All language subtitles for NYPD Blue - S02E04 - Dead and Gone.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:07,048 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:11,219 --> 00:00:13,847 {\an8}(SIREN BLARES) 3 00:00:20,729 --> 00:00:25,817 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:00:27,777 --> 00:00:30,113 11:30 sharp, John, I got to go see Dan Breen. 5 00:00:30,196 --> 00:00:32,240 - I canceled on him twice. - JOHN: Okay, no problem. 6 00:00:32,365 --> 00:00:34,534 - He gets all upset. - (SIREN BLARING) 7 00:00:35,035 --> 00:00:36,244 Oh, man. 8 00:00:37,370 --> 00:00:38,371 (CLEARS THROAT) 9 00:00:41,332 --> 00:00:44,878 No bruises, no strangulation marks, one gunshot wound. 10 00:00:45,628 --> 00:00:46,838 Eighteen-month-old female. 11 00:00:46,921 --> 00:00:48,465 She was in the baby seat when she was shot. 12 00:00:48,923 --> 00:00:50,800 - This the driver over here? - OFFICER: Yeah, that's him. 13 00:00:52,093 --> 00:00:54,554 (INDISTINCT CHATTER) 14 00:00:54,637 --> 00:00:56,181 MALE VOICE: Whatever you need, we got it for you. 15 00:00:57,182 --> 00:00:59,017 I'm Detective Kelly. You're the driver of the car? 16 00:00:59,100 --> 00:01:00,977 Yeah. Yeah. God Almighty. 17 00:01:01,352 --> 00:01:02,520 What's your name? 18 00:01:02,604 --> 00:01:04,606 Duane Rollins. My girlfriend's kid got shot. 19 00:01:04,731 --> 00:01:05,815 See who fired the gun? 20 00:01:05,899 --> 00:01:08,526 No, I didn't see anything. I was just driving along all of a sudden, 21 00:01:08,651 --> 00:01:10,904 they were beside at me shooting at me, came out of nowhere. 22 00:01:10,987 --> 00:01:12,864 - How many were there? - (SIGHS) I don't know. 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,158 Two? Driver and a shooter, or... 24 00:01:15,533 --> 00:01:18,328 I guess so. They just shot then they took off. 25 00:01:18,495 --> 00:01:19,788 Did you get a look at the car? 26 00:01:21,748 --> 00:01:23,083 Maybe it was brown. I don't know. 27 00:01:23,750 --> 00:01:25,376 You think of anybody who might be after you? 28 00:01:25,794 --> 00:01:28,880 No. No. It was one of those drive-by things. 29 00:01:29,089 --> 00:01:30,423 - (PAGER BEEPS) - JOHN: Where's the mother? 30 00:01:30,840 --> 00:01:32,634 DUANE: I don't know. She didn't come home last night. 31 00:01:33,551 --> 00:01:34,969 Simmons, let me use your phone. 32 00:01:35,220 --> 00:01:36,221 Can you spell the mother's name? 33 00:01:37,138 --> 00:01:39,182 - DUANE: R-O-W-E. Sandy Rowe. - JOHN: Okay. 34 00:01:39,307 --> 00:01:40,600 JAMES: How you doing? 35 00:01:40,892 --> 00:01:42,102 What was the baby's name? 36 00:01:43,394 --> 00:01:44,437 Tiffany. 37 00:01:45,480 --> 00:01:46,731 Yeah. Who's this? 38 00:01:48,608 --> 00:01:50,026 Lois, what are you, nuts? 39 00:01:50,568 --> 00:01:51,861 (SIREN BLARING) 40 00:01:51,945 --> 00:01:54,739 Oh, nice. Real nice. All right, you better call 911. 41 00:01:54,823 --> 00:01:58,243 (INDISTINCT CHATTER) 42 00:01:58,368 --> 00:02:01,162 - OFFICER: Move back. - Yeah. Okay, I'll come right over. Yeah. 43 00:02:01,996 --> 00:02:03,623 - You guys live together? - ANDY: John. 44 00:02:04,415 --> 00:02:06,918 - I got to go. Personal situation. - JOHN: You all right? 45 00:02:07,043 --> 00:02:08,628 - Yeah. I'll tell you about it later. - JOHN: All right. 46 00:02:09,045 --> 00:02:10,547 - ANDY: Thanks. - John, can I talk to you? 47 00:02:10,755 --> 00:02:13,508 - Sure. Hang loose, Duane. Okay? - DUANE: Yes, sure. 48 00:02:13,633 --> 00:02:15,593 JAMES: There's a witness here that saw the car chase. 49 00:02:16,636 --> 00:02:18,763 Saw that guy driving away from another car. 50 00:02:18,972 --> 00:02:21,891 - JOHN: Let him through. - Mr. Spinks, this is Detective Kelly. 51 00:02:22,016 --> 00:02:23,518 How do you do, I understand you saw what happened? 52 00:02:23,852 --> 00:02:26,146 Well, I heard 'em way back there. Tires screeching. 53 00:02:26,521 --> 00:02:29,274 Then they come up on this street over here that's where I was walking. 54 00:02:29,607 --> 00:02:31,025 Then they chased him up here. 55 00:02:31,109 --> 00:02:32,861 Near this corner that's he started shooting. 56 00:02:33,236 --> 00:02:34,654 - See any faces? - MR. SPINKS: No. Uh... 57 00:02:34,737 --> 00:02:37,073 All I saw was a gray car when they was racing past. 58 00:02:37,448 --> 00:02:39,742 Two guys. I couldn't even tell if they were white or Black. 59 00:02:39,993 --> 00:02:41,452 Okay, thanks for your help. 60 00:02:42,120 --> 00:02:43,496 - Thank you, James. - JAMES: Okay. 61 00:02:47,375 --> 00:02:49,878 Duane, I want you to come back to the station house with me. 62 00:02:49,961 --> 00:02:52,338 - We need to talk about this a little more. - I don't know anything else. 63 00:02:52,505 --> 00:02:54,257 I understand that, but I want you to come with me. 64 00:02:54,382 --> 00:02:55,800 - What for? - Duane, 65 00:02:55,925 --> 00:02:57,468 we gotta get in that car over there. Let's go. 66 00:03:00,138 --> 00:03:03,558 (TRAIN RUMBLING) 67 00:03:03,892 --> 00:03:10,857 (SIRENS BLARING) 68 00:03:11,107 --> 00:03:13,985 - ANDY: Where is he? - Oh, thank you, Andy. I'm losing my mind. 69 00:03:14,110 --> 00:03:15,820 ANDY: I can't believe that Howie Hornbeck... 70 00:03:15,904 --> 00:03:17,113 LOIS: He came here after his night shift. 71 00:03:17,697 --> 00:03:20,116 I mean, he always gets kinda worked up. 72 00:03:20,200 --> 00:03:23,328 All of a sudden, he just... (BREATHES DEEPLY) ...he just kicked off. 73 00:03:24,037 --> 00:03:26,331 It was horrible. I was so freaked out. 74 00:03:26,748 --> 00:03:28,499 Ah, poor Howie. 75 00:03:29,500 --> 00:03:31,085 He was getting too old for this. 76 00:03:31,878 --> 00:03:34,214 He's married, of course. I got to get him to his car. 77 00:03:34,339 --> 00:03:36,507 - It's at the lot at the station house. - (ANDY SIGHS) 78 00:03:36,841 --> 00:03:39,928 - He didn't like to have it parked outside. - Look, I got an appointment coming up. 79 00:03:40,053 --> 00:03:42,347 You sit tight until I get back. I'll take care of this. 80 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 No, Andy, you got to take him out now. I got people coming up here soon. 81 00:03:45,725 --> 00:03:48,561 (CHUCKLES) You are a real piece of work, Lois. You... 82 00:03:48,728 --> 00:03:50,438 Howie's not even cold yet, and you're worried 83 00:03:50,521 --> 00:03:52,065 about your next John getting into the sack. 84 00:03:52,148 --> 00:03:55,068 Andy, either take Howie now, or I'm going to call 911. 85 00:03:56,986 --> 00:03:59,614 (SIGHS) Help me get him dressed. 86 00:04:00,448 --> 00:04:02,617 - (OMINOUS MUSIC PLAYING) - (ANDY GRUNTS) 87 00:04:07,080 --> 00:04:08,164 Come on, Howie. 88 00:04:08,790 --> 00:04:13,419 (THEME MUSIC PLAYING) 89 00:05:09,142 --> 00:05:11,019 (THEME MUSIC CONCLUDES) 90 00:05:14,439 --> 00:05:18,109 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 91 00:05:26,200 --> 00:05:32,206 {\an8}(INDISTINCT CHATTER) 92 00:05:45,928 --> 00:05:47,138 Vince Gotelli, night watch. 93 00:05:48,639 --> 00:05:51,559 {\an8}- Adrianne Lesniak. - You guys got a homicide? 94 00:05:52,310 --> 00:05:54,020 {\an8}Yeah. I'm a little late getting in. 95 00:05:54,479 --> 00:05:57,565 - I had a situation at home. - I got to testify in court. 96 00:05:59,275 --> 00:06:00,651 That's quite a cup. 97 00:06:01,402 --> 00:06:03,237 - Yeah, isn't it? - Family heirloom? 98 00:06:03,654 --> 00:06:06,449 - It's just for laughs. - I guess I don't get the humor. 