:11:37,655 Yeah, okay, Dan. 210 00:11:49,709 --> 00:11:50,876 What happened to that guy? 211 00:11:51,001 --> 00:11:53,003 Listen, uh, you got a minute to help me with somethin' 212 00:11:53,087 --> 00:11:55,005 before we pick up those guys with the Jeep? 213 00:11:55,131 --> 00:11:56,799 - Yeah, absolutely. - All right. 214 00:11:57,717 --> 00:11:59,760 - James, you got a minute? - Sure, Andy. 215 00:11:59,885 --> 00:12:00,970 ANDY: Grab your coat. 216 00:12:04,223 --> 00:12:07,351 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 217 00:12:26,495 --> 00:12:29,457 You guys hang back a little. Let me see if I can get him to come easy. 218 00:12:32,626 --> 00:12:33,627 Danny! 219 00:12:34,962 --> 00:12:36,088 Danny! 220 00:12:36,881 --> 00:12:38,132 Hey! Danny. 221 00:12:39,550 --> 00:12:40,801 I don't know you. 222 00:12:41,469 --> 00:12:42,553 ANDY: My name's Andy. 223 00:12:43,220 --> 00:12:44,597 I'm a friend of your dad's. 224 00:12:45,514 --> 00:12:47,641 Uh, hey. 225 00:12:47,808 --> 00:12:49,018 That's all right, uh, 226 00:12:49,143 --> 00:12:51,479 why don't you take those headphones off a little bit, huh? 227 00:12:51,562 --> 00:12:53,230 Turn down the music a minute, all right?. 228 00:12:54,148 --> 00:12:55,316 All right. 229 00:12:56,275 --> 00:12:59,445 - You had it up kind of loud, right? - That way I don't have to listen. 230 00:13:01,155 --> 00:13:03,032 You have to go someplace with me Danny. We... 231 00:13:03,115 --> 00:13:04,158 Why? 232 00:13:04,533 --> 00:13:07,203 Uh, rules and regulations. I gotta talk to you. 233 00:13:07,703 --> 00:13:08,954 I eat by myself. 234 00:13:09,205 --> 00:13:11,665 Well, we'll go have a bowl... Danny, hey... 235 00:13:11,749 --> 00:13:13,417 You killed that baby didn't you. You killed a baby. 236 00:13:13,501 --> 00:13:15,377 You shouldn't... you shouldn't have killed that baby! 237 00:13:15,503 --> 00:13:16,504 ANDY: Come on. Settle down. 238 00:13:16,796 --> 00:13:18,589 Now we're gonna go to the station house... (GRUNTS) 239 00:13:18,756 --> 00:13:20,090 - Hey! Hey! - Hey! 240 00:13:24,053 --> 00:13:26,222 - DANNY: You killed it! - Hey, Danny, take it easy. 241 00:13:26,305 --> 00:13:28,516 - Somebody help me. I'm being killed. - Come on, Danny, take it easy. 242 00:13:28,641 --> 00:13:29,934 Somebody help me. I'm being killed. 243 00:13:30,017 --> 00:13:31,560 - Somebody... somebody... - Take it easy, Danny. 244 00:13:31,644 --> 00:13:33,020 - You're gonna hurt yourself. - Somebody's gonna hurt me. 245 00:13:33,103 --> 00:13:34,939 Just relax. Just relax. Nobody wants to hurt you, Danny. 246 00:13:35,022 --> 00:13:36,315 - Help me. Help me. - ANDY: Hey, hey, hey! 247 00:13:36,398 --> 00:13:38,067 - I'm being killed. I'm being killed. - Settle down. 248 00:13:38,150 --> 00:13:39,276 - Settle down, Danny. - I'm being killed. 249 00:13:39,360 --> 00:13:40,736 ANDY: We're just trying to help you, Danny. 250 00:13:40,820 --> 00:13:42,404 DANNY: Then stop trying to kill me, you bastard. 251 00:13:42,488 --> 00:13:45,032 - ANDY: Nobody's trying to kill you. - Murderers! Murderers! Murderers! 252 00:13:45,157 --> 00:13:47,660 - Bastard murderers! Bastard murderers! - (GRUNTS) 253 00:13:47,868 --> 00:13:49,203 - ANDY: James! - BOBBY: Take it easy! 254 00:13:49,370 --> 00:13:50,538 ANDY: Danny! Danny! 255 00:13:51,455 --> 00:13:54,166 DANNY: Dad! Dad! Help me! 256 00:13:54,291 --> 00:13:56,710 Dad, help me! (GRUNTS) 257 00:13:56,919 --> 00:13:58,629 - BOBBY: Cuff him, James. - Hey, he bites! 258 00:13:58,921 --> 00:14:01,674 Dad! Dad! 259 00:14:02,508 --> 00:14:03,551 (GRUNTS) 260 00:14:03,884 --> 00:14:05,719 - ANDY: Calm down. - BOBBY: You got him cuffed? 261 00:14:05,886 --> 00:14:07,471 JAMES: Okay, I got him. 262 00:14:08,639 --> 00:14:10,558 Okay, let's go. Let's go. 263 00:14:11,475 --> 00:14:13,727 - Take it easy, Danny. - Settle down. 264 00:14:13,978 --> 00:14:18,065 - (GRUNTS) Dad, help me! Dad! - BOBBY: Take it easy. 265 00:14:18,274 --> 00:14:21,068 - Dad, help me! - Take it easy. 266 00:14:22,069 --> 00:14:23,779 Hey, buddy, you takin' him back to the house? 267 00:14:23,863 --> 00:14:25,990 No. Let's just take him straight to Bellevue. 268 00:14:34,540 --> 00:14:36,375 ANDY: We'll discuss what it's about up here. 269 00:14:37,001 --> 00:14:39,879 Is this about those parking violations, that got paid, okay? 270 00:14:39,962 --> 00:14:41,755 BOBBY: Just shut up. You'll find out what it's about. 271 00:14:41,881 --> 00:14:43,632 All I know is we didn't do nothin', right, Bobby? 272 00:14:43,883 --> 00:14:45,384 - BOBBY: That's right. - We tight and we right. 273 00:14:45,467 --> 00:14:47,970 - He told you to be quiet, didn't we? - I know this guy since we were kids. 274 00:14:48,053 --> 00:14:50,431 Well, good. So you've talked to each other for a long time. Now shut up. 275 00:14:50,556 --> 00:14:52,975 - Just cut this nonsense. - BOBBY: Thanks, James. 276 00:14:53,642 --> 00:14:54,894 No problem. 277 00:15:01,275 --> 00:15:03,444 Hey, you're not at home. 278 00:15:06,155 --> 00:15:08,699 (EXHALES) So what's up with that ring in your face, Sal? 279 00:15:10,868 --> 00:15:12,202 It's just jewelry. 280 00:15:12,745 --> 00:15:14,955 Nice touch, man. Sit down. 281 00:15:21,420 --> 00:15:22,463 (SAL GRUNTING) 282 00:15:22,671 --> 00:15:25,382 So, Sal, I wanna know what you and Bobby were doin' last night 283 00:15:25,466 --> 00:15:27,217 after you borrowed Rudy's four-by-four. 284 00:15:27,593 --> 00:15:29,720 (CHUCKLES) That's what this is all about? 285 00:15:30,971 --> 00:15:32,222 We brought the damn car back. 286 00:15:32,848 --> 00:15:35,267 - How come Rudy turned us in? - He just told us you had it. 287 00:15:35,809 --> 00:15:38,729 You got turned in by some guy on 1st and 10th 288 00:15:38,812 --> 00:15:41,565 that told us he saw you drag a woman into that car. 289 00:15:41,982 --> 00:15:43,233 Wait, wait. A woman? 290 00:15:43,567 --> 00:15:45,527 - We... we didn't pull no woman. - A hooker. 291 00:15:45,819 --> 00:15:49,365 A hooker? (CHUCKLES) Hey, I don't want no hookers. 