Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:06,464
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:16,057 --> 00:00:17,392
(PHONE RINGING)
3
00:00:17,517 --> 00:00:19,853
(THEME MUSIC CONCLUDES)
4
00:00:19,936 --> 00:00:20,979
(SIGHS)
5
00:00:21,104 --> 00:00:24,899
(SIREN BLARING)
6
00:00:25,025 --> 00:00:28,653
Morning of the big night, huh, Andy?
Are you ready for me to come over?
7
00:00:29,320 --> 00:00:30,697
(SNIFFS) Listen, uh,
8
00:00:31,448 --> 00:00:32,949
- I got to tell you something.
- Good morning.
9
00:00:33,116 --> 00:00:34,534
Good morning, Lieutenant.
How you doin'?
10
00:00:34,701 --> 00:00:37,037
- ARTHUR: Fine.
- You're not gonna believe this.
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,621
I mean,
I... I can hardly believe it myself.
12
00:00:38,747 --> 00:00:40,832
- What, Andy?
- (SIGHS)
13
00:00:40,915 --> 00:00:42,125
Now, I know what you're gonna think,
14
00:00:42,208 --> 00:00:43,251
but the history between us,
15
00:00:43,334 --> 00:00:45,336
- you're gonna think I'm makin' this up.
- Andy what?
16
00:00:47,464 --> 00:00:50,091
Now, an incident
has occurred in my apartment,
17
00:00:50,759 --> 00:00:51,885
and it is definitely
18
00:00:51,968 --> 00:00:53,720
- not fit for visitors tonight.
- I don't believe this.
19
00:00:53,845 --> 00:00:55,346
- No, then, you wanna know what happened?
- No.
20
00:00:55,430 --> 00:00:56,556
- Sylvia.
- Hey... hey, John!
21
00:00:56,639 --> 00:00:59,100
- Hey, good morning.
- I already heard about the fungus
22
00:00:59,184 --> 00:01:00,143
in the fish tank,
23
00:01:00,226 --> 00:01:02,062
about the dangerous linoleum tiles
on the kitchen floor.
24
00:01:02,145 --> 00:01:03,605
You want to know what happened,
yes or no?
25
00:01:06,274 --> 00:01:07,442
What happened?
26
00:01:11,154 --> 00:01:14,908
Well, I have a very bad gas leak.
27
00:01:15,283 --> 00:01:16,910
(PHONE RINGING)
28
00:01:16,993 --> 00:01:18,953
Now, I called the gas people already,
29
00:01:19,245 --> 00:01:22,290
but, Sylvia, there is no way
that I'm gonna feel comfortable
30
00:01:22,373 --> 00:01:23,958
- exposing you to that kind of a danger.
- (SIGHS)
31
00:01:24,667 --> 00:01:26,419
So we're back to square one, huh, Andy?
32
00:01:26,586 --> 00:01:28,630
No, we are definitely
not back to square one.
33
00:01:29,339 --> 00:01:31,299
I... I want you to come over to my place.
34
00:01:31,382 --> 00:01:33,968
I... I told you
that I already turned that corner.
35
00:01:34,052 --> 00:01:36,096
I'm lookin' forward to it.
I'm... I'm a changed man.
36
00:01:36,221 --> 00:01:38,932
I... I have a dangerous leak.
37
00:01:39,057 --> 00:01:40,850
- That's all we're talkin' about here.
- (PHONE RINGING)
38
00:01:40,975 --> 00:01:42,143
(SIGHS)
39
00:01:44,270 --> 00:01:46,439
- You want some advice Andy?
- (ANDY EXHALES DEEPLY)
40
00:01:48,024 --> 00:01:49,400
Get it fixed.
41
00:01:49,943 --> 00:01:50,944
DEE DEE: Mike...
42
00:01:51,528 --> 00:01:53,530
- Robert!
- (SCOFFS)
43
00:01:54,322 --> 00:01:57,075
Mike Roberts around? (SNIFFS)
I gotta see Mike. (SNIFFS)
44
00:01:57,158 --> 00:01:58,576
- DONNA: He's not here.
- Mike!
45
00:01:58,660 --> 00:01:59,702
(PHONE RINGING)
46
00:01:59,828 --> 00:02:01,579
- DEE DEE: Hey, Roberts!
- Excuse me, miss.
47
00:02:01,704 --> 00:02:03,248
DEE DEE: Get your ass out here.
48
00:02:03,331 --> 00:02:04,374
- Dee Dee.
- Yeah.
49
00:02:04,457 --> 00:02:06,209
- Do you remember me, Detective Kelly?
- Oh yeah.
50
00:02:06,459 --> 00:02:08,503
- Sure. I remember you, Detective.
- JOHN: Huh?
51
00:02:08,586 --> 00:02:10,588
- Come here, sweetheart.
- DEE DEE: Detective, you think
52
00:02:10,672 --> 00:02:13,716
- I should call Detective Roberts at home?
- No, this isn't cool.
53
00:02:13,800 --> 00:02:15,135
- Maybe his wife will answer...
- Dee Dee.
54
00:02:15,218 --> 00:02:17,095
- ...or Connie will pick up the phone.
- Dee Dee.
55
00:02:17,178 --> 00:02:18,888
No, listen, listen... (SNIFFLES)
56
00:02:18,972 --> 00:02:20,890
- ...you gotta to me a really big favor.
- What's that?
57
00:02:20,974 --> 00:02:24,310
Mike promised to get some money to me,
but I can't get in touch with him.
58
00:02:24,394 --> 00:02:27,021
- (SNIFFLES) I gotta get my dog to the vet.
- Dee Dee, that's not how this works.
59
00:02:27,105 --> 00:02:29,649
- You know that Mike is out on the field.
- But, if I could borrow 20 dollars,
60
00:02:29,732 --> 00:02:31,526
- I promise I'll... No, listen.
- JOHN: When he comes in,
61
00:02:31,609 --> 00:02:34,362
- I will give him your message, okay?
- No, I... I really gotta get up,
62
00:02:34,529 --> 00:02:37,198
- and I... I don't have any money for it.
- Okay.
63
00:02:37,282 --> 00:02:38,825
When he comes in,
I'm gonna him your message.
64
00:02:38,908 --> 00:02:40,952
- No. No, no, no, that's not good.
- Okay?
65
00:02:41,077 --> 00:02:42,787
You think... you think
I'm only his snitch.
66
00:02:42,912 --> 00:02:45,915
I mean, you think that's what I am.
Well, I'm not,
67
00:02:46,124 --> 00:02:48,376
- right? I'm his round-the-world girl.
- JOHN: I'm gonna restrain you.
68
00:02:48,459 --> 00:02:50,295
- Yeah. I'm his little whore.
- JOHN: Come on, let's go.
69
00:02:50,378 --> 00:02:52,922
- What the hell's goin' on here?
- You got a visitor, okay?
70
00:02:53,006 --> 00:02:55,675
- (PHONE RINGING)
- Oh, hi, Mike.
71
00:02:57,343 --> 00:02:58,845
You know you're not
supposed to be in here.
72
00:02:58,970 --> 00:03:01,347
Yeah. But I haven't seen you
for three days.
73
00:03:02,348 --> 00:03:04,934
Let... let's call Connie. (PANTING)
74
00:03:05,185 --> 00:03:08,146
Yeah, let's... let's call Connie, huh?
Yeah. You know.
75
00:03:08,813 --> 00:03:10,231
- (PANTS)
- (CLICKING)
76
00:03:11,274 --> 00:03:12,358
Hi, Connie.
77
00:03:12,483 --> 00:03:13,776
- No, no!
- ANDY: Hey, hey!
78
00:03:13,860 --> 00:03:16,321
Hey, man, hey! Take it easy.
What's wrong with you?
79
00:03:16,404 --> 00:03:17,572
- DEE DEE: No, wait.
- That's enough!
80
00:03:17,697 --> 00:03:19,616
- DEE DEE: Wait! Wait! Wait!
- I want her out of here, now.
81
00:03:19,782 --> 00:03:21,201
- No, no, no, wait!
- JOHN: She...
82
00:03:21,284 --> 00:03:22,327
- she's leavin'.
- Roberts,
83
00:03:22,410 --> 00:03:23,536
- my office.
- I'm okay, I'm okay.
84
00:03:23,620 --> 00:03:25,830
- Don't blame this on him, okay? Okay?
- ARTHUR: Get her out of here.
85
00:03:25,914 --> 00:03:27,207
Please, Mike! Will I see you later?
86
00:03:27,707 --> 00:03:32,170
(THEME MUSIC PLAYING)
87
00:04:25,265 --> 00:04:30,478
{\an8}(THEME MUSIC CONCLUDES)
88
00:04:33,439 --> 00:04:37,777
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
89
00:04:41,823 --> 00:04:44,033
{\an8}You need to be within rules
and regulations with her.
90
00:04:44,242 --> 00:04:45,702
{\an8}Lieutenant, I know how that looked.
91
00:04:45,785 --> 00:04:47,370
{\an8}(EXHALES DEEPLY)
I know it looked bad out there.
92
00:04:47,453 --> 00:04:49,455
{\an8}- Did you hear what I said?
- I heard you, Lieutenant.
93
00:04:49,831 --> 00:04:50,999
{\an8}I'd also like to remind you
94
00:04:51,082 --> 00:04:53,876
{\an8}that this girl made a big case for us.
Let's not forget that part.
95
00:04:54,419 --> 00:04:55,461
{\an8}She's been a good informant.
96
00:04:55,586 --> 00:04:58,381
{\an8}You need to be within rules,
and regulations with her Mike.
97
00:04:58,506 --> 00:05:00,174
{\an8}Of course I am.
What are you are you kiddin' me?
98
00:05:01,009 --> 00:05:03,886
{\an8}I mean, junkies... (CHUCKLES)
...what are you gonna do?
99
00:05:03,970 --> 00:05:06,097
{\an8}You wanna know the honest
to God's truth, Lieutenant?
100
00:05:06,222 --> 00:05:08,641
{\an8}I think me treating her like a person,
the kid's a little in love with me
101
00:05:08,725 --> 00:05:10,893
{\an8}'cause of that. You know...
102
00:05:11,269 --> 00:05:14,397
{\an8}kind of like, uh, maybe she's, uh,
in love with the possibility
103
00:05:14,480 --> 00:05:15,481
{\an8}of somethin' solid.
104
00:05:16,065 --> 00:05:17,358
{\an8}- (PHONE RINGING)
- I'm kind of like, uh,
105
00:05:17,442 --> 00:05:18,860
what she aspires to.
106
00:05:19,360 --> 00:05:22,113
- A role model or something like that.
- 'Cause if you're crossing the line,
107
00:05:22,697 --> 00:05:24,282
then it's you who's messin' up.
108
00:05:26,576 --> 00:05:27,744
{\an8}Yeah, I hear you, Lieutenant.
109
00:05:36,252 --> 00:05:38,463
{\an8}- (SIREN BLARING)
- (PHONE RINGING)
110
00:05:39,213 --> 00:05:41,883
{\an8}- Hey, I gotta talk to you.
- JANICE: Okay.
