All language subtitles for NYPD Blue - S01E03 - Brown Appetit.sd-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:07,549
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
00:00:12,929 --> 00:00:14,472
(SIREN BLARES)
3
00:00:15,140 --> 00:00:18,351
(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
4
00:00:18,518 --> 00:00:21,146
- (PHONE RINGING)
- Yeah, Lewis. He's in the holding area.
5
00:00:21,229 --> 00:00:22,856
- Back there.
- OFFICER: Okay, got it.
6
00:00:27,944 --> 00:00:28,987
SARGEANT: Here you go.
7
00:00:30,697 --> 00:00:32,615
Dominic Gennaro, Sarge. I'm on a job.
8
00:00:32,907 --> 00:00:34,743
- Janice Licalsi around?
- Yeah, in the complaint room.
9
00:00:34,826 --> 00:00:35,869
Thank you.
10
00:00:42,709 --> 00:00:43,710
How you doin', cookie?
11
00:00:45,420 --> 00:00:48,381
(SIGHS) Good, Daddy. (CHUCKLES)
12
00:00:49,591 --> 00:00:51,760
- Is everything okay at home?
- Yeah, Mom's good.
13
00:00:55,096 --> 00:00:56,097
What's up?
14
00:00:58,349 --> 00:01:00,560
I wanted to see you
before you found something out.
15
00:01:01,895 --> 00:01:03,897
They're gonna make
an announcement this afternoon.
16
00:01:04,022 --> 00:01:05,690
Some cops are gonna be indicted.
17
00:01:07,692 --> 00:01:08,735
I'm gonna be one of them.
18
00:01:12,489 --> 00:01:15,366
It's out of this Giardella testimony
with the grand jury.
19
00:01:15,492 --> 00:01:19,370
They're gonna say I took money
from Angelo Marino, I was on his payroll.
20
00:01:24,793 --> 00:01:26,503
How come you don't ask if it's true?
21
00:01:29,756 --> 00:01:30,965
Tell me what you wanna tell me.
22
00:01:32,175 --> 00:01:34,385
They paid me for giving up warrants.
23
00:01:35,553 --> 00:01:38,348
When I was on gambling
and narcotics, uh...
24
00:01:39,057 --> 00:01:41,184
I tipped them
if there was gonna be a raid.
25
00:01:42,727 --> 00:01:44,979
It's been over for five years,
but I did it.
26
00:01:46,815 --> 00:01:49,692
Now I'm glad when you joined the force
you used Mom's name.
27
00:01:51,027 --> 00:01:53,029
How you feel personally is one thing,
28
00:01:53,113 --> 00:01:55,156
but at least nobody's
gonna know we're related.
29
00:01:55,532 --> 00:01:57,033
I'm not ashamed to be your daughter.
30
00:01:59,119 --> 00:02:02,205
(PHONE RINGING)
31
00:02:02,497 --> 00:02:03,873
I want you to know I'm proud of you.
32
00:02:05,917 --> 00:02:08,128
I've always been proud
of the way you carried yourself,
33
00:02:08,211 --> 00:02:09,379
the kind of cop you are.
34
00:02:11,005 --> 00:02:13,049
I'll always be glad for that part, anyway.
35
00:02:13,258 --> 00:02:16,719
That these bastards
never reached out to you.
36
00:02:16,803 --> 00:02:23,685
(SIRENS BLARING)
37
00:02:24,102 --> 00:02:27,647
You okay? You got someone
you can talk to, uh?
38
00:02:28,314 --> 00:02:30,358
Yeah, Daddy, I'm fine.
39
00:02:37,574 --> 00:02:43,329
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
40
00:02:52,422 --> 00:02:57,886
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
41
00:03:49,103 --> 00:03:55,276
(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
42
00:03:58,529 --> 00:04:04,661
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
43
00:04:05,495 --> 00:04:06,537
{\an8}(ELEVATOR BELL DINGS)
44
00:04:29,560 --> 00:04:34,399
{\an8}(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
45
00:04:39,195 --> 00:04:40,238
(KNOCKS ON DOOR)
46
00:04:42,407 --> 00:04:44,075
Sipowicz, what are you doin' here?
47
00:04:44,200 --> 00:04:46,703
{\an8}I heard a rumor
the rat you're watching's leavin' town.
48
00:04:46,953 --> 00:04:48,663
{\an8}- Keep him inside, Jerry.