292 00:15:49,573 --> 00:15:50,741 Look, Sal, I'm not a vice cop. 293 00:15:51,450 --> 00:15:54,078 I don't care how you have your fun. Or what you're into. 294 00:15:54,328 --> 00:15:55,913 I don't care if you were ballin' a hooker. 295 00:15:56,413 --> 00:15:58,499 Hey, do I look like a guy that has to pay for it? 296 00:15:58,624 --> 00:16:00,834 Come on, man. Check this face out. 297 00:16:01,293 --> 00:16:03,295 (CHUCKLES CONFIDENTLY) I can get all the tail I can handle. 298 00:16:03,504 --> 00:16:05,297 Hey, even some movie stars pay for it. 299 00:16:05,923 --> 00:16:08,550 - Yeah? Well, I ain't no movie star. - Well, maybe someday. 300 00:16:08,759 --> 00:16:12,763 - Hey, why not? I'll take it. - Okay, so you didn't pick up a hooker? 301 00:16:13,722 --> 00:16:15,307 But our witness says that you did. 302 00:16:15,808 --> 00:16:18,477 And he wrote the license plate number of the four-by-four. 303 00:16:18,602 --> 00:16:19,937 So, think about this, Sal. 304 00:16:21,188 --> 00:16:25,609 A dead woman's body was burned up last night in a vacant lot. 305 00:16:26,527 --> 00:16:29,071 If you did pick up a hooker and you're lyin' to me, 306 00:16:29,363 --> 00:16:32,574 I gotta figure maybe she's the dead woman. Otherwise, why are you lying? 307 00:16:33,701 --> 00:16:35,619 See what I mean? You must be coverin' somethin' up. 308 00:16:36,662 --> 00:16:38,956 But if you admit that you got yourselves a hooker, 309 00:16:39,331 --> 00:16:42,292 So what, I just figure it's a couple of guys out there screwin' around. 310 00:16:43,961 --> 00:16:48,090 - Man, your brain's working overtime. - I told you, we didn't pick up no hookers. 311 00:16:48,424 --> 00:16:50,926 - So what did you guys do last night? - Just drove around looking. 312 00:16:51,051 --> 00:16:53,262 - BOBBY: For what? - Just looking. 313 00:16:53,429 --> 00:16:54,722 Which one of you guys was driving? 314 00:16:55,472 --> 00:16:57,808 (SIGHS) Me. 315 00:16:58,183 --> 00:17:00,644 Seems to me you grabbed that hooker to rob her. 316 00:17:00,936 --> 00:17:02,479 Hey, we didn't rob no hooker. 317 00:17:02,771 --> 00:17:05,232 You know, maybe you oughta get a hooker, man. 318 00:17:05,607 --> 00:17:08,610 - That's all you seem to think about. - Why? You think I have to pay for it? 319 00:17:09,111 --> 00:17:10,112 Uh, could be. 320 00:17:11,071 --> 00:17:12,448 You sit still, Sal. 321 00:17:14,616 --> 00:17:15,868 Look, we might've picked a hooker up, 322 00:17:15,993 --> 00:17:17,995 but we just did our thing with her and let her out. 323 00:17:18,078 --> 00:17:19,788 You picked her up at the stroll on 1st and 10th? 324 00:17:20,539 --> 00:17:21,749 Yeah. Could've been there, yeah. 325 00:17:21,832 --> 00:17:23,584 What does that mean, Bobby? "Could've been there." 326 00:17:23,709 --> 00:17:26,295 Is that where it was? You pick her up at 1st and 10th? 327 00:17:26,420 --> 00:17:27,671 Yeah, I think that was it. 328 00:17:27,880 --> 00:17:29,715 - And who was driving? - I was driving. 329 00:17:30,466 --> 00:17:32,259 Well, you know, first Rudy drove us to this guy's place 330 00:17:32,384 --> 00:17:33,802 that Sal wanted to borrow some money from, 331 00:17:33,886 --> 00:17:36,138 but he wasn't home. So then Rudy drove home and I drove after that. 332 00:17:36,221 --> 00:17:37,598 ANDY: (OVER INTERCOM) Why'd Rudy go home? 333 00:17:37,723 --> 00:17:39,308 RUIZ: (OVER INTERCOM) He just wanted to go home. 334 00:17:39,391 --> 00:17:41,101 ANDY: And that was before you picked up the hooker? 335 00:17:41,268 --> 00:17:42,311 RUIZ: Yeah. 336 00:17:44,938 --> 00:17:46,065 You use drugs, Bobby? 337 00:17:46,148 --> 00:17:48,025 No, no, no. I got nothing to do with drugs. 338 00:17:48,108 --> 00:17:49,193 You know I take care of myself. 339 00:17:49,318 --> 00:17:51,361 I... I'm going back to school and take care of myself. 340 00:17:51,445 --> 00:17:54,198 - Well, those are fine ideals. - Well, I want to better myself. 341 00:17:54,490 --> 00:17:58,827 Sure. So after you got done bettering yourself banging 342 00:17:58,952 --> 00:18:01,455 that hooker last night, what did you do then? 343 00:18:01,580 --> 00:18:03,165 I just let her out a couple blocks away. 344 00:18:03,248 --> 00:18:04,958 You know, we wanted to go to a club, you know, 345 00:18:05,084 --> 00:18:07,586 do some dancing, buy some drinks, you know, just have some fun. 346 00:18:07,878 --> 00:18:08,921 So we drove around, you know. 347 00:18:09,004 --> 00:18:10,839 But we were broke, so we just drove around. 348 00:18:11,340 --> 00:18:15,177 You didn't wind up at the Manhattan Bridge, did you, Bobby? 349 00:18:15,803 --> 00:18:16,970 No. Uh-uh. 350 00:18:18,847 --> 00:18:21,350 Okay, here's where you stand. 351 00:18:22,309 --> 00:18:26,230 The streetwalker who got into the Jeep, our witness said she was dragged in. 352 00:18:26,522 --> 00:18:29,817 We figure that's a robbery. We know she was pregnant, 353 00:18:29,900 --> 00:18:32,945 and we know somebody dumped a pregnant woman's body 354 00:18:33,028 --> 00:18:35,823 under that bridge last night and burned it up. 355 00:18:35,906 --> 00:18:37,991 We got nothing to do with the robbery and nothing else. 356 00:18:38,075 --> 00:18:42,579 Bobby, we're gonna get dental X-rays off that body. 357 00:18:42,746 --> 00:18:45,666 We'll identify her, we'll show her picture to the witness 358 00:18:45,749 --> 00:18:48,627 who saw you drag the hooker into the car, 359 00:18:48,752 --> 00:18:50,546 and that's going to be it for you. 360 00:18:51,004 --> 00:18:54,466 Now, you can do all the whinin' and all the explaining you want after that, 361 00:18:54,550 --> 00:18:56,301 and I'll just laugh in your face. 362 00:18:58,178 --> 00:18:59,638 I don't know anything about any dead woman. 363 00:18:59,721 --> 00:19:03,475 Talk to me now, let me know that you were only driving. 