Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:07,257
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,261
(MAN WHISTLING)
3
00:00:26,484 --> 00:00:30,697
(EXHALES) Boy,
that is absolutely it with me
4
00:00:30,780 --> 00:00:32,532
- and the Long Island Expressway.
- (INDISTINCT CHATTER)
5
00:00:32,699 --> 00:00:35,035
I oughta have my head examined.
I mean, I never learn.
6
00:00:35,493 --> 00:00:38,997
I know, hypothetically it... it gets me in
12 minutes faster,
7
00:00:39,122 --> 00:00:40,415
but that's with no traffic delay.
8
00:00:40,498 --> 00:00:42,667
And when's the last time
there was no traffic delay on the LIE?
9
00:00:43,043 --> 00:00:45,462
Do you listen to the traffic reports
on the radio?
10
00:00:45,545 --> 00:00:48,590
I listen to the traffic reports,
but they are not current.
11
00:00:49,924 --> 00:00:53,470
And... and... and I have to learn
the lesson over and over again.
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,014
I... I... I sucker myself in.
13
00:00:56,097 --> 00:01:01,186
I... I... I try and save the minutes,
and then I... I... I wind up trapped.
14
00:01:01,936 --> 00:01:04,105
I'm sittin' there like it's a parking lot.
15
00:01:04,397 --> 00:01:06,524
Well, you're here now.
16
00:01:06,816 --> 00:01:10,153
Yeah. I'm here, but I'm late,
and I'm aggravated.
17
00:01:10,445 --> 00:01:12,113
I get myself so aggravated.
18
00:01:12,322 --> 00:01:14,574
- (GASPS, SIGHS)
- (TELEPHONE RINGING)
19
00:01:15,700 --> 00:01:19,621
(SIREN BLARING)
20
00:01:20,080 --> 00:01:21,289
DONNA: What's the matter?
21
00:01:22,415 --> 00:01:23,583
Gregory?
22
00:01:26,086 --> 00:01:28,630
- You okay, Greg? You all right?
- GREGORY: (GASPS, PANTS) I can't...
23
00:01:29,506 --> 00:01:32,842
- I can't catch my breath.
- JOHN: Take it easy. Take it easy.
24
00:01:32,967 --> 00:01:34,552
GREG: I'm havin' a hard time
getting breath in.
25
00:01:34,677 --> 00:01:37,138
JOHN: You want a glass of water?
How about a glass of water?
26
00:01:37,222 --> 00:01:39,015
- ANDY: What's wrong?
- He can't breathe.
27
00:01:39,140 --> 00:01:42,018
- JOHN: I'm gonna call an ambulance.
- It's like someone sitting on your chest.
28
00:01:42,143 --> 00:01:44,270
Let's forget about EMS, James.
How about that chair right there?
29
00:01:44,354 --> 00:01:46,064
Forget it. We're gonna go
to the hospital ourselves.
30
00:01:46,189 --> 00:01:47,440
(INDISTINCT CHATTER)
31
00:01:47,690 --> 00:01:49,234
JAMES: Take a deep breath. Here we go.
32
00:01:50,318 --> 00:01:51,820
JOHN: All right, sit down, Greg.
33
00:01:51,903 --> 00:01:53,404
- Boy, this feels weird.
- Sit down, Greg
34
00:01:53,655 --> 00:01:55,281
Why walk when you can ride, Medavoy, huh?
35
00:01:55,698 --> 00:01:58,368
- We'll take you right down the stairs.
- Sit still.
36
00:01:59,786 --> 00:02:01,162
- JOHN: You okay?
- GREG: Yeah, well, I...
37
00:02:01,496 --> 00:02:02,789
I just... I can't breathe.
38
00:02:02,872 --> 00:02:04,332
JOHN: Can I have a chair downstairs,
please?
39
00:02:04,415 --> 00:02:05,625
GREG: Oh, this is embarrassing.
40
00:02:05,834 --> 00:02:08,545
- You're like the sultan of India here.
- GREG: Don't call my wife.
41
00:02:08,670 --> 00:02:10,088
Don't anyone call Marie!
42
00:02:10,296 --> 00:02:12,340
- JOHN: Take it easy, Greg.
- Lieutenant, I... I'm gonna take
43
00:02:12,465 --> 00:02:13,842
a few hours personal time.
44
00:02:14,134 --> 00:02:16,511
- Put in a 28 when you get back.
- Thanks.
45
00:02:20,807 --> 00:02:27,230
(THEME MUSIC PLAYING)
46
00:03:26,623 --> 00:03:31,002
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
47
00:03:32,378 --> 00:03:35,131
{\an8}- Any word on Medavoy?
- Kelly says he's still being evaluated.
48
00:03:35,215 --> 00:03:36,758
- You got that complaint?
- Yeah, here.
49
00:03:37,091 --> 00:03:39,010
If they didn't admit him,
that's gotta be good, right?
50
00:03:39,177 --> 00:03:40,178
Yeah.
51
00:03:41,054 --> 00:03:43,806
{\an8}Uh, Ernie Dowd,
I'm Detective Sipowicz.
52
00:03:44,224 --> 00:03:46,476
{\an8}That's a nice set of steps
you got outside.
53
00:03:46,726 --> 00:03:49,729
{\an8}Yeah, well, the city hasn't gotten around
to us yet, putting up a ramp.
54
00:03:50,230 --> 00:03:52,023
{\an8}How about we get out of the way
over here?
55
00:03:52,148 --> 00:03:53,274
Come on.
56
00:03:53,691 --> 00:03:56,486
{\an8}(CLEARS THROAT) Your complaint says
that two men entered your apartment
57
00:03:56,569 --> 00:03:58,655
{\an8}- and robbed you?
- Yeah, about 3:00 this morning.
58
00:03:58,821 --> 00:04:02,075
{\an8}They snatched my good wheelchair, my cash,
some other stuff.
59
00:04:02,408 --> 00:04:04,661
{\an8}(SIGHS) They forced entry into your place?
60
00:04:05,662 --> 00:04:07,372
{\an8}No, they must've been waiting
in the landing
61
00:04:07,455 --> 00:04:08,790
{\an8}when I got off the elevator.
62
00:04:09,123 --> 00:04:11,834
Once I opened my door,
they jumped me from behind.
63
00:04:12,460 --> 00:04:15,922
That wheelchair was electric.
Cost over three grand.
64
00:04:16,172 --> 00:04:18,466
Took me four years
putting it together how I wanted it.
65
00:04:18,800 --> 00:04:21,344
Where had you been before you, uh,
came back to your apartment?
66
00:04:22,595 --> 00:04:24,472
A bar on 7th and B.
67
00:04:24,889 --> 00:04:26,099
ANDY: Gallagher's?
68
00:04:26,808 --> 00:04:29,227
Yeah. Across from the veterans center.
69
00:04:29,310 --> 00:04:31,437
ANDY: Mm-hmm.
You go there all the time?
70
00:04:32,438 --> 00:04:33,481
All the time.
71
00:04:34,148 --> 00:04:37,318
- Did you get a look at these guys?
- No, I couldn't see them.
72
00:04:37,944 --> 00:04:39,654
They put a bag over my head.
73
00:04:40,446 --> 00:04:42,699
Oh, they tore my place up.
74
00:04:43,574 --> 00:04:47,870
Tore up the floorboards.
Shoved a sock in my mouth.
75
00:04:48,746 --> 00:04:50,290
Tipped me over in a corner.
76
00:04:50,957 --> 00:04:53,710
Said if I gave 'em any trouble
they'd punt me.
77
00:04:55,086 --> 00:04:57,088
Oh, you know, like a football.
78
00:04:57,714 --> 00:04:59,716
They find anything
when they tore up your floor?
79
00:05:00,967 --> 00:05:04,470
Yeah, one of my guns. A .45 from Vietnam.
80
00:05:06,514 --> 00:05:07,682
{\an8}It was worth some money.
81
00:05:07,765 --> 00:05:09,475
{\an8}SERGEANT: ADA Costas, message for you.
82
00:05:09,642 --> 00:05:13,229
- Thanks, Alex.
- These are the serial numbers of the frame
83
00:05:13,354 --> 00:05:15,231
and motor on my wheelchair.
84
00:05:16,149 --> 00:05:19,485
And can you call the VA,
verify a theft took place?
85
00:05:19,861 --> 00:05:22,071
Yeah. Listen, uh...
86
00:05:23,906 --> 00:05:26,951
did anybody else know the layout
of your place, where you kept the gun?
87
00:05:27,076 --> 00:05:28,786
- Nobody who'd do this.
- (INDISTINCT CHATTER)
88
00:05:28,953 --> 00:05:30,705
- You sure?
- I just said so.
89
00:05:31,164 --> 00:05:33,708
COSTAS: Well, I'm sure that we can
work something out with the detective.
90
00:05:33,791 --> 00:05:37,003
All right, I'll check out that bar,
and I'll run MO's,
91
00:05:37,128 --> 00:05:38,796
Robberies with the same pattern.
92
00:05:38,880 --> 00:05:40,715
What, people who take off gimps?
93
00:05:41,549 --> 00:05:44,635
I'll be in touch.
Can you make it out okay?
94
00:05:45,303 --> 00:05:47,972
I made it in. I'll make it out.
95
00:05:52,310 --> 00:05:55,688
{\an8}COSTAS: I'll be at the
15th Precinct until about 12:30.
96
00:05:55,855 --> 00:05:57,648
Okay, great, thanks.
97
00:05:59,275 --> 00:06:00,401
{\an8}ANDY: How's it goin'?
98
00:06:01,194 --> 00:06:03,071
{\an8}You wanna go over
that Ortiz testimony for tomorrow?
99
00:06:03,237 --> 00:06:05,239
{\an8}No, I got that pretty well in mind, Costas.
100
00:06:05,948 --> 00:06:09,327
Well, that's actually
not why I came to see you,
101
00:06:09,535 --> 00:06:11,496
{\an8}although you are
the sine qua non of my case.
102
00:06:11,579 --> 00:06:14,916
{\an8}Well, then, what, forsooth,
would you be here for?
103
00:06:16,084 --> 00:06:17,377
{\an8}I got you something.
104
00:06:20,963 --> 00:06:22,882
- Excuse me.
- Yeah.
