Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,422
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,681
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:00:14,848 --> 00:00:16,266
- JOHN: Good morning, Greg.
- GREG: Hi.
4
00:00:18,893 --> 00:00:21,688
Attorney James Sinclair
to see Detective Kelly.
5
00:00:21,980 --> 00:00:25,025
- DONNA: Detective.
- JOHN: Counselor, thanks for coming in.
6
00:00:25,275 --> 00:00:27,902
- It's a short detour from court. Right.
- JOHN: Yeah. We're in here.
7
00:00:29,446 --> 00:00:30,780
(TELEPHONE RINGING)
8
00:00:37,620 --> 00:00:38,997
A friend of mine needs a lawyer.
9
00:00:39,914 --> 00:00:42,417
Everyone's entitled to an attorney,
Detective Kelly.
10
00:00:42,917 --> 00:00:44,169
But they're just not entitled to me.
11
00:00:48,965 --> 00:00:50,759
Would this friend be charged
with homicide,
12
00:00:51,301 --> 00:00:52,677
- two counts?
- Yeah.
13
00:00:53,470 --> 00:00:55,305
We're talking about Janice Licalsi,
are we?
14
00:00:56,222 --> 00:00:58,266
The deaths of Angelo Marino
and his driver?
15
00:00:58,349 --> 00:01:00,894
Mm-hmm. Would that be a problem for you,
Marino being involved?
16
00:01:01,311 --> 00:01:02,896
(CHUCKLES) Detective...
17
00:01:04,355 --> 00:01:08,318
my practice has exposed me
to past clients killing current clients,
18
00:01:08,610 --> 00:01:10,361
current clients killing former clients,
19
00:01:10,862 --> 00:01:13,114
even current clients
killing other current clients.
20
00:01:14,491 --> 00:01:17,535
The prospect of defending Ms. Licalsi
would present an irony
21
00:01:17,619 --> 00:01:19,037
falling short of an ethical dilemma.
22
00:01:19,412 --> 00:01:21,623
Which means if the money were right,
you'd be up for it.
23
00:01:21,998 --> 00:01:25,168
That's not a small hurdle.
I charge 400 dollars an hour
24
00:01:25,251 --> 00:01:26,795
for prep time and depositions,
25
00:01:27,295 --> 00:01:29,339
4,000 for each day of trial.
26
00:01:30,465 --> 00:01:32,383
We get into the six figures
pretty quickly.
27
00:01:32,550 --> 00:01:34,761
Mm-hmm. Well, that's way out of my league.
28
00:01:36,096 --> 00:01:37,305
(SIGHS)
29
00:01:37,722 --> 00:01:40,892
- So, what would be in your league?
- Twenty-five thousand.
30
00:01:41,309 --> 00:01:42,894
Dip into your pension fund?
31
00:01:43,436 --> 00:01:46,606
Pay on the balance once a week
till the fall of the republic?
32
00:01:47,398 --> 00:01:49,109
That the sort of arrangement
you're envisioning?
33
00:01:49,192 --> 00:01:51,528
You know what's going on here,
how they came at her,
34
00:01:51,694 --> 00:01:53,696
- the position they put her in.
- Detective...
35
00:01:55,240 --> 00:01:59,828
we would do much better if we discussed
my participation in ancillary revenues.
36
00:02:00,495 --> 00:02:02,330
Tabloid sales, film projects.
37
00:02:03,289 --> 00:02:05,792
I would expect to recover
my fees from first proceeds.
38
00:02:06,042 --> 00:02:09,671
- Hmm. What if she were up for that?
- Then I would think we could do business.
39
00:02:14,759 --> 00:02:17,387
- She's at Rikers?
- She's at Rikers.
40
00:02:18,555 --> 00:02:19,722
I'll give her a call.
41
00:02:22,225 --> 00:02:23,768
(DOOR OPENS)
42
00:02:25,520 --> 00:02:27,188
- FANCY: How are you doing, Andy?
- Hey, Lieutenant.
43
00:02:27,647 --> 00:02:29,941
- (TELEPHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
44
00:02:30,233 --> 00:02:33,361
Uh. Sylvia, you got a minute?
45
00:02:34,404 --> 00:02:35,446
Yeah.
46
00:02:37,740 --> 00:02:38,741
Uh...
47
00:02:39,784 --> 00:02:42,495
- Here.
- What's this?
48
00:02:43,788 --> 00:02:44,873
Open it.
49
00:02:45,665 --> 00:02:48,209
(INDISTINCT CHATTER)
50
00:02:50,712 --> 00:02:54,215
It's a sea horse.
Those are actually in the fish family.
51
00:02:54,632 --> 00:02:55,925
Why are you giving this to me, Andy?
52
00:02:57,635 --> 00:03:01,097
For a fresh start.
I feel like I'm on the right track now,
53
00:03:01,181 --> 00:03:03,683
and I thought maybe
we could see each other again.
54
00:03:13,693 --> 00:03:14,819
Have you been going to meetings?
55
00:03:16,529 --> 00:03:19,616
Uh, yeah, I went
to a couple of them and, uh,
56
00:03:19,908 --> 00:03:21,743
I don't like bellyaching
in front of strangers.
57
00:03:21,826 --> 00:03:23,995
That's... that's my only reservation
with that stuff.
58
00:03:24,078 --> 00:03:25,538
You know, you carry your own water.
59
00:03:25,830 --> 00:03:28,416
- Andy, you need tools to deal with this.
- I got tools. I...
60
00:03:29,125 --> 00:03:32,879
I got a hammer to smash any liquor bottles
wind up in my apartment.
61
00:03:34,797 --> 00:03:36,549
But you gotta deal
with the reasons they got there.
62
00:03:38,134 --> 00:03:41,346
Where you getting all this?
These "reasons" and "tools?"
63
00:03:43,056 --> 00:03:44,349
I've been going to Al-Anon meetings.
64
00:03:46,226 --> 00:03:49,062
You talking to strangers about us?
You tell them about my problems?
65
00:03:49,145 --> 00:03:51,022
Andy, can you discuss this like an adult?
66
00:03:51,814 --> 00:03:53,358
What... what are you telling them?
(HESITATES)
67
00:03:53,483 --> 00:03:55,485
You tell them how I embarrassed you
in front of your family?
68
00:03:55,818 --> 00:03:57,946
How I didn't talk to my kid
for eight years?
69
00:03:58,029 --> 00:04:00,907
That's not what I'm doing and the way
that you're reacting now is the reason
70
00:04:00,990 --> 00:04:02,033
that you still need help.
71
00:04:02,200 --> 00:04:04,577
Well, I don't want you discussing
my problems with strangers.
72
00:04:05,203 --> 00:04:06,246
Don't do that anymore.
73
00:04:08,081 --> 00:04:10,667
And don't get me gifts to act
like everything is all right
74
00:04:10,959 --> 00:04:12,126
when it's not.
75
00:04:18,341 --> 00:04:23,263
(THEME MUSIC PLAYING)
76
00:05:23,573 --> 00:05:26,576
(THEME MUSIC PLAYING)
77
00:05:34,250 --> 00:05:37,295
- (SIRENS BLARING)
- (INDISTINCT CHATTER)
78
00:05:46,846 --> 00:05:48,931
{\an8}Name's John Goldman. He found the body
around 7:00 this morning.
79
00:05:49,015 --> 00:05:51,809
{\an8}Hi, Mr. Goldman. Detective Kelly.
What can you tell me about this?
80
00:05:52,018 --> 00:05:56,356
{\an8}Uh, I teach over at the university.
I was walking my dog.
81
00:05:57,106 --> 00:05:59,776
{\an8}I noticed something strange
sticking out of the bushes.
82
00:05:59,859 --> 00:06:02,528
{\an8}I came over to look,
and I found this poor man.
83
00:06:03,071 --> 00:06:06,574
{\an8}- I ran. I called 911.
- Anybody else in the park at the time?
84
00:06:07,617 --> 00:06:09,869
{\an8}- I expect there were some joggers.
- Nobody to talk to?
85
00:06:09,952 --> 00:06:12,413
{\an8}- Nobody in the immediate vicinity?
- No.
86
00:06:13,206 --> 00:06:16,042
{\an8}It looks as though he were dragged
from here over to there.
87
00:06:16,125 --> 00:06:19,253
Yeah, it does. Do we have a phone number
and an address on you?
88
00:06:19,337 --> 00:06:22,298
{\an8}- I gave it to the uniformed police.
- Okay. Well, thanks for your help.
89
00:06:22,382 --> 00:06:24,008
{\an8}- Thanks for your cooperation.
- Yeah.
90
00:06:26,427 --> 00:06:28,930
{\an8}I feel so sorry about all this.
91
00:06:29,180 --> 00:06:31,015
{\an8}- Yeah. Thanks.
- Hmm.
92
00:06:33,059 --> 00:06:35,019
{\an8}Cop found this over by the trash there.
93
00:06:35,144 --> 00:06:39,023
{\an8}It's a... No money, no credit cards,
but there's a church ID here.
94
00:06:39,190 --> 00:06:41,943
Father Thomas Sheridan.
He's a priest at the St. Agnes.
95
00:06:42,985 --> 00:06:44,821
{\an8}(CLEARS THROAT)
Anything other than stab wounds?
96
00:06:45,238 --> 00:06:47,240
Uh, nothing on the initial exam.
97
00:06:48,449 --> 00:06:51,869
{\an8}I'm gonna take a peekaboo
into the good father's orifices for semen
98
00:06:51,953 --> 00:06:53,246
{\an8}when I get him to the morgue.
99
00:06:53,955 --> 00:06:55,748
{\an8}Do wet swabs and stuff.
100
00:06:55,832 --> 00:06:57,583
{\an8}Okay, get them to me as quick
as possible, all right?
101
00:06:57,667 --> 00:06:59,460
{\an8}Yeah, right. ASAP.
102
00:07:01,838 --> 00:07:04,257
{\an8}- ASAP, you prick.