- Is that right?
49
00:04:48,871 --> 00:04:50,331
They're taking Giardella to DC?
50
00:04:50,415 --> 00:04:52,166
{\an8}- MARSHAL 1: That's none of your business.
- Oh, sure.
51
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
{\an8}Just 'cause that son of a bitch
put six bullets in my gut,
52
00:04:54,377 --> 00:04:56,379
that doesn't mean
I should wonder what's goin' on with him.
53
00:04:56,504 --> 00:04:59,007
{\an8}Look, I know what Giardella did to you,
but you can't be coming around here.
54
00:04:59,090 --> 00:05:00,216
{\an8}- You jam everyone up.
- Oh, yeah.
55
00:05:00,300 --> 00:05:02,135
{\an8}Detective, if you're not
out of here in 30 seconds,
56
00:05:02,218 --> 00:05:04,554
you'll be under arrest
for interfering with federal marshals.
57
00:05:04,721 --> 00:05:05,972
How's it going in there, Alfonse?
58
00:05:06,055 --> 00:05:07,765
- ALFONSE: Is that Sipowicz?
- You hidin' under the bed covers?
59
00:05:07,849 --> 00:05:09,309
You lowlife piece of crap, huh?
60
00:05:09,392 --> 00:05:11,602
What is it, Sipowicz?
You wanna see the rest of my suite?
61
00:05:11,686 --> 00:05:13,354
Maybe try out one of the bathrobes?
62
00:05:13,563 --> 00:05:16,774
(CHUCKLES) Oh, there it is.
The ugliest wig in America.
63
00:05:16,858 --> 00:05:19,319
Hey, douchebag,
I got 24-hour room service,
64
00:05:19,402 --> 00:05:21,321
and three different dirty movie channels.
65
00:05:21,529 --> 00:05:23,156
Yeah? How'd you like to watch 'em
66
00:05:23,489 --> 00:05:25,283
from a hole
in the middle of your forehead? (GRUNTS)
67
00:05:25,450 --> 00:05:27,118
- (SCREAMS)
- MARSHAL 1: Get out of here, Sipowicz!
68
00:05:27,201 --> 00:05:28,202
Get out! Get out!
69
00:05:28,453 --> 00:05:30,621
Hey... (CHUCKLES) ...that's a good look
for you, Alfonse, huh?
70
00:05:30,830 --> 00:05:32,457
Why don't you mix
that mud in with your rug?
71
00:05:32,540 --> 00:05:34,625
He's a savage, this guy.
He's out of the trees.
72
00:05:34,834 --> 00:05:37,920
Hey, I'm not done with you, Giardella.
You and me are going around again.
73
00:05:38,004 --> 00:05:40,423
- GREG: Do not come back here!
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
74
00:05:40,882 --> 00:05:43,301
{\an8}(PHONE RINGING)
75
00:05:43,468 --> 00:05:44,594
{\an8}OFFICER 1: Sign it right here.
76
00:05:44,927 --> 00:05:46,804
{\an8}- JOHN: Hey. Thanks.
- What's up?
77
00:05:47,180 --> 00:05:50,058
{\an8}Detective Kelly,
is this gonna go on forever?
78
00:05:50,308 --> 00:05:51,434
{\an8}JOHN: What's that?
79
00:05:52,935 --> 00:05:55,521
{\an8}- You pretending I don't exist.
- You got real guts, you know that?
80
00:05:55,938 --> 00:05:58,524
Why don't you figure yourself lucky
I don't collar you for homicide.
81
00:05:58,608 --> 00:05:59,650
Stay away from me, all right?
82
00:06:00,193 --> 00:06:03,071
{\an8}Could I just talk to you for a minute?
I need to talk to you!
83
00:06:03,154 --> 00:06:05,114
{\an8}JOHN: No, you don't.
I understand what happened.
84
00:06:05,198 --> 00:06:08,076
{\an8}You were dirty. You were gettin' squeezed.
85
00:06:08,659 --> 00:06:11,287
You whacked Marino to get loose,
and now you're gonna get away with it.
86
00:06:11,537 --> 00:06:14,791
John, you're the only one I can talk to.
87
00:06:15,208 --> 00:06:17,960
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- I can't, okay?
