All language subtitles for NYPD Blue - S02E01 - Trials and Tribulations.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:06,006 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,894 --> 00:00:20,937 (KNOCKING ON DOOR) 3 00:00:24,816 --> 00:00:25,817 (MUSIC CONCLUDES) 4 00:00:37,746 --> 00:00:39,622 - JOHN: Hey. - Hi, Johnny. 5 00:00:40,123 --> 00:00:41,124 Come on in. 6 00:00:42,834 --> 00:00:45,587 I squared the block twice. Nobody followed me. 7 00:00:45,712 --> 00:00:46,713 Come in. Sit down. 8 00:00:51,801 --> 00:00:53,803 - What's up? - (SIGHS) 9 00:00:55,680 --> 00:00:57,348 I'm worried about you testifying tomorrow. 10 00:00:57,682 --> 00:00:59,893 - It's gonna go okay. - How can it go okay? 11 00:01:00,268 --> 00:01:02,145 If you open your mouth, you're gonna have to lie, 12 00:01:02,270 --> 00:01:04,981 - and then they'll come after you. - Janice, I'm gonna take care of myself. 13 00:01:05,774 --> 00:01:06,941 You talk to Sinclair? 14 00:01:07,984 --> 00:01:12,155 Yeah. He... he likes the jury. He thinks the first two days went okay. 15 00:01:12,238 --> 00:01:13,239 Hmm. 16 00:01:13,490 --> 00:01:16,159 He give any reason why this Gina Zarone is going to testify? 17 00:01:17,160 --> 00:01:19,329 He thinks it's about Marino's ledger. 18 00:01:22,707 --> 00:01:24,876 Johnny, I did what I did, 19 00:01:25,251 --> 00:01:28,379 - and I'm ready to go away for it. - (SIGHS) That's not right. 20 00:01:28,463 --> 00:01:30,924 If you were not a cop, this would not be happening. 21 00:01:31,007 --> 00:01:32,217 The D.A. would let you plead. 22 00:01:32,300 --> 00:01:35,678 But I wouldn't be able to live with myself if it brings you down, too. 23 00:01:41,476 --> 00:01:42,519 Come here. 24 00:01:43,603 --> 00:01:44,604 Come here. 25 00:01:46,481 --> 00:01:48,316 Now, listen to me, okay? 26 00:01:48,525 --> 00:01:51,277 We are gonna get through this. Did you hear me? 27 00:01:55,490 --> 00:01:56,533 I love you. 28 00:01:57,700 --> 00:01:59,077 I'm always gonna love you. 29 00:02:07,085 --> 00:02:07,961 (MOANS) 30 00:02:13,091 --> 00:02:14,175 (WHISPERS INDISTINCT) 31 00:02:15,635 --> 00:02:16,636 No. 32 00:02:17,303 --> 00:02:18,346 No. We're making this... 33 00:02:19,347 --> 00:02:21,724 right? We don't need to confuse this now. 34 00:02:22,976 --> 00:02:26,020 - I'm not gonna say I'm sorry. - I don't want you to say you're sorry. 35 00:02:29,482 --> 00:02:32,527 I think you should go. We don't want to confuse this. 36 00:02:32,986 --> 00:02:34,404 - Am I right? Okay. - Mm-hmm. 37 00:02:37,490 --> 00:02:38,491 (SIGHS) 38 00:02:39,409 --> 00:02:41,077 I will see you tomorrow in court, right? 39 00:02:46,457 --> 00:02:47,458 See you tomorrow. 40 00:02:54,549 --> 00:02:57,969 (THEME MUSIC PLAYING) 41 00:03:55,526 --> 00:03:56,736 (THEME MUSIC CONCLUDES) 42 00:04:00,073 --> 00:04:03,076 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 43 00:04:06,079 --> 00:04:08,331 {\an8}Detective Kelly, you were the original investigating officer 44 00:04:08,414 --> 00:04:12,335 {\an8}in the shooting deaths of Angelo Marino and his bodyguard Anthony Capello? 45 00:04:12,460 --> 00:04:13,962 {\an8}- That's right. - According to her statement, 46 00:04:14,379 --> 00:04:17,048 {\an8}you also had a personal involvement with Janice Licalsi, 47 00:04:17,590 --> 00:04:19,425 who has confessed to committing those murders. 48 00:04:19,550 --> 00:04:21,803 {\an8}You were sleeping with her before and after the shootings. 49 00:04:22,262 --> 00:04:26,099 {\an8}Detective, is it your testimony that despite this intimate relationship, 50 00:04:26,516 --> 00:04:28,851 {\an8}you never suspected Miss Licalsi might have committed 51 00:04:28,935 --> 00:04:30,436 {\an8}- these crimes? - That's right. 52 00:04:31,229 --> 00:04:33,147 LAWYER: Detective, I now call your attention to a murder 53 00:04:33,231 --> 00:04:35,441 {\an8}that occurred two months after the Marino shooting. 54 00:04:35,650 --> 00:04:37,193 You were also the investigating officer 55 00:04:37,277 --> 00:04:39,028 in the death of Thomas Linardi. Isn't that correct? 56 00:04:39,404 --> 00:04:41,197 {\an8}I was one of the investigating officers. 57 00:04:41,531 --> 00:04:44,575 {\an8}Did there come into your possession in the course of that investigation 58 00:04:44,867 --> 00:04:47,495 {\an8}a ledger which had belonged to Angelo Marino, 59 00:04:47,870 --> 00:04:49,998 and which listed officers in the police department 60 00:04:50,123 --> 00:04:51,791 {\an8}who'd been on Marino's payroll? 61 00:04:52,375 --> 00:04:54,502 {\an8}I collected the ledger at the Linardi crime scene. 62 00:04:55,003 --> 00:04:57,380 Does Janice Licalsi's name appear in this document? 63 00:04:57,463 --> 00:04:58,464 No. 64 00:04:58,715 --> 00:05:00,508 The account book lists police officers 65 00:05:00,591 --> 00:05:02,260 {\an8}who were on Marino's payroll. 66 00:05:02,468 --> 00:05:04,887 {\an8}By her own admission, Janice Licalsi was working 67 00:05:04,971 --> 00:05:07,307 {\an8}for Angelo Marino, yet her name does not appear. 68 00:05:08,308 --> 00:05:09,309 JOHN: What's your question? 69 00:05:09,517 --> 00:05:11,394 {\an8}The intelligence division of the police department 70 00:05:11,519 --> 00:05:13,938 {\an8}believes pages have been torn from the Marino ledger. 71 00:05:14,147 --> 00:05:15,690 {\an8}Do you have any idea how that could've happened? 72 00:05:15,815 --> 00:05:16,816 {\an8}No. 73 00:05:17,483 --> 00:05:19,694 For how many days was the ledger in your personal custody? 74 00:05:19,777 --> 00:05:20,820 Two days. 75 00:05:20,903 --> 00:05:24,991 {\an8}No foundation that the pages were removed during that time frame, Your Honor. 76 00:05:25,283 --> 00:05:26,659 He didn't make that allegation. 77 00:05:27,285 --> 00:05:28,911 LAWYER: I'll put it more directly, Detective. 78 00:05:29,704 --> 00:05:32,999 Did there come a point during the Linardi investigation 79 00:05:33,708 --> 00:05:36,336 {\an8}at which you discovered Miss Licalsi's complicity 80 00:05:36,419 --> 00:05:37,962 {\an8}- in the Marino murders? - No. 81 00:05:38,296 --> 00:05:40,048 {\an8}Did you not confront her with your discovery? 82 00:05:40,131 --> 00:05:42,133 {\an8}- JOHN: No. - LAWYER: Out of love or loyalty, 83 00:05:42,216 --> 00:05:45,303 {\an8}did you not suppress evidence so that she could come forward as a martyr 84 00:05:45,428 --> 00:05:47,138 {\an8}to conscience and put herself in a better light? 85 00:05:47,263 --> 00:05:48,723 I did not suppress any evidence 86 00:05:48,848 --> 00:05:50,641 and I had nothing to do with her coming forward. 87 00:05:51,184 --> 00:05:53,102 I wanna recall Detective Kelly following testimony 88 00:05:53,227 --> 00:05:54,937 from a subsequent witness, Your Honor. 89 00:05:55,063 --> 00:05:56,230 Nothing more from it at this time. 90 00:05:57,732 --> 00:05:59,233 {\an8}She came forward on her own. 91 00:06:00,902 --> 00:06:02,820 - Stand down. - You're to be available for recall. 92 00:06:04,489 --> 00:06:08,326 {\an8}(UPBEAT MUSIC PLAYING) 93 00:06:11,412 --> 00:06:12,538 {\an8}Do you know when you'll be back? 94 00:06:12,747 --> 00:06:15,208 {\an8}I'm going to the firing range. As long as it takes to qualify. 95 00:06:15,458 --> 00:06:16,834 {\an8}(INDISTINCT CHATTER) 96 00:06:17,043 --> 00:06:19,462 {\an8}- Are you sure I can't get you anything? - No, thank you. 97 00:06:20,296 --> 00:06:21,381 Here's the detective. 98 00:06:22,298 --> 00:06:23,591 ANDY: How you doing, Mrs. Carlin? 99 00:06:25,093 --> 00:06:26,344 {\an8}- Andy. - Yeah, I know. 100 00:06:26,928 --> 00:06:28,471 {\an8}I'd like to get my husband released. 101 00:06:30,098 --> 00:06:32,141 Uh, here. Come here, step over to my desk. 102 00:06:32,266 --> 00:06:34,394 Well, he's missing work, and I'd like you to get him out. 103 00:06:34,685 --> 00:06:35,686 (SIGHS) 104 00:06:35,978 --> 00:06:37,897 The charge can't be dropped till the hearing tomorrow. 