111
00:05:42,258 --> 00:05:45,011
{\an8}- What's going on, Janice?
- Hmm, what goin' on?
112
00:05:45,094 --> 00:05:48,514
{\an8}Oh yeah? Then how come the duty roster
suddenly got me paired with Sackler?
113
00:05:49,265 --> 00:05:51,309
Because I asked for a new partner.
114
00:05:52,477 --> 00:05:54,437
If it's because you think I blew
that undercover...
115
00:05:54,645 --> 00:05:56,356
{\an8}- No, it's not the undercover.
- ROY: Then what?
116
00:05:56,439 --> 00:05:59,108
{\an8}- (PHONE RINGING)
- JANICE: I don't think
117
00:05:59,192 --> 00:06:01,736
you are a safe or reliable partner.
118
00:06:02,236 --> 00:06:04,405
{\an8}- (PHONE RINGING)
- (GASPS)
119
00:06:04,906 --> 00:06:06,491
{\an8}I can't believe I'm hearing this.
120
00:06:06,699 --> 00:06:08,326
JANICE:
Well, if you wanna hear it straight,
121
00:06:08,701 --> 00:06:10,661
I think you have
a substance abuse problem.
122
00:06:10,995 --> 00:06:12,121
A what?
123
00:06:13,456 --> 00:06:15,583
A substance abuse what?
124
00:06:15,666 --> 00:06:17,627
Is that what your friend
Kelly's sayin' about me?
125
00:06:17,710 --> 00:06:20,671
{\an8}Okay, Roy, uh,
why don't we just drop this, okay?
126
00:06:20,838 --> 00:06:22,715
{\an8}- (PHONE RINGING)
- This is not about John Kelly.
127
00:06:23,716 --> 00:06:25,968
And the other thing I said, uh,
maybe I'm wrong.
128
00:06:26,052 --> 00:06:27,095
I've got no way of knowing.
129
00:06:27,637 --> 00:06:30,014
All I know is that, uh,
I'd feel more comfortable
130
00:06:30,098 --> 00:06:31,307
partnering with somebody else.
131
00:06:31,641 --> 00:06:33,184
- (INDISTINCT CHATTER)
- (INHALES DEEPLY) I guess
132
00:06:33,267 --> 00:06:34,352
I can't argue with that.
133
00:06:34,685 --> 00:06:36,270
- No hard feelings.
- ROY: No.
134
00:06:36,396 --> 00:06:38,022
{\an8}- (PHONE RINGING)
- Look... (CLEARS THROAT)
135
00:06:38,106 --> 00:06:39,941
{\an8}...since we're not gonna partner...
(INHALES DEEPLY)
136
00:06:40,316 --> 00:06:44,487
...that clears the way
for us to get together socially.
137
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Oh. (CHUCKLES)
138
00:06:47,740 --> 00:06:49,992
You really don't get this, do you Roy?
139
00:06:50,201 --> 00:06:52,120
{\an8}- (PHONE RINGING)
- JANICE: Uh...
140
00:06:53,246 --> 00:06:54,705
listen to what I'm saying.
141
00:06:55,957 --> 00:06:59,669
I don't want to have
anything to do with you.
142
00:07:01,671 --> 00:07:04,132
- (INDISTINCT CHATTER)
- (PHONE RINGING)
143
00:07:04,382 --> 00:07:07,427
(INDISTINCT CHATTER)
144
00:07:07,593 --> 00:07:08,678
- Hi, Laura.
- Hey.
145
00:07:08,803 --> 00:07:09,971
- JOHN: Hey.
- Hey, John.
146
00:07:10,054 --> 00:07:12,014
{\an8}- How's it going?
- Good. Could you do me a favor?
147
00:07:12,181 --> 00:07:13,891
{\an8}- Sure.
- On the Garcia homicide,
148
00:07:13,975 --> 00:07:15,601
could you get more statements
from the neighbors
149
00:07:15,685 --> 00:07:17,437
about the relationship
between the husband and wife?
150
00:07:18,104 --> 00:07:19,689
- (PHONE RINGING)
- I thought I put three of Mina.
151
00:07:20,106 --> 00:07:21,107
You did.
152
00:07:21,190 --> 00:07:23,985
Well, Laura you got three statements
documenting spousal abuse.
153
00:07:24,068 --> 00:07:25,570
The woman calls and confesses
154
00:07:25,653 --> 00:07:27,989
that she stabbed her husband
after he beat her.
155
00:07:28,072 --> 00:07:29,323
What do you need more statements for?
156
00:07:30,241 --> 00:07:32,118
Johnny something just
doesn't feel right about this case.
157
00:07:32,243 --> 00:07:34,912
The woman's lawyer's ready to plead it
at manslaughter two right now.
158
00:07:34,996 --> 00:07:36,747
Off the history,
that's the worst she'd do at trial.
159
00:07:36,831 --> 00:07:38,624
I just think that there's something
we're missing here.
160
00:07:38,791 --> 00:07:39,750
And I don't agree.
161
00:07:39,834 --> 00:07:41,335
- And after the indictment...
- (PHONE RINGING)
162
00:07:41,419 --> 00:07:43,379
...before the trial, I will go back
and re-interview,
163
00:07:43,463 --> 00:07:44,547
like I always do on every case.
164
00:07:44,630 --> 00:07:46,716
I don't think there'll be a trial.
I think there'll be a deal.
165
00:07:46,924 --> 00:07:48,593
Well, then tell your boss
you don't want to deal.
166
00:07:48,676 --> 00:07:50,887
- You wanna go to bet.
- I think he'll deal anyway.
167
00:07:56,058 --> 00:07:59,061
Okay, so because you won't
stand-up to your boss,
168
00:07:59,145 --> 00:08:02,023
I have to go back re-interview
before a grand jury,
169
00:08:02,148 --> 00:08:04,066
for a woman who admits
she stabbed her husband,
170
00:08:04,150 --> 00:08:05,151
with a butcher's knife.
171
00:08:05,359 --> 00:08:07,445
And three neighbors say
he chronically beat her?
172
00:08:08,362 --> 00:08:11,199
- Yeah. That's what I'm asking...
- Are you asking me or tellin' me?
173
00:08:11,866 --> 00:08:15,369
I said I was asking you.
What are you trying to turn this into?
174
00:08:18,372 --> 00:08:21,792
Okay, gentlemen, could we put
a hold on everything, please,
175
00:08:21,918 --> 00:08:25,171
and get some more supplemental statements
on the Garcia homicide,
176
00:08:25,254 --> 00:08:27,048
so that the district attorney...
(INHALES DEEPLY)
177
00:08:27,173 --> 00:08:29,884
...can feel more comfortable
presenting her case? Satisfied?
178
00:08:30,718 --> 00:08:32,345
Thanks for being such a prick Johnny.
179
00:08:34,430 --> 00:08:37,391
- Son of a bitch.
- Sweetie if I had a buck for every time
180
00:08:37,475 --> 00:08:39,644
a cop tried to get over
on me like that I'd be rich.
181
00:08:39,727 --> 00:08:41,229
He's just testing you,
it's nothing personal.
182
00:08:41,687 --> 00:08:43,189
Believe me, that was nothing but personal.
183
00:08:43,272 --> 00:08:44,899
Well, whatever it was,
you stood your ground.
184
00:08:44,982 --> 00:08:46,484
He felt threatened
And acted like an asshole.
185
00:08:46,567 --> 00:08:48,319
- What else is new?
- (CHUCKLES)
186
00:08:48,402 --> 00:08:49,487
Not a thing.
187
00:08:50,154 --> 00:08:52,490
- (SIREN BLARING)
- JOHN: Yeah Mrs. Dupree,
188
00:08:52,615 --> 00:08:54,116
- uh, we'd like to come by...
- (PHONE RINGING)
189
00:08:54,200 --> 00:08:55,868
...and ask you
some more questions if we could.
190
00:08:56,077 --> 00:08:57,328
- ANDY: Yes...
- JOHN: Tomorrow morning?
191
00:08:58,204 --> 00:09:01,415
- Can I send the detectives by?
- No, Mr. Fuentes.
192
00:09:01,499 --> 00:09:03,084
- JOHN: Thank you.
- We wanna talk to both of you.
193
00:09:03,543 --> 00:09:05,211
Well, when will she be off?
194
00:09:06,170 --> 00:09:09,298
Tomorrow morning?
Okay, we'll be over there before noon.
195
00:09:09,382 --> 00:09:12,468
- Thank you, sir.
- ARTHUR: Kelly, you're up.
196
00:09:13,177 --> 00:09:15,221
- Apparent suicide.
- Two-man job Lieutenant?
197
00:09:15,304 --> 00:09:16,806
Yeah. Go ahead.
198
00:09:18,891 --> 00:09:20,601
- Medavoy.
- (PHONE RINGING)
199
00:09:20,726 --> 00:09:23,604
ANDY: We got an apparent urgent suicide.
200
00:09:24,105 --> 00:09:27,108
We're going to have to kiss
these Garcia calls over to you, okay?
201
00:09:28,484 --> 00:09:30,152
(SIGHS) Delighted.
202
00:09:30,444 --> 00:09:31,862
- (SIREN BLARING)
- ANDY: This the only door?
203
00:09:32,029 --> 00:09:33,072
There's no forced entry?
204
00:09:33,155 --> 00:09:35,074
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- (INDISTINCT CHATTER)
205
00:09:35,866 --> 00:09:39,078
- ANDY: Hey, guys.
- I'll know better once I open her up, but,
206
00:09:39,453 --> 00:09:41,581
- ANDY: I'll call it four or five-hours.
- Oh, man.
207
00:09:42,206 --> 00:09:43,791
- You know who this is, don't you?
- Uh-huh.
208
00:09:44,125 --> 00:09:45,626
- Robert's snitch.
- JOHN: Yeah.
209
00:09:46,460 --> 00:09:48,504
MALE VOICE: All the time,
I get complaint all the time.
210
00:09:49,297 --> 00:09:50,590
Nothing but trouble.
211
00:09:51,549 --> 00:09:54,677
I get complaint.
Water leaking from the ceiling.
212
00:09:56,554 --> 00:10:00,057
Who pays for this?
I come up, I bang on the door,
213
00:10:00,141 --> 00:10:01,726
um, banging, banging, no answer!
214
00:10:01,809 --> 00:10:03,561
ANDY: Hey, bang-bang,
you wanna wait outside
215
00:10:03,686 --> 00:10:05,896
- till we're ready to talk to you?
- Why her boyfriend don't tell me?
216
00:10:06,147 --> 00:10:08,399
- Water come through the ceiling!
- What boyfriend?
217
00:10:08,691 --> 00:10:10,651
- MALE VOICE: Cop guy like you.
- Cop guy, huh?
218
00:10:10,818 --> 00:10:13,029
- Cop guy? Cop guy in a uniform?
- No, like you.
219
00:10:13,112 --> 00:10:14,864
(DOG WHIMPERING)
220
00:10:14,947 --> 00:10:16,824
- Wonder who that would be.
- Why would the boyfriend know
221
00:10:16,907 --> 00:10:18,326
about the water coming
through the ceiling?
