All language subtitles for NYPD Blue - S01E22 - Rockin Robin.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,422 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,681 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,266 - JOHN: Good morning, Greg. - GREG: Hi. 4 00:00:18,893 --> 00:00:21,688 Attorney James Sinclair to see Detective Kelly. 5 00:00:21,980 --> 00:00:25,025 - DONNA: Detective. - JOHN: Counselor, thanks for coming in. 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,902 - It's a short detour from court. Right. - JOHN: Yeah. We're in here. 7 00:00:29,446 --> 00:00:30,780 (TELEPHONE RINGING) 8 00:00:37,620 --> 00:00:38,997 A friend of mine needs a lawyer. 9 00:00:39,914 --> 00:00:42,417 Everyone's entitled to an attorney, Detective Kelly. 10 00:00:42,917 --> 00:00:44,169 But they're just not entitled to me. 11 00:00:48,965 --> 00:00:50,759 Would this friend be charged with homicide, 12 00:00:51,301 --> 00:00:52,677 - two counts? - Yeah. 13 00:00:53,470 --> 00:00:55,305 We're talking about Janice Licalsi, are we? 14 00:00:56,222 --> 00:00:58,266 The deaths of Angelo Marino and his driver? 15 00:00:58,349 --> 00:01:00,894 Mm-hmm. Would that be a problem for you, Marino being involved? 16 00:01:01,311 --> 00:01:02,896 (CHUCKLES) Detective... 17 00:01:04,355 --> 00:01:08,318 my practice has exposed me to past clients killing current clients, 18 00:01:08,610 --> 00:01:10,361 current clients killing former clients, 19 00:01:10,862 --> 00:01:13,114 even current clients killing other current clients. 20 00:01:14,491 --> 00:01:17,535 The prospect of defending Ms. Licalsi would present an irony 21 00:01:17,619 --> 00:01:19,037 falling short of an ethical dilemma. 22 00:01:19,412 --> 00:01:21,623 Which means if the money were right, you'd be up for it. 23 00:01:21,998 --> 00:01:25,168 That's not a small hurdle. I charge 400 dollars an hour 24 00:01:25,251 --> 00:01:26,795 for prep time and depositions, 25 00:01:27,295 --> 00:01:29,339 4,000 for each day of trial. 26 00:01:30,465 --> 00:01:32,383 We get into the six figures pretty quickly. 27 00:01:32,550 --> 00:01:34,761 Mm-hmm. Well, that's way out of my league. 28 00:01:36,096 --> 00:01:37,305 (SIGHS) 29 00:01:37,722 --> 00:01:40,892 - So, what would be in your league? - Twenty-five thousand. 30 00:01:41,309 --> 00:01:42,894 Dip into your pension fund? 31 00:01:43,436 --> 00:01:46,606 Pay on the balance once a week till the fall of the republic? 32 00:01:47,398 --> 00:01:49,109 That the sort of arrangement you're envisioning? 33 00:01:49,192 --> 00:01:51,528 You know what's going on here, how they came at her, 34 00:01:51,694 --> 00:01:53,696 - the position they put her in. - Detective... 35 00:01:55,240 --> 00:01:59,828 we would do much better if we discussed my participation in ancillary revenues. 36 00:02:00,495 --> 00:02:02,330 Tabloid sales, film projects. 37 00:02:03,289 --> 00:02:05,792 I would expect to recover my fees from first proceeds. 38 00:02:06,042 --> 00:02:09,671 - Hmm. What if she were up for that? - Then I would think we could do business. 39 00:02:14,759 --> 00:02:17,387 - She's at Rikers? - She's at Rikers. 40 00:02:18,555 --> 00:02:19,722 I'll give her a call. 41 00:02:22,225 --> 00:02:23,768 (DOOR OPENS) 42 00:02:25,520 --> 00:02:27,188 - FANCY: How are you doing, Andy? - Hey, Lieutenant. 43 00:02:27,647 --> 00:02:29,941 - (TELEPHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 44 00:02:30,233 --> 00:02:33,361 Uh. Sylvia, you got a minute? 45 00:02:34,404 --> 00:02:35,446 Yeah. 46 00:02:37,740 --> 00:02:38,741 Uh... 47 00:02:39,784 --> 00:02:42,495 - Here. - What's this? 48 00:02:43,788 --> 00:02:44,873 Open it. 49 00:02:45,665 --> 00:02:48,209 (INDISTINCT CHATTER) 50 00:02:50,712 --> 00:02:54,215 It's a sea horse. Those are actually in the fish family. 51 00:02:54,632 --> 00:02:55,925 Why are you giving this to me, Andy? 52 00:02:57,635 --> 00:03:01,097 For a fresh start. I feel like I'm on the right track now, 53 00:03:01,181 --> 00:03:03,683 and I thought maybe we could see each other again. 54 00:03:13,693 --> 00:03:14,819 Have you been going to meetings? 55 00:03:16,529 --> 00:03:19,616 Uh, yeah, I went to a couple of them and, uh, 56 00:03:19,908 --> 00:03:21,743 I don't like bellyaching in front of strangers. 57 00:03:21,826 --> 00:03:23,995 That's... that's my only reservation with that stuff. 58 00:03:24,078 --> 00:03:25,538 You know, you carry your own water. 59 00:03:25,830 --> 00:03:28,416 - Andy, you need tools to deal with this. - I got tools. I... 60 00:03:29,125 --> 00:03:32,879 I got a hammer to smash any liquor bottles wind up in my apartment. 61 00:03:34,797 --> 00:03:36,549 But you gotta deal with the reasons they got there. 62 00:03:38,134 --> 00:03:41,346 Where you getting all this? These "reasons" and "tools?" 63 00:03:43,056 --> 00:03:44,349 I've been going to Al-Anon meetings. 64 00:03:46,226 --> 00:03:49,062 You talking to strangers about us? You tell them about my problems? 65 00:03:49,145 --> 00:03:51,022 Andy, can you discuss this like an adult? 66 00:03:51,814 --> 00:03:53,358 What... what are you telling them? (HESITATES) 67 00:03:53,483 --> 00:03:55,485 You tell them how I embarrassed you in front of your family? 68 00:03:55,818 --> 00:03:57,946 How I didn't talk to my kid for eight years? 69 00:03:58,029 --> 00:04:00,907 That's not what I'm doing and the way that you're reacting now is the reason 70 00:04:00,990 --> 00:04:02,033 that you still need help. 71 00:04:02,200 --> 00:04:04,577 Well, I don't want you discussing my problems with strangers. 72 00:04:05,203 --> 00:04:06,246 Don't do that anymore. 73 00:04:08,081 --> 00:04:10,667 And don't get me gifts to act like everything is all right 74 00:04:10,959 --> 00:04:12,126 when it's not. 75 00:04:18,341 --> 00:04:23,263 (THEME MUSIC PLAYING) 76 00:05:23,573 --> 00:05:26,576 (THEME MUSIC PLAYING) 77 00:05:34,250 --> 00:05:37,295 - (SIRENS BLARING) - (INDISTINCT CHATTER) 78 00:05:46,846 --> 00:05:48,931 {\an8}Name's John Goldman. He found the body around 7:00 this morning. 79 00:05:49,015 --> 00:05:51,809 {\an8}Hi, Mr. Goldman. Detective Kelly. What can you tell me about this? 80 00:05:52,018 --> 00:05:56,356 {\an8}Uh, I teach over at the university. I was walking my dog. 81 00:05:57,106 --> 00:05:59,776 {\an8}I noticed something strange sticking out of the bushes. 82 00:05:59,859 --> 00:06:02,528 {\an8}I came over to look, and I found this poor man. 83 00:06:03,071 --> 00:06:06,574 {\an8}- I ran. I called 911. - Anybody else in the park at the time? 84 00:06:07,617 --> 00:06:09,869 {\an8}- I expect there were some joggers. - Nobody to talk to? 85 00:06:09,952 --> 00:06:12,413 {\an8}- Nobody in the immediate vicinity? - No. 86 00:06:13,206 --> 00:06:16,042 {\an8}It looks as though he were dragged from here over to there. 87 00:06:16,125 --> 00:06:19,253 Yeah, it does. Do we have a phone number and an address on you? 88 00:06:19,337 --> 00:06:22,298 {\an8}- I gave it to the uniformed police. - Okay. Well, thanks for your help. 89 00:06:22,382 --> 00:06:24,008 {\an8}- Thanks for your cooperation. - Yeah. 90 00:06:26,427 --> 00:06:28,930 {\an8}I feel so sorry about all this. 91 00:06:29,180 --> 00:06:31,015 {\an8}- Yeah. Thanks. - Hmm. 92 00:06:33,059 --> 00:06:35,019 {\an8}Cop found this over by the trash there. 93 00:06:35,144 --> 00:06:39,023 {\an8}It's a... No money, no credit cards, but there's a church ID here. 94 00:06:39,190 --> 00:06:41,943 Father Thomas Sheridan. He's a priest at the St. Agnes. 95 00:06:42,985 --> 00:06:44,821 {\an8}(CLEARS THROAT) Anything other than stab wounds? 96 00:06:45,238 --> 00:06:47,240 Uh, nothing on the initial exam. 97 00:06:48,449 --> 00:06:51,869 {\an8}I'm gonna take a peekaboo into the good father's orifices for semen 98 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 {\an8}when I get him to the morgue. 99 00:06:53,955 --> 00:06:55,748 {\an8}Do wet swabs and stuff. 100 00:06:55,832 --> 00:06:57,583 {\an8}Okay, get them to me as quick as possible, all right? 