88
00:06:18,294 --> 00:06:21,130
- Hey. (CHUCKLES)
- (ANDY GRUNTS GREETING)
89
00:06:22,340 --> 00:06:25,093
- Regards from Harry Timmons.
- ANDY: Yeah? How's he doin'?
90
00:06:25,343 --> 00:06:27,470
{\an8}- How's his security business?
- Yeah, it's going great, I guess.
91
00:06:27,595 --> 00:06:29,972
{\an8}- He got any night work for you?
- Yeah, I'm, uh, bodyguardin'
92
00:06:30,098 --> 00:06:31,974
some society people I'm meeting tonight.
93
00:06:32,058 --> 00:06:34,102
Yeah, It's too bad
I make such a lousy appearance.
94
00:06:34,185 --> 00:06:36,854
As busy as I am around here,
I could've worked a double shift.
95
00:06:38,106 --> 00:06:42,360
Andy, stay cool, all right? Fancy wants
to make sure you got your feet under you.
96
00:06:42,443 --> 00:06:44,028
- That's all.
- Oh, you think so, huh?
97
00:06:44,529 --> 00:06:48,533
I figure he's seeing if I can set
a world's record for twiddlin' my thumbs.
98
00:06:49,325 --> 00:06:51,411
- Andy. Andy, would you... would you mind?
- Yeah? Ah!
99
00:06:51,536 --> 00:06:53,454
K... keepin' an eye
on Luther again, today?
100
00:06:53,663 --> 00:06:55,998
ANDY: Come on, Medavoy,
what am I, a kennel service here? Huh?
101
00:06:56,165 --> 00:07:00,002
Come on. I can't leave him home alone
and... and the wife's gone till Friday.
102
00:07:00,128 --> 00:07:01,754
All right, all right.
Where is he? In the locker room?
103
00:07:01,838 --> 00:07:03,673
GREG: Yeah, yeah.
You got the scooper?
104
00:07:03,881 --> 00:07:05,967
- Yeah, I got the scooper. Yeah.
- You're a prince.
105
00:07:06,175 --> 00:07:09,095
Kelly, you got a
residential robbery-assault,
106
00:07:09,178 --> 00:07:10,513
maybe a homicide by now.
107
00:07:10,638 --> 00:07:12,223
They didn't think
the victim was gonna make it.
108
00:07:12,890 --> 00:07:15,393
- Who should I work with?
- ARTHUR: Martinez.
109
00:07:16,269 --> 00:07:17,478
Sipowicz, my office.
110
00:07:22,567 --> 00:07:28,239
(INDISTINCT CHATTER)
111
00:07:28,489 --> 00:07:29,532
Close the door.
112
00:07:35,329 --> 00:07:36,956
I just had a call
from the federal marshals.
113
00:07:37,123 --> 00:07:38,166
Is that so?
114
00:07:38,291 --> 00:07:40,168
What the hell
were you doing at Giardella's hotel?
115
00:07:40,835 --> 00:07:42,795
ANDY: I was in the neighborhood.
I thought I'd say hello.
116
00:07:43,129 --> 00:07:45,047
(SCOFFS) I don't get you.
117
00:07:45,631 --> 00:07:47,633
You know you're on probation,
and you go down there,
118
00:07:47,717 --> 00:07:48,718
and put on a bozo act.
119
00:07:48,801 --> 00:07:50,595
- That asshole shot me, lieutenant.
- I know he shot you.
120
00:07:51,012 --> 00:07:53,556
And now the DA's puttin' him up
in some joint where I can't afford
121
00:07:53,639 --> 00:07:54,640
to buy a cup of coffee.
122
00:07:54,849 --> 00:07:57,059
I agree. They never should have
cut Giardella a deal.
123
00:07:57,268 --> 00:07:58,686
Yeah?
But I'm not supposed to be pissed off?
124
00:07:58,811 --> 00:08:00,188
You can be as pissed off as you want.
125
00:08:00,730 --> 00:08:04,025
What you can't do is go down there,
and try to brain him with a potted plant.
126
00:08:05,359 --> 00:08:09,030
I used bad judgment, all right?
Look, maybe if I was a little busier.
127
00:08:09,113 --> 00:08:10,615
It's like the chicken and the egg.
128
00:08:11,365 --> 00:08:14,827
First you stop acting like a flake,
then maybe you get back on the street.