- (DOG BARKING)
103
00:07:07,385 --> 00:07:08,845
{\an8}- (INDISTINCT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING)
104
00:07:08,928 --> 00:07:10,972
{\an8}- DONNA: Somebody will be right with you.
- PRIEST: Thank you.
105
00:07:11,097 --> 00:07:12,181
{\an8}JOHN: Hi. How are you?
106
00:07:12,265 --> 00:07:14,225
{\an8}FANCY: You wanna run this thing
in the park for me, John?
107
00:07:15,268 --> 00:07:18,771
Robbery-homicide.
Victim was a parish priest at St. Agnes.
108
00:07:19,063 --> 00:07:22,358
Multiple stab wounds, and his pants were
down around his ankles,
109
00:07:22,442 --> 00:07:24,652
so ME's checking into the sexual angle.
110
00:07:24,777 --> 00:07:28,030
We're going back to the park to talk
to the rent boys, see what they say.
111
00:07:28,114 --> 00:07:30,450
And a truckload of reporters
chewing on Licalsi.
112
00:07:30,867 --> 00:07:33,119
{\an8}- They can make a little snack out of this.
- Yeah.
113
00:07:33,578 --> 00:07:35,496
{\an8}Uh, excuse me, John. The monsignor's here.
114
00:07:35,580 --> 00:07:36,956
Okay, I got that interview.
115
00:07:37,123 --> 00:07:40,209
Yeah, uh, there's an auction
over at the pier for cars.
116
00:07:40,293 --> 00:07:41,502
I'm supposed to meet my son there.
117
00:07:41,836 --> 00:07:43,921
- Then I'll take Martinez for the recanvas.
- Yeah, and go ahead.
118
00:07:44,005 --> 00:07:45,173
Put in a 28 before you leave.
119
00:07:45,298 --> 00:07:48,217
- ANDY: Thanks, Lieu.
- Uh, you talkin' to Bucci, huh?
120
00:07:48,301 --> 00:07:49,802
Yeah. He's been looking at cars all day.
121
00:07:49,886 --> 00:07:51,679
Listen, I'll, uh,
I'll be back in a couple of hours.
122
00:07:51,762 --> 00:07:53,222
- Say hello to Andy J. for me.
- Yeah.
123
00:07:53,514 --> 00:07:55,600
- Monsignor, Detective John Kelly.
- Oh, hello.
124
00:07:55,725 --> 00:07:57,226
Come on in.
Can I get you something to drink?
125
00:07:57,602 --> 00:08:00,021
Um, soft drink. Diet. I'm diabetic.
126
00:08:00,188 --> 00:08:01,230
- JOHN: Donna?
- Sure.
127
00:08:03,733 --> 00:08:05,401
What can you tell me
about Father Sheridan?
128
00:08:06,861 --> 00:08:09,697
Well, I didn't know Father Sheridan
as well as I might have.
129
00:08:09,780 --> 00:08:11,699
Uh, he'd been at the church
about five months,
130
00:08:11,782 --> 00:08:14,368
and my health hadn't been
what I'd liked during that time.
131
00:08:15,203 --> 00:08:16,871
He was very popular, I can tell you that.
132
00:08:16,954 --> 00:08:18,998
- He, uh, put in a lot of hard work...
- DONNA: Here you go.
133
00:08:19,123 --> 00:08:20,750
- ...with the younger persons.
- Thank you.
134
00:08:22,084 --> 00:08:24,086
You're aware of the condition
we found him in?
135
00:08:24,337 --> 00:08:28,132
Detective, let me just say
that no one at the church
136
00:08:28,216 --> 00:08:31,177
had any reason to suspect anything
untoward in Father Sheridan's conduct.
137
00:08:31,469 --> 00:08:32,553
None whatsoever.
138
00:08:34,180 --> 00:08:35,806
Do you believe
there was a sexual element in this?
139
00:08:37,808 --> 00:08:40,061
How about personal effects?
Was he wearing any jewelry?
140
00:08:40,228 --> 00:08:43,314
Uh, Knights of Columbus Ring
he wore on his right hand,
141
00:08:43,397 --> 00:08:46,734
a gold St. Christopher's necklace, oh,
and his crucifix, of course.
142
00:08:47,109 --> 00:08:49,487
- Okay. How about credit cards?
- MONSIGNOR: I believe so.
143
00:08:49,695 --> 00:08:52,323
I believe I verified some information
on an application, yeah.
144
00:08:52,698 --> 00:08:54,242
Hmm. Okay, we'll look for those.
145
00:08:56,994 --> 00:08:58,246
I think that's it.
146
00:08:58,621 --> 00:09:00,998
I would be very grateful
if you'd, uh, keep me apprised
147
00:09:01,290 --> 00:09:02,708
of any developments, you know,
148
00:09:03,376 --> 00:09:04,961
- turns the case may take.
- I'll do that.
149
00:09:05,878 --> 00:09:07,213
- Thanks for your help.
- Thank you.
150
00:09:10,007 --> 00:09:15,972
(THEME MUSIC PLAYING)
151
00:09:18,182 --> 00:09:19,475
(DOOR BUZZING)
152
00:09:20,059 --> 00:09:23,479
(INDISTINCT CHATTER)
153
00:09:23,604 --> 00:09:26,232
JAMES: I'm James Sinclair, Miss Licalsi.
154
00:09:27,775 --> 00:09:29,944
- John Kelly told you I'd be coming?
- Yeah.
155
00:09:31,195 --> 00:09:33,489
I'm not sure
I want you representing me, Mr. Sinclair.
156
00:09:34,073 --> 00:09:38,828
(CHUCKLES) That is entry-level perception,
Miss Licalsi.
157
00:09:40,496 --> 00:09:42,123
Once the doors of a courtroom close,
158
00:09:42,373 --> 00:09:46,377
reputations quickly subordinate
to the quality of the practitioner.
159
00:09:47,378 --> 00:09:49,046
Your friend John Kelly understands that.
160
00:09:49,213 --> 00:09:52,383
Yeah, well, I'm not looking
to get away with anything.
161
00:09:53,009 --> 00:09:55,177
That's not why I admitted
to killing two men.
162
00:09:56,345 --> 00:09:57,555
I'm ready to pay for what I did.
163
00:10:05,062 --> 00:10:07,023
- JAMES: May I call you Janice?
- Okay.
164
00:10:08,190 --> 00:10:10,484
What would you say is the proper penalty
for your crime?
165
00:10:13,237 --> 00:10:16,198
- I don't know.
- Had you decided to kill Angelo Marino
166
00:10:16,324 --> 00:10:18,075
and his driver before you got into the car
that night?
167
00:10:18,409 --> 00:10:21,120
No. I didn't know what I was gonna do.
168
00:10:22,079 --> 00:10:25,958
By that account, you're wrongly charged.
You hadn't conceived intention.
169
00:10:28,294 --> 00:10:31,631
When you stepped into the car,
were you afraid for your life?
170
00:10:32,590 --> 00:10:34,842
For your father's life
or Detective Kelly's life?
171
00:10:35,301 --> 00:10:37,887
I knew that if I didn't kill John,
they'd find another way,
172
00:10:38,054 --> 00:10:40,097
and... (CHUCKLES)
...that I'd be a liability.
173
00:10:40,181 --> 00:10:41,766
- JAMES: Meaning they'd kill you.
- Yeah.
174
00:10:42,183 --> 00:10:44,352
- Then and there.
- LICALSI: I was afraid and confused.
175
00:10:44,477 --> 00:10:46,562
I didn't know if I thought
they'd kill me right then and there.
176
00:10:46,687 --> 00:10:48,648
- JAMES: You only know what you did.
- And I confessed to it.
177
00:10:48,898 --> 00:10:51,734
Then let 12 honest people judge you,
Janice.
178
00:10:52,401 --> 00:10:54,028
Don't do all the parts yourself.
179
00:10:55,696 --> 00:10:59,784
You've submitted to a system.
Let it work its course.
180
00:11:00,618 --> 00:11:03,287
- LICALSI: And you'll steer me through it.
- I'll steer if you'll let me.
181
00:11:06,666 --> 00:11:09,043
Is there any special reason
for you to be in jail right now?
182
00:11:09,794 --> 00:11:12,755
It's where I'm ending up.
I thought I might as well get used to it.
183
00:11:13,255 --> 00:11:16,467
We're all gonna die. That doesn't mean
we have to camp out in graveyards.
184
00:11:17,468 --> 00:11:18,511
I know you're aware
185
00:11:18,594 --> 00:11:20,596
that John Kelly is willing
to help you make bail.
186
00:11:22,098 --> 00:11:23,307
I think you should let him do that.
187
00:11:25,351 --> 00:11:28,020
Janice, let me steer.
188
00:11:33,567 --> 00:11:38,489
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
189
00:11:41,951 --> 00:11:42,993
Thanks a lot, Jim.
190
00:11:51,168 --> 00:11:53,754
Hey! Dad, how's it going?
191
00:11:54,422 --> 00:11:55,548
Okay. How about you?
192
00:11:56,507 --> 00:11:57,717
Good, uh.
193
00:11:58,676 --> 00:12:01,637
- Mom says "Hi."
- Tell her "Hi" back.
194
00:12:02,138 --> 00:12:05,474
Listen, uh, Andy, this Mr. Bucci
we're meeting's a car dealer.
195
00:12:05,599 --> 00:12:06,726
I met him through work.
196
00:12:07,685 --> 00:12:09,729
That's nice of him
to take the time like this.
197
00:12:10,396 --> 00:12:13,232
Two and a half years back,
he sent his daughter over to the bank
198
00:12:13,315 --> 00:12:14,608
with a cash deposit.
199
00:12:15,401 --> 00:12:17,278
Somebody grabbed her,
and I caught the case.
200
00:12:18,028 --> 00:12:20,531
So you found his daughter,
and he's like grateful and that?
201
00:12:21,031 --> 00:12:22,742
No. We never found his daughter.
202
00:12:24,368 --> 00:12:25,578
Ah, that's too bad.
203
00:12:25,911 --> 00:12:28,205
That's all still pretty painful
to Mr. Bucci.