222
00:10:18,576 --> 00:10:21,203
He was here, believe me.
I see him leave.
223
00:10:21,454 --> 00:10:24,498
A half hour later, water complaint.
Cop guy got a name?
224
00:10:25,041 --> 00:10:26,792
- Mike. Mike, uh...
- (DOG BARKING, WHIMPERING)
225
00:10:27,209 --> 00:10:28,544
...I don't know his last name.
226
00:10:28,961 --> 00:10:32,715
Once they're fighting, I ask for quiet.
He show me his badge.
227
00:10:33,007 --> 00:10:34,008
JOHN: They fight a lot?
228
00:10:34,175 --> 00:10:36,469
MALE VOICE: Few hours before
they... I hear them fight.
229
00:10:36,594 --> 00:10:37,803
Today, we're talking about.
230
00:10:38,012 --> 00:10:40,806
Yes. Today! First he go, then he come.
231
00:10:40,931 --> 00:10:42,850
Then I see him leave again,
half hour later...
232
00:10:42,933 --> 00:10:44,560
Yeah I know.
The water's comin' down
233
00:10:44,685 --> 00:10:46,312
- through the ceiling, right?
- MALE VOICE: Yeah.
234
00:10:46,395 --> 00:10:47,647
- (DOG BARKING)
- ANDY: Listen, you...
235
00:10:47,772 --> 00:10:50,441
- All right, all right, take it easy, man.
- MALE VOICE: Shut up! You go to pound.
236
00:10:50,524 --> 00:10:52,360
- (DOG WHIMPERING)
- No, that dog's not goin' to a pound.
237
00:10:52,443 --> 00:10:55,112
- They'll just put it down.
- Down, up. No dog allowed.
238
00:10:55,488 --> 00:10:56,697
I tell her 20 times.
239
00:10:56,864 --> 00:11:00,326
All right, fine. I'll take the damn dog.
That dog's not goin' to a pound.
240
00:11:01,035 --> 00:11:03,245
- You got your green card?
- You want to see?
241
00:11:03,454 --> 00:11:04,538
No. Get outta of here. Take off.
242
00:11:06,165 --> 00:11:08,459
- (SIREN BLARING)
- MALE VOICE: (SCOFFS) This is crazy!
243
00:11:08,751 --> 00:11:09,835
Come on.
244
00:11:09,960 --> 00:11:11,796
MALE VOICE:
What that has to do with my green card?
245
00:11:11,921 --> 00:11:14,173
- This is ridiculous. Nobody...
- We better go talk to Roberts.
246
00:11:14,590 --> 00:11:17,843
Yeah. Let's tell Mike
like he doesn't already know.
247
00:11:17,927 --> 00:11:20,346
(DOG PANTS)
248
00:11:30,189 --> 00:11:33,859
Poor kid. I tried to straighten her out.
I mean, I really tried.
249
00:11:35,361 --> 00:11:37,988
I even prayed for her.
Can you believe it?
250
00:11:38,656 --> 00:11:39,657
Talk about last night.
251
00:11:41,659 --> 00:11:45,162
I saw her a lot. You know...
(SIGHS) ...maybe too much.
252
00:11:47,081 --> 00:11:50,584
Maybe I even loved her a little
Even, you know, like um...
253
00:11:52,128 --> 00:11:55,965
taking care of her and everything
and, uh, making sure she was safe.
254
00:11:58,050 --> 00:11:59,719
You know, that kind of love.
You know what I mean?
255
00:12:00,261 --> 00:12:01,429
Last night, Mike.
256
00:12:02,680 --> 00:12:04,849
MIKE: What about last night, John,
she died last night.
257
00:12:04,974 --> 00:12:06,058
When'd you see her last?
258
00:12:07,059 --> 00:12:10,146
Yesterday I saw her, with you guys.
You guys saw me see her.
259
00:12:10,855 --> 00:12:11,981
You didn't see her after that?
260
00:12:13,941 --> 00:12:16,318
What are we, gonna go bare-knuckles here?
261
00:12:18,070 --> 00:12:19,238
What do you want me to say?
262
00:12:20,072 --> 00:12:21,115
Start with the truth.
263
00:12:22,533 --> 00:12:25,494
The super says he saw you
leaving her apartment a half hour
264
00:12:25,578 --> 00:12:27,663
before the water started comin'
through the ceiling.
265
00:12:28,831 --> 00:12:32,626
Let me ask you a question Andy.
What question did you guys just ask me?
266
00:12:33,419 --> 00:12:35,755
What was the specific question
that John just asked me?
267
00:12:35,838 --> 00:12:38,841
I asked you when the last time
you saw her was?
268
00:12:38,924 --> 00:12:42,344
And I told you the last time
that I saw her alive, right?
269
00:12:42,803 --> 00:12:45,389
When I saw her after that,
she was lying' dead in the bathtub.
270
00:12:45,514 --> 00:12:47,183
Why didn't you call it in then, Mike?
271
00:12:49,351 --> 00:12:50,394
Hmm?
272
00:12:50,936 --> 00:12:53,522
Because I had a couple
of changes of clothes,
273
00:12:53,606 --> 00:12:55,191
and some shavin' stuff in the apartment.
274
00:12:56,150 --> 00:12:57,735
- Where's the stuff now?
- (PHONE RINGING)
275
00:13:03,741 --> 00:13:04,950
It's in my locker, John.
276
00:13:07,495 --> 00:13:09,246
Couple of shirts and some shavin' stuff.
277
00:13:11,957 --> 00:13:12,958
Come on. Let's go.
278
00:13:15,336 --> 00:13:16,879
- Come on, mike.
- JOHN: We'll take a look.
279
00:13:17,671 --> 00:13:19,048
Oh, beautiful. Beautiful.
280
00:13:20,966 --> 00:13:22,593
Great. That's beautiful.
281
00:13:24,637 --> 00:13:26,847
Let's embarrass me
in front of the whole department.
282
00:13:27,139 --> 00:13:29,058
- That's great. Beautiful.
- No body's gonna embarrass you.
283
00:13:29,183 --> 00:13:30,226
- MIKE: Yeah.
- JOHN: Right.
284
00:13:33,187 --> 00:13:35,815
- (CLEARS THROAT)
- (INDISTINCT CHATTER)
285
00:13:37,650 --> 00:13:39,693
- What's it look like?
- I don't know yet.
286
00:13:40,194 --> 00:13:43,906
- Did Roberts deny the super's story?
- He says he was there after she was dead.
287
00:13:43,989 --> 00:13:46,116
But so far he says that's the only time
he says he was there.
288
00:13:46,200 --> 00:13:48,077
- You believe that?
- He says he was pickin' up
289
00:13:48,160 --> 00:13:49,954
his personal effects.
We're goin' over those now.
290
00:13:50,037 --> 00:13:52,957
What about the super saying
Roberts was there earlier?
291
00:13:53,040 --> 00:13:55,417
- He and the girl had a fight?
- We're gonna working on that in a minute.
292
00:13:55,501 --> 00:13:58,295
- John, this guy gets zero rhythm. Zero.
- (PHONE RINGING)
293
00:13:58,504 --> 00:14:03,676
(INDISTINCT CHATTER)
294
00:14:03,926 --> 00:14:07,680
(SIREN BLARING)
295
00:14:10,474 --> 00:14:12,059
Razor, shirts...
296
00:14:13,310 --> 00:14:14,603
a couple pictures.
297
00:14:15,604 --> 00:14:18,315
Which would kind of be ballpark
what I told you, right, guys?
298
00:14:19,149 --> 00:14:21,068
- You were only there once.
- That's right.
299
00:14:21,777 --> 00:14:24,113
Super says you were there twice, Mike.
Says he heard fighting.
300
00:14:24,363 --> 00:14:27,324
Hey, let's break that down, John.
The super says I was there twice,
301
00:14:27,449 --> 00:14:30,703
he's a liar. He says he heard fightin'.
Maybe he did.
302
00:14:30,786 --> 00:14:33,664
Dee Dee had a lot of scumbag friends,
which if you guys remember
303
00:14:33,747 --> 00:14:35,249
that's the reason
we got her workin' for us.
304
00:14:35,499 --> 00:14:37,376
See, now, we're gettin'
some different stories.
305
00:14:38,002 --> 00:14:39,837
You say that you were not there
306
00:14:39,962 --> 00:14:42,423
before you went over
to pick up your stuff, right?
307
00:14:42,756 --> 00:14:45,676
That's correct. That's the second time
I've said that to you Andy.
308
00:14:45,759 --> 00:14:47,928
You altered a crime scene,
and you admit lyin' about it.
309
00:14:49,805 --> 00:14:53,559
Hey, John, don't talk to me
like some street skill here, huh?
310
00:14:55,060 --> 00:14:58,105
You guys want to screw me for this,
you go right ahead.
311
00:14:58,564 --> 00:14:59,815
I'm done talkin' to you.
312
00:15:00,816 --> 00:15:07,781
(THEME MUSIC PLAYING)
313
00:15:17,207 --> 00:15:18,459
- Yes?
- GREG: Mrs. Fuentes?
314
00:15:18,792 --> 00:15:19,835
- MRS. FUENTES: Well, yes.
- Yeah.
315
00:15:19,919 --> 00:15:22,838
I'm detective Medavoy, uh,
and this is Detective Martinez.
316
00:15:23,380 --> 00:15:26,508
Uh, I believe your husband spoke
with, uh, Detective Kelly yesterday.
317
00:15:26,634 --> 00:15:28,177
Oh, yes. Please, come in.
318
00:15:28,636 --> 00:15:30,596
(SIREN BLARING)
319
00:15:30,679 --> 00:15:32,806
Uh, is your husband at home?
320
00:15:33,015 --> 00:15:35,309
Uh, sí. Momentito, por favor.
321
00:15:36,894 --> 00:15:39,647
Jorge, los señores aquí para verte.
322
00:15:40,439 --> 00:15:41,982
- Los señores.
- Hey, good morning.
323
00:15:42,107 --> 00:15:43,233
- GREG: Mornin'.
- Hey.
324
00:15:43,317 --> 00:15:45,402
You like a cup of coffee? Can I...
325
00:15:45,486 --> 00:15:49,990
No... no thanks, Mr. Fuentes.
Uh, we just to, uh, go over
326
00:15:50,074 --> 00:15:52,701
what you, uh, told, uh,
the detectives the other day.
327
00:15:52,785 --> 00:15:54,244
I told those guys everything I know.
328
00:15:54,870 --> 00:15:57,873
- Right, uh, you were home alone.
- That's right.
329
00:15:58,290 --> 00:16:00,000
Uh, my wife works in the afternoons.
330
00:16:00,125 --> 00:16:01,293
- I work at night.
- GREG: Uh-huh.
331
00:16:01,377 --> 00:16:02,419
I'm a cook.
332
00:16:02,753 --> 00:16:06,382
And uh, it... it says here that, uh,
while you were at home, uh,
333
00:16:06,590 --> 00:16:09,051
you could hear Mr. and Mrs. Garcia
arguing all day.