99 00:06:07,367 --> 00:06:08,868 What do you mean? It's my personal cup. 100 00:06:09,410 --> 00:06:12,497 {\an8}That's great. I just prefer not to see it. 101 00:06:13,373 --> 00:06:15,124 How about if I put a brassiere on it? 102 00:06:17,168 --> 00:06:19,420 {\an8}I hope you stay on the night watch, Gotelli. 103 00:06:22,090 --> 00:06:23,466 {\an8}James, run this guy through BCI, okay? 104 00:06:23,549 --> 00:06:25,635 {\an8}- How about the girlfriend? - Girlfriend, too. 105 00:06:25,718 --> 00:06:26,803 JAMES: Okay. 106 00:06:33,768 --> 00:06:35,686 Greg, would you situate Duane for me, please? 107 00:06:36,145 --> 00:06:37,730 Yeah. What's I.A.B. doing here? 108 00:06:38,981 --> 00:06:40,566 {\an8}- JOHN: I don't know. - Let's go down here. 109 00:06:43,277 --> 00:06:44,779 - (EXHALES DEEPLY) - What are you doing here, Kimmy? 110 00:06:45,238 --> 00:06:48,157 {\an8}You tell me. Those guys brought me in here. 111 00:06:49,158 --> 00:06:52,245 {\an8}- How about you, Tahir? - They just said they want to talk to me. 112 00:06:53,663 --> 00:06:54,914 {\an8}ARTHUR: Use Interviews One and Two. 113 00:06:55,373 --> 00:06:57,625 Uh, Lieutenant? I was gonna use One. 114 00:06:58,126 --> 00:07:00,169 {\an8}Then use the 124-room downstairs. 115 00:07:05,341 --> 00:07:07,260 - JERRY: Let's go, Tahir. - Kimmy. 116 00:07:07,343 --> 00:07:11,722 {\an8}(INDISTINCT CHATTER) 117 00:07:11,806 --> 00:07:13,850 {\an8}- (KIMMY SIGHS) - Come on. 118 00:07:15,852 --> 00:07:18,104 - Over here. - What's this about? 119 00:07:18,771 --> 00:07:21,023 {\an8}They're reinterviewing cases you worked on. 120 00:07:22,608 --> 00:07:23,901 {\an8}Can't they do that downtown? 121 00:07:24,652 --> 00:07:26,988 {\an8}They said the interviewees live in the precinct. 122 00:07:28,573 --> 00:07:29,866 Where are you on that child homicide? 123 00:07:30,700 --> 00:07:33,870 {\an8}(CLICKS TONGUE) Uh, the mother's boyfriend had the little girl in the car. 124 00:07:33,953 --> 00:07:36,831 He said it was a drive-by. I haven't been able to locate her, yet, 125 00:07:36,914 --> 00:07:40,209 {\an8}but I think he's all wrong. I don't know how yet. 126 00:07:40,793 --> 00:07:42,003 Go get him. 127 00:07:43,004 --> 00:07:44,839 They're doing this here... 128 00:07:46,466 --> 00:07:47,508 {\an8}to embarrass me. 129 00:07:51,512 --> 00:07:54,807 {\an8}(PHONE RINGING) 130 00:07:55,600 --> 00:08:01,272 {\an8}(INDISTINCT CHATTER) 131 00:08:03,399 --> 00:08:04,859 How long have you lived at the hotel, Duane? 132 00:08:06,027 --> 00:08:07,445 - DUANE: A couple of weeks. - Hmm. 133 00:08:08,237 --> 00:08:09,447 Where did you live before that? 134 00:08:10,198 --> 00:08:11,574 - Another hotel. - (CAR HONKING) 135 00:08:12,074 --> 00:08:14,160 We are gonna need more help locating Sandy. 136 00:08:14,660 --> 00:08:16,579 I told you she went out to see a friend. 137 00:08:16,829 --> 00:08:18,247 And she left the child with you. 138 00:08:18,331 --> 00:08:19,582 What was the friend's name? 139 00:08:20,458 --> 00:08:21,584 She never said. 140 00:08:23,002 --> 00:08:24,420 Never mentioned the friend's name? 141 00:08:26,214 --> 00:08:27,298 I don't remember. 142 00:08:28,466 --> 00:08:31,177 Her being out all-night, weren't you worried about Sandy? 143 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 DUANE: Yeah, I was worried. 144 00:08:33,262 --> 00:08:36,015 I was driving around, looking for her when Tiffany got shot. 145 00:08:37,433 --> 00:08:40,728 - Sandy work someplace? - She's looking for work. 146 00:08:42,563 --> 00:08:43,898 John, you got a second? 147 00:08:49,862 --> 00:08:51,322 - What's up? - This is Duane's rap sheet. 148 00:08:52,532 --> 00:08:54,700 Sandy Rowe got popped for prostitution last night. 149 00:08:54,992 --> 00:08:56,661 She's being arraigned this morning on Centre Street. 150 00:08:57,203 --> 00:08:59,330 Yeah. Okay, let me take care of him. 151 00:08:59,413 --> 00:09:00,706 - We'll go get her. - Okay. 152 00:09:02,375 --> 00:09:03,417 GREG: Are you working, Duane? 153 00:09:03,918 --> 00:09:05,461 DUANE: We've both been looking for work. 154 00:09:05,795 --> 00:09:07,338 We haven't been in town very long. 155 00:09:07,964 --> 00:09:09,048 And you came in from where? 156 00:09:10,091 --> 00:09:11,092 Baltimore. 157 00:09:12,510 --> 00:09:14,136 But you... 158 00:09:15,054 --> 00:09:16,514 you used to live here. 159 00:09:17,348 --> 00:09:18,391 So what? 160 00:09:19,475 --> 00:09:24,313 Well, burglary, assault, possession of cocaine. 161 00:09:25,231 --> 00:09:26,941 DUANE: You guys are really something. 162 00:09:28,234 --> 00:09:30,736 I get used for target practice, and now I'm the criminal. 163 00:09:30,861 --> 00:09:32,363 JOHN: I don't think this was a random shooting. 164 00:09:32,530 --> 00:09:33,531 Well, what do you call it? 165 00:09:33,698 --> 00:09:35,241 I think you know these people. 166 00:09:35,866 --> 00:09:39,745 They chased you in traffic, in and out, for two blocks. 167 00:09:39,954 --> 00:09:41,664 Was this fun for you guys? 168 00:09:42,206 --> 00:09:45,543 I'm broken up about this kid, and you just want to harass my ass. 169 00:09:46,043 --> 00:09:48,504 I don't care what else you're into, okay? 170 00:09:48,796 --> 00:09:50,298 But you know these people. 171 00:09:50,923 --> 00:09:53,759 They chased you and they shot an 18-month-old girl. 172 00:09:53,884 --> 00:09:55,928 So, I want you to give them up. 173 00:09:56,095 --> 00:09:58,556 I got nothing to tell you because I don't know who they were, 174 00:09:58,806 --> 00:10:00,474 I don't know why they picked us. 175 00:10:01,601 --> 00:10:03,728 We just picked up Sandy for prostitution. 176 00:10:04,687 --> 00:10:06,606 We're going down to Centre Street to pick her up now. 177 00:10:07,106 --> 00:10:11,027 So. while I'm there, I want you to sit here, 178 00:10:11,152 --> 00:10:12,987 and think about your little scenario 179 00:10:13,112 --> 00:10:15,406 'cause I wanna come back and get it right. 180 00:10:16,407 --> 00:10:17,408 Got it? 181 00:10:18,200 --> 00:10:20,202 Eighteen months old, Duane. 182 00:10:21,203 --> 00:10:24,457 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 183 00:10:24,540 --> 00:10:25,875 Eighteen months old. 184 00:10:26,250 --> 00:10:27,877 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 185 00:10:28,002 --> 00:10:32,089 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 186 00:10:32,173 --> 00:10:35,009 (SIREN BLARING) 187 00:10:37,428 --> 00:10:39,639 Howie, now I gotta make you presentable, here, 188 00:10:39,722 --> 00:10:43,392 you dumb son of a bitch. Get your tongue inside there. 189 00:10:45,186 --> 00:10:46,729 (EXHALES DEEPLY) 190 00:10:47,980 --> 00:10:51,359 - (INDISTINCT CHATTER) - (HELICOPTER WHIRRING) 191 00:10:59,325 --> 00:11:03,746 (INDISTINCT CHATTER) 192 00:11:03,829 --> 00:11:05,831 - Hey. - The invisible man. 193 00:11:06,165 --> 00:11:08,584 (SIGHS) Dan, I'm sorry about all the postponements. 194 00:11:08,751 --> 00:11:10,836 Don't be sorry. Remedy your faults. 195 00:11:11,003 --> 00:11:13,255 And I got to do it again. I gotta... I gotta get out of here. 196 00:11:13,339 --> 00:11:16,759 - What the hell is going on with you? - In general or right now? 197 00:11:17,134 --> 00:11:19,929 DAN: Three telephone conversations in 24 days. 198 00:11:20,012 --> 00:11:22,515 Yeah, I know. That's what I wanted to explain to you, Dan. 199 00:11:22,682 --> 00:11:24,183 DAN: You say you've been going to meetings. 