204
00:12:29,999 --> 00:12:32,168
Yeah. I... I won't say anything about it.
205
00:12:33,627 --> 00:12:36,046
- Mr. Bucci.
- Ah, Detective.
206
00:12:36,589 --> 00:12:38,758
- ANDY: Yeah, how are you?
- Good to see ya.
207
00:12:38,883 --> 00:12:41,510
- This is my son, Andy.
- Hey, nice to meet you, Andy.
208
00:12:41,594 --> 00:12:43,179
How you doing?
Thanks for helping us out here.
209
00:12:43,262 --> 00:12:45,765
Ah, it's my pleasure.
I thought this one was a possibility,
210
00:12:45,848 --> 00:12:47,600
but it looks like it's burning
more oil than gas.
211
00:12:48,184 --> 00:12:51,187
- I... I only got 1,200 to spend.
- Maybe a little more.
212
00:12:51,395 --> 00:12:53,898
Yeah, well, come on. Let me show you
the one that I really think is cherry.
213
00:12:53,981 --> 00:12:56,150
This one is great. It's an '85 Seville.
214
00:12:56,609 --> 00:13:01,197
I mean, the engine's sweet enough.
No bondo on the body.
215
00:13:01,280 --> 00:13:04,116
If it's been in a wreck, believe me,
they did right by the frame.
216
00:13:04,533 --> 00:13:06,786
The rubber's fine.
I gave it the twice over.
217
00:13:07,369 --> 00:13:09,288
- They'll... they'll let you get in?
- Sure, sure.
218
00:13:09,371 --> 00:13:12,917
Come on. Just get right in there.
See how you feel.
219
00:13:13,751 --> 00:13:16,879
So, Dom,
what do you think this'll go for?
220
00:13:17,630 --> 00:13:22,176
Well, I asked the, uh, the other dealers
to lay off. Personal favor.
221
00:13:22,635 --> 00:13:24,678
If we got no civilian
driving up the price,
222
00:13:24,929 --> 00:13:28,933
ten, 15 percent below wholesale.
About 2,300. How's that? In your budget?
223
00:13:29,642 --> 00:13:31,936
Twenty-three?
I guess that's doable, yeah.
224
00:13:32,603 --> 00:13:34,855
Excuse me a minute. I just see a dealer
I haven't squared it with.
225
00:13:34,980 --> 00:13:36,273
- I gotta have a word with him.
- Yeah.
226
00:13:37,983 --> 00:13:40,152
- So what do you think?
- MALE VOICE: It's great.
227
00:13:42,530 --> 00:13:45,032
DOM: Hey, Steve.
228
00:13:46,367 --> 00:13:48,244
Steve, Dom. Dom Bucci.
229
00:13:48,452 --> 00:13:50,746
- Sure, I remember.
- DOM: How are you? It's been a while.
230
00:13:50,830 --> 00:13:53,582
Just looking at this car.
I'll see you at the auction.
231
00:13:53,916 --> 00:13:56,544
- What does Mr. Bucci think it'll sell for?
- DOM: You take it easy.
232
00:13:59,797 --> 00:14:01,423
- MALE VOICE: Dad?
- Yeah?
233
00:14:01,966 --> 00:14:04,093
What does,
uh, Mr. Bucci think on the price?
234
00:14:04,552 --> 00:14:07,721
Ah, he thinks we got a shot at it.
We'll see.
235
00:14:09,640 --> 00:14:12,393
Mr. Bucci, I really like the car.
236
00:14:12,476 --> 00:14:14,186
- DOM: It's really sweet, isn't it?
- Yeah.
237
00:14:14,645 --> 00:14:16,480
DOM: So, what do you say
we take a walk around?
238
00:14:16,564 --> 00:14:18,649
I'll show you some
of the backup ones. I, uh...
239
00:14:19,066 --> 00:14:22,778
There was an '88 Baretta Sedan over here.
And there's the '87 Audi.
240
00:14:23,362 --> 00:14:25,781
- I... I really like the American cars.
- (CHUCKLES)
241
00:14:26,532 --> 00:14:29,869
So, Dom, um, who's this guy
you said hello to?
242
00:14:30,619 --> 00:14:34,123
Oh, that's Steve White. He's a buyer.
Used to work for me on and off.
243
00:14:34,415 --> 00:14:37,585
He'd do auctions when I couldn't make it.
Hmm. He had a good eye.
244
00:14:37,668 --> 00:14:39,128
I could always move his stuff.
245
00:14:39,295 --> 00:14:41,255
So when's the last time
this white guy worked for you?
246
00:14:42,256 --> 00:14:43,340
Oh.
247
00:14:44,091 --> 00:14:48,679
After Jenny disappeared, I sort of
let the business slip, you know? I...
248
00:14:49,013 --> 00:14:51,390
- He drifted off.
- We never interviewed him.
249
00:14:51,515 --> 00:14:53,225
Yeah, well, like I say,
he was an independent.
250
00:14:53,309 --> 00:14:55,477
He probably wasn't around
when you were doing interviews.
251
00:14:55,728 --> 00:14:56,854
He still in the business?
252
00:14:56,979 --> 00:14:58,814
Yeah. He's got a small lot over in Queens.
253
00:14:59,106 --> 00:15:02,192
He sells strictly transportation,
so he's not gonna be in on the Caddy,
254
00:15:02,276 --> 00:15:03,777
if that's what you're worrying about.
255
00:15:04,069 --> 00:15:07,406
Hey, Andy! There's a roach coach
over there. You wanna grab a bite?
256
00:15:07,489 --> 00:15:09,158
We got some time
before they cry this stuff.
257
00:15:09,325 --> 00:15:10,784
- Yeah, that'd be great.
- Uh, listen, Dom,
258
00:15:10,868 --> 00:15:12,494
I'll... I'll meet you guys
over there. I, uh,
259
00:15:12,578 --> 00:15:14,079
I gotta call the office and check in.
260
00:15:14,204 --> 00:15:15,998
Andy, why don't you get me a hot dog
and a Coke.
261
00:15:16,832 --> 00:15:19,793
- Mustard and relish?
- Yeah. Still mustard and relish.
262
00:15:21,629 --> 00:15:24,256
- (INDISTINCT CHATTER)
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
263
00:15:35,351 --> 00:15:36,727
MARTINEZ: Hey! Hey!
264
00:15:38,020 --> 00:15:41,190
- Could you give me a minute?
- I don't know anything, man.
265
00:15:41,315 --> 00:15:43,025
This is about the incident
in the park last night.
266
00:15:43,108 --> 00:15:45,653
I... I know what it's about, all right.
I already told you.
267
00:15:45,903 --> 00:15:47,363
MARTINEZ: You hear any conversation
about it?
268
00:15:49,198 --> 00:15:51,992
Just that it happened,
and the way they found the body.
269
00:15:52,076 --> 00:15:53,160
All right?
270
00:15:53,243 --> 00:15:55,412
Does that surprise you,
how he was found?
271
00:15:56,830 --> 00:15:58,916
I don't get surprised too easily, man,
you know?
272
00:15:59,833 --> 00:16:03,128
There's some money in it for you
if you, uh, heard any information.
273
00:16:05,673 --> 00:16:07,633
(CAR HORN HONKING)
274
00:16:10,678 --> 00:16:12,972
- What's your name?
- Joey.
275
00:16:14,223 --> 00:16:16,016
You know there was a murder
in the park last night?
276
00:16:16,350 --> 00:16:19,228
- Yeah, I heard about it.
- This is the guy who got killed.
277
00:16:20,020 --> 00:16:21,313
Yeah, that's Father Sheridan.
278
00:16:22,231 --> 00:16:24,400
- You know him?
- Just to talk to him.
279
00:16:24,900 --> 00:16:27,695
- He talked to a lot of the kids.
- What'd you guys talk about?
280
00:16:28,529 --> 00:16:29,780
You know, what you were doing here,
281
00:16:29,863 --> 00:16:32,282
and have you thought everything through,
so forth.
282
00:16:32,825 --> 00:16:34,785
- Health concerns.
- Nice guy?
283
00:16:35,494 --> 00:16:36,495
He was okay.
284
00:16:38,288 --> 00:16:39,289
Was he a trick?
285
00:16:40,040 --> 00:16:42,584
I wouldn't say. He was down here a lot.
286
00:16:42,668 --> 00:16:44,837
- Did you ever trick for him?
- No, I never did.
287
00:16:45,254 --> 00:16:46,255
Okay.
288
00:16:46,797 --> 00:16:49,675
You know, anything that can help me
that you can think of is worth money.
289
00:16:49,967 --> 00:16:52,302
- You know that, right? Okay?
- Yeah, okay. Okay.
290
00:16:54,638 --> 00:16:56,181
- MARTINEZ: Hey, John.
- What do you know, James?
291
00:16:56,306 --> 00:16:59,518
Well, kids all said they saw him around,
but nobody saw him in the park last night.
292
00:16:59,643 --> 00:17:00,769
What'd they think of him?
293
00:17:00,978 --> 00:17:03,230
You know,
they said he seemed a pretty nice guy.
294
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
They weren't exactly sure
what he was doing down here.
295
00:17:05,733 --> 00:17:07,943
How he was found, you hate to think
what might have been going on.
296
00:17:08,027 --> 00:17:09,611
Yeah. Look at this.
297
00:17:10,904 --> 00:17:11,905
Mr. Goldman.
298
00:17:12,322 --> 00:17:14,575
- MARTINEZ: Who's this guy?
- JOHN: He's the guy ID'd the body.
299
00:17:15,659 --> 00:17:18,537
- Any progress, Detective?
- Ah, we're still asking questions.
300
00:17:18,829 --> 00:17:20,956
- You think of anything?
- No. What do you mean?
301
00:17:22,458 --> 00:17:23,500
MARTINEZ: Hey, John.
302
00:17:23,667 --> 00:17:25,377
- Excuse me. One minute.
- GOLDMAN: What's going on?
303
00:17:30,591 --> 00:17:32,760
- JOHN: What do you got?
- OFFICER: This kid was trying to buy booze
304
00:17:32,843 --> 00:17:34,303
with those credit cards
you're interested in.