334
00:16:09,134 --> 00:16:10,678
Uh, then there was a scream,
335
00:16:11,637 --> 00:16:13,430
uh, you ran into the hallway,
336
00:16:13,514 --> 00:16:16,684
and... and Mr. Garcia
came out of his apartment
337
00:16:16,809 --> 00:16:18,894
with the... the knife still stuck in him,
338
00:16:19,061 --> 00:16:22,064
collapsed in your arms, and...
and died before The ambulance arrived.
339
00:16:22,439 --> 00:16:24,233
- Exactly.
- And you heard Mrs. Garcia
340
00:16:24,316 --> 00:16:25,317
say she stabbed her husband?
341
00:16:26,402 --> 00:16:28,529
- Yeah, that's correct.
- And you weren't home?
342
00:16:28,946 --> 00:16:29,947
I was at work.
343
00:16:30,322 --> 00:16:32,366
Mm-hmm.
Were you friends with Mrs. Garcia?
344
00:16:32,616 --> 00:16:35,411
We didn't socialize with them.
We keep to ourselves.
345
00:16:36,036 --> 00:16:37,413
What's the problem, Detectives?
346
00:16:37,830 --> 00:16:39,540
Why you askin' us these questions again?
347
00:16:39,665 --> 00:16:42,209
Uh, we want to make sure
everybody's statements are accurate,
348
00:16:42,334 --> 00:16:44,461
- that's all.
- Because everybody knows she stabbed him.
349
00:16:44,878 --> 00:16:46,922
He beat her for years,
she took her revenge.
350
00:16:47,798 --> 00:16:49,508
They're gonna lock her up
a long time for that, huh?
351
00:16:50,718 --> 00:16:53,721
- Well, that's gonna be up to a jury, sir.
- But she's behind bars.
352
00:16:54,304 --> 00:16:55,514
She's not getting out, right?
353
00:16:57,099 --> 00:16:58,142
What kind of bail?
354
00:16:58,684 --> 00:17:00,185
That's gonna be up to the judge, sir.
355
00:17:00,519 --> 00:17:03,272
See a woman like that,
out of control, she's a danger.
356
00:17:03,689 --> 00:17:05,357
Like the woman who cutoff
her husband's dick.
357
00:17:06,567 --> 00:17:08,152
I mean, these are the people
they should lockup,
358
00:17:08,235 --> 00:17:09,236
and throw away the key, right?
359
00:17:10,738 --> 00:17:12,740
Okay, uh, that should do it for now.
360
00:17:13,323 --> 00:17:14,616
Thank you for your time, Mr. Fuentes.
361
00:17:14,742 --> 00:17:16,994
- Sure.
- Mrs. Fuentes, Gracias.
362
00:17:17,077 --> 00:17:18,120
De nada.
363
00:17:18,328 --> 00:17:21,331
Uh, will you let us know if,
uh, she gets out on bail?
364
00:17:21,832 --> 00:17:23,333
Uh, notify us somehow or another?
365
00:17:23,959 --> 00:17:25,544
Oh, uh, yeah, sure.
366
00:17:25,627 --> 00:17:26,920
We could... we could do that if you...
367
00:17:27,004 --> 00:17:28,005
- if you want.
- Yeah, sure.
368
00:17:28,088 --> 00:17:30,799
- Uh, anyway, thanks for your cooperation.
- Sure.
369
00:17:31,383 --> 00:17:32,384
(INDISTINCT)
370
00:17:32,468 --> 00:17:33,635
JAMES: Yeah, all right.
371
00:17:36,513 --> 00:17:37,931
- ANDY: A yeast infection...
- (PHONE RINGING)
372
00:17:38,015 --> 00:17:39,308
ANDY: ...how much is that gonna cost?
373
00:17:39,808 --> 00:17:42,519
Oh, man, I had six bullets in me,
I spent a month in the hospital,
374
00:17:42,603 --> 00:17:44,313
it didn't even cost me as much.
375
00:17:44,646 --> 00:17:46,106
How old is this dog, anyway?
376
00:17:46,482 --> 00:17:48,108
So you think
he's gonna live for a while?
377
00:17:49,485 --> 00:17:50,903
All right, yeah. okay.
378
00:17:51,111 --> 00:17:55,115
Listen, uh, is... is there any chance
this could be a... a special dog?
379
00:17:55,199 --> 00:17:58,744
Maybe a purebred or anything?
No, it wouldn't, huh? It wouldn't.
380
00:17:59,286 --> 00:18:00,412
All right, well, uh,
381
00:18:01,038 --> 00:18:03,165
you got my visa go ahead,
and treat the dog, yeah.
382
00:18:06,627 --> 00:18:08,712
- How we doing on those supplementals?
- GREG: Okay.
383
00:18:10,422 --> 00:18:12,382
Listen, I'm sorry I hung you with that.
You know.
384
00:18:12,466 --> 00:18:13,550
Uh, no. Forget about it.
385
00:18:14,218 --> 00:18:18,555
Uh, actually, uh,
this... this one witness, uh, Fuentes,
386
00:18:19,223 --> 00:18:22,101
we... we both felt that
he had more to say. You know, like,
387
00:18:22,184 --> 00:18:24,061
uh, like he was embarrassed
in front of his wife
388
00:18:24,186 --> 00:18:25,229
or somethin', huh? (CHUCKLES)
389
00:18:25,479 --> 00:18:27,106
Anyway, uh... uh, Martinez is, uh,
390
00:18:27,189 --> 00:18:28,440
- callin' him up.
- JOHN: Wait a minute.
391
00:18:28,524 --> 00:18:31,235
Fuentes, I interviewed the guy.
He seemed okay to me.
392
00:18:32,069 --> 00:18:34,696
Yeah? Well, it's probably nothin'.
393
00:18:35,239 --> 00:18:36,615
- (PHONE RINGING)
- Well, let me know, okay?
394
00:18:37,032 --> 00:18:38,283
Yeah. Sure.
395
00:18:41,995 --> 00:18:44,123
Mr. Fuentes, it's Detective Martinez.
396
00:18:44,790 --> 00:18:46,917
Listen, my partner and I got
the impression while we were
397
00:18:47,000 --> 00:18:49,461
at your apartment that, uh,
maybe something was bothering ya'?
398
00:18:49,878 --> 00:18:52,339
Maybe you felt uncomfortable
talking about it right then?
399
00:18:52,422 --> 00:18:53,632
(INDISTINCT CHATTER)
400
00:18:53,715 --> 00:18:56,468
We thought, you know, you might
wanna come in and talk like private,
401
00:18:56,552 --> 00:18:58,053
you know. Man-to-man?
402
00:18:59,763 --> 00:19:00,764
Okay, good.
403
00:19:01,306 --> 00:19:03,600
Uh, you work nights, right?
404
00:19:03,976 --> 00:19:05,185
Well, how about tomorrow morning?
405
00:19:06,812 --> 00:19:07,855
Great.
406
00:19:08,021 --> 00:19:10,566
All right, just ask
for Detective Martinez or Medavoy.
407
00:19:10,691 --> 00:19:12,401
- (PHONE RINGING)
- Beautiful.
408
00:19:12,776 --> 00:19:15,988
- (INDISTINCT CHATTER)
- Well, he's comin' in.
409
00:19:22,744 --> 00:19:24,079
You think Roberts offed her?
410
00:19:24,371 --> 00:19:27,166
(SNIFFS) He's an asshole.
We know that much already.
411
00:19:27,624 --> 00:19:29,501
Whether he's an asshole
who committed a murder.
412
00:19:29,626 --> 00:19:31,837
We'll get the toxicology, we'll find out.
413
00:19:35,174 --> 00:19:37,217
Big night tonight, huh?
Sylvia coming over?
414
00:19:37,467 --> 00:19:39,678
(SCOFFS) Man, you're not gonna
believe what happened there, John.
415
00:19:39,803 --> 00:19:41,096
I gotta tell you about that.
416
00:19:42,514 --> 00:19:43,515
What are you laughin' about?
417
00:19:43,932 --> 00:19:45,267
Another problem with your apartment?
418
00:19:45,934 --> 00:19:47,936
You see, that's an attitude
I don't appreciate.
419
00:19:48,896 --> 00:19:52,649
As it turns out, yeah, I got an...
I... I do have a problem at my apartment.
420
00:19:53,734 --> 00:19:56,111
- I got a bad gas leak.
- I didn't say anything Andy.
421
00:19:56,195 --> 00:19:57,362
No, but what's that... what's that
422
00:19:57,446 --> 00:19:58,739
- goofy grin for here?
- (CHUCKLES)
423
00:19:59,072 --> 00:20:02,284
Huh? Well, you think
I'd destroy my own gas installation?
424
00:20:03,660 --> 00:20:05,287
Don't worry. It's gonna get repaired.
425
00:20:05,787 --> 00:20:06,788
It may take a few days,
426
00:20:06,872 --> 00:20:09,708
but, uh, you know
the way things are with utilities.
427
00:20:10,959 --> 00:20:15,005
I, uh... The point is... is that I'm...
I'm ready for her to come over.
428
00:20:15,339 --> 00:20:16,423
Good. I'm glad to hear it.
429
00:20:17,090 --> 00:20:18,091
Good for you.
430
00:20:20,052 --> 00:20:21,595
Right. If it ain't the amazing Hulk.
431
00:20:24,348 --> 00:20:26,516
Detective, I owe you an apology.
432
00:20:28,018 --> 00:20:30,938
I, uh, I shouldn't have gotten
in your face like that the other day.
433
00:20:31,063 --> 00:20:32,898
- I was out of line.
- No problem.
434
00:20:32,981 --> 00:20:34,441
- Bygones be bygones.
- Yeah.
435
00:20:34,983 --> 00:20:38,862
Also, I was thinkin' that maybe
you'd put in a good word for me
436
00:20:38,946 --> 00:20:41,615
with Janice Licalsi?
'Cause if she knows you and me are cool,
437
00:20:41,698 --> 00:20:42,824
she might let me up.
438
00:20:43,617 --> 00:20:45,452
See, she's put in to ride
with someone else.
439
00:20:45,577 --> 00:20:47,579
I... I think you need to talk
to her about that.
440
00:20:48,747 --> 00:20:49,748
- (SIREN BLARING)
- Mm-hmm.
441
00:20:51,458 --> 00:20:53,377
Okay. No problem.
442
00:20:58,674 --> 00:21:00,425
You know, Kelly, you give me
20 minutes a day,
443
00:21:00,509 --> 00:21:02,302
I can get you tightened up
inside a month.
444
00:21:03,303 --> 00:21:04,680
I think I'm tight enough, Roy. Thanks.
445
00:21:04,763 --> 00:21:07,683
'Cause your pectorals are okay now,
but if you don't work 'em in five years,
446
00:21:07,766 --> 00:21:09,351
maybe less,
they'll be hangin' around your knees
447
00:21:09,434 --> 00:21:11,311
- like an old wet nurse.
- Yeah that train's movin'
448
00:21:11,395 --> 00:21:13,146
on that track, John. (SIGHS)
449
00:21:13,313 --> 00:21:16,400
What are you, Kelly, mid 30s?
