All language subtitles for NYPD Blue - S01E07 - NYPD Lou.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:22,063 --> 00:00:24,649 - (INDISTINCT CHATTER) - (SNIFFS) 3 00:00:28,570 --> 00:00:32,532 (TELEPHONE RINGING) 4 00:00:33,533 --> 00:00:35,243 I... I need to see Detective Kelly. 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,245 He's busy right now, Lou. Take a seat over there. 6 00:00:37,370 --> 00:00:39,914 - Uh, can you cuff me to the bench? - The CO doesn't want anyone 7 00:00:40,081 --> 00:00:41,958 unnecessarily restrained in public areas. 8 00:00:42,167 --> 00:00:44,210 - LOU: Unnecessarily? - I don't wanna hear it, Lou. 9 00:00:44,377 --> 00:00:45,712 Hey, you don't wanna see it either, I'm telling you. 10 00:00:45,795 --> 00:00:47,213 You wanna see a werewolf in a blood rage? 11 00:00:47,714 --> 00:00:49,007 Take a seat now! 12 00:00:49,507 --> 00:00:51,843 I'm doing this for your own good, Sergeant, I'm telling ya. 13 00:00:51,968 --> 00:00:54,387 One minute we could be standing here, talking to each other very nicely, 14 00:00:54,512 --> 00:00:56,264 next thing you're gonna be on your back, looking at me 15 00:00:56,347 --> 00:00:58,600 - with your windpipe in my fangs. - SERGEANT: I'm a cop, Lou. 16 00:00:58,767 --> 00:01:00,101 I'm paid to live with danger. 17 00:01:00,769 --> 00:01:01,853 I'm telling ya. 18 00:01:02,437 --> 00:01:05,732 I'm a werewolf. I gotta be locked up by five o'clock tonight, or else... 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,568 Lou! Sit! Sit! 20 00:01:11,321 --> 00:01:12,947 - Sit. - (PANTS) 21 00:01:13,448 --> 00:01:16,076 (TELEPHONE RINGING) 22 00:01:17,035 --> 00:01:19,162 - MALE VOICE: Hello, 15. - (LOU PANTS) 23 00:01:22,624 --> 00:01:23,833 (GASPS) 24 00:01:25,085 --> 00:01:26,086 (CLEARS THROAT) 25 00:01:26,753 --> 00:01:27,796 Detective Kelly! 26 00:01:28,880 --> 00:01:29,923 Lou! 27 00:01:30,090 --> 00:01:32,509 - (TELEPHONE RINGING) - (SIGHS) 28 00:01:32,717 --> 00:01:34,385 KELLY: I can probably get you a couple hours, Lou, 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,179 but I can't guarantee you're gonna be alone. 30 00:01:36,262 --> 00:01:39,224 Come on, I can't be incarcerated in a group situation. 31 00:01:39,432 --> 00:01:42,060 - It would be like a smorgasbord for me. - It's the best I can do, Lou. 32 00:01:42,310 --> 00:01:45,522 Bellevue Hospital has got a whole wing of padded kennels, Lou. 33 00:01:45,647 --> 00:01:48,441 You oughta give them a howl. They'll lock you down tonight. 34 00:01:48,691 --> 00:01:51,611 You think I'm crazy? I'm not crazy. 35 00:01:51,861 --> 00:01:54,906 - I am a werewolf. - But you could be a crazy werewolf, Lou. 36 00:01:55,156 --> 00:01:57,992 I mean, I hear a lot of them are nuts. You oughta have it checked out. 37 00:01:58,159 --> 00:02:01,538 I come here to try to protect society, and you're seeking to humiliate me? 38 00:02:01,788 --> 00:02:02,914 KELLY: Lou, nobody's trying to humiliate you. 39 00:02:02,997 --> 00:02:04,582 We're just getting a lot of heat from our bosses 40 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 about these protective lockups. 41 00:02:06,084 --> 00:02:07,961 - Try the hospital. - I feel anger. 42 00:02:09,045 --> 00:02:11,881 - I feel anger! - Well, you'll get over it, Louie. 43 00:02:12,257 --> 00:02:14,008 - (HISSES) - (TELEPHONE RINGING) 44 00:02:14,134 --> 00:02:16,886 I better get outta here before I commit an unspeakable outrage. 45 00:02:17,011 --> 00:02:19,097 SIPOWICZ: Yeah, okay, Lou. Anything you say. 46 00:02:20,140 --> 00:02:22,976 MALE VOICE: I don't wanna take you away from all the fun you're having there. 47 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 SIPOWICZ: What do you got? 48 00:02:24,227 --> 00:02:26,396 MALE VOICE: Yeah, but, uh, you wanna check the report, see if it's right? 49 00:02:26,479 --> 00:02:28,022 - (KELLY CLEARS THROAT) - Huh? 50 00:02:32,193 --> 00:02:33,444 - Go ahead. - Sure. 51 00:02:36,239 --> 00:02:37,323 Hey, Andy. 52 00:02:37,407 --> 00:02:39,284 You busy? Can I speak to you for a minute? 53 00:02:39,826 --> 00:02:41,077 SIPOWICZ: Yeah, sure. 54 00:02:42,036 --> 00:02:43,580 Remember my partner, John Kelly? 55 00:02:44,873 --> 00:02:47,041 - Yeah. - Hey, kid. Nice to see you again. 56 00:02:47,167 --> 00:02:48,293 ANDY: How you doin'? 57 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 Want some, uh, coffee or a soda? 58 00:02:51,796 --> 00:02:53,173 No, thanks. 59 00:02:53,631 --> 00:02:56,551 - (INDISTINCT CHATTER) - (SIGHS) 60 00:03:02,515 --> 00:03:03,600 It's been a while, huh? 61 00:03:05,143 --> 00:03:06,144 You look good. 62 00:03:08,521 --> 00:03:11,065 I keep meaning to... to get over to Jersey. 63 00:03:14,068 --> 00:03:15,111 How's your mother? 64 00:03:15,820 --> 00:03:18,031 She's okay. How you doin'? 65 00:03:19,532 --> 00:03:21,117 I'm good. I'm... I'm fine. 66 00:03:22,493 --> 00:03:23,494 Wanna sit down? 67 00:03:25,288 --> 00:03:27,373 Nah, that's okay. 68 00:03:30,418 --> 00:03:34,547 I came to tell you that I've been seeing this girl for three months, 69 00:03:34,631 --> 00:03:38,134 and it's pretty serious. (CHUCKLES) I mean, we're getting married. 70 00:03:39,552 --> 00:03:41,721 - (CHUCKLES) - ANDY: You're still my father. 71 00:03:41,804 --> 00:03:43,348 I figured you might wanna know. 72 00:03:44,599 --> 00:03:47,977 Yeah, sure I wanna know. You're 18 years old. 73 00:03:48,394 --> 00:03:50,146 - (TELEPHONE RINGING) - So, uh, tell me about the girl. 74 00:03:50,313 --> 00:03:52,440 - Uh, how old is she? - Twenty. 75 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 So, what does she do, this, uh, this 20-year-old? 76 00:03:55,401 --> 00:03:56,945 She sells sports cars. 77 00:03:57,654 --> 00:04:00,740 Checkered Flag Motor Cars in Fort Lee. 78 00:04:01,532 --> 00:04:04,244 (CHUCKLES) See, I'm... I'm... I'm trying to figure out 79 00:04:04,369 --> 00:04:06,454 what makes this... this car saleswoman different. 80 00:04:06,537 --> 00:04:08,164 Why, uh, why you wanna drag the state, 81 00:04:08,248 --> 00:04:10,124 and the church into things all of a sudden? 82 00:04:11,709 --> 00:04:15,672 I'd like to borrow 700 bucks. I can pay you back 40 a week. 83 00:04:18,299 --> 00:04:20,176 (SIGHS) You know, Andy... 84 00:04:21,928 --> 00:04:24,806 when a girl gets knocked up, a man's first impulse 85 00:04:24,931 --> 00:04:27,475 - might be to... - Look. Forget about the 700 bucks. 86 00:04:28,059 --> 00:04:30,395 I'll forget about feeding the guests at my wedding. 87 00:04:31,062 --> 00:04:33,564 And, uh, as far as fatherhood... 88 00:04:34,399 --> 00:04:35,650 I don't wanna hear what you think. 89 00:04:35,733 --> 00:04:37,860 Hey, Andy. I'm trying to look out for you. 90 00:04:39,737 --> 00:04:40,738 Don't! 91 00:04:41,906 --> 00:04:45,285 You haven't got the right. I haven't seen you for three years. 92 00:04:46,035 --> 00:04:47,996 Where you hiding your liquor bottles these days? 93 00:04:48,371 --> 00:04:51,082 You know, I was 12 before I realized... 94 00:04:51,165 --> 00:04:53,751 that wasn't what the saddlebags on my bike were for. 95 00:04:54,627 --> 00:04:55,920 I stopped drinkin'. 