200 00:11:24,266 --> 00:11:28,270 And I have been. I've been... I'm going to the 10:15's at Gramercy Park. 201 00:11:28,521 --> 00:11:32,441 Okay, uh, I'll take your word for that, but it's evident something is going on. 202 00:11:32,566 --> 00:11:35,903 (INDISTINCT CHATTER) 203 00:11:41,242 --> 00:11:43,703 All right, look, Dan. (SIGHS) Uh... 204 00:11:44,203 --> 00:11:46,956 There may be, uh... (CLEARS THROAT) ...an advancement 205 00:11:47,039 --> 00:11:49,166 in my relationship with Sylvia. 206 00:11:50,126 --> 00:11:54,088 Now, I wanted to discuss this with you in detail in a time of early convenience. 207 00:11:54,213 --> 00:11:56,173 What kind of advancement? 208 00:11:56,298 --> 00:11:59,760 Uh, we're talking about living together. 209 00:12:01,178 --> 00:12:03,305 You were okay'd to have dinner with her. 210 00:12:03,514 --> 00:12:05,349 I know, this is what I wanted to talk to you about. 211 00:12:05,433 --> 00:12:07,309 And the next time I see you, you're cohabiting! 212 00:12:07,393 --> 00:12:10,062 Will you listen to me, I have a completely pressing obligation... 213 00:12:10,146 --> 00:12:11,397 You are a classic drunk! 214 00:12:11,981 --> 00:12:13,941 You can't stay inside boundaries. 215 00:12:14,942 --> 00:12:17,445 You walk in for dinner. You walk out, you're shacked up! 216 00:12:19,029 --> 00:12:21,157 I'm surprised you didn't ask her to marry you! 217 00:12:25,161 --> 00:12:26,787 I got to go. I'll talk to you later. 218 00:12:29,749 --> 00:12:31,208 (SIREN BLARING) 219 00:12:31,584 --> 00:12:33,627 ANDY: Hey! Hey, hey! Get away from the car! 220 00:12:33,753 --> 00:12:35,045 Oh, hey, man, can you spare some change? 221 00:12:35,171 --> 00:12:37,089 Uh, I'm not a drug addict or alcoholic, anything like that. 222 00:12:37,173 --> 00:12:40,009 I got a job interview uptown, and I... But I haven't subway fare. 223 00:12:40,134 --> 00:12:42,303 - Can you help me out? - Okay, here go on. Take off. 224 00:12:44,013 --> 00:12:46,515 - And what's wrong with him? - Nothing. He's drunk like you. 225 00:12:46,599 --> 00:12:48,142 - Now, get lost. - That man looks dead! 226 00:12:48,225 --> 00:12:49,268 Will you get lost? 227 00:12:49,727 --> 00:12:51,562 What... what did you do to him? 228 00:12:52,188 --> 00:12:54,148 Hey, y'all! There's a dead man over here! 229 00:12:54,273 --> 00:12:56,776 - Hey. You know what this means? - Yeah, yeah. You... you a cop. 230 00:12:56,859 --> 00:12:59,862 - It means shut up and start walking. - All right, all right. I hear you. 231 00:12:59,987 --> 00:13:02,698 - (CAR HONKING) - (UPBEAT MUSIC PLAYING) 232 00:13:07,077 --> 00:13:09,330 (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) 233 00:13:11,624 --> 00:13:14,710 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 234 00:13:14,835 --> 00:13:16,670 - Where is Duane? - We need to talk a little more, 235 00:13:16,796 --> 00:13:18,088 and then maybe see Duane. 236 00:13:21,967 --> 00:13:23,302 James, take her up to Interview, will you? 237 00:13:23,427 --> 00:13:24,428 JAMES: Sure. 238 00:13:26,680 --> 00:13:28,641 - Kimmy, come here. - Yeah. 239 00:13:32,978 --> 00:13:35,272 - Who did you piss off? (SIGHS) - What did I.A.B. want? 240 00:13:35,981 --> 00:13:38,526 They wanted to talk about when you got me that money after Nicky was shot. 241 00:13:38,651 --> 00:13:40,903 I got you that money, so you could get out of town, right? 242 00:13:42,696 --> 00:13:44,949 They wanted to know were you getting sex from me like that. 243 00:13:45,157 --> 00:13:46,450 Is that why you got me the money. 244 00:13:46,534 --> 00:13:48,327 - You told them the truth though, right? - (KIMMY EXHALES DEEPLY) 245 00:13:48,828 --> 00:13:50,037 I'm not feeling so good. 246 00:13:50,162 --> 00:13:52,540 Kimmy, you told them the truth though, right? 247 00:13:53,332 --> 00:13:54,333 Yeah. 248 00:13:55,292 --> 00:13:56,585 Yeah, I said it wasn't like that. 249 00:13:58,003 --> 00:14:00,214 I kind of got the feeling that was the B answer. 250 00:14:01,257 --> 00:14:02,466 How was Florida? 251 00:14:03,300 --> 00:14:05,427 Uh, I was gonna go, you know, but I... 252 00:14:06,846 --> 00:14:09,640 - I kind of got into some behavior. - Hmm, okay. 253 00:14:11,058 --> 00:14:12,518 Take care of yourself, okay? 254 00:14:13,769 --> 00:14:15,563 (CHUCKLES) You, too. 255 00:14:16,272 --> 00:14:21,402 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 256 00:14:24,738 --> 00:14:27,241 - How old are you, Sandy? - Nineteen. 257 00:14:28,409 --> 00:14:32,621 Do you know if Tiffany said anything? If she was alive at all afterward? 258 00:14:33,956 --> 00:14:35,082 I think she died right away. 259 00:14:41,505 --> 00:14:43,549 I know this is painful for you Sandy, 260 00:14:44,216 --> 00:14:45,676 but I've got to ask you a few questions, 261 00:14:45,759 --> 00:14:47,386 and it's important that you're honest with me. 262 00:14:47,511 --> 00:14:50,598 - I understand. - JOHN: All right. Now, was anybody 263 00:14:50,681 --> 00:14:53,601 - after Duane that you know about? - No. 264 00:14:54,184 --> 00:14:56,478 Nobody he had run-ins with that you know about? 265 00:14:57,396 --> 00:14:59,857 - SANDY: No. - JOHN: How long you two been together? 266 00:15:01,025 --> 00:15:03,110 About six months, I guess. 267 00:15:04,236 --> 00:15:05,529 How long you been turning tricks? 268 00:15:06,405 --> 00:15:08,324 A couple of months. Not every day, though. 269 00:15:08,407 --> 00:15:11,327 I just been going out once in a while. 270 00:15:12,536 --> 00:15:14,830 Because it sounds to me like he's got a drug habit, 271 00:15:14,997 --> 00:15:16,415 and that's why he's got you out there. 272 00:15:16,832 --> 00:15:18,167 He doesn't use drugs. 273 00:15:18,417 --> 00:15:19,710 - JOHN: Hmm. - (SIGHS) 274 00:15:19,835 --> 00:15:22,004 I'm not here trying to bust him for that, 275 00:15:22,421 --> 00:15:25,215 it's just that Tiffany was in the car with him when she got shot. 276 00:15:25,341 --> 00:15:27,259 And we want to catch the people who did this. 277 00:15:27,384 --> 00:15:28,636 I don't know anything. 278 00:15:28,844 --> 00:15:31,221 Are you scared of him Sandy? Because we can protect you. 279 00:15:31,305 --> 00:15:33,140 You're gonna be thinking about this the rest of your life. 280 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 I know that, I'm thinking of her every second now. (SOBS) 281 00:15:35,726 --> 00:15:37,978 Do you wanna always remember that you didn't do anything about this? 282 00:15:38,103 --> 00:15:40,981 I don't know anything. He never talked to me about business. 283 00:15:42,441 --> 00:15:43,442 Was Duane dealing? 284 00:15:46,946 --> 00:15:50,324 Look. Look, I just wanna look at my little girl, okay? 285 00:15:50,449 --> 00:15:51,992 I just wanna see my baby. 286 00:15:55,579 --> 00:15:57,247 Take her over to 30th Street, James. 287 00:15:58,207 --> 00:15:59,249 Okay. 288 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 Come on, Sandy. 289 00:16:11,637 --> 00:16:14,807 - (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 290 00:16:14,890 --> 00:16:16,183 - (MELANCHOLIC MUSIC CONCLUDES) - (DOOR CLOSING) 291 00:16:16,308 --> 00:16:20,562 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 292 00:16:24,108 --> 00:16:26,193 - ANDY: Greg. Come here. - Hey, Andy. 293 00:16:26,276 --> 00:16:28,988 Hey, come here. I wanna talk to you a minute. 294 00:16:29,363 --> 00:16:33,117 Boy, that... that Cuban-American place is getting really popular for lunch. 295 00:16:33,325 --> 00:16:35,536 - I was over there for lunch today. - Can you help me with something? 296 00:16:35,995 --> 00:16:38,914 - GREG: Yeah. What's up? - Come here. I wanna ask you something. 297 00:16:40,416 --> 00:16:42,209 Get in the car here. We got to go someplace. 