No reason for it.
450
00:21:16,733 --> 00:21:18,485
- Doesn't have to be that way.
- Hmm.
451
00:21:18,652 --> 00:21:21,363
- Thanks for the advice.
- Hey, it's not advice, it's facts.
452
00:21:22,114 --> 00:21:23,949
As you get older,
everything gets hairier, wider,
453
00:21:24,032 --> 00:21:25,450
and closer to the ground.
454
00:21:25,867 --> 00:21:27,369
It doesn't have to be that way.
455
00:21:28,036 --> 00:21:31,373
A few leg lifts, some other techniques,
you could avoid being followed around
456
00:21:31,456 --> 00:21:33,792
- by an ass that's an embarrassment.
- Mm-hmm.
457
00:21:40,674 --> 00:21:41,675
(ANDY SNIFFS)
458
00:21:43,302 --> 00:21:44,803
(SIGHS)
459
00:21:45,262 --> 00:21:46,805
Let me work on him, Roy, huh?
460
00:21:47,097 --> 00:21:49,933
See if i can get him to come
to his senses, I mean, it's true.
461
00:21:50,392 --> 00:21:51,893
Our bodies are our temples.
462
00:21:52,519 --> 00:21:54,563
- (SNIFFS)
- (PHONE RINGING)
463
00:21:54,688 --> 00:21:57,649
What will it take before somebody drops
a gorilla net over this guy?
464
00:21:57,733 --> 00:22:00,360
- This guy's on something isn't he?
- My vote is speed.
465
00:22:01,695 --> 00:22:05,490
Hey, Kelly! You want to sit on a butt
like cottage cheese, be my guest.
466
00:22:05,574 --> 00:22:07,492
Meanwhile, I'll be sittin' on this.
467
00:22:08,452 --> 00:22:14,082
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
468
00:22:14,166 --> 00:22:17,461
Got to admit, Lieutenant,
guy's got a hell of a muscular ass.
469
00:22:17,878 --> 00:22:22,090
(INSTRUMENTAL MUSIC CONCLUDES)
470
00:22:24,509 --> 00:22:29,806
(THEME MUSIC PLAYING)
471
00:22:30,390 --> 00:22:31,600
(PHONE RINGING)
472
00:22:33,060 --> 00:22:35,937
Hey, Detectives,
that's Dee Dee Santini's mother.
473
00:22:36,021 --> 00:22:37,397
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
474
00:22:39,941 --> 00:22:43,070
- Sorry for your loss, Mrs. Santini.
- My name is McBride.
475
00:22:43,320 --> 00:22:45,739
My daughter's name was Santini.
because when she was 16,
476
00:22:45,822 --> 00:22:47,491
she married a worthless punk
from the neighborhood
477
00:22:47,574 --> 00:22:49,034
who happened to be named Santini.
478
00:22:49,618 --> 00:22:51,203
- This is my Dolores...
- (PHONE RINGING)
479
00:22:51,286 --> 00:22:53,246
...and she'll always be McBride to me.
480
00:22:54,164 --> 00:22:55,165
Let's sit down.
481
00:22:55,749 --> 00:22:57,125
- Come on, sit down.
- (PHONE RINGING)
482
00:23:00,420 --> 00:23:03,507
- What can we do for you, ma'am?
- I want to show you some things.
483
00:23:09,012 --> 00:23:10,931
- This is her high school graduation.
- (PHONE RINGING)
484
00:23:11,473 --> 00:23:14,559
She did excellent in school.
All the sisters said.
485
00:23:15,685 --> 00:23:17,020
- Got good grades...
- (PHONE RINGING)
486
00:23:17,479 --> 00:23:18,647
...was in every club.
487
00:23:19,815 --> 00:23:22,943
She was quitting the drugs, you know.
She promised our priest.
488
00:23:24,194 --> 00:23:25,946
What else you got there? Is that a diary?
489
00:23:28,490 --> 00:23:29,908
Do either of you have children?
490
00:23:31,243 --> 00:23:32,369
Yeah. I got a boy.
491
00:23:33,829 --> 00:23:35,580
- Are you close to him, Detective?
- (PHONE RINGING)
492
00:23:37,541 --> 00:23:38,834
Not at the present time.
493
00:23:39,126 --> 00:23:41,878
But if something happened to him
that wasn't right, you would know.
494
00:23:42,087 --> 00:23:43,547
You know that about your kids.
495
00:23:44,548 --> 00:23:47,134
- Yeah I guess you do.
- I knew.
496
00:23:47,884 --> 00:23:50,137
Even before I read this,
I knew that she was involved
497
00:23:50,262 --> 00:23:53,723
with someone who was hurting her,
some married bastard.
498
00:23:55,517 --> 00:23:58,812
She tried 20 times
to split up with him, but...
499
00:23:58,895 --> 00:24:00,105
(INHALES DEEPLY)
500
00:24:00,188 --> 00:24:02,149
...she was weak because of the drugs.
501
00:24:03,567 --> 00:24:06,987
This time she promised Father Kelleher,
and he was helping her.
502
00:24:07,279 --> 00:24:08,572
She was ready this time,
503
00:24:09,531 --> 00:24:12,492
- and this bastard took her chance away.
- Could we see this?
504
00:24:15,287 --> 00:24:16,288
MRS. MCBRIDE: Here read this.
505
00:24:17,456 --> 00:24:20,667
Says right here, "Mike says
if I leave him, he'll kill me.
506
00:24:21,501 --> 00:24:23,962
"He says if I'm going
to call his wife again,
507
00:24:24,045 --> 00:24:25,297
"he's going to kill me."
508
00:24:26,715 --> 00:24:28,049
She read to me from this.
509
00:24:29,468 --> 00:24:30,677
She gave this to me.
510
00:24:32,345 --> 00:24:33,638
Look. Listen.
511
00:24:34,639 --> 00:24:36,766
"I am definitely going to quit drugs.
512
00:24:37,267 --> 00:24:41,188
"I am definitely going to change my life
with Father Kelleher's help."
513
00:24:42,814 --> 00:24:44,983
I'm tellin' you,
this son of a bitch killed her.
514
00:24:45,066 --> 00:24:46,776
This Mike, whoever the hell he is.
515
00:24:47,444 --> 00:24:51,781
I begged her to tell me, but she refused.
His last name's not in that book.
516
00:24:52,657 --> 00:24:54,075
This is gonna be very helpful.
517
00:24:55,827 --> 00:24:57,162
This was not a suicide.
518
00:24:58,038 --> 00:24:59,289
This girl was murdered.
519
00:24:59,706 --> 00:25:01,666
Did you read how she
was gonna quit drugs?
520
00:25:02,000 --> 00:25:04,503
Uh, thank you for giving us
her diary, ma'am.
521
00:25:04,836 --> 00:25:06,171
Oh, do you have any leads?
522
00:25:06,379 --> 00:25:07,756
Yeah, we're working
on a couple of things.
523
00:25:08,423 --> 00:25:11,384
You find this Mike.
He murdered my little girl.
524
00:25:15,096 --> 00:25:16,264
- (PHONE RINGING)
- (SIREN BLARING)
525
00:25:16,348 --> 00:25:21,770
(INDISTINCT CHATTER)
526
00:25:23,355 --> 00:25:25,482
- You wanted to see me, sir?
- Yeah, sit-down.
527
00:25:26,942 --> 00:25:29,110
I, uh, I want you to go over
to health services,
528
00:25:29,236 --> 00:25:31,238
and take a drug test, Officer.
529
00:25:32,280 --> 00:25:33,281
A drug test?
530
00:25:33,823 --> 00:25:36,159
- What for?
- WALLENBECK: For a cause, uh,
531
00:25:36,451 --> 00:25:39,579
Lieutenant Fancy's brought some facts
to my attention that I think warrant it.
532
00:25:40,747 --> 00:25:43,792
- I don't get this, Captain.
- You have a problem taking the test?
533
00:25:43,875 --> 00:25:46,211
No, sir, absolutely not.
I got nothing to hide.
534
00:25:47,295 --> 00:25:50,882
I would like to know
who's spreadin' rumors about me.
535
00:25:51,091 --> 00:25:52,467
No one's spreading rumors, Officer.
536
00:25:52,551 --> 00:25:54,803
Health services
is expecting you this morning.
537
00:25:54,928 --> 00:25:57,264
As long as you got nothin' to hide,
you got nothin' to worry about.
538
00:25:57,347 --> 00:25:58,974
- Right?
- Yes, sir.
539
00:25:59,266 --> 00:26:01,059
You know where you're going? LeFrak City.
540
00:26:02,394 --> 00:26:03,520
Yeah, I know where I'm goin'.
541
00:26:07,274 --> 00:26:10,068
(INDISTINCT CHATTER)
542
00:26:10,151 --> 00:26:12,070
- (PHONE RINGING)
- Hey, Janice.
543
00:26:14,573 --> 00:26:16,741
You and your boyfriend
really think you got me good, don't you?
544
00:26:16,825 --> 00:26:18,493
I don't know
what you're talking about Roy.
545
00:26:18,577 --> 00:26:21,162
Well, I got a hot flash for ya', Janice.
You don't got dick.
546
00:26:21,288 --> 00:26:22,581
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
547
00:26:22,664 --> 00:26:24,708
I am gonna ace that drug test, all right?
548
00:26:24,791 --> 00:26:26,084
I'm going to take the results,
549
00:26:26,209 --> 00:26:28,795
and shove 'em
up your chicken-hearted boyfriend's ass.
550
00:26:35,218 --> 00:26:36,344
What did that woman want?
551
00:26:36,970 --> 00:26:38,888
- That was Dee Dee's mother.
- Yeah, we know.
552
00:26:39,180 --> 00:26:41,474
Look, uh, let's talk
in the interview room, all right?
553
00:26:42,309 --> 00:26:44,644
I hope you're not payin' attention
to what that woman says.
554
00:26:44,853 --> 00:26:46,354
I mean, according to that woman,
555
00:26:46,438 --> 00:26:49,899
Dee Dee still had her cherry.
I mean, a stone-junkie.
556
00:26:49,983 --> 00:26:51,985
I mean, she still thought her
daughter was runnin' around
557
00:26:52,068 --> 00:26:53,653
with a convent school uniform on.
558
00:26:53,778 --> 00:26:56,072
- (INDISTINCT CHATTER)
- Come on.
559
00:26:56,156 --> 00:26:57,616
You know... you know, I wish you guys
560
00:26:57,741 --> 00:26:59,451
wouldn't leave
those messages for me at my house.
561
00:26:59,534 --> 00:27:01,703
- You got Connie worried now too.
- JOHN: Four to 12 Mike.
562
00:27:01,786 --> 00:27:03,330
We were trying to reach you this morning.
563
00:27:04,122 --> 00:27:07,250
Oh, so what are you gonna do?
More rub Mike's nose in it?
564
00:27:08,126 --> 00:27:11,004
How could Mike Roberts mess up
on procedure this bad?
565
00:27:11,254 --> 00:27:13,673
- "Procedure," Mike?
- Or I got over involved with a snitch.