105
00:06:24,926 --> 00:06:28,054
- It's for your aquarium.
- Yeah, it's a clown fish.
106
00:06:29,555 --> 00:06:30,556
What's the matter?
107
00:06:31,516 --> 00:06:35,311
(SIGHS)
I wouldn't be comfortable taking that.
108
00:06:36,687 --> 00:06:38,147
You mind telling me why?
109
00:06:39,190 --> 00:06:43,403
You don't just introduce a sudden fish
to an ecology like that, Sylvia.
110
00:06:43,486 --> 00:06:46,364
But it's a saltwater fish. The pet shop
guy told me that he'd fit in fine.
111
00:06:46,572 --> 00:06:49,534
Oh, well, then he knows my tank
better than I do, yeah.
112
00:06:52,286 --> 00:06:54,038
{\an8}- What's wrong, Andy?
- (ANDY SIGHS)
113
00:06:54,956 --> 00:06:57,375
{\an8}I just don't want my environment
gettin' thrown out of whack,
114
00:06:57,500 --> 00:06:59,293
some, uh, sudden, new fish.
115
00:07:00,294 --> 00:07:02,505
I think maybe you don't want me
bringing you presents.
116
00:07:02,588 --> 00:07:04,924
- Maybe it makes you nervous.
- ANDY: Well, maybe that's right.
117
00:07:06,217 --> 00:07:07,844
{\an8}Hey, how far do you want
to take this, Andy?
118
00:07:08,177 --> 00:07:10,847
{\an8}Do you want to pretend we're not dating,
or pretend we don't know each other?
119
00:07:11,806 --> 00:07:13,433
{\an8}Can you get your money back for that fish?
120
00:07:15,101 --> 00:07:19,397
Sure. I'll just tell 'em the guy
I got it for turned out to be an asshole.
121
00:07:22,191 --> 00:07:24,110
- JOHN: Morning.
- COSTAS: Excuse me.
122
00:07:26,988 --> 00:07:29,282
ANDY: Hey. How you feelin', Medavoy?
123
00:07:29,490 --> 00:07:32,201
Ah, they said it was
just an anxiety attack,
124
00:07:32,410 --> 00:07:35,246
and it was just uh, stress,
you know, uh...
125
00:07:35,455 --> 00:07:37,373
I... I just have to learn
to take things easier, you know,
126
00:07:37,915 --> 00:07:39,750
not let things bother me.
127
00:07:40,501 --> 00:07:42,462
- So we can cancel that wreath?
- (MEDAVOY CHUCKLES)
128
00:07:43,337 --> 00:07:48,176
Boy, that was somethin', huh? I mean,
I... I...I couldn't catch my breath.
129
00:07:49,677 --> 00:07:51,304
Hey, thanks for riding me
over there, John.
130
00:07:51,387 --> 00:07:53,139
No problem. Take it easy, will ya?
131
00:07:53,431 --> 00:07:54,974
Yeah, yeah, thanks.
132
00:07:55,099 --> 00:07:58,227
- Oh, listen, Jimmy Wexler called you.
- Yeah.
133
00:07:58,978 --> 00:08:00,688
And I'm gonna do a security job for him.
134
00:08:01,022 --> 00:08:02,899
- Thought you told me he was sick.
- Yeah, he is.
135
00:08:02,982 --> 00:08:05,443
I've been bodyguardin' his girlfriend.
All that dough!
136
00:08:05,651 --> 00:08:06,777
JOHN: Yeah.
137
00:08:14,035 --> 00:08:18,039
Hey, Donna, do you think
you could make it your business
138
00:08:18,122 --> 00:08:20,875
to, uh, make sure
there's decaffeinated coffee here?
139
00:08:22,376 --> 00:08:24,420
Don't you think you should
go home now, Detective?
140
00:08:25,171 --> 00:08:27,006
You know, I really think I'm okay.
141
00:08:27,715 --> 00:08:31,594
Detective, you told me
you were just going to pick up your coat
142
00:08:31,886 --> 00:08:33,638
and then you were going to go home.
143
00:08:35,264 --> 00:08:37,767
And if you do not do what you promised,
144
00:08:37,850 --> 00:08:40,019
I am gonna start screaming
here in this squad room.
145
00:08:40,269 --> 00:08:43,105
- MEDAVOY: Okay, okay.
- Donna was at the emergency room.
146
00:08:43,314 --> 00:08:45,066
- JOHN: I saw her in the back.
- Is that right?
147
00:08:45,733 --> 00:08:47,193
I guess they are skatin' together, huh?
148
00:08:47,276 --> 00:08:48,694
MEDAVOY: I'm just gonna finish
my coffee...
149
00:08:48,778 --> 00:08:50,112
- Yeah.
- MEDAVOY: ...and then I'll go!
150
00:08:50,571 --> 00:08:51,864
(TELEPHONE RINGING)
151
00:08:52,114 --> 00:08:54,659
- How are you feeling, Greg?
- Oh, okay, Lieutenant. Uh...
152
00:08:54,951 --> 00:08:57,036
Yeah, they said it was only
an anxiety attack.
153
00:08:57,245 --> 00:08:58,412
- Good.
- Yeah.
154
00:08:58,871 --> 00:09:01,082
Uh, although, um,
155
00:09:01,624 --> 00:09:05,127
you know, if... if it's okay with you,
I, uh, thought I might, uh,
156
00:09:05,211 --> 00:09:07,046
you know, take a vacation day,
head home.
157
00:09:07,213 --> 00:09:08,798
Sure. Stay off the LIE.
158
00:09:09,090 --> 00:09:11,300
Absolutely. That's a vow. (CHUCKLES)
159
00:09:12,426 --> 00:09:15,054
(SIRENS BLARING)
160
00:09:20,142 --> 00:09:21,185
- Hey, Johnny!
- Hey!
161
00:09:21,269 --> 00:09:22,311
- How you doin'?
- All right.
162
00:09:22,395 --> 00:09:23,938
- Come on in.
- How's Jimmy doing?
163
00:09:24,355 --> 00:09:27,483
Oh, they... they just took some tests,
and they'll get a better idea from those.
164
00:09:27,567 --> 00:09:29,360
- Okay.
- I'm, uh, just gonna get my bag.
165
00:09:29,443 --> 00:09:30,695
All right. Okay.
166
00:09:32,780 --> 00:09:35,700
- JOHN: Hey, boss.
- Hey, John.
167
00:09:36,450 --> 00:09:37,451
Hey.
168
00:09:37,660 --> 00:09:39,412
Hey, you've just interrupted
a negotiation.
169
00:09:39,662 --> 00:09:40,955
- Oh, yeah?
- JIMMY: Yeah.
170
00:09:41,205 --> 00:09:45,251
They just took some kind of blood test
to see how far this thing's spread.
171
00:09:45,793 --> 00:09:50,881
Yeah, now, if that test came back
I'm lookin' at 18 months pain-free,
172
00:09:51,090 --> 00:09:52,675
- you know my only question?
- Hmm.
173
00:09:53,009 --> 00:09:55,219
- Where do I sign?
- Yeah. (CHUCKLES)
174
00:09:55,303 --> 00:09:59,432
So I've been sitting here offering
the deal to whoever's in charge.
175
00:09:59,724 --> 00:10:01,851
- Yeah. Well, I hope you get good news.
- JIMMY: Yeah.
176
00:10:02,602 --> 00:10:05,354
Yeah, you know I... I wanna take her out
to dinner a few more times.
177
00:10:05,605 --> 00:10:09,025
- Yeah. Where's she going tonight?
- Bowling with her girlfriends.
178
00:10:09,108 --> 00:10:12,278
I gotta tell you, John,
she's... she's been right here for me.
179
00:10:12,570 --> 00:10:14,280
Hasn't backed up a step, you know.
180
00:10:14,363 --> 00:10:17,199
And I told her it's no good
being cooped up like this.
181
00:10:17,283 --> 00:10:18,868
I mean, I drive her nuts.
182
00:10:19,577 --> 00:10:21,996
You know,
I get when I can't stand the pain.
183
00:10:22,496 --> 00:10:26,375
Then the dope they give me, you know,
puts me out in left field somewhere.
184
00:10:26,459 --> 00:10:27,543
Yeah.
185
00:10:28,252 --> 00:10:31,547
(SIGHS) I told her she's gotta go out.
186
00:10:33,674 --> 00:10:35,343
- Hey, Robin.
- ROBIN: Be right there!
187
00:10:35,426 --> 00:10:39,513
And if I can't watch over her,
I want someone I trust doing it, huh?
188
00:10:39,847 --> 00:10:41,265
- You got it.
- ROBIN: What?
189
00:10:41,515 --> 00:10:42,808
(KEYS JINGLING)
190
00:10:43,684 --> 00:10:45,686
JIMMY: Hey, you, take off.
191
00:10:45,978 --> 00:10:48,606
What do I need a bodyguard for, huh?
You're the millionaire.
192
00:10:48,689 --> 00:10:52,068
Hey. If anyone goes for her purse,
belt him with a tenpin, huh?
193
00:10:52,443 --> 00:10:54,487
What if I just leave all my zirconium
at home?
194
00:10:54,820 --> 00:10:58,115
Hey, you could have had
as many jewels as any broad in New York.
195
00:10:58,199 --> 00:10:59,700
I know, I know.
196
00:11:00,201 --> 00:11:01,869
- All right, I'll be home early, okay?
- Hmm.
197
00:11:03,996 --> 00:11:06,207
- You take it easy.
- Yeah, enjoy.
198
00:11:07,500 --> 00:11:08,751
See you later.
199
00:11:14,173 --> 00:11:17,259
(BOWLING PINS CLATTERING)
200
00:11:17,510 --> 00:11:19,303
FEMALE VOICE: Come on, Robin!
201
00:11:19,762 --> 00:11:21,055
(INDISTINCT CHATTER)
202
00:11:22,473 --> 00:11:23,933
Whoo! Yes!
203
00:11:24,183 --> 00:11:26,560
Yes! Whoo! Yes!
204
00:11:27,103 --> 00:11:28,521
(EXCLAIMS) You were right, Johnny.
205
00:11:29,146 --> 00:11:30,648
Follow-through. You know what I mean?