364 00:19:03,559 --> 00:19:06,270 And maybe you can do yourself some good. 365 00:19:10,023 --> 00:19:11,692 I don't know anything about it. 366 00:19:12,693 --> 00:19:15,279 Okay, get up. You're going in the cage. 367 00:19:15,779 --> 00:19:17,698 Hey, look, I'm innocent, man. Come on, help me out. 368 00:19:17,781 --> 00:19:19,825 You're too dumb to help. Come on. Get in. 369 00:19:22,077 --> 00:19:24,329 (INDISTINCT CHATTER) 370 00:19:30,127 --> 00:19:31,336 Any good? 371 00:19:31,670 --> 00:19:32,963 How about we trade Rudy a walk 372 00:19:33,046 --> 00:19:35,340 for admitting these two guys went out to rob a whore? 373 00:19:35,924 --> 00:19:37,342 - They're taking your guy out. - Who? 374 00:19:37,426 --> 00:19:39,553 That... that Rudy Salinas. They're taking him to the hospital. 375 00:19:39,636 --> 00:19:40,846 He's all doubled over in pain. 376 00:19:40,929 --> 00:19:42,264 BOBBY: Hey, what's going on, Rudy? 377 00:19:42,347 --> 00:19:43,807 My stomach I told you I got bleeding ulcers. 378 00:19:43,891 --> 00:19:46,059 We could straighten everything out here for you, Rudy. Real quick. 379 00:19:46,143 --> 00:19:47,853 Oh, my God! 380 00:19:48,687 --> 00:19:50,814 - (GROANS) - I'll take a ride with him. 381 00:19:51,398 --> 00:19:53,400 I'll check back with missing persons. 382 00:19:53,692 --> 00:19:56,278 Come on, guys. Better not be in your mind, Rudy. 383 00:19:56,862 --> 00:19:59,656 (INDISTINCT CHATTER) 384 00:20:02,659 --> 00:20:06,371 I want to report an assault. Martinez, assault. Look at me. 385 00:20:06,538 --> 00:20:08,290 - What happened? - You should see the other guy. 386 00:20:08,373 --> 00:20:10,417 Who hit you, Steve? Come in. 387 00:20:11,168 --> 00:20:12,794 I know who knocked over the pawnshop. 388 00:20:12,878 --> 00:20:14,504 - They post that reward yet? - JAMES: No. 389 00:20:14,671 --> 00:20:17,883 (CLEARS THROAT) What a world. Screwed everywhere you turn. 390 00:20:18,884 --> 00:20:22,804 - There's still 200 in it? - Yeah, tell me what you got. Sit down. 391 00:20:23,096 --> 00:20:24,181 All right. 392 00:20:25,182 --> 00:20:26,183 (GRUNTS) 393 00:20:27,184 --> 00:20:30,187 I know who did Cafferty's Pawnshop, okay? You want his name? You got it. 394 00:20:30,270 --> 00:20:31,939 Slime like that shouldn't be walking around 395 00:20:32,064 --> 00:20:35,692 - amongst, you know, decent people. - Sit down. 396 00:20:37,736 --> 00:20:39,696 - What's his name? - STEVE: Weldon Small. 397 00:20:40,030 --> 00:20:42,616 Got out of Elmira a few weeks ago, you know. I knew him from up there. 398 00:20:43,075 --> 00:20:44,076 You in on the pawnshop? 399 00:20:44,409 --> 00:20:47,287 - No, I was not in on it. - How do you know this guy Small did it? 400 00:20:48,288 --> 00:20:50,457 I planned it. I planned the whole damn thing. 401 00:20:50,582 --> 00:20:53,210 That's how I know. That pawnshop? I'm from that neighborhood. 402 00:20:53,293 --> 00:20:54,711 Two guy's wearing Groucho glasses, right? 403 00:20:54,962 --> 00:20:56,880 You get those things on and off in a second. 404 00:20:57,089 --> 00:21:00,926 Not like some dumb Halloween mask. It was all my concept. Me. 405 00:21:01,802 --> 00:21:04,888 See, I got out of the joint first, okay? 406 00:21:06,181 --> 00:21:09,059 Then I come down sick. Uh, pancreatitis. 407 00:21:09,393 --> 00:21:10,852 I didn't even know I had one. 408 00:21:11,019 --> 00:21:13,814 I'm in the hospital, sick like a dog, then I'm recuperating. 409 00:21:14,022 --> 00:21:15,148 There it is in the paper. 410 00:21:15,440 --> 00:21:17,567 Couldn't wait. And then this, right? 411 00:21:17,651 --> 00:21:19,528 - I find out where he's at, I go over. - Mm-hmm. 412 00:21:19,695 --> 00:21:23,448 Won't give me a dime. Come on! Not a dime! 413 00:21:24,074 --> 00:21:25,867 Then he gets ugly, he punches me out. Mm-mm. 414 00:21:25,951 --> 00:21:27,536 Nobody does that to this dude. Nobody. 415 00:21:27,661 --> 00:21:28,996 I don't have my strength back right now, 416 00:21:29,079 --> 00:21:31,039 he'd be gumming cream of wheat, let me tell you. 417 00:21:31,707 --> 00:21:34,167 Here. That's the place he lives at. 418 00:21:35,252 --> 00:21:37,921 - He's got the pawnshop stuff there? - I don't know. 419 00:21:38,171 --> 00:21:40,757 JAMES: I want you to sit here a minute while I run this past my lieutenant. 420 00:21:40,924 --> 00:21:42,259 - All right? Just sit. - Yeah. 421 00:21:44,845 --> 00:21:49,308 (INDISTINCT CHATTERING) 422 00:21:56,315 --> 00:21:58,984 Donna, what's a girl like you doing with this crowd here, hmm? 423 00:22:00,360 --> 00:22:01,903 It's a good place to work. 424 00:22:02,696 --> 00:22:03,947 I don't get it. 425 00:22:04,156 --> 00:22:05,949 I mean what's the product you're turning out here? 426 00:22:06,199 --> 00:22:08,744 Ever think about that? Jailbirds? 427 00:22:10,245 --> 00:22:12,164 That what life's about for a beautiful girl like you? 428 00:22:12,581 --> 00:22:14,583 Hey, sorry. Oh, I didn't mean that. I'm sorry. 429 00:22:16,501 --> 00:22:18,503 - Steve. - Huh? How'd we come out? 430 00:22:18,628 --> 00:22:20,714 We're gonna ask you to do something for us with Weldon. 431 00:22:20,797 --> 00:22:21,965 - Is that so? - JAMES: Mm-hmm. 432 00:22:22,382 --> 00:22:24,760 - Imagine that. - Hello, Martinez. 433 00:22:25,552 --> 00:22:26,762 How's it going, Mr. Breen? 434 00:22:26,928 --> 00:22:28,889 You were in on that business pick my son up? 435 00:22:28,972 --> 00:22:31,350 - Yeah I did. - I appreciate that. 436 00:22:31,558 --> 00:22:32,809 No trouble. Glad to help. 437 00:22:33,894 --> 00:22:34,895 Steve, come here. 438 00:22:35,020 --> 00:22:36,855 Okay. Forget about it. I'll call back later. 439 00:22:36,980 --> 00:22:38,398 I'll tell you how this works. 440 00:22:39,358 --> 00:22:41,234 - STEVE: I get paid for this? - How you doing, Dan? 441 00:22:41,360 --> 00:22:42,986 I just came from Bellevue. 442 00:22:44,029 --> 00:22:46,114 They, uh, they got him calmed down. 443 00:22:46,656 --> 00:22:47,657 Sit down. 444 00:22:48,658 --> 00:22:51,161 I hope none of your boys got hurt bringing him in. 445 00:22:52,120 --> 00:22:54,206 - Is he charged? - No. 446 00:22:55,916 --> 00:22:59,669 Dan, I'm gonna be straight with you. You gotta change your situation. 447 00:23:00,837 --> 00:23:01,880 What do you mean? 448 00:23:02,923 --> 00:23:06,468 The D.A.'s not gonna find Danny competent to face the assault charges. 