105 00:06:38,022 --> 00:06:40,066 Well, I'm not gonna press the charges at court, 106 00:06:40,149 --> 00:06:43,194 and he's in jail, and he's getting really angry. 107 00:06:44,987 --> 00:06:46,406 Mrs. Carlin, come here, I wanna show you something. 108 00:06:46,739 --> 00:06:48,241 - What? - Come here with me. 109 00:06:49,033 --> 00:06:50,034 Anybody? 110 00:06:50,785 --> 00:06:51,786 Come on in here. 111 00:06:55,957 --> 00:06:56,958 Come here. 112 00:06:58,751 --> 00:07:01,254 - (SIGHS) Take off your glasses. - Why? 113 00:07:01,504 --> 00:07:02,964 Just... just take 'em off. 114 00:07:07,635 --> 00:07:08,636 Here. 115 00:07:09,762 --> 00:07:10,930 Take a look at yourself. 116 00:07:18,229 --> 00:07:20,398 You can just about see you under those bruises. 117 00:07:20,857 --> 00:07:21,858 (SIGHS) 118 00:07:22,650 --> 00:07:23,985 He'll learn this time. 119 00:07:25,111 --> 00:07:26,696 This time he went to jail. 120 00:07:28,406 --> 00:07:29,699 You're kidding yourself. 121 00:07:30,950 --> 00:07:34,495 If you don't follow this complaint out, your husband's not gonna learn anything. 122 00:07:35,204 --> 00:07:37,331 He's going to get released from Riker's. 123 00:07:37,832 --> 00:07:40,251 He's going to blame you for the two days he spent inside, 124 00:07:40,334 --> 00:07:43,129 and probably give you the worst beating you ever had. 125 00:07:47,633 --> 00:07:49,427 Did you call any of those numbers I gave you? 126 00:07:50,761 --> 00:07:52,138 I can't move out. 127 00:07:53,848 --> 00:07:57,768 He pays on my mother at the age facility, pays on some of her medicine. 128 00:07:57,935 --> 00:07:58,978 You can't work? 129 00:07:59,770 --> 00:08:01,230 I go look after her every day. 130 00:08:02,315 --> 00:08:05,109 Look, I'm gonna make some calls and meet you at that hearing tomorrow. 131 00:08:07,069 --> 00:08:08,446 You can't get him out now? 132 00:08:10,239 --> 00:08:11,240 No. 133 00:08:12,033 --> 00:08:13,034 No. 134 00:08:16,412 --> 00:08:18,664 Can I please have my sunglasses back? 135 00:08:21,667 --> 00:08:22,668 Yeah. 136 00:08:23,503 --> 00:08:24,504 THERESA: Thanks. 137 00:08:26,923 --> 00:08:28,007 Here. This way. 138 00:08:34,514 --> 00:08:36,390 I'll see you at the hearing tomorrow, Mrs. Carlin. 139 00:08:37,266 --> 00:08:39,352 Hey. How'd it go? 140 00:08:39,936 --> 00:08:41,812 - Peachy. - Abrams come after you? 141 00:08:41,896 --> 00:08:42,939 Yeah, yeah. Big time. 142 00:08:43,314 --> 00:08:46,025 JOHN: Making it look like Licalsi confessed because I found out. 143 00:08:46,484 --> 00:08:49,070 ANDY: I hate that fat prick with his wimpy beard. 144 00:08:49,946 --> 00:08:53,032 And Richie Catena's bimbo is going to testify on the Marino ledgers. 145 00:08:53,699 --> 00:08:54,742 I'm telling you, John. 146 00:08:55,159 --> 00:08:57,745 You should've done with that ledger what Nixon should've done with the tapes. 147 00:08:58,704 --> 00:09:01,791 - Another smack dealer got robbed. - Well, let's rush right over. 148 00:09:03,417 --> 00:09:06,170 John, I.A.B. Is looking at you. 149 00:09:06,420 --> 00:09:09,173 Yeah, they had a guy on me at court. I got the message. 150 00:09:09,882 --> 00:09:10,967 No mistakes. 151 00:09:20,601 --> 00:09:24,272 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 152 00:09:29,735 --> 00:09:33,781 (INDISTINCT CHATTER) 153 00:09:36,158 --> 00:09:37,368 JOHN: Where'd you get that eye, son? 154 00:09:37,868 --> 00:09:39,453 A couple guys ran out that door yesterday 155 00:09:39,537 --> 00:09:42,248 when Alex was coming up, pushed him downstairs. 156 00:09:42,415 --> 00:09:43,791 They robbed the guy in this apartment? 157 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 I think so. 158 00:09:45,960 --> 00:09:47,169 You think he's dealing drugs? 159 00:09:47,336 --> 00:09:49,213 I wouldn't know. I wouldn't wanna get in trouble. 160 00:09:50,172 --> 00:09:51,173 All right. Come on, son. 161 00:09:53,884 --> 00:09:54,885 RAMOS: Yeah? 162 00:09:55,011 --> 00:09:56,762 New York City detectives, Mr. Ramos. 163 00:09:57,221 --> 00:10:00,016 - (MALE VOICE SPEAKING SPANISH OVER RADIO) - (CROWD CHEERING OVER RADIO) 164 00:10:00,600 --> 00:10:01,601 Want to open up, please? 165 00:10:06,564 --> 00:10:07,940 Can we talk to you about getting robbed? 166 00:10:08,941 --> 00:10:09,942 (SIGHS) 167 00:10:10,109 --> 00:10:13,279 Look, man, what I got to say, I said to the uniforms already. 168 00:10:13,487 --> 00:10:17,783 Couple of guys I did not get a look at, came in, cuffed my ankle to the radiator, 169 00:10:17,908 --> 00:10:20,536 tossed the place and left. Mistake, I figure. 170 00:10:21,203 --> 00:10:22,580 All right... Hey, what are you doing, man? 171 00:10:22,788 --> 00:10:23,831 - What are you doing? - ANDY: Report says you knocked 172 00:10:23,956 --> 00:10:25,416 on the wall. Got the neighbor? 173 00:10:25,499 --> 00:10:26,792 RAMOS: Yeah, he called the cops. I didn't. 174 00:10:27,084 --> 00:10:29,879 - JOHN: Where's the neighbor now? - He got chest pains often. 175 00:10:29,962 --> 00:10:31,213 They said he went to the hospital. 176 00:10:31,756 --> 00:10:33,007 - You dealing? - Nah, man. 177 00:10:33,883 --> 00:10:36,302 Yo! Hey, what are you doing? That's a private bedroom back there. 178 00:10:36,427 --> 00:10:38,137 Thought I heard voices, singing. 179 00:10:38,554 --> 00:10:40,348 Cooperate, it's gonna go easier on you. 180 00:10:40,681 --> 00:10:42,391 Look, man, I told you what I know, all right? 181 00:10:42,475 --> 00:10:45,770 You're not dealing, huh, Ramos? So these are the scales of justice? 182 00:10:48,230 --> 00:10:49,940 They say you're a lying turd. 183 00:10:50,941 --> 00:10:52,485 I'm asking you guys to leave, man. 184 00:10:52,652 --> 00:10:55,321 First, we gotta counsel you how to handle a robbery attempt 185 00:10:55,404 --> 00:10:56,447 should it happen again. 186 00:10:56,989 --> 00:10:59,575 We found the best way an asshole like you should respond 187 00:10:59,742 --> 00:11:02,620 is to seize up the barrel of the intruder's gun in your mouth. 188 00:11:03,037 --> 00:11:06,582 You try to jerk it from his possession, If it goes off in your throat, 189 00:11:06,832 --> 00:11:09,168 we'll arrest the guy and there's justice all around. 190 00:11:09,585 --> 00:11:12,296 Now you keep that in mind if you get another scale, you jerk. 191 00:11:16,509 --> 00:11:19,595 I don't mind them robbing drug dealers, but pushing kids down the stairs... 192 00:11:19,679 --> 00:11:21,472 I think we should set up on one of these places. 193 00:11:26,143 --> 00:11:27,728 MALE VOICE: Detective Kelly, would you comment, please? 194 00:11:27,895 --> 00:11:29,897 (INDISTINCT CLAMOR) 195 00:11:30,147 --> 00:11:31,649 I told you before, I have nothing to say. 196 00:11:31,899 --> 00:11:34,819 Hey, that's twice you stepped on my foot. Don't step on my foot anymore. 197 00:11:35,194 --> 00:11:37,238 - Kelly! - JOHN: Oh, boy. 198 00:11:38,114 --> 00:11:39,657 Look, I don't want to hassle you, Detective, 199 00:11:39,740 --> 00:11:41,200 but, uh, you don't return my calls. 200 00:11:41,409 --> 00:11:42,785 What do you suppose he's trying to tell you by that? 201 00:11:42,868 --> 00:11:44,578 Would you give us just 30 seconds? 202 00:11:47,039 --> 00:11:48,040 JOHN: Norman. 203 00:11:49,417 --> 00:11:51,210 What makes you think if I were to talk to somebody 204 00:11:51,293 --> 00:11:52,336 that it would be you? 205 00:11:52,670 --> 00:11:54,964 You think a hundred thousand dollars might change your attitude? 206 00:11:55,047 --> 00:11:56,507 'Cause that's what I've been trying to call you about. 207 00:11:56,590 --> 00:11:58,175 Hmm. Not interested. 208 00:11:58,342 --> 00:12:01,137 My people will give you 100k for an exclusive interview 209 00:12:01,262 --> 00:12:03,264 - when you're done at the trial. - Not interested. 210 00:12:04,640 --> 00:12:07,101 You're not interested in a hundred grand? 