96 00:04:56,254 --> 00:04:59,757 Maybe you should go back to it. That's something you only get better at. 97 00:05:00,133 --> 00:05:03,428 Hey, hey, Andy. Hey, Andy! An... Andy! 98 00:05:03,511 --> 00:05:06,764 Andy! Andy, listen to me. Come here. Listen to me now. 99 00:05:07,181 --> 00:05:10,476 You know, everybody's life has twists and tensions, 100 00:05:10,935 --> 00:05:13,855 so don't you assume that you know all the answers, all right? 101 00:05:14,022 --> 00:05:15,606 Don't assume that you ever will. 102 00:05:16,774 --> 00:05:18,818 Are you gonna charge me, or you gonna let me go? 103 00:05:18,901 --> 00:05:22,447 (INDISTINCT CHATTER) 104 00:05:35,501 --> 00:05:39,005 (THEME MUSIC PLAYING) 105 00:06:36,521 --> 00:06:37,855 (THEME MUSIC CONCLUDES) 106 00:06:40,483 --> 00:06:45,029 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 107 00:07:03,464 --> 00:07:06,050 {\an8}Let me get out in front on this so nobody gets overexcited, okay? 108 00:07:06,134 --> 00:07:08,136 {\an8}I betcha every guy in Jersey's banged this girl. 109 00:07:08,219 --> 00:07:10,263 {\an8}Let's wait till we know before you jump to the answers. 110 00:07:10,430 --> 00:07:12,890 I'd rather find out how mistaken I've been and get overjoyed. 111 00:07:12,974 --> 00:07:15,226 - You gonna let me work on this? - Three reasons why I should. 112 00:07:15,309 --> 00:07:17,395 {\an8}- One, two, three. - Good morning, gentlemen. 113 00:07:17,520 --> 00:07:19,355 {\an8}- How you doing? - Can I be of assistance, 114 00:07:19,439 --> 00:07:20,982 {\an8}or are you "lookie-loos?" 115 00:07:21,065 --> 00:07:23,568 {\an8}- We wanna see your manager. - Could I tell him what it's about? 116 00:07:23,734 --> 00:07:26,279 - Do you know what it's about? - (INDISTINCT CHATTER) 117 00:07:26,446 --> 00:07:27,780 You can find Mr. Stipley in there. 118 00:07:27,905 --> 00:07:29,449 {\an8}FEMALE VOICE: You have the invoice number, sir? 119 00:07:29,532 --> 00:07:30,575 {\an8}Thanks. 120 00:07:33,536 --> 00:07:37,331 {\an8}KELLY: Mr. Stipley. Detective Kelly. Detective Sipowicz. 121 00:07:37,915 --> 00:07:40,835 Oh, New York City police. Sit down, detectives. Sit down. 122 00:07:41,127 --> 00:07:44,422 And, uh, feel free to be completely candid. 123 00:07:45,089 --> 00:07:48,634 (CHUCKLES) I'm a Lieutenant with the Paramus PD Reserves. 124 00:07:50,511 --> 00:07:52,513 {\an8}Well, that'll, uh, make things much easier then. 125 00:07:52,972 --> 00:07:55,808 Lieutenant, what I'm about to tell you is confidential. 126 00:07:55,892 --> 00:07:56,893 {\an8}I understand. 127 00:07:57,560 --> 00:07:59,228 {\an8}In the course of a criminal investigation, 128 00:07:59,562 --> 00:08:03,191 our, uh, phone surveillance monitors picked up a call from your switchboard. 129 00:08:04,650 --> 00:08:08,154 {\an8}It was a young woman, and based on the substance of the call... 130 00:08:09,071 --> 00:08:12,116 we got the impression that this young woman and the man she called... 131 00:08:12,200 --> 00:08:14,368 This other person being the one you're interested in. 132 00:08:14,619 --> 00:08:17,705 {\an8}- ...that these two were sexually involved. - STIPLEY: Oh. 133 00:08:18,539 --> 00:08:22,877 So, uh, you're looking to ascertain the identity of, uh, the female caller, 134 00:08:23,044 --> 00:08:26,088 with an eye to developing her as a potential corroborating witness. 135 00:08:26,506 --> 00:08:30,384 {\an8}- Am I right? - Well, I can't confirm or deny, but, uh, 136 00:08:31,052 --> 00:08:32,720 {\an8}do you have any idea who might have made the call? 137 00:08:33,471 --> 00:08:37,308 Well, it can't be Ellen. She hates men, and her tits point to China. 138 00:08:38,309 --> 00:08:40,895 Uh, so it's gotta be Patty Constance. 139 00:08:41,521 --> 00:08:43,814 KELLY: Uh, do you consider her to be relatively attractive, 140 00:08:44,023 --> 00:08:45,066 early twenties? 141 00:08:45,149 --> 00:08:46,567 STIPLEY: Yeah, she's around 20, all right. 142 00:08:46,734 --> 00:08:49,237 Or she's around 30, depending how you look at it. 143 00:08:49,654 --> 00:08:51,447 Uh, that's her. Second from the right. 144 00:08:55,326 --> 00:08:59,080 You might have seen her when you came in. Uh, she's on a test-drive now. 145 00:09:01,582 --> 00:09:03,751 - KELLY: Is she married? - No. She's got plans. 146 00:09:03,834 --> 00:09:05,711 Uh, some poor dumb teenager I hear. 147 00:09:06,504 --> 00:09:09,173 You know, uh, she's one of my best salespeople 148 00:09:09,257 --> 00:09:12,093 and I don't wanna be judgmental, but, man, 149 00:09:12,218 --> 00:09:14,929 uh, you got the missile, she's got the silo. 150 00:09:15,763 --> 00:09:18,474 Kevin says she screws the head off and goes to work on the wires. 151 00:09:18,683 --> 00:09:20,309 - Kevin? - Yeah, salesman you met. 152 00:09:20,476 --> 00:09:22,436 - Married guy. Patty's seeing him too. - (TELEPHONE RINGING) 153 00:09:22,853 --> 00:09:24,689 - Besides the teenager? - (PAGER BEEPING) 154 00:09:27,108 --> 00:09:29,026 - You got a phone I can use? - STIPLEY: Yeah, uh, 155 00:09:29,193 --> 00:09:30,194 right around the corner. 156 00:09:35,616 --> 00:09:37,702 Why's a number like her wanna marry a kid? 157 00:09:38,119 --> 00:09:41,539 You want me to speculate, Detective? A teenager like that? 158 00:09:42,248 --> 00:09:44,625 Probably puts the wood to her whenever she's in the mood. 159 00:09:44,709 --> 00:09:48,212 Uh, picks up tapes for the VCR, brings her coffee in the shower, 160 00:09:48,421 --> 00:09:49,755 washes her car in the driveway. 161 00:09:50,631 --> 00:09:51,716 He's a household convenience. 162 00:09:52,883 --> 00:09:55,803 Believe me, it ain't gonna stop her from shoppin' around for a better deal. 163 00:09:56,220 --> 00:10:00,057 Andy. We got a missing kid. Fancy wants to get on it. 164 00:10:04,729 --> 00:10:06,272 KELLY: Lieutenant, thank you for your help. 165 00:10:06,606 --> 00:10:10,526 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 166 00:10:18,951 --> 00:10:20,369 - (CAR DOOR CLOSES) - SIPOWICZ: What is it? 167 00:10:20,453 --> 00:10:22,538 We got a missing nine-year-old, and we've been looking 168 00:10:22,622 --> 00:10:24,790 - since about 11:00 last night. - (INDISTINCT CHATTER) 169 00:10:26,417 --> 00:10:28,878 - Detective Kelly. Detective Sipowicz. - Hi. 170 00:10:29,045 --> 00:10:30,504 I... I'm Rudolf Wentz. 171 00:10:32,089 --> 00:10:33,299 My son is missing. 172 00:10:34,508 --> 00:10:36,510 All right. Let's go inside and talk about it, okay? 173 00:10:37,011 --> 00:10:38,054 - Let's go inside. - RUDOLF: Sure. 174 00:10:41,766 --> 00:10:45,853 My neighbor, Mrs. Johnson, says that children in America 175 00:10:46,103 --> 00:10:49,148 sometimes disappear for days and that is common. 176 00:10:49,398 --> 00:10:51,025 Eh, but these children, they come back. 177 00:10:51,484 --> 00:10:52,693 KELLY: That's usually what happens. 178 00:10:53,235 --> 00:10:55,154 - Rudy has never run away. - INGA: No. 179 00:10:55,613 --> 00:10:56,614 He is nine. 180 00:10:57,448 --> 00:11:00,117 - Just nine. - Had you argued with him? Was he angry? 181 00:11:01,285 --> 00:11:04,163 We moved from the Katowice, in Poland. 182 00:11:04,372 --> 00:11:07,917 Coming to a strange country, I think has made us much closer as a family. 