449 00:23:06,593 --> 00:23:09,262 And once he's medicated, he's gonna be released. 450 00:23:11,890 --> 00:23:13,683 I'm afraid for your safety. 451 00:23:14,726 --> 00:23:17,270 You gotta move out of your place, go to Queens, Hoboken, 452 00:23:17,479 --> 00:23:19,481 find another apartment, and don't tell Danny where. 453 00:23:20,482 --> 00:23:22,109 You mean never see him again? 454 00:23:22,901 --> 00:23:25,153 - He's my son. - I didn't say never. 455 00:23:25,737 --> 00:23:27,155 Give it six months or a year. 456 00:23:27,364 --> 00:23:29,324 See if he stays on the medication. 457 00:23:29,825 --> 00:23:32,452 Uh, you know when... when he's on the medication, he's okay. 458 00:23:32,953 --> 00:23:36,832 He... he can clean up around the house, he can go to the store. 459 00:23:37,249 --> 00:23:40,252 An... and talking, you know... you know, he's got real insights. 460 00:23:40,919 --> 00:23:41,962 (SIGHS) 461 00:23:43,630 --> 00:23:48,343 M... maybe I could... could move out and keep up the rent a while, 462 00:23:48,885 --> 00:23:53,181 - and then he could be there by himself. - If you can afford that, that's great. 463 00:23:53,265 --> 00:23:57,018 The main thing is, don't expose yourself to any more violence. 464 00:23:58,728 --> 00:24:01,064 Yeah, it's... it's... it's the right thing. 465 00:24:01,898 --> 00:24:06,778 D... Danny has to learn that there are consequences to what he does. 466 00:24:07,696 --> 00:24:09,156 He's a grown man. 467 00:24:09,948 --> 00:24:12,701 He has to follow the rules like... like everybody else. 468 00:24:13,160 --> 00:24:16,621 Once you move out... get the keys over to me. 469 00:24:16,746 --> 00:24:18,707 I'll pick him up and I'll take him over there. 470 00:24:18,957 --> 00:24:20,250 You don't think I should be there? 471 00:24:20,584 --> 00:24:23,170 If you want to be there to say goodbye and I'll be there with you, 472 00:24:23,712 --> 00:24:26,131 but you should definitely have another place to go to. 473 00:24:26,465 --> 00:24:29,676 Uh, you know that way I can give him instructions, explain what's what. 474 00:24:29,759 --> 00:24:32,387 But you can't tell him where you're going. 475 00:24:32,762 --> 00:24:34,181 And I... I understand. 476 00:24:35,849 --> 00:24:39,394 I... I... I can do it. I... I'll just grab some place. 477 00:24:39,478 --> 00:24:41,062 I don't have to be choosy. 478 00:24:41,980 --> 00:24:43,815 Queens. I... I like the idea of Queens. 479 00:24:43,899 --> 00:24:47,486 That... that way I can get in every day for my meetings. 480 00:24:49,488 --> 00:24:51,823 Maybe it'll be good for him in the long run. 481 00:24:53,700 --> 00:24:54,743 Maybe. 482 00:24:56,536 --> 00:24:58,121 I'll... I'll get my stuff together, 483 00:24:59,206 --> 00:25:03,043 and, uh, I'll contact you, and you can bring him over. 484 00:25:04,794 --> 00:25:07,380 Any help I can give you with the move... 485 00:25:08,590 --> 00:25:10,258 No, I don't have much stuff. 486 00:25:20,685 --> 00:25:23,313 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 487 00:25:28,235 --> 00:25:29,819 STEVE: (OVER RADIO) I'm going up the stairs. 488 00:25:30,612 --> 00:25:31,821 Man, what a dump. 489 00:25:33,114 --> 00:25:36,076 Man, I don't have my strength back yet. Should be in the Bahamas by now 490 00:25:36,159 --> 00:25:39,037 on the beach, getting oil rubbed on me by a 100-dollar hooker. 491 00:25:40,664 --> 00:25:42,958 - Or maybe Donna, you know. - Donna? 492 00:25:43,041 --> 00:25:44,042 STEVE: That would be nice. 493 00:25:44,125 --> 00:25:46,211 - What's he talking about? - STEVE: What you going to do, right? 494 00:25:46,336 --> 00:25:47,337 But that's life. 495 00:25:47,462 --> 00:25:49,673 - James, what's he talking about? - I don't know. I don't know. 496 00:25:50,674 --> 00:25:52,425 STEVE: Okay, I made it up the stairs. 497 00:25:57,847 --> 00:26:00,100 Weldon, it's me. Open the door. I want to talk to you. 498 00:26:00,183 --> 00:26:01,393 WELDON: Who the hell's me? 499 00:26:01,685 --> 00:26:03,770 - STEVE: Steve. - WELDON: (OVER RADIO) What do you want? 500 00:26:03,853 --> 00:26:05,438 STEVE: I just wanna talk to you. Open the door. 501 00:26:05,522 --> 00:26:07,482 - WELDON: You alone? - STEVE: Yeah, yeah. 502 00:26:07,607 --> 00:26:08,817 WELDON: You got a gun? 503 00:26:08,942 --> 00:26:10,902 STEVE: What I'd bring a gun for? I'm not mad at you. 504 00:26:11,611 --> 00:26:13,905 I hope he's smart enough not to let this guy search him. 505 00:26:14,030 --> 00:26:15,031 (DOOR OPENING OVER RADIO) 506 00:26:15,323 --> 00:26:17,534 I don't wanna hear no more about that pawnshop. 507 00:26:19,828 --> 00:26:22,122 STEVE: Maybe I was out of line saying some of those things. 508 00:26:22,372 --> 00:26:24,708 But you know we were supposed to be together on that job. 509 00:26:25,875 --> 00:26:28,545 And I keep on saying that pawnshop wasn't me. 510 00:26:29,462 --> 00:26:30,922 This is Steve Richards you're talking to. 511 00:26:31,006 --> 00:26:33,925 Look me in the eye and say you didn't rob Cafferty's Pawnshop 512 00:26:34,009 --> 00:26:36,803 using my Groucho glasses disguise and the entire rest of my concept. 513 00:26:36,970 --> 00:26:39,723 - Go ahead. say it. - I didn't do it. 514 00:26:40,140 --> 00:26:41,683 You know... you know something? 515 00:26:42,642 --> 00:26:44,769 You wouldn't even have thought of that place without me. 516 00:26:44,853 --> 00:26:45,979 Not even thought of it. 517 00:26:47,105 --> 00:26:49,441 Easy, wasn't it? Hmm? Huh? 518 00:26:49,816 --> 00:26:51,192 - Twenty-thousand dollars, you got. - Uh... 519 00:26:51,276 --> 00:26:52,485 Paper said 20,000 dollars. 520 00:26:52,611 --> 00:26:54,362 - I'm gonna do something here. - Go ahead. 521 00:26:54,946 --> 00:26:57,574 But if we don't come to some kind of agreement, 522 00:26:57,907 --> 00:27:01,536 - I'm gonna kick your ass instead. - STEVE: What type of agreement? 523 00:27:03,830 --> 00:27:04,873 (STEVE GASPING) 524 00:27:06,750 --> 00:27:09,419 Now, I'm gonna give you 25... Hey! 525 00:27:11,254 --> 00:27:13,006 I'll give you 2,500 dollars. 