305
00:17:34,511 --> 00:17:37,723
Store owner gets a "No" on the card.
The kid books with the booze.
306
00:17:37,931 --> 00:17:39,933
Owner chases after him.
We catch him coming down the street.
307
00:17:40,017 --> 00:17:42,311
All right, take him back to the squad
and I'll talk to him later.
308
00:17:42,394 --> 00:17:44,188
- Good job. Good job.
- You got it.
309
00:17:45,814 --> 00:17:47,357
Who's the person in custody?
310
00:17:48,233 --> 00:17:49,526
- You know him?
- No.
311
00:17:51,403 --> 00:17:53,280
- (POLICE SIREN BEEPS)
- You teaching today, Mr. Goldman?
312
00:17:53,489 --> 00:17:55,199
I have a class in about one hour.
313
00:17:55,282 --> 00:17:56,992
- Yeah, okay, you got my number, right?
- Yup
314
00:17:57,326 --> 00:17:59,328
You give me a call if you got anything
for me, will you?
315
00:17:59,620 --> 00:18:00,746
- All right.
- Thanks.
316
00:18:01,080 --> 00:18:07,086
(THEME MUSIC PLAYING)
317
00:18:09,379 --> 00:18:11,048
- (INDISTINCT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING)
318
00:18:11,381 --> 00:18:13,383
- Your guy's in interview one.
- Okay.
319
00:18:16,845 --> 00:18:20,933
Ah, here's his rap sheet and a printout
of activity on the priest's credit card.
320
00:18:22,142 --> 00:18:24,561
- What about the ME?
- Ah, nothing yet.
321
00:18:24,853 --> 00:18:27,106
Um, Lieutenant's going with his wife
to the doctor's.
322
00:18:27,189 --> 00:18:29,108
- He said keep him posted.
- Okay, thanks.
323
00:18:29,775 --> 00:18:32,611
James,
if I start liking this guy for murder,
324
00:18:32,820 --> 00:18:35,030
- I might make the priest the bad guy.
- Okay.
325
00:18:35,239 --> 00:18:36,949
You being a Catholic,
how do you feel about that?
326
00:18:37,574 --> 00:18:38,951
- No problem. Yeah.
- All right?
327
00:18:39,451 --> 00:18:40,494
(JOHN CLEARS THROAT)
328
00:18:46,667 --> 00:18:48,210
- Want some coffee?
- No.
329
00:18:56,301 --> 00:18:59,179
"William T. Martin.
330
00:19:00,472 --> 00:19:01,974
"Decatur, Illinois."
331
00:19:03,142 --> 00:19:04,810
- What do they call you?
- Billy.
332
00:19:06,228 --> 00:19:08,730
- When did you leave Decatur?
- Two and a half years ago.
333
00:19:09,356 --> 00:19:12,609
Three calls for prostitution
before the incident this morning.
334
00:19:13,527 --> 00:19:14,653
You got a straight job?
335
00:19:14,987 --> 00:19:16,947
I set up sound equipment
for some of the clubs.
336
00:19:17,322 --> 00:19:19,449
Puts some food on the table
while you're working the park, huh?
337
00:19:19,575 --> 00:19:21,118
I don't know
why you guys are hassling me, man.
338
00:19:21,201 --> 00:19:22,494
I found those credit cards.
339
00:19:22,619 --> 00:19:24,746
- Were you in the park last night?
- I found them this morning.
340
00:19:25,289 --> 00:19:26,790
- Were you in the park last night?
- No.
341
00:19:27,291 --> 00:19:28,876
Do you know Richard Sheridan?
342
00:19:30,794 --> 00:19:32,212
- They were his cards.
- No.
343
00:19:32,754 --> 00:19:34,381
Okay. He was a priest.
344
00:19:36,925 --> 00:19:40,262
You were popped twice in the park
where, all the kids we talked to,
345
00:19:40,345 --> 00:19:42,264
said he hung out all the time,
but you didn't know him.
346
00:19:43,515 --> 00:19:44,683
Maybe I seen him.
347
00:19:47,060 --> 00:19:48,437
He was killed in the park last night.
348
00:19:49,688 --> 00:19:51,857
You ended up
with his credit cards this morning.
349
00:19:52,357 --> 00:19:54,526
- Yeah, that's right.
- (SIRENS BLARING)
350
00:19:56,028 --> 00:19:57,696
- Decatur, Illinois.
- Yeah.
351
00:19:58,572 --> 00:20:02,618
Okay. Well, we got a fax
on his receipts from the card.
352
00:20:02,701 --> 00:20:05,621
It says that there was a bus ticket
charged to the card
353
00:20:05,704 --> 00:20:07,206
five days ago to Decatur.
354
00:20:08,624 --> 00:20:10,000
Is that a coincidence?
355
00:20:11,501 --> 00:20:13,754
Okay, I mean, I can't lie to you.
This is not a good situation.
356
00:20:13,879 --> 00:20:15,589
You were hustling the park
where he wound up dead.
357
00:20:15,881 --> 00:20:19,259
Then you wind up with his credit cards
in your back pocket the next day.
358
00:20:19,509 --> 00:20:22,971
So, I mean that's not a good situation.
But what was the relationship?
359
00:20:23,305 --> 00:20:25,390
Were you friends?
Did he let you use the cards?
360
00:20:25,974 --> 00:20:27,309
What was the relationship?
361
00:20:28,518 --> 00:20:30,187
- It wasn't friends.
- What was it?
362
00:20:30,562 --> 00:20:33,065
- Look, I was raised a Catholic, all right?
- Me too, Billy.
363
00:20:33,148 --> 00:20:34,149
All right.
364
00:20:35,359 --> 00:20:36,360
The man was a priest.
365
00:20:36,443 --> 00:20:38,403
I mean, spell this out for me.
That's all I'm asking.
366
00:20:38,528 --> 00:20:40,572
He came on to me, all right?
It made me sick.
367
00:20:41,281 --> 00:20:42,616
JOHN: He wanted to have sex with you?
368
00:20:42,699 --> 00:20:45,077
Yeah, he was coming on and on,
and I wouldn't do it.
369
00:20:45,160 --> 00:20:47,246
- Not with the priests.
- JOHN: Where are we now? In the park?
370
00:20:48,121 --> 00:20:49,331
Huh? Last night?
371
00:20:53,043 --> 00:20:56,505
Okay. Billy, I mean,
if he as coming on to you,
372
00:20:56,588 --> 00:20:58,465
and based on your religious background,
373
00:20:59,508 --> 00:21:01,343
you didn't want to do it,
I can understand that.
374
00:21:01,593 --> 00:21:02,636
I can understand that.
375
00:21:04,221 --> 00:21:07,432
But I still don't get the relationship.
Now, you were working the park...
376
00:21:07,516 --> 00:21:09,226
He was coming on,
and he wouldn't leave me alone.
377
00:21:09,309 --> 00:21:11,728
I told him he better,
but he wouldn't keep his hands off me.
378
00:21:11,812 --> 00:21:13,897
- Last night. Last night.
- So finally, I cut him.
379
00:21:14,189 --> 00:21:15,941
- Last night.
- In the park.
380
00:21:17,651 --> 00:21:19,444
I don't want to talk about it anymore,
all right?
381
00:21:21,363 --> 00:21:23,615
Okay. Okay.
382
00:21:24,825 --> 00:21:25,826
Uh...
383
00:21:26,535 --> 00:21:28,996
- We're gonna take a break, James, okay?
- Okay.
384
00:21:29,079 --> 00:21:31,164
- JOHN: Let's take a break.
- MARTINEZ: Come on.
385
00:21:32,874 --> 00:21:36,920
(THEME MUSIC PLAYING)
386
00:21:38,463 --> 00:21:39,548
(DOOR CLOSES)
387
00:21:52,519 --> 00:21:54,479
- Hey.
- Hey!
388
00:21:56,106 --> 00:21:58,442
- So, uh, you're pretty busy, huh?
- Yeah, hectic.
389
00:21:59,443 --> 00:22:01,528
- Did you order?
- Yeah, some sandwiches.
390
00:22:01,653 --> 00:22:03,363
You, uh, you said you didn't have
very much time,
391
00:22:03,530 --> 00:22:06,658
- so I, uh...
- Yeah, I, uh, just caught a case.
392
00:22:06,783 --> 00:22:08,785
I don't know whether I'm in the middle
or the end of it.
393
00:22:08,994 --> 00:22:10,704
(INDISTINCT CHATTER)
394
00:22:10,996 --> 00:22:13,206
So, uh, how are things going
on Janice Licalsi's case?
395
00:22:13,290 --> 00:22:16,168
Well, she has an attorney,
so hopefully she's gonna defend herself
396
00:22:16,251 --> 00:22:17,461
a little better now.
397
00:22:21,506 --> 00:22:23,300
Jimmy's lawyer might have me committed.
398
00:22:24,301 --> 00:22:26,511
- JOHN: What'd you do now?
- WAITER: Here's your sandwich.
399
00:22:27,220 --> 00:22:28,805
Thank you. I, uh...
400
00:22:28,889 --> 00:22:30,515
- WAITER: And you, sir.
- Thank you.
401
00:22:30,766 --> 00:22:33,643
I went to talk to him about converting
one of Jimmy's apartment buildings
402
00:22:33,727 --> 00:22:35,020
into low-income housing.
403
00:22:35,395 --> 00:22:37,105
Mr. Gould heard me out, but, uh,
404
00:22:37,939 --> 00:22:40,108
towards the end
he started having a facial spasm,
405
00:22:40,192 --> 00:22:42,277
- you know, just on one side.
- Mm-hmm.
406
00:22:42,694 --> 00:22:45,530
He said that if he let me
convert that building,
407
00:22:45,697 --> 00:22:47,407
Jimmy's spirit would have him clipped
on the head
408
00:22:47,532 --> 00:22:49,159
by a flying manhole cover or something.
409
00:22:49,451 --> 00:22:51,328
Well, Jimmy always did have a long reach.