211 00:12:07,518 --> 00:12:09,478 Is someone putting Prozac in your granola? 212 00:12:09,854 --> 00:12:12,189 No more messages, no more calls. Got it? 213 00:12:13,983 --> 00:12:16,360 You ask me, Kelly, what's coming out of that courtroom, 214 00:12:16,444 --> 00:12:18,529 you should start looking at new sources of income. 215 00:12:20,406 --> 00:12:22,199 MALE VOICE: I have no idea. 216 00:12:23,701 --> 00:12:25,745 ANDY: Same as these other jobs. Two guys hit the apartment, 217 00:12:25,911 --> 00:12:29,457 that lying sack-of-crap dealer out there says he never got a look at them. 218 00:12:29,540 --> 00:12:32,418 - ARTHUR: You catch him dirty? - No, but he's a definite. (SIGHS) 219 00:12:32,585 --> 00:12:35,421 Guys that robbed him ran over some kid going down the stairs. 220 00:12:35,921 --> 00:12:37,590 John and me wanna set up there at one of these places 221 00:12:37,673 --> 00:12:39,133 before we wind up with a homicide. 222 00:12:39,633 --> 00:12:41,886 Well, Martinez popped a guy for criminal receiving. 223 00:12:42,052 --> 00:12:43,512 Less price for narcotic sale. 224 00:12:43,721 --> 00:12:45,681 We got him in one. Use him if he fits what you need. 225 00:12:45,765 --> 00:12:46,849 ANDY: All right. Thanks. 226 00:12:47,349 --> 00:12:50,394 Um, I.A.B. wants the log books and the roll calls 227 00:12:50,478 --> 00:12:53,189 from the Linardi Investigation. They're coming after John. 228 00:12:53,856 --> 00:12:55,107 ANDY: Did the girl testify? 229 00:12:55,941 --> 00:12:57,485 I don't think they're waiting to find out. 230 00:13:00,654 --> 00:13:03,449 Uh, Lieutenant says Martinez got a guy we can use in interview one. 231 00:13:04,158 --> 00:13:05,159 Good. 232 00:13:06,660 --> 00:13:08,078 - JOHN: Let's go talk to him. - ANDY: Yeah. Listen. I'll... I'll... 233 00:13:08,162 --> 00:13:09,163 I'll meet you in a minute, huh? 234 00:13:09,872 --> 00:13:11,457 So, how's it going? 235 00:13:12,208 --> 00:13:14,460 I got your message on amending the Carlin Complaint. 236 00:13:14,627 --> 00:13:16,545 - Yeah. Can we do that? - On what basis? 237 00:13:17,880 --> 00:13:19,465 On the basis the guy bit me. 238 00:13:20,049 --> 00:13:21,300 When I picked him up at that gin mill, 239 00:13:21,383 --> 00:13:23,385 he left a full-dental impression on my knee. 240 00:13:23,636 --> 00:13:25,429 Andy, is the wife dropping the battering charges? 241 00:13:25,554 --> 00:13:26,764 Is that what this is about? 242 00:13:27,515 --> 00:13:30,559 - I think she's going to drop them. Yeah. - And you want the husband off the street? 243 00:13:31,185 --> 00:13:32,686 Believe me, this guy is wrong. 244 00:13:33,479 --> 00:13:36,232 He's been using this woman for a speed bag. 245 00:13:36,398 --> 00:13:40,069 But with the underlying charge withdrawn, the judge will never let me amend. 246 00:13:42,238 --> 00:13:44,448 Get the woman some referrals. The husband's going to walk. 247 00:13:45,115 --> 00:13:46,158 Yeah. All right. 248 00:13:48,911 --> 00:13:50,120 So, how are things otherwise? 249 00:13:51,789 --> 00:13:52,790 They're okay. 250 00:13:54,458 --> 00:13:56,335 (CLEARS THROAT) I... 251 00:13:57,878 --> 00:14:01,340 I hope to have something to say to you soon on a personal matter. 252 00:14:03,425 --> 00:14:04,552 Why don't you just say it? 253 00:14:06,011 --> 00:14:07,012 At this point... 254 00:14:08,472 --> 00:14:09,473 I gotta wait. 255 00:14:11,684 --> 00:14:12,726 All right. 256 00:14:14,061 --> 00:14:15,354 I hope it'll be very soon. 257 00:14:17,857 --> 00:14:19,024 Just wanted you to know. 258 00:14:23,404 --> 00:14:24,405 Excuse me. 259 00:14:27,575 --> 00:14:29,869 All right. You got a drug problem, Tahir? 260 00:14:29,994 --> 00:14:32,621 TAHIR: Um, my only problem's with the police. 261 00:14:33,539 --> 00:14:35,541 - JOHN: You dealing now? - TAHIR: Definitely not. 262 00:14:36,208 --> 00:14:38,127 We know you're moving product with this mark, Little Ben. 263 00:14:38,294 --> 00:14:41,297 We toss your place and find drugs, Tahir, that's an extra felony. 264 00:14:41,589 --> 00:14:43,132 Plus, you lost your chance to help yourself. 265 00:14:43,465 --> 00:14:46,176 - How can I help myself? - You wanna cooperate? 266 00:14:46,260 --> 00:14:49,430 Detective, see that's what I'm looking for, man, is a fresh start. 267 00:14:50,097 --> 00:14:53,559 Boosting that CD player was a mistake, but I only did that 268 00:14:53,642 --> 00:14:55,561 'cause I... I moved into a new place. 269 00:14:55,769 --> 00:14:57,605 You gave yourself a housewarming present. 270 00:14:58,147 --> 00:15:00,107 Guys are breaking into dealers in your neighborhood, Tahir. 271 00:15:00,190 --> 00:15:01,817 Tried it on me last week. 272 00:15:01,984 --> 00:15:04,111 We wanna set up your place, put a camera in. 273 00:15:04,278 --> 00:15:05,696 TAHIR: That get this beef dropped? 274 00:15:05,905 --> 00:15:08,032 - Depends on how we do. - I'm down. Set it up. 275 00:15:10,784 --> 00:15:13,621 You'll be wearing a vest. We'll be close by. 276 00:15:14,121 --> 00:15:16,081 But I must tell you, there's gonna be some risk to you. 277 00:15:16,498 --> 00:15:17,917 TAHIR: No more than usual, man. 278 00:15:18,292 --> 00:15:20,502 T... that comes with this lifestyle. 279 00:15:20,711 --> 00:15:24,924 We don't wanna see you dirty on this camera, Tahir. You understand? 280 00:15:25,090 --> 00:15:26,842 All we want in that camera is if you get robbed. 281 00:15:27,801 --> 00:15:29,428 Could you see into the crapper? 282 00:15:30,971 --> 00:15:33,223 JOHN: No. No camera in the crapper. 283 00:15:33,807 --> 00:15:37,561 So anything self-incriminating, that'd be the place to do it. 284 00:15:38,020 --> 00:15:40,439 Why don't you just use your head and keep your mouth shut. 285 00:15:41,106 --> 00:15:43,442 I got a really good feeling about this. 286 00:15:47,404 --> 00:15:50,032 Hey. How'd it go at the firing range? 287 00:15:50,908 --> 00:15:54,787 How'd it go, Donna? I spent an hour each direction on a bridge, 288 00:15:54,912 --> 00:15:55,955 bunged up in traffic. 289 00:15:56,664 --> 00:15:59,375 I got bit by greenflies at Rodman's Neck, 290 00:16:00,000 --> 00:16:02,169 and then I mutilated my thumb 291 00:16:02,544 --> 00:16:05,673 adjusting to the slide action on the nine millimeter weapon. 292 00:16:05,756 --> 00:16:08,509 Greg, stop a minute and talk to me. 293 00:16:08,717 --> 00:16:11,595 - (GREG SIGHS) What's the point? - The point is... 294 00:16:12,596 --> 00:16:13,722 to stop and talk. 295 00:16:14,098 --> 00:16:16,475 You know, ever since these settlement meetings with your wife, 296 00:16:16,558 --> 00:16:18,477 it's like you're in another solar system. 297 00:16:19,061 --> 00:16:20,062 Yeah, well, 298 00:16:20,688 --> 00:16:23,315 - so long from Planet Medavoy. - Gregory? 299 00:16:23,691 --> 00:16:24,942 It's useless, Donna. 300 00:16:25,609 --> 00:16:29,530 It's hopeless, and... and... and useless, and a waste of your time. 301 00:16:29,655 --> 00:16:32,533 - (PHONE RINGING) - Fifteenth squad. 302 00:16:33,742 --> 00:16:34,743 Yeah. 303 00:16:35,244 --> 00:16:36,745 James Sinclair, detective. 304 00:16:38,163 --> 00:16:41,250 And, uh, Robin Wirkus said she'd meet you at the Jive Bar. 305 00:16:41,375 --> 00:16:42,376 Okay. 306 00:16:42,918 --> 00:16:44,003 Kelly. 307 00:16:46,046 --> 00:16:47,131 Mm-hmm. 308 00:16:48,882 --> 00:16:51,135 Okay. All right, I'll see you in the morning. Right. 309 00:16:52,428 --> 00:16:53,554 - Thanks a lot. - Yeah. 310 00:16:55,014 --> 00:16:56,223 I'm going back tomorrow. 311 00:16:56,932 --> 00:16:58,809 (INDISTINCT CHATTER) 312 00:16:59,184 --> 00:17:00,602 Guess this girl jammed me up. 313 00:17:01,520 --> 00:17:02,646 She say what she saw? 314 00:17:03,230 --> 00:17:06,608 I don't care what she said she saw, Andy. She was not there. She's lying. 