206
00:11:30,856 --> 00:11:32,525
Yeah. Maybe you should quit
and coach bowling.
207
00:11:32,775 --> 00:11:35,277
Maybe you can teach me that
follow-through thing tonight.
208
00:11:35,361 --> 00:11:37,863
Oh Edie, your stroke is fine.
I wouldn't want to screw it up.
209
00:11:37,947 --> 00:11:38,948
Hmm.
210
00:11:39,490 --> 00:11:41,033
- She likes you.
- Yeah?
211
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
Yeah, as if you couldn't tell.
212
00:11:43,077 --> 00:11:44,578
(INDISTINCT CHATTER)
213
00:11:45,287 --> 00:11:47,707
- I'll be right back.
- All right, I'll go with you.
214
00:11:48,082 --> 00:11:49,583
Johnny, if you follow me
215
00:11:49,709 --> 00:11:51,919
to the ladies' room,
I'm gonna yell for a cop.
216
00:11:53,337 --> 00:11:57,466
- Okay.
- Detective! Like this?
217
00:12:02,096 --> 00:12:04,306
- Watch me!
- I'm watching you.
218
00:12:12,231 --> 00:12:13,441
EDIE: Whoo!
219
00:12:13,691 --> 00:12:15,776
- (WOMEN LAUGHING)
- Uh,
220
00:12:16,068 --> 00:12:17,903
a few more boards to the right, I think.
221
00:12:18,529 --> 00:12:20,072
- I'll be right back.
- EDIE: Okay.
222
00:12:23,993 --> 00:12:26,120
FEMALE VOICE: Yes! Whoo-hoo!
223
00:12:27,496 --> 00:12:31,333
(INDISTINCT CHATTER)
224
00:12:39,258 --> 00:12:40,509
MALE VOICE: Yeah!
225
00:12:56,776 --> 00:12:58,569
- Hi!
- Hey.
226
00:12:59,111 --> 00:13:00,404
So why are you so glum, huh?
227
00:13:00,488 --> 00:13:02,531
- You got so quiet last night.
- Yeah, yeah, yeah. Jimmy around?
228
00:13:02,865 --> 00:13:04,241
Where else would he be?
229
00:13:07,036 --> 00:13:10,331
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
230
00:13:10,748 --> 00:13:12,500
- JOHN: Hey.
- Hey, Johnny.
231
00:13:15,002 --> 00:13:17,296
- How you feeling?
- Hey, I can still bend
232
00:13:17,379 --> 00:13:18,881
the steel with my bare hands.
233
00:13:20,674 --> 00:13:22,802
- I'm just waitin' for the results.
- Yeah.
234
00:13:22,885 --> 00:13:24,929
What are you doin' here?
235
00:13:25,596 --> 00:13:27,056
I got a problem at work.
236
00:13:28,182 --> 00:13:29,934
JOHN: They're swamped.
They want me to come back.
237
00:13:30,017 --> 00:13:31,101
JIMMY: Huh?
238
00:13:32,228 --> 00:13:34,438
These guys, private bodyguards.
239
00:13:35,272 --> 00:13:37,566
They're all good. I can vouch for 'em.
They're all ex-cops.
240
00:13:37,650 --> 00:13:41,320
Whoa, whoa. No, no, no, no.
You ain't goin' anywhere.
241
00:13:41,445 --> 00:13:45,199
- Jimmy, these guys are good.
- John, I asked you to take care of her.
242
00:13:45,324 --> 00:13:47,409
I mean, should I make some calls?
I mean, I'll call the mayor.
243
00:13:47,493 --> 00:13:48,661
- Jimmy, I...
- Hey, I contribute big
244
00:13:48,744 --> 00:13:51,413
- to that son of a bitch.
- JOHN: I just can't watch her right now.
245
00:13:51,622 --> 00:13:54,500
Look, you got a problem?
It's going to go away, huh?
246
00:13:54,583 --> 00:13:56,794
Now, you just let me make some calls.
247
00:13:57,044 --> 00:13:59,380
Wait a mi...
Wait a minute. Wait, wait, wait.
248
00:14:00,005 --> 00:14:03,008
Wait a minute. Let me work this out, okay?
249
00:14:03,634 --> 00:14:04,802
I can work this out.
250
00:14:06,637 --> 00:14:08,180
- You'll work it out?
- Yeah.
251
00:14:08,347 --> 00:14:10,349
Let me... let me figure it out.
252
00:14:10,891 --> 00:14:14,520
Okay. So earn your money. (COUGHS)
253
00:14:15,396 --> 00:14:18,983
- What happened last night?
- Uh, went bowling.
254
00:14:20,025 --> 00:14:21,360
- JIMMY: That's it?
- Yeah.
255
00:14:21,735 --> 00:14:23,237
She bowled a 116.
256
00:14:23,779 --> 00:14:26,031
- Wh...wh... what happened afterwards?
- Came home.
257
00:14:26,782 --> 00:14:29,410
- Didn't go dinner...
- Girlfriends... girlfriends went out.
258
00:14:29,493 --> 00:14:31,787
- I brought her home.
- Oh, I see.
259
00:14:32,413 --> 00:14:33,581
- JIMMY: She went home?
- Yeah.
260
00:14:33,998 --> 00:14:35,124
Yeah.
261
00:14:35,207 --> 00:14:36,458
JIMMY: Yeah, you know somethin'?
262
00:14:36,750 --> 00:14:39,628
I used to ask this girl to marry me
about once a week.
263
00:14:40,212 --> 00:14:42,423
Every time she said... (COUGHS)
264
00:14:42,506 --> 00:14:45,676
..."Why would I want to marry you?
You give me enough crap now."
265
00:14:46,719 --> 00:14:49,847
You see, Johnny,
she figured that she didn't want anybody
266
00:14:49,930 --> 00:14:52,016
to think that she was doing it
for the money.
267
00:14:52,099 --> 00:14:53,517
And I... I respect that.
268
00:14:53,809 --> 00:14:57,855
I mean, you know, we're having
a great time together the way things are,
269
00:14:57,938 --> 00:15:00,399
so why not, you know,
just leave things alone?
270
00:15:01,150 --> 00:15:02,192
That's her attitude.
271
00:15:02,776 --> 00:15:04,486
- JIMMY: That's the kind of kid she is.
- Yeah.
272
00:15:05,613 --> 00:15:09,658
Yeah, listen, you know, I setup
a bank account for her. A hundred grand.
273
00:15:10,951 --> 00:15:12,328
Four years, Johnny.
274
00:15:13,412 --> 00:15:15,831
Has not taken a penny. (CLEARS THROAT)
275
00:15:15,915 --> 00:15:18,292
JIMMY: She wouldn't take
the diamond earrings I gave her either.
276
00:15:19,043 --> 00:15:23,422
Believe me, I'd be satisfied
with 18 good months.
277
00:15:24,381 --> 00:15:26,634
I could take her out to dinner
a few more times.
278
00:15:27,676 --> 00:15:30,054
- There you go.
- JOHN: I'm gonna shove off.
279
00:15:30,554 --> 00:15:31,597
- Yeah?
- Yeah.
280
00:15:32,973 --> 00:15:34,850
- You got plans for later?
- ROBIN: No.
281
00:15:35,100 --> 00:15:39,188
No. But if you want Edie's phone number...
Edie, uh, likes John.
282
00:15:39,605 --> 00:15:41,523
Which one's Edie?
The one with the big tits?
283
00:15:41,690 --> 00:15:42,858
- ROBIN: Jimmy!
- Yeah.
284
00:15:43,525 --> 00:15:45,736
You mind walkin' me out?
We can coordinate the week?
285
00:15:46,862 --> 00:15:48,322
- Yeah.
- Yeah, good.
286
00:15:50,950 --> 00:15:52,826
You take care of yourself, will ya?
Feel better.
287
00:15:52,910 --> 00:15:53,994
All right, Johnny.
288
00:15:54,745 --> 00:15:56,288
We'll talk later.
289
00:16:00,918 --> 00:16:02,127
We need to talk.
290
00:16:04,338 --> 00:16:07,049
Look, if we're gonna continue to do this,
we gotta make some rules.
291
00:16:07,132 --> 00:16:10,052
All right, now. Whatever you do
on your own time is your business,
292
00:16:10,219 --> 00:16:13,430
but when you're with me
I want you to show Jimmy some respect.
293
00:16:13,764 --> 00:16:15,599
- What are you talking about?
- I'm talkin' about you...
294
00:16:15,683 --> 00:16:17,810
at the bowling alley
last night with this other guy.
295
00:16:18,811 --> 00:16:21,522
Now, I never wanna have to lie
to him again. Do you understand me?
296
00:16:21,897 --> 00:16:23,691
- John, it's not what you think.
- Whatever it is,
297
00:16:24,149 --> 00:16:25,859
I don't want you to do it around me again.
298
00:16:28,320 --> 00:16:29,613
- Fine.
- Okay?
299
00:16:29,697 --> 00:16:32,741
Yeah, fine. (SIGHS)
300
00:16:36,620 --> 00:16:37,830
He is blackmailing me.
301
00:16:40,624 --> 00:16:42,042
- ANDY: The guy at the bowling alley?
- Yeah.
302
00:16:43,669 --> 00:16:47,256
Yeah, Johnny, his, uh...
his name is Stan Haywood.
303
00:16:47,548 --> 00:16:49,675
We, uh, we grew up together. We even...
304
00:16:50,509 --> 00:16:52,553
We even dated a little bit in high school.
305
00:16:53,929 --> 00:16:55,889
Well, a couple months ago I ran into him
306
00:16:56,557 --> 00:16:57,766
and we started, um...
307
00:16:58,767 --> 00:17:01,311
you know, having coffee
and talking on the phone once in a while.
308
00:17:02,229 --> 00:17:04,940
It was good, you know, to have
someone I could talk to, someone...
309
00:17:05,065 --> 00:17:06,066
(INHALES)
310
00:17:06,191 --> 00:17:07,985
...that I had something in common with.
311
00:17:08,861 --> 00:17:10,154
You know, Jimmy, uh...
312
00:17:11,405 --> 00:17:14,324
he's been sick for so long, and I, uh...
(EXHALES)
313
00:17:18,120 --> 00:17:20,748
- ...I slept with him one time.
- Tell me about the blackmailing.