298 00:16:43,627 --> 00:16:44,920 GREG: That... that's Howie Hornbeck's car. 299 00:16:45,087 --> 00:16:46,588 ANDY: Yeah, I know, Medavoy. 300 00:16:48,048 --> 00:16:49,383 Where's Howie? 301 00:16:49,466 --> 00:16:51,051 He's a couple of blocks from here in my car. 302 00:16:51,176 --> 00:16:53,345 We're gonna drive over there, and then you're gonna drive my car back. 303 00:16:53,512 --> 00:16:54,930 And... and then you'll ride back with Howie. 304 00:16:55,264 --> 00:16:57,391 Yeah, I'll ride back with Howie. Would you please, just get in the car? 305 00:16:57,766 --> 00:16:59,184 What your car go dead? 306 00:16:59,560 --> 00:17:02,479 No, Medavoy. Howie's dead, in my car. 307 00:17:02,604 --> 00:17:04,857 Now, I wanna move him into his car, but I don't want to do it 308 00:17:04,940 --> 00:17:07,651 in front of the station house. Would you please just get in the car? 309 00:17:08,277 --> 00:17:09,737 How... Howie's dead? 310 00:17:09,987 --> 00:17:11,321 Medavoy, get in the car! 311 00:17:12,197 --> 00:17:13,240 (CAR DOOR CLOSING) 312 00:17:14,283 --> 00:17:20,914 (SIRENS BLARING) 313 00:17:30,090 --> 00:17:31,884 Let's, uh, put him in the passenger's seat. 314 00:17:31,967 --> 00:17:35,012 And uh, when we get outside the station, we'll slide him over. 315 00:17:35,179 --> 00:17:36,555 GREG: How many laws are we breaking? 316 00:17:36,764 --> 00:17:38,182 What do you want me to do, Medavoy, huh? 317 00:17:38,515 --> 00:17:40,142 Have him get found with a 40-dollar hooker? 318 00:17:41,143 --> 00:17:43,062 - Here... here I'll get the feet. - GREG: Yeah, I'll take the top. 319 00:17:43,145 --> 00:17:44,146 Here we go. 320 00:17:45,272 --> 00:17:46,482 - On three. - ANDY: Yeah. 321 00:17:46,815 --> 00:17:48,734 GREG: One, two, three! 322 00:17:48,901 --> 00:17:50,194 - You get him. - ANDY: I got him. Yeah. 323 00:17:50,486 --> 00:17:52,613 - GREG: Okay. (GRUNTS) - ANDY: Okay. (GRUNTS) 324 00:17:52,738 --> 00:17:53,906 - GREG: Hurry. - Woah. 325 00:17:54,740 --> 00:17:56,075 - (HOWIE FARTS) - (GROANS) 326 00:17:56,241 --> 00:17:59,286 - Oh, jeez! - Oh, man, Howie. (EXHALES DEEPLY) 327 00:17:59,787 --> 00:18:02,623 - (GRUNTS) All right. - GREG: We gotta get the feet in first. 328 00:18:03,123 --> 00:18:04,625 - We gotta get the feet in. - ANDY: Okay. 329 00:18:05,667 --> 00:18:06,668 (GRUNTS) 330 00:18:06,794 --> 00:18:09,171 Oh, man. He's got me all tangled up here. (GRUNTS) 331 00:18:10,005 --> 00:18:11,090 (GRUNTS) 332 00:18:12,049 --> 00:18:14,093 ANDY: All right. (EXHALES DEEPLY) 333 00:18:14,218 --> 00:18:16,887 - All right. Now, slide him over. - GREG: Why? 334 00:18:16,970 --> 00:18:18,097 (BREATHES DEEPLY) 335 00:18:18,180 --> 00:18:20,099 So, I can grab his collar. Otherwise, I step on the brake, 336 00:18:20,182 --> 00:18:23,602 he smashes in on the dashboard. (EXHALES DEEPLY) 337 00:18:25,270 --> 00:18:27,689 (GRUNTS, EXHALES DEEPLY) Ah, that's good. 338 00:18:29,358 --> 00:18:31,151 - Here's my keys. - (SIREN BLARING) 339 00:18:32,903 --> 00:18:35,030 GREG: Hey, Andy, something's not right. 340 00:18:36,448 --> 00:18:38,700 - What? - Did you button these buttons? 341 00:18:39,576 --> 00:18:40,661 I was in a hurry. 342 00:18:42,871 --> 00:18:44,289 (GRUNTS) 343 00:18:45,082 --> 00:18:47,126 MALE VOICE: Oh, that smells really nice. 344 00:18:48,377 --> 00:18:50,629 - There. That's better. - All right. Close the door. 345 00:18:52,714 --> 00:18:55,217 Does your car have any special handling traits? 346 00:18:56,635 --> 00:18:57,636 No. 347 00:18:57,803 --> 00:19:01,348 ADRIENNE: Jimmy, listen 'cause you need to see a doctor. 348 00:19:01,640 --> 00:19:03,058 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONE RINGING) 349 00:19:03,142 --> 00:19:06,228 'Cause you need treatment, Jimmy. (SNIFFLES) 350 00:19:06,311 --> 00:19:08,063 (INDISTINCT CHATTER) 351 00:19:08,147 --> 00:19:09,189 Why? 352 00:19:10,065 --> 00:19:12,401 You say that they're going to find me in a pool of blood? 353 00:19:12,484 --> 00:19:16,071 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONE RINGING) 354 00:19:16,155 --> 00:19:17,948 Our lives are not over. 355 00:19:18,490 --> 00:19:21,243 (INHALES DEEPLY) We should go on and find new lives. 356 00:19:21,493 --> 00:19:22,828 (INHALES DEEPLY) 357 00:19:22,953 --> 00:19:26,206 Please, let me do that. Do it for yourself. 358 00:19:28,417 --> 00:19:31,211 You stop this. I'm asking you for the last time. 359 00:19:32,254 --> 00:19:34,965 I'm hanging up. I'm hanging up, Jimmy. 360 00:19:36,341 --> 00:19:40,053 Oh, God. Please! (SNIFFLES) Leave me alone. 361 00:19:40,929 --> 00:19:42,097 (SOBS) 362 00:19:42,181 --> 00:19:49,021 (INDISTINCT CHATTER) 363 00:19:50,939 --> 00:19:52,941 - (PHONE RINGING) - (CAR HONKING) 364 00:19:53,025 --> 00:19:58,322 (SIRENS BLARING) 365 00:19:58,906 --> 00:20:02,409 (INDISTINCT CHATTER) 366 00:20:02,534 --> 00:20:04,203 Miss Hypersensitive. 367 00:20:04,953 --> 00:20:07,831 - I thought you were on night tour. - VINCE: I just finished in court. 368 00:20:08,123 --> 00:20:11,710 - ADRIENNE: Yeah, well, leave me alone. - Oh, is someone about to get the curse? 369 00:20:12,502 --> 00:20:14,171 ADRIENNE: (SIGHS) Gotelli. 370 00:20:14,379 --> 00:20:16,673 You know, I was gonna get Band-Aids for this, 371 00:20:16,757 --> 00:20:18,550 but, uh, I didn't have the time. 372 00:20:20,344 --> 00:20:22,012 OFFICER: Any theft and burglary. 373 00:20:25,891 --> 00:20:28,352 (CAR HONKING) 374 00:20:28,477 --> 00:20:29,895 - (SIGHS) - (INDISTINCT CHATTER) 375 00:20:30,145 --> 00:20:35,400 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 376 00:20:35,609 --> 00:20:36,610 (DOOR CLOSING) 377 00:20:42,491 --> 00:20:43,700 Sit down. 378 00:20:46,119 --> 00:20:47,162 Sit down, Duane. 379 00:20:49,039 --> 00:20:50,290 When am I getting released? 380 00:20:52,709 --> 00:20:53,752 JOHN: I don't know. 381 00:20:55,003 --> 00:20:58,674 Look, I didn't see 'em, I don't know 'em. What can I do? 382 00:20:59,091 --> 00:21:02,552 If you were in the middle of a criminal act, say drug dealing, 383 00:21:02,636 --> 00:21:04,805 when this child got killed in your car, 384 00:21:05,138 --> 00:21:07,849 in the eyes of the law that's like pulling the trigger. 385 00:21:08,475 --> 00:21:10,269 What's that bitch telling you I'm dealing? 386 00:21:11,019 --> 00:21:14,106 - She's crazy. She out of her mind. - JOHN: You got a crack problem, my friend. 387 00:21:14,189 --> 00:21:16,900 Yeah, that's a crock, too, but I'm handy. Pin something on me. 388 00:21:19,111 --> 00:21:20,279 JOHN: Here's the other thing. 389 00:21:21,029 --> 00:21:23,073 These guys that are after you 390 00:21:23,949 --> 00:21:26,618 are not gonna letup after what you witnessed this morning. 391 00:21:27,703 --> 00:21:29,496 Hey, you're not slick enough for this work. 392 00:21:30,622 --> 00:21:32,791 I'm not dealing anything, and nobody's after me. 393 00:21:32,874 --> 00:21:35,002 You believed everything that crazy bitch told you. 394 00:21:35,460 --> 00:21:38,171 She lost her child this morning, I think you owe her a little respect. 395 00:21:38,255 --> 00:21:40,007 Well, what about me? Where's my respect? 396 00:21:40,090 --> 00:21:42,551 Be a man, and you'll get your respect. 397 00:21:43,343 --> 00:21:45,929 The kid was killed in your car. You're responsible for that. 398 00:21:46,013 --> 00:21:49,558 So, I want you to take responsibility for it and give me these guys. 399 00:21:49,683 --> 00:21:51,226 I don't owe anybody anything. 400 00:21:51,310 --> 00:21:54,354 I've been jerked around my whole life. Nobody ever gave me one damn thing. 