566
00:27:13,798 --> 00:27:16,593
However you wanna say
it is not a hanging offense, is it, guys?
567
00:27:19,471 --> 00:27:21,556
Hey, do I need a PBA rep or a lawyer?
568
00:27:22,474 --> 00:27:24,017
'Cause I thought seven years
working together
569
00:27:24,142 --> 00:27:26,019
counted for somethin',
but evidently it doesn't.
570
00:27:30,982 --> 00:27:33,610
You're in the girl's diary, Mike,
threatening to take her life.
571
00:27:33,860 --> 00:27:36,029
Saying you'd kill her
if she calls your wife,
572
00:27:36,112 --> 00:27:37,822
which we heard her threaten to do.
573
00:27:38,198 --> 00:27:41,368
JOHN: Tell us exactly what happened
between you two before she died.
574
00:27:42,410 --> 00:27:44,329
So what are you sayin',
you guys think I killed her?
575
00:27:45,497 --> 00:27:48,583
She puts somethin' in a diary,
and you take that above my word?
576
00:27:48,667 --> 00:27:51,211
Everything that happened
that day, Roberts. Now.
577
00:27:51,544 --> 00:27:53,296
- I told you what happened.
- (LIGHTER CLICKING)
578
00:27:53,380 --> 00:27:54,381
The super says
579
00:27:54,506 --> 00:27:57,008
- you were there twice, Mike.
- Oh, come on, John! "The super says,"
580
00:27:57,092 --> 00:27:58,802
the snitch says in her book.
581
00:27:59,594 --> 00:28:01,763
What about what Roberts says, huh?
582
00:28:07,477 --> 00:28:08,478
All right.
583
00:28:12,899 --> 00:28:16,361
I was there before she died, okay? Okay?
584
00:28:17,779 --> 00:28:19,197
And I brought her something.
585
00:28:21,366 --> 00:28:23,410
And I mean, I was desperate
to break it off with this girl
586
00:28:23,493 --> 00:28:25,036
because she was...
I mean, you saw how she was.
587
00:28:25,120 --> 00:28:27,622
What happened Roberts? Now!
588
00:28:30,458 --> 00:28:32,836
- (SIREN BLARING)
- I brought her a bag of quinine.
589
00:28:35,004 --> 00:28:36,256
I brought her a beat bag.
590
00:28:36,840 --> 00:28:38,591
You know, looks like dope,
tastes like dope.
591
00:28:38,675 --> 00:28:41,553
She's not going to know it's not dope
unless and un... until after I leave.
592
00:28:44,222 --> 00:28:45,765
But see, I needed to talk to her.
593
00:28:46,599 --> 00:28:48,518
I needed to tell her
how things were gonna be.
594
00:28:51,229 --> 00:28:53,648
And she wasn't gonna listen
to me unless I did that.
595
00:28:54,566 --> 00:28:55,900
Unless I gave her somethin'.
596
00:28:57,235 --> 00:28:58,319
So I gave her the stuff.
597
00:28:59,404 --> 00:29:00,447
Told her we were done.
598
00:29:01,656 --> 00:29:03,032
She freaks out, this and that.
599
00:29:06,035 --> 00:29:07,412
I'm gonna do myself in.
600
00:29:10,665 --> 00:29:12,417
Which, believe me, believe me guys.
601
00:29:12,625 --> 00:29:14,169
For her, that was like
going to the crapper.
602
00:29:14,252 --> 00:29:16,171
That's how many times
she threatened to do that.
603
00:29:18,757 --> 00:29:19,758
And that's it.
604
00:29:22,677 --> 00:29:24,345
I broke it off with her, and I left.
605
00:29:26,681 --> 00:29:28,099
Why'd you go back, Mike?
606
00:29:30,310 --> 00:29:31,686
'Cause I was worried about her.
607
00:29:33,480 --> 00:29:36,691
'Cause exactly what I was afraid
of actually happened.
608
00:29:39,527 --> 00:29:40,528
I get there.
609
00:29:43,114 --> 00:29:44,157
She's dead.
610
00:29:47,911 --> 00:29:49,204
The little dog is there.
611
00:29:58,922 --> 00:30:00,673
I used to go over there
on Sundays, you know.
612
00:30:02,175 --> 00:30:03,384
Bring the paper.
613
00:30:06,179 --> 00:30:07,180
Coffee.
614
00:30:09,015 --> 00:30:11,684
- (SOBS)
- (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
615
00:30:15,563 --> 00:30:17,941
I used to bring a bag
of bear claws. (SOBS)
616
00:30:19,567 --> 00:30:23,071
That little dog used to beg
in front of me for them bear claws.
617
00:30:28,159 --> 00:30:30,245
I loved that little dog. (SOBS)
618
00:30:32,831 --> 00:30:34,165
I loved that little dog.
619
00:30:36,835 --> 00:30:41,256
(MIKE SOBBING)
620
00:30:41,881 --> 00:30:42,924
Hablamos en español?
621
00:30:43,299 --> 00:30:44,551
I'm okay, speaking this way we are.
622
00:30:44,717 --> 00:30:47,846
Mr. Fuentes, uh, when we came
to see you yesterday...
623
00:30:47,929 --> 00:30:49,055
(INDISTINCT CHATTER)
624
00:30:49,138 --> 00:30:52,725
...you seemed a little nervous about,
uh, Mrs. Garcia making her bail.
625
00:30:53,101 --> 00:30:55,019
Now, uh, you told us
that you and your wife
626
00:30:55,103 --> 00:30:57,772
don't know her very well,
that you, uh, keep to yourselves.
627
00:30:57,856 --> 00:31:00,149
so, uh, we're tryna figure out, uh,
what are you concerned about.
628
00:31:00,483 --> 00:31:02,652
You know her a little better
than you said, Mr. Fuentes?
629
00:31:03,778 --> 00:31:04,988
I wanna tell ya' everything,
630
00:31:05,071 --> 00:31:07,615
but whatever I tell you cannot use it
to incriminate me.
631
00:31:08,241 --> 00:31:10,243
Mr. Fuentes, I gotta ask you somethin'.
632
00:31:10,368 --> 00:31:12,287
Do you want to have a lawyer here
before you say anything?
633
00:31:12,370 --> 00:31:14,414
No... no lawyer.
I didn't do nothin' wrong.
634
00:31:16,916 --> 00:31:18,960
Why don't you tell us what's
on your mind, Mr. Fuentes.
635
00:31:19,043 --> 00:31:20,044
(JORGE SIGHING)
636
00:31:22,922 --> 00:31:24,966
I had relations with Mrs. Garcia.
637
00:31:25,133 --> 00:31:26,384
What kind of relations?
638
00:31:27,176 --> 00:31:29,470
You know, intimate.
639
00:31:29,971 --> 00:31:30,972
Virile.
640
00:31:31,347 --> 00:31:32,348
I couldn't help it.
641
00:31:32,932 --> 00:31:34,017
She fell in love with me.
642
00:31:35,018 --> 00:31:37,020
Her husband, you know,
he worked all day long.
643
00:31:37,145 --> 00:31:39,647
He'd come home at night, drink, beat her.
644
00:31:40,440 --> 00:31:42,025
You know, she's got needs.
645
00:31:42,567 --> 00:31:44,611
You were home during the day
because you work at night.
646
00:31:45,904 --> 00:31:47,530
My wife's a good woman. I love her.
647
00:31:49,073 --> 00:31:52,160
But Luisa Garcia, Está bien caliente.
648
00:31:52,911 --> 00:31:54,078
It was a passionate affair.
649
00:31:55,121 --> 00:31:57,457
I knew it was wrong,
but what am I supposed to do?
650
00:31:58,541 --> 00:32:00,835
Sometimes she would say to me,
that she's gonna kill her husband,
651
00:32:00,919 --> 00:32:03,171
and I should kill my wife,
so we can live together forever.
652
00:32:03,504 --> 00:32:06,758
(EXHALES DEEPLY) I... I just let it go.
I... I thought it was talk.
653
00:32:07,884 --> 00:32:09,802
The next thing you know, Lo mató.
654
00:32:10,553 --> 00:32:13,556
Mr. Garcia is dead.
She did it! Son of a bitch!
655
00:32:14,223 --> 00:32:17,852
But I'm still thinking that she did it
because... because he was beating her.
656
00:32:19,062 --> 00:32:21,022
This is when I talked
to your first detective.
657
00:32:21,814 --> 00:32:24,400
- Detective Kelly.
- Yeah, yeah.
658
00:32:26,027 --> 00:32:28,529
(SIGHS) Then... then she gives me a call.
659
00:32:29,238 --> 00:32:30,365
Three days ago.
660
00:32:31,324 --> 00:32:32,951
She calls me from prison, right?
661
00:32:33,576 --> 00:32:35,078
"I did my part," she says.
662
00:32:35,453 --> 00:32:36,788
"Now you're gonna do yours."
663
00:32:37,538 --> 00:32:38,831
This is what she tells me.
664
00:32:39,165 --> 00:32:41,125
That's why I was upset when you came over.
665
00:32:41,626 --> 00:32:44,295
Now, I... I finally realize
that she's crazy.
666
00:32:44,462 --> 00:32:47,924
She says that she murdered him,
so we can live together forever.
667
00:32:48,591 --> 00:32:50,093
And your wife knows nothing about this?
668
00:32:50,885 --> 00:32:53,179
I confessed right after you called.
She knows I'm here.
669
00:32:53,513 --> 00:32:55,098
You did the right thing, Mr. Fuentes.
670
00:32:55,890 --> 00:32:58,851
I had to.
What about if she gets off on bail?
671
00:32:59,602 --> 00:33:02,355
She's angry with me.
The next thing you know... (EXCLAIMS)
672
00:33:06,275 --> 00:33:07,986
- ANDY: Yeah.
- (INDISTINCT CHATTER)
673
00:33:08,069 --> 00:33:09,904
(PHONE RINGING)
674
00:33:09,988 --> 00:33:13,116
(EXHALES DEEPLY) ME's office says
"Devlin's on his way over."
675
00:33:13,199 --> 00:33:15,535
- What did he get off toxicology?
- They didn't say.
676
00:33:15,618 --> 00:33:16,661
GREG: Hey, Lieutenant.
677
00:33:17,078 --> 00:33:18,496
Have a seat, Mr. Fuentes.
678
00:33:20,832 --> 00:33:23,918
That, uh, that witness, Fuentes
in the Garcia homicide...
679
00:33:24,002 --> 00:33:25,378
- Mm-hmm.
- Yeah, he gave it up
680
00:33:25,461 --> 00:33:28,172
that him and Mrs. Garcia
were havin' an affair.
681
00:33:28,297 --> 00:33:30,967
- That... that's why she did the murder.
- I don't understand how I missed that.
682
00:33:31,092 --> 00:33:33,928
GREG: You didn't... you didn't. No.
After your interview,
683
00:33:34,178 --> 00:33:37,682
the woman calls him from prison,
says that, uh, she did, uh, her part.
684
00:33:37,765 --> 00:33:39,017
Now, he's got to do his.
685
00:33:39,726 --> 00:33:42,103
- So that takes it up to murder.