314
00:17:22,541 --> 00:17:24,960
Uh, last week he, uh...
315
00:17:26,170 --> 00:17:28,589
Last week he called and told me
he was in trouble with his bookmaker
316
00:17:28,672 --> 00:17:30,799
and that the bookmaker found out
about him and me.
317
00:17:30,883 --> 00:17:33,260
and if he didn't get him the money
he owed, he was gonna go to...
318
00:17:33,343 --> 00:17:34,803
Jimmy and let him know
what's been going on.
319
00:17:34,928 --> 00:17:37,890
- Okay. You know he's lying, right?
- I don't know what I know, Johnny.
320
00:17:38,891 --> 00:17:41,310
All I know is, I don't know how
I could've gotten myself into this mess.
321
00:17:42,978 --> 00:17:44,730
- It's gonna kill Jimmy.
- How much does he want?
322
00:17:45,314 --> 00:17:47,733
- Twenty-five thousand dollars.
- Okay.
323
00:17:48,525 --> 00:17:50,277
Jimmy opened a bank account
for you, didn't he?
324
00:17:50,360 --> 00:17:51,487
- Yeah, but I never used it.
- Okay.
325
00:17:51,653 --> 00:17:55,282
Go to the bank, withdraw a cashier's check
for 15,000 dollars and get it to me.
326
00:17:55,908 --> 00:17:58,619
- W... wait, he said 25,000.
- Don't worry about that.
327
00:17:58,827 --> 00:18:01,246
If he's into a bookie at all,
he's asking for more than he owes.
328
00:18:01,455 --> 00:18:04,541
Get the 15,000 in a check,
put it in an envelope
329
00:18:04,625 --> 00:18:06,710
and put me together with this scumbag.
330
00:18:09,797 --> 00:18:16,720
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
331
00:18:23,477 --> 00:18:25,896
- (FOOTSTEPS)
- (DOOR OPENS, CLOSES)
332
00:18:26,855 --> 00:18:30,651
ANDY: Hey, do you know a guy by the name
of Ernie Dowd, a crippled guy?
333
00:18:31,568 --> 00:18:32,569
Yes.
334
00:18:32,653 --> 00:18:34,196
What time did he leave here
the other night?
335
00:18:35,114 --> 00:18:38,283
- Maybe, 2:00 in the morning?
- He leave with anyone?
336
00:18:39,409 --> 00:18:42,538
- BARTENDER: That's really not my business.
- This guy got robbed.
337
00:18:42,621 --> 00:18:44,623
I think somebody that's been to
his apartment set him up.
338
00:18:44,706 --> 00:18:46,166
I wanna know who he keeps company with.
339
00:18:47,334 --> 00:18:48,377
Why don't you ask him?
340
00:18:49,169 --> 00:18:50,337
'Cause I'm askin' you.
341
00:18:50,587 --> 00:18:53,674
(SIREN BLARING)
342
00:18:54,216 --> 00:18:56,677
You serve drunks here. That's illegal.
343
00:18:56,969 --> 00:18:58,804
You want a summons
every time you do that?
344
00:18:58,887 --> 00:19:02,182
You want the state liquor people here
checking your liqueurs for tiny bugs?
345
00:19:03,892 --> 00:19:05,352
Huh?
346
00:19:10,858 --> 00:19:13,527
(INDISTINCT CHATTER)
347
00:19:19,658 --> 00:19:21,952
- ANDY: I want to talk to you, Chicky.
- Who are you?
348
00:19:22,035 --> 00:19:24,496
- What do you want to talk about?
- Come on. Just get in the car.
349
00:19:25,581 --> 00:19:26,707
CHICKY: Let go of me, man.
350
00:19:28,292 --> 00:19:29,960
- (SIREN BLARING)
- (CAR DOOR CLOSES)
351
00:19:36,091 --> 00:19:37,259
(CAR DOOR OPENS)
352
00:19:41,013 --> 00:19:42,764
Do you know Ernie Dowd?
353
00:19:44,057 --> 00:19:47,144
Oh, great, now it's a crime
to date disabled veterans.
354
00:19:47,227 --> 00:19:50,355
You don't date him, Chicky.
You're for sale. You got a record.
355
00:19:50,689 --> 00:19:53,817
Those guys have nobody.
They wouldn't be getting any at all.
356
00:19:53,901 --> 00:19:55,569
This isn't a conversation about hookin'.
357
00:19:56,904 --> 00:19:59,031
Dealin' with gimps and stuff ain't easy.
358
00:19:59,114 --> 00:20:01,408
A lot of the time you can't get
the plumbing to work,
359
00:20:01,491 --> 00:20:04,411
- no matter what you do.
- Shut up! Huh?
360
00:20:04,494 --> 00:20:07,247
Just shut up.
We're not talkin' about that.
361
00:20:07,331 --> 00:20:10,125
We are talkin' about you tellin'
some thievin' pricks
362
00:20:10,209 --> 00:20:12,878
about what's in a guy's apartment
and where to look for the stuff.
363
00:20:13,045 --> 00:20:14,713
Look, I don't know
what you're talking about.
364
00:20:14,838 --> 00:20:16,215
Hey, I think you do.
365
00:20:16,423 --> 00:20:19,593
And I think you told these guys
that Ernie Dowd had some stuff
366
00:20:19,718 --> 00:20:21,929
hidden in the floorboards
of his apartment.
367
00:20:22,095 --> 00:20:25,766
- (SCOFFS) This is great.
- You wanna try Alaska, Chicky?
368
00:20:25,891 --> 00:20:28,560
You wanna try bangin' Eskimos
for whale sandwiches?
369
00:20:28,769 --> 00:20:32,481
Because I will put you on ice.
Now, you tell me who you talked to.
370
00:20:34,942 --> 00:20:36,276
I'll give you their names.
371
00:20:37,194 --> 00:20:38,862
But this didn't come from me.
372
00:20:44,076 --> 00:20:47,913
- How you feeling today, Detective?
- Oh, much better, Donna. Thanks.
373
00:20:49,039 --> 00:20:50,666
Uh, listen, uh...
374
00:20:51,541 --> 00:20:52,918
I didn't, uh...
375
00:20:53,460 --> 00:20:56,088
I... I didn't thank you...
thank you how I should've yesterday.
376
00:20:56,546 --> 00:20:59,591
Uh, you know, showing up at the hospital,
going through all that with me.
377
00:20:59,925 --> 00:21:01,426
- That's okay.
- Yeah.
378
00:21:01,802 --> 00:21:03,720
What'd your wife say when you told her
what happened?
379
00:21:03,971 --> 00:21:07,057
Uh, not... not too much, you know.
380
00:21:07,224 --> 00:21:08,600
(SIREN BLARING)
381
00:21:08,809 --> 00:21:11,853
Well, did you talk with her
about taking walks?
382
00:21:12,020 --> 00:21:14,064
Yeah, we... we may do that. Yeah.
383
00:21:16,483 --> 00:21:19,987
(SIGHS)
You didn't tell her, did you, Gregory?
384
00:21:20,070 --> 00:21:21,363
I didn't want to worry her.
385
00:21:21,780 --> 00:21:23,740
Besides, it turned out to be nothin',
you know.
386
00:21:24,574 --> 00:21:27,119
What happened yesterday was not nothin'.
387
00:21:27,286 --> 00:21:29,371
You heard the doctor.
I should take the treadmill test.
388
00:21:29,454 --> 00:21:32,207
But he... he doesn't think
there's a problem.
389
00:21:34,668 --> 00:21:37,462
What the doctor said was,
you're under extreme stress.
390
00:21:37,921 --> 00:21:39,756
You need to find ways to relax,
391
00:21:39,840 --> 00:21:41,133
and he suggests taking
392
00:21:41,591 --> 00:21:44,636
- long walks after work.
- Walks. Yeah, yeah. Look, uh
393
00:21:45,137 --> 00:21:48,056
Look, I'm okay. I'm fine.
394
00:21:48,807 --> 00:21:50,058
(EXHALES) Thanks.
395
00:21:54,646 --> 00:21:56,982
(TELEPHONES RINGING)
396
00:21:59,234 --> 00:22:00,235
Detective!
397
00:22:00,902 --> 00:22:02,821
- Thanks.
- Detective! (CLEARS THROAT)
398
00:22:03,280 --> 00:22:06,658
My boss is going out of town and he wants
to hear your prep on the Ortiz testimony.
399
00:22:06,867 --> 00:22:08,994
- He said he'd come here if necessary.
- Yeah, all right.
400
00:22:09,077 --> 00:22:11,204
- Tomorrow at two o'clock?
- Tomorrow at 2:00.
401
00:22:14,082 --> 00:22:15,584
JOHN: Yeah, I'm trying to reach
Stan Heywood.
402
00:22:15,834 --> 00:22:19,296
Hey, Stan. John Kelly. I'm a friend
of Robin's. I got somethin' for you.
403
00:22:20,422 --> 00:22:22,257
Yeah, well, whenever do you want me
to drop it by?
404
00:22:23,133 --> 00:22:24,384
You know the Bowlmor Lanes?
405
00:22:24,885 --> 00:22:26,845
Okay, I'll see you there
in a little while.
406
00:22:27,220 --> 00:22:28,347
Right. Good.
407
00:22:28,430 --> 00:22:31,308
- What's up?
- I'm goin' to roust a couple guys.
408
00:22:31,808 --> 00:22:33,852
Oh. Well, let me cancel this
and I'll go with you.
409
00:22:34,186 --> 00:22:37,439
Uh, you got somethin' goin' on here.
I'll take Martinez.
410
00:22:37,522 --> 00:22:40,233
- Andy, it's no problem.
- Don't worry about it. I'll take him.
411
00:22:41,318 --> 00:22:43,278
Those guys that took off
that Vietnam vet?
412
00:22:44,071 --> 00:22:46,323
The guy's crippled, John.
They left him lying on the floor.
413
00:22:46,406 --> 00:22:49,493
- Yeah, I know. Let me go with you.
- No, that's all right. I'll take the kid.
414
00:22:50,327 --> 00:22:51,745
Okay. You gonna be all right?
415
00:22:53,205 --> 00:22:55,415
- Yeah.
- All right. I'll see you later.