129
00:08:14,994 --> 00:08:17,413
Lieutenant, look,
I've been takin' the psycho calls,
130
00:08:17,497 --> 00:08:19,665
filin' the stop-and-frisk reports,
131
00:08:19,874 --> 00:08:21,876
- doing the community policing logs.
- You want a gold star?
132
00:08:22,001 --> 00:08:25,338
Is that bein' a flake, huh? How long
is this probation thing gonna go on?
133
00:08:26,464 --> 00:08:29,967
I told you, I'm giving myself time
to make up my mind.
134
00:08:30,510 --> 00:08:32,553
I think you've already
made up your mind, Lieutenant.
135
00:08:32,970 --> 00:08:35,515
And I think you're tryin'
to screw me from behind that desk.
136
00:08:37,558 --> 00:08:40,353
(INDISTINCT CHATTER)
137
00:08:40,561 --> 00:08:41,604
(ANDY SIGHS)
138
00:08:42,605 --> 00:08:44,857
- OFFICER 2: But did you sign it?
- OFFICER 3: Yeah, it's ready to go.
139
00:08:45,024 --> 00:08:48,945
(CHUCKLES, SIGHS) You know what, fellas?
140
00:08:49,904 --> 00:08:52,949
I'm considering a whole new,
uh, organizational approach
141
00:08:53,032 --> 00:08:56,661
on my... my work area here, you know?
You see... you see this section here, huh?
142
00:08:56,953 --> 00:08:59,956
This quadrant I may reserve
for... for these...
143
00:09:00,164 --> 00:09:03,376
these little yellow note reminders
with the glue on the back, you know?
144
00:09:03,459 --> 00:09:06,337
And over here, this area,
I think I'm... gonna restrict...
145
00:09:06,754 --> 00:09:10,591
to, uh, paper weights and animal magnets.
Maybe those little giraffes.
146
00:09:10,716 --> 00:09:11,884
All right, very funny.
147
00:09:12,176 --> 00:09:13,678
No, no, no.
Nobody's bein' funny here, John.
148
00:09:13,761 --> 00:09:16,472
No, I am... I'm tryin' to figure out
my work schedule here, you know.
149
00:09:16,973 --> 00:09:18,933
I mean, I'm under
an enormous time pressure.
150
00:09:19,016 --> 00:09:21,602
You know? I mean,
I, uh, I gotta reorganize my desk.
151
00:09:21,727 --> 00:09:24,063
I... I gotta walk Medavoy's dog, you know?
152
00:09:24,438 --> 00:09:27,441
Hey, Lieutenant. You know,
if it stays this hectic around here,
153
00:09:27,525 --> 00:09:29,277
would I be okayed for overtime?
154
00:09:30,736 --> 00:09:33,864
(SIGHS) Why don't the two of us
get together after work?
155
00:09:34,156 --> 00:09:37,076
- No ranks?
- No ranks. Just folks.
156
00:09:37,368 --> 00:09:39,245
- Why wait?
- After work.
157
00:09:43,541 --> 00:09:44,750
Kelly, you got an assignment.
158
00:09:45,876 --> 00:09:47,878
(OFFICERS TALKING INDISTINCTLY)
159
00:09:49,922 --> 00:09:51,465
- Give me another minute.
- Sure.
160
00:09:53,467 --> 00:09:54,969
OFFICER 4: Yeah, I'm waitin' to go on...
161
00:09:55,553 --> 00:09:57,388
His Highness
hasn't finished his meal yet.
162
00:09:58,139 --> 00:09:59,682
What was that about with Fancy?
163
00:10:01,309 --> 00:10:03,352
Me and the Lieutenant are
gonna get together after work.
164
00:10:03,561 --> 00:10:04,645
Get to know each other better.
165
00:10:05,104 --> 00:10:08,316
- (SCOFFS) Andy.
- (LUTHER PANTS)
166
00:10:08,816 --> 00:10:11,736
Andy! You are on thin ice
with this guy already.
167
00:10:11,819 --> 00:10:13,654
How is this gonna help you,
gettin' in his face?
168
00:10:14,030 --> 00:10:17,325
Hey, look, I've been
in this precinct for 17 years, John.
169
00:10:17,408 --> 00:10:19,869
You know?
I got informants on every other block.
170
00:10:20,077 --> 00:10:23,789
I know every merchant, every skell,
all the good guys, all the bad guys.