526 00:27:14,382 --> 00:27:17,302 One word about that pawnshop, you're liable to go out that window. 527 00:27:19,054 --> 00:27:21,931 - We're cut off. - Uh, I bet Steve disconnected the wire. 528 00:27:22,557 --> 00:27:24,893 We got no confession from this guy Weldon, James. 529 00:27:38,281 --> 00:27:39,824 JAMES: Get over here, you little creep! 530 00:27:41,117 --> 00:27:43,411 - STEVE: What'd I do? Hey. - JAMES: Keep your mouth shut. 531 00:27:43,495 --> 00:27:46,831 - Keep your mouth shut. Shut up. - I didn't do nothin'. 532 00:27:48,375 --> 00:27:50,168 WELDON: What do you want now, Steve? 533 00:27:50,669 --> 00:27:52,712 - Police! Get down! Get down! - STEVE: All right. All right. 534 00:27:52,796 --> 00:27:54,547 - For what? What'd we do, huh? - ANDY: Lay down. 535 00:27:54,714 --> 00:27:55,924 Hands behind your back. 536 00:27:56,675 --> 00:27:57,842 WELDON: How'd this happen, Steve? 537 00:27:58,009 --> 00:28:00,470 I'm shocked myself. These guys just grabbed me. I don't know. 538 00:28:00,553 --> 00:28:02,889 - I don't go with no coincidence. - JAMES: Any guns? 539 00:28:02,972 --> 00:28:05,100 No, I got no guns. What do you think this is? 540 00:28:05,350 --> 00:28:06,976 JAMES: Quite a watch collection, huh, Weldon? 541 00:28:07,143 --> 00:28:10,397 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 542 00:28:13,900 --> 00:28:17,237 - How you doing, Sal? - I want a change of clothes and a shave. 543 00:28:18,780 --> 00:28:22,867 Yeah, well, if you'd just corroborate what Rudy told us, we could take a break. 544 00:28:23,201 --> 00:28:24,953 Why am I gonna corroborate on what's not true? 545 00:28:25,286 --> 00:28:27,247 He didn't want to rob anyone. You guys wanted to. 546 00:28:27,789 --> 00:28:29,207 That's why he made you drop him off. 547 00:28:30,542 --> 00:28:32,335 And I keep telling you he wasn't with us 548 00:28:32,502 --> 00:28:34,212 so I don't know what he thinks he's talking about. 549 00:28:34,337 --> 00:28:35,922 He's sick over what you guys did. 550 00:28:36,631 --> 00:28:38,174 He's in the hospital over it. 551 00:28:38,633 --> 00:28:40,510 You see, we're putting this case together, Sal. 552 00:28:41,594 --> 00:28:46,683 Instead of wasting your time frontin', you ought to do yourself some good. 553 00:28:47,559 --> 00:28:50,103 Bobby says you weren't driving, he says he was driving. 554 00:28:50,228 --> 00:28:54,274 Now that's gonna be important, Sal. The driver may get some slack. 555 00:28:55,066 --> 00:28:56,693 You ought to get in front of that one now. 556 00:28:58,528 --> 00:28:59,696 Yeah, well, as far as that goes, 557 00:28:59,821 --> 00:29:01,364 - Bobby wasn't driving. - And I can prove that. 558 00:29:01,489 --> 00:29:03,783 - How? - 'Cause Bobby was too drunk to drive. 559 00:29:03,908 --> 00:29:05,744 So which one of you guys pulled the hooker into the car? 560 00:29:07,495 --> 00:29:09,205 There wasn't no hooker. 561 00:29:09,289 --> 00:29:10,915 All right? We didn't have no money for a hooker. 562 00:29:11,082 --> 00:29:12,542 BOBBY: You were after her money! 563 00:29:13,501 --> 00:29:18,256 You went out to rape and rob a hooker and use her money to go drinking. 564 00:29:18,339 --> 00:29:20,008 And something happened in that car there, 565 00:29:20,133 --> 00:29:21,384 and that hooker got killed. 566 00:29:25,096 --> 00:29:26,639 There wasn't no hooker. 567 00:29:31,519 --> 00:29:32,520 All right. 568 00:29:38,318 --> 00:29:41,946 I'm going to tell you, Bobby, you do not want to go to bat on this one. 569 00:29:42,113 --> 00:29:45,533 You do not want a jury looking at photos of that woman's body. 570 00:29:50,246 --> 00:29:54,083 Have you got any idea how much heat a burning tire puts out? 571 00:29:55,877 --> 00:29:57,921 You know how we knew she was pregnant? 572 00:29:58,880 --> 00:30:00,548 We could see that fetus. 573 00:30:01,216 --> 00:30:03,384 - Her flesh was all burned away. - (EXHALES) 574 00:30:03,885 --> 00:30:05,094 You listening, Bobby? 575 00:30:06,304 --> 00:30:08,932 You know how that jury's gonna feel looking at those pictures? 576 00:30:09,098 --> 00:30:10,225 Look, we didn't do it. 577 00:30:10,975 --> 00:30:13,102 We balled her and let her go. If someone else did 578 00:30:13,186 --> 00:30:14,854 something to her afterwards, I'm sorry. 579 00:30:16,064 --> 00:30:17,732 I'm very tired. 580 00:30:18,358 --> 00:30:21,027 Well, you count on two things, Bobby. (SLURPING) 581 00:30:21,653 --> 00:30:23,446 You're gonna get a lot more tired. 582 00:30:24,614 --> 00:30:27,909 And before this is over, you're gonna tell me the truth. 583 00:30:33,581 --> 00:30:34,707 (DOOR OPENS) 584 00:30:37,001 --> 00:30:38,503 (EXHALES) 585 00:30:42,382 --> 00:30:44,759 I cannot move this son-of-a-bitch. 586 00:30:44,884 --> 00:30:47,345 The other one won't cop that they picked her up still. 587 00:30:47,595 --> 00:30:50,139 - (EXHALES) - You want to grab an hour? 588 00:30:52,475 --> 00:30:55,019 They're gonna release that kid from Bellevue. 589 00:30:55,103 --> 00:30:56,938 - I'm taking him by to see his dad. - Mm-hmm. 590 00:30:58,940 --> 00:31:00,817 Why don't you give a whack at this asshole? 591 00:31:00,900 --> 00:31:02,360 Nah, I'll give him a couple minutes though. 592 00:31:02,443 --> 00:31:04,112 - Let him think he's getting some sleep. - Yeah. 593 00:31:05,154 --> 00:31:06,823 WELDON: Wait till this gets out, Steve! 594 00:31:06,948 --> 00:31:08,783 STEVE: They must've had you staked out. 595 00:31:08,908 --> 00:31:11,119 - Steve Richards the stool pigeon! - Shut up, Weldon. 596 00:31:11,202 --> 00:31:13,705 - WELDON: A lousy snitch! - GREG: I told you to shut up. 597 00:31:13,830 --> 00:31:15,790 You better hope you never go back to the joint, Steve. 598 00:31:15,915 --> 00:31:18,376 - You'll get shanked the first day. - GREG: Can you shut up? 599 00:31:20,086 --> 00:31:21,546 One and two are in use. 600 00:31:21,754 --> 00:31:23,715 - (EXHALES) - I'll take Weldon to anticrime. 