416
00:22:58,210 --> 00:23:01,004
(SIREN BLARING)
417
00:23:01,213 --> 00:23:02,798
MALE VOICE 1: How much longer
you gonna be here?
418
00:23:02,881 --> 00:23:04,174
MALE VOICE 2: Another half hour.
419
00:23:04,424 --> 00:23:08,970
(INDISTINCT CHATTER)
420
00:23:16,186 --> 00:23:17,396
John Kelly?
421
00:23:18,355 --> 00:23:19,523
Stan Haywood.
422
00:23:20,941 --> 00:23:22,192
Sit down, Stan.
423
00:23:24,236 --> 00:23:26,696
How did you, uh, happen
to pick this place to meet?
424
00:23:26,863 --> 00:23:29,116
Well, I wanted a place
you'd be familiar with.
425
00:23:31,785 --> 00:23:33,995
- Can I get some coffee, please?
- FEMALE VOICE: Sure.
426
00:23:35,997 --> 00:23:37,541
- Thank you.
- FEMALE VOICE: You're welcome.
427
00:23:42,379 --> 00:23:43,922
You don't know
how I've been waiting for this.
428
00:23:44,965 --> 00:23:47,801
Listen, you, uh, if you see Robin
before I do,
429
00:23:47,884 --> 00:23:49,386
you tell her that I really appreciate it.
430
00:23:50,470 --> 00:23:52,097
Are you listening to me, Stan?
431
00:23:53,473 --> 00:23:55,142
- Yeah.
- Because I'm gonna tell you something,
432
00:23:55,225 --> 00:23:57,185
and I want you to be very clear about it.
433
00:23:57,602 --> 00:23:59,146
- Go ahead.
- Okay.
434
00:23:59,229 --> 00:24:02,315
This is not the beginning of anything.
This is the end.
435
00:24:04,234 --> 00:24:06,278
Got no argument here, you know. (CHUCKLES)
436
00:24:06,403 --> 00:24:09,281
Look, I don't know
what Robin told you about this,
437
00:24:09,364 --> 00:24:13,452
but I made a couple mistakes
in reference to some gambling.
438
00:24:14,369 --> 00:24:15,912
Believe me, I learned my lesson.
439
00:24:17,414 --> 00:24:20,459
I swear to you,
Stan Haywood gambles no more.
440
00:24:20,542 --> 00:24:25,297
And I swear to you, I really appreciate,
you know, Robin helping me out like this.
441
00:24:25,422 --> 00:24:27,924
- I really appreciate it.
- You finished?
442
00:24:30,302 --> 00:24:32,471
- Yeah.
- I'm a cop, Stan.
443
00:24:36,391 --> 00:24:38,602
- Oh, God! (CLEARS THROAT)
- The only reason I don't bust you
444
00:24:38,685 --> 00:24:40,812
- for extortion...
- Listen, I made a couple mistakes
445
00:24:40,896 --> 00:24:43,064
- references...
- I understand. Things happen.
446
00:24:43,690 --> 00:24:46,026
But the only reason I don't pop you
for extortion is,
447
00:24:46,151 --> 00:24:48,111
I have not looked inside that envelope.
448
00:24:48,653 --> 00:24:52,157
If I were to look in there and find
some money, I would pop you.
449
00:24:52,240 --> 00:24:53,492
So forget whatever you're thinking,
450
00:24:53,575 --> 00:24:57,120
forget what you're telling yourself
in the mirror. You've committed a crime.
451
00:24:57,746 --> 00:25:01,041
If you ever approach Robin again,
I will put you in jail.
452
00:25:03,335 --> 00:25:05,837
You understand me? Straight to Rikers.
453
00:25:07,130 --> 00:25:09,508
- Yeah.
- Get outta here.
454
00:25:10,258 --> 00:25:15,305
(INDISTINCT CHATTER)
455
00:25:18,433 --> 00:25:22,437
- (FOOTSTEPS RETREATING)
- (DOOR CLOSES)
456
00:25:25,774 --> 00:25:31,571
(THEME MUSIC PLAYING)
457
00:25:31,988 --> 00:25:33,990
JAMES: All right, come on guys,
line up over here.
458
00:25:34,199 --> 00:25:36,076
ERNIE: The guys you think robbed me
are out there?
459
00:25:36,493 --> 00:25:38,161
ANDY: I'm gonna get them all
to speak to you.
460
00:25:38,495 --> 00:25:40,705
You give me a number if you recognize
anyone's voice.
461
00:25:40,789 --> 00:25:41,998
How'd you find out about 'em?
462
00:25:42,916 --> 00:25:45,418
- Police work. Are you ready?
- Yeah.
463
00:25:46,711 --> 00:25:47,712
All right, let's go.
464
00:25:48,505 --> 00:25:50,507
- (SIRENS BLARING)
- (INDISTINCT CHATTER)
465
00:25:50,840 --> 00:25:52,592
Stay in the corner and behave!
466
00:25:53,510 --> 00:25:55,554
Stay in the corner and behave.
467
00:25:57,973 --> 00:25:59,975
- Stay in the corner and behave.
- ANDY: Hold on a minute.
468
00:26:00,725 --> 00:26:02,102
(TELEPHONE RINGING)
469
00:26:09,109 --> 00:26:10,318
Okay, go on.
470
00:26:12,112 --> 00:26:13,905
MALE VOICE: Stay in the corner and behave.
471
00:26:17,617 --> 00:26:19,452
- Stay in the corner and behave.
- Yes.
472
00:26:19,619 --> 00:26:20,745
Uh, number five.
473
00:26:20,996 --> 00:26:24,541
Ask that one to laugh and say,
"Or we'll punt you like a football."
474
00:26:25,625 --> 00:26:27,711
Number five, laugh and say,
475
00:26:27,794 --> 00:26:30,297
"Or we'll punt you like a football."
476
00:26:32,465 --> 00:26:35,385
We'll punt you like a football. (LAUGHS)
477
00:26:36,761 --> 00:26:38,680
(INDISTINCT CHATTER)
478
00:26:40,181 --> 00:26:42,517
No, I can't pick anybody out.
Is that all of 'em?
479
00:26:43,351 --> 00:26:44,728
Number six.
480
00:26:46,563 --> 00:26:49,149
- Stay in the corner and behave.
- No.
481
00:26:49,774 --> 00:26:51,776
Are you not IDin' these guys
'cause you're afraid
482
00:26:51,860 --> 00:26:53,403
they'll make bail and do something to you?
483
00:26:53,903 --> 00:26:55,071
I'm not afraid of anybody.
484
00:26:55,530 --> 00:26:57,490
You think you're gonna straighten this out
on your own?
485
00:26:57,657 --> 00:27:00,410
- Did Chicky give me up to these guys?
- Which guys?
486
00:27:02,370 --> 00:27:04,789
Hey, I don't recognize anybody's voice.
487
00:27:05,457 --> 00:27:08,585
Don't make any mistakes here, Ernie.
Don't do anything stupid.
488
00:27:08,793 --> 00:27:11,338
Don't tell me how to live my life.
489
00:27:15,884 --> 00:27:17,677
- Cut 'em loose.
- All right.
490
00:27:19,554 --> 00:27:21,014
OFFICER: All right, gentlemen,
this way out.
491
00:27:21,097 --> 00:27:22,265
JAMES: All right, come on let's go.
492
00:27:22,515 --> 00:27:23,933
(TAP WATER RUNNING)
493
00:27:24,267 --> 00:27:27,771
(DOOR OPENS, CLOSES)
494
00:27:28,104 --> 00:27:29,189
(TELEPHONE RINGING)
495
00:27:30,523 --> 00:27:32,817
- Hey, Greg.
- Hey, John.
496
00:27:35,153 --> 00:27:37,781
- JOHN: How you feelin'?
- GREG: Okay, you know, all right.
497
00:27:38,907 --> 00:27:41,660
Uh, John, uh...
498
00:27:43,495 --> 00:27:45,413
could I, uh, could I talk to you
for a minute?
499
00:27:45,622 --> 00:27:46,706
Sure.
500
00:27:47,082 --> 00:27:49,459
GREG: J... John, when you
got separated, uh,
501
00:27:50,168 --> 00:27:52,879
did you, uh, did you
give that a lot of thought?
502
00:27:52,962 --> 00:27:56,424
I... I mean, did you have it pretty well
worked out, what you were gonna do?
503
00:27:57,592 --> 00:27:58,885
It was her call.
504
00:27:59,844 --> 00:28:02,055
- Oh, it was Laurie's idea, huh?
- Yeah.
505
00:28:02,138 --> 00:28:04,516
You know, for me it was like,
you're married, you're married for life.
506
00:28:04,724 --> 00:28:07,894
Me too, you know, that's exactly me too.
(CHUCKLES)
507
00:28:08,186 --> 00:28:10,313
But, you know, when happened...
(CLEARS THROAT)
508
00:28:11,147 --> 00:28:13,733
...I was so busy being pissed off
and hurt,
509
00:28:13,983 --> 00:28:15,777
I mean I guess I wasn't listening, y'know?
510
00:28:16,236 --> 00:28:18,279
She was trying to tell me
why she wanted to leave.
511
00:28:20,073 --> 00:28:22,325
But you know what the truth of it is?
She was right.
512
00:28:22,659 --> 00:28:24,661
- We were miserable together.
- Yeah.
513
00:28:24,869 --> 00:28:28,456
I... I kinda feel that way myself,
you know, Marie and I.
514
00:28:29,999 --> 00:28:32,877
- See, um, uh...
- (SIREN BLARING)
515
00:28:33,294 --> 00:28:37,132
...a couple of months ago...
We had this big set-to, and uh...
516
00:28:37,590 --> 00:28:39,509
and I moved out for a couple of days.
517
00:28:40,176 --> 00:28:43,346
And, uh, I... I... I just found that...
(EXHALES)
518
00:28:43,930 --> 00:28:48,727
I just couldn't imagine,
you know, being separated.
519
00:28:50,186 --> 00:28:51,604
But, uh... (EXHALES)
520
00:28:52,689 --> 00:28:55,692
...I think I gotta really
try to imagine it,
521
00:28:56,109 --> 00:29:00,530
uh, even with the kids,
'cause, uh, I mean, we're really unhappy.