171
00:10:24,081 --> 00:10:25,750
Plus, I wanna work with you again.
172
00:10:26,250 --> 00:10:28,294
But if the only way
to get back on the street
173
00:10:28,586 --> 00:10:31,922
because that... that African-American hump
in that office there
174
00:10:32,006 --> 00:10:33,341
won't give me a square shot,
175
00:10:33,424 --> 00:10:36,218
is to put in for a transfer,
then that's what I'm gonna do.
176
00:10:36,552 --> 00:10:39,055
And if that's what I gotta do,
I am gonna get my two cents
177
00:10:39,138 --> 00:10:40,306
in before I go, John.
178
00:10:43,476 --> 00:10:45,811
Now go on, get outta here. You got a case.
179
00:10:48,439 --> 00:10:49,440
Go on, get out.
180
00:10:49,607 --> 00:10:52,026
(LUTHER CHOMPING)
181
00:10:52,485 --> 00:10:53,944
- Who are you starin' at?
- (LUTHER GROWLS)
182
00:10:56,030 --> 00:10:57,573
JAMES: Is that
gonna be all right, Detective?
183
00:10:57,657 --> 00:10:59,700
I don't know, Martinez. I don't know.
184
00:11:02,953 --> 00:11:08,834
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
185
00:11:10,586 --> 00:11:12,129
You figure the basement window
for the entry?
186
00:11:12,213 --> 00:11:14,215
- Yeah.
- All right, let's start the canvass here.
187
00:11:16,217 --> 00:11:17,218
JOHN: You okay?
188
00:11:17,301 --> 00:11:19,595
Her face goin' colors like that,
that's the air getting cut off?
189
00:11:20,096 --> 00:11:21,389
JOHN: That's the air
getting cut off.
190
00:11:21,472 --> 00:11:25,017
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
191
00:11:25,142 --> 00:11:26,936
Ma'am, I'm John Kelly.
192
00:11:27,144 --> 00:11:29,355
That's James Martinez.
We're from the 1-5 Precinct.
193
00:11:30,564 --> 00:11:31,565
She's dead?
194
00:11:32,191 --> 00:11:33,442
- Lois Ceizler?
- Yeah.
195
00:11:34,944 --> 00:11:37,405
You mind if I ask your name
and date of birth, ma'am?
196
00:11:38,989 --> 00:11:42,952
Annette DiLeo, March 23rd, 1935.
197
00:11:43,077 --> 00:11:45,496
Okay. You live in the house alone?
198
00:11:45,871 --> 00:11:48,666
Uh, I live with my oldest son, Michael.
199
00:11:49,083 --> 00:11:51,001
- OFFICER: So, uh, nobody there.
- ANNETTE: Uh, he's, um,
200
00:11:51,252 --> 00:11:55,506
was born on April 7th, 1967.
201
00:11:56,173 --> 00:11:57,341
Do you have the same last name?
202
00:11:59,009 --> 00:12:00,052
Yes.
203
00:12:00,720 --> 00:12:03,514
Mrs. DiLeo,
is there any information you can give me?
204
00:12:03,597 --> 00:12:06,308
Anything unusual happen next door,
this morning?
205
00:12:07,560 --> 00:12:10,813
I was out till half an hour ago.
206
00:12:10,896 --> 00:12:14,692
I saw all the ambulances,
and all when I got back,
207
00:12:14,900 --> 00:12:17,319
but I didn't want to interfere.
208
00:12:17,528 --> 00:12:18,571
What time did you leave?
209
00:12:19,780 --> 00:12:25,119
About a quarter after eight.
I work half days at, uh, Lieman's Bakery.
210
00:12:25,411 --> 00:12:26,537
My son dropped me off.
211
00:12:27,455 --> 00:12:29,707
And Michael. Michael?
212
00:12:30,583 --> 00:12:33,586
Uh, is he home, or, uh,
can I reach him at work?
213
00:12:33,919 --> 00:12:38,215
He... he brought my car back here,
then he went out to see my other son.
214
00:12:39,049 --> 00:12:40,092
Where does he live?
215
00:12:40,551 --> 00:12:43,929
ANNETTE: Uh, Jaime?
Lives in Ridgewood.
216
00:12:44,013 --> 00:12:45,473
You... you have an address on him?
217
00:12:46,390 --> 00:12:50,686
(SIGHS) Well, it's on Troutman Street.