601 00:31:23,923 --> 00:31:25,675 I'll voucher the property and talk to the boss. 602 00:31:26,634 --> 00:31:29,554 - The first day, Steve. - MALE VOICE: Move it, Weldon. 603 00:31:29,679 --> 00:31:31,890 You're lucky I don't kick your ass for pulling that wire, Steve. 604 00:31:32,223 --> 00:31:34,142 - I don't know what you mean? No. - You don't, huh? 605 00:31:34,267 --> 00:31:37,437 You disconnected that wire when the guy offered you 2,500. 606 00:31:37,812 --> 00:31:39,397 You may take a collar for that little trick. 607 00:31:39,480 --> 00:31:41,733 Hey, if that wire didn't work, something technical went wrong, 608 00:31:41,858 --> 00:31:43,526 can't blame me for that, Martinez. 609 00:31:46,571 --> 00:31:48,323 Donna, you don't use a lot of make-up, do you? 610 00:31:48,406 --> 00:31:49,741 Excuse me, I have work to do. 611 00:31:49,824 --> 00:31:52,160 - No problem. No problem. - (KNOCK ON DOOR) 612 00:31:52,452 --> 00:31:53,494 Lieutenant? 613 00:31:54,329 --> 00:31:57,373 Yeah, okay. Just give me a call as soon as something breaks. 614 00:31:59,125 --> 00:32:00,960 - How'd you make out? - We took the guy in. 615 00:32:01,044 --> 00:32:02,378 He had some jewelry from the pawn shop, 616 00:32:02,462 --> 00:32:04,213 but I don't know if the search is gonna hold up. 617 00:32:04,714 --> 00:32:06,174 Did you get probable cause on the tape? 618 00:32:06,507 --> 00:32:07,926 This Steve who wore the wire, 619 00:32:08,092 --> 00:32:09,802 the other guy wouldn't admit he pulled the job, 620 00:32:09,886 --> 00:32:12,013 but he tells Steve he's gonna give him 2,500. 621 00:32:12,138 --> 00:32:15,350 All of a sudden the wire goes dead. This Steve kills the wire. 622 00:32:15,433 --> 00:32:17,685 - So then we went in. - So we might lose the search. 623 00:32:18,353 --> 00:32:20,188 Should we bring in the couple, from the, uh, pawn shop, 624 00:32:20,271 --> 00:32:23,399 - the one that got robbed? - Yeah. Yeah, bring 'em in for a lineup. 625 00:32:24,025 --> 00:32:25,109 Okay. 626 00:32:25,985 --> 00:32:27,153 (DOOR OPENS) 627 00:32:29,364 --> 00:32:34,035 Donna. This is Mrs. Santiago. I think she should talk to Detective Simone. 628 00:32:34,494 --> 00:32:36,788 - What's going on, Sarge? - Hey, Detective. 629 00:32:37,497 --> 00:32:40,500 - This is, uh, Valeria Santiago. - BOBBY: How you doing, ma'am? 630 00:32:40,875 --> 00:32:42,961 Mrs. Santiago's came in to report her daughter's missing. 631 00:32:43,044 --> 00:32:46,047 - Talked to me about it a little. - I think maybe she should talk to you. 632 00:32:47,674 --> 00:32:49,133 Come on in, Mrs. Santiago. 633 00:32:51,761 --> 00:32:54,806 Have a seat right here. When did you last see your daughter? 634 00:32:55,932 --> 00:33:00,478 Two days ago I spoke to her. She was supposed to come to see me. 635 00:33:00,979 --> 00:33:03,231 I'm afraid she was in an accident. 636 00:33:03,314 --> 00:33:06,067 I just want to know if something happened to her. 637 00:33:06,317 --> 00:33:08,653 If you give me her name, and we'll run a check on her, okay? 638 00:33:08,820 --> 00:33:10,613 Oh. Carmela Santiago. 639 00:33:11,406 --> 00:33:14,909 She's 22. She was supposed to come two days ago. 640 00:33:15,243 --> 00:33:16,452 Maybe she'll show up today. 641 00:33:17,161 --> 00:33:20,289 Uh, I'm afraid that maybe she's in the hospital or something. 642 00:33:20,456 --> 00:33:21,541 Why would you think that? 643 00:33:22,625 --> 00:33:26,337 Well, she's... she's going to have a baby soon. 644 00:33:26,879 --> 00:33:30,508 Maybe something happened too early. 645 00:33:31,134 --> 00:33:33,511 She doesn't have a husband or anybody that lives with her? 646 00:33:34,387 --> 00:33:35,471 No. 647 00:33:35,680 --> 00:33:38,599 Here, let me have her address. We'll go and see what we can find out. 648 00:33:39,267 --> 00:33:41,811 Um, I don't know her address. 649 00:33:42,979 --> 00:33:44,772 She moves a lot. 650 00:33:45,189 --> 00:33:47,650 Stays with people, her friends. 651 00:33:48,693 --> 00:33:50,278 She have a job? 652 00:33:50,403 --> 00:33:51,821 - VALERIA: She's a waitress. - Where? 653 00:33:53,197 --> 00:33:55,700 I don't know. She never told me. 654 00:33:56,409 --> 00:33:57,660 Mrs. Santiago... 655 00:33:59,287 --> 00:34:01,039 please don't take offense to this. 656 00:34:01,914 --> 00:34:03,791 Could your daughter have been involved in things 657 00:34:03,875 --> 00:34:07,045 - she didn't want you to know about? - What things? 658 00:34:07,920 --> 00:34:09,797 Drugs. Prostitution. 659 00:34:10,423 --> 00:34:13,134 Is she in trouble? Arrested? 660 00:34:13,259 --> 00:34:16,888 Mrs. Santiago, do you know if Carmela... It's Carmela, right? 661 00:34:17,055 --> 00:34:19,766 Did she go to a dentist? Would you know her dentist? 662 00:34:20,475 --> 00:34:23,269 No. She wouldn't take care of her teeth. 663 00:34:23,603 --> 00:34:25,938 Do you know if she ever have had an accident where she broke her leg? 664 00:34:28,107 --> 00:34:34,155 Yes. Um, somebody knocked her down some stairs a couple of years ago. 665 00:34:35,239 --> 00:34:38,242 - She broke her left leg. - Above the knee? 666 00:34:40,328 --> 00:34:41,871 What's happened to my daughter? 667 00:34:41,954 --> 00:34:44,582 It may not be your daughter but a woman was found dead 668 00:34:44,665 --> 00:34:46,667 who fits what you've told me. 669 00:34:46,751 --> 00:34:49,712 She was pregnant. The coroner said her left leg had been fractured. 670 00:34:50,004 --> 00:34:51,923 Where is she? Let me go see. 671 00:34:52,006 --> 00:34:54,467 Mrs. Santiago, this woman was burned in a fire. 672 00:34:54,675 --> 00:34:56,135 You wouldn't be able to recognize her. 673 00:35:00,056 --> 00:35:02,141 So it might not be Carmela. 674 00:35:06,062 --> 00:35:08,981 Ma'am, do you happen to have a recent photo of your daughter? 675 00:35:09,107 --> 00:35:10,149 Yes. 676 00:35:11,275 --> 00:35:14,654 It's, um, from her sister's wedding. 677 00:35:14,737 --> 00:35:17,573 I'm gonna need that. And if you happen to know the hospital 678 00:35:17,698 --> 00:35:19,617 where she was treated for the broken leg. 679 00:35:20,034 --> 00:35:23,621 Um, Lincoln Hospital. This is her picture. 