401 00:21:54,521 --> 00:21:56,690 So, you go on, you buck for your promotion. 402 00:21:56,773 --> 00:21:58,108 I've been stepped on by badder guys 403 00:21:58,191 --> 00:22:00,319 then you'll ever see in your wildest dreams. 404 00:22:01,695 --> 00:22:02,863 I doubt that, Duane. 405 00:22:02,946 --> 00:22:06,158 DUANE: No? I been screwed by experts since I was a kid. 406 00:22:06,283 --> 00:22:08,827 You wanna see a victim of child abuse? You're looking at one. 407 00:22:09,286 --> 00:22:11,621 Locked in closet's, beat with a board. You name it. 408 00:22:11,747 --> 00:22:13,999 What do you know about what I had to go through to be a man? 409 00:22:14,166 --> 00:22:17,377 - Sandy is out on the street... - DUANE: She was hustling when I met her. 410 00:22:17,586 --> 00:22:19,921 Turning tricks, hooked on dope. 411 00:22:20,088 --> 00:22:22,257 Now, her child has been killed. That's your fault. 412 00:22:22,341 --> 00:22:24,051 Man, you're really simple. 413 00:22:24,509 --> 00:22:27,054 I took her in off the street. She'd be dead if it wasn't for me. 414 00:22:27,137 --> 00:22:29,681 I'm not any kind of damn pimp. (SCOFFS) 415 00:22:29,765 --> 00:22:31,183 I tried to take her out of the life. 416 00:22:31,266 --> 00:22:33,143 She sneaks off. She turns a trick once in a while. 417 00:22:33,226 --> 00:22:36,688 I did the best I could for her. I tried to be a like father to that kid, 418 00:22:36,772 --> 00:22:39,107 - but I can't control everything. - You're a liar, Duane. 419 00:22:39,191 --> 00:22:40,650 Yeah, well, I don't care what you think. 420 00:22:41,401 --> 00:22:43,278 I can look myself in the mirror anytime. 421 00:22:43,403 --> 00:22:44,863 - What do you see? - DUANE: What do I see? 422 00:22:45,739 --> 00:22:47,032 I see a good guy. 423 00:22:50,535 --> 00:22:52,496 (INHALES DEEPLY) Okay, this is what we got. 424 00:22:52,788 --> 00:22:54,289 (CLICKS TONGUE) You're not getting out of here. 425 00:22:54,664 --> 00:22:58,377 I'm not bucking for any promotion 'cause I'm about strung up on this job. 426 00:22:58,835 --> 00:23:03,131 So, if I have to lock the doors and pull the shades down in here 427 00:23:03,256 --> 00:23:05,592 to get what I want from you, I will. 428 00:23:06,301 --> 00:23:09,805 So, I want these guys. Got it? 429 00:23:14,726 --> 00:23:15,936 (DUANE EXHALES DEEPLY) 430 00:23:19,022 --> 00:23:22,442 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 431 00:23:26,196 --> 00:23:27,739 (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) 432 00:23:27,823 --> 00:23:34,079 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 433 00:23:51,138 --> 00:23:52,931 Poor little baby, huh? 434 00:23:54,850 --> 00:23:57,561 There, there. There, huh? 435 00:24:03,775 --> 00:24:05,068 (SNIFFLES) 436 00:24:20,625 --> 00:24:21,626 (SOBS) 437 00:24:27,924 --> 00:24:28,925 Sandy, 438 00:24:29,885 --> 00:24:32,471 in your daughter's memory, I want you to cooperate with us. 439 00:24:33,847 --> 00:24:36,975 (SIREN BLARING) 440 00:24:38,477 --> 00:24:41,521 Some dealers let Duane have credit on a quarter ounce... 441 00:24:43,440 --> 00:24:44,858 'cause Duane had a buyer. 442 00:24:46,193 --> 00:24:47,694 When the guy didn't show, 443 00:24:48,528 --> 00:24:49,821 we did a lot of it. 444 00:24:52,199 --> 00:24:54,159 Duane tried to talk his way out of it. 445 00:24:56,953 --> 00:24:59,247 What he told me they were real pissed at him 446 00:25:00,081 --> 00:25:01,917 for not coming up with money. 447 00:25:05,295 --> 00:25:06,505 It could have been them. 448 00:25:06,713 --> 00:25:08,006 Do you know their names? 449 00:25:11,718 --> 00:25:13,512 Tito was one. 450 00:25:15,722 --> 00:25:17,516 And I don't know their last names. 451 00:25:19,267 --> 00:25:20,685 Duane would have to tell you. 452 00:25:22,103 --> 00:25:23,605 JAMES: Do you know what they look like? 453 00:25:23,772 --> 00:25:26,024 Where they deal out of? You ever seen 'em? 454 00:25:27,859 --> 00:25:28,860 No. 455 00:25:31,863 --> 00:25:33,156 (CHUCKLES) I don't think so. 456 00:25:39,371 --> 00:25:41,957 Okay, okay. We'll get it off of Duane. 457 00:25:44,000 --> 00:25:45,043 All right? 458 00:25:45,877 --> 00:25:47,212 - (SIGHS) - JAMES: Come on. 459 00:25:49,548 --> 00:25:52,717 (INDISTINCT CHATTER) 460 00:25:52,842 --> 00:25:55,887 (CLEARS THROAT) Sarge, Howie Hornbeck's dead. 461 00:25:56,346 --> 00:25:57,639 Where is he? What happened? 462 00:25:57,806 --> 00:25:59,766 In the parking lot in his car He's stoned dead. 463 00:26:00,517 --> 00:26:01,560 Well, let me call EMS. 464 00:26:01,977 --> 00:26:04,729 He worked a night through last night, he must have been out there all day. 465 00:26:04,813 --> 00:26:06,815 - He must have had a heart attack, huh? - Yeah. 466 00:26:06,940 --> 00:26:10,652 Yeah. This is the 15th Precinct. We need an ambulance to pronounce a DOA. 467 00:26:10,944 --> 00:26:11,945 What's up? 468 00:26:12,112 --> 00:26:14,447 (CLEARS THROAT) Howie Hornbeck died. 469 00:26:15,031 --> 00:26:17,367 - Howie Hornbeck? - Howie Hornbeck. 470 00:26:18,034 --> 00:26:19,744 (EXHALES DEEPLY) 471 00:26:21,288 --> 00:26:22,455 (SIGHS) 472 00:26:27,961 --> 00:26:29,004 How can I help myself? 473 00:26:29,087 --> 00:26:31,214 (INDISTINCT CHATTER) 474 00:26:31,381 --> 00:26:33,883 - JOHN: Done with this guy? - Yeah. 475 00:26:34,759 --> 00:26:36,970 - JOHN: See you, Tahir. - See you, Detective. 476 00:26:37,053 --> 00:26:39,097 JOHN: Mm-hmm, let me ask you a question. 477 00:26:39,514 --> 00:26:41,766 You're using him to make a case against the wrong cop, 478 00:26:41,850 --> 00:26:43,852 - is that correct? - Is that the question? 479 00:26:44,019 --> 00:26:47,480 No, that's not the question. The question is if you're dealing with him 480 00:26:47,564 --> 00:26:51,693 down on Hudson Street all the time, why reinterview on my collar up here? 481 00:26:51,818 --> 00:26:54,487 It's called obeying orders. You ought to try it sometime. 482 00:26:54,654 --> 00:26:57,407 Your orders are to humiliate me in my own house? 483 00:26:58,575 --> 00:27:01,077 - I got to go. - I want an answer from you right now. 484 00:27:02,203 --> 00:27:05,290 Go ahead, Detective. Make another mistake. 485 00:27:07,542 --> 00:27:08,877 I was parked right next to him. 486 00:27:09,210 --> 00:27:10,920 I must have walked right past him this morning. 487 00:27:11,254 --> 00:27:13,632 I'll tell you, I'm taking a membership out of at one of them gyms. 488 00:27:13,882 --> 00:27:16,217 - You hear about Howie Hornbeck? - The night tour guy? What happened? 489 00:27:16,718 --> 00:27:18,428 I found him dead in his car. 490 00:27:18,678 --> 00:27:20,555 - You're kidding me. - ARTHUR: Yeah, looks like a heart attack. 491 00:27:20,764 --> 00:27:22,724 Sit at my desk, Sandy. All right? I'll be right back with you. 492 00:27:22,974 --> 00:27:25,518 I don't think I'll be able to recognize any pictures. 493 00:27:25,852 --> 00:27:27,479 - Go ahead. We'll see how you do. - Okay. 494 00:27:28,438 --> 00:27:31,149 - JAMES: Just heard Howie Hornbeck died. - Yeah. How you doing with her? 495 00:27:31,232 --> 00:27:34,527 She gave up the boyfriend's dealing. He had two guys mad at him one for burn. 496 00:27:34,903 --> 00:27:37,072 - Think she can pick him out. - She doesn't think so. 497 00:27:37,197 --> 00:27:39,240 All she had was the first name on one of 'em, 498 00:27:39,324 --> 00:27:40,825 but, uh, I'm gonna run some photos anyway. 499 00:27:40,909 --> 00:27:42,035 Where do we stand on the boyfriend? 500 00:27:42,118 --> 00:27:43,370 JOHN: Well, he said he didn't see anything. 