101 00:06:57,667 --> 00:06:59,460 {\an8}Yeah, right. ASAP. 102 00:07:01,838 --> 00:07:04,257 {\an8}- ASAP, you prick. - (DOG BARKING) 103 00:07:07,385 --> 00:07:08,845 {\an8}- (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 104 00:07:08,928 --> 00:07:10,972 {\an8}- DONNA: Somebody will be right with you. - PRIEST: Thank you. 105 00:07:11,097 --> 00:07:12,181 {\an8}JOHN: Hi. How are you? 106 00:07:12,265 --> 00:07:14,225 {\an8}FANCY: You wanna run this thing in the park for me, John? 107 00:07:15,268 --> 00:07:18,771 Robbery-homicide. Victim was a parish priest at St. Agnes. 108 00:07:19,063 --> 00:07:22,358 Multiple stab wounds, and his pants were down around his ankles, 109 00:07:22,442 --> 00:07:24,652 so ME's checking into the sexual angle. 110 00:07:24,777 --> 00:07:28,030 We're going back to the park to talk to the rent boys, see what they say. 111 00:07:28,114 --> 00:07:30,450 And a truckload of reporters chewing on Licalsi. 112 00:07:30,867 --> 00:07:33,119 {\an8}- They can make a little snack out of this. - Yeah. 113 00:07:33,578 --> 00:07:35,496 {\an8}Uh, excuse me, John. The monsignor's here. 114 00:07:35,580 --> 00:07:36,956 Okay, I got that interview. 115 00:07:37,123 --> 00:07:40,209 Yeah, uh, there's an auction over at the pier for cars. 116 00:07:40,293 --> 00:07:41,502 I'm supposed to meet my son there. 117 00:07:41,836 --> 00:07:43,921 - Then I'll take Martinez for the recanvas. - Yeah, and go ahead. 118 00:07:44,005 --> 00:07:45,173 Put in a 28 before you leave. 119 00:07:45,298 --> 00:07:48,217 - ANDY: Thanks, Lieu. - Uh, you talkin' to Bucci, huh? 120 00:07:48,301 --> 00:07:49,802 Yeah. He's been looking at cars all day. 121 00:07:49,886 --> 00:07:51,679 Listen, I'll, uh, I'll be back in a couple of hours. 122 00:07:51,762 --> 00:07:53,222 - Say hello to Andy J. for me. - Yeah. 123 00:07:53,514 --> 00:07:55,600 - Monsignor, Detective John Kelly. - Oh, hello. 124 00:07:55,725 --> 00:07:57,226 Come on in. Can I get you something to drink? 125 00:07:57,602 --> 00:08:00,021 Um, soft drink. Diet. I'm diabetic. 126 00:08:00,188 --> 00:08:01,230 - JOHN: Donna? - Sure. 127 00:08:03,733 --> 00:08:05,401 What can you tell me about Father Sheridan? 128 00:08:06,861 --> 00:08:09,697 Well, I didn't know Father Sheridan as well as I might have. 129 00:08:09,780 --> 00:08:11,699 Uh, he'd been at the church about five months, 130 00:08:11,782 --> 00:08:14,368 and my health hadn't been what I'd liked during that time. 131 00:08:15,203 --> 00:08:16,871 He was very popular, I can tell you that. 132 00:08:16,954 --> 00:08:18,998 - He, uh, put in a lot of hard work... - DONNA: Here you go. 133 00:08:19,123 --> 00:08:20,750 - ...with the younger persons. - Thank you. 134 00:08:22,084 --> 00:08:24,086 You're aware of the condition we found him in? 135 00:08:24,337 --> 00:08:28,132 Detective, let me just say that no one at the church 136 00:08:28,216 --> 00:08:31,177 had any reason to suspect anything untoward in Father Sheridan's conduct. 137 00:08:31,469 --> 00:08:32,553 None whatsoever. 138 00:08:34,180 --> 00:08:35,806 Do you believe there was a sexual element in this? 139 00:08:37,808 --> 00:08:40,061 How about personal effects? Was he wearing any jewelry? 140 00:08:40,228 --> 00:08:43,314 Uh, Knights of Columbus Ring he wore on his right hand, 141 00:08:43,397 --> 00:08:46,734 a gold St. Christopher's necklace, oh, and his crucifix, of course. 142 00:08:47,109 --> 00:08:49,487 - Okay. How about credit cards? - MONSIGNOR: I believe so. 143 00:08:49,695 --> 00:08:52,323 I believe I verified some information on an application, yeah. 144 00:08:52,698 --> 00:08:54,242 Hmm. Okay, we'll look for those. 145 00:08:56,994 --> 00:08:58,246 I think that's it. 146 00:08:58,621 --> 00:09:00,998 I would be very grateful if you'd, uh, keep me apprised 147 00:09:01,290 --> 00:09:02,708 of any developments, you know, 148 00:09:03,376 --> 00:09:04,961 - turns the case may take. - I'll do that. 149 00:09:05,878 --> 00:09:07,213 - Thanks for your help. - Thank you. 150 00:09:10,007 --> 00:09:15,972 (THEME MUSIC PLAYING) 151 00:09:18,182 --> 00:09:19,475 (DOOR BUZZING) 152 00:09:20,059 --> 00:09:23,479 (INDISTINCT CHATTER) 153 00:09:23,604 --> 00:09:26,232 JAMES: I'm James Sinclair, Miss Licalsi. 154 00:09:27,775 --> 00:09:29,944 - John Kelly told you I'd be coming? - Yeah. 155 00:09:31,195 --> 00:09:33,489 I'm not sure I want you representing me, Mr. Sinclair. 156 00:09:34,073 --> 00:09:38,828 (CHUCKLES) That is entry-level perception, Miss Licalsi. 157 00:09:40,496 --> 00:09:42,123 Once the doors of a courtroom close, 158 00:09:42,373 --> 00:09:46,377 reputations quickly subordinate to the quality of the practitioner. 159 00:09:47,378 --> 00:09:49,046 Your friend John Kelly understands that. 160 00:09:49,213 --> 00:09:52,383 Yeah, well, I'm not looking to get away with anything. 161 00:09:53,009 --> 00:09:55,177 That's not why I admitted to killing two men. 162 00:09:56,345 --> 00:09:57,555 I'm ready to pay for what I did. 163 00:10:05,062 --> 00:10:07,023 - JAMES: May I call you Janice? - Okay. 164 00:10:08,190 --> 00:10:10,484 What would you say is the proper penalty for your crime? 165 00:10:13,237 --> 00:10:16,198 - I don't know. - Had you decided to kill Angelo Marino 166 00:10:16,324 --> 00:10:18,075 and his driver before you got into the car that night? 167 00:10:18,409 --> 00:10:21,120 No. I didn't know what I was gonna do. 168 00:10:22,079 --> 00:10:25,958 By that account, you're wrongly charged. You hadn't conceived intention. 169 00:10:28,294 --> 00:10:31,631 When you stepped into the car, were you afraid for your life? 170 00:10:32,590 --> 00:10:34,842 For your father's life or Detective Kelly's life? 171 00:10:35,301 --> 00:10:37,887 I knew that if I didn't kill John, they'd find another way, 172 00:10:38,054 --> 00:10:40,097 and... (CHUCKLES) ...that I'd be a liability. 173 00:10:40,181 --> 00:10:41,766 - JAMES: Meaning they'd kill you. - Yeah. 174 00:10:42,183 --> 00:10:44,352 - Then and there. - LICALSI: I was afraid and confused. 175 00:10:44,477 --> 00:10:46,562 I didn't know if I thought they'd kill me right then and there. 176 00:10:46,687 --> 00:10:48,648 - JAMES: You only know what you did. - And I confessed to it. 177 00:10:48,898 --> 00:10:51,734 Then let 12 honest people judge you, Janice. 178 00:10:52,401 --> 00:10:54,028 Don't do all the parts yourself. 179 00:10:55,696 --> 00:10:59,784 You've submitted to a system. Let it work its course. 180 00:11:00,618 --> 00:11:03,287 - LICALSI: And you'll steer me through it. - I'll steer if you'll let me. 181 00:11:06,666 --> 00:11:09,043 Is there any special reason for you to be in jail right now? 182 00:11:09,794 --> 00:11:12,755 It's where I'm ending up. I thought I might as well get used to it. 183 00:11:13,255 --> 00:11:16,467 We're all gonna die. That doesn't mean we have to camp out in graveyards. 184 00:11:17,468 --> 00:11:18,511 I know you're aware 185 00:11:18,594 --> 00:11:20,596 that John Kelly is willing to help you make bail. 186 00:11:22,098 --> 00:11:23,307 I think you should let him do that. 187 00:11:25,351 --> 00:11:28,020 Janice, let me steer. 188 00:11:33,567 --> 00:11:38,489 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 189 00:11:41,951 --> 00:11:42,993 Thanks a lot, Jim. 190 00:11:51,168 --> 00:11:53,754 Hey! Dad, how's it going? 191 00:11:54,422 --> 00:11:55,548 Okay. How about you? 192 00:11:56,507 --> 00:11:57,717 Good, uh. 193 00:11:58,676 --> 00:12:01,637 - Mom says "Hi." - Tell her "Hi" back. 194 00:12:02,138 --> 00:12:05,474 Listen, uh, Andy, this Mr. Bucci we're meeting's a car dealer. 195 00:12:05,599 --> 00:12:06,726 I met him through work. 196 00:12:07,685 --> 00:12:09,729 That's nice of him to take the time like this. 197 00:12:10,396 --> 00:12:13,232 Two and a half years back, he sent his daughter over to the bank 198 00:12:13,315 --> 00:12:14,608 with a cash deposit. 199 00:12:15,401 --> 00:12:17,278 Somebody grabbed her, and I caught the case. 200 00:12:18,028 --> 00:12:20,531 So you found his daughter, and he's like grateful and that? 201 00:12:21,031 --> 00:12:22,742 No. We never found his daughter. 