315 00:17:07,401 --> 00:17:09,069 Probably went to Abrams looking to earn 316 00:17:09,194 --> 00:17:10,863 with something her dead boyfriend told her. 317 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 He gives her a short course in the hearsay rule, 318 00:17:13,407 --> 00:17:15,034 and her memory gets very vivid, huh? 319 00:17:18,078 --> 00:17:20,080 - Looks like you're up. - DAN: I'm here for Detective Sipowicz. 320 00:17:20,205 --> 00:17:21,623 Yeah. I gotta talk to this guy. 321 00:17:21,790 --> 00:17:23,083 Okay. We'll talk later? 322 00:17:23,292 --> 00:17:25,127 All right, John. Call me tonight if you want. 323 00:17:25,419 --> 00:17:26,420 Yeah. Thanks. 324 00:17:28,380 --> 00:17:31,300 - Hey, Dan. - A different job now. 325 00:17:32,092 --> 00:17:34,678 Hispanic fellas, women. 326 00:17:37,765 --> 00:17:39,975 And a puff of smoke, a working lieutenant. 327 00:17:40,184 --> 00:17:41,977 I've been waiting for you to call me. 328 00:17:42,561 --> 00:17:46,190 - Did you speak to her today? - No. You said don't until you called. 329 00:17:46,523 --> 00:17:47,691 I had second thoughts. 330 00:17:48,567 --> 00:17:50,360 I don't want you asking her out today. 331 00:17:51,528 --> 00:17:54,740 - Dan, you're driving me crazy. - Who's the boss? 332 00:17:56,116 --> 00:17:57,534 With 18 years of sobriety? 333 00:17:58,368 --> 00:17:59,745 Who did you ask to be your sponsor? 334 00:17:59,828 --> 00:18:02,706 All right. You've been a big help to me, but I disagree with you on this. 335 00:18:03,248 --> 00:18:04,958 It's my decision to wait. 336 00:18:05,542 --> 00:18:07,336 - (SIGHS) - I wanna give this more thought. 337 00:18:08,003 --> 00:18:11,048 - I'm not putting your progress at risk. - When can I ask her out? 338 00:18:11,381 --> 00:18:12,508 I don't know! 339 00:18:13,801 --> 00:18:15,928 You'll wear on yourself with your impatience. 340 00:18:18,722 --> 00:18:21,767 - That's it? - Remember, GRIP. 341 00:18:22,893 --> 00:18:25,354 Growth. Resolution. 342 00:18:25,687 --> 00:18:26,772 Intention. 343 00:18:27,272 --> 00:18:29,608 Purpose. We'll speak soon. 344 00:18:32,528 --> 00:18:33,529 Ah! 345 00:18:34,488 --> 00:18:35,572 Grip this. 346 00:18:35,739 --> 00:18:39,243 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 347 00:18:39,827 --> 00:18:41,328 FEMALE VOICE: The so-called Blue Murder trial 348 00:18:41,411 --> 00:18:45,207 of former police officer Janice Licalsi. Afternoon testimony 349 00:18:45,499 --> 00:18:49,670 supported the prosecution's contention that detective John Kelly 350 00:18:49,753 --> 00:18:53,048 had known of his lover's involvement with organized crime. 351 00:18:53,549 --> 00:18:56,927 Gina Zarone, shown here leaving the Center Street courthouse, 352 00:18:57,136 --> 00:18:59,054 - stated that she had seen Kelly... - Harry... 353 00:19:00,264 --> 00:19:02,266 another one for the gentleman down there. 354 00:19:03,142 --> 00:19:05,144 FEMALE VOICE: ...a soldier in the Marino crime family, 355 00:19:05,310 --> 00:19:07,521 at which Licalsi was shown xeroxes 356 00:19:07,604 --> 00:19:09,940 - of the controversial Marino diary. - BARTENDER: Another one? 357 00:19:10,149 --> 00:19:11,483 - No, thanks. - MALE VOICE: You sure? 358 00:19:11,984 --> 00:19:12,985 Yeah. Thanks. 359 00:19:13,360 --> 00:19:15,737 FEMALE VOICE: ...as a surprise witness on the grounds 360 00:19:15,946 --> 00:19:18,657 that her life had been threatened on several occasions... 361 00:19:19,575 --> 00:19:20,951 You mind if I say that I... 362 00:19:21,827 --> 00:19:22,828 recognize you? 363 00:19:24,496 --> 00:19:26,290 - I'm not looking for conversation. - Sorry. 364 00:19:26,748 --> 00:19:28,792 - Hey, Johnny. - Absolutely. New York's finest. 365 00:19:28,959 --> 00:19:30,210 - Sorry, I'm late - That's no problem. 366 00:19:30,294 --> 00:19:31,962 This girl shoot anybody yet? 367 00:19:33,213 --> 00:19:36,592 Huh? Hey, why don't you go sit, 368 00:19:36,675 --> 00:19:39,178 - and talk to your new friend? - You've had too much to drink. 369 00:19:39,261 --> 00:19:40,721 - Take it outside. - Hey, hey! 370 00:19:40,929 --> 00:19:42,931 This ain't Rwanda, pal. 371 00:19:43,682 --> 00:19:45,642 What? What the hell with you, Jerry. 372 00:19:46,059 --> 00:19:48,770 What, this isn't a police state yet. Hey! 373 00:19:49,354 --> 00:19:50,355 (GROANS) 374 00:19:54,359 --> 00:19:56,612 (GROANS) 375 00:19:57,654 --> 00:19:59,156 You're a liar up there. 376 00:19:59,573 --> 00:20:02,492 Hope that bitch gets life, and they kick your ass off the force. 377 00:20:02,618 --> 00:20:05,120 - Don't come back. Don't come back. - Yeah. I pay your damn salary. 378 00:20:11,627 --> 00:20:13,712 - You okay? - Yeah. 379 00:20:15,881 --> 00:20:16,965 (SIGHS) 380 00:20:18,550 --> 00:20:19,551 (SCOFFS) 381 00:20:20,677 --> 00:20:21,720 How was your day? 382 00:20:23,388 --> 00:20:24,932 (SIGHS) Okay. 383 00:20:26,391 --> 00:20:27,935 Last five days have been okay. 384 00:20:28,268 --> 00:20:30,187 Yeah. Been a little hectic. 385 00:20:33,482 --> 00:20:34,524 So, how is she doing? 386 00:20:38,195 --> 00:20:39,238 How's who doing? 387 00:20:41,031 --> 00:20:42,407 Who? Hillary Clinton, who. 388 00:20:43,992 --> 00:20:45,202 She's doing okay. 389 00:20:46,828 --> 00:20:49,539 She just wants this part of it over. She wants to get sentenced. 390 00:20:54,461 --> 00:20:55,879 Let's get some menus. Could we... 391 00:20:59,091 --> 00:21:00,092 Thank you. 392 00:21:16,817 --> 00:21:18,360 I still have feelings for her. 393 00:21:20,946 --> 00:21:21,947 Janice Licalsi. 394 00:21:22,990 --> 00:21:23,991 Yeah. 395 00:21:26,576 --> 00:21:27,828 Yeah, I guess you do. 396 00:21:31,873 --> 00:21:33,000 Have you, uh... 397 00:21:33,625 --> 00:21:34,668 Have you been seeing her? 398 00:21:35,794 --> 00:21:36,962 I saw her last night. 399 00:21:38,422 --> 00:21:40,465 - You sleep with her? - No. 400 00:21:41,258 --> 00:21:42,801 No. It's just, uh, you know, 401 00:21:42,884 --> 00:21:45,929 it's like a mess, and she's going to jail and... 402 00:21:49,975 --> 00:21:52,769 Let me... let me just, uh, ask you a question, Johnny. When... 403 00:21:52,853 --> 00:21:56,231 (BREATHES DEEPLY) When a person's in trouble, you get very protective, 404 00:21:57,190 --> 00:21:59,443 and let... let me just ask you, when you say feelings, 405 00:21:59,526 --> 00:22:01,987 could... could it be those or, um... 406 00:22:02,988 --> 00:22:03,989 No. 407 00:22:07,617 --> 00:22:09,119 I have feelings for her. 408 00:22:13,290 --> 00:22:14,833 I guess we oughta stop seeing each other. 409 00:22:16,501 --> 00:22:17,544 I'm sorry. 410 00:22:18,587 --> 00:22:21,089 Hey, we were friends before. We're still going to be friends, okay? 411 00:22:21,465 --> 00:22:24,343 (SOMBER MUSIC PLAYING) 412 00:22:24,509 --> 00:22:25,635 You love who you love. 413 00:22:32,059 --> 00:22:34,061 I'm not... I'm not hungry. 414 00:22:34,311 --> 00:22:35,520 - JOHN: Yeah. - Okay. 415 00:22:35,979 --> 00:22:37,731 - Let me get you... - No, please. I, uh... 416 00:22:38,732 --> 00:22:39,733 I can get home. 417 00:22:40,567 --> 00:22:41,568 I'll call you. 418 00:22:42,444 --> 00:22:43,445 Okay. 419 00:22:52,996 --> 00:22:54,039 (MUSIC CONCLUDES) 420 00:22:55,999 --> 00:22:58,502 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 421 00:23:03,840 --> 00:23:05,258 DONNA: This is the gentleman, Lieutenant. 422 00:23:05,967 --> 00:23:07,677 Are you John Kelly's superior? 423 00:23:07,803 --> 00:23:10,305 - Yeah. How can I help you? - Well, my name is Timothy Miller, 424 00:23:10,389 --> 00:23:12,808 and I'd like to file an assault complaint against Mr. Kelly. 425 00:23:13,392 --> 00:23:14,768 Why don't you come to my office. 426 00:23:15,268 --> 00:23:18,480 - Are you familiar with the incident? - Why don't you tell me your side of it. 427 00:23:18,688 --> 00:23:22,067 Well, my side of it is I'm having a beer. I recognize this asshole off the TV. 428 00:23:22,192 --> 00:23:24,986 I say hi to him. He gets hysterical about his privacy. 429 00:23:25,695 --> 00:23:27,697 Next thing, I get the brass knuckles in the solar plexus. 