183 00:11:08,000 --> 00:11:09,460 We don't fight so much. 184 00:11:10,670 --> 00:11:11,837 Was he upset about anything? 185 00:11:12,088 --> 00:11:13,756 RUDOLF: No. No. 186 00:11:14,465 --> 00:11:15,549 He was lonely. 187 00:11:16,050 --> 00:11:18,928 We spent time with him, both of us. We go, uh, 188 00:11:19,387 --> 00:11:22,640 restaurants, the movies, anywhere, we take Rudy. 189 00:11:24,308 --> 00:11:28,354 And you know, Detective, it's no trouble. It's fun for all of us. 190 00:11:30,564 --> 00:11:31,565 We love him. 191 00:11:33,317 --> 00:11:34,944 But still, he... he was lonely. 192 00:11:36,362 --> 00:11:39,949 The description said he was wearing, uh, red shorts and a white T-shirt. 193 00:11:41,033 --> 00:11:43,786 INGA: When he asked to go to the store, I told him, 194 00:11:43,953 --> 00:11:47,623 "Put on a jacket and long pants. It's chilly," but his father... 195 00:11:47,707 --> 00:11:51,460 It was just to the store. One block. Uh, he was coming right back. 196 00:11:51,752 --> 00:11:53,546 KELLY: Well, it's warm for this time of year anyway. 197 00:12:03,973 --> 00:12:05,015 Here's a picture. 198 00:12:20,990 --> 00:12:22,616 I'm telling you, this one don't turn out good. 199 00:12:22,783 --> 00:12:24,827 - Uh. Uh-huh. - Could be okay. Family like that? 200 00:12:24,910 --> 00:12:27,580 That kid didn't run away. This one don't turn out good. 201 00:12:27,788 --> 00:12:29,165 I hate it when you know it. 202 00:12:36,589 --> 00:12:43,304 (SOMBER MUSIC PLAYING) 203 00:13:33,145 --> 00:13:34,438 Hey, hey, kid. Kid! 204 00:13:35,356 --> 00:13:37,775 Come here. Let me... let me ask you a question. What's your name? 205 00:13:38,776 --> 00:13:40,736 - Albert. - Albert, uh, 206 00:13:41,028 --> 00:13:42,321 do you know... do you know what I am? 207 00:13:42,696 --> 00:13:43,781 - Huh? - A cop. 208 00:13:44,323 --> 00:13:47,076 Yeah, that's right. I'm a detective. Listen, uh... 209 00:13:49,078 --> 00:13:51,163 this kid here, he didn't come home last night. 210 00:13:51,247 --> 00:13:52,623 His name is Rudy Wentz. 211 00:13:52,748 --> 00:13:55,125 He's got like, uh, a foreign accent. You seen him around? 212 00:13:56,335 --> 00:13:58,963 No. Ask Freddy. He knows all the kids around here. 213 00:13:59,421 --> 00:14:00,714 Freddy. Who... who's Freddy? 214 00:14:01,465 --> 00:14:05,135 I don't know his last name. He's kinda skinny, yellow pants. 215 00:14:05,553 --> 00:14:07,429 What? He wears yellow pants every day? 216 00:14:07,888 --> 00:14:08,931 ALBERT: Every day. 217 00:14:10,015 --> 00:14:13,269 - How old's this guy Freddy? - Pretty old. Maybe 30. 218 00:14:13,853 --> 00:14:15,688 Phew! You know where he stays at? 219 00:14:16,397 --> 00:14:18,065 ALBERT: Uh-huh. I think he's homeless. 220 00:14:19,441 --> 00:14:23,279 All right, listen. Uh, you see Freddy or, uh, this kid Rudy, 221 00:14:23,696 --> 00:14:25,865 you call the number on the back of this card, okay? 222 00:14:25,948 --> 00:14:27,283 - Will you do that for me? - Sure. 223 00:14:27,449 --> 00:14:28,450 - All right. - See ya. 224 00:14:28,742 --> 00:14:30,494 Uh, you know what? 225 00:14:30,786 --> 00:14:34,081 Um, I think Freddy sometimes stays in this empty place 226 00:14:34,164 --> 00:14:35,416 about six blocks that way. 227 00:14:35,708 --> 00:14:39,128 There's a bunch of guys there that get in and out on a rope they drop from a window. 228 00:14:39,295 --> 00:14:42,590 - Yeah? Come on, show me the place. - Uh, it's about six blocks, man. 229 00:14:43,007 --> 00:14:46,302 Hey, Albert. You want me to jerk you up in the air like a little bug, 230 00:14:46,385 --> 00:14:49,388 so your arms and legs whip around in front of the whole street here, huh? 231 00:14:49,471 --> 00:14:51,432 - No. - No, then come on. Show me the way. 232 00:14:57,938 --> 00:15:00,065 - Good morning, Alfonse. - Good morning, Laurie. You look terrific. 233 00:15:00,149 --> 00:15:01,358 Thanks. I'll be right outside. 234 00:15:01,442 --> 00:15:03,861 - Ready for the big day? - Your star witness is all ready. 235 00:15:04,111 --> 00:15:05,779 But, uh, sit down a second. 236 00:15:06,030 --> 00:15:08,991 There's something I wanna... I wanna talk to you about in confidence. 237 00:15:09,325 --> 00:15:11,702 I'd really like to go over your trial testimony, Alfonse. 238 00:15:12,286 --> 00:15:13,871 (CLEARS THROAT) Mr. Giardella, 239 00:15:14,455 --> 00:15:16,957 did you sell heroin in volume to Augusto Reyes? 240 00:15:17,249 --> 00:15:20,085 "Yes, I did." In the course of that professional relationship, 241 00:15:20,210 --> 00:15:22,296 did there come a time when Reyes told you 242 00:15:22,379 --> 00:15:24,131 that the Colon brothers ripped him off for product? 243 00:15:24,798 --> 00:15:25,799 "That is correct." 244 00:15:25,925 --> 00:15:27,760 Did he ever make threats against the Colon brothers? 245 00:15:28,177 --> 00:15:30,721 "Yeah, several times he threatened to kill the Colon brothers." 246 00:15:31,347 --> 00:15:33,682 After the Colon brothers were subsequently killed, 247 00:15:34,224 --> 00:15:36,143 did Reyes ever talk to you about their deaths? 248 00:15:36,602 --> 00:15:39,980 "Yeah, he said, 'I whacked both those sons of bitches.'" 249 00:15:40,439 --> 00:15:42,650 Thank you, Mr. Giardella. You're excused. 250 00:15:44,026 --> 00:15:45,152 That's very good. 251 00:15:47,905 --> 00:15:49,782 Laura, come on. You gotta keep lookin' at your watch? 252 00:15:50,282 --> 00:15:51,784 I'm hopin' our friend Jimmy Craig 253 00:15:51,867 --> 00:15:53,827 - gets himself lost in the elevator. - Why? 254 00:15:54,995 --> 00:15:56,914 Because this is gonna be our last time together. 255 00:15:57,164 --> 00:15:59,291 After I testify, the feds are gonna take me away, 256 00:15:59,708 --> 00:16:03,212 but before I go, I have to give you something to remember us by. 257 00:16:03,796 --> 00:16:05,172 - (KEYS JINGLING) - What's this? 258 00:16:06,131 --> 00:16:08,926 The keys to my Cadillac. This year's. 259 00:16:09,093 --> 00:16:11,679 A 24-month lease all paid for, all the forms signed for 260 00:16:11,762 --> 00:16:12,805 and everything. It's all yours. 261 00:16:14,598 --> 00:16:17,267 I can't accept a car from you, Alfonse. 262 00:16:17,559 --> 00:16:19,603 It's not a car. It's a Cadillac and... 263 00:16:20,562 --> 00:16:22,898 if you look at the papers, it's not from me. 264 00:16:23,107 --> 00:16:26,110 It's from Stellamonte Concrete, which is completely above board, 265 00:16:26,443 --> 00:16:28,070 and totally untraceable anyway. 266 00:16:28,612 --> 00:16:31,532 - I have a car, Alfonse. - You got four doors and a windshield. 267 00:16:31,740 --> 00:16:34,451 - (SCAFFOLDING WHIRRING) - Laura... 268 00:16:37,413 --> 00:16:40,416 Laura, I'm trying to tell you how high it is a value 269 00:16:40,499 --> 00:16:42,001 I place on our relationship. 270 00:16:42,501 --> 00:16:44,628 I'm trying to signify something to you here. 271 00:16:45,379 --> 00:16:47,923 - Will you excuse me for a moment? - Yeah, sure. 272 00:16:51,427 --> 00:16:53,137 What? You gotta go to the bathroom or something? 273 00:16:53,220 --> 00:16:55,014 - Yeah, you know where it is. - Yeah. Just... 274 00:16:55,097 --> 00:16:57,725 GIARDELLA: Yeah. It's right over there. J... just help yourself. 