- Yeah, looks like.
686
00:33:42,311 --> 00:33:45,231
- You give it to the DA?
- Uh, Ma... Martinez is makin' a call.
687
00:33:45,815 --> 00:33:47,191
- Way to go, Greg.
- Yeah.
688
00:33:47,442 --> 00:33:48,985
- Thanks.
- JAMES: This is Detective Martinez,
689
00:33:49,068 --> 00:33:51,154
calling in reference
to the, uh, Garcia case.
690
00:33:51,237 --> 00:33:53,281
- JOHN: Laura was right, Andy.
- Uh-huh.
691
00:33:54,741 --> 00:33:56,868
And boy, are my shoes
about to be squeezed.
692
00:33:57,076 --> 00:33:59,871
- ANDY: Big time.
- Here you go, Detective. (EXHALES DEEPLY)
693
00:34:02,623 --> 00:34:05,376
The vet said to limit her exercise
694
00:34:05,710 --> 00:34:07,253
And give her this medication.
695
00:34:07,378 --> 00:34:08,838
ANDY: Yeah, uh, thanks
for pickin' her up.
696
00:34:08,921 --> 00:34:10,840
(SIGHS) It was expensive, huh?
697
00:34:10,923 --> 00:34:12,967
- Uh, yeah.
- What's she got, anyway?
698
00:34:13,593 --> 00:34:15,386
She's, uh, afflicted with a complaint.
699
00:34:15,720 --> 00:34:17,847
- (DOG WHIMPERING)
- You know, female dog type thing.
700
00:34:17,972 --> 00:34:19,557
- Oh.
- You guys wanna tell me
701
00:34:19,640 --> 00:34:21,517
what the full court press
on Santini was about.
702
00:34:21,642 --> 00:34:23,311
You know, they got mail service now.
703
00:34:24,145 --> 00:34:25,354
What'd you get off toxicology?
704
00:34:25,480 --> 00:34:28,232
Nothin' I didn't find in prelim.
This girl was a suicide.
705
00:34:28,483 --> 00:34:30,651
She had trace amounts
of narcotics in her system.
706
00:34:30,943 --> 00:34:32,737
Not enough to stupefy
someone who didn't use,
707
00:34:33,029 --> 00:34:35,031
Let alone a junkie
with lion traps like she had.
708
00:34:35,156 --> 00:34:37,867
So if she wasn't loaded, she must've
pulled the bag over her head herself.
709
00:34:38,034 --> 00:34:39,702
Otherwise we'd have found
signs of struggle.
710
00:34:39,827 --> 00:34:40,828
Some kind of resistance.
711
00:34:41,829 --> 00:34:43,873
- Is that the mutt from her apartment?
- Yeah.
712
00:34:44,123 --> 00:34:46,375
Yeah. She's as much of a mess
as that girl was. (CHUCKLES)
713
00:34:46,459 --> 00:34:49,629
Hey, you ain't exactly
Clark Gable yourself, pal!
714
00:34:49,796 --> 00:34:51,714
- Hey, John.
- (PHONE RINGING)
715
00:34:51,964 --> 00:34:53,049
What'd the ME say?
716
00:34:53,174 --> 00:34:54,509
- Suicide, Mike.
- (SIREN BLARING)
717
00:34:56,010 --> 00:34:58,179
- (PHONE RINGING)
- Told you I was clean on this, right?
718
00:34:58,763 --> 00:35:01,265
- Yeah, you did.
- That's right. I did.
719
00:35:03,309 --> 00:35:05,937
- (INDISTINCT CHATTER)
- Yeah, squeaky clean, Roberts.
720
00:35:10,233 --> 00:35:16,114
- (INDISTINCT CHATTER)
- (PHONE RINGING)
721
00:35:24,705 --> 00:35:25,748
Hey.
722
00:35:26,582 --> 00:35:29,710
- Congratulations on the Garcia homicide.
- Thanks.
723
00:35:30,503 --> 00:35:33,840
Yeah, I... I was flat wrong about that.
724
00:35:34,757 --> 00:35:36,592
Yeah, well, I didn't have my crystal ball.
725
00:35:36,676 --> 00:35:38,636
Hmm, you followed your instinct.
You were dead right.
726
00:35:39,178 --> 00:35:41,013
Yeah. Well, I'm glad it worked out.
727
00:35:42,807 --> 00:35:43,808
Nice job.
728
00:35:44,976 --> 00:35:46,060
Thank you.
729
00:35:49,772 --> 00:35:53,359
- Think that gets you out of the woods?
- Oh, yeah, I'm romping in the fields now.
730
00:35:54,318 --> 00:36:00,741
(INDISTINCT CHATTER)
731
00:36:03,786 --> 00:36:04,954
Hey.
732
00:36:11,127 --> 00:36:12,420
ARTHUR: This won't take long, Roberts.
733
00:36:13,629 --> 00:36:15,882
The ME's finding was suicide,
right, Lieutenant?
734
00:36:15,965 --> 00:36:17,341
I mean, they didn't have any doubts.
735
00:36:17,717 --> 00:36:19,886
I read the report on the Santini case.
736
00:36:20,553 --> 00:36:22,096
I talked with Sipowicz and Kelly.
737
00:36:22,889 --> 00:36:24,056
I also read her diary.
738
00:36:25,474 --> 00:36:27,226
That's pretty sad reading, Lieutenant.
739
00:36:27,518 --> 00:36:30,229
As you can see, I never actually gave her
any drugs, right?
740
00:36:30,855 --> 00:36:32,940
What I read in that diary made me sick.
741
00:36:34,734 --> 00:36:38,196
Lieutenant, let's remember
she was a junkie, huh?
742
00:36:39,030 --> 00:36:41,324
I mean, it's not exactly like
you can take their word for it.
743
00:36:41,824 --> 00:36:46,245
You took control of a weak,
suffering, dependent person.
744
00:36:46,996 --> 00:36:48,039
You beat her.
745
00:36:48,706 --> 00:36:52,293
- You made sexual use of her, didn't ya'?
- But I didn't kill her, Lieutenant.
746
00:36:52,585 --> 00:36:53,836
I didn't kill her.
747
00:36:54,337 --> 00:36:57,089
Which is what I understood
this inquiry to be all about, right?
748
00:36:57,423 --> 00:36:58,507
(PHONE RINGING)
749
00:36:58,925 --> 00:37:02,261
I mean, you don't see anything criminal
comin' out of this, do you?
750
00:37:04,597 --> 00:37:06,224
You're puttin' in for retirement today.
751
00:37:06,307 --> 00:37:08,601
Lieutenant, I need three years
for full vesting.
752
00:37:08,809 --> 00:37:11,395
Today! I don't care
what you lose in vesting.
753
00:37:11,604 --> 00:37:13,105
I don't care what you lose in benefits.
754
00:37:13,439 --> 00:37:15,733
But I won't have you in this precinct,
and I won't pass you on.
755
00:37:16,192 --> 00:37:19,612
You fight me on this,
I'll turn the whole package over to IAD.
756
00:37:20,029 --> 00:37:22,031
With a recommendation to dismiss.
757
00:37:27,453 --> 00:37:29,872
- (INDISTINCT CHATTER)
- (PHONE RINGING)
758
00:37:33,000 --> 00:37:35,670
I'm gone. Fancy iced me.
759
00:37:36,379 --> 00:37:38,089
Told me he'd smear me if I fought him.
760
00:37:41,550 --> 00:37:42,885
I'm sorry, Mike.
761
00:37:50,643 --> 00:37:54,563
MIKE: I get hurt in vesting. (SIGHS)
At least I'll get partial pension.
762
00:37:56,190 --> 00:37:57,275
Maybe it's for the best.
763
00:37:59,068 --> 00:38:00,403
(PHONE RINGING)
764
00:38:02,238 --> 00:38:04,031
Wife's comin' up. (SIGHS)
765
00:38:04,865 --> 00:38:07,410
I got the middle daughter
in a ballet recital.
766
00:38:11,664 --> 00:38:16,085
You know, there used to come a time,
uh, if I went to this recital,
767
00:38:16,961 --> 00:38:20,339
I'd have myself paged,
find an excuse to go over to Dee Dee's.
768
00:38:22,341 --> 00:38:25,469
Now I get a chance to watch the whole
Dance of the Enchanted Field Mice.
769
00:38:25,553 --> 00:38:27,763
- Whatever the hell it is.
- (SIREN BLARING)
770
00:38:30,933 --> 00:38:36,397
(INDISTINCT CHATTER)
771
00:38:37,565 --> 00:38:40,901
You wanted to see me, Captain?
You get those test results back?
772
00:38:41,402 --> 00:38:42,570
Close the door, Larson.
773
00:38:47,199 --> 00:38:48,868
Let me have your gun and your shield.
774
00:38:50,077 --> 00:38:51,203
What for?
775
00:38:52,204 --> 00:38:54,915
Your test results came back
with multiple positives.
776
00:38:55,499 --> 00:38:57,251
- Anabolic steroids...
- Hold it.
777
00:38:58,002 --> 00:39:01,839
Now, steroids are not
on the banned substances list.
778
00:39:02,590 --> 00:39:03,924
Methamphetamines are.
779
00:39:05,092 --> 00:39:07,428
There's no way
I could have tested positive for meth.
780
00:39:08,304 --> 00:39:09,430
That's gotta be wrong.
781
00:39:09,805 --> 00:39:12,641
Testing's a lot more sophisticated
than it used to be Larson.
782
00:39:13,017 --> 00:39:15,936
You can't cover your tracks
with a little pseudoephedrine anymore.
783
00:39:16,103 --> 00:39:18,689
You're terminated
as of 2400 hours tomorrow.
784
00:39:19,106 --> 00:39:22,401
You should report to one police plaza
for out-processing in the morning.
785
00:39:25,154 --> 00:39:26,489
Your gun and your shield.
786
00:39:33,621 --> 00:39:35,081
(SIGHS) This is a set up.
787
00:39:39,585 --> 00:39:42,755
If you think that
I'm gonna sit still for this...
788
00:39:43,839 --> 00:39:44,840
you are crazy.
789
00:39:46,759 --> 00:39:48,135
I'm gonna get a lawyer...
790
00:39:49,470 --> 00:39:51,180
and I'm gonna sue your asses.
791
00:39:53,808 --> 00:39:56,102
You have two guns listed on your ten card.
792
00:39:56,185 --> 00:39:58,437
Give the other one to the sergeant
before leave the building.
793
00:39:59,939 --> 00:40:01,941
You people haven't heard the last of this.
794
00:40:03,692 --> 00:40:04,735
(DOOR CLOSING)
795
00:40:09,323 --> 00:40:10,991
- (PHONE RINGING)
- Good night.
796
00:40:11,242 --> 00:40:12,284
Good night.
797
00:40:12,410 --> 00:40:17,706
(INDISTINCT CHATTER)
798
00:40:17,790 --> 00:40:18,833
JOHN: You okay?
799
00:40:20,292 --> 00:40:21,752
John, I realize sometimes.