522
00:29:01,072 --> 00:29:03,450
Well, I'm not telling you it's easy,
'cause it's not easy.
523
00:29:03,533 --> 00:29:05,869
You know, it's not like I'm having
a great time or anything.
524
00:29:06,119 --> 00:29:08,872
And, I mean, with you and Laurie
there were no kids involved.
525
00:29:08,955 --> 00:29:11,958
That's true. Y'know what? I do miss her.
I do miss her.
526
00:29:12,041 --> 00:29:15,503
But the interesting thing is,
I found out a lot about myself.
527
00:29:16,379 --> 00:29:18,256
JOHN: I mean, it doesn't make you happy.
528
00:29:18,631 --> 00:29:20,717
You know? Divorce doesn't make you happy.
529
00:29:21,593 --> 00:29:24,679
But in a weird way, it's made me
eligible to be happy.
530
00:29:26,765 --> 00:29:28,725
More than I ever have been in my life.
531
00:29:32,812 --> 00:29:34,063
Does that make sense?
532
00:29:36,274 --> 00:29:37,400
Yeah.
533
00:29:38,151 --> 00:29:41,154
I don't know if that'll help you,
or... or what, but...
534
00:29:41,237 --> 00:29:42,405
Yeah.
535
00:29:43,072 --> 00:29:44,282
It helps a lot.
536
00:29:46,367 --> 00:29:47,952
- Thanks, John.
- JOHN: Yeah.
537
00:29:51,831 --> 00:29:53,416
(COUGHS, SNORTS)
538
00:29:53,792 --> 00:29:56,211
Oh, you gotten the cold from hell yet,
Detective?
539
00:29:56,294 --> 00:29:58,588
Maybe after we've spent
some time together.
540
00:29:59,047 --> 00:30:01,466
- Shall we get through this?
- MALE VOICE: I'm gonna be out of town,
541
00:30:01,633 --> 00:30:03,802
and I know they're gonna hit us hard
on probable cause.
542
00:30:03,927 --> 00:30:05,011
- Let's do it.
- Okay.
543
00:30:05,345 --> 00:30:08,431
Detective, on October 7th of last year
did you have occasion
544
00:30:08,515 --> 00:30:10,016
to arrest Julio Ortiz?
545
00:30:10,099 --> 00:30:12,227
- I did.
- COSTAS: Tell the court the circumstances.
546
00:30:12,727 --> 00:30:16,022
We had a search warrant
for Mr. Ortiz's apartment authorizing us
547
00:30:16,105 --> 00:30:18,775
to look for controlled substances,
especially cocaine.
548
00:30:18,858 --> 00:30:20,819
On what basis had you sought the warrant?
549
00:30:21,361 --> 00:30:25,573
Uh, information from a reliable informant,
Joseph Gonzales.
550
00:30:25,949 --> 00:30:29,035
COSTAS: What, if anything, transpired
when you reached Mr. Ortiz's apartment?
551
00:30:29,244 --> 00:30:30,245
ANDY: We knocked on the door,
552
00:30:30,370 --> 00:30:32,413
we identified ourselves
as police officers.
553
00:30:32,956 --> 00:30:37,877
After ten seconds or so, we forced entry
and we found Mr. Ortiz standing
554
00:30:37,961 --> 00:30:40,255
in his toilet, trying to flush
what turns out
555
00:30:40,463 --> 00:30:43,091
- to be 23 ounces of crack cocaine.
- (MAN SNEEZES)
556
00:30:43,633 --> 00:30:45,468
Detective, I don't think you mean to say
557
00:30:45,593 --> 00:30:48,012
that Mr. Ortiz was standing
in his toilet bowl.
558
00:30:49,097 --> 00:30:50,306
(SNIFFS)
559
00:30:54,435 --> 00:30:55,603
(SIGHS)
560
00:30:56,104 --> 00:30:59,524
He was standing in his bathroom
flushing the cocaine.
561
00:31:01,401 --> 00:31:03,570
What, if anything, did you do
at that time?
562
00:31:03,736 --> 00:31:06,155
ANDY: We prevented him
from destroying the evidence.
563
00:31:06,739 --> 00:31:09,325
We gave him his rights,
and we took him into custody.
564
00:31:09,409 --> 00:31:12,287
COSTAS: Detective, Mr. Ortiz has stated
that you broke down
565
00:31:12,412 --> 00:31:13,830
the door of his apartment without warning.
566
00:31:13,913 --> 00:31:15,039
ANDY: No, that's not correct. No.
567
00:31:15,123 --> 00:31:18,459
We identified ourselves, and then
we gave him time to open the door.
568
00:31:19,419 --> 00:31:20,587
(MAN SNIFFLES)
569
00:31:23,798 --> 00:31:25,383
So you made no surprise moves
570
00:31:25,466 --> 00:31:29,095
to throw the ecology
of Mr. Ortiz's apartment out of whack?
571
00:31:29,262 --> 00:31:31,180
(BRIEFCASE LOCKS CLATTERING)
572
00:31:31,806 --> 00:31:33,433
D... d... did I miss something?
573
00:31:33,725 --> 00:31:36,603
Yeah. Me gettin' my balls squeezed.
574
00:31:37,729 --> 00:31:40,440
That'll be all, Detective.
Thanks for your cooperation.
575
00:31:40,523 --> 00:31:41,733
Thanks.
576
00:31:42,650 --> 00:31:43,860
(MAN SNEEZES)
577
00:31:46,070 --> 00:31:47,614
(DOOR CLOSES)
578
00:31:48,489 --> 00:31:52,744
(THEME MUSIC PLAYING)
579
00:31:55,663 --> 00:31:56,664
JOHN: What's wrong?
580
00:31:57,790 --> 00:31:58,833
He found out.
581
00:32:02,879 --> 00:32:06,174
- (DOOR CLOSES)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
582
00:32:07,884 --> 00:32:09,677
- I got your message.
- JIMMY: Oh, yeah?
583
00:32:09,844 --> 00:32:11,137
You got my message, huh?
584
00:32:11,971 --> 00:32:13,139
JIMMY: Get in.
585
00:32:15,224 --> 00:32:16,392
JOHN: What's the matter?
586
00:32:17,310 --> 00:32:19,562
JIMMY: I know about the 15 grand,
all right?
587
00:32:19,812 --> 00:32:23,191
Now, did you think that they weren't gonna
call me about that?
588
00:32:23,858 --> 00:32:27,445
JIMMY: My accountant called me.
The bank called him right away.
589
00:32:29,489 --> 00:32:31,908
Now, what do you know
about this guy, Stan, what...
590
00:32:32,283 --> 00:32:34,494
- whatever his name is?
- ROBIN: Jimmy.
591
00:32:35,370 --> 00:32:37,288
Jimmy, why are you putting John
in the middle of this?
592
00:32:37,372 --> 00:32:40,708
- It doesn't have anything to do with him.
- Shut up. I'm asking him.
593
00:32:41,167 --> 00:32:44,504
Jimmy, I gave the guy the envelope
because she didn't want to see him again.
594
00:32:45,213 --> 00:32:48,216
- JIMMY: Did you ever see him before?
- This guy is a bug.
595
00:32:48,424 --> 00:32:50,259
He's not the type of guy you'd remember.
596
00:32:50,760 --> 00:32:55,473
You know, you people must think
that I'm too sick to notice 15 grand!
597
00:32:56,182 --> 00:32:58,768
You know, I still know what's going on
around here.
598
00:33:01,396 --> 00:33:02,897
The cancer's spread all over...
599
00:33:03,773 --> 00:33:04,816
to my liver...
600
00:33:05,775 --> 00:33:06,776
and my spine.
601
00:33:07,735 --> 00:33:09,737
JIMMY: I'll get maybe
a couple of months to live.
602
00:33:10,530 --> 00:33:11,781
What do you mean, a couple of months?
603
00:33:11,948 --> 00:33:13,992
What do you mean a couple of months...
A couple of months!
604
00:33:14,283 --> 00:33:16,369
That's the report I got.
That's what I got. Huh?
605
00:33:18,121 --> 00:33:19,163
JIMMY: And then, John,
606
00:33:20,832 --> 00:33:23,167
I get called about this check.
607
00:33:23,626 --> 00:33:25,878
ROBIN: Do you understand now
about the check, Jimmy?
608
00:33:26,587 --> 00:33:27,797
(EXHALES)
609
00:33:27,880 --> 00:33:30,967
Yeah. She gave it to him for what,
for his high school dues?
610
00:33:31,092 --> 00:33:33,344
Because he owed money to a bookmaker.
611
00:33:33,469 --> 00:33:36,097
JIMMY: So out of the blue
she gave it to him...
612
00:33:36,222 --> 00:33:39,392
because they were in
the high school yearbook together.
613
00:33:41,060 --> 00:33:42,061
(SIGHS)
614
00:33:42,770 --> 00:33:44,981
- You want some soup?
- JIMMY: Hey, I don't care.
615
00:33:45,356 --> 00:33:47,775
I don't care. (SIGHS)
616
00:33:56,534 --> 00:33:57,702
Johnny.
617
00:34:01,039 --> 00:34:02,707
Was she sleeping with this guy?
618
00:34:02,874 --> 00:34:05,752
If I'd have seen something like that,
you don't think I would tell you?
619
00:34:06,753 --> 00:34:09,547
You think that maybe
he was just an old friend, huh?
620
00:34:09,922 --> 00:34:11,591
That's all? That's all...
that's all it was?
621
00:34:11,674 --> 00:34:14,343
I didn't get to talk to him,
but he didn't seem too impressive.
622
00:34:14,427 --> 00:34:15,595
I handed him an envelope.
623
00:34:16,512 --> 00:34:17,889
- He wasn't?
- JOHN: No.
624
00:34:18,097 --> 00:34:20,391
He's gone, and he knows not to come back.
625
00:34:21,601 --> 00:34:23,352
(SIGHS) Yeah.
626
00:34:24,228 --> 00:34:28,066
(CHUCKLES) Well, you know,
that'd be just like her.
627
00:34:28,691 --> 00:34:29,942
JIMMY: You see, you know?
628
00:34:30,234 --> 00:34:31,944
Always looking to help someone.
629
00:34:32,820 --> 00:34:38,034
(SIREN BLARING)
630
00:34:39,410 --> 00:34:40,787
I'm dyin', John.