202 00:12:24,368 --> 00:12:25,578 Ah, that's too bad. 203 00:12:25,911 --> 00:12:28,205 That's all still pretty painful to Mr. Bucci. 204 00:12:29,999 --> 00:12:32,168 Yeah. I... I won't say anything about it. 205 00:12:33,627 --> 00:12:36,046 - Mr. Bucci. - Ah, Detective. 206 00:12:36,589 --> 00:12:38,758 - ANDY: Yeah, how are you? - Good to see ya. 207 00:12:38,883 --> 00:12:41,510 - This is my son, Andy. - Hey, nice to meet you, Andy. 208 00:12:41,594 --> 00:12:43,179 How you doing? Thanks for helping us out here. 209 00:12:43,262 --> 00:12:45,765 Ah, it's my pleasure. I thought this one was a possibility, 210 00:12:45,848 --> 00:12:47,600 but it looks like it's burning more oil than gas. 211 00:12:48,184 --> 00:12:51,187 - I... I only got 1,200 to spend. - Maybe a little more. 212 00:12:51,395 --> 00:12:53,898 Yeah, well, come on. Let me show you the one that I really think is cherry. 213 00:12:53,981 --> 00:12:56,150 This one is great. It's an '85 Seville. 214 00:12:56,609 --> 00:13:01,197 I mean, the engine's sweet enough. No bondo on the body. 215 00:13:01,280 --> 00:13:04,116 If it's been in a wreck, believe me, they did right by the frame. 216 00:13:04,533 --> 00:13:06,786 The rubber's fine. I gave it the twice over. 217 00:13:07,369 --> 00:13:09,288 - They'll... they'll let you get in? - Sure, sure. 218 00:13:09,371 --> 00:13:12,917 Come on. Just get right in there. See how you feel. 219 00:13:13,751 --> 00:13:16,879 So, Dom, what do you think this'll go for? 220 00:13:17,630 --> 00:13:22,176 Well, I asked the, uh, the other dealers to lay off. Personal favor. 221 00:13:22,635 --> 00:13:24,678 If we got no civilian driving up the price, 222 00:13:24,929 --> 00:13:28,933 ten, 15 percent below wholesale. About 2,300. How's that? In your budget? 223 00:13:29,642 --> 00:13:31,936 Twenty-three? I guess that's doable, yeah. 224 00:13:32,603 --> 00:13:34,855 Excuse me a minute. I just see a dealer I haven't squared it with. 225 00:13:34,980 --> 00:13:36,273 - I gotta have a word with him. - Yeah. 226 00:13:37,983 --> 00:13:40,152 - So what do you think? - MALE VOICE: It's great. 227 00:13:42,530 --> 00:13:45,032 DOM: Hey, Steve. 228 00:13:46,367 --> 00:13:48,244 Steve, Dom. Dom Bucci. 229 00:13:48,452 --> 00:13:50,746 - Sure, I remember. - DOM: How are you? It's been a while. 230 00:13:50,830 --> 00:13:53,582 Just looking at this car. I'll see you at the auction. 231 00:13:53,916 --> 00:13:56,544 - What does Mr. Bucci think it'll sell for? - DOM: You take it easy. 232 00:13:59,797 --> 00:14:01,423 - MALE VOICE: Dad? - Yeah? 233 00:14:01,966 --> 00:14:04,093 What does, uh, Mr. Bucci think on the price? 234 00:14:04,552 --> 00:14:07,721 Ah, he thinks we got a shot at it. We'll see. 235 00:14:09,640 --> 00:14:12,393 Mr. Bucci, I really like the car. 236 00:14:12,476 --> 00:14:14,186 - DOM: It's really sweet, isn't it? - Yeah. 237 00:14:14,645 --> 00:14:16,480 DOM: So, what do you say we take a walk around? 238 00:14:16,564 --> 00:14:18,649 I'll show you some of the backup ones. I, uh... 239 00:14:19,066 --> 00:14:22,778 There was an '88 Baretta Sedan over here. And there's the '87 Audi. 240 00:14:23,362 --> 00:14:25,781 - I... I really like the American cars. - (CHUCKLES) 241 00:14:26,532 --> 00:14:29,869 So, Dom, um, who's this guy you said hello to? 242 00:14:30,619 --> 00:14:34,123 Oh, that's Steve White. He's a buyer. Used to work for me on and off. 243 00:14:34,415 --> 00:14:37,585 He'd do auctions when I couldn't make it. Hmm. He had a good eye. 244 00:14:37,668 --> 00:14:39,128 I could always move his stuff. 245 00:14:39,295 --> 00:14:41,255 So when's the last time this white guy worked for you? 246 00:14:42,256 --> 00:14:43,340 Oh. 247 00:14:44,091 --> 00:14:48,679 After Jenny disappeared, I sort of let the business slip, you know? I... 248 00:14:49,013 --> 00:14:51,390 - He drifted off. - We never interviewed him. 249 00:14:51,515 --> 00:14:53,225 Yeah, well, like I say, he was an independent. 250 00:14:53,309 --> 00:14:55,477 He probably wasn't around when you were doing interviews. 251 00:14:55,728 --> 00:14:56,854 He still in the business? 252 00:14:56,979 --> 00:14:58,814 Yeah. He's got a small lot over in Queens. 253 00:14:59,106 --> 00:15:02,192 He sells strictly transportation, so he's not gonna be in on the Caddy, 254 00:15:02,276 --> 00:15:03,777 if that's what you're worrying about. 255 00:15:04,069 --> 00:15:07,406 Hey, Andy! There's a roach coach over there. You wanna grab a bite? 256 00:15:07,489 --> 00:15:09,158 We got some time before they cry this stuff. 257 00:15:09,325 --> 00:15:10,784 - Yeah, that'd be great. - Uh, listen, Dom, 258 00:15:10,868 --> 00:15:12,494 I'll... I'll meet you guys over there. I, uh, 259 00:15:12,578 --> 00:15:14,079 I gotta call the office and check in. 260 00:15:14,204 --> 00:15:15,998 Andy, why don't you get me a hot dog and a Coke. 261 00:15:16,832 --> 00:15:19,793 - Mustard and relish? - Yeah. Still mustard and relish. 262 00:15:21,629 --> 00:15:24,256 - (INDISTINCT CHATTER) - (OMINOUS MUSIC PLAYING) 263 00:15:35,351 --> 00:15:36,727 MARTINEZ: Hey! Hey! 264 00:15:38,020 --> 00:15:41,190 - Could you give me a minute? - I don't know anything, man. 265 00:15:41,315 --> 00:15:43,025 This is about the incident in the park last night. 266 00:15:43,108 --> 00:15:45,653 I... I know what it's about, all right. I already told you. 267 00:15:45,903 --> 00:15:47,363 MARTINEZ: You hear any conversation about it? 268 00:15:49,198 --> 00:15:51,992 Just that it happened, and the way they found the body. 269 00:15:52,076 --> 00:15:53,160 All right? 270 00:15:53,243 --> 00:15:55,412 Does that surprise you, how he was found? 271 00:15:56,830 --> 00:15:58,916 I don't get surprised too easily, man, you know? 272 00:15:59,833 --> 00:16:03,128 There's some money in it for you if you, uh, heard any information. 273 00:16:05,673 --> 00:16:07,633 (CAR HORN HONKING) 274 00:16:10,678 --> 00:16:12,972 - What's your name? - Joey. 275 00:16:14,223 --> 00:16:16,016 You know there was a murder in the park last night? 276 00:16:16,350 --> 00:16:19,228 - Yeah, I heard about it. - This is the guy who got killed. 277 00:16:20,020 --> 00:16:21,313 Yeah, that's Father Sheridan. 278 00:16:22,231 --> 00:16:24,400 - You know him? - Just to talk to him. 279 00:16:24,900 --> 00:16:27,695 - He talked to a lot of the kids. - What'd you guys talk about? 280 00:16:28,529 --> 00:16:29,780 You know, what you were doing here, 281 00:16:29,863 --> 00:16:32,282 and have you thought everything through, so forth. 282 00:16:32,825 --> 00:16:34,785 - Health concerns. - Nice guy? 283 00:16:35,494 --> 00:16:36,495 He was okay. 284 00:16:38,288 --> 00:16:39,289 Was he a trick? 285 00:16:40,040 --> 00:16:42,584 I wouldn't say. He was down here a lot. 286 00:16:42,668 --> 00:16:44,837 - Did you ever trick for him? - No, I never did. 287 00:16:45,254 --> 00:16:46,255 Okay. 288 00:16:46,797 --> 00:16:49,675 You know, anything that can help me that you can think of is worth money. 289 00:16:49,967 --> 00:16:52,302 - You know that, right? Okay? - Yeah, okay. Okay. 290 00:16:54,638 --> 00:16:56,181 - MARTINEZ: Hey, John. - What do you know, James? 291 00:16:56,306 --> 00:16:59,518 Well, kids all said they saw him around, but nobody saw him in the park last night. 292 00:16:59,643 --> 00:17:00,769 What'd they think of him? 293 00:17:00,978 --> 00:17:03,230 You know, they said he seemed a pretty nice guy. 294 00:17:03,313 --> 00:17:05,232 They weren't exactly sure what he was doing down here. 295 00:17:05,733 --> 00:17:07,943 How he was found, you hate to think what might have been going on. 296 00:17:08,027 --> 00:17:09,611 Yeah. Look at this. 297 00:17:10,904 --> 00:17:11,905 Mr. Goldman. 298 00:17:12,322 --> 00:17:14,575 - MARTINEZ: Who's this guy? - JOHN: He's the guy ID'd the body. 299 00:17:15,659 --> 00:17:18,537 - Any progress, Detective? - Ah, we're still asking questions. 