275 00:16:58,142 --> 00:17:00,602 - Oh, my God. - Yeah, you know, and if I come back, uh, 276 00:17:00,686 --> 00:17:03,188 we could drive wherever, you know. Maybe, uh, 277 00:17:03,814 --> 00:17:06,775 maybe one of them, uh, breakfast and board places 278 00:17:06,859 --> 00:17:08,110 in them quaint areas. 279 00:17:08,235 --> 00:17:09,278 - (CHUCKLES) - You know, one of them places 280 00:17:09,445 --> 00:17:13,991 with the quilts on the bed, and, uh, those pictures of the whaling guys. 281 00:17:14,199 --> 00:17:15,242 (LAUGHS) 282 00:17:16,368 --> 00:17:17,536 One of these days, 283 00:17:17,661 --> 00:17:20,122 all this bouncing around like a cue ball is gonna stop. 284 00:17:21,665 --> 00:17:23,333 I'm gonna get myself set up somewhere. 285 00:17:23,417 --> 00:17:25,878 Out west, maybe. Can you hear me, Laura? 286 00:17:27,755 --> 00:17:28,922 You fall in in there? 287 00:17:29,423 --> 00:17:30,632 - LAURA: Be right out. - GIARDELLA: I'm gonna leave 288 00:17:30,716 --> 00:17:31,842 my past behind. 289 00:17:31,967 --> 00:17:33,343 Well, most of it, anyway. 290 00:17:33,635 --> 00:17:36,305 And if we can get along, Laura, and I think we will... 291 00:17:39,308 --> 00:17:42,144 Oh! Oh, my God! 292 00:17:42,728 --> 00:17:44,229 (GUNSHOT) 293 00:17:46,023 --> 00:17:47,941 - (GIARDELLA GROANS) - (GUNSHOT) 294 00:17:59,912 --> 00:18:01,747 (GUNSHOT) 295 00:18:33,153 --> 00:18:37,116 (INDISTINCT CHATTER) 296 00:18:37,491 --> 00:18:39,451 - MALE VOICE: What a mess. - He got away through the window. 297 00:18:39,535 --> 00:18:41,161 - MALE VOICE: I beeped you right away, sir. - Yeah. 298 00:18:41,495 --> 00:18:43,122 MALE VOICE 2: Hell of a way to decorate a room. 299 00:18:46,083 --> 00:18:47,126 Excuse us, please. 300 00:18:48,836 --> 00:18:49,920 You okay? 301 00:18:50,087 --> 00:18:53,006 - I think so. - KELLY: Okay. Did you see anything? 302 00:18:54,174 --> 00:18:56,593 I saw him, the window washer. I'm gonna have to testify, aren't I? 303 00:18:56,802 --> 00:18:59,805 - Let's not get ahead of ourselves, okay? - LAURA: I'm... I was the only one here. 304 00:19:00,264 --> 00:19:02,224 KELLY: The guy is gone. He got away. 305 00:19:02,516 --> 00:19:04,143 I'm gonna have to testify against him, aren't I? 306 00:19:04,226 --> 00:19:06,562 Laura, you're gonna have to promise me you're gonna take it easy, okay? 307 00:19:06,645 --> 00:19:10,566 I'm gonna be right back. You're gonna be fine, okay? 308 00:19:11,483 --> 00:19:14,862 All right. Would you stay with her, please? I'll be right back. 309 00:19:15,404 --> 00:19:19,408 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 310 00:19:20,200 --> 00:19:23,328 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 311 00:19:23,620 --> 00:19:27,583 Okay, initial here and here at the cross-outs and sign at the bottom. 312 00:19:28,584 --> 00:19:29,585 Go ahead. 313 00:19:30,252 --> 00:19:31,545 (INDISTINCT CHATTER) 314 00:19:31,628 --> 00:19:33,714 Okay. All right. That's enough. Let's get you home, 315 00:19:33,797 --> 00:19:35,257 and if they want more, they can get it later. 316 00:19:35,382 --> 00:19:36,383 Yeah, okay. Okay. 317 00:19:36,466 --> 00:19:38,886 - Here we go. - Laura. Laura. 318 00:19:39,136 --> 00:19:40,179 Hey, Laura. 319 00:19:41,638 --> 00:19:43,348 - So, how you feeling now? - MALE VOICE: Lieutenant... 320 00:19:43,432 --> 00:19:44,725 Uh, I'm okay. 321 00:19:44,808 --> 00:19:46,768 - Uh, John Kelly. James Craig. - KELLY: Hey! 322 00:19:46,894 --> 00:19:50,105 Oh, hey. How you doing, Detective? So, uh, look. 323 00:19:50,189 --> 00:19:53,692 I notified the judge about Giardella and we're moving Perez up to testify, 324 00:19:53,817 --> 00:19:57,946 but, uh... So I'm gonna run down there now unless you want me to stay. 325 00:19:58,155 --> 00:19:59,781 - No, no, no. I'm okay. - JAMES: You sure? 326 00:20:00,657 --> 00:20:04,703 Look, I'm, uh... I'm sorry this happened. I'm sorry you had to be there. 327 00:20:06,663 --> 00:20:08,332 - Good seeing you again. - KELLY: Yeah. Take it easy. 328 00:20:09,208 --> 00:20:11,668 - Detective Kelly, I gotta talk to you. - KELLY: Not now, Lou. 329 00:20:11,793 --> 00:20:13,503 No, I can't be responsible anymore. 330 00:20:13,629 --> 00:20:14,671 KELLY: Have to look out for yourself today. 331 00:20:14,755 --> 00:20:16,381 I know I'm goin' full-on wolf. 332 00:20:17,049 --> 00:20:19,259 No, no, no. My... my human nature is seepin' out of me. 333 00:20:19,426 --> 00:20:21,094 By five o'clock, it's gonna be all gone! 334 00:20:21,178 --> 00:20:23,096 - KELLY: I need a ride for her too. - I... I... I tell you. 335 00:20:23,180 --> 00:20:25,891 You gotta listen to me. Something terrible is gonna happen! 336 00:20:26,475 --> 00:20:28,435 I'm begging for preventative protection! 337 00:20:28,518 --> 00:20:30,562 Lou. He thinks he's a werewolf. He's harmless. 338 00:20:30,687 --> 00:20:32,272 - Oh. - I'm gonna... 339 00:20:32,522 --> 00:20:35,067 - Excuse me, Laura. John. - I'm gonna get you a ride. Okay? 340 00:20:36,693 --> 00:20:39,112 A child's body's been found near where the Wentz boy disappeared. 341 00:20:39,196 --> 00:20:41,156 Sipowicz and Martinez are on their way over there. 342 00:20:41,865 --> 00:20:42,908 Okay. 343 00:20:45,118 --> 00:20:46,161 (KELLY SIGHING) 344 00:20:46,245 --> 00:20:49,498 I, uh, I got a lot going right now. You got my beeper, right? 345 00:20:50,290 --> 00:20:52,417 - Yeah, I've got it. - Okay. 'Cause, uh, 346 00:20:52,668 --> 00:20:54,086 you know, if you get into trouble later on, 347 00:20:54,169 --> 00:20:55,337 I want you to give me a call. 348 00:20:55,587 --> 00:20:56,797 I really think I'm going to be okay. 349 00:20:56,880 --> 00:20:59,216 Okay. Well, you may feel okay now. You may not later. 350 00:21:00,008 --> 00:21:01,635 - Point taken, Johnny. Okay? - Okay. 351 00:21:01,718 --> 00:21:04,137 So, you got the beeper. This is your man. 352 00:21:04,346 --> 00:21:05,722 - Ma'am. - Uh, 353 00:21:05,931 --> 00:21:08,558 and use it later if you need to. Okay? 354 00:21:09,309 --> 00:21:12,479 - I'll be around, all right? Take care. - (TELEPHONE RINGING) 355 00:21:17,150 --> 00:21:19,152 - How's she doing? - KELLY: I don't know. 356 00:21:19,236 --> 00:21:21,113 - We'll have to see. - It's awful she had to see that. 357 00:21:21,280 --> 00:21:25,158 Yeah. Yeah, I uh, I gotta get upstairs to get my jacket. 358 00:21:25,325 --> 00:21:28,120 - They, uh... they found a kid. - JANICE: Okay. 359 00:21:28,453 --> 00:21:30,622 - Am I gonna see you tonight? - KELLY: Uh, I don't... I don't know. 360 00:21:30,706 --> 00:21:33,625 - I don't know if tonight's gonna be good. - Last night was pretty good. 361 00:21:34,293 --> 00:21:35,294 (SIGHS) 362 00:21:35,419 --> 00:21:38,964 (SOMBER MUSIC PLAYING) 363 00:21:49,558 --> 00:21:51,518 (INDISTINCT CHATTER) 364 00:21:51,643 --> 00:21:53,228 - Step right here. - MALE VOICE: Get your gloves. 365 00:21:53,895 --> 00:21:57,649 (INDISTINCT CHATTER) 366 00:21:58,567 --> 00:21:59,693 Thanks. 367 00:22:04,156 --> 00:22:06,158 - What do we got? - OFFICER: Looks like sexual assault. 