I don't know the address.
218
00:12:51,020 --> 00:12:53,481
Either of your boys ever been in trouble
with the police, Mrs. DiLeo?
219
00:12:54,356 --> 00:12:56,275
- No.
- JOHN: Okay.
220
00:12:57,860 --> 00:12:58,944
Thank you.
221
00:12:59,528 --> 00:13:01,947
I'm going to, uh, give you my card.
222
00:13:02,740 --> 00:13:04,575
And if you can think of anything
that might be helpful,
223
00:13:04,658 --> 00:13:05,701
you'll give me a call?
224
00:13:06,035 --> 00:13:08,829
- ANNETTE: Yes.
- Thanks again.
225
00:13:09,079 --> 00:13:13,918
(POLICE RADIO INDISTINCT CHATTER)
226
00:13:14,043 --> 00:13:16,253
- I'm gonna check for messages.
- JAMES: What kinda messages?
227
00:13:19,215 --> 00:13:21,467
I want to run a B.C.I.
on these two brothers.
228
00:13:21,634 --> 00:13:23,135
(DISPATCHER OVER RADIO)
Fifteen Squad, Base K.
229
00:13:23,219 --> 00:13:24,970
Yeah, I want to run a B.C.I.
on a Ridgewood address.
230
00:13:25,054 --> 00:13:27,348
- Take care of that thing for me? Great.
- JOHN: James or Jaime DiLeo.
231
00:13:27,431 --> 00:13:30,601
D-I-L-E-O. Caucasian, early 20s.
232
00:13:31,393 --> 00:13:34,730
Also Michael, same last name, 26...
233
00:13:35,981 --> 00:13:37,650
62 Bank Street, Manhattan.
234
00:13:37,733 --> 00:13:39,318
(DISPATCHER OVER RADIO)
Fifteen squad, stand by.
235
00:13:39,401 --> 00:13:41,403
Twenty-six years old,
no job, living at home.
236
00:13:42,196 --> 00:13:44,532
- Maybe that's a junkie savin' on rent.
- Yeah. Plus...
237
00:13:45,115 --> 00:13:47,201
plus, he brought the car back.
That's what she said, right?
238
00:13:47,284 --> 00:13:48,327
Yeah.
239
00:13:48,452 --> 00:13:50,079
(DISPATCHER OVER RADIO)
Fifteen squad on the air.
240
00:13:50,204 --> 00:13:53,707
Your address in Ridgewood
is 1447 Troutman Street.
241
00:13:53,833 --> 00:13:56,460
- Priors on both names.
- Bingo.
242
00:13:56,877 --> 00:14:02,341
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
243
00:14:17,439 --> 00:14:20,526
(INDISTINCT CHATTER)
244
00:14:27,741 --> 00:14:28,742
Yeah.
245
00:14:31,036 --> 00:14:32,580
MALE VOICE: Yes, yes, I'm coming.
246
00:14:32,663 --> 00:14:34,290
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
247
00:14:34,415 --> 00:14:35,624
JOHN: You the super?
248
00:14:36,125 --> 00:14:38,878
- You got a James DiLeo in 3-J?
- What did he do?
249
00:14:39,128 --> 00:14:41,213
JOHN: I'm not sure yet.
Where's his fire escape located?
250
00:14:41,589 --> 00:14:43,757
Out his window.
It drops into the side alley.
251
00:14:44,008 --> 00:14:46,719
Whatever you want
to talk to him about, he probably did it.
252
00:14:47,386 --> 00:14:49,263
The kid lives like an animal.
253
00:14:52,141 --> 00:14:55,936
- SUPERINTENDENT: How you doing, Mr. DiLeo?
- JAMES: Police! I got him! I got him!
254
00:14:56,186 --> 00:15:01,108
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
255
00:15:09,617 --> 00:15:11,827
JAMES: Mike, cops! Get out!
256
00:15:16,540 --> 00:15:17,625
JAMES: Stop!
257
00:15:20,586 --> 00:15:22,212
Freeze, asshole! Freeze!
258
00:15:24,006 --> 00:15:25,049
No, Martinez!
259
00:15:26,175 --> 00:15:28,510
- James, are you all right?
- Yeah.
260
00:15:28,761 --> 00:15:32,431
- What are you, a circus cop?
- Yeah. Fl... flying James Martinez.