300 00:17:18,829 --> 00:17:20,956 - You think of anything? - No. What do you mean? 301 00:17:22,458 --> 00:17:23,500 MARTINEZ: Hey, John. 302 00:17:23,667 --> 00:17:25,377 - Excuse me. One minute. - GOLDMAN: What's going on? 303 00:17:30,591 --> 00:17:32,760 - JOHN: What do you got? - OFFICER: This kid was trying to buy booze 304 00:17:32,843 --> 00:17:34,303 with those credit cards you're interested in. 305 00:17:34,511 --> 00:17:37,723 Store owner gets a "No" on the card. The kid books with the booze. 306 00:17:37,931 --> 00:17:39,933 Owner chases after him. We catch him coming down the street. 307 00:17:40,017 --> 00:17:42,311 All right, take him back to the squad and I'll talk to him later. 308 00:17:42,394 --> 00:17:44,188 - Good job. Good job. - You got it. 309 00:17:45,814 --> 00:17:47,357 Who's the person in custody? 310 00:17:48,233 --> 00:17:49,526 - You know him? - No. 311 00:17:51,403 --> 00:17:53,280 - (POLICE SIREN BEEPS) - You teaching today, Mr. Goldman? 312 00:17:53,489 --> 00:17:55,199 I have a class in about one hour. 313 00:17:55,282 --> 00:17:56,992 - Yeah, okay, you got my number, right? - Yup 314 00:17:57,326 --> 00:17:59,328 You give me a call if you got anything for me, will you? 315 00:17:59,620 --> 00:18:00,746 - All right. - Thanks. 316 00:18:01,080 --> 00:18:07,086 (THEME MUSIC PLAYING) 317 00:18:09,379 --> 00:18:11,048 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 318 00:18:11,381 --> 00:18:13,383 - Your guy's in interview one. - Okay. 319 00:18:16,845 --> 00:18:20,933 Ah, here's his rap sheet and a printout of activity on the priest's credit card. 320 00:18:22,142 --> 00:18:24,561 - What about the ME? - Ah, nothing yet. 321 00:18:24,853 --> 00:18:27,106 Um, Lieutenant's going with his wife to the doctor's. 322 00:18:27,189 --> 00:18:29,108 - He said keep him posted. - Okay, thanks. 323 00:18:29,775 --> 00:18:32,611 James, if I start liking this guy for murder, 324 00:18:32,820 --> 00:18:35,030 - I might make the priest the bad guy. - Okay. 325 00:18:35,239 --> 00:18:36,949 You being a Catholic, how do you feel about that? 326 00:18:37,574 --> 00:18:38,951 - No problem. Yeah. - All right? 327 00:18:39,451 --> 00:18:40,494 (JOHN CLEARS THROAT) 328 00:18:46,667 --> 00:18:48,210 - Want some coffee? - No. 329 00:18:56,301 --> 00:18:59,179 "William T. Martin. 330 00:19:00,472 --> 00:19:01,974 "Decatur, Illinois." 331 00:19:03,142 --> 00:19:04,810 - What do they call you? - Billy. 332 00:19:06,228 --> 00:19:08,730 - When did you leave Decatur? - Two and a half years ago. 333 00:19:09,356 --> 00:19:12,609 Three calls for prostitution before the incident this morning. 334 00:19:13,527 --> 00:19:14,653 You got a straight job? 335 00:19:14,987 --> 00:19:16,947 I set up sound equipment for some of the clubs. 336 00:19:17,322 --> 00:19:19,449 Puts some food on the table while you're working the park, huh? 337 00:19:19,575 --> 00:19:21,118 I don't know why you guys are hassling me, man. 338 00:19:21,201 --> 00:19:22,494 I found those credit cards. 339 00:19:22,619 --> 00:19:24,746 - Were you in the park last night? - I found them this morning. 340 00:19:25,289 --> 00:19:26,790 - Were you in the park last night? - No. 341 00:19:27,291 --> 00:19:28,876 Do you know Richard Sheridan? 342 00:19:30,794 --> 00:19:32,212 - They were his cards. - No. 343 00:19:32,754 --> 00:19:34,381 Okay. He was a priest. 344 00:19:36,925 --> 00:19:40,262 You were popped twice in the park where, all the kids we talked to, 345 00:19:40,345 --> 00:19:42,264 said he hung out all the time, but you didn't know him. 346 00:19:43,515 --> 00:19:44,683 Maybe I seen him. 347 00:19:47,060 --> 00:19:48,437 He was killed in the park last night. 348 00:19:49,688 --> 00:19:51,857 You ended up with his credit cards this morning. 349 00:19:52,357 --> 00:19:54,526 - Yeah, that's right. - (SIRENS BLARING) 350 00:19:56,028 --> 00:19:57,696 - Decatur, Illinois. - Yeah. 351 00:19:58,572 --> 00:20:02,618 Okay. Well, we got a fax on his receipts from the card. 352 00:20:02,701 --> 00:20:05,621 It says that there was a bus ticket charged to the card 353 00:20:05,704 --> 00:20:07,206 five days ago to Decatur. 354 00:20:08,624 --> 00:20:10,000 Is that a coincidence? 355 00:20:11,501 --> 00:20:13,754 Okay, I mean, I can't lie to you. This is not a good situation. 356 00:20:13,879 --> 00:20:15,589 You were hustling the park where he wound up dead. 357 00:20:15,881 --> 00:20:19,259 Then you wind up with his credit cards in your back pocket the next day. 358 00:20:19,509 --> 00:20:22,971 So, I mean that's not a good situation. But what was the relationship? 359 00:20:23,305 --> 00:20:25,390 Were you friends? Did he let you use the cards? 360 00:20:25,974 --> 00:20:27,309 What was the relationship? 361 00:20:28,518 --> 00:20:30,187 - It wasn't friends. - What was it? 362 00:20:30,562 --> 00:20:33,065 - Look, I was raised a Catholic, all right? - Me too, Billy. 363 00:20:33,148 --> 00:20:34,149 All right. 364 00:20:35,359 --> 00:20:36,360 The man was a priest. 365 00:20:36,443 --> 00:20:38,403 I mean, spell this out for me. That's all I'm asking. 366 00:20:38,528 --> 00:20:40,572 He came on to me, all right? It made me sick. 367 00:20:41,281 --> 00:20:42,616 JOHN: He wanted to have sex with you? 368 00:20:42,699 --> 00:20:45,077 Yeah, he was coming on and on, and I wouldn't do it. 369 00:20:45,160 --> 00:20:47,246 - Not with the priests. - JOHN: Where are we now? In the park? 370 00:20:48,121 --> 00:20:49,331 Huh? Last night? 371 00:20:53,043 --> 00:20:56,505 Okay. Billy, I mean, if he as coming on to you, 372 00:20:56,588 --> 00:20:58,465 and based on your religious background, 373 00:20:59,508 --> 00:21:01,343 you didn't want to do it, I can understand that. 374 00:21:01,593 --> 00:21:02,636 I can understand that. 375 00:21:04,221 --> 00:21:07,432 But I still don't get the relationship. Now, you were working the park... 376 00:21:07,516 --> 00:21:09,226 He was coming on, and he wouldn't leave me alone. 377 00:21:09,309 --> 00:21:11,728 I told him he better, but he wouldn't keep his hands off me. 378 00:21:11,812 --> 00:21:13,897 - Last night. Last night. - So finally, I cut him. 379 00:21:14,189 --> 00:21:15,941 - Last night. - In the park. 380 00:21:17,651 --> 00:21:19,444 I don't want to talk about it anymore, all right? 381 00:21:21,363 --> 00:21:23,615 Okay. Okay. 382 00:21:24,825 --> 00:21:25,826 Uh... 383 00:21:26,535 --> 00:21:28,996 - We're gonna take a break, James, okay? - Okay. 384 00:21:29,079 --> 00:21:31,164 - JOHN: Let's take a break. - MARTINEZ: Come on. 385 00:21:32,874 --> 00:21:36,920 (THEME MUSIC PLAYING) 386 00:21:38,463 --> 00:21:39,548 (DOOR CLOSES) 387 00:21:52,519 --> 00:21:54,479 - Hey. - Hey! 388 00:21:56,106 --> 00:21:58,442 - So, uh, you're pretty busy, huh? - Yeah, hectic. 389 00:21:59,443 --> 00:22:01,528 - Did you order? - Yeah, some sandwiches. 390 00:22:01,653 --> 00:22:03,363 You, uh, you said you didn't have very much time, 391 00:22:03,530 --> 00:22:06,658 - so I, uh... - Yeah, I, uh, just caught a case. 392 00:22:06,783 --> 00:22:08,785 I don't know whether I'm in the middle or the end of it. 393 00:22:08,994 --> 00:22:10,704 (INDISTINCT CHATTER) 394 00:22:10,996 --> 00:22:13,206 So, uh, how are things going on Janice Licalsi's case? 395 00:22:13,290 --> 00:22:16,168 Well, she has an attorney, so hopefully she's gonna defend herself 396 00:22:16,251 --> 00:22:17,461 a little better now. 397 00:22:21,506 --> 00:22:23,300 Jimmy's lawyer might have me committed. 398 00:22:24,301 --> 00:22:26,511 - JOHN: What'd you do now? - WAITER: Here's your sandwich. 399 00:22:27,220 --> 00:22:28,805 Thank you. I, uh... 400 00:22:28,889 --> 00:22:30,515 - WAITER: And you, sir. - Thank you. 401 00:22:30,766 --> 00:22:33,643 I went to talk to him about converting one of Jimmy's apartment buildings 402 00:22:33,727 --> 00:22:35,020 into low-income housing. 403 00:22:35,395 --> 00:22:37,105 Mr. Gould heard me out, but, uh, 404 00:22:37,939 --> 00:22:40,108 towards the end he started having a facial spasm, 405 00:22:40,192 --> 00:22:42,277 - you know, just on one side. - Mm-hmm. 406 00:22:42,694 --> 00:22:45,530 He said that if he let me convert that building, 407 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 Jimmy's spirit would have him clipped on the head 408 00:22:47,532 --> 00:22:49,159 by a flying manhole cover or something. 