368 00:22:06,575 --> 00:22:08,869 - Strangulation. - (SIREN BLARING) 369 00:22:09,202 --> 00:22:11,705 Oh, God, I knew it. I knew... I knew it. 370 00:22:14,791 --> 00:22:17,377 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - Look at that. He could see his house. 371 00:22:18,253 --> 00:22:21,590 Look at that, John. The kid died lookin' at his house. 372 00:22:22,549 --> 00:22:26,345 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 373 00:22:26,803 --> 00:22:28,096 (DOOR CLOSES) 374 00:22:36,104 --> 00:22:37,147 (KNOCKS) 375 00:22:42,194 --> 00:22:43,195 Detectives. 376 00:22:44,071 --> 00:22:45,113 Could we come in, Mr. Wentz? 377 00:22:45,781 --> 00:22:47,657 - Please. - Go ahead. 378 00:22:57,501 --> 00:22:58,752 Do you have news for us? 379 00:22:59,544 --> 00:23:00,587 KELLY: Yeah. 380 00:23:02,506 --> 00:23:05,217 I wish there was a way to say this that wouldn't hurt you, Mr. Wentz. 381 00:23:07,135 --> 00:23:10,347 (SIGHS DEEPLY) 382 00:23:10,680 --> 00:23:13,892 SIPOWICZ: We found a body similar to the description of your son. 383 00:23:16,561 --> 00:23:19,398 We'd like you to come with us to the medical examiner's office 384 00:23:19,523 --> 00:23:22,234 - and clear up the identification. - Is it Rudy? Is it our boy? 385 00:23:22,609 --> 00:23:23,944 KELLY: Well, we don't know for certain. 386 00:23:24,027 --> 00:23:25,654 That's why we need you to come down with us. 387 00:23:26,613 --> 00:23:28,156 (INGA SPEAKS POLISH) 388 00:23:43,171 --> 00:23:46,466 (RUDOLF SPEAKS POLISH) 389 00:23:46,883 --> 00:23:50,095 - (INGA SPEAKS POLISH) - (RUDOLF SPEAKS POLISH) 390 00:23:51,179 --> 00:23:52,347 (INGA SPEAKS POLISH) 391 00:23:57,686 --> 00:23:58,728 (INGA SOBS) 392 00:24:05,235 --> 00:24:09,197 (SOMBER MUSIC PLAYING) 393 00:24:14,911 --> 00:24:17,080 SIPOWICZ: When I knock on the glass, the blind will open. 394 00:24:18,165 --> 00:24:19,458 All you'll see is the face. 395 00:24:20,208 --> 00:24:23,295 - But it may not be my boy. - SIPOWICZ: It may not be. 396 00:24:25,046 --> 00:24:27,674 But you should prepare yourself for the possibility that it is. 397 00:24:27,966 --> 00:24:32,262 You said yourself that many boys, uh, many children run away. 398 00:24:32,387 --> 00:24:33,513 Is that not so? 399 00:24:39,352 --> 00:24:40,645 Are you ready, Mr. Wentz? 400 00:24:48,778 --> 00:24:50,906 (MUSIC CONCLUDES) 401 00:24:53,825 --> 00:24:54,868 (EXHALES) 402 00:25:00,248 --> 00:25:05,253 (SOMBER MUSIC PLAYING) 403 00:25:11,760 --> 00:25:13,220 (RUDOLF CRIES) 404 00:25:38,620 --> 00:25:39,996 (MUSIC CONCLUDES) 405 00:25:41,873 --> 00:25:46,127 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 406 00:25:46,962 --> 00:25:49,339 Give 'em a call. Tell them I'm on my way. 407 00:25:49,422 --> 00:25:50,465 MALE VOICE: Okay, Lieutenant. 408 00:25:52,884 --> 00:25:55,428 - Uh, this guy you're looking for? Freddy. - SIPOWICZ: Yeah, what do you got? 409 00:25:55,720 --> 00:25:58,223 Two different sightings at the bus terminal about an hour ago. 410 00:25:58,682 --> 00:26:01,101 The Port Authority cops have been over the area and he's not there now. 411 00:26:01,184 --> 00:26:02,561 Anybody actually see him get on the bus? 412 00:26:02,644 --> 00:26:05,605 No, but there'll be cops waiting at every destination point 413 00:26:05,689 --> 00:26:07,566 for every bus that left during that period. 414 00:26:08,984 --> 00:26:10,819 - KELLY: Where you going? - To look for this sick bastard. 415 00:26:10,944 --> 00:26:13,196 If I stay here, my brains are gonna blow out of my ears. 416 00:26:13,321 --> 00:26:15,115 KELLY: They got the neighborhood blanketed in case he comes back. 417 00:26:15,490 --> 00:26:17,534 Come on, Kelly. He's not climbing any of these ropes. 418 00:26:17,617 --> 00:26:19,286 They can forget looking in those nit farms. 419 00:26:19,411 --> 00:26:21,413 - This asshole knows he did a bad thing. - (INDISTINCT CHATTER) 420 00:26:21,580 --> 00:26:22,789 - Where you gonna look? - I don't know. 421 00:26:22,914 --> 00:26:23,999 I'll... I'll help the Port Authority cops. 422 00:26:24,457 --> 00:26:25,959 - You got a better idea? - I'm a serious person. 423 00:26:26,042 --> 00:26:28,378 - And so am I, Lou - I told myself when Giardella got his, 424 00:26:28,503 --> 00:26:31,715 it would be one of the happiest days of my life, so far I'm not laughin'. 425 00:26:32,048 --> 00:26:34,426 - Lou! - Well, there you go. Lon Chaney Jr. 426 00:26:34,884 --> 00:26:38,346 Why can't I make you understand? Why can't I make him understand? 427 00:26:38,513 --> 00:26:40,849 I understand, Lou. You did it. Jimmy Hoffa. 428 00:26:41,016 --> 00:26:44,436 Malcolm X. Sonny Corleone. You're guilty. You did it all. 429 00:26:44,603 --> 00:26:47,981 - But I still got no room. - LOU: I didn't do any of those things! 430 00:26:48,106 --> 00:26:50,317 I committed a crime under the bridge! 431 00:26:51,484 --> 00:26:54,946 Please, you have to listen to me. It really happened! 432 00:26:55,113 --> 00:26:57,866 - KELLY: What's going on, Lou? - LOU: Murder. I did it. 433 00:26:58,742 --> 00:27:00,076 All right. I'll listen to him. 434 00:27:02,871 --> 00:27:04,331 - KELLY: Let's go upstairs, Lou. - LOU: Right. 435 00:27:07,584 --> 00:27:08,835 I was denned up. 436 00:27:10,629 --> 00:27:12,672 Then I caught this very aggressive smell. 437 00:27:13,256 --> 00:27:16,092 - It was coming off of this guy. - What happened? 438 00:27:17,344 --> 00:27:18,386 Oh, God. I mean... 439 00:27:20,013 --> 00:27:21,097 It's all mixed up. 440 00:27:21,681 --> 00:27:24,851 When I'm a werewolf, I don't think I have a temper. 441 00:27:25,393 --> 00:27:27,437 I'm beast! I'm fury! 442 00:27:29,439 --> 00:27:32,400 And... but... when I caught a whiff of this guy, 443 00:27:32,651 --> 00:27:34,819 next thing I know I'm on top of him, I cut him down. 444 00:27:34,903 --> 00:27:36,446 The son of a bitch didn't even have a chance. 445 00:27:37,405 --> 00:27:38,698 KELLY: Did you put a name to this guy? 446 00:27:40,533 --> 00:27:42,160 Yeah, they called him C-note. 447 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 He was a nickel-piece dealer. 448 00:27:46,206 --> 00:27:50,293 And the day before I told him. I said, "Stay off of my turf!" 449 00:27:50,919 --> 00:27:52,128 And he defied me. 450 00:27:55,715 --> 00:27:57,550 So, God help me, I cut him down. 451 00:27:58,176 --> 00:28:00,512 - And he was killed? This guy. - LOU: Yeah. 452 00:28:01,388 --> 00:28:03,640 Wait till you see the report. You'll see the pictures. 453 00:28:04,307 --> 00:28:05,433 Where's the body, Lou? 454 00:28:10,021 --> 00:28:11,147 It's under the bridge. 455 00:28:13,775 --> 00:28:14,984 I brought the murder weapon. 456 00:28:16,569 --> 00:28:18,446 I want you to know I regret what I did, 457 00:28:18,530 --> 00:28:20,365 and I'm ashamed of everything inside of me. 458 00:28:31,543 --> 00:28:32,669 KELLY: You got the murder weapon? 459 00:28:33,586 --> 00:28:34,629 Yeah. 460 00:28:35,213 --> 00:28:36,798 Lou, you're describing a vicious murder. 461 00:28:36,923 --> 00:28:40,969 Oh, I'm... I'm... I'm terrified by my own capacities at such times. 462 00:28:42,929 --> 00:28:45,807 Why did you use the weapon and not tear him apart with your teeth? 