430 00:23:27,781 --> 00:23:28,949 I'm still bringing up bile. 431 00:23:29,199 --> 00:23:30,200 So... 432 00:23:30,951 --> 00:23:33,161 - you wanna file a complaint? - Hell, yes! 433 00:23:33,453 --> 00:23:34,579 And maybe a lawsuit. 434 00:23:34,913 --> 00:23:37,124 I'll get a detective in here to take the information, 435 00:23:37,249 --> 00:23:38,917 but I want you to know we're gonna look real hard 436 00:23:39,000 --> 00:23:40,001 at your story, Mr. Miller. 437 00:23:40,710 --> 00:23:42,212 The brass knuckles don't sound right. 438 00:23:42,587 --> 00:23:45,048 The unprovoked assault doesn't sound right either. 439 00:23:45,799 --> 00:23:47,717 Are you sure you weren't drunk and mouthing off, 440 00:23:47,843 --> 00:23:49,344 and maybe he helped you outside? 441 00:23:49,428 --> 00:23:51,847 Hmm. So, this is how it works? The big blue wall. 442 00:23:52,222 --> 00:23:55,100 How it works, Mr. Miller, is you file a complaint. 443 00:23:55,851 --> 00:23:58,061 Then we ask Detective Kelly if he wants a cross-complaint. 444 00:23:58,812 --> 00:24:01,064 Then we get statements from the bartender and any other witnesses 445 00:24:01,148 --> 00:24:02,691 about who provoked the incident. 446 00:24:03,358 --> 00:24:04,776 Then we decide who gets locked up. 447 00:24:05,902 --> 00:24:07,279 You want me to get a detective in here? 448 00:24:07,821 --> 00:24:10,949 I want you to know just what kinda people you have working for you. 449 00:24:11,783 --> 00:24:14,536 I know what kind of people I have working for me, Mr. Miller. (SIGHS) 450 00:24:20,333 --> 00:24:21,418 Think you can find your way out? 451 00:24:27,591 --> 00:24:29,176 How long a waiting list? 452 00:24:31,178 --> 00:24:32,888 No, no, no, forget about the homeless shelter. 453 00:24:33,013 --> 00:24:35,223 She'd just have six people hitting her instead of one. 454 00:24:36,266 --> 00:24:37,267 (SIGHS) 455 00:24:37,392 --> 00:24:39,394 All right. Yeah. Thanks, anyways. 456 00:24:41,271 --> 00:24:42,272 ARTHUR: Hey, John. 457 00:24:43,565 --> 00:24:44,566 Come here. 458 00:24:46,860 --> 00:24:47,903 What's going on? 459 00:24:48,236 --> 00:24:50,780 Some guy was just in here, saying you beat him up in a bar fight. 460 00:24:55,911 --> 00:24:59,789 This guy was mouthing off to me, and I asked him to leave the bar. 461 00:25:00,207 --> 00:25:02,042 He threw an elbow at me, so I helped him. 462 00:25:02,667 --> 00:25:04,961 - Then you beat him up? - I moved him outside. 463 00:25:06,922 --> 00:25:08,965 - He file a complaint? - No. 464 00:25:11,760 --> 00:25:12,802 How'd that happen? 465 00:25:15,138 --> 00:25:16,139 You all right, John? 466 00:25:17,015 --> 00:25:19,142 - Yeah. - What time you testify? 467 00:25:19,726 --> 00:25:22,437 (SIGHS) I see Sinclair in half an hour. 468 00:25:23,396 --> 00:25:24,606 ARTHUR: All right. (SIGHS) 469 00:25:25,565 --> 00:25:27,025 Why don't you stay around here until then? 470 00:25:30,946 --> 00:25:32,906 You won't get in any jackpots in here, will you? 471 00:25:33,573 --> 00:25:34,574 I don't think so. 472 00:25:35,408 --> 00:25:36,451 All right. 473 00:25:38,036 --> 00:25:40,413 (INDISTINCT CHATTER) 474 00:25:56,096 --> 00:25:57,847 - Detective. - Donna. 475 00:25:58,056 --> 00:25:59,057 Hey. 476 00:26:02,894 --> 00:26:05,897 Well, uh, Dan, do you have a decision for me yet? 477 00:26:06,106 --> 00:26:08,066 You and I are going to have a contract. 478 00:26:08,567 --> 00:26:12,362 Any slackening in your program, any losing focus, I'm going to step in. 479 00:26:12,612 --> 00:26:14,281 - Are we clear on that? - We're clear. 480 00:26:14,948 --> 00:26:17,617 As long as we have that contract, you can ask her out. 481 00:26:18,827 --> 00:26:20,745 Listen, seeing Sylvia, it's... it's, uh... 482 00:26:21,371 --> 00:26:23,665 it's not going to get in the way. It's gonna be helpful. 483 00:26:23,832 --> 00:26:24,833 We'll see. 484 00:26:26,751 --> 00:26:27,752 (SIGHS) 485 00:26:28,253 --> 00:26:30,380 You going to wear that tie when you ask her out? 486 00:26:31,172 --> 00:26:32,173 Yeah. 487 00:26:33,758 --> 00:26:35,427 There's something wrong with that neckwear. 488 00:26:35,802 --> 00:26:38,013 Look, I don't have another tie with me, Dan. 489 00:26:38,096 --> 00:26:39,598 - MARTINEZ: Excuse me. - I'm gonna wear this tie. 490 00:26:39,723 --> 00:26:41,391 Hey, you got a minute? I need to talk with you and John. 491 00:26:41,600 --> 00:26:43,560 - What's your name? - James Martinez. 492 00:26:43,727 --> 00:26:45,979 - Dan Breen, James Martinez. - How do you do? 493 00:26:46,730 --> 00:26:48,648 - Dan used to be on the job. - Is that right? 494 00:26:49,482 --> 00:26:51,067 How tall are you, Martinez? 495 00:26:51,693 --> 00:26:52,736 Almost five-eight. 496 00:26:52,902 --> 00:26:54,821 When I came on, you had to be five-ten. 497 00:26:55,238 --> 00:26:56,781 Yeah. I'm glad they lifted that regulation. 498 00:26:56,948 --> 00:26:59,492 Yeah, yeah. Fellas used to try all sorts of rigs. 499 00:26:59,576 --> 00:27:00,952 You know, weights around the feet, 500 00:27:01,077 --> 00:27:03,455 and so forth, you know, trying to make the limit. 501 00:27:03,622 --> 00:27:05,832 - Is that so? - Anyways, listen, Dan, I'll... 502 00:27:05,957 --> 00:27:07,751 I'll keep you posted about how the other thing goes. 503 00:27:08,293 --> 00:27:11,546 - Okay. Good to meet you, Martinez. - MARTINEZ: Same here. 504 00:27:11,838 --> 00:27:14,799 GREG: No. I do not want to prolong the negotiations. 505 00:27:18,094 --> 00:27:19,804 (SIGHS) No. 506 00:27:20,805 --> 00:27:22,307 No! Goodbye! 507 00:27:29,022 --> 00:27:30,273 You're rubbing your ears a lot. 508 00:27:31,733 --> 00:27:34,069 I think I got fungus on it at the firing range yesterday. 509 00:27:34,402 --> 00:27:37,155 - Can you get a fungus that fast? - GREG: Evidently. 510 00:27:38,198 --> 00:27:40,408 Thousands of men wear those ear protectors. 511 00:27:41,743 --> 00:27:45,705 Besides, I... I don't know why Fancy picked me to qualify anyway. 512 00:27:45,789 --> 00:27:47,332 DONNA: I thought everyone has to. 513 00:27:47,999 --> 00:27:49,459 I mean, but he picked me first. 514 00:27:51,961 --> 00:27:53,797 Do you want my opinion on something, Gregory? 515 00:27:56,174 --> 00:27:59,302 - What? - You're resisting new experience. 516 00:28:02,389 --> 00:28:03,431 What are you talking about? 517 00:28:03,932 --> 00:28:05,934 I'm talking about the end of your marriage. 518 00:28:07,018 --> 00:28:10,146 I'm talking about Ethan Cohen's Grief and Recovery. 519 00:28:10,647 --> 00:28:12,691 It's an emotional handbook for divorce. 520 00:28:13,108 --> 00:28:16,736 It says, when a marriage breaks up, the couples mourn, 521 00:28:16,986 --> 00:28:21,866 they resist new experience, and, uh, they have a general sour outlook. 522 00:28:24,661 --> 00:28:27,163 My sour outlook's because I'm getting screwed 523 00:28:27,247 --> 00:28:28,498 in these settlement hearings. 524 00:28:28,623 --> 00:28:31,835 Ethan Cohen says to relax and let your situation unfold. 525 00:28:31,918 --> 00:28:35,088 I'm getting dismantled possession by possession. 526 00:28:35,588 --> 00:28:36,715 Dollar by dollar. 527 00:28:37,424 --> 00:28:38,925 This, too, shall pass, Gregory. 528 00:28:39,426 --> 00:28:42,137 That's what he says, to keep reminding yourself. Now... 529 00:28:44,013 --> 00:28:46,015 do you wanna hear my plan to help that happen? 530 00:28:47,016 --> 00:28:49,185 - What? - This Sunday, 531 00:28:50,019 --> 00:28:54,107 we go to Madison Square Garden, we watch the Rangers skate onto the ice, 532 00:28:54,482 --> 00:28:56,609 we lift our eyes to the rafters, 533 00:28:57,152 --> 00:29:02,073 and we gaze upon the Stanley Cup banner, hanging in all its championship splendor. 534 00:29:02,490 --> 00:29:03,783 Gregory, 535 00:29:04,117 --> 00:29:06,327 if that doesn't tell you dreams can come true, 536 00:29:06,703 --> 00:29:08,288 and the future can be what you make it, 537 00:29:09,456 --> 00:29:11,166 you haven't got a heart in your chest. 