261
00:15:33,307 --> 00:15:34,350
Hang in there.
262
00:15:36,810 --> 00:15:39,355
REPORTER:
And now to our own
Lanny Chrisman with details
263
00:15:39,438 --> 00:15:40,689
on those just-announced indictments...
264
00:15:40,856 --> 00:15:43,108
- Thanks.
- ...of New York City police officers.
265
00:15:43,400 --> 00:15:44,443
Lanny.
266
00:15:44,735 --> 00:15:47,071
- LANNY:
Early this afternoon...
- ARTHUR: They indicted 14 cops.
267
00:15:47,154 --> 00:15:48,739
LANNY:
...the district attorney
announced the indictment
268
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
of 14 New York City police officers.
269
00:15:49,990 --> 00:15:51,784
- Anybody from our precinct?
- LANNY:
As a result of a grand jury
270
00:15:51,867 --> 00:15:53,369
LANNY:
testimony
of organized crime leader...
271
00:15:53,452 --> 00:15:54,995
- What you got?
- LANNY:
...Alfonse Giardella...
272
00:15:55,871 --> 00:15:58,082
We like these, uh, these DiLeo brothers.
273
00:15:58,248 --> 00:16:00,417
They both use.
They both got sheets for burglary.
274
00:16:00,626 --> 00:16:01,627
Any violence?
275
00:16:01,710 --> 00:16:04,254
No, I think they were just doing
a robbery. The old lady surprised them.
276
00:16:05,297 --> 00:16:07,633
Uh, tell Narcotics, let the junkies know.
277
00:16:07,716 --> 00:16:09,718
there's a walk for anybody
that gives these guys up.
278
00:16:11,553 --> 00:16:12,554
Okay.
279
00:16:15,891 --> 00:16:18,185
Martinez, would you reach out
to Narcotics, please?
280
00:16:18,310 --> 00:16:19,353
JAMES: No problem.
281
00:16:21,772 --> 00:16:23,857
- ANDY: Hey.
- Hey. 4B.
282
00:16:25,442 --> 00:16:26,443
- JOSH: Hey.
- How's the nose?
283
00:16:26,944 --> 00:16:29,238
Uh, would you like to hear
something interesting, Detective Kelly?
284
00:16:29,321 --> 00:16:33,450
(CHUCKLES) I'm breathing better than
at any time since adolescence. (CHUCKLES)
285
00:16:33,784 --> 00:16:36,245
- That is interesting.
- I'm here about my gun.
286
00:16:36,578 --> 00:16:37,663
You know that it was confiscated
287
00:16:37,746 --> 00:16:39,164
- the other night after the incident.
- Yeah.
288
00:16:39,248 --> 00:16:42,543
Well, I have a hearing in a few hours
before the Police Permit Board,
289
00:16:42,710 --> 00:16:44,461
and I wonder if I can impose on you
290
00:16:44,545 --> 00:16:46,964
- to draft up a short statement.
- I'm gonna pass, 4B. I'm gonna pass.
291
00:16:47,798 --> 00:16:49,091
(CHUCKLES) Do you mind if I ask why?
292
00:16:49,174 --> 00:16:51,468
Well, because I don't think
you should have a weapon right now.
293
00:16:52,928 --> 00:16:55,055
I think you'd agree, Detective,
that as matters developed
294
00:16:55,139 --> 00:16:57,474
in that laundry room, it was pretty lucky
that I had my gun with me.
295
00:16:57,558 --> 00:16:58,976
Maybe. But then again,
296
00:16:59,268 --> 00:17:01,270
if you didn't, then maybe
you wouldn't have been down there
297
00:17:01,353 --> 00:17:04,148
doing your laundry ten times a week
waitin' for that mugger to come back,
298
00:17:04,231 --> 00:17:05,441
so you could plug him, right?
299
00:17:06,608 --> 00:17:08,736
So, you're saying because
I successfully fought off an assault,
300
00:17:08,819 --> 00:17:10,487
I should just forfeit
my right to bear arms?
301
00:17:10,571 --> 00:17:13,741
No, what I'm saying is,
you were robbed and beaten up, 4B.
302
00:17:13,824 --> 00:17:15,284
- That's an awful experience.
- Right.
303
00:17:15,534 --> 00:17:16,785
JOHN: Some people have to go
304
00:17:16,869 --> 00:17:18,037
- into treatment to get over it.