631
00:34:52,090 --> 00:34:53,716
- You okay?
- Yeah.
632
00:34:53,841 --> 00:34:57,136
It's gonna be okay about this guy,
so I want you to forget about it.
633
00:34:57,595 --> 00:34:59,764
- I let Jimmy down.
- No, you didn't.
634
00:35:00,098 --> 00:35:02,850
He's gonna die now,
and he thinks I don't love him.
635
00:35:02,975 --> 00:35:06,229
Robin, listen to me.
He knows you love him.
636
00:35:06,687 --> 00:35:09,941
And all... (INHALES)
...all he wanted was a...
637
00:35:10,650 --> 00:35:13,486
a little more time, you know, a little
more time where it didn't hurt so bad.
638
00:35:13,736 --> 00:35:14,862
And he's gonna get it.
639
00:35:16,447 --> 00:35:17,657
JIMMY: Robin!
640
00:35:19,784 --> 00:35:22,036
- Yeah?
- JIMMY: You got my soup?
641
00:35:22,453 --> 00:35:23,955
(WHISPERS) Go ahead. You'll be fine.
642
00:35:25,289 --> 00:35:27,041
Yeah, Jimmy. Just a sec.
643
00:35:27,875 --> 00:35:34,799
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
644
00:35:44,100 --> 00:35:50,857
(THEME MUSIC PLAYING)
645
00:35:55,987 --> 00:35:58,781
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
- (INDISTINCT CHATTER)
646
00:35:59,073 --> 00:36:01,117
- What's the deal?
- A guy in a wheelchair.
647
00:36:01,534 --> 00:36:03,161
He's got a gun on four hostages.
648
00:36:03,244 --> 00:36:06,372
Hey, look, I know this guy.
I know the case. Let me go talk with him.
649
00:36:06,497 --> 00:36:07,999
Why don't you wait
for the negotiating team?
650
00:36:08,124 --> 00:36:09,375
You sure the guy's gonna wait?
651
00:36:11,294 --> 00:36:13,129
- Get him a vest.
- Got it.
652
00:36:13,462 --> 00:36:19,886
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
653
00:36:20,261 --> 00:36:22,972
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
654
00:36:30,771 --> 00:36:33,399
Ernie Dowd, it's Detective Sipowicz!
655
00:36:34,442 --> 00:36:35,818
I'm comin' in, Ernie!
656
00:36:36,194 --> 00:36:40,656
- MALE VOICE 1: I got no beef with you.
- We'll be done in here in a little while.
657
00:36:40,907 --> 00:36:42,992
Then everyone can come in.
658
00:36:43,409 --> 00:36:45,703
You got no problem
with the bartender, do ya, Ernie?
659
00:36:45,953 --> 00:36:47,455
ANDY: Why don't you let the bartender out?
660
00:36:49,123 --> 00:36:52,043
Yeah, go ahead. Hey, put this on my tab.
661
00:36:52,126 --> 00:36:54,712
- BARTENDER: Sure.
- Come on.
662
00:36:55,046 --> 00:36:56,714
ANDY: I'm comin' in, Ernie.
663
00:37:09,060 --> 00:37:11,437
You were over there, weren't you?
664
00:37:11,854 --> 00:37:14,023
Couple inches the other way,
I could be sitting where you are.
665
00:37:15,274 --> 00:37:17,318
ANDY: Look, you gotta...
you gotta cut this out, man.
666
00:37:17,860 --> 00:37:20,154
There's a half dozen guys out
there with automatic weapons,
667
00:37:20,279 --> 00:37:22,031
and they don't know
what assholes these three are.
668
00:37:22,114 --> 00:37:23,366
Push him on the floor, Chicky.
669
00:37:23,574 --> 00:37:25,034
- Listen, talk to me.
- Push him on the floor!
670
00:37:25,117 --> 00:37:27,328
Do it now! Push him on the floor!
671
00:37:27,703 --> 00:37:29,956
- Now, you, kick him like a football.
- I can't! My feet are tied!
672
00:37:30,665 --> 00:37:34,627
Ernie, talk to me. Talk to me, Ernie.
Ernie, hey. Hey, pal.
673
00:37:35,628 --> 00:37:37,088
ANDY: Come on, talk to me.
674
00:37:38,256 --> 00:37:39,799
Talk to me.
675
00:37:41,384 --> 00:37:44,178
I come in here after I saw you
in the station house.
676
00:37:45,513 --> 00:37:48,808
I tell Chicky,
"Hey, there's no hard feelings.
677
00:37:50,309 --> 00:37:54,063
"You know, it's worth... worth a thousand
to get my wheelchair back."
678
00:37:56,524 --> 00:37:58,943
She gets me in touch with her friends.
679
00:38:00,611 --> 00:38:03,155
ANDY: Listen, I couldn't care less
what happens to them, Ernie.
680
00:38:03,489 --> 00:38:06,951
But if they're hurt, you're gonna wind up
either dead or in jail.
681
00:38:07,785 --> 00:38:08,869
So what?
682
00:38:09,078 --> 00:38:10,997
So, if you think your room is bad,
jail's worse.
683
00:38:11,622 --> 00:38:13,040
Well, that leaves dead.
684
00:38:13,291 --> 00:38:16,919
Mm-hmm. Now, I don't want that.
I've seen too many good men go down.
685
00:38:19,505 --> 00:38:21,757
Hey, uh, do you want a drink?
686
00:38:23,009 --> 00:38:24,760
It's on the house.
687
00:38:25,261 --> 00:38:27,680
I can't, Ernie. I'm a drunk.
688
00:38:29,890 --> 00:38:32,018
Everybody's got their battles, Ernie.
689
00:38:37,440 --> 00:38:38,566
- Push him on the floor.
- Ernie...
690
00:38:38,899 --> 00:38:41,319
No, you tell him you're going to punt him.
Push him on the...
691
00:38:41,402 --> 00:38:43,446
- ANDY: Ernie, you just listen to me.
- What?
692
00:38:43,612 --> 00:38:45,906
Listen to me. Was there anything good?
Huh? Was...
693
00:38:46,157 --> 00:38:47,950
- What do you mean?
- I mean,
694
00:38:48,075 --> 00:38:50,995
if you stop this now and nobody gets hurt,
then you won't have to go away.
695
00:38:51,704 --> 00:38:55,875
But before any of this, was...
was there anything good in your life?
696
00:38:59,253 --> 00:39:01,589
Yeah, I had my chair setup how I wanted.
697
00:39:04,050 --> 00:39:06,385
Chicky and me had some things worked out.
698
00:39:07,261 --> 00:39:08,888
All right, you got your chair back.
699
00:39:09,555 --> 00:39:11,724
And I'm gonna put Chicky in jail.
700
00:39:12,641 --> 00:39:15,478
But I never noticed any shortage
of whores in town.
701
00:39:16,437 --> 00:39:18,064
Now, come on, Ern.
702
00:39:19,440 --> 00:39:21,942
- What do you say, huh?
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
703
00:39:22,360 --> 00:39:23,444
ANDY: Come on, Ernie.
704
00:39:25,821 --> 00:39:26,906
Come on.
705
00:39:28,657 --> 00:39:29,867
Just take it easy.
706
00:39:30,284 --> 00:39:32,119
You just relax now.
707
00:39:34,830 --> 00:39:36,290
Come on.
708
00:39:36,916 --> 00:39:38,084
That's it.
709
00:39:38,793 --> 00:39:43,422
(SOFT MUSIC PLAYING)
710
00:39:45,925 --> 00:39:47,718
JOHN: And he has to absolutely
speak to me?
711
00:39:47,802 --> 00:39:51,138
- (INDISTINCT CHATTER)
- Okay, I'll be right down. (CLEARS THROAT)
712
00:39:51,305 --> 00:39:52,515
(TELEPHONE CLATTERS)
713
00:39:53,766 --> 00:39:56,185
- JOHN: You okay?
- Yeah. Thanks.
714
00:39:57,436 --> 00:39:58,979
- JOHN: How you doin'?
- Uh...
715
00:39:59,480 --> 00:40:01,357
No fun bustin' this guy.
716
00:40:01,440 --> 00:40:03,150
I think he's gonna get ROR'd.
717
00:40:04,068 --> 00:40:06,070
- The booking's clear.
- Okay, thanks.
718
00:40:06,153 --> 00:40:08,072
DONNA: Detective, here's your file.
719
00:40:08,155 --> 00:40:10,157
All right, I gotta take you
to get fingerprinted.
720
00:40:10,825 --> 00:40:12,410
- Thanks for the coffee.
- JOHN: Yeah, no problem.
721
00:40:12,660 --> 00:40:14,578
- Good luck, huh?
- Yeah.
722
00:40:16,956 --> 00:40:18,124
Can't push the chair.
723
00:40:21,460 --> 00:40:23,212
- Hey!
- SYLVIA: Hey, Johnny!
724
00:40:23,295 --> 00:40:26,590
- How was the ski trip?
- Oh, yeah. It was, uh, it was fun.
725
00:40:26,674 --> 00:40:29,593
- You knock 'em dead on the slopes?
- I never got you up there.
726
00:40:30,010 --> 00:40:33,097
- It was always a big regret for me too.
- Oh, sure.
727
00:40:33,180 --> 00:40:35,975
- Does Greg Medavoy seem off his game?
- Why?
728
00:40:36,350 --> 00:40:38,561
We just did a case workup.
He seems a little depressed.
729
00:40:38,644 --> 00:40:41,439
Yeah, he's got a domestic situation
going on.
730
00:40:41,522 --> 00:40:43,732
Oh, yeah?
Hey, do you want to go out for dinner?
731
00:40:44,817 --> 00:40:46,110
Sure. What's the occasion?
732
00:40:46,735 --> 00:40:48,779
- No occasion.
- Okay. Your call.
733
00:40:49,280 --> 00:40:50,823
- LAURIE: Tonight?
- Fine.
734
00:40:51,240 --> 00:40:53,367
- All right. I'll talk to you later?
- JOHN: See you later.
735
00:40:56,579 --> 00:40:59,123
Detective Martinez is gonna stay with you
through the arraignment.
736
00:40:59,331 --> 00:41:01,041
We think you're gonna get
a recognizance release.