409 00:22:49,451 --> 00:22:51,328 Well, Jimmy always did have a long reach. 410 00:22:51,578 --> 00:22:53,622 Yeah. So, anyway, 411 00:22:53,705 --> 00:22:57,000 I thought... I thought I might take some real estate courses 412 00:22:57,084 --> 00:22:59,586 and try and come up with something a little bit more feasible. 413 00:23:00,128 --> 00:23:03,090 Actually, uh, actually I'd like to take a bunch of different courses. 414 00:23:03,173 --> 00:23:05,675 You know, I, um, I've never been to college, 415 00:23:05,759 --> 00:23:07,386 and it's something I'd really like to do. 416 00:23:08,178 --> 00:23:12,182 I'd like to study anthropology, different ways people live and... 417 00:23:13,725 --> 00:23:16,770 - Think I could do that? - Yeah, I do. 418 00:23:17,145 --> 00:23:19,481 Yeah? I do too. (CHUCKLES) 419 00:23:24,736 --> 00:23:27,280 - You sure you don't mind dropping me off? - No, it's no problem. 420 00:23:27,447 --> 00:23:28,990 (INDISTINCT CHATTER) 421 00:23:46,341 --> 00:23:49,136 Thanks for your vote about school and all, Johnny. 422 00:23:49,219 --> 00:23:50,929 Yeah, well, I think it's a good idea. 423 00:23:51,012 --> 00:23:53,515 Yeah, well, it really helps me, talking to you. 424 00:23:54,099 --> 00:23:56,393 - This thing is just not... - Is that damn thing not working again? 425 00:23:56,518 --> 00:23:57,811 - Yeah. - Hold on, wait a minute. Let me just... 426 00:24:06,695 --> 00:24:08,697 (BOTH CHUCKLE) 427 00:24:09,656 --> 00:24:12,117 - Oh, where'd that come from? - I don't know. 428 00:24:13,952 --> 00:24:16,455 - I'm a little surprised, I gotta say. - Me too. 429 00:24:20,500 --> 00:24:22,169 - Uh... - You okay? 430 00:24:23,503 --> 00:24:24,504 Yeah. 431 00:24:25,505 --> 00:24:26,715 Yeah, I've been kissed before. 432 00:24:30,385 --> 00:24:34,681 - You, uh... want to give me a ride? - Yeah. Let me get this. 433 00:24:39,936 --> 00:24:42,814 (CAR ENGINE STARTING) 434 00:24:45,692 --> 00:24:52,574 (THEME MUSIC PLAYING) 435 00:24:59,414 --> 00:25:01,041 Registration was in his name, huh? 436 00:25:02,042 --> 00:25:04,753 - (INDISTINCT CHATTER) - Okay. Give me the date on the transfer. 437 00:25:04,878 --> 00:25:07,005 - AUCTIONEER: We have lot 458. - Yeah. 438 00:25:07,255 --> 00:25:09,174 A 1983 Buick. 439 00:25:10,050 --> 00:25:12,302 A gray, beautiful Buick. What do I have for this Buick? 440 00:25:12,469 --> 00:25:14,262 - MALE VOICE: One thousand. - AUCTIONEER: One thousand. Very good, sir. 441 00:25:14,387 --> 00:25:17,182 Yeah, nah, wait. Just a second, will you? 442 00:25:17,265 --> 00:25:19,267 Hey, pal, how many times are you gonna come back here, huh? 443 00:25:19,351 --> 00:25:21,019 I'll be done when I'm done, all right? 444 00:25:21,311 --> 00:25:23,480 - I'll be done when I'm done, you hear me? - MALE VOICE: All right. 445 00:25:23,605 --> 00:25:24,731 (INDISTINCT CHATTER) 446 00:25:24,898 --> 00:25:27,943 Yeah... I'm sorry, all right? It's some pain in the ass here. 447 00:25:28,401 --> 00:25:30,487 All right, listen, tell your DMV guy "thanks." 448 00:25:30,570 --> 00:25:32,781 Now I want you to run a BCI check on this guy. 449 00:25:33,073 --> 00:25:36,952 Twenty-five hundred going twice. Sold to Mr. Alfabia for two and a half. 450 00:25:37,410 --> 00:25:39,788 That's the second time this vehicle has been stolen. 451 00:25:39,996 --> 00:25:41,748 All right, ladies and gentlemen, moving right along, 452 00:25:41,831 --> 00:25:47,295 we have lot number 459, a 1985 Cadillac Seville. 453 00:25:47,379 --> 00:25:49,381 - Who will open the bidding for me? - MALE VOICE: A thousand. 454 00:25:49,464 --> 00:25:50,799 AUCTIONEER: One thousand. Thank you very much, sir. 455 00:25:50,882 --> 00:25:52,133 - Wait. - AUCTIONEER: Do I have 15? 456 00:25:52,217 --> 00:25:53,718 - Now. - Eleven-hundred. 457 00:25:53,802 --> 00:25:55,679 Eleven hundred from the gentleman in the back. Thank you very much. 458 00:25:55,845 --> 00:25:57,055 - I have 1100. - Fifteen hundred. 459 00:25:57,222 --> 00:25:58,431 AUCTIONEER: Fifteen for the man in the jacket. 460 00:25:58,515 --> 00:26:00,684 - Oh, I'm done. - ANDY: No, wait, wait, wait, wait. 461 00:26:01,059 --> 00:26:02,269 AUCTIONEER: Do I hear 2,000? 462 00:26:02,352 --> 00:26:04,563 - Do I hear 2,000? - Mr. Bucci, it's out of money my budget. 463 00:26:05,188 --> 00:26:08,525 - I don't know how high my dad can cover. - We'll take care of that. 464 00:26:08,650 --> 00:26:09,943 - It's okay. - Gentleman, do I have a higher bid 465 00:26:10,026 --> 00:26:11,653 than 1,500 for this beautiful Cadillac? 466 00:26:11,903 --> 00:26:13,947 - Ladies and gentlemen, do I hear 2,000? - Go ahead or we're gonna lose it. 467 00:26:14,030 --> 00:26:15,782 - Sixteen-hundred. - Two-thousand. 468 00:26:16,032 --> 00:26:18,535 - AUCTIONEER: Oh, I have 2,000. - I mean, this guy's in forever. 469 00:26:18,618 --> 00:26:21,162 - No. You can go up to 2,300. You stay in. - (INDISTINCT CHATTER) 470 00:26:21,496 --> 00:26:23,623 I already talked to your father. We decided that was fair. 471 00:26:23,748 --> 00:26:26,376 I have 2,000. I have 2,000. Do I have three? 472 00:26:27,586 --> 00:26:30,672 Two thousand going once. 2000 going twice. 473 00:26:30,755 --> 00:26:33,341 - Go on. Tell him. Tell him. - You have 2,300. 474 00:26:33,425 --> 00:26:35,468 - AUCTIONEER: Twenty-three hundred... - You didn't have to get there all at once. 475 00:26:35,552 --> 00:26:37,262 ...from the young man in the background. Thank you very much. 476 00:26:37,345 --> 00:26:38,638 I have 2,300 for this Cadillac. 477 00:26:39,347 --> 00:26:42,183 Do I hear three? Do I hear three, ladies and gentlemen? 478 00:26:42,350 --> 00:26:45,228 - Mr. Bucci said 2,300 was okay. - AUCTIONEER: I do not hear three... 479 00:26:45,312 --> 00:26:47,022 - Twenty-three hundred. - AUCTIONEER: Twenty-three hundred 480 00:26:47,105 --> 00:26:49,566 going once. Twenty-three hundred going twice 481 00:26:49,649 --> 00:26:51,651 and sold to the gentleman for 2,300. 482 00:26:51,735 --> 00:26:53,278 - There you go, see the cashier... - Go on. Get the ticket. 483 00:26:53,361 --> 00:26:55,405 ...on the way out, I'm sure you'll enjoy this car. 484 00:26:55,488 --> 00:26:56,865 - Thanks. - All right, ladies and gentlemen. 485 00:26:56,990 --> 00:27:00,910 Next up we have lot 460, a 1988 Passat. 486 00:27:01,036 --> 00:27:05,123 I... I... I can pay you what I got, the... the 1,200. 487 00:27:05,248 --> 00:27:06,791 I don't know when I can pay that off. 488 00:27:06,958 --> 00:27:10,462 This is my deal. You said they'd take my check? 489 00:27:10,545 --> 00:27:12,964 Yeah, that's right. Andy, take that. Here, take my card. 490 00:27:13,840 --> 00:27:16,176 Give it to the cashier. That way it's under my bond. All right? 491 00:27:17,594 --> 00:27:19,429 Thanks. Thanks a lot. 492 00:27:22,390 --> 00:27:25,060 - I gotta talk to this Mr. White. - DOM: About what? 493 00:27:25,393 --> 00:27:27,312 I never got a chance to question him about Jennifer. 494 00:27:27,395 --> 00:27:30,273 - I wanna question him about that. - Are there some thoughts here? 495 00:27:30,357 --> 00:27:32,651 I wanna talk to him, Dom, all right? Mr. White. 496 00:27:33,234 --> 00:27:35,445 New York City detective. I want to talk to you a minute. 497 00:27:36,946 --> 00:27:39,074 - What's this about? - Well, 498 00:27:39,157 --> 00:27:41,910 uh, I thought maybe we could step into the guards' trailer there. 499 00:27:41,993 --> 00:27:44,746 - Uh, look, uh, I got some plans today. - ANDY: Yeah, well, 500 00:27:44,871 --> 00:27:48,667 I'd advise you to assist me voluntarily. Help me clear up a few questions, 501 00:27:49,125 --> 00:27:51,169 and then maybe we can all go our separate ways, all right? 502 00:27:51,711 --> 00:27:53,380 Come on. Let's go. 503 00:27:54,047 --> 00:27:55,006 Come on. 504 00:27:55,382 --> 00:27:56,925 Detective, is this a question of thoroughness? 505 00:27:57,050 --> 00:27:59,177 ANDY: Dom, will you just let me do my job, all right? 