538 00:29:15,378 --> 00:29:16,379 I got a heart. 539 00:29:17,422 --> 00:29:18,965 And I got blue seats. 540 00:29:23,762 --> 00:29:24,971 This is from last night. 541 00:29:26,264 --> 00:29:27,515 - JOHN: This is Tahir. - MARTINEZ: Mm-hmm. 542 00:29:27,807 --> 00:29:30,143 TAHIR: Me in the department, permanent. 543 00:29:31,102 --> 00:29:33,605 I wouldn't have to go to the academy or nothing, 544 00:29:33,897 --> 00:29:38,902 'cause, uh, I can handle a piece already, throw down with anyone. 545 00:29:39,986 --> 00:29:41,321 Nice uniform, 546 00:29:41,696 --> 00:29:43,948 - and I'm smooth. I can smooth... - (KNOCKING ON DOOR) 547 00:29:44,073 --> 00:29:45,200 JOHN: What are we looking at, James? 548 00:29:45,658 --> 00:29:46,659 TAHIR: Who is it? 549 00:29:46,826 --> 00:29:48,787 - SHAKEEM: Shakeem, man. Open the door. - Here's the other guy. 550 00:29:50,121 --> 00:29:53,082 Look at this. I'm bubblin' in it now, man. 551 00:29:53,541 --> 00:29:55,585 Just took off two dudes over on Hudson. 552 00:29:55,710 --> 00:29:58,129 Some tourists! Got me 500 dollars! 553 00:29:59,756 --> 00:30:02,967 So, look it here, man. I want you to let me get a couple of eight balls. 554 00:30:05,512 --> 00:30:08,223 - And let's go in the can. - I ain't going to the can. 555 00:30:08,306 --> 00:30:10,350 - I wanna show you something. - I don't wanna see that. 556 00:30:10,809 --> 00:30:13,228 Shakeem, for your own good... 557 00:30:16,105 --> 00:30:18,399 What I wanted to know is, do I grab Shakeem for the robbery 558 00:30:18,566 --> 00:30:21,069 - before surveillance is over? - ANDY: Can you put a finger on him? 559 00:30:21,402 --> 00:30:23,488 Yeah. Tahir gave up his usual places. 560 00:30:23,613 --> 00:30:27,659 If they filed a complaint, then the victim can ID Shakeem off a photo array, 561 00:30:27,951 --> 00:30:29,244 and you grab him off that. 562 00:30:29,577 --> 00:30:31,371 If he doesn't pick the photo, then you hold the pop 563 00:30:31,496 --> 00:30:32,831 till surveillance folds. 564 00:30:33,623 --> 00:30:36,042 - Okay. - We'll watch the apartment tonight. 565 00:30:36,543 --> 00:30:37,794 Okay. Thanks. 566 00:30:39,379 --> 00:30:43,007 To tell you the truth, I think Tahir is more like an F.B.I. candidate. 567 00:30:43,633 --> 00:30:44,634 (CHUCKLES) 568 00:30:51,683 --> 00:30:52,725 MALE VOICE: There he is! 569 00:30:53,017 --> 00:30:57,313 (INDISTINCT CLAMOR) 570 00:31:04,571 --> 00:31:06,573 Have you met my, uh, co-counsel? 571 00:31:07,240 --> 00:31:09,409 - What's going on? - This is not good, Johnny. 572 00:31:09,492 --> 00:31:11,786 If D.A. Abrams hadn't gotten an ethical shiver just now, 573 00:31:11,995 --> 00:31:14,622 Janice would've bargained herself into a six-year bid. 574 00:31:15,081 --> 00:31:16,249 I don't want you testifying anymore. 575 00:31:16,875 --> 00:31:18,751 She called the District Attorney behind my back, 576 00:31:18,918 --> 00:31:21,087 - said she'd take six on a plea. - Janice. 577 00:31:21,337 --> 00:31:22,839 Gina Zarone can put you in jail. 578 00:31:23,131 --> 00:31:25,425 Gina Zarone is a half-whore, 579 00:31:26,092 --> 00:31:29,345 whose credibility I'm gonna destroy before John ever gets on the stand. 580 00:31:30,388 --> 00:31:32,223 I want you to forget about Gina Zarone, 581 00:31:32,515 --> 00:31:35,894 I want you to trust in John Kelly, and I want you to let me do my job, 582 00:31:36,227 --> 00:31:38,104 which right now is preparing him for Cross. 583 00:31:38,438 --> 00:31:39,772 Now, please excuse us. 584 00:31:42,859 --> 00:31:44,777 - I'll do the six. - You can do better than that. 585 00:31:44,861 --> 00:31:46,029 SINCLAIR: Excuse us, Janice. 586 00:32:03,588 --> 00:32:05,506 (INDISTINCT CLAMOR) 587 00:32:08,343 --> 00:32:11,012 Clients with a conscience make for complicated lawyering. 588 00:32:11,137 --> 00:32:12,889 You can do better than that for her, can't you? 589 00:32:13,848 --> 00:32:14,891 I'm gonna be candid. 590 00:32:15,975 --> 00:32:17,810 Abrams got what he needed from that girl. 591 00:32:18,269 --> 00:32:20,521 He's positioned you finding out what Janice did, 592 00:32:20,605 --> 00:32:22,065 and making her come forward. 593 00:32:22,690 --> 00:32:23,733 Off that... 594 00:32:24,734 --> 00:32:28,529 he's gonna project an effort to conceal into every action Janice took 595 00:32:28,613 --> 00:32:30,281 before and after the shootings. 596 00:32:31,991 --> 00:32:34,827 He's counting on you to deny you witnessed the meeting. 597 00:32:35,662 --> 00:32:39,165 That protects your legal position, but it leaves Janice hanging. 598 00:32:40,124 --> 00:32:41,125 (SCOFFS) 599 00:32:41,542 --> 00:32:43,920 Look... I'm... I'm not going to try to put words in your mouth, okay. 600 00:32:44,170 --> 00:32:47,548 I never asked what you saw or didn't see, what you knew or didn't know. 601 00:32:47,799 --> 00:32:52,178 All I'm saying is when Janice walks onto that witness stand... 602 00:32:53,388 --> 00:32:54,639 I need those 12 people back 603 00:32:55,598 --> 00:32:58,434 - believing she made a free confession. - That's the truth. 604 00:32:59,978 --> 00:33:02,730 The truth and a trial have as much to do with each other 605 00:33:02,814 --> 00:33:05,525 as a hot dog and a warm puppy. 606 00:33:06,651 --> 00:33:09,028 - I'm asking, can you sell the story? - Yeah. 607 00:33:10,363 --> 00:33:11,364 Here we go. 608 00:33:16,661 --> 00:33:18,121 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - (INDISTINCT CLAMOR) 609 00:33:21,958 --> 00:33:23,001 LAWYER: Detective Kelly, 610 00:33:23,126 --> 00:33:26,504 I again draw your attention to the meeting last December 14th 611 00:33:26,671 --> 00:33:29,966 at which Janice Licalsi was shown pages from the so-called Marino ledger, 612 00:33:30,591 --> 00:33:32,427 and I ask whether you witnessed that meeting. 613 00:33:32,510 --> 00:33:33,553 Yes, I did. 614 00:33:34,929 --> 00:33:37,390 You acknowledge that you witnessed the meeting on the steps 615 00:33:37,473 --> 00:33:40,476 of the New York public library between Miss Licalsi and Richard Catena? 616 00:33:40,560 --> 00:33:42,854 JOHN: I witnessed the meeting from about 200 feet away. 617 00:33:42,937 --> 00:33:45,440 I saw no pages or no documents being passed. 618 00:33:45,732 --> 00:33:47,025 LAWYER: How did you happen to be present? 619 00:33:47,191 --> 00:33:50,528 JOHN: Janice had received a phone call at the station house that afternoon. 620 00:33:50,611 --> 00:33:52,363 Uh, she said she had to go meet someone. 621 00:33:52,488 --> 00:33:55,199 She seemed upset about it. I became worried and I followed her. 622 00:33:55,408 --> 00:33:58,161 Since you've denied entertaining any suspicion of Miss Licalsi, 623 00:33:58,411 --> 00:34:00,329 I take it after seeing her converse with a known criminal, 624 00:34:00,413 --> 00:34:02,081 your concerns were assuaged. 625 00:34:02,248 --> 00:34:03,541 When she got back to the station house, 626 00:34:03,624 --> 00:34:05,918 I confronted her about it. She said Tommy Linardi 627 00:34:06,002 --> 00:34:07,754 had approached her a couple days earlier. 628 00:34:08,755 --> 00:34:10,423 She reported this to the organized crime unit, 629 00:34:10,506 --> 00:34:12,216 and was told to cooperate, 630 00:34:12,550 --> 00:34:14,635 and inform them what she'd been asked to do. 631 00:34:14,969 --> 00:34:17,472 LAWYER: In the course of this confrontation with Miss Licalsi, 632 00:34:17,638 --> 00:34:19,640 did you discuss her prior criminal activities? 633 00:34:19,766 --> 00:34:20,850 I had no knowledge of them. 634 00:34:21,434 --> 00:34:23,144 Did you discuss the pages she's been shown from the journal? 635 00:34:23,728 --> 00:34:24,937 JOHN: I've never seen the pages. 636 00:34:25,354 --> 00:34:28,274 LAWYER: Detective Kelly, is it your testimony that you felt no curiosity 637 00:34:28,441 --> 00:34:30,109 as to why Miss Licalsi had been approached? 