410
00:22:51,578 --> 00:22:53,622
Yeah. So, anyway,
411
00:22:53,705 --> 00:22:57,000
I thought... I thought
I might take some real estate courses
412
00:22:57,084 --> 00:22:59,586
and try and come up with something
a little bit more feasible.
413
00:23:00,128 --> 00:23:03,090
Actually, uh, actually I'd like to take
a bunch of different courses.
414
00:23:03,173 --> 00:23:05,675
You know, I, um,
I've never been to college,
415
00:23:05,759 --> 00:23:07,386
and it's something I'd really like to do.
416
00:23:08,178 --> 00:23:12,182
I'd like to study anthropology,
different ways people live and...
417
00:23:13,725 --> 00:23:16,770
- Think I could do that?
- Yeah, I do.
418
00:23:17,145 --> 00:23:19,481
Yeah? I do too. (CHUCKLES)
419
00:23:24,736 --> 00:23:27,280
- You sure you don't mind dropping me off?
- No, it's no problem.
420
00:23:27,447 --> 00:23:28,990
(INDISTINCT CHATTER)
421
00:23:46,341 --> 00:23:49,136
Thanks for your vote
about school and all, Johnny.
422
00:23:49,219 --> 00:23:50,929
Yeah, well, I think it's a good idea.
423
00:23:51,012 --> 00:23:53,515
Yeah, well, it really helps me,
talking to you.
424
00:23:54,099 --> 00:23:56,393
- This thing is just not...
- Is that damn thing not working again?
425
00:23:56,518 --> 00:23:57,811
- Yeah.
- Hold on, wait a minute. Let me just...
426
00:24:06,695 --> 00:24:08,697
(BOTH CHUCKLE)
427
00:24:09,656 --> 00:24:12,117
- Oh, where'd that come from?
- I don't know.
428
00:24:13,952 --> 00:24:16,455
- I'm a little surprised, I gotta say.
- Me too.
429
00:24:20,500 --> 00:24:22,169
- Uh...
- You okay?
430
00:24:23,503 --> 00:24:24,504
Yeah.
431
00:24:25,505 --> 00:24:26,715
Yeah, I've been kissed before.
432
00:24:30,385 --> 00:24:34,681
- You, uh... want to give me a ride?
- Yeah. Let me get this.
433
00:24:39,936 --> 00:24:42,814
(CAR ENGINE STARTING)
434
00:24:45,692 --> 00:24:52,574
(THEME MUSIC PLAYING)
435
00:24:59,414 --> 00:25:01,041
Registration was in his name, huh?
436
00:25:02,042 --> 00:25:04,753
- (INDISTINCT CHATTER)
- Okay. Give me the date on the transfer.
437
00:25:04,878 --> 00:25:07,005
- AUCTIONEER: We have lot 458.
- Yeah.
438
00:25:07,255 --> 00:25:09,174
A 1983 Buick.
439
00:25:10,050 --> 00:25:12,302
A gray, beautiful Buick.
What do I have for this Buick?
440
00:25:12,469 --> 00:25:14,262
- MALE VOICE: One thousand.
- AUCTIONEER: One thousand. Very good, sir.
441
00:25:14,387 --> 00:25:17,182
Yeah, nah, wait. Just a second, will you?
442
00:25:17,265 --> 00:25:19,267
Hey, pal, how many times are you gonna
come back here, huh?
443
00:25:19,351 --> 00:25:21,019
I'll be done when I'm done, all right?
444
00:25:21,311 --> 00:25:23,480
- I'll be done when I'm done, you hear me?
- MALE VOICE: All right.
445
00:25:23,605 --> 00:25:24,731
(INDISTINCT CHATTER)
446
00:25:24,898 --> 00:25:27,943
Yeah... I'm sorry, all right?
It's some pain in the ass here.
447
00:25:28,401 --> 00:25:30,487
All right, listen,
tell your DMV guy "thanks."
448
00:25:30,570 --> 00:25:32,781
Now I want you
to run a BCI check on this guy.
449
00:25:33,073 --> 00:25:36,952
Twenty-five hundred going twice.
Sold to Mr. Alfabia for two and a half.
450
00:25:37,410 --> 00:25:39,788
That's the second time
this vehicle has been stolen.
451
00:25:39,996 --> 00:25:41,748
All right, ladies and gentlemen,
moving right along,
452
00:25:41,831 --> 00:25:47,295
we have lot number 459,
a 1985 Cadillac Seville.
453
00:25:47,379 --> 00:25:49,381
- Who will open the bidding for me?
- MALE VOICE: A thousand.
454
00:25:49,464 --> 00:25:50,799
AUCTIONEER: One thousand.
Thank you very much, sir.
455
00:25:50,882 --> 00:25:52,133
- Wait.
- AUCTIONEER: Do I have 15?
456
00:25:52,217 --> 00:25:53,718
- Now.
- Eleven-hundred.
457
00:25:53,802 --> 00:25:55,679
Eleven hundred from the gentleman
in the back. Thank you very much.
458
00:25:55,845 --> 00:25:57,055
- I have 1100.
- Fifteen hundred.
459
00:25:57,222 --> 00:25:58,431
AUCTIONEER: Fifteen for the man
in the jacket.
460
00:25:58,515 --> 00:26:00,684
- Oh, I'm done.
- ANDY: No, wait, wait, wait, wait.
461
00:26:01,059 --> 00:26:02,269
AUCTIONEER: Do I hear 2,000?
462
00:26:02,352 --> 00:26:04,563
- Do I hear 2,000?
- Mr. Bucci, it's out of money my budget.
463
00:26:05,188 --> 00:26:08,525
- I don't know how high my dad can cover.
- We'll take care of that.
464
00:26:08,650 --> 00:26:09,943
- It's okay.
- Gentleman, do I have a higher bid
465
00:26:10,026 --> 00:26:11,653
than 1,500 for this beautiful Cadillac?
466
00:26:11,903 --> 00:26:13,947
- Ladies and gentlemen, do I hear 2,000?
- Go ahead or we're gonna lose it.
467
00:26:14,030 --> 00:26:15,782
- Sixteen-hundred.
- Two-thousand.
468
00:26:16,032 --> 00:26:18,535
- AUCTIONEER: Oh, I have 2,000.
- I mean, this guy's in forever.
469
00:26:18,618 --> 00:26:21,162
- No. You can go up to 2,300. You stay in.
- (INDISTINCT CHATTER)
470
00:26:21,496 --> 00:26:23,623
I already talked to your father.
We decided that was fair.
471
00:26:23,748 --> 00:26:26,376
I have 2,000. I have 2,000.
Do I have three?
472
00:26:27,586 --> 00:26:30,672
Two thousand going once. 2000 going twice.
473
00:26:30,755 --> 00:26:33,341
- Go on. Tell him. Tell him.
- You have 2,300.
474
00:26:33,425 --> 00:26:35,468
- AUCTIONEER: Twenty-three hundred...
- You didn't have to get there all at once.
475
00:26:35,552 --> 00:26:37,262
...from the young man in the background.
Thank you very much.
476
00:26:37,345 --> 00:26:38,638
I have 2,300 for this Cadillac.
477
00:26:39,347 --> 00:26:42,183
Do I hear three?
Do I hear three, ladies and gentlemen?
478
00:26:42,350 --> 00:26:45,228
- Mr. Bucci said 2,300 was okay.
- AUCTIONEER: I do not hear three...
479
00:26:45,312 --> 00:26:47,022
- Twenty-three hundred.
- AUCTIONEER: Twenty-three hundred
480
00:26:47,105 --> 00:26:49,566
going once.
Twenty-three hundred going twice
481
00:26:49,649 --> 00:26:51,651
and sold to the gentleman for 2,300.
482
00:26:51,735 --> 00:26:53,278
- There you go, see the cashier...
- Go on. Get the ticket.
483
00:26:53,361 --> 00:26:55,405
...on the way out,
I'm sure you'll enjoy this car.
484
00:26:55,488 --> 00:26:56,865
- Thanks.
- All right, ladies and gentlemen.
485
00:26:56,990 --> 00:27:00,910
Next up we have lot 460, a 1988 Passat.
486
00:27:01,036 --> 00:27:05,123
I... I... I can pay you what I got,
the... the 1,200.
487
00:27:05,248 --> 00:27:06,791
I don't know when I can pay that off.
488
00:27:06,958 --> 00:27:10,462
This is my deal.
You said they'd take my check?
489
00:27:10,545 --> 00:27:12,964
Yeah, that's right. Andy, take that.
Here, take my card.
490
00:27:13,840 --> 00:27:16,176
Give it to the cashier. That way
it's under my bond. All right?
491
00:27:17,594 --> 00:27:19,429
Thanks. Thanks a lot.
492
00:27:22,390 --> 00:27:25,060
- I gotta talk to this Mr. White.
- DOM: About what?
493
00:27:25,393 --> 00:27:27,312
I never got a chance
to question him about Jennifer.
494
00:27:27,395 --> 00:27:30,273
- I wanna question him about that.
- Are there some thoughts here?
495
00:27:30,357 --> 00:27:32,651
I wanna talk to him, Dom, all right?
Mr. White.
496
00:27:33,234 --> 00:27:35,445
New York City detective.
I want to talk to you a minute.
497
00:27:36,946 --> 00:27:39,074
- What's this about?
- Well,
498
00:27:39,157 --> 00:27:41,910
uh, I thought maybe we could step
into the guards' trailer there.
499
00:27:41,993 --> 00:27:44,746
- Uh, look, uh, I got some plans today.
- ANDY: Yeah, well,
500
00:27:44,871 --> 00:27:48,667
I'd advise you to assist me voluntarily.
Help me clear up a few questions,
501
00:27:49,125 --> 00:27:51,169
and then maybe we can
all go our separate ways, all right?
502
00:27:51,711 --> 00:27:53,380
Come on. Let's go.
503
00:27:54,047 --> 00:27:55,006
Come on.
504
00:27:55,382 --> 00:27:56,925
Detective, is this a question
of thoroughness?
505
00:27:57,050 --> 00:27:59,177
ANDY: Dom, will you just let me do my job,
all right?