680 00:35:26,124 --> 00:35:27,667 Do we, uh, have your number? 681 00:35:27,875 --> 00:35:31,045 Yes, I gave it to the sergeant at the desk. 682 00:35:32,797 --> 00:35:34,549 Why don't you go home now, Mrs. Santiago? 683 00:35:35,758 --> 00:35:38,052 - Let me look into this, all right? - Yes. 684 00:35:43,599 --> 00:35:44,600 Oh. 685 00:35:46,394 --> 00:35:50,439 That girl that you found... was she Puerto Rican? 686 00:35:50,565 --> 00:35:52,400 Ma'am, we don't know if this is your daughter. 687 00:35:54,026 --> 00:35:55,153 All right. 688 00:35:59,073 --> 00:36:02,451 Maybe that girl was not even Puerto Rican. 689 00:36:04,412 --> 00:36:05,413 Oh... 690 00:36:05,913 --> 00:36:08,040 (SOFT MUSIC PLAYING) 691 00:36:18,634 --> 00:36:19,760 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 692 00:36:21,179 --> 00:36:22,513 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 693 00:36:26,309 --> 00:36:28,394 My partner's got something to show you, Bobby. 694 00:36:28,728 --> 00:36:30,021 What's this, now? 695 00:36:30,688 --> 00:36:32,315 Out. Sit. 696 00:36:37,987 --> 00:36:42,200 Before and after, Bobby. This is Carmela Santiago. 697 00:36:42,700 --> 00:36:45,369 See, now we took this picture to the stroll on 1st and 10th. 698 00:36:45,494 --> 00:36:50,666 And our witness ID'd her as the woman you guys dragged into that four-by-four. 699 00:36:50,875 --> 00:36:52,543 And this burned-up woman, 700 00:36:53,252 --> 00:36:56,339 who you assholes thought we wouldn't be able make an ID on, 701 00:36:56,881 --> 00:36:58,758 she was identified through medical records. 702 00:36:59,550 --> 00:37:00,968 Carmela Santiago. 703 00:37:01,510 --> 00:37:06,182 Same girl dumped out of that same four-by-four 704 00:37:06,390 --> 00:37:08,267 underneath the Manhattan Bridge. 705 00:37:09,560 --> 00:37:13,773 All that's left now, Bobby, is how we're gonna charge you. 706 00:37:14,815 --> 00:37:16,943 If you and Sal intended to do this from the beginning, 707 00:37:17,026 --> 00:37:19,946 maybe you shouldn't say anything at all. But if it was an accident, 708 00:37:20,029 --> 00:37:22,490 or if it was one of you more than the other, 709 00:37:23,741 --> 00:37:25,660 then this is the last chance you got. 710 00:37:33,376 --> 00:37:34,585 It was Sal. 711 00:37:37,421 --> 00:37:39,048 ANDY: Uh, you, uh, 712 00:37:40,174 --> 00:37:41,968 you wanted money to party. 713 00:37:42,718 --> 00:37:45,054 - You decided to mug a hooker? - It was Sal's idea. 714 00:37:45,179 --> 00:37:47,139 You know they were out in the street to pull in the bread, 715 00:37:47,265 --> 00:37:48,182 you know what I'm sayin'? 716 00:37:48,391 --> 00:37:50,810 Sure, like a drive-up teller. 717 00:37:51,227 --> 00:37:53,062 We tried to pick up this other one, man. 718 00:37:53,187 --> 00:37:55,356 She wanted to see some money, so we stopped for this one. 719 00:37:57,441 --> 00:37:59,944 She was getting in back with Sal when she changed her mind. 720 00:38:00,027 --> 00:38:02,363 You know maybe Sal didn't look right. I mean that's why he grabbed her. 721 00:38:02,488 --> 00:38:05,491 She was strong, man, bangin' and yellin' back there, and... 722 00:38:06,575 --> 00:38:09,453 well, he finally got her under control, and when I stopped, see... 723 00:38:09,954 --> 00:38:13,708 There was this baseball bat back there and he had it pressed against her throat. 724 00:38:16,085 --> 00:38:18,713 - That's how he got control over her. - By killin' her. 725 00:38:19,380 --> 00:38:20,923 Look, we didn't know that right away. 726 00:38:22,550 --> 00:38:25,094 We were just tryin' to find a place to stop and leave her, man, 727 00:38:25,177 --> 00:38:27,179 but then we seen she went and died on us. 728 00:38:28,889 --> 00:38:32,393 And so you decided to burn her up. 729 00:38:34,603 --> 00:38:36,772 It was Sal's idea, man. Get rid of the evidence. 730 00:38:36,856 --> 00:38:38,190 We were just shook up. 731 00:38:39,150 --> 00:38:41,360 We were just tryin' to drive around, tryin' to think of something. 732 00:38:41,444 --> 00:38:43,821 'Cause this was nothing that was supposed to happen, man. 733 00:38:43,904 --> 00:38:46,198 It took us by surprise. It was bad luck. 734 00:38:49,201 --> 00:38:50,202 Wake up, Sal! 735 00:38:57,126 --> 00:38:59,420 Bobby flipped on you, man. We're booking you for murder. 736 00:39:01,922 --> 00:39:04,842 - You're full of crap, man. - He's gonna testify against you. 737 00:39:05,051 --> 00:39:07,511 He told how you choked that girl with that bat. 738 00:39:07,636 --> 00:39:08,846 Get up. 739 00:39:10,598 --> 00:39:12,016 (HANDCUFFS CLICKING) 740 00:39:12,391 --> 00:39:14,727 So, what, was he lyin'? Hmm? 741 00:39:15,561 --> 00:39:16,854 Was he the one with the bat? 742 00:39:17,021 --> 00:39:19,357 You are all liars, all right? Because there wasn't no hooker! 743 00:39:19,482 --> 00:39:21,025 How could I kill her if she wasn't there? 744 00:39:21,108 --> 00:39:24,987 Yeah, you stick with it, Sal. You ride with it all the way upstate. 745 00:39:30,034 --> 00:39:31,577 Are you feelin' all right now, Mr. Cafferty? 746 00:39:31,660 --> 00:39:32,661 No, no. 747 00:39:32,745 --> 00:39:34,538 He has a headache ever since that robbery, 748 00:39:34,747 --> 00:39:35,831 don't you, Lloyd? 749 00:39:36,332 --> 00:39:38,834 Yes, I have a headache, and I don't feel right. 750 00:39:39,668 --> 00:39:41,212 So where are these suspects? 751 00:39:41,337 --> 00:39:44,215 Uh, I'm gonna ask you to, uh, excuse us 752 00:39:44,382 --> 00:39:46,133 - for a minute, Mrs. Cafferty. - Why? 753 00:39:46,217 --> 00:39:49,136 Well, you didn't actually see the crime being perpetrated. 754 00:39:49,220 --> 00:39:51,430 My husband told me everything after it happened. 755 00:39:51,514 --> 00:39:54,183 But... but see, uh, you could jeopardize the legalities. 756 00:39:54,266 --> 00:39:57,353 Um, if... if you could just have a seat right here? 757 00:39:58,354 --> 00:39:59,855 - Ma'am? - GREG: Thanks. 758 00:39:59,980 --> 00:40:01,899 I'll be right over here, Lloyd. 