501 00:27:43,536 --> 00:27:45,121 - Could he be telling the truth? - No. 502 00:27:45,705 --> 00:27:46,790 HAVERILL: Lieutenant. 503 00:27:49,209 --> 00:27:50,627 - You got a minute? - Yeah. 504 00:27:52,921 --> 00:27:53,963 Stay on him. 505 00:27:57,592 --> 00:28:00,053 - I got to talk to the ME. - Okay. 506 00:28:02,764 --> 00:28:04,974 - What was that name she gave up? - Sandy? 507 00:28:05,141 --> 00:28:06,601 - JOHN: Yeah. - Tito. 508 00:28:06,768 --> 00:28:09,229 - Tito. Stay on her. - Okay. 509 00:28:10,730 --> 00:28:14,567 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 510 00:28:14,693 --> 00:28:16,277 I gotta contact Hornbeck's family. 511 00:28:17,445 --> 00:28:18,488 Don't take long. 512 00:28:21,032 --> 00:28:23,076 Kelly's transferred to the borough. He's going to work dispatch. 513 00:28:24,202 --> 00:28:25,870 I.A.B. goes through his laundry for a month. 514 00:28:25,954 --> 00:28:28,039 - HAVERILL: I.A.B.'s a separate matter. - They come up with zilch. 515 00:28:28,164 --> 00:28:31,209 I.A.B.'s inquiry is separate. It's my understanding it's not complete. 516 00:28:31,292 --> 00:28:34,546 - And you still hang him out... - The man was borderline insubordinate. 517 00:28:34,629 --> 00:28:36,589 He stinks from that trial, and he's reassigned. 518 00:28:36,965 --> 00:28:39,092 - No, this stinks, Captain. - (SIGHS) 519 00:28:39,884 --> 00:28:42,303 Let's you and me work a signal out, okay, Lieutenant? 520 00:28:43,138 --> 00:28:45,640 If I'm here for your opinion on something, 521 00:28:46,057 --> 00:28:47,308 I'll come in wearing a rose. 522 00:28:48,601 --> 00:28:49,853 Let the man know. 523 00:28:52,439 --> 00:28:58,194 (INDISTINCT CHATTER) 524 00:28:59,237 --> 00:29:00,530 - OFFICER: Presumptive test. - (PHONE RINGING) 525 00:29:00,655 --> 00:29:01,740 DUANE: Here come the marines. 526 00:29:03,158 --> 00:29:04,701 Story of your life, Duane. 527 00:29:05,326 --> 00:29:08,121 - DUANE: What is? - In too long, out too soon. 528 00:29:08,955 --> 00:29:11,708 I guess I'll be smart enough when I file for brutality. 529 00:29:12,083 --> 00:29:14,502 For what? Nobody touched you. 530 00:29:14,836 --> 00:29:18,381 And you could have walked out here, with some cash in your pocket. 531 00:29:18,923 --> 00:29:20,383 Cash, huh? 532 00:29:21,801 --> 00:29:24,387 - How would that have worked? - That's what I've been trying to tell you. 533 00:29:25,054 --> 00:29:27,098 We got a two-year-old girl who's been shot here. 534 00:29:27,182 --> 00:29:30,477 We got to clear that. We could have gone into our pockets for you. 535 00:29:30,560 --> 00:29:33,563 But asshole that you are, you made me wait, 536 00:29:33,688 --> 00:29:37,317 so I don't need you anymore. I got another witness. 537 00:29:37,859 --> 00:29:40,069 - Oh, yeah? - Yeah. 538 00:29:40,236 --> 00:29:42,947 I don't think you have anything, or you wouldn't be talking to me. 539 00:29:44,824 --> 00:29:46,242 I've got Tito. 540 00:29:48,828 --> 00:29:50,121 (CAR HONKING) 541 00:29:50,246 --> 00:29:52,874 JOHN: (INHALES DEEPLY) Tito rolled on his buddy, 542 00:29:53,541 --> 00:29:57,128 and he got the deal that you could've had. 543 00:29:58,588 --> 00:29:59,798 So, I got something. 544 00:30:07,847 --> 00:30:10,475 - Is there any money left? - (CAR HONKING) 545 00:30:17,816 --> 00:30:19,609 I'm gonna need full cooperation. 546 00:30:20,151 --> 00:30:22,737 I'm gonna need names, places of business. 547 00:30:23,655 --> 00:30:26,032 (INHALES DEEPLY) And then I've gotta prove 548 00:30:26,241 --> 00:30:27,700 to the DA, you're not an asshole. 549 00:30:35,625 --> 00:30:38,336 (CAR HONKING) 550 00:30:38,920 --> 00:30:44,509 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 551 00:30:45,885 --> 00:30:47,262 (CLEARS THROAT) You're looking for me? 552 00:30:49,013 --> 00:30:50,431 - Detective Sipowicz? - ANDY: Yeah. 553 00:30:51,057 --> 00:30:52,725 I understand you discovered the body. 554 00:30:53,393 --> 00:30:54,477 What was it a heart attack? 555 00:30:54,769 --> 00:30:57,272 I think so. We'll verify in autopsy. 556 00:30:57,480 --> 00:30:59,941 But I'm concerned about the body position. 557 00:31:00,483 --> 00:31:01,526 What do you mean? 558 00:31:01,860 --> 00:31:04,320 Lividity's all wrong for the position he's in. 559 00:31:04,487 --> 00:31:06,239 Well, I, uh, I moved him a little. 560 00:31:06,865 --> 00:31:09,534 See when I found him, he was kinda like he was sagging forward 561 00:31:09,659 --> 00:31:11,202 on the steering wheel. I pulled him back. 562 00:31:11,327 --> 00:31:14,497 When this man died, he wasn't sitting up at all. 563 00:31:14,831 --> 00:31:16,624 The blood settled in the front of him. 564 00:31:16,791 --> 00:31:20,003 If he'd been sitting up, it would've settled in the lower part of his body. 565 00:31:20,169 --> 00:31:22,672 - (SIREN BLARES) - Anyways, it was a heart attack, right? 566 00:31:22,755 --> 00:31:25,717 Also, the front of his shirt's tucked in his undershorts. 567 00:31:25,884 --> 00:31:26,926 ANDY: What are you getting at? 568 00:31:27,135 --> 00:31:30,555 I'd say somebody put Detective Hornbeck's clothes on him and moved him. 569 00:31:30,638 --> 00:31:33,349 No, no. I totally disagree with that. 570 00:31:34,100 --> 00:31:37,562 - You're speaking as a detective? - Yeah. As someone he worked with. 571 00:31:37,770 --> 00:31:40,523 I met his wife. There wasn't a crime committed here. 572 00:31:40,607 --> 00:31:41,941 This was natural causes. 573 00:31:42,025 --> 00:31:44,777 I'm not saying it wasn't natural causes. 574 00:31:45,862 --> 00:31:49,240 Now, what could have happened is maybe somebody pulled his pants up 575 00:31:49,365 --> 00:31:52,118 or moved him from someplace to somewheres else. 576 00:31:52,285 --> 00:31:54,162 That doesn't have to be part of the report. 577 00:31:55,538 --> 00:31:57,165 - Why not? - Look... 578 00:31:59,000 --> 00:32:03,546 you heard the expression, I wouldn't wanna get caught dead in a certain place? 579 00:32:04,130 --> 00:32:05,840 - Sure. - Well, this could've been 580 00:32:05,924 --> 00:32:07,258 that kind of situation. He could have been 581 00:32:07,383 --> 00:32:09,677 in a place that he didn't wanna get caught dead in. 582 00:32:09,761 --> 00:32:10,929 But that's what happened. 583 00:32:11,512 --> 00:32:13,890 And then someone moved him after he expired 584 00:32:14,015 --> 00:32:16,100 - to save him embarrassment. - ANDY: I would think so. 585 00:32:16,184 --> 00:32:18,478 - You're confident that's what happened? - A 100 percent. 586 00:32:18,603 --> 00:32:20,563 Because the lividity's all wrong. 587 00:32:22,523 --> 00:32:25,735 I'm telling you, Doc... (EXHALES DEEPLY) ...you can sign off on this one. 588 00:32:27,904 --> 00:32:31,199 (SIREN BLARES) 589 00:32:31,324 --> 00:32:32,367 Okay. 590 00:32:33,743 --> 00:32:34,953 He died in the car. 591 00:32:37,538 --> 00:32:38,539 Okay. 592 00:32:47,548 --> 00:32:48,883 You gonna show that to the DA? 593 00:32:50,218 --> 00:32:51,219 Yeah. 594 00:32:52,887 --> 00:32:55,848 But first, I want you to come out with us, and pick these guys out. (EXHALES DEEPLY) 595 00:32:56,557 --> 00:32:59,018 - In a lineup, right? - No. In the street. 596 00:33:03,189 --> 00:33:04,607 You never had him. 597 00:33:05,942 --> 00:33:07,652 You son of a bitchin' liar. 598 00:33:08,486 --> 00:33:10,196 I'm going to get you the 2,000, Duane. 599 00:33:11,239 --> 00:33:13,950 Maybe if these guys have federal beefs, I can relocate you. 600 00:33:16,661 --> 00:33:17,829 Stand up. 601 00:33:20,248 --> 00:33:22,417 Stand up, Duane, or I'm going to break your neck. 602 00:33:22,500 --> 00:33:26,629 (SIREN BLARES) 603 00:33:28,423 --> 00:33:29,465 Let's go. 604 00:33:30,258 --> 00:33:31,426 Recognize anybody? 