506 00:28:00,053 --> 00:28:01,554 - Did you pay for the car? - MALE VOICE: Yeah. 507 00:28:01,638 --> 00:28:03,223 All right. This might take a while. 508 00:28:03,556 --> 00:28:05,433 - MALE VOICE: Dad, what's going on? - Just hold on. 509 00:28:08,061 --> 00:28:13,858 (THEME MUSIC PLAYING) 510 00:28:18,321 --> 00:28:20,365 - You want to see me, Jerry? - JERRY: Yeah, can... can we talk? 511 00:28:20,490 --> 00:28:23,952 - No, I'm working in here. - Look, John, I used my best judgment 512 00:28:24,035 --> 00:28:25,620 advising Janice about what I thought was in her own heart. 513 00:28:25,704 --> 00:28:28,081 - Haven't we covered this already? - (INDISTINCT CHATTER) 514 00:28:28,707 --> 00:28:30,583 Yeah, well, I'm here about Father Sheridan. 515 00:28:31,876 --> 00:28:34,003 - I'm taking a statement on him now. - You got a suspect? 516 00:28:36,548 --> 00:28:37,590 What's up? 517 00:28:42,554 --> 00:28:44,639 Richie Sheridan and I went to seminary together, 518 00:28:44,764 --> 00:28:45,932 and we stayed friends. 519 00:28:46,683 --> 00:28:48,435 Now, I heard how his body was found. 520 00:28:48,518 --> 00:28:51,062 and I don't believe he was a homosexual or a pedophile. 521 00:28:51,146 --> 00:28:52,272 There's something wrong with that picture. 522 00:28:52,355 --> 00:28:53,356 Okay. 523 00:28:53,440 --> 00:28:55,775 He was committed to his work. He respected other people, 524 00:28:55,859 --> 00:28:57,402 and he wouldn't violate his trust like that. 525 00:28:58,194 --> 00:29:00,530 I know I don't have a lot of credibility with you, John, 526 00:29:00,655 --> 00:29:02,157 but I'm telling you, he was a good priest. 527 00:29:04,159 --> 00:29:05,368 - See you later. - Yeah. 528 00:29:06,286 --> 00:29:07,912 Hey, Janice, how're you doing? 529 00:29:08,538 --> 00:29:12,083 Well, John helped me post bond, so it'll save you trips to Rikers, huh? 530 00:29:12,208 --> 00:29:13,585 Nah, those were no trouble. 531 00:29:14,919 --> 00:29:17,130 Uh, if you wanna call me later, I'll be happy to talk to you. 532 00:29:17,380 --> 00:29:18,465 - Okay. - Bye-bye. 533 00:29:18,548 --> 00:29:19,841 I'll see you, Jerry. 534 00:29:20,675 --> 00:29:22,594 - How're you doing? - (CLEARS THROAT) Oh, I just came by 535 00:29:22,677 --> 00:29:24,262 - to clean out my locker. Um... - Yeah. 536 00:29:24,345 --> 00:29:26,055 ...I got some pictures of my dad. 537 00:29:26,681 --> 00:29:28,892 I, uh, I appreciate all your help, Johnny. 538 00:29:29,058 --> 00:29:30,518 No problem. 539 00:29:30,602 --> 00:29:33,521 Sinclair's an interesting guy. I don't think we're gonna be best pals. 540 00:29:33,605 --> 00:29:35,940 That's not why we got hooked up with him though, you know, right? 541 00:29:36,191 --> 00:29:38,777 Okay. I got a perpetrator inside. I'll talk to you later. 542 00:29:39,861 --> 00:29:41,404 (TELEPHONE RINGING) 543 00:29:41,654 --> 00:29:44,365 - How're you doing? - JOHN: This kid finish his statement yet? 544 00:29:44,574 --> 00:29:46,451 I'm gonna indict him for manslaughter and look for a plea. 545 00:29:46,576 --> 00:29:48,787 JOHN: He gets manslaughter, she gets second degree murder? 546 00:29:48,912 --> 00:29:50,955 Detective, the victim bought a bus ticket for Billy Martin 547 00:29:51,164 --> 00:29:52,791 on his credit card five days ago. 548 00:29:53,208 --> 00:29:56,044 If we go to trial and that kid's attorney has a functioning cerebellum, 549 00:29:56,294 --> 00:29:58,421 he's gonna attack robbery as a predicate motive, 550 00:29:58,838 --> 00:30:01,341 which leaves us with a teenager warding off the advances 551 00:30:01,424 --> 00:30:02,801 of a sexually predatory priest. 552 00:30:03,092 --> 00:30:05,637 You'll excuse me if I'm not panting to get to the plate. 553 00:30:05,887 --> 00:30:08,932 Uh, the ME called on Father Sheridan's autopsy. 554 00:30:09,265 --> 00:30:11,017 There's no evidence of sexual activity. 555 00:30:11,684 --> 00:30:14,604 Which would support the kid's version that he rejected the guy's approach. 556 00:30:14,687 --> 00:30:18,608 Or no approach at all. Let's put a hold on grand jury while I recanvas, okay? 557 00:30:18,817 --> 00:30:20,568 Fine. But right now we're at manslaughter. 558 00:30:20,652 --> 00:30:23,321 - JOHN: Okay, Any word from Andy? - Yeah. I've been on the phone 559 00:30:23,404 --> 00:30:25,490 off and on with him for the last couple of hours. 560 00:30:26,115 --> 00:30:28,827 He's... he's had me doing, uh, car registrations. 561 00:30:29,118 --> 00:30:31,287 He's trying to pick out something for Andy J. 562 00:30:31,579 --> 00:30:34,290 Ah, no, he... he said it was about the Bucci case. 563 00:30:34,916 --> 00:30:37,585 Uh, he... he said he might have something on that missing girl. 564 00:30:38,127 --> 00:30:40,713 - Really? - Yeah. Hey, how's it going, Lieutenant? 565 00:30:41,172 --> 00:30:43,675 FANCY: Uh, the doctor said Lillian and the baby are both doing well. 566 00:30:43,967 --> 00:30:45,051 Yeah, that's great. 567 00:30:45,176 --> 00:30:46,678 He also said we're gonna have a little boy. 568 00:30:47,053 --> 00:30:48,429 - Hey, congratulations. - FANCY: Yeah. 569 00:30:49,138 --> 00:30:51,891 Yeah, they did this ultrasound. They said they could tell. 570 00:30:53,268 --> 00:30:55,019 - (TELEPHONE RINGING) - Wow. 571 00:30:55,603 --> 00:30:58,273 - My wife and I are gonna have a boy. - Congratulations, Lieutenant. 572 00:30:58,857 --> 00:31:00,942 - All right. - Looks like a little space traveler. 573 00:31:01,943 --> 00:31:03,403 There's his little thing. 574 00:31:05,071 --> 00:31:06,447 (CHUCKLES) 575 00:31:09,742 --> 00:31:11,619 I just don't know what this is all getting at. 576 00:31:12,287 --> 00:31:13,580 I feel deeply for Mr. Bucci. 577 00:31:13,663 --> 00:31:16,082 It's a terrible thing that happened, but I don't know anything about it. 578 00:31:16,165 --> 00:31:18,418 - You knew his little girl. - I'd be on his lot 579 00:31:18,626 --> 00:31:21,504 two, three times a week, and she'd come by after school. 580 00:31:21,588 --> 00:31:24,173 I'd say hello to her. Everybody knew that little girl. He was so proud of her. 581 00:31:24,382 --> 00:31:26,467 You didn't want to talk to Mr. Bucci today, did you? 582 00:31:26,593 --> 00:31:29,178 - STEVE: That isn't so. - Don't you lie to me. I saw you. 583 00:31:29,387 --> 00:31:31,639 I said hello. I like him. 584 00:31:31,973 --> 00:31:33,683 - ANDY: You like Dom Bucci? - Yeah, that's right. I like him. 585 00:31:34,100 --> 00:31:36,769 You should, because he was your friend. 586 00:31:37,854 --> 00:31:40,273 He gave you work. He respected you. 587 00:31:40,690 --> 00:31:43,026 He treated you fair. And I know he did this, 588 00:31:43,109 --> 00:31:44,652 because that's who that man is. 589 00:31:49,365 --> 00:31:52,410 When Mr. Bucci's daughter disappeared, four different people said 590 00:31:52,493 --> 00:31:55,371 that they saw a tan and white Chevy van. 591 00:31:56,080 --> 00:32:01,044 You transferred title on a 1990 tan and white Chevy van a week after 592 00:32:01,127 --> 00:32:02,754 that girl's disappearance. 593 00:32:03,796 --> 00:32:06,883 Ah, there must be a thousand vans like that. Ten thousand. 594 00:32:07,091 --> 00:32:09,844 On the date, at the time, your van was spotted. 595 00:32:10,094 --> 00:32:11,512 Now, you listen to me. 596 00:32:12,972 --> 00:32:15,016 The last two and a half years have been agony 597 00:32:15,099 --> 00:32:18,978 for Mr. Bucci and his wife. Now, these are religious people. 598 00:32:19,520 --> 00:32:22,732 Mrs. Bucci believes that her daughter's soul may be wandering, 599 00:32:22,815 --> 00:32:24,567 lost over the face of this earth 600 00:32:24,817 --> 00:32:26,986 because she hasn't received the right burial. 601 00:32:27,612 --> 00:32:30,823 You have it in your power to stop the pain for them. 602 00:32:30,949 --> 00:32:34,786 Don't make them suffer any longer. You tell me where you put her. 603 00:32:35,870 --> 00:32:37,372 Ah, look, I've had enough of this. 604 00:32:37,789 --> 00:32:39,916 I've tried to cooperate, but I don't like the tone of this. 605 00:32:41,584 --> 00:32:42,919 What are you, psycho? 