463 00:28:45,890 --> 00:28:48,643 Hey, look. I came in here, and I admitted what I did, okay? 464 00:28:48,893 --> 00:28:51,438 You can't make me go over it in my head all the time. 465 00:28:51,521 --> 00:28:53,565 I can't be thinkin' about it all the time. 466 00:28:54,065 --> 00:28:56,192 Let me just ask you a couple of more questions, okay? 467 00:28:58,153 --> 00:29:00,655 Did this guy try and protect himself? 468 00:29:03,450 --> 00:29:05,160 - Huh, Lou? - He tried. 469 00:29:05,285 --> 00:29:07,871 But you just kept slashing, cutting into his clothes, 470 00:29:07,996 --> 00:29:10,957 his flesh, his tendons. Was he screamin'? Lou? 471 00:29:11,750 --> 00:29:14,169 There must have been a lot of blood, no? Huh? 472 00:29:14,669 --> 00:29:16,629 Soakin' his clothes, pourin' out all over the place. 473 00:29:16,755 --> 00:29:18,506 Was it spillin' out on you, Lou? Huh? 474 00:29:18,631 --> 00:29:20,258 - Was he begging for his life? - He was begging. 475 00:29:20,425 --> 00:29:23,011 I think we're talkin' about two drug dealers 476 00:29:23,344 --> 00:29:26,723 fightin' over a piece of turf. One stabbed the other. That was horrible. 477 00:29:26,973 --> 00:29:29,225 You didn't do it, but you saw it, right, Lou? 478 00:29:29,642 --> 00:29:31,144 - Lou, look at me. - LOU: I can't! 479 00:29:31,227 --> 00:29:33,188 Look at me! Come on, Lou. 480 00:29:33,938 --> 00:29:37,108 You are a rough wolf but a man did this. 481 00:29:37,400 --> 00:29:40,320 Lou, a man did this, who needs to be in jail. Am I right? 482 00:29:40,445 --> 00:29:42,739 - (CRIES) - Lou. Talk to me, Lou. 483 00:29:44,449 --> 00:29:46,659 - Lou! - I saw it. 484 00:29:48,912 --> 00:29:50,789 There were two dealers there too. 485 00:29:51,456 --> 00:29:53,208 (CRIES) 486 00:29:53,625 --> 00:29:55,794 And the one guy said to the other guy... 487 00:29:57,462 --> 00:29:58,463 (SOBS) 488 00:29:58,588 --> 00:30:01,508 ..."You better have the money by five o'clock or I'll..." 489 00:30:06,888 --> 00:30:09,265 And he... he didn't have the money today, 490 00:30:09,390 --> 00:30:11,476 and before I knew it, the guy was stabbing him. 491 00:30:12,018 --> 00:30:13,937 (CRIES) 492 00:30:16,606 --> 00:30:18,441 And I knew something was going to happen. 493 00:30:18,983 --> 00:30:21,569 I tried to tell you that something was gonna happen. 494 00:30:22,153 --> 00:30:25,281 But I... I was too crazy. I... 495 00:30:27,867 --> 00:30:29,744 (SOBS) 496 00:30:30,954 --> 00:30:31,955 Okay. 497 00:30:32,831 --> 00:30:34,123 You did the best you could. 498 00:30:36,000 --> 00:30:37,961 You think you could identify them in a picture? 499 00:30:39,170 --> 00:30:40,213 Yeah. 500 00:30:41,631 --> 00:30:42,757 And his smell too. 501 00:30:44,509 --> 00:30:46,261 I'll help you however I can. 502 00:30:47,512 --> 00:30:49,389 - However I can. - I know. 503 00:30:54,435 --> 00:30:55,436 Good boy. 504 00:30:56,145 --> 00:30:57,146 Good boy, Lou. 505 00:30:58,106 --> 00:30:59,148 Attaboy. 506 00:31:05,071 --> 00:31:07,282 (INDISTINCT CHATTER) 507 00:31:07,365 --> 00:31:08,366 - Martinez. - MARTINEZ: Yeah. 508 00:31:08,825 --> 00:31:10,285 Voucher this, get it up to the lab, 509 00:31:10,368 --> 00:31:12,829 and get this guy up to Narcotics, get a look at some photographs. 510 00:31:12,912 --> 00:31:14,163 See if he recognizes anybody. 511 00:31:14,247 --> 00:31:15,540 - Okay. - You know... you know his story? 512 00:31:15,623 --> 00:31:16,791 Yeah, I've seen him in the station. 513 00:31:16,875 --> 00:31:18,418 Okay. I'm going over his place by the bridge. 514 00:31:18,501 --> 00:31:19,544 All right. Lou, come here. 515 00:31:20,712 --> 00:31:22,422 Work with Officer Martinez, all right? 516 00:31:23,047 --> 00:31:25,008 And I'll talk to you later. All right? 517 00:31:25,300 --> 00:31:26,593 Come on. Let's go upstairs. 518 00:31:27,886 --> 00:31:30,263 So, uh, what do you like to be called? Mr. Wolf? 519 00:31:30,513 --> 00:31:34,767 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 520 00:32:31,741 --> 00:32:33,952 - (PATTY GASPING) - The door was open. 521 00:32:34,243 --> 00:32:36,496 You're in the wrong room. Are you stupid or something? 522 00:32:37,580 --> 00:32:39,999 - You probably think I'm a lookie-loo. - Just leave, hear me? 523 00:32:40,124 --> 00:32:42,752 - That way there won't be any trouble. - SIPOWICZ: I came to see the girl there. 524 00:32:43,044 --> 00:32:45,505 - I don't know who you are. - SIPOWICZ: I'm Andy's father. 525 00:32:45,922 --> 00:32:47,966 - Maybe I should have called first? - PEGGY: Andy. 526 00:32:48,174 --> 00:32:51,719 Yeah, you see, it's been a lousy day. I thought I might brighten it up 527 00:32:51,803 --> 00:32:54,347 with a get-acquainted call on my son's fiancée. 528 00:32:54,639 --> 00:32:57,266 Oh, my God. Mr. Sipowicz. 529 00:32:58,309 --> 00:32:59,936 I can imagine what you're thinking. 530 00:33:00,269 --> 00:33:02,480 I was thinking you might wanna put some panties on. 531 00:33:04,357 --> 00:33:07,151 I've been so looking forward to meeting you. 532 00:33:07,902 --> 00:33:11,030 Andy's told me so much about you. 533 00:33:12,031 --> 00:33:14,909 - This looks bad, doesn't it? - SIPOWICZ: You generally wear a bra? 534 00:33:15,368 --> 00:33:18,621 I want you to be clear this here is not what it looks like here on the surface. 535 00:33:19,330 --> 00:33:22,208 This is supposed to be our last meeting. Say goodbye forever. 536 00:33:22,542 --> 00:33:24,252 Patty started crying. I was crying. 537 00:33:24,335 --> 00:33:25,545 - PATTY: Yeah. - I took her in my arms. 538 00:33:25,670 --> 00:33:29,507 See, what we had, Kevin and I, it's over. 539 00:33:29,757 --> 00:33:33,636 (CLEARS THROAT) You see, I've come to realize... 540 00:33:34,137 --> 00:33:35,722 just how much I love your son. 541 00:33:36,806 --> 00:33:38,516 My loneliness, 542 00:33:39,142 --> 00:33:42,353 and my affection for Kevin, it brought us together, 543 00:33:42,687 --> 00:33:44,564 but it's not enough to keep us together. 544 00:33:45,356 --> 00:33:47,442 Not alongside how I feel about Andy. 545 00:33:47,692 --> 00:33:50,570 I think under the circumstances it might be best for me to leave. 546 00:33:50,695 --> 00:33:53,448 Hey, look. I don't know, uh, I don't know if you rent this room 547 00:33:53,573 --> 00:33:54,866 by the hour or what, 548 00:33:55,116 --> 00:33:57,910 but what I gotta say won't take long, so you just stick around. 549 00:33:58,119 --> 00:34:00,663 It's, um, it's gettin'... it's gettin' kinda late. 550 00:34:00,747 --> 00:34:01,831 I should be getting home anyway. 551 00:34:02,040 --> 00:34:06,127 I think you better stick around. You see, Patty's engagement just broke up. 552 00:34:06,335 --> 00:34:09,213 Now, she might need some older, more experienced guy like you 553 00:34:09,297 --> 00:34:13,092 to... to help comfort her when she faces unfamiliar emotions, see? 554 00:34:13,217 --> 00:34:15,970 I've had a pretty unhappy life and I've made some mistakes. 555 00:34:17,847 --> 00:34:21,017 This may be one of the biggest, but try to understand. 