605 00:33:33,970 --> 00:33:36,431 Stand right there. Andy, wanna take a ride? 606 00:33:36,556 --> 00:33:37,932 He's going to help us pick out the shooters. 607 00:33:38,016 --> 00:33:39,892 - Your car. Mine's airing out. - JOHN: Okay. 608 00:33:41,436 --> 00:33:44,230 Lieutenant, he's gonna cooperate, and show us where to grab these guys up. 609 00:33:44,689 --> 00:33:46,691 - Good. - How's Haverill? 610 00:33:48,359 --> 00:33:49,485 Okay. 611 00:33:49,652 --> 00:33:51,446 - DONNA: All right. - I'm doing this for you. 612 00:33:51,612 --> 00:33:52,905 JOHN: Shut up, Duane. Let's go. 613 00:33:53,197 --> 00:33:56,492 (INDISTINCT CHATTER) 614 00:34:03,207 --> 00:34:05,918 - That's one of them. That's Tito. - Which guy? 615 00:34:06,627 --> 00:34:08,546 The Puerto Rican. He's the one who was driving. 616 00:34:08,713 --> 00:34:10,006 Ray's just inside the door. 617 00:34:10,089 --> 00:34:11,924 - ANDY: The other guy. - DUANE: He's nobody. 618 00:34:13,593 --> 00:34:15,303 - (RADIO STATIC) - Take him down. Biker jacket. 619 00:34:15,720 --> 00:34:16,888 All right. Got it. 620 00:34:17,096 --> 00:34:18,097 (INDISTINCT CHATTER) 621 00:34:20,433 --> 00:34:22,602 - JAMES: I'm on it. - (UPBEAT MUSIC PLAYING) 622 00:34:31,235 --> 00:34:32,361 (GRUNTS) 623 00:34:33,154 --> 00:34:35,448 JAMES: Don't make a sound. Keep your mouth shut. 624 00:34:39,202 --> 00:34:40,912 - JOHN: Call Ray. - TITO: I don't know, no, Ray. 625 00:34:41,037 --> 00:34:42,538 JOHN: Call for Ray, or I'll blow your brains out. 626 00:34:44,665 --> 00:34:45,792 TITO: Yo, Ray! 627 00:34:46,042 --> 00:34:47,960 - RAY: What? - Come here. 628 00:34:48,419 --> 00:34:51,297 Get your hands up in the air! Turn around, keep your hands up in the air! 629 00:34:53,925 --> 00:34:56,094 - ANDY: Keep 'em in the air. - Takin' ride downtown, all right. 630 00:34:56,552 --> 00:34:57,553 Let's go. 631 00:35:01,974 --> 00:35:04,936 (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) 632 00:35:06,896 --> 00:35:12,360 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 633 00:35:14,904 --> 00:35:17,490 I'm putting in a 28. And I can't work my shift tonight, 634 00:35:17,573 --> 00:35:19,325 you probably don't even know why, do you? 635 00:35:19,408 --> 00:35:20,827 No and I probably don't need to. 636 00:35:20,910 --> 00:35:22,703 Yeah, well, Howie Hornbeck was a friend of mine. 637 00:35:22,995 --> 00:35:24,914 And he was as great a guy as you ever wanna know. 638 00:35:25,581 --> 00:35:28,960 I had more laughs with Howie than anybody I ever worked with. 639 00:35:29,043 --> 00:35:30,419 (SIREN BLARING) 640 00:35:30,503 --> 00:35:33,214 I mean, there was the man who knew how to have a good time. 641 00:35:33,297 --> 00:35:35,133 (SIREN BLARING) 642 00:35:35,258 --> 00:35:36,592 And now it's over. 643 00:35:38,636 --> 00:35:40,555 - I'm sorry. - VINCE: Oh, you're sorry. 644 00:35:43,015 --> 00:35:44,517 You know that cup you went and broke? 645 00:35:45,768 --> 00:35:46,853 OFFICER: That's not our business. 646 00:35:48,020 --> 00:35:49,438 Howie gave me that cup. 647 00:35:50,064 --> 00:35:53,234 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 648 00:35:53,526 --> 00:35:56,279 That was my tit cup! (SOBS) 649 00:36:03,119 --> 00:36:06,873 Detective Lesniak, Detective Abruzzo on two. 650 00:36:07,081 --> 00:36:08,332 Tell him I'm not here. 651 00:36:15,214 --> 00:36:16,632 OFFICER: I got him thanks. 652 00:36:19,135 --> 00:36:20,219 (KNOCKING ON DOOR) 653 00:36:22,430 --> 00:36:23,973 Hi, it's me, Sandy. 654 00:36:24,599 --> 00:36:26,684 - Do I still have to look at more pictures? - No. 655 00:36:27,476 --> 00:36:29,812 We just picked up the guys Duane told us about. 656 00:36:30,396 --> 00:36:32,523 If he ID's them in lineup, there'll probably be an arrest. 657 00:36:33,941 --> 00:36:36,777 - Do I have to leave now? - No. Not right away. 658 00:36:37,653 --> 00:36:39,030 How's your headache? 659 00:36:40,907 --> 00:36:42,408 I don't know where to go. 660 00:36:44,785 --> 00:36:47,079 Everything's just so weird. I just... 661 00:36:47,747 --> 00:36:50,041 I didn't know it all gets like this. (INHALES DEEPLY) 662 00:36:50,291 --> 00:36:51,918 You gotta hold yourself together now, Sandy. 663 00:36:52,376 --> 00:36:56,047 I can't handle this with Duane anymore. I just wanna be gone from all this. 664 00:36:58,174 --> 00:37:00,218 Do you want to go be with your sister down in Florida? 665 00:37:00,384 --> 00:37:02,637 I don't have any money. (SOBS) 666 00:37:05,640 --> 00:37:07,808 What if I could get it for you, would you go? 667 00:37:07,934 --> 00:37:10,269 Yeah, I'd get out New York so fast. 668 00:37:11,812 --> 00:37:13,064 I'm gonna see what I can do. 669 00:37:14,607 --> 00:37:17,401 Tiffany, you said that the charity buried Tiffany. 670 00:37:17,485 --> 00:37:19,070 Right. The church'll bury Tiffany. 671 00:37:21,864 --> 00:37:24,659 If you got me that money, maybe then I should use that for her. 672 00:37:25,826 --> 00:37:26,911 That would be your choice. 673 00:37:27,912 --> 00:37:30,289 But if you ask my opinion, I think you should go to your sister's. 674 00:37:33,876 --> 00:37:36,837 - I'm gonna lie back down. - (SIREN BLARES) 675 00:37:37,255 --> 00:37:38,256 Okay. 676 00:37:41,008 --> 00:37:43,261 - (INDISTINCT CHATTER) - I'll let you know what happens. 677 00:37:44,720 --> 00:37:45,721 (SANDY GRUNTS) 678 00:37:47,473 --> 00:37:53,646 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 679 00:38:01,487 --> 00:38:04,365 - That's the other one. That's Tito. - Say the number. 680 00:38:04,615 --> 00:38:06,117 DUANE: Number two. You got 'em both. 681 00:38:06,909 --> 00:38:08,494 All but number two go, please. 682 00:38:08,911 --> 00:38:11,580 JOHN: (OVER PA) All right, everybody else, come on. Let's go. 683 00:38:12,790 --> 00:38:15,084 - DUANE: What are you gonna do to him? - I'll charge him with murder. 684 00:38:16,502 --> 00:38:18,004 Can't you mess him up or something? 685 00:38:18,796 --> 00:38:20,172 Can I talk to you a second, John? 686 00:38:20,298 --> 00:38:21,966 - Sure. - When you're done with Martinez, 687 00:38:22,091 --> 00:38:23,551 - I need you in my office. - JOHN: Okay. 688 00:38:24,093 --> 00:38:26,012 - I'll be right with you. - Is my money coming? 689 00:38:26,095 --> 00:38:27,138 JAMES: It's on its way. 690 00:38:32,852 --> 00:38:35,062 - What's going on? - It's about the money for this guy. 691 00:38:35,563 --> 00:38:38,774 Five-hundred now, 500 after the grand jury, 1,000 after the trial. 692 00:38:38,858 --> 00:38:41,193 And the first 500 I'd like to get this Sandy a deuce. 693 00:38:41,360 --> 00:38:43,696 - JOHN: Between her and the boyfriend. - JAMES: We can't give it her, huh? 694 00:38:45,614 --> 00:38:48,159 No. He made the ID, so they're gonna want him in court. 695 00:38:48,701 --> 00:38:50,870 (SIGHS) Well, she did give up that Tito's name. 696 00:38:51,871 --> 00:38:53,080 (CLICKS TONGUE) What's going on, James? 697 00:38:53,289 --> 00:38:55,249 JAMES: I don't know, she's talking about getting away from this guy, 698 00:38:55,374 --> 00:38:56,876 you know, going to her sisters. 