606 00:32:43,336 --> 00:32:45,463 I know you're involved in this. I can feel it coming off of you. 607 00:32:45,588 --> 00:32:47,924 - And I'm gonna put this all together. - Well, you're wrong about this. 608 00:32:48,299 --> 00:32:50,718 You're not gonna get out of this. I'm not gonna let you leave. 609 00:32:56,057 --> 00:32:57,433 Where is that little girl buried? 610 00:33:06,150 --> 00:33:07,318 My sister... 611 00:33:09,153 --> 00:33:13,408 her husband and daughter died in a car accident three years back. 612 00:33:13,992 --> 00:33:16,911 I was gonna have to have her in an institution, Detective. 613 00:33:18,913 --> 00:33:21,249 My only sister! My kid sister! 614 00:33:23,042 --> 00:33:24,502 I couldn't watch! 615 00:33:28,131 --> 00:33:32,218 She didn't wash! There was garbage piled up all around the house! 616 00:33:32,719 --> 00:33:35,972 - I... She wouldn't turn on the lights. - Where's her body? 617 00:33:37,223 --> 00:33:40,643 No, we told her that her parents were killed by gang criminals. 618 00:33:41,352 --> 00:33:42,562 By gang criminals. 619 00:33:42,687 --> 00:33:44,313 Yeah, we thought that would be the kindest thing. 620 00:33:44,397 --> 00:33:48,693 And that she would be safe with Polly, you know, with a new identity. 621 00:33:49,318 --> 00:33:52,196 So, that's what we made her think. She thinks her parents have been killed. 622 00:33:55,033 --> 00:33:56,325 Are you saying she's alive? 623 00:33:56,617 --> 00:33:59,537 I saw her two months ago. I had a fight with Polly. 624 00:34:00,413 --> 00:34:02,123 She was starting to act weird again. 625 00:34:04,125 --> 00:34:05,251 I haven't talked to her since. 626 00:34:05,835 --> 00:34:08,087 But Jenny was okay when you last saw her? 627 00:34:08,296 --> 00:34:10,298 If anything happened there, Detective, 628 00:34:10,757 --> 00:34:12,091 I'd feel terrible. 629 00:34:13,092 --> 00:34:14,510 But it's not my fault. 630 00:34:16,387 --> 00:34:18,181 - Tell Dom I'm sorry. - Oh, yeah. 631 00:34:18,347 --> 00:34:20,600 I'll make a massive point of that, you prick. 632 00:34:21,225 --> 00:34:23,311 (SIRENS BLARING) 633 00:34:24,687 --> 00:34:27,315 - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) - (INDISTINCT CHATTER) 634 00:34:29,817 --> 00:34:32,361 - You and I gotta take a ride, Dom. - Did he know something about Jenny? 635 00:34:32,445 --> 00:34:36,032 There's a guy cuffed to the heater inside for transport to the 15th Squad. 636 00:34:36,157 --> 00:34:38,326 He's charged with kidnapping. He gets no calls 637 00:34:38,409 --> 00:34:39,952 until I contact the squad. 638 00:34:40,119 --> 00:34:41,370 - Got it? - He took Jenny? 639 00:34:41,454 --> 00:34:44,874 No, no, no. Dominic, listen to me. Listen to me. Jenny may be alive. 640 00:34:45,083 --> 00:34:47,460 Now, you come with me, and I'll tell you all about it in the car. 641 00:34:47,543 --> 00:34:49,962 Come on. Come on with me now. Come on, Dom. 642 00:35:00,098 --> 00:35:04,560 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 643 00:35:08,773 --> 00:35:11,442 Professor Goldman, thanks for coming in. 644 00:35:11,609 --> 00:35:13,861 - Is there a development in the case? - JOHN: Yeah, there is. 645 00:35:13,986 --> 00:35:15,029 Let's sit down. 646 00:35:19,200 --> 00:35:21,869 Now, since the last time we talked, 647 00:35:22,161 --> 00:35:23,996 I've been over some stop and frisk reports. 648 00:35:24,080 --> 00:35:25,498 You know what they are? 649 00:35:27,041 --> 00:35:30,002 - I'm not sure. - Well, cops file those 650 00:35:30,086 --> 00:35:32,296 when they question somebody and they haven't arrested them. 651 00:35:32,839 --> 00:35:37,093 Okay? Now, I found your name on two separate reports 652 00:35:37,176 --> 00:35:39,303 for loitering to solicit sex in the park. 653 00:35:41,013 --> 00:35:43,474 - I found that body this morning. - I know. 654 00:35:44,142 --> 00:35:46,018 I'm the one who called it in. 655 00:35:46,894 --> 00:35:50,064 I was wondering if you witnessed the incident last night in the park, 656 00:35:50,148 --> 00:35:52,233 but waited till this morning to report it. 657 00:35:53,568 --> 00:35:54,819 No, I did not. 658 00:35:56,154 --> 00:35:58,781 I have a DA upstairs working on a plea package 659 00:35:58,865 --> 00:36:01,492 for this murder right now based on the perp's account. 660 00:36:02,076 --> 00:36:03,452 - You made an arrest? - Yeah. 661 00:36:04,787 --> 00:36:06,581 Is it that boy I saw in the car? 662 00:36:08,332 --> 00:36:11,711 If you were a witness, I understand your reluctance to come forward, 663 00:36:11,961 --> 00:36:14,130 but I need to know what you saw. 664 00:36:14,463 --> 00:36:16,632 If your account matches his account, 665 00:36:16,716 --> 00:36:18,551 then there's no reason your name needs to come out. 666 00:36:21,012 --> 00:36:22,180 But if it doesn't... 667 00:36:23,347 --> 00:36:25,308 and you have to use my name... 668 00:36:27,226 --> 00:36:31,314 then all I'm doing is announcing myself as a queer... 669 00:36:33,274 --> 00:36:37,737 and all I'm jeopardizing is my occupation... 670 00:36:39,155 --> 00:36:40,740 and my reputation... 671 00:36:42,700 --> 00:36:43,868 and my life. 672 00:36:45,536 --> 00:36:48,581 But I think you want to help us, which is why you came forward. 673 00:36:48,664 --> 00:36:50,458 And you know what? It's the right thing to do. 674 00:36:51,042 --> 00:36:53,169 Somebody has to represent the dead here. 675 00:36:55,254 --> 00:36:56,255 Professor... 676 00:36:58,966 --> 00:37:00,468 isn't that why you're here? 677 00:37:03,429 --> 00:37:06,807 - (SOMBER MUSIC PLAYING) - (SOBS) 678 00:37:15,441 --> 00:37:19,237 Okay. All right. 679 00:37:22,448 --> 00:37:23,449 (DOOR OPENS) 680 00:37:23,866 --> 00:37:26,410 JOHN: I just got a different version on what happened last night, Billy. 681 00:37:28,287 --> 00:37:29,622 BILLY: You said I was gonna get dinner. 682 00:37:30,665 --> 00:37:33,918 In this version, the priest doesn't solicit Billy. 683 00:37:34,669 --> 00:37:37,630 He attempts to give him a bus ticket, and Billy cuts him, 684 00:37:38,005 --> 00:37:40,049 drags him into some bushes where he's bleeding, 685 00:37:40,132 --> 00:37:42,260 pulls his pants down and leaves him there to die. 686 00:37:42,969 --> 00:37:45,680 In this version, Billy, a regular john at the park 687 00:37:45,930 --> 00:37:48,557 who's planning to solicit you, sees you do this. 688 00:37:49,809 --> 00:37:53,229 The priest didn't want to help me, man. He didn't really want me to go home. 689 00:37:53,354 --> 00:37:56,691 That's what he was talking about, man. He was trying to give you that bus ticket. 690 00:37:56,816 --> 00:37:58,693 Nah, he was just cruising me with that ticket, man. 691 00:37:58,818 --> 00:38:00,987 Just to keep talking to me. He couldn't say what he really wanted. 692 00:38:01,279 --> 00:38:03,864 - He was trying to help you, Billy. - BILLY: (SOBS) No. 693 00:38:04,198 --> 00:38:07,994 - And you just killed your best friend. - No, because no one can help me! 694 00:38:11,622 --> 00:38:13,374 'Cause I'm HIV positive, man. 695 00:38:15,710 --> 00:38:17,878 (SOBBING) 696 00:38:20,423 --> 00:38:22,425 God isn't gonna help me. 697 00:38:26,721 --> 00:38:31,100 - (THEME MUSIC PLAYING) - (SNIFFLES) 698 00:38:39,400 --> 00:38:40,526 DOM: And you're gonna let me know. 699 00:38:40,651 --> 00:38:42,653 ANDY: I'm gonna let you know as soon as I know something. 700 00:38:43,029 --> 00:38:44,196 We're gonna go in the residence. 701 00:38:44,280 --> 00:38:45,990 When the time is right, I'll come out and get you. 702 00:38:46,073 --> 00:38:47,867 You're gonna let me know if she's all right. 703 00:38:48,117 --> 00:38:49,618 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 704 00:38:49,702 --> 00:38:51,287 DOM: And if I'm fortunate enough and she's okay, 705 00:38:51,412 --> 00:38:53,456 I'm gonna go slow with her, just like you were talking about. 706 00:38:53,539 --> 00:38:56,292 - Just take it one step at a time. - Right, like I said, good luck inside. 