506
00:28:00,053 --> 00:28:01,554
- Did you pay for the car?
- MALE VOICE: Yeah.
507
00:28:01,638 --> 00:28:03,223
All right. This might take a while.
508
00:28:03,556 --> 00:28:05,433
- MALE VOICE: Dad, what's going on?
- Just hold on.
509
00:28:08,061 --> 00:28:13,858
(THEME MUSIC PLAYING)
510
00:28:18,321 --> 00:28:20,365
- You want to see me, Jerry?
- JERRY: Yeah, can... can we talk?
511
00:28:20,490 --> 00:28:23,952
- No, I'm working in here.
- Look, John, I used my best judgment
512
00:28:24,035 --> 00:28:25,620
advising Janice about
what I thought was in her own heart.
513
00:28:25,704 --> 00:28:28,081
- Haven't we covered this already?
- (INDISTINCT CHATTER)
514
00:28:28,707 --> 00:28:30,583
Yeah, well, I'm here
about Father Sheridan.
515
00:28:31,876 --> 00:28:34,003
- I'm taking a statement on him now.
- You got a suspect?
516
00:28:36,548 --> 00:28:37,590
What's up?
517
00:28:42,554 --> 00:28:44,639
Richie Sheridan and I went
to seminary together,
518
00:28:44,764 --> 00:28:45,932
and we stayed friends.
519
00:28:46,683 --> 00:28:48,435
Now, I heard how his body was found.
520
00:28:48,518 --> 00:28:51,062
and I don't believe
he was a homosexual or a pedophile.
521
00:28:51,146 --> 00:28:52,272
There's something wrong with that picture.
522
00:28:52,355 --> 00:28:53,356
Okay.
523
00:28:53,440 --> 00:28:55,775
He was committed to his work.
He respected other people,
524
00:28:55,859 --> 00:28:57,402
and he wouldn't violate his trust
like that.
525
00:28:58,194 --> 00:29:00,530
I know I don't have a lot
of credibility with you, John,
526
00:29:00,655 --> 00:29:02,157
but I'm telling you, he was a good priest.
527
00:29:04,159 --> 00:29:05,368
- See you later.
- Yeah.
528
00:29:06,286 --> 00:29:07,912
Hey, Janice, how're you doing?
529
00:29:08,538 --> 00:29:12,083
Well, John helped me post bond,
so it'll save you trips to Rikers, huh?
530
00:29:12,208 --> 00:29:13,585
Nah, those were no trouble.
531
00:29:14,919 --> 00:29:17,130
Uh, if you wanna call me later,
I'll be happy to talk to you.
532
00:29:17,380 --> 00:29:18,465
- Okay.
- Bye-bye.
533
00:29:18,548 --> 00:29:19,841
I'll see you, Jerry.
534
00:29:20,675 --> 00:29:22,594
- How're you doing?
- (CLEARS THROAT) Oh, I just came by
535
00:29:22,677 --> 00:29:24,262
- to clean out my locker. Um...
- Yeah.
536
00:29:24,345 --> 00:29:26,055
...I got some pictures of my dad.
537
00:29:26,681 --> 00:29:28,892
I, uh, I appreciate all your help, Johnny.
538
00:29:29,058 --> 00:29:30,518
No problem.
539
00:29:30,602 --> 00:29:33,521
Sinclair's an interesting guy.
I don't think we're gonna be best pals.
540
00:29:33,605 --> 00:29:35,940
That's not why we got hooked up
with him though, you know, right?
541
00:29:36,191 --> 00:29:38,777
Okay. I got a perpetrator inside.
I'll talk to you later.
542
00:29:39,861 --> 00:29:41,404
(TELEPHONE RINGING)
543
00:29:41,654 --> 00:29:44,365
- How're you doing?
- JOHN: This kid finish his statement yet?
544
00:29:44,574 --> 00:29:46,451
I'm gonna indict him for manslaughter
and look for a plea.
545
00:29:46,576 --> 00:29:48,787
JOHN: He gets manslaughter,
she gets second degree murder?
546
00:29:48,912 --> 00:29:50,955
Detective, the victim bought a bus ticket
for Billy Martin
547
00:29:51,164 --> 00:29:52,791
on his credit card five days ago.
548
00:29:53,208 --> 00:29:56,044
If we go to trial and that kid's attorney
has a functioning cerebellum,
549
00:29:56,294 --> 00:29:58,421
he's gonna attack robbery
as a predicate motive,
550
00:29:58,838 --> 00:30:01,341
which leaves us
with a teenager warding off the advances
551
00:30:01,424 --> 00:30:02,801
of a sexually predatory priest.
552
00:30:03,092 --> 00:30:05,637
You'll excuse me
if I'm not panting to get to the plate.
553
00:30:05,887 --> 00:30:08,932
Uh, the ME called
on Father Sheridan's autopsy.
554
00:30:09,265 --> 00:30:11,017
There's no evidence of sexual activity.
555
00:30:11,684 --> 00:30:14,604
Which would support the kid's version
that he rejected the guy's approach.
556
00:30:14,687 --> 00:30:18,608
Or no approach at all. Let's put a hold
on grand jury while I recanvas, okay?
557
00:30:18,817 --> 00:30:20,568
Fine. But right now we're at manslaughter.
558
00:30:20,652 --> 00:30:23,321
- JOHN: Okay, Any word from Andy?
- Yeah. I've been on the phone
559
00:30:23,404 --> 00:30:25,490
off and on with him
for the last couple of hours.
560
00:30:26,115 --> 00:30:28,827
He's... he's had me doing,
uh, car registrations.
561
00:30:29,118 --> 00:30:31,287
He's trying
to pick out something for Andy J.
562
00:30:31,579 --> 00:30:34,290
Ah, no, he... he said it was about
the Bucci case.
563
00:30:34,916 --> 00:30:37,585
Uh, he... he said he might have something
on that missing girl.
564
00:30:38,127 --> 00:30:40,713
- Really?
- Yeah. Hey, how's it going, Lieutenant?
565
00:30:41,172 --> 00:30:43,675
FANCY: Uh, the doctor said Lillian
and the baby are both doing well.
566
00:30:43,967 --> 00:30:45,051
Yeah, that's great.
567
00:30:45,176 --> 00:30:46,678
He also said
we're gonna have a little boy.
568
00:30:47,053 --> 00:30:48,429
- Hey, congratulations.
- FANCY: Yeah.
569
00:30:49,138 --> 00:30:51,891
Yeah, they did this ultrasound.
They said they could tell.
570
00:30:53,268 --> 00:30:55,019
- (TELEPHONE RINGING)
- Wow.
571
00:30:55,603 --> 00:30:58,273
- My wife and I are gonna have a boy.
- Congratulations, Lieutenant.
572
00:30:58,857 --> 00:31:00,942
- All right.
- Looks like a little space traveler.
573
00:31:01,943 --> 00:31:03,403
There's his little thing.
574
00:31:05,071 --> 00:31:06,447
(CHUCKLES)
575
00:31:09,742 --> 00:31:11,619
I just don't know
what this is all getting at.
576
00:31:12,287 --> 00:31:13,580
I feel deeply for Mr. Bucci.
577
00:31:13,663 --> 00:31:16,082
It's a terrible thing that happened,
but I don't know anything about it.
578
00:31:16,165 --> 00:31:18,418
- You knew his little girl.
- I'd be on his lot
579
00:31:18,626 --> 00:31:21,504
two, three times a week,
and she'd come by after school.
580
00:31:21,588 --> 00:31:24,173
I'd say hello to her. Everybody knew
that little girl. He was so proud of her.
581
00:31:24,382 --> 00:31:26,467
You didn't want to talk
to Mr. Bucci today, did you?
582
00:31:26,593 --> 00:31:29,178
- STEVE: That isn't so.
- Don't you lie to me. I saw you.
583
00:31:29,387 --> 00:31:31,639
I said hello. I like him.
584
00:31:31,973 --> 00:31:33,683
- ANDY: You like Dom Bucci?
- Yeah, that's right. I like him.
585
00:31:34,100 --> 00:31:36,769
You should, because he was your friend.
586
00:31:37,854 --> 00:31:40,273
He gave you work. He respected you.
587
00:31:40,690 --> 00:31:43,026
He treated you fair.
And I know he did this,
588
00:31:43,109 --> 00:31:44,652
because that's who that man is.
589
00:31:49,365 --> 00:31:52,410
When Mr. Bucci's daughter disappeared,
four different people said
590
00:31:52,493 --> 00:31:55,371
that they saw a tan and white Chevy van.
591
00:31:56,080 --> 00:32:01,044
You transferred title on a 1990 tan
and white Chevy van a week after
592
00:32:01,127 --> 00:32:02,754
that girl's disappearance.
593
00:32:03,796 --> 00:32:06,883
Ah, there must be a thousand vans
like that. Ten thousand.
594
00:32:07,091 --> 00:32:09,844
On the date, at the time,
your van was spotted.
595
00:32:10,094 --> 00:32:11,512
Now, you listen to me.
596
00:32:12,972 --> 00:32:15,016
The last two
and a half years have been agony
597
00:32:15,099 --> 00:32:18,978
for Mr. Bucci and his wife.
Now, these are religious people.
598
00:32:19,520 --> 00:32:22,732
Mrs. Bucci believes that
her daughter's soul may be wandering,
599
00:32:22,815 --> 00:32:24,567
lost over the face of this earth
600
00:32:24,817 --> 00:32:26,986
because she hasn't received
the right burial.
601
00:32:27,612 --> 00:32:30,823
You have it in your power
to stop the pain for them.
602
00:32:30,949 --> 00:32:34,786
Don't make them suffer any longer.
You tell me where you put her.
603
00:32:35,870 --> 00:32:37,372
Ah, look, I've had enough of this.
604
00:32:37,789 --> 00:32:39,916
I've tried to cooperate,
but I don't like the tone of this.
605
00:32:41,584 --> 00:32:42,919
What are you, psycho?
606
00:32:43,336 --> 00:32:45,463
I know you're involved in this.