- (SCOFFS)
305
00:17:18,120 --> 00:17:19,538
JOHN: Some people
never go outside again.
306
00:17:20,622 --> 00:17:24,084
And some people get really pissed off,
decide they're gonna square things up,
307
00:17:24,168 --> 00:17:25,377
and they start lookin' for trouble.
308
00:17:25,586 --> 00:17:27,713
Which is what you think
I'm doing? (CHUCKLES)
309
00:17:28,422 --> 00:17:30,466
- (CHUCKLES)
- Try this.
310
00:17:31,508 --> 00:17:34,553
Why don't you forget about your gun
for a while and let things unwind?
311
00:17:35,763 --> 00:17:38,766
No, Detective.
What I'm going to do is pursue my rights
312
00:17:38,849 --> 00:17:39,975
under the Second Amendment.
313
00:17:41,185 --> 00:17:42,269
- Okay.
- JOSH: Okay.
314
00:17:42,853 --> 00:17:43,937
Thank you for your time.
315
00:17:49,193 --> 00:17:50,736
ANDY: So, you got
your coat hangers hanging
316
00:17:50,861 --> 00:17:54,615
from your windows, right?
Did you string four hangers per pane?
317
00:17:55,949 --> 00:17:59,244
Radio and ultraviolet waves, yeah, yeah.
318
00:17:59,578 --> 00:18:03,373
Any attempt whatsoever to control
your mind from beyond your windows,
319
00:18:03,457 --> 00:18:05,250
those hangers are gonna neutralize, right?
320
00:18:05,375 --> 00:18:07,419
What about the aluminum foil?
Did you cover your ceiling?
321
00:18:09,713 --> 00:18:11,131
Well, then, uh, you're in business.
322
00:18:11,256 --> 00:18:13,759
You got yourself
an alien-thought-proof room there.
323
00:18:15,010 --> 00:18:19,681
Look, uh, one other thing effective
with these control rays is, uh,
324
00:18:19,765 --> 00:18:23,894
refuse to think about 'em.
Take a walk, read a book, uh...
325
00:18:24,394 --> 00:18:26,230
We call that delusion technique.
326
00:18:26,313 --> 00:18:28,107
You fend 'em off
with what you're thinking,
327
00:18:28,190 --> 00:18:30,526
and it gradually weakens their hold, yeah.
328
00:18:31,235 --> 00:18:34,196
All right, yeah. Wonderful. Yeah.
Okay, sure thing. Keep in touch.
329
00:18:37,491 --> 00:18:38,659
Hey, I'm, uh...
330
00:18:40,285 --> 00:18:42,162
I'm on my way out
to see these, uh, people
331
00:18:42,246 --> 00:18:44,540
that Timmons has me bodyguardin'.
332
00:18:44,873 --> 00:18:46,125
Well, have a dandy time.
333
00:18:47,459 --> 00:18:49,294
- Yeah. Hey.
- Hey.
334
00:18:50,462 --> 00:18:52,506
- (INDISTINCT CHATTER)
- (DOOR CLOSES)
335
00:18:53,549 --> 00:18:54,758
This thing with the Lieutenant.
336
00:18:57,761 --> 00:19:00,055
My understanding is,
you wanna be back out on the street.
337
00:19:02,641 --> 00:19:04,977
If you can remember
what you're tryin' to accomplish,
338
00:19:05,185 --> 00:19:08,939
when you talk to somebody like him,
then you won't fly off the handle.
339
00:19:09,523 --> 00:19:12,442
- Yeah.
- JOHN: Focus on what you want.
340
00:19:13,610 --> 00:19:14,903
Then we have control, you know?
341
00:19:15,112 --> 00:19:17,114
All right.
Yeah, I got you, Kelly. I got your drift.
342
00:19:18,323 --> 00:19:21,034
- Yeah.
- All right. See you later?
343
00:19:21,243 --> 00:19:22,953
Yeah. (MUTTERS)
344
00:19:27,499 --> 00:19:31,128
- (SIREN BLARING)
- (PHONE RINGING)
345
00:19:31,253 --> 00:19:32,963
OFFICER: We got another complaint
from that lady...
346
00:19:33,964 --> 00:19:37,342
- (INDISTINCT CHATTER)
- (PHONE RINGING)
347
00:19:41,805 --> 00:19:43,473