707 00:38:56,917 --> 00:38:59,920 Stay with him. Now! Now! Now! In the back! 708 00:39:00,880 --> 00:39:02,340 - OFFICER: Come with me. - ANDY: I got it! 709 00:39:03,257 --> 00:39:04,258 Go! Go! Get inside! 710 00:39:05,051 --> 00:39:08,220 Jennifer! Jennifer! Jennifer! 711 00:39:31,285 --> 00:39:32,578 DOM: Where is she? 712 00:39:34,622 --> 00:39:37,375 Where is she? Where... where's my daughter? 713 00:39:49,970 --> 00:39:53,432 - (CAR ENGINE STARTING) - (POLICE SIREN BLARING) 714 00:40:05,986 --> 00:40:08,948 - Hello, Jenny. - Hi, Daddy. 715 00:40:10,074 --> 00:40:11,492 Are you all right? 716 00:40:11,742 --> 00:40:14,036 - (POLICE RADIO CHATTER) - (SNIFFS) 717 00:40:15,913 --> 00:40:18,416 - JENNY: She said you were dead. - Oh, no, no. 718 00:40:18,499 --> 00:40:20,167 We're... we're not dead. 719 00:40:21,585 --> 00:40:25,464 They lied to you. They kidnapped you, and they lied to you. 720 00:40:26,382 --> 00:40:29,510 Your mommy and I, we looked for you the whole time you were gone. 721 00:40:31,387 --> 00:40:35,349 Would you like to come with me now, come home and see mom? 722 00:40:38,352 --> 00:40:40,354 - I wanna see mommy. - Yeah, well, we... 723 00:40:40,521 --> 00:40:44,316 we can call mom right now and... and let her know that you're okay, 724 00:40:44,900 --> 00:40:48,487 and she'll come and pick us up, huh? 725 00:40:51,073 --> 00:40:52,491 Would you like to hold my hand? 726 00:40:59,582 --> 00:41:02,960 (SOMBER MUSIC PLAYING) 727 00:41:21,896 --> 00:41:24,231 (TELEPHONE RINGING) 728 00:41:25,733 --> 00:41:27,693 (INDISTINCT CHATTER) 729 00:41:30,613 --> 00:41:31,864 - Detective. - (DOOR CLOSES) 730 00:41:32,364 --> 00:41:34,700 - Hey, Jerry. Hey. - JERRY: Yeah, I got your message. 731 00:41:35,326 --> 00:41:37,369 Yeah, we got the kid inside who did the murder. 732 00:41:37,453 --> 00:41:39,872 He's giving his revised statement and we're not gonna let the papers have 733 00:41:39,955 --> 00:41:42,208 - the sexual overture thing. - Ah, great. 734 00:41:42,291 --> 00:41:43,918 (SIRENS BLARING) 735 00:41:44,126 --> 00:41:46,670 You know, John, I'm gonna feel like hell if we're not friends anymore. 736 00:41:47,046 --> 00:41:49,298 Yeah. I don't know, man, I'm just struggling 737 00:41:49,381 --> 00:41:50,799 with her giving herself up. 738 00:41:50,925 --> 00:41:52,760 You know, she did what she wanted to do. 739 00:41:53,010 --> 00:41:55,137 You can't live other people's lives for them... 740 00:41:56,013 --> 00:41:57,765 which is why you sent her to me in the first place, 741 00:41:57,848 --> 00:42:00,100 you know, to find out what was in her own heart and all. 742 00:42:00,893 --> 00:42:03,938 - Can we agree to disagree? - Yeah, I think so. 743 00:42:04,522 --> 00:42:05,940 Okay. 744 00:42:06,899 --> 00:42:08,526 All right, Mr. Bucci was up here... 745 00:42:08,609 --> 00:42:10,069 - FANCY: Way to go, Andy. - Thanks. 746 00:42:10,778 --> 00:42:13,239 - MEDAVOY: I'd love to have seen his face. - What did the mother say? 747 00:42:13,572 --> 00:42:14,782 I didn't see her. 748 00:42:14,865 --> 00:42:17,034 - Well, you know she's gonna be happy. - ANDY: Yeah. 749 00:42:18,327 --> 00:42:19,578 Thanks, guys. 750 00:42:22,164 --> 00:42:23,249 JOHN: Good catch. 751 00:42:23,541 --> 00:42:25,918 Yeah, well, I'd rather be lucky than good. 752 00:42:27,211 --> 00:42:28,379 How about being both? 753 00:42:30,130 --> 00:42:31,131 Great job. 754 00:42:32,132 --> 00:42:35,177 - Thanks. - Uh, you want some coffee or something? 755 00:42:36,845 --> 00:42:39,515 - I'll take a donut. - One donut. 756 00:42:41,058 --> 00:42:42,601 No, it's not good enough. 757 00:42:42,726 --> 00:42:46,313 All right. I'll have to talk to you later about this. All right, bye. 758 00:42:48,440 --> 00:42:49,567 MALE VOICE: Listen, I'll see you later, Greg. 759 00:42:49,650 --> 00:42:51,151 - Okay, Sylvia? - GREG: Yeah, see you tomorrow. 760 00:42:55,281 --> 00:42:56,824 Congratulations on the Bucci girl. 761 00:42:57,116 --> 00:42:59,702 - Yeah. - That's... that's great. 762 00:43:00,160 --> 00:43:01,954 - Yeah, it was good. - Yeah, yeah. 763 00:43:02,788 --> 00:43:07,626 Listen, Sylvia, um, about that, uh, that sea horse pin. 764 00:43:08,544 --> 00:43:11,630 The place I got it, they got, like a... a return policy, 765 00:43:11,714 --> 00:43:15,509 and, uh, you gotta have like three copies of the receipt, and I don't have any. 766 00:43:17,136 --> 00:43:19,054 If you don't take this thing, I'm gonna have to wear it. 767 00:43:19,263 --> 00:43:20,889 Now, is that something you want to see? 768 00:43:23,475 --> 00:43:24,560 Just put it away. 769 00:43:26,478 --> 00:43:29,440 Yeah. Maybe... maybe you'd take it later, huh? 770 00:43:32,901 --> 00:43:35,404 I think I'll go to a few more of those meetings anyways. 771 00:43:36,363 --> 00:43:39,158 Well, don't do it for me. Don't do it for us. 772 00:43:40,075 --> 00:43:41,452 Boy, you're pretty strict. 773 00:43:45,122 --> 00:43:46,790 But I'm pulling for you. 774 00:43:54,715 --> 00:43:57,468 There's my kid. We got him a car today. 775 00:44:01,680 --> 00:44:03,891 - Good night, Andy. - ANDY: Yeah. 776 00:44:04,933 --> 00:44:06,018 Good night. 777 00:44:07,770 --> 00:44:09,229 - SYLVIA: Hi, Andy. - Hi. 778 00:44:09,938 --> 00:44:13,359 - Way to go, Dad. - Ah, that was good luck. 779 00:44:14,318 --> 00:44:16,570 You could work the job five lives, double shifts, 780 00:44:16,654 --> 00:44:18,489 something like that never happens for you. 781 00:44:18,906 --> 00:44:20,199 They give you a decoration? 782 00:44:21,200 --> 00:44:23,118 I could use first-grade pay, they want to give me that. 783 00:44:24,703 --> 00:44:26,497 - How's the car? - MALE VOICE: Good. It's good. 784 00:44:26,664 --> 00:44:28,040 You, uh... you want to get a sandwich? 785 00:44:28,540 --> 00:44:30,584 - I'm driving. - ANDY: How about a steak? 786 00:44:30,918 --> 00:44:33,295 - Didn't you tap out on that Caddy? - Excuse me. I'm sorry. 787 00:44:35,172 --> 00:44:38,384 Uh, I got a few dollars left. Come on, son. 788 00:44:38,509 --> 00:44:39,551 (CHUCKLING) 789 00:44:39,885 --> 00:44:42,137 (SIRENS BLARING) 790 00:44:47,726 --> 00:44:49,186 - Good night. - Good night, Donna. 791 00:44:59,488 --> 00:45:01,657 - Johnny? - Hey. 792 00:45:04,159 --> 00:45:05,911 - How you doing? - I'm okay. 793 00:45:07,287 --> 00:45:08,997 I've been thinking about what happened in the car. 794 00:45:09,665 --> 00:45:12,793 - Me too. - I just wanted to tell you, I... 795 00:45:14,169 --> 00:45:17,881 - I don't feel guilty about... about it. - JOHN: Well, I kissed you, Robin. 796 00:45:18,590 --> 00:45:21,051 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - Um... 797 00:45:22,886 --> 00:45:26,223 Jimmy told me you... you gotta do what you can when you're alive and... 798 00:45:27,182 --> 00:45:28,642 he told me never kid yourself. 799 00:45:30,018 --> 00:45:35,274 So, not kidding myself, I'm glad you kissed me. 800 00:45:35,899 --> 00:45:36,942 Me too. 801 00:45:40,821 --> 00:45:44,616 Okay, I... I said what I wanted to say. 802 00:45:44,742 --> 00:45:46,702 Yeah, okay. I, uh... 803 00:45:47,745 --> 00:45:49,913 You know what? I... I just have a few minutes here. 804 00:45:50,622 --> 00:45:51,957 You wanna go somewhere and talk about it? 805 00:45:52,166 --> 00:45:54,209 - FANCY: Good night, John. - JOHN: Good night, Lieutenant. 806 00:45:54,293 --> 00:45:55,586 - Good night. - Good night. 807 00:45:57,171 --> 00:46:00,132 - What do you think? - I'd like that. 808 00:46:02,050 --> 00:46:03,093 - Okay. - Okay. 809 00:46:04,511 --> 00:46:09,016 (SOFT MUSIC PLAYING) 810 00:47:08,742 --> 00:47:09,743 You okay? 811 00:47:10,744 --> 00:47:11,745 I'm fine. 812 00:47:13,163 --> 00:47:14,414 How about you? 813 00:47:15,874 --> 00:47:17,125 I'm good. 814 00:47:23,173 --> 00:47:25,843 - Here comes spring. - Yeah. 815 00:47:26,635 --> 00:47:28,595 Now's the best time in this city. 816 00:47:32,516 --> 00:47:33,934 I'm really glad I'm with you, Johnny. 817 00:47:34,601 --> 00:47:35,727 Me too. 818 00:47:37,688 --> 00:47:38,856 Me too. 819 00:48:07,509 --> 00:48:12,306 (THEME MUSIC PLAYING) 68987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.