699 00:38:57,793 --> 00:39:00,004 I don't know, John. Maybe she'd take the money and use it to cop, 700 00:39:00,087 --> 00:39:02,214 but I'd like to give her a shot to make it bus fare. 701 00:39:02,298 --> 00:39:03,424 Gotta get it from him. 702 00:39:03,632 --> 00:39:05,092 I'd have to get Duane to give it up? 703 00:39:05,217 --> 00:39:07,011 - JOHN: Gotta get it from him. - Okay. 704 00:39:07,928 --> 00:39:09,430 - JAMES: All right. Thanks. - Okay. 705 00:39:11,307 --> 00:39:16,479 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 706 00:39:27,198 --> 00:39:31,118 Yeah. Come on in. Uh, close the door. 707 00:39:31,202 --> 00:39:32,495 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 708 00:39:32,620 --> 00:39:35,164 (INDISTINCT CHATTER) 709 00:39:35,289 --> 00:39:36,624 (PHONE RINGING) 710 00:39:37,083 --> 00:39:39,543 - (SIGHS) - See them, you never know. 711 00:39:43,881 --> 00:39:44,882 (INHALES DEEPLY) 712 00:39:44,965 --> 00:39:47,259 You're transferred to Borough dispatch duty, John. 713 00:39:47,802 --> 00:39:51,013 Steady day tour. Effective tomorrow. 714 00:39:52,598 --> 00:39:55,393 (SIREN BLARING) 715 00:39:55,518 --> 00:39:59,688 I wish I had a way to reach out, but I don't have the juice to help you. 716 00:40:00,523 --> 00:40:01,524 (SMACKS LIPS) 717 00:40:02,733 --> 00:40:04,193 - Think it's just Haverill? - ARTHUR: No. 718 00:40:05,319 --> 00:40:06,529 No. It's gotta go past him. 719 00:40:07,238 --> 00:40:09,240 He doesn't have the guts to do it on his own. 720 00:40:14,662 --> 00:40:18,249 (INHALES DEEPLY) Take a minute. I'm gonna get some coffee. 721 00:40:18,374 --> 00:40:19,750 No, that's okay. 722 00:40:25,047 --> 00:40:26,465 You've been a great cop for me. 723 00:40:33,305 --> 00:40:35,182 - Thanks. - I'm sorry. 724 00:40:51,282 --> 00:40:53,033 - OFFICER: Detective Martinez. - JAMES: Yeah. 725 00:40:54,493 --> 00:40:55,619 OFFICER: I've signed them... 726 00:40:57,580 --> 00:40:58,706 What's going on? 727 00:41:03,294 --> 00:41:04,420 Transferred. 728 00:41:06,088 --> 00:41:07,548 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 729 00:41:07,631 --> 00:41:09,175 Radio dispatch down at the Borough. 730 00:41:11,051 --> 00:41:12,303 (INHALES DEEPLY) 731 00:41:12,636 --> 00:41:16,765 Same shift he puts a knife in your back, he's up here on a case that you cleared. 732 00:41:17,099 --> 00:41:18,893 - JOHN: Andy. - No, let me talk to this asshole. 733 00:41:19,018 --> 00:41:20,060 Uh, Andy... 734 00:41:20,686 --> 00:41:21,937 Sign all three documents. 735 00:41:22,062 --> 00:41:23,481 - Okay. - And then you sign. 736 00:41:24,106 --> 00:41:25,691 Hey, what are my limits on spending this? 737 00:41:25,858 --> 00:41:27,067 HAVERILL: Just your good senses. 738 00:41:28,611 --> 00:41:30,988 - I need to talk to you. - What is it, Sipowicz? 739 00:41:31,071 --> 00:41:32,156 What do you think it is? 740 00:41:36,410 --> 00:41:37,953 Kelly's transfer is a settled matter. 741 00:41:38,245 --> 00:41:41,957 I think maybe you're forgetting I saw you walk from the Disico hit, Captain. 742 00:41:42,082 --> 00:41:43,834 You think I was walking around the rest of my life 743 00:41:43,959 --> 00:41:45,794 waiting for you to drop that safe on my head? 744 00:41:46,629 --> 00:41:48,797 After you went to bat for your Lieutenant last Christmas, 745 00:41:48,881 --> 00:41:50,508 I went on record with the appropriate parties 746 00:41:50,591 --> 00:41:51,967 as to what happened at that incident. 747 00:41:52,343 --> 00:41:53,802 I'm off the hook, Sipowicz. 748 00:41:55,262 --> 00:41:58,140 You want to call downtown about it? We got free phones. 749 00:41:59,225 --> 00:42:00,226 (EXHALES DEEPLY) 750 00:42:00,559 --> 00:42:04,605 Those people that took you off the hook, those are the people that want Kelly? 751 00:42:05,022 --> 00:42:07,274 - He lied at trial. - Everybody lies at trials. 752 00:42:07,358 --> 00:42:10,945 - He embarrassed the job. - He embarrassed the job? (SCOFFS) 753 00:42:13,405 --> 00:42:17,618 And piss runs uphill, right, Captain? And you're a stand-up guy. 754 00:42:20,037 --> 00:42:22,748 (PHONE RINGING) 755 00:42:23,541 --> 00:42:25,793 - Where's my other 200? - Sandy gets that. 756 00:42:26,293 --> 00:42:29,004 I'm going to take care of Sandy. That 500 dollars was for me. 757 00:42:29,088 --> 00:42:31,966 Hey, lower your voice. Come over here, Duane. 758 00:42:34,718 --> 00:42:36,971 (SIREN BLARING) 759 00:42:37,054 --> 00:42:40,599 If Sandy wants to see you tomorrow, she can put back her 200 with your 300. 760 00:42:41,225 --> 00:42:43,894 - You're going to leave her alone tonight. - Are you trying to break us up? 761 00:42:45,229 --> 00:42:46,397 Listen to me, Duane. 762 00:42:47,064 --> 00:42:50,776 You make a stink about this money, and when I check you into that motel, 763 00:42:51,068 --> 00:42:53,153 I'm gonna lock the door, and then I'm going to kick your ass. 764 00:42:59,910 --> 00:43:01,912 - I asked you not to do that, Andy. - They're screwing you. 765 00:43:01,996 --> 00:43:03,372 JOHN: I know that. That's what they do. 766 00:43:03,497 --> 00:43:05,583 They get my badge, but they don't get me to beg. 767 00:43:05,833 --> 00:43:08,043 - Don't let them do this. - What do you want me to do? 768 00:43:08,168 --> 00:43:10,170 - John, you could ride it out. - Andy, they will find something. 769 00:43:10,337 --> 00:43:12,548 ANDY: It's I.A.B., they can't find their heads up their own asses. 770 00:43:12,673 --> 00:43:15,467 They will find something. Look how hard they're trying to nail me. 771 00:43:15,593 --> 00:43:16,719 They will find something, 772 00:43:16,885 --> 00:43:19,305 and I am not answering phones until they do. 773 00:43:21,140 --> 00:43:22,433 (EXHALES DEEPLY) 774 00:43:25,603 --> 00:43:27,313 Ah, John. 775 00:43:27,855 --> 00:43:31,233 (BREATHES DEEPLY) 776 00:43:34,445 --> 00:43:36,864 - You know I'm right. - (EXHALES DEEPLY) 777 00:43:42,995 --> 00:43:46,081 I thought I was gonna be 65 when I left this job. 778 00:43:46,915 --> 00:43:49,168 Kicking and screaming for that age waiver. 779 00:43:59,011 --> 00:44:00,220 Thanks, buddy. 780 00:44:01,347 --> 00:44:02,556 Back at you. 781 00:44:06,393 --> 00:44:09,688 Tell Fancy I'll clean out the locker later, okay? 782 00:44:16,028 --> 00:44:22,451 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 783 00:44:27,206 --> 00:44:28,374 - JAMES: Hey. - JOHN: Hey. 784 00:44:28,499 --> 00:44:30,626 Thanks for that advice. You know, that guy gave the money up. 785 00:44:30,709 --> 00:44:32,628 - Good. - She's gonna go to a separate motel. 786 00:44:32,795 --> 00:44:35,214 - Good. Listen, James. - JAMES: Yeah? 787 00:44:35,297 --> 00:44:36,548 I'm leaving the job. 788 00:44:37,633 --> 00:44:39,343 - What do you mean? - Well, they're gonna put me on 789 00:44:39,426 --> 00:44:42,012 at Borough dispatch till they get rid of me. So, I'm leaving. 790 00:44:42,137 --> 00:44:43,681 Don't leave, man. Don't quit, John. 791 00:44:43,764 --> 00:44:45,849 JOHN: Listen, James, you're gonna be okay. 792 00:44:46,600 --> 00:44:49,687 Just keep doing what we talk about, okay? 793 00:44:50,521 --> 00:44:51,563 Yeah. 794 00:44:52,731 --> 00:44:55,275 - I can still call you, though. - JOHN: You better believe it. 795 00:44:55,818 --> 00:44:56,819 Okay. 796 00:44:59,029 --> 00:45:01,281 All right, I got to take this girl her money now. 797 00:45:03,701 --> 00:45:04,910 - I'll see you. - JOHN: Yeah. 798 00:45:15,963 --> 00:45:20,217 Hey. Uh, Howie Hornbeck's wife's on line two. 799 00:45:20,843 --> 00:45:23,345 - Uh, what are you going tell her? - I'll take care of it. 800 00:45:33,272 --> 00:45:35,482 - JOHN: Goodnight, Sarge. - SARGENT: Goodnight, Kelly. 801 00:45:49,705 --> 00:45:53,792 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 802 00:45:53,917 --> 00:45:59,882 (THEME MUSIC PLAYING) 803 00:46:20,402 --> 00:46:23,447 (THEME MUSIC CONCLUDES) 64105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.