638 00:34:30,359 --> 00:34:32,028 Did you think she'd been approached at random? 639 00:34:32,278 --> 00:34:35,198 I thought she was approached because her father was in their pocket 640 00:34:35,406 --> 00:34:36,616 until he killed himself. 641 00:34:36,949 --> 00:34:39,619 All right. Nothing further, Your Honor. 642 00:34:41,287 --> 00:34:42,330 Mr. Sinclair. 643 00:34:42,747 --> 00:34:44,165 Let's be clear, Detective Kelly. 644 00:34:45,124 --> 00:34:46,292 In the aftermath of this meeting 645 00:34:46,375 --> 00:34:49,003 that Mr. Abrams has been in such pains to establish, 646 00:34:49,837 --> 00:34:51,839 you discovered Janice Licalsi had been acting 647 00:34:51,964 --> 00:34:53,341 - on assignment. - That's right. 648 00:34:54,175 --> 00:34:56,427 As a consequence, you had no reason to suspect her 649 00:34:56,511 --> 00:34:58,387 - of any criminal activity. - JOHN: No reason. 650 00:34:58,513 --> 00:35:00,807 Let alone specific implicitly in the Marino murders. 651 00:35:00,932 --> 00:35:03,184 - JOHN: That's correct. - As a matter of fact, Detective, 652 00:35:03,518 --> 00:35:06,687 the shooting of Angelo Marino and his driver was a cleared case. 653 00:35:06,854 --> 00:35:08,314 - Isn't that correct? - JOHN: Absolutely. 654 00:35:08,523 --> 00:35:10,024 Someone had confessed to those murders. 655 00:35:10,691 --> 00:35:13,152 Alphonse Giardella had confessed to those murders. 656 00:35:13,361 --> 00:35:16,572 Mr. Abrams has therefore taken a day and a half 657 00:35:16,948 --> 00:35:20,368 to establish that on the basis of a meeting you saw 658 00:35:20,493 --> 00:35:21,619 from several hundred feet, 659 00:35:21,911 --> 00:35:24,789 a meeting whose particulars you'd have no way of divining, 660 00:35:25,164 --> 00:35:27,333 a meeting you subsequently ascertained 661 00:35:27,708 --> 00:35:29,919 Janice Licalsi had been assigned to attend, 662 00:35:30,253 --> 00:35:32,880 you failed to conclude that she'd committed murders 663 00:35:33,089 --> 00:35:34,382 several months previous, 664 00:35:34,507 --> 00:35:37,635 murders to which someone else had pleaded guilty. 665 00:35:41,722 --> 00:35:42,765 (SIGHS) 666 00:35:44,142 --> 00:35:45,268 Detective Kelly... 667 00:35:47,478 --> 00:35:50,606 did you have any connection with Janice Licalsi coming forward, 668 00:35:51,107 --> 00:35:53,985 and acknowledging the acts for which she's now on trial? 669 00:35:54,902 --> 00:35:56,737 The day before Janice confessed, 670 00:35:57,196 --> 00:35:58,281 she'd been promoted, 671 00:35:58,364 --> 00:36:01,284 and so we'd periodically work together in the squad room. 672 00:36:01,367 --> 00:36:04,036 That day, she initiated a conversation, 673 00:36:04,745 --> 00:36:06,372 and she said she was upset about things. 674 00:36:06,747 --> 00:36:07,874 SINCLAIR: Was she specific? 675 00:36:07,999 --> 00:36:10,751 No, and I felt I was not the person she needed to talk to, 676 00:36:10,960 --> 00:36:12,712 so I gave her the name of my priest. 677 00:36:13,171 --> 00:36:15,381 She contacted him. The next day they had a conversation, 678 00:36:15,464 --> 00:36:16,549 and then she came forward. 679 00:36:17,383 --> 00:36:18,551 And what was your reaction? 680 00:36:19,719 --> 00:36:20,720 I was surprised... 681 00:36:22,513 --> 00:36:23,890 and sorry because I felt that... 682 00:36:24,849 --> 00:36:27,977 she was in a bad position. Criminals had approached her, 683 00:36:28,269 --> 00:36:30,146 and I think she was trying to protect her father. 684 00:36:30,771 --> 00:36:32,356 As for her coming forward, 685 00:36:33,024 --> 00:36:34,901 I believe that came directly from her conscience... 686 00:36:36,068 --> 00:36:37,403 and I hoped she'd be all right. 687 00:36:42,533 --> 00:36:45,703 (SOMBER MUSIC PLAYING) 688 00:36:46,829 --> 00:36:50,583 Detective Kelly, have you now described the full extent, 689 00:36:50,666 --> 00:36:53,461 and context of your involvement in these events? 690 00:36:54,837 --> 00:36:56,088 Yes, I have. 691 00:36:57,006 --> 00:36:58,049 SINCLAIR: Nothing further, Your Honor. 692 00:37:10,811 --> 00:37:12,230 How do you feel your testimony went? 693 00:37:12,313 --> 00:37:14,148 - I have no comment. - Did you think the jury believed you? 694 00:37:14,273 --> 00:37:16,609 Technique and artistic impression here for you. 695 00:37:16,817 --> 00:37:19,654 Catch Gina Zarone on my show tomorrow. That's money you might've had. 696 00:37:19,820 --> 00:37:21,656 - Two steps backwards, Norman. - JOHN: Are you ready? 697 00:37:21,822 --> 00:37:23,282 Yeah. My guy's just coming out. 698 00:37:23,574 --> 00:37:25,201 Listen, I'll, uh, I'll meet you at the stakeout. 699 00:37:25,451 --> 00:37:26,452 - JOHN: Okay. - You all right? 700 00:37:26,702 --> 00:37:27,703 JOHN: I don't know. 701 00:37:27,828 --> 00:37:29,747 - (INDISTINCT CLAMOR) - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 702 00:37:29,956 --> 00:37:31,040 That was good. 703 00:37:33,876 --> 00:37:35,836 Oh, listen, Sylvia, let me ask you. 704 00:37:36,379 --> 00:37:37,380 Did she drop the charges? 705 00:37:37,505 --> 00:37:38,798 - She dropped them. - (SIGHS) 706 00:37:39,548 --> 00:37:41,300 Uh, could you wait for me for a second? 707 00:37:41,467 --> 00:37:42,510 - SYLVIA: Yeah, great. - ANDY: Hey! 708 00:37:42,843 --> 00:37:44,262 Hey, Mrs. Carlin. 709 00:37:44,804 --> 00:37:46,722 - Let me talk to your husband. - I was released. 710 00:37:49,225 --> 00:37:50,393 I know you've been released. 711 00:37:50,851 --> 00:37:51,852 Now, you're gonna listen to me, 712 00:37:51,978 --> 00:37:53,562 or I'm gonna smash your head through that window. 713 00:37:54,355 --> 00:37:56,315 - You know who I am? - A cop. 714 00:37:56,941 --> 00:37:59,068 The other night, after you went to the bar, 715 00:37:59,151 --> 00:38:01,195 after you were done punching your wife out, 716 00:38:01,904 --> 00:38:03,489 I'm the one who picked you up, I dragged you out, 717 00:38:03,572 --> 00:38:05,157 catching cigarette butts in your hair. 718 00:38:05,241 --> 00:38:07,368 You bit my knee when I put you into the car. 719 00:38:07,451 --> 00:38:09,161 Look, if something happened, then I apologize. 720 00:38:09,245 --> 00:38:12,331 Look at me, Carlin. You wanna wind up on the pier? 721 00:38:12,581 --> 00:38:13,624 What are you talkin' about? 722 00:38:14,125 --> 00:38:16,002 I'm talking about going off the end of a pier 723 00:38:16,085 --> 00:38:18,921 with a rock tied to your middle and a noose around your neck. 724 00:38:19,547 --> 00:38:22,883 I'm talking about sucking water in your lungs until you're dead, 725 00:38:22,967 --> 00:38:24,427 and nobody knows what happened to you. 726 00:38:24,844 --> 00:38:27,763 - You threatening me? - ANDY: Do not beat this woman again. 727 00:38:28,389 --> 00:38:31,934 - VICTOR: This is a new start for us. - Do not beat her. 728 00:38:49,618 --> 00:38:52,997 Uh, Mrs. Carlin, you got... you got those numbers and you got my card? 729 00:38:53,331 --> 00:38:54,332 Yes. 730 00:38:54,498 --> 00:38:56,334 - Come on. Let's go. - Hey. 731 00:39:00,629 --> 00:39:02,506 You take care of yourself, Mrs. Carlin. 732 00:39:04,759 --> 00:39:05,760 Thank you. 733 00:39:17,396 --> 00:39:18,439 (SNIFFS, SIGHS) 734 00:39:19,565 --> 00:39:20,649 - SYLVIA: Hi. - Hi. 735 00:39:25,279 --> 00:39:26,322 Um... 736 00:39:27,907 --> 00:39:31,660 that... that personal matter that, uh, that I had mentioned... 737 00:39:32,912 --> 00:39:35,623 - I'd like to talk to you on that. - Go ahead. 738 00:39:36,665 --> 00:39:39,543 (CLEARS THROAT) Uh, Sylvia, 739 00:39:40,294 --> 00:39:43,005 in the five months since we've gone out... 740 00:39:43,964 --> 00:39:45,132 (SIGHS) 741 00:39:46,926 --> 00:39:49,929 Listen, I've tried to make some changes. 