737
00:41:01,167 --> 00:41:02,501
Then he'll see you get home.
738
00:41:03,335 --> 00:41:05,838
I'm going to do better
if somebody carries me down.
739
00:41:06,255 --> 00:41:08,382
Yeah, the chair nearly went over
coming up.
740
00:41:09,675 --> 00:41:13,471
All right, let's pick him up.
Uh, Jack, you wanna grab this chair?
741
00:41:13,554 --> 00:41:16,348
We'll meet you downstairs.
(GRUNTS) All right, there we go.
742
00:41:23,189 --> 00:41:24,440
ANDY: You okay?
743
00:41:24,899 --> 00:41:26,567
JAMES: Gettin' a lot of experience
at this.
744
00:41:27,234 --> 00:41:28,986
First Detective Medavoy, now him.
745
00:41:30,154 --> 00:41:32,323
- ANDY: You holdin' up okay?
- Yeah.
746
00:41:34,033 --> 00:41:36,285
Okay, just sit the chair there. All right?
747
00:41:37,745 --> 00:41:39,121
- ERNIE: Thanks.
- ANDY: No problem.
748
00:41:39,246 --> 00:41:40,623
ANDY: There we go.
749
00:41:42,625 --> 00:41:43,709
All right.
750
00:41:46,545 --> 00:41:48,380
(SIGHS)
751
00:41:49,340 --> 00:41:52,092
James, uh, you wanna give me
a second here?
752
00:41:52,259 --> 00:41:54,053
Sure. Let me get the paperwork.
753
00:41:57,973 --> 00:41:58,974
You okay?
754
00:41:59,975 --> 00:42:01,352
Yeah.
755
00:42:02,061 --> 00:42:04,980
You got my card, you know,
if you feel like talkin'.
756
00:42:07,107 --> 00:42:08,859
Do you feel like talking?
757
00:42:10,986 --> 00:42:13,989
I can't remember most of it,
bein' over there.
758
00:42:14,782 --> 00:42:16,617
I don't want to remember it either.
759
00:42:21,830 --> 00:42:23,207
ANDY: Good luck!
760
00:42:26,043 --> 00:42:27,378
Uh, James.
761
00:42:28,087 --> 00:42:34,677
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
762
00:43:03,706 --> 00:43:07,710
Counselor, uh, can I have a word with you
in private?
763
00:43:13,424 --> 00:43:14,758
(SIGHS)
764
00:43:15,634 --> 00:43:18,053
I want us to be square about that fish.
765
00:43:19,513 --> 00:43:22,349
Andy, I do... I don't think...
think we're gonna make it. I...
766
00:43:23,601 --> 00:43:26,770
You know, I got this one pseudochromis...
(SIGHS)
767
00:43:27,062 --> 00:43:29,607
...the pain-in-the-ass fish of all time.
768
00:43:29,690 --> 00:43:32,443
If I move one little piece
of coral two inches, that's it...
769
00:43:32,568 --> 00:43:34,612
he won't eat, he don't socialize.
770
00:43:34,903 --> 00:43:37,573
If I change his food mix a little bit,
forget about it.
771
00:43:37,656 --> 00:43:40,618
He acts like you're some kind of
heinous criminal, I'm tellin' ya
772
00:43:40,701 --> 00:43:43,203
- this fish, he aggravates me so much...
- What's the point?
773
00:43:47,291 --> 00:43:49,084
The point is that, uh... (SIGHS)
774
00:43:50,419 --> 00:43:52,296
someone has to ask themself,
775
00:43:52,921 --> 00:43:54,256
"Is the fish worth it?"
776
00:43:54,757 --> 00:43:57,343
I mean, that's what it comes down to,
I mean, uh...
777
00:43:58,135 --> 00:44:01,597
Is it worth the aggravation,
his pain-in-the-ass ways?
778
00:44:04,433 --> 00:44:05,684
You're not a fish.
779
00:44:07,853 --> 00:44:10,022
You are a person, and you can talk.
780
00:44:12,024 --> 00:44:13,942
And I should've expressed myself better.
781
00:44:15,861 --> 00:44:18,739
I should've said, it makes me
a little nervous, you givin' me somethin'
782
00:44:18,822 --> 00:44:21,742
and, uh, I'll get used to it, though.
783
00:44:23,744 --> 00:44:26,080
And... thank you very much.
784
00:44:27,873 --> 00:44:31,627
- (EXHALES)
- How am I, uh, communicating?
785
00:44:34,338 --> 00:44:35,464
Good.
786
00:44:48,852 --> 00:44:51,814
- So, who'd you go up there with?
- Oh, just some friends.
787
00:44:52,064 --> 00:44:53,440
- Oh, yeah?
- Yeah.
788
00:44:54,775 --> 00:44:56,819
He asked about Greg Medavoy today.
789
00:44:56,902 --> 00:44:58,320
Oh, yeah, you said he's having problems...
790
00:44:58,404 --> 00:44:59,488
- Yeah. Yeah.
- ...in his marriage?
791
00:44:59,613 --> 00:45:02,157
He was asking me about what it was like
to be separated, you know,
792
00:45:02,241 --> 00:45:04,743
if I was glad? Did I do the right thing?
793
00:45:05,577 --> 00:45:08,706
- What did you say?
- That it was tough, you know?
794
00:45:08,789 --> 00:45:10,165
That I was really unhappy,
795
00:45:11,125 --> 00:45:14,002
but if I got a shot at somethin' again,
I might be able to do somethin' with it,
796
00:45:14,086 --> 00:45:15,754
- you know?
- (SIGHS)
797
00:45:17,381 --> 00:45:19,007
I've learned a lot too.
798
00:45:20,092 --> 00:45:21,510
And I know what you mean, you know,
799
00:45:21,593 --> 00:45:25,431
feeling like you'd take better advantage
if you had another chance.
800
00:45:31,478 --> 00:45:33,188
Johnny, I'm seeing someone.
801
00:45:36,275 --> 00:45:37,985
- Oh, yeah?
- Yeah.
802
00:45:39,820 --> 00:45:41,447
I guess I'm telling you because...
803
00:45:42,531 --> 00:45:45,409
I guess because it's getting serious.
804
00:45:45,993 --> 00:45:47,786
Hmm. Who's the guy?
805
00:45:48,996 --> 00:45:52,624
He's... a doctor.
806
00:45:52,958 --> 00:45:55,294
- Hmm.
- (PAGER BEEPING)
807
00:45:55,878 --> 00:45:58,172
You know what? Let's do this another time.
808
00:45:58,547 --> 00:45:59,798
- (PAGER BEEPING)
- Yeah. Sure.
809
00:45:59,882 --> 00:46:02,009
Okay? Okay.
810
00:46:02,968 --> 00:46:04,219
- You okay?
- Yeah.
811
00:46:05,387 --> 00:46:07,514
I have to take this. You got a minute?
812
00:46:07,681 --> 00:46:09,391
- Yeah, yeah.
- Okay.
813
00:46:15,814 --> 00:46:17,733
EDIE: You look incredible. It's gorgeous.
814
00:46:17,983 --> 00:46:19,693
Let me look at your buttons.
Yup, you're all set.
815
00:46:19,777 --> 00:46:21,487
All right, sweetheart,
I'll get the hors d'oeuvres.
816
00:46:22,112 --> 00:46:24,573
- What's going on?
- We need a best man.
817
00:46:25,908 --> 00:46:27,242
You mean right now?
818
00:46:28,577 --> 00:46:29,912
You think it's a mistake?
819
00:46:31,997 --> 00:46:33,624
Absolutely not. Come on.
820
00:46:36,251 --> 00:46:38,045
- EDIE: Hi, John!
- Hey! Look at you.
821
00:46:38,128 --> 00:46:40,589
- Johnny's here.
- Hey.
822
00:46:41,381 --> 00:46:43,217
- JIMMY: Hey.
- JOHN: What are you doin', you sneak?
823
00:46:43,300 --> 00:46:45,260
- You gonna stand up for me?
- Am I gonna stand up for you?
824
00:46:45,344 --> 00:46:48,222
- JOHN: Come on!
- JIMMY: (GRUNTS) I can get up. Come on.
825
00:46:49,807 --> 00:46:52,142
- JIMMY: I helped get that bum elected.
- JOHN: I know.
826
00:46:52,309 --> 00:46:55,521
(CLEARS THROAT) I, uh,
I'm under instruction to make this brief.
827
00:46:55,896 --> 00:46:57,689
Yeah. We want the drive-through version.
828
00:46:58,065 --> 00:47:02,110
But I want to say how happy I am to be
performing this ceremony.
829
00:47:03,612 --> 00:47:06,156
- JIMMY: I look all right, huh, John? Yeah?
- Perfect. Aces.
830
00:47:07,157 --> 00:47:09,243
You know, this was her idea. I mean...
831
00:47:09,368 --> 00:47:12,746
She wanted to do it, you know?
The kid loves me.
832
00:47:13,080 --> 00:47:14,331
So why not do it, huh?
833
00:47:15,040 --> 00:47:18,919
- Hey, whatever time there is, huh?
- I'm with you, Jimmy.
834
00:47:19,169 --> 00:47:21,463
- I'm with you.
- Are we ready to go, Jimmy?
835
00:47:21,713 --> 00:47:24,132
(MUMBLES)
Yeah, I've been ready for 14 years.
836
00:47:24,424 --> 00:47:26,552
(COUGHS) She's the one
that's had the cold feet.
837
00:47:27,928 --> 00:47:31,974
Robin Wirkus, do you take Jimmy Wexler
to be your lawful wedded husband?
838
00:47:32,933 --> 00:47:33,976
I do.
839
00:47:34,393 --> 00:47:37,020
OFFICIANT: Jimmy, do you take Robin
to be your wife?
840
00:47:38,814 --> 00:47:42,150
- Absolutely.
- Congratulations. Kiss the bride!
841
00:47:42,860 --> 00:47:45,070
Hey, I don't need no instructions
from you.
842
00:47:47,030 --> 00:47:53,829
(SOFT MUSIC PLAYING)
843
00:47:55,330 --> 00:47:56,748
(SIGHS)
844
00:48:05,215 --> 00:48:12,180
(THEME MUSIC PLAYING)
68356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.