I can feel it coming off of you.
607
00:32:45,588 --> 00:32:47,924
- And I'm gonna put this all together.
- Well, you're wrong about this.
608
00:32:48,299 --> 00:32:50,718
You're not gonna get out of this.
I'm not gonna let you leave.
609
00:32:56,057 --> 00:32:57,433
Where is that little girl buried?
610
00:33:06,150 --> 00:33:07,318
My sister...
611
00:33:09,153 --> 00:33:13,408
her husband and daughter died
in a car accident three years back.
612
00:33:13,992 --> 00:33:16,911
I was gonna have to have her
in an institution, Detective.
613
00:33:18,913 --> 00:33:21,249
My only sister! My kid sister!
614
00:33:23,042 --> 00:33:24,502
I couldn't watch!
615
00:33:28,131 --> 00:33:32,218
She didn't wash! There was garbage
piled up all around the house!
616
00:33:32,719 --> 00:33:35,972
- I... She wouldn't turn on the lights.
- Where's her body?
617
00:33:37,223 --> 00:33:40,643
No, we told her that her parents
were killed by gang criminals.
618
00:33:41,352 --> 00:33:42,562
By gang criminals.
619
00:33:42,687 --> 00:33:44,313
Yeah, we thought
that would be the kindest thing.
620
00:33:44,397 --> 00:33:48,693
And that she would be safe with Polly,
you know, with a new identity.
621
00:33:49,318 --> 00:33:52,196
So, that's what we made her think.
She thinks her parents have been killed.
622
00:33:55,033 --> 00:33:56,325
Are you saying she's alive?
623
00:33:56,617 --> 00:33:59,537
I saw her two months ago.
I had a fight with Polly.
624
00:34:00,413 --> 00:34:02,123
She was starting to act weird again.
625
00:34:04,125 --> 00:34:05,251
I haven't talked to her since.
626
00:34:05,835 --> 00:34:08,087
But Jenny was okay when you last saw her?
627
00:34:08,296 --> 00:34:10,298
If anything happened there, Detective,
628
00:34:10,757 --> 00:34:12,091
I'd feel terrible.
629
00:34:13,092 --> 00:34:14,510
But it's not my fault.
630
00:34:16,387 --> 00:34:18,181
- Tell Dom I'm sorry.
- Oh, yeah.
631
00:34:18,347 --> 00:34:20,600
I'll make a massive point of that,
you prick.
632
00:34:21,225 --> 00:34:23,311
(SIRENS BLARING)
633
00:34:24,687 --> 00:34:27,315
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
- (INDISTINCT CHATTER)
634
00:34:29,817 --> 00:34:32,361
- You and I gotta take a ride, Dom.
- Did he know something about Jenny?
635
00:34:32,445 --> 00:34:36,032
There's a guy cuffed to the heater inside
for transport to the 15th Squad.
636
00:34:36,157 --> 00:34:38,326
He's charged with kidnapping.
He gets no calls
637
00:34:38,409 --> 00:34:39,952
until I contact the squad.
638
00:34:40,119 --> 00:34:41,370
- Got it?
- He took Jenny?
639
00:34:41,454 --> 00:34:44,874
No, no, no. Dominic, listen to me.
Listen to me. Jenny may be alive.
640
00:34:45,083 --> 00:34:47,460
Now, you come with me, and I'll tell you
all about it in the car.
641
00:34:47,543 --> 00:34:49,962
Come on. Come on with me now.
Come on, Dom.
642
00:35:00,098 --> 00:35:04,560
- (INDISTINCT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING)
643
00:35:08,773 --> 00:35:11,442
Professor Goldman, thanks for coming in.
644
00:35:11,609 --> 00:35:13,861
- Is there a development in the case?
- JOHN: Yeah, there is.
645
00:35:13,986 --> 00:35:15,029
Let's sit down.
646
00:35:19,200 --> 00:35:21,869
Now, since the last time we talked,
647
00:35:22,161 --> 00:35:23,996
I've been over
some stop and frisk reports.
648
00:35:24,080 --> 00:35:25,498
You know what they are?
649
00:35:27,041 --> 00:35:30,002
- I'm not sure.
- Well, cops file those
650
00:35:30,086 --> 00:35:32,296
when they question somebody
and they haven't arrested them.
651
00:35:32,839 --> 00:35:37,093
Okay? Now, I found your name
on two separate reports
652
00:35:37,176 --> 00:35:39,303
for loitering to solicit sex in the park.
653
00:35:41,013 --> 00:35:43,474
- I found that body this morning.
- I know.
654
00:35:44,142 --> 00:35:46,018
I'm the one who called it in.
655
00:35:46,894 --> 00:35:50,064
I was wondering if you witnessed
the incident last night in the park,
656
00:35:50,148 --> 00:35:52,233
but waited till this morning to report it.
657
00:35:53,568 --> 00:35:54,819
No, I did not.
658
00:35:56,154 --> 00:35:58,781
I have a DA upstairs working
on a plea package
659
00:35:58,865 --> 00:36:01,492
for this murder right now
based on the perp's account.
660
00:36:02,076 --> 00:36:03,452
- You made an arrest?
- Yeah.
661
00:36:04,787 --> 00:36:06,581
Is it that boy I saw in the car?
662
00:36:08,332 --> 00:36:11,711
If you were a witness, I understand
your reluctance to come forward,
663
00:36:11,961 --> 00:36:14,130
but I need to know what you saw.
664
00:36:14,463 --> 00:36:16,632
If your account matches his account,
665
00:36:16,716 --> 00:36:18,551
then there's no reason
your name needs to come out.
666
00:36:21,012 --> 00:36:22,180
But if it doesn't...
667
00:36:23,347 --> 00:36:25,308
and you have to use my name...
668
00:36:27,226 --> 00:36:31,314
then all I'm doing
is announcing myself as a queer...
669
00:36:33,274 --> 00:36:37,737
and all I'm jeopardizing
is my occupation...
670
00:36:39,155 --> 00:36:40,740
and my reputation...
671
00:36:42,700 --> 00:36:43,868
and my life.
672
00:36:45,536 --> 00:36:48,581
But I think you want to help us,
which is why you came forward.
673
00:36:48,664 --> 00:36:50,458
And you know what?
It's the right thing to do.
674
00:36:51,042 --> 00:36:53,169
Somebody has to represent the dead here.
675
00:36:55,254 --> 00:36:56,255
Professor...
676
00:36:58,966 --> 00:37:00,468
isn't that why you're here?
677
00:37:03,429 --> 00:37:06,807
- (SOMBER MUSIC PLAYING)
- (SOBS)
678
00:37:15,441 --> 00:37:19,237
Okay. All right.
679
00:37:22,448 --> 00:37:23,449
(DOOR OPENS)
680
00:37:23,866 --> 00:37:26,410
JOHN: I just got a different version
on what happened last night, Billy.
681
00:37:28,287 --> 00:37:29,622
BILLY: You said I was gonna get dinner.
682
00:37:30,665 --> 00:37:33,918
In this version,
the priest doesn't solicit Billy.
683
00:37:34,669 --> 00:37:37,630
He attempts to give him a bus ticket,
and Billy cuts him,
684
00:37:38,005 --> 00:37:40,049
drags him into some bushes
where he's bleeding,
685
00:37:40,132 --> 00:37:42,260
pulls his pants down
and leaves him there to die.
686
00:37:42,969 --> 00:37:45,680
In this version, Billy,
a regular john at the park
687
00:37:45,930 --> 00:37:48,557
who's planning to solicit you,
sees you do this.
688
00:37:49,809 --> 00:37:53,229
The priest didn't want to help me, man.
He didn't really want me to go home.
689
00:37:53,354 --> 00:37:56,691
That's what he was talking about, man.
He was trying to give you that bus ticket.
690
00:37:56,816 --> 00:37:58,693
Nah, he was just cruising me
with that ticket, man.
691
00:37:58,818 --> 00:38:00,987
Just to keep talking to me.
He couldn't say what he really wanted.
692
00:38:01,279 --> 00:38:03,864
- He was trying to help you, Billy.
- BILLY: (SOBS) No.
693
00:38:04,198 --> 00:38:07,994
- And you just killed your best friend.
- No, because no one can help me!
694
00:38:11,622 --> 00:38:13,374
'Cause I'm HIV positive, man.
695
00:38:15,710 --> 00:38:17,878
(SOBBING)
696
00:38:20,423 --> 00:38:22,425
God isn't gonna help me.
697
00:38:26,721 --> 00:38:31,100
- (THEME MUSIC PLAYING)
- (SNIFFLES)
698
00:38:39,400 --> 00:38:40,526
DOM: And you're gonna let me know.
699
00:38:40,651 --> 00:38:42,653
ANDY: I'm gonna let you know
as soon as I know something.
700
00:38:43,029 --> 00:38:44,196
We're gonna go in the residence.
701
00:38:44,280 --> 00:38:45,990
When the time is right,
I'll come out and get you.
702
00:38:46,073 --> 00:38:47,867
You're gonna let me know
if she's all right.
703
00:38:48,117 --> 00:38:49,618
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
704
00:38:49,702 --> 00:38:51,287
DOM: And if I'm fortunate enough
and she's okay,
705
00:38:51,412 --> 00:38:53,456
I'm gonna go slow with her,
just like you were talking about.
706
00:38:53,539 --> 00:38:56,292
- Just take it one step at a time.
- Right, like I said, good luck inside.
707
00:38:56,917 --> 00:38:59,920
Stay with him.
Now! Now! Now! In the back!
708
00:39:00,880 --> 00:39:02,340
- OFFICER: Come with me.
- ANDY: I got it!
709
00:39:03,257 --> 00:39:04,258
Go! Go! Get inside!
710
00:39:05,051 --> 00:39:08,220
Jennifer! Jennifer! Jennifer!
711
00:39:31,285 --> 00:39:32,578
DOM: Where is she?
712
00:39:34,622 --> 00:39:37,375
Where is she?
Where... where's my daughter?