800
00:40:22,044 --> 00:40:24,755
There's an adversarial relationship
between DAs and detectives.
801
00:40:24,839 --> 00:40:26,257
I accept that,
I'm ready to deal with that.
802
00:40:26,465 --> 00:40:29,301
(INHALES DEEPLY) But when
I asked you to do the supplementals,
803
00:40:29,385 --> 00:40:31,178
- you turned it into something personal.
- JOHN: I did.
804
00:40:31,595 --> 00:40:33,848
- And I was way outta line.
- It got like old times.
805
00:40:33,931 --> 00:40:36,058
- I'm not going to let that happen.
- We shouldn't Laurie.
806
00:40:36,517 --> 00:40:38,936
I mean, I thought it was okay
we were working together.
807
00:40:39,019 --> 00:40:41,981
- I thought it was working...
- Laurie, it's working out great, okay?
808
00:40:42,106 --> 00:40:43,732
I mean, just seein' you around here.
809
00:40:44,316 --> 00:40:46,819
Taking an interest in people,
doing your job, you know.
810
00:40:46,944 --> 00:40:48,112
I mean, it's great seein' ya'.
811
00:40:49,447 --> 00:40:50,531
Seeing you smile.
812
00:40:51,407 --> 00:40:54,201
(CHUCKLES) Are you flirting with me?
813
00:40:57,121 --> 00:40:58,289
No, I was, uh...
814
00:41:00,291 --> 00:41:03,002
- I, uh... Can I get back to you on that?
- (CHUCKLES)
815
00:41:03,127 --> 00:41:04,295
- Good night, guys.
- Good night.
816
00:41:04,378 --> 00:41:05,880
Good night, Lieutenant.
817
00:41:06,464 --> 00:41:07,965
- Hey, Laura.
- LAURA: Hey, Andy.
818
00:41:08,174 --> 00:41:09,842
ANDY: Hey, John. Listen, uh,
819
00:41:10,384 --> 00:41:12,720
I got that gas problem fixed
in my apartment.
820
00:41:12,928 --> 00:41:16,015
- I'm having a visitor over later.
- Have a great time.
821
00:41:16,599 --> 00:41:17,933
Oh, yeah.
822
00:41:18,476 --> 00:41:21,395
Andy, that's a pretty
interesting looking dog you got there.
823
00:41:21,937 --> 00:41:24,899
ANDY: Yeah she's in the middle
of some antibiotic treatments,
824
00:41:25,024 --> 00:41:26,066
and it dulls their coat.
825
00:41:26,358 --> 00:41:28,194
- Good night fellas.
- Good night, Sergeant.
826
00:41:29,111 --> 00:41:30,779
- ROY: Hey, Kelly!
- Hi.
827
00:41:33,616 --> 00:41:35,367
- What do you want?
- You're a real bushwhack artist,
828
00:41:35,451 --> 00:41:37,286
- aren't you, Kelly?
- JOHN: What are you talking about?
829
00:41:37,369 --> 00:41:39,288
I'm talkin' about, you're not man enough
to go one on one.
830
00:41:39,371 --> 00:41:41,415
You got to hide underneath
your lieutenant's skirts,
831
00:41:41,582 --> 00:41:44,293
- tellin' everybody I got a drug problem.
- Hey, we both know,
832
00:41:44,376 --> 00:41:47,129
- you brought this on yourself.
- ROY: How about you cost me my job,
833
00:41:47,254 --> 00:41:49,465
- you prick.
- Hey, Roy, my advice would be
834
00:41:49,548 --> 00:41:51,425
you take this outside
the station house, okay?
835
00:41:51,634 --> 00:41:53,886
You go outside, you get whatever
it is off your chest.
836
00:41:54,011 --> 00:41:55,888
That'd be a better idea
than what you're doin' here.
837
00:41:56,013 --> 00:41:58,599
Oh, yeah? Well, I'm gonna kick his ass,
then I'm gonna kick your ass.
838
00:41:58,724 --> 00:42:00,851
Hey, if we go, then we're gonna go.
839
00:42:01,685 --> 00:42:02,728
- (GRUNTS)
- (GROANS)
840
00:42:02,853 --> 00:42:04,104
(GRUNTS)
841
00:42:05,856 --> 00:42:07,358
- (PHONE RINGING)
- (ROY GROANING)
842
00:42:08,067 --> 00:42:09,193
(GROANS)
843
00:42:11,070 --> 00:42:12,363
(GROANING)
844
00:42:14,240 --> 00:42:15,741
Took a hell of a fall there, Roy.
845
00:42:16,200 --> 00:42:18,244
Floor can be pretty slippery
this time of year.
846
00:42:18,869 --> 00:42:19,912
Come on, Pup.
847
00:42:20,329 --> 00:42:22,998
Okay, people, come on. Party's over.
848
00:42:24,291 --> 00:42:29,838
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
849
00:42:33,217 --> 00:42:34,343
(SIGHS)
850
00:42:46,564 --> 00:42:47,606
(EXHALES DEEPLY)
851
00:42:51,402 --> 00:42:52,570
(EXHALES DEEPLY)
852
00:42:57,116 --> 00:42:58,617
(CLEARS THROAT) Hi.
853
00:42:59,493 --> 00:43:00,494
Come on in.
854
00:43:02,580 --> 00:43:03,956
Have any trouble findin' the place?
855
00:43:04,540 --> 00:43:06,125
- No, no trouble.
- Good.
856
00:43:07,042 --> 00:43:10,546
- So, uh, we're off to a good start here.
- Yep. (SNIFFS)
857
00:43:11,714 --> 00:43:13,757
No last-minute gas leaks.
858
00:43:14,174 --> 00:43:18,178
No. No, the, uh, the repair people
gave the place a clean bill of health.
859
00:43:18,262 --> 00:43:19,305
Mm-hmm.
860
00:43:20,014 --> 00:43:24,226
You, uh, you want somethin' to drink?
All I got is soda.
861
00:43:24,602 --> 00:43:26,270
- Sure. Soda's good.
- Yeah.
862
00:43:29,398 --> 00:43:30,608
You got a closet?
863
00:43:30,774 --> 00:43:33,527
Yeah, uh... Oh, here.
Let me get that for you. I got it.
864
00:43:33,902 --> 00:43:36,196
- Okay. (CHUCKLES)
- Oh, sorry. (CHUCKLES)
865
00:43:37,197 --> 00:43:38,407
Oh, good.
866
00:43:40,868 --> 00:43:42,411
(SIGHS)
867
00:43:46,290 --> 00:43:48,334
Oh, wow.
868
00:43:49,043 --> 00:43:52,504
- The aquarium, it's very pretty Andy.
- (CUTLERY CLATTERING)
869
00:43:52,671 --> 00:43:56,717
- Yeah, uh, the coral's new.
- Oh yeah?
870
00:44:01,889 --> 00:44:06,769
(LIQUID SLOSHING)
871
00:44:07,394 --> 00:44:08,854
This is my kitchen here.
872
00:44:14,943 --> 00:44:17,613
(SIGHS) Would you like
a snack of some sort?
873
00:44:17,696 --> 00:44:19,782
- SYLVIA: No. No, thanks.
- Some cold... (MUMBLES) ...preference.
874
00:44:19,865 --> 00:44:21,533
- (SIREN BLARING)
- (CHUCKLES)
875
00:44:26,789 --> 00:44:29,124
Andy, look, I know
this is a little awkward.
876
00:44:29,291 --> 00:44:32,753
Yeah, I'm, uh, I'm sweating up
a... a storm here.
877
00:44:32,836 --> 00:44:34,838
- (SYLVIA CHUCKLES)
- I feel like I'm eatin' a six-course meal.
878
00:44:34,922 --> 00:44:36,715
- (BOTH CHUCKLE)
- (DOG BARKING)
879
00:44:36,924 --> 00:44:40,344
- (SIGHS) Uh, mind if I let the dog out?
- (DOG WHIMPERING)
880
00:44:40,427 --> 00:44:41,428
SYLVIA: No.
881
00:44:47,768 --> 00:44:49,770
Okay, pup, here we go.
882
00:44:50,646 --> 00:44:52,815
- (ANDY CHUCKLING)
- Aw, hi, Lulu.
883
00:44:53,482 --> 00:44:54,692
Oh.
884
00:44:54,900 --> 00:44:57,778
I still have to grind
up her medicine, put it in her food,
885
00:44:57,861 --> 00:45:02,116
but she's 60 percent improved
that, uh, problem with her faddigus.
886
00:45:03,409 --> 00:45:04,576
- Excuse me?
- (PANTS)
887
00:45:05,911 --> 00:45:09,915
Uh, the dog's faddigus is better now.
You know, that problem she had.
888
00:45:10,165 --> 00:45:11,917
Was that a euphemism of some kind?
889
00:45:12,209 --> 00:45:15,546
Oh, boy here we go with the Latin.
(SIGHS) You know,
890
00:45:16,046 --> 00:45:21,552
the faddigus. It's like the, uh,
the female private parts.
891
00:45:22,594 --> 00:45:25,681
Boy, I... I'll tell you,
I'm sweating up a storm here.
892
00:45:26,181 --> 00:45:27,975
You're just a little nervous.
893
00:45:31,019 --> 00:45:32,688
I'll come clean with you Sylvia.
894
00:45:33,772 --> 00:45:36,525
I haven't had sex sober in about 20 years.
895
00:45:36,734 --> 00:45:38,527
You're not gonna scare me off Andy.
896
00:45:39,611 --> 00:45:40,946
I know what you were like.
897
00:45:42,322 --> 00:45:43,949
And I know what you're like now.
898
00:45:45,784 --> 00:45:47,578
And I think you're a good man.
899
00:45:50,664 --> 00:45:52,040
And in your own way...
900
00:45:53,792 --> 00:45:54,877
very charming.
901
00:46:01,800 --> 00:46:03,218
So you wanna hit the sack?
902
00:46:04,011 --> 00:46:06,680
(CHUCKLES)
903
00:46:08,515 --> 00:46:10,309
I'd like it if you kissed me.
904
00:46:17,441 --> 00:46:24,156
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
905
00:46:44,259 --> 00:46:45,594
I'm gettin' a new bed cover.
906
00:46:46,845 --> 00:46:47,971
I've got it on order.
907
00:47:16,917 --> 00:47:19,211
- You want to fold that up, or...
- Shh.
908
00:47:40,399 --> 00:47:42,150
(ANDY EXHALES DEEPLY)
909
00:47:42,234 --> 00:47:43,402
You realize that...
910
00:47:44,528 --> 00:47:46,738
if I don't hold up my end, so to speak,
911
00:47:47,197 --> 00:47:51,368
- I may have to kill you.
- (SYLVIA CHUCKLES)
912
00:47:53,036 --> 00:47:55,622
Somehow it doesn't feel like
it's gonna be a problem.
913
00:48:02,421 --> 00:48:08,051
(MELANCHOLY MUSIC CONCLUDES)
914
00:48:08,594 --> 00:48:14,725
(THEME MUSIC PLAYING)
915
00:48:42,669 --> 00:48:45,505
(THEME MUSIC CONCLUDES)
74524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.