556 00:34:21,601 --> 00:34:23,811 Once Andy and I get settled into our own place, 557 00:34:24,353 --> 00:34:26,606 - I know I'll be a good wife to him. - (SCOFFS) 558 00:34:27,648 --> 00:34:29,609 This part of my life is over. 559 00:34:30,401 --> 00:34:32,737 - (SIPOWICZ SIGHING) - I'm four months pregnant. 560 00:34:33,154 --> 00:34:36,115 You've been seeing Andy for the last three months now, huh? 561 00:34:36,324 --> 00:34:38,076 So, let's pretend we're grown-up here. 562 00:34:38,242 --> 00:34:40,661 Is that so important when two people care for each other? 563 00:34:40,745 --> 00:34:43,164 SIPOWICZ: Yeah, it is. So, you're gonna tell Andy 564 00:34:43,289 --> 00:34:45,291 whatever you need to tell him to cut him loose. 565 00:34:46,042 --> 00:34:47,502 You don't know what you are asking me to do. 566 00:34:47,585 --> 00:34:49,712 I'm not askin'. It's how it's gonna be. 567 00:34:50,546 --> 00:34:52,381 Or else I'm gonna see what kind of parents you have, 568 00:34:52,632 --> 00:34:53,841 then I'm gonna see his wife, 569 00:34:53,925 --> 00:34:55,551 and if things don't get straightened out that way, 570 00:34:55,760 --> 00:34:57,136 then I'm gonna have to get serious. 571 00:34:57,553 --> 00:34:59,347 - Let's be rational about this. - Shut up! 572 00:35:03,226 --> 00:35:04,602 I'm gonna need some money. 573 00:35:06,521 --> 00:35:07,688 I made plans. 574 00:35:13,152 --> 00:35:14,695 Here's 700 bucks. 575 00:35:15,696 --> 00:35:17,990 I don't wanna hear how you're gonna spend it. 576 00:35:29,335 --> 00:35:32,964 {\an8}- (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 577 00:35:33,214 --> 00:35:34,257 - Are you the sarge? - Yeah. 578 00:35:34,507 --> 00:35:36,008 MALE VOICE: We picked this guy up at the Port Authority 579 00:35:36,092 --> 00:35:37,343 off a bus from Hackensack. 580 00:35:37,426 --> 00:35:39,387 Your detective squad wants to talk to him about a case. 581 00:35:41,472 --> 00:35:45,268 - Gimme Sipowicz. - (SIREN WAILING IN DISTANCE) 582 00:35:46,853 --> 00:35:48,938 You wanna help me with this thing, Freddy, don't ya? 583 00:35:49,230 --> 00:35:50,231 Yes. 584 00:35:50,857 --> 00:35:52,817 Put yourself in this boy's parents' place. 585 00:35:52,942 --> 00:35:55,486 - You can imagine how they're feeling. - Sure. 586 00:35:58,656 --> 00:36:00,825 Kids in the neighborhood say you hang around with them? 587 00:36:01,742 --> 00:36:04,662 Oh, I'm just friends with a lot of them, you know. (CHUCKLES) 588 00:36:10,543 --> 00:36:12,295 Freddy, we're gonna take your fingerprints. 589 00:36:13,713 --> 00:36:15,339 And we're gonna compare 'em with the fingerprints 590 00:36:15,423 --> 00:36:17,133 we took off that boy's body, 591 00:36:17,383 --> 00:36:19,552 and if they match up, it's all over for you. 592 00:36:20,595 --> 00:36:21,804 I'm just friends with them. 593 00:36:24,348 --> 00:36:25,892 Were you drinking yesterday, Freddy? 594 00:36:28,186 --> 00:36:29,228 I drank some beer. 595 00:36:30,188 --> 00:36:33,274 Do you get urges when you're drinkin' and feelings overcome you? 596 00:36:33,983 --> 00:36:35,401 I'm just friends. (CHUCKLES) 597 00:36:37,612 --> 00:36:39,697 Freddy, did you have sex on that boy? 598 00:36:41,282 --> 00:36:43,034 And then you didn't want him to talk. 599 00:36:43,743 --> 00:36:44,994 Is that what happened yesterday? 600 00:36:46,245 --> 00:36:50,416 We only talked about Poland. He's from Poland, you know, 601 00:36:50,499 --> 00:36:54,503 and I wanted him to drink some beer, but he didn't like it. 602 00:36:54,587 --> 00:36:57,381 And I told him you never like it at first. 603 00:36:59,008 --> 00:37:00,176 Did you make him drink it? 604 00:37:02,011 --> 00:37:05,848 I... I only made him drink it till he passed out, like, 605 00:37:05,932 --> 00:37:08,267 and, um, his eyes closed. 606 00:37:09,518 --> 00:37:11,896 I know this has gotta be tearing you up inside... 607 00:37:13,356 --> 00:37:15,858 but you're gonna feel a lot better if you just tell the truth. 608 00:37:20,321 --> 00:37:21,906 Did you have sex on him? 609 00:37:23,032 --> 00:37:26,077 (BREATHS HEAVILY) Yeah. 610 00:37:29,288 --> 00:37:30,331 Yeah? 611 00:37:31,749 --> 00:37:34,752 Yeah. Um, I... 612 00:37:35,461 --> 00:37:37,088 I... He opened his eyes, 613 00:37:37,755 --> 00:37:41,133 and he... he started crying and... 614 00:37:41,550 --> 00:37:44,178 and then he... he started screamin' and 615 00:37:44,720 --> 00:37:50,893 I... I put my hands on his neck to keep him from screaming and... 616 00:37:52,270 --> 00:37:55,481 that's when I knew that he was gonna tell. 617 00:37:55,731 --> 00:37:59,443 (BREATHES HEAVILY) 618 00:38:00,111 --> 00:38:01,404 I know I got a problem. 619 00:38:02,363 --> 00:38:04,824 I should get treatment, huh? 620 00:38:12,623 --> 00:38:14,834 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 621 00:38:14,959 --> 00:38:16,210 MARTINEZ: The lineup's set, Detective. 622 00:38:19,588 --> 00:38:20,965 - Get him. - MALE VOICE: Right, Detective. 623 00:38:32,893 --> 00:38:35,980 (GRUNTS) 624 00:38:37,273 --> 00:38:42,069 (BREATHES HEAVILY) 625 00:38:52,747 --> 00:38:54,582 KELLY: Lou, there's six guys in there with numbers on. 626 00:38:54,665 --> 00:38:57,293 - (GROANS) - Take it easy. 627 00:38:57,668 --> 00:38:59,462 I want you to look in there. 628 00:38:59,545 --> 00:39:02,048 If you recognize anybody, you tell me his number, okay? 629 00:39:02,882 --> 00:39:03,883 Go ahead. 630 00:39:14,226 --> 00:39:15,519 KELLY: Do you recognize anybody, Lou? 631 00:39:21,400 --> 00:39:22,401 Number one. 632 00:39:24,320 --> 00:39:25,863 KELLY: Where do you know number one from? 633 00:39:27,698 --> 00:39:28,824 Under the bridge. 634 00:39:30,451 --> 00:39:32,161 He's the guy that killed the other guy. 635 00:39:32,703 --> 00:39:33,704 You're certain? 636 00:39:34,580 --> 00:39:37,541 You'll say this on a stand when I ask you if this should come to trial? 637 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 Go ahead, Lou. 638 00:39:42,880 --> 00:39:44,006 Number one. 639 00:39:49,428 --> 00:39:51,472 You've given me an eyewitness and a murder weapon. 640 00:39:51,597 --> 00:39:53,808 Plus, we got the lab report. We can try and dig something up 641 00:39:53,933 --> 00:39:56,602 in the drug relationship between this guy and the victim. 642 00:39:56,727 --> 00:39:58,729 Normally, I would be very happy with the package, 643 00:39:58,813 --> 00:40:00,773 but in this instance, I am a little concerned. 644 00:40:00,898 --> 00:40:03,818 - In the area of? - Does it need saying, Detective Kelly? 645 00:40:03,943 --> 00:40:06,821 My chief witness thinks that he is a furry carnivore. 646 00:40:06,904 --> 00:40:08,447 Okay, let me tell you something about Louie. 647 00:40:08,531 --> 00:40:11,659 - He has his ways, but down deep... - He's a stand-up wolf. 648 00:40:12,993 --> 00:40:14,578 You got the housing authorization? 649 00:40:15,121 --> 00:40:16,455 - Yes. - Thank you. 650 00:40:20,126 --> 00:40:22,128 It's gonna be safe living under the bridge now. 651 00:40:22,211 --> 00:40:23,921 Livin' under the bridge ain't gonna make it, Lou. 652 00:40:24,171 --> 00:40:26,549 Here's 50 dollars. I want you to go to the "Y" and get cleaned up, 653 00:40:26,632 --> 00:40:29,218 and then go to an Army Navy store and get some new clothes, okay? 654 00:40:29,343 --> 00:40:30,970 Do you know where the Collingwood Arms is? 655 00:40:31,053 --> 00:40:33,222 Okay, the DA is gonna have you stay there for a while. 