713
00:39:49,970 --> 00:39:53,432
- (CAR ENGINE STARTING)
- (POLICE SIREN BLARING)
714
00:40:05,986 --> 00:40:08,948
- Hello, Jenny.
- Hi, Daddy.
715
00:40:10,074 --> 00:40:11,492
Are you all right?
716
00:40:11,742 --> 00:40:14,036
- (POLICE RADIO CHATTER)
- (SNIFFS)
717
00:40:15,913 --> 00:40:18,416
- JENNY: She said you were dead.
- Oh, no, no.
718
00:40:18,499 --> 00:40:20,167
We're... we're not dead.
719
00:40:21,585 --> 00:40:25,464
They lied to you. They kidnapped you,
and they lied to you.
720
00:40:26,382 --> 00:40:29,510
Your mommy and I, we looked for you
the whole time you were gone.
721
00:40:31,387 --> 00:40:35,349
Would you like to come with me now,
come home and see mom?
722
00:40:38,352 --> 00:40:40,354
- I wanna see mommy.
- Yeah, well, we...
723
00:40:40,521 --> 00:40:44,316
we can call mom right now
and... and let her know that you're okay,
724
00:40:44,900 --> 00:40:48,487
and she'll come and pick us up, huh?
725
00:40:51,073 --> 00:40:52,491
Would you like to hold my hand?
726
00:40:59,582 --> 00:41:02,960
(SOMBER MUSIC PLAYING)
727
00:41:21,896 --> 00:41:24,231
(TELEPHONE RINGING)
728
00:41:25,733 --> 00:41:27,693
(INDISTINCT CHATTER)
729
00:41:30,613 --> 00:41:31,864
- Detective.
- (DOOR CLOSES)
730
00:41:32,364 --> 00:41:34,700
- Hey, Jerry. Hey.
- JERRY: Yeah, I got your message.
731
00:41:35,326 --> 00:41:37,369
Yeah, we got the kid inside
who did the murder.
732
00:41:37,453 --> 00:41:39,872
He's giving his revised statement
and we're not gonna let the papers have
733
00:41:39,955 --> 00:41:42,208
- the sexual overture thing.
- Ah, great.
734
00:41:42,291 --> 00:41:43,918
(SIRENS BLARING)
735
00:41:44,126 --> 00:41:46,670
You know, John, I'm gonna feel like hell
if we're not friends anymore.
736
00:41:47,046 --> 00:41:49,298
Yeah. I don't know, man,
I'm just struggling
737
00:41:49,381 --> 00:41:50,799
with her giving herself up.
738
00:41:50,925 --> 00:41:52,760
You know, she did what she wanted to do.
739
00:41:53,010 --> 00:41:55,137
You can't live
other people's lives for them...
740
00:41:56,013 --> 00:41:57,765
which is why you sent her to me
in the first place,
741
00:41:57,848 --> 00:42:00,100
you know, to find out
what was in her own heart and all.
742
00:42:00,893 --> 00:42:03,938
- Can we agree to disagree?
- Yeah, I think so.
743
00:42:04,522 --> 00:42:05,940
Okay.
744
00:42:06,899 --> 00:42:08,526
All right, Mr. Bucci was up here...
745
00:42:08,609 --> 00:42:10,069
- FANCY: Way to go, Andy.
- Thanks.
746
00:42:10,778 --> 00:42:13,239
- MEDAVOY: I'd love to have seen his face.
- What did the mother say?
747
00:42:13,572 --> 00:42:14,782
I didn't see her.
748
00:42:14,865 --> 00:42:17,034
- Well, you know she's gonna be happy.
- ANDY: Yeah.
749
00:42:18,327 --> 00:42:19,578
Thanks, guys.
750
00:42:22,164 --> 00:42:23,249
JOHN: Good catch.
751
00:42:23,541 --> 00:42:25,918
Yeah, well, I'd rather be lucky than good.
752
00:42:27,211 --> 00:42:28,379
How about being both?
753
00:42:30,130 --> 00:42:31,131
Great job.
754
00:42:32,132 --> 00:42:35,177
- Thanks.
- Uh, you want some coffee or something?
755
00:42:36,845 --> 00:42:39,515
- I'll take a donut.
- One donut.
756
00:42:41,058 --> 00:42:42,601
No, it's not good enough.
757
00:42:42,726 --> 00:42:46,313
All right. I'll have to talk
to you later about this. All right, bye.
758
00:42:48,440 --> 00:42:49,567
MALE VOICE: Listen,
I'll see you later, Greg.
759
00:42:49,650 --> 00:42:51,151
- Okay, Sylvia?
- GREG: Yeah, see you tomorrow.
760
00:42:55,281 --> 00:42:56,824
Congratulations on the Bucci girl.
761
00:42:57,116 --> 00:42:59,702
- Yeah.
- That's... that's great.
762
00:43:00,160 --> 00:43:01,954
- Yeah, it was good.
- Yeah, yeah.
763
00:43:02,788 --> 00:43:07,626
Listen, Sylvia, um,
about that, uh, that sea horse pin.
764
00:43:08,544 --> 00:43:11,630
The place I got it, they got,
like a... a return policy,
765
00:43:11,714 --> 00:43:15,509
and, uh, you gotta have like three copies
of the receipt, and I don't have any.
766
00:43:17,136 --> 00:43:19,054
If you don't take this thing,
I'm gonna have to wear it.
767
00:43:19,263 --> 00:43:20,889
Now, is that something you want to see?
768
00:43:23,475 --> 00:43:24,560
Just put it away.
769
00:43:26,478 --> 00:43:29,440
Yeah. Maybe...
maybe you'd take it later, huh?
770
00:43:32,901 --> 00:43:35,404
I think I'll go to a few more
of those meetings anyways.
771
00:43:36,363 --> 00:43:39,158
Well, don't do it for me.
Don't do it for us.
772
00:43:40,075 --> 00:43:41,452
Boy, you're pretty strict.
773
00:43:45,122 --> 00:43:46,790
But I'm pulling for you.
774
00:43:54,715 --> 00:43:57,468
There's my kid. We got him a car today.
775
00:44:01,680 --> 00:44:03,891
- Good night, Andy.
- ANDY: Yeah.
776
00:44:04,933 --> 00:44:06,018
Good night.
777
00:44:07,770 --> 00:44:09,229
- SYLVIA: Hi, Andy.
- Hi.
778
00:44:09,938 --> 00:44:13,359
- Way to go, Dad.
- Ah, that was good luck.
779
00:44:14,318 --> 00:44:16,570
You could work the job five lives,
double shifts,
780
00:44:16,654 --> 00:44:18,489
something like that never happens for you.
781
00:44:18,906 --> 00:44:20,199
They give you a decoration?
782
00:44:21,200 --> 00:44:23,118
I could use first-grade pay,
they want to give me that.
783
00:44:24,703 --> 00:44:26,497
- How's the car?
- MALE VOICE: Good. It's good.
784
00:44:26,664 --> 00:44:28,040
You, uh... you want to get a sandwich?
785
00:44:28,540 --> 00:44:30,584
- I'm driving.
- ANDY: How about a steak?
786
00:44:30,918 --> 00:44:33,295
- Didn't you tap out on that Caddy?
- Excuse me. I'm sorry.
787
00:44:35,172 --> 00:44:38,384
Uh, I got a few dollars left.
Come on, son.
788
00:44:38,509 --> 00:44:39,551
(CHUCKLING)
789
00:44:39,885 --> 00:44:42,137
(SIRENS BLARING)
790
00:44:47,726 --> 00:44:49,186
- Good night.
- Good night, Donna.
791
00:44:59,488 --> 00:45:01,657
- Johnny?
- Hey.
792
00:45:04,159 --> 00:45:05,911
- How you doing?
- I'm okay.
793
00:45:07,287 --> 00:45:08,997
I've been thinking about
what happened in the car.
794
00:45:09,665 --> 00:45:12,793
- Me too.
- I just wanted to tell you, I...
795
00:45:14,169 --> 00:45:17,881
- I don't feel guilty about... about it.
- JOHN: Well, I kissed you, Robin.
796
00:45:18,590 --> 00:45:21,051
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- Um...
797
00:45:22,886 --> 00:45:26,223
Jimmy told me you... you gotta do
what you can when you're alive and...
798
00:45:27,182 --> 00:45:28,642
he told me never kid yourself.
799
00:45:30,018 --> 00:45:35,274
So, not kidding myself,
I'm glad you kissed me.
800
00:45:35,899 --> 00:45:36,942
Me too.
801
00:45:40,821 --> 00:45:44,616
Okay, I... I said what I wanted to say.
802
00:45:44,742 --> 00:45:46,702
Yeah, okay. I, uh...
803
00:45:47,745 --> 00:45:49,913
You know what?
I... I just have a few minutes here.
804
00:45:50,622 --> 00:45:51,957
You wanna go somewhere
and talk about it?
805
00:45:52,166 --> 00:45:54,209
- FANCY: Good night, John.
- JOHN: Good night, Lieutenant.
806
00:45:54,293 --> 00:45:55,586
- Good night.
- Good night.
807
00:45:57,171 --> 00:46:00,132
- What do you think?
- I'd like that.
808
00:46:02,050 --> 00:46:03,093
- Okay.
- Okay.
809
00:46:04,511 --> 00:46:09,016
(SOFT MUSIC PLAYING)
810
00:47:08,742 --> 00:47:09,743
You okay?
811
00:47:10,744 --> 00:47:11,745
I'm fine.
812
00:47:13,163 --> 00:47:14,414
How about you?
813
00:47:15,874 --> 00:47:17,125
I'm good.
814
00:47:23,173 --> 00:47:25,843
- Here comes spring.
- Yeah.
815
00:47:26,635 --> 00:47:28,595
Now's the best time in this city.
816
00:47:32,516 --> 00:47:33,934
I'm really glad I'm with you, Johnny.
817
00:47:34,601 --> 00:47:35,727
Me too.
818
00:47:37,688 --> 00:47:38,856
Me too.
819
00:48:07,509 --> 00:48:12,306
(THEME MUSIC PLAYING)
68987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.