759 00:40:03,859 --> 00:40:05,528 - FEMALE OFFICER: Come on over here. - This way, sir. 760 00:40:07,071 --> 00:40:08,531 FEMALE OFFICER: Just have a seat right here. 761 00:40:10,658 --> 00:40:12,868 GREG: I'd like you to look through the window. 762 00:40:12,993 --> 00:40:14,995 There are six men in a room. 763 00:40:15,121 --> 00:40:18,666 If you see anybody, recognize, I'd like you to tell me his number 764 00:40:18,791 --> 00:40:21,419 and, uh, and, uh, where is it you recognize him from. 765 00:40:21,627 --> 00:40:22,878 Okay. 766 00:40:23,212 --> 00:40:26,257 This is a one-way mirror, so there's no way they can see you. 767 00:40:27,007 --> 00:40:28,551 - You ready? - Yeah. 768 00:40:38,352 --> 00:40:40,312 Have number two show his teeth. 769 00:40:41,439 --> 00:40:42,440 All right. 770 00:40:42,690 --> 00:40:45,025 Tell them all to smile and show their teeth. 771 00:40:45,234 --> 00:40:47,153 JAMES: Everybody smile and show your teeth. 772 00:40:48,529 --> 00:40:49,530 Smile. 773 00:40:51,740 --> 00:40:53,534 (CHUCKLES) It's number two. 774 00:40:54,452 --> 00:40:57,872 Dumb disguise or not, he's still got that off-colored front tooth. 775 00:41:03,043 --> 00:41:05,463 Uh, tell everyone but number two to leave. 776 00:41:06,046 --> 00:41:07,214 Everybody but two. 777 00:41:07,548 --> 00:41:08,716 OFFICER: All right, let's go. 778 00:41:15,055 --> 00:41:16,182 STEVE: Martinez. 779 00:41:18,225 --> 00:41:19,435 You're outta here, Steve. 780 00:41:19,560 --> 00:41:21,937 Well. How about that money you talked about? 781 00:41:22,062 --> 00:41:23,314 We're givin' you 50 bucks. 782 00:41:24,440 --> 00:41:27,735 - Uh, what happened to 200? - We took 150 off for you gettin' cute. 783 00:41:29,028 --> 00:41:30,029 Oh. 784 00:41:30,696 --> 00:41:31,864 I... Man... 785 00:41:32,281 --> 00:41:34,408 Anything further on the reward angle from the pawnshop people? 786 00:41:34,533 --> 00:41:37,036 No. Why don't you go tell the Caffertys, tell them how you planned the job. 787 00:41:37,161 --> 00:41:39,371 See how much they want to give you. All right? 788 00:41:39,622 --> 00:41:40,789 Here. Thanks for your help. 789 00:41:40,873 --> 00:41:41,957 - Hey. - Hey. 790 00:41:47,213 --> 00:41:50,508 - Cut off my circulation. - You ought to go now, Steve. 791 00:41:51,175 --> 00:41:53,844 Donna, what do you say, you and me, uh, 792 00:41:53,928 --> 00:41:55,971 split a 50-dollar dinner later? How about that? 793 00:41:57,598 --> 00:42:00,601 - That's not gonna happen. - End of a perfect day. 794 00:42:00,726 --> 00:42:03,312 If I had a card, I'd give it to you but you know... 795 00:42:03,395 --> 00:42:06,941 Still here? Me? Um, not anymore. 796 00:42:16,200 --> 00:42:17,952 What was it between you and that guy? 797 00:42:18,244 --> 00:42:20,329 Gregory, he thought he was Don Juan. 798 00:42:20,663 --> 00:42:24,625 - He was muttering your name on that wire. - I can't help what he muttered. 799 00:42:24,959 --> 00:42:27,127 I didn't give him any encouragement whatsoever, 800 00:42:27,545 --> 00:42:29,088 and you're being silly. 801 00:42:30,923 --> 00:42:32,299 Which I find very sweet. 802 00:42:38,639 --> 00:42:42,184 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 803 00:42:55,281 --> 00:42:56,407 (KNOCKING ON DOOR) 804 00:43:03,372 --> 00:43:04,373 Dan. 805 00:43:09,420 --> 00:43:11,463 - DAN: How you doin', Danny? - Good. 806 00:43:27,646 --> 00:43:30,316 Hey, you see my suitcases over there, Danny? 807 00:43:30,941 --> 00:43:31,942 Yeah. 808 00:43:32,818 --> 00:43:33,944 Are they mine? 809 00:43:34,528 --> 00:43:36,113 Am I going back to the place? 810 00:43:36,947 --> 00:43:39,533 No. No. They're... they're my suitcases, Danny. 811 00:43:40,284 --> 00:43:42,703 I'm... I'm movin' down to Florida for a while. 812 00:43:43,871 --> 00:43:45,497 You could stay here. 813 00:43:46,749 --> 00:43:48,375 So you're leaving me? 814 00:43:49,877 --> 00:43:53,130 No. I... I just wanted to try it down there for a while. 815 00:43:53,255 --> 00:43:55,174 You're afraid of me 'cause I hurt you? 816 00:43:57,635 --> 00:44:01,096 I... I got a list here in reference to the apartment. 817 00:44:01,180 --> 00:44:03,891 - I wanna go over these things with you... - No, that's okay. 818 00:44:05,392 --> 00:44:08,437 It... it's important that you understand this stuff, Danny. 819 00:44:09,104 --> 00:44:12,483 Yeah. Put it over there. I won't forget it. 820 00:44:12,941 --> 00:44:14,860 You've gotta understand this, Danny. 821 00:44:15,444 --> 00:44:19,406 - You're gonna be taking care of yourself. - Yeah, I'm okay. I feel better. 822 00:44:20,115 --> 00:44:22,201 They gave me some medicine. 823 00:44:25,245 --> 00:44:26,413 Anyway, uh... 824 00:44:27,623 --> 00:44:29,750 I just wanted to see you before I left. 825 00:44:32,670 --> 00:44:34,546 I didn't mean to hurt you. 826 00:44:34,922 --> 00:44:36,548 You know that, right? 827 00:44:38,842 --> 00:44:40,260 ANDY: We ought to go, Dan. 828 00:44:42,638 --> 00:44:44,139 Yeah, okay, okay. 829 00:44:48,894 --> 00:44:51,855 - Bye, Danny. - Bye, Daddy. 830 00:44:55,275 --> 00:44:56,610 (EXHALES DEEPLY) 831 00:45:34,440 --> 00:45:37,943 - You gotta do it, Dan. - You heard him. He understands. 832 00:45:38,986 --> 00:45:40,070 He's sorry for what happened. 833 00:45:40,154 --> 00:45:42,823 Yeah, he's sorry now. It doesn't mean it won't happen again. 834 00:45:42,948 --> 00:45:45,701 What's gonna happen to him? I'm runnin' out on him. 835 00:45:45,868 --> 00:45:48,036 - You're savin' your life. - I was never there for him. 836 00:45:50,080 --> 00:45:54,334 - It got bad, I hid in a bottle. - Regret for the past is a waste of spirit. 837 00:45:55,043 --> 00:45:56,336 That sound familiar? 838 00:46:00,299 --> 00:46:01,633 I taught that to you. 839 00:46:04,178 --> 00:46:05,262 I... 840 00:46:07,598 --> 00:46:08,640 Let's go, Dan. 841 00:46:19,651 --> 00:46:21,737 ANDY: I promise I'll come back and look in on him. 842 00:46:35,584 --> 00:46:38,587 (THEME MUSIC PLAYING) 843 00:47:03,779 --> 00:47:05,405 (THEME MUSIC ENDS) 68985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.