656 00:40:34,140 --> 00:40:36,809 A big wolf gratitude. (WHIMPERS) 657 00:40:36,976 --> 00:40:39,603 Your own lair, Lou. Go ahead. Take him. 658 00:40:41,105 --> 00:40:42,648 - MARTINEZ: All right, Lou. - You all right, man? 659 00:40:42,731 --> 00:40:44,900 Yeah. Uh, Freddy signed. 660 00:40:45,067 --> 00:40:46,986 Yeah. You want me to go over and tell the parents? 661 00:40:47,236 --> 00:40:48,654 - We'll go together. - All right. 662 00:40:50,698 --> 00:40:51,740 Hey. Give me a minute? 663 00:40:54,702 --> 00:40:56,704 Called your house last night. You didn't pick up. 664 00:40:57,496 --> 00:41:00,082 - Yeah, I was with my ex-wife. - Yeah, that's what I figured. 665 00:41:02,084 --> 00:41:03,377 Anything else you wanna ask me? 666 00:41:04,420 --> 00:41:05,754 - Did you sleep with her? - No. 667 00:41:06,046 --> 00:41:08,799 That's not what it was about. It is over between me and her. 668 00:41:09,508 --> 00:41:10,551 All right. 669 00:41:11,886 --> 00:41:13,512 But I'd like to see you tonight. 670 00:41:14,638 --> 00:41:15,639 All right. 671 00:41:16,682 --> 00:41:17,725 Call you later? 672 00:41:22,396 --> 00:41:28,110 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 673 00:41:42,249 --> 00:41:43,292 Hello, detectives. 674 00:41:44,376 --> 00:41:45,377 KELLY: Hi, Mr. Wentz. 675 00:41:47,463 --> 00:41:50,299 Came by to tell you that we arrested someone 676 00:41:50,382 --> 00:41:52,885 for what they did to your son, and we got a full confession. 677 00:41:53,511 --> 00:41:54,929 Rudolf, show them! 678 00:41:56,555 --> 00:41:57,890 Detectives, please, come! 679 00:41:59,308 --> 00:42:00,351 Would you mind? 680 00:42:05,564 --> 00:42:08,067 She's been there all day. She's very upset. 681 00:42:10,236 --> 00:42:13,447 (THUNDER RUMBLING) 682 00:42:15,241 --> 00:42:17,117 At the top of the building, do you see that? 683 00:42:18,369 --> 00:42:21,080 - SIPOWICZ: See what, Mrs. Wentz? - That white bird. 684 00:42:22,039 --> 00:42:25,084 It came to us yesterday. The day that Rudy died. 685 00:42:26,877 --> 00:42:27,878 Do you see it? 686 00:42:30,506 --> 00:42:31,507 KELLY: Yes, ma'am. 687 00:42:31,674 --> 00:42:34,843 INGA: It hasn't left the building. It just... it just stays there. 688 00:42:38,097 --> 00:42:39,348 Do you see a light from it? 689 00:42:41,225 --> 00:42:43,978 (SIGHS) There is something there maybe. 690 00:42:46,272 --> 00:42:47,356 Do you see it too? 691 00:42:51,068 --> 00:42:52,194 KELLY: That's a beautiful bird. 692 00:42:54,363 --> 00:42:57,157 We believe, Inga and I... 693 00:42:58,617 --> 00:43:00,411 that it is Rudy's spirit. 694 00:43:01,954 --> 00:43:04,164 That he is staying with us, you see. 695 00:43:04,790 --> 00:43:06,292 You know, he's come as a bird, 696 00:43:06,709 --> 00:43:09,169 to let us know that he is all right in his soul. 697 00:43:12,756 --> 00:43:14,842 I think there is a light there coming out of him. 698 00:43:14,967 --> 00:43:18,846 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 699 00:43:41,118 --> 00:43:42,161 - Hi. - Hey. 700 00:43:42,620 --> 00:43:44,413 - Want a beer? - Yeah. 701 00:43:45,414 --> 00:43:46,457 (MUSIC CONCLUDES) 702 00:43:46,582 --> 00:43:48,667 - (THUNDER RUMBLING) - (RAIN PATTERING) 703 00:43:48,876 --> 00:43:50,878 You know what? Wait awhile on that. 704 00:43:51,545 --> 00:43:52,671 Wait on... wait on that. 705 00:43:53,839 --> 00:43:56,842 (SIGHS) Are we, uh, are we square on last night? 706 00:43:57,009 --> 00:43:58,969 - Yeah. Yeah, we're square. - Yeah. 707 00:43:59,637 --> 00:44:00,846 All right. Because, um... 708 00:44:02,097 --> 00:44:04,308 I wanna... I wanna put in whatever we have to 709 00:44:05,059 --> 00:44:07,227 on this, uh, you know, the two of us. 710 00:44:07,645 --> 00:44:10,314 - Take this as far as we can. - Okay. 711 00:44:10,481 --> 00:44:12,566 - KELLY: You up for that? - Yeah. 712 00:44:13,567 --> 00:44:15,402 - I wanna try. - Yeah. 713 00:44:16,695 --> 00:44:18,989 - Good. - (THUNDER RUMBLING) 714 00:44:19,990 --> 00:44:21,283 (SIGHS) 715 00:44:23,285 --> 00:44:24,411 You wanna pin me? 716 00:44:25,245 --> 00:44:27,456 Give me your lavaliere or something? 717 00:44:34,296 --> 00:44:39,093 (SOFT MUSIC PLAYING) 718 00:44:41,720 --> 00:44:44,014 Guess we're tied, huh? 719 00:44:46,517 --> 00:44:47,518 Yeah. 720 00:44:50,521 --> 00:44:52,523 Yeah. Come here. 721 00:45:22,553 --> 00:45:25,097 (INDISTINCT CHATTER) 722 00:45:27,850 --> 00:45:28,851 What do you want? 723 00:45:30,018 --> 00:45:31,103 I wanna talk to you. 724 00:45:31,770 --> 00:45:34,106 Patty told me it wasn't my baby. 725 00:45:35,190 --> 00:45:38,277 That, uh... that she was getting an abortion. 726 00:45:38,652 --> 00:45:40,195 She's not gonna marry me. 727 00:45:42,197 --> 00:45:45,576 She didn't say I was a fool, but she was just being polite. 728 00:45:45,868 --> 00:45:46,869 You're not a fool. 729 00:45:48,620 --> 00:45:50,748 You think you did me a favor, don't you? 730 00:45:51,415 --> 00:45:52,583 Well, I loved her, 731 00:45:53,500 --> 00:45:55,919 and you don't know what would have happened down the road, 732 00:45:56,086 --> 00:45:58,130 and now I'm never gonna know either. 733 00:45:59,339 --> 00:46:00,382 (CLEARS THROAT) 734 00:46:00,841 --> 00:46:02,092 (THUNDER RUMBLING) 735 00:46:03,719 --> 00:46:05,429 I've been a lousy father, Andy... 736 00:46:07,931 --> 00:46:09,266 but I always loved you. 737 00:46:10,225 --> 00:46:12,561 And when I could, I always tried to look out for you. 738 00:46:13,270 --> 00:46:17,733 You threw a damn grenade into my life. Is that the best you could come up with? 739 00:46:19,067 --> 00:46:22,613 I don't know. There's no rules in being a father. 740 00:46:25,157 --> 00:46:27,242 I hate you, Dad. 741 00:46:30,579 --> 00:46:32,831 It's better you should hate me than screw up your life. 742 00:46:33,540 --> 00:46:36,460 You got a lot of things to do yet. I want you to do 'em better than me. 743 00:46:36,627 --> 00:46:38,879 (THUNDER RUMBLING) 744 00:46:40,339 --> 00:46:42,591 I want you to be a better father than me. 745 00:46:43,509 --> 00:46:45,177 I'm pretty confident about that. 746 00:46:46,553 --> 00:46:47,596 I am too. 747 00:46:49,473 --> 00:46:51,099 I wish I would have prepared you better, Andy. 748 00:46:52,142 --> 00:46:54,061 I wish I could have thought of a better way to handle this, 749 00:46:54,144 --> 00:46:55,187 but I didn't. 750 00:46:57,064 --> 00:47:00,275 I know that I love you and that I do the best I can. 751 00:47:02,194 --> 00:47:04,655 I gotta pray that that's gonna be good enough. (SIGHS) 752 00:47:18,126 --> 00:47:19,211 I'll see you around, huh? 753 00:47:19,336 --> 00:47:24,550 (SOMBER MUSIC PLAYING) 754 00:47:26,385 --> 00:47:30,097 (RAIN PATTERING) 755 00:47:33,725 --> 00:47:38,814 (THUNDER RUMBLING) 756 00:48:01,253 --> 00:48:02,421 (MUSIC CONCLUDES) 757 00:48:02,754 --> 00:48:05,757 (THEME MUSIC PLAYING) 758 00:48:31,450 --> 00:48:32,576 (THEME MUSIC CONCLUDES) 759 00:48:32,701 --> 00:48:39,458 (VIOLIN PLAYING) 61143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.