742 00:39:50,554 --> 00:39:54,141 I've gone to A.A. I did 90 meetings in 90 days. 743 00:39:54,225 --> 00:39:57,061 - I... I read the books. I got a sponsor. - How do you feel about it? 744 00:39:57,728 --> 00:40:02,400 All right. Uh, my sponsor's a pain in the ass, but he helps me. 745 00:40:03,859 --> 00:40:04,944 I've been going to Al-Anon. 746 00:40:06,237 --> 00:40:07,613 I hope that's no trouble. 747 00:40:09,031 --> 00:40:10,991 I think you're worth taking some trouble over. 748 00:40:12,118 --> 00:40:13,285 So anyways, uh... 749 00:40:14,662 --> 00:40:16,247 these meetings, 750 00:40:16,705 --> 00:40:21,001 they worry about big relationship changes, first months being sober, 751 00:40:21,252 --> 00:40:23,129 but I got the okay, so... 752 00:40:25,047 --> 00:40:27,299 so I would like to resume seeing you. 753 00:40:29,176 --> 00:40:30,761 I'd like to ask you out to dinner. 754 00:40:32,054 --> 00:40:33,097 Tonight? 755 00:40:33,889 --> 00:40:36,058 (SIGHS) I gotta work with John. 756 00:40:36,725 --> 00:40:37,852 How about tomorrow night? 757 00:40:38,769 --> 00:40:39,812 I'd like that. 758 00:40:41,313 --> 00:40:42,314 Good. 759 00:40:43,774 --> 00:40:45,734 I miss watching you mop your head when you eat. 760 00:40:48,237 --> 00:40:50,114 Yeah. I still do that. 761 00:40:53,033 --> 00:40:55,035 - Okay. - Okay. 762 00:40:58,080 --> 00:41:00,249 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 763 00:41:03,878 --> 00:41:08,549 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 764 00:41:08,883 --> 00:41:10,259 FEMALE VOICE: I don't know what they're saying. 765 00:41:10,342 --> 00:41:11,886 MALE VOICE: You surprised he left. 766 00:41:12,178 --> 00:41:14,013 - FEMALE VOICE: Uh-huh... - MALE VOICE: Uh-huh you gonna be surprised 767 00:41:14,138 --> 00:41:16,307 when you going out with the man's own brother? 768 00:41:18,642 --> 00:41:19,768 It's a good feeling, huh? 769 00:41:20,394 --> 00:41:22,271 A hero on the City's payroll. 770 00:41:22,771 --> 00:41:23,814 MALE VOICE ON TV: Yeah, I don't know. 771 00:41:24,106 --> 00:41:26,775 What am I supposed to say, huh? He's my brother. 772 00:41:27,359 --> 00:41:29,153 I got a job. I go to work. 773 00:41:29,361 --> 00:41:31,530 You keep thinking you told your last lie. 774 00:41:34,158 --> 00:41:36,160 You get quandaries I don't get. 775 00:41:36,452 --> 00:41:37,870 FEMALE VOICE ON TV: My mouth is not shut! 776 00:41:39,288 --> 00:41:40,789 MALE VOICE ON TV: He's a bum. He drinks. 777 00:41:41,415 --> 00:41:42,875 Anyways, maybe you're done now. 778 00:41:43,000 --> 00:41:44,335 MALE VOICE ON TV: Did he try that? 779 00:41:45,419 --> 00:41:46,545 FEMALE VOICE ON TV: He never lied! 780 00:41:47,505 --> 00:41:49,507 MALE VOICE ON TV: Hey, you never talked to me. 781 00:41:50,382 --> 00:41:52,343 You know I.A.B. Is coming after me. 782 00:41:53,511 --> 00:41:55,930 MALE VOICE ON TV: You vowed to have and to hold till death. 783 00:41:56,055 --> 00:41:58,599 - Remember that, Anne Marie? - FEMALE VOICE ON TV: What about you? 784 00:41:59,099 --> 00:42:01,560 - (KNOCKING ON DOOR) - Yeah, what's up? 785 00:42:01,977 --> 00:42:03,062 Hey. Here we go. 786 00:42:04,188 --> 00:42:05,397 That's 20 bucks. 787 00:42:08,984 --> 00:42:10,027 MALE VOICE: On the floor, asshole. 788 00:42:10,736 --> 00:42:11,820 What's this? 789 00:42:12,488 --> 00:42:13,697 Those are cops. 790 00:42:15,908 --> 00:42:17,660 Those are night tour guys. 791 00:42:18,536 --> 00:42:19,620 MALE VOICE 1: What do you got? 792 00:42:19,745 --> 00:42:21,455 MALE VOICE 2: All right, I got some, but it ain't enough. 793 00:42:21,580 --> 00:42:22,623 Where's the rest? 794 00:42:22,957 --> 00:42:24,124 What are they, popping him? 795 00:42:24,416 --> 00:42:26,210 I'd say there's a small chance. 796 00:42:26,377 --> 00:42:27,878 MALE VOICE 2: This ain't even a grand. Where's the rest? 797 00:42:27,962 --> 00:42:29,421 MALE VOICE 1: Come on, come on, you wanna talk? 798 00:42:30,881 --> 00:42:32,841 They're not popping him. They're taking him off. 799 00:42:32,925 --> 00:42:35,886 - Son of a bitch. - Wait a minute. Wait. Let them holster. 800 00:42:36,011 --> 00:42:37,638 - Stupid bastards. - Here we go. 801 00:42:38,013 --> 00:42:39,557 - Here we go! - Who's dumb enough to clean them out 802 00:42:39,640 --> 00:42:41,350 in the commission in the 33, huh? 803 00:42:44,895 --> 00:42:47,231 - Police! Police! - Police! Face the wall! 804 00:42:47,314 --> 00:42:49,233 - Turn around! Face the wall! - All right. All right. 805 00:42:49,358 --> 00:42:50,568 - Turn around! - MALE VOICE 1: Calm down. 806 00:42:50,651 --> 00:42:51,902 We're on a job here. We're making a cover. 807 00:42:51,986 --> 00:42:53,988 - Yeah, so are we. Turn around! - Listen, listen, 808 00:42:54,113 --> 00:42:56,615 this is a misunderstanding, all right? Let's get on the right page. 809 00:42:56,699 --> 00:42:58,867 - We're on the right page. Face the wall. - All right! 810 00:42:58,993 --> 00:43:00,411 - Give me your hand! - MALE VOICE 2: Wait a second, all right. 811 00:43:00,494 --> 00:43:03,539 Look. We're all on the same job here, Kelly, come on! 812 00:43:03,706 --> 00:43:06,250 You say that to me again, and I'll kick your ass, you understand me? 813 00:43:06,333 --> 00:43:07,376 Let's go. 814 00:43:08,127 --> 00:43:09,128 Come on. 815 00:43:15,676 --> 00:43:17,303 MALE VOICE 1: Give me a break. I mean, who are we hurting, huh? 816 00:43:17,386 --> 00:43:20,014 - Scums and drug dealers. - Do me a favor, don't whine. 817 00:43:20,222 --> 00:43:22,224 I.A.B.'s waiting in your lieutenant's office. 818 00:43:22,766 --> 00:43:25,728 Andy, book these guys. I gotta talk to Fancy. 819 00:43:25,811 --> 00:43:27,104 MALE VOICE 2: You had enough, you stinking thieves. 820 00:43:27,187 --> 00:43:28,731 No one's gonna be able to piss in this house for the next six months, 821 00:43:28,814 --> 00:43:31,025 without I.A.B. next to 'em. 822 00:43:31,400 --> 00:43:33,485 If you were in my squad, I'd kick your ass. 823 00:43:34,069 --> 00:43:36,113 This ain't the 3-3, you pair of turds. 824 00:43:41,535 --> 00:43:42,620 RENO: Yeah, John. 825 00:43:44,705 --> 00:43:45,623 Lieutenant Reno. 826 00:43:46,749 --> 00:43:48,709 - JOHN: How do you do, Lieutenant? - ARTHUR: Sergeant Martin, I.A.B. 827 00:43:48,876 --> 00:43:51,462 - They'll take over the investigation. - Fine with me. 828 00:43:52,046 --> 00:43:53,964 - You had no idea this was cops, huh? - JOHN: No. 829 00:43:55,341 --> 00:43:58,886 MARTIN: Two cops walk in on a place you set up on, but you had no idea? 830 00:43:58,969 --> 00:44:00,012 No idea. 831 00:44:01,555 --> 00:44:04,433 If you were to set up on cops, we should've been notified. 832 00:44:04,892 --> 00:44:06,268 I just told you we had no idea. 833 00:44:06,393 --> 00:44:08,354 - I mean, you're always hoping it's cops... - Andy. 834 00:44:08,437 --> 00:44:10,731 ...'cause that's what we live for, you know, a chance to bust your own. 835 00:44:10,856 --> 00:44:11,982 Andy! Shut up, Sipowicz. 836 00:44:13,651 --> 00:44:15,944 - You need DD5s from them? - You know we do. 837 00:44:16,487 --> 00:44:18,364 They're gonna take the whole night interviewing the collars though. 838 00:44:18,739 --> 00:44:19,740 First thing in the morning. 839 00:44:22,034 --> 00:44:23,077 Yeah, all right. 840 00:44:23,202 --> 00:44:25,329 I'll do mine tonight. I wanna get done with this. 841 00:44:25,663 --> 00:44:26,538 Get some rest. 842 00:44:28,666 --> 00:44:29,833 Got a lot to talk about. 843 00:44:30,834 --> 00:44:35,506 (SOMBER MUSIC PLAYING) 844 00:45:03,283 --> 00:45:04,535 I'm like a bad penny. 845 00:45:22,720 --> 00:45:23,887 No way. 846 00:45:25,639 --> 00:45:27,099 You're right where you belong. 847 00:45:30,936 --> 00:45:31,979 Come on inside. 848 00:45:43,490 --> 00:45:44,658 Right where you belong. 849 00:45:57,629 --> 00:45:58,839 (MUSIC CONCLUDES) 850 00:45:59,006 --> 00:46:03,343 (THEME MUSIC PLAYING) 851 00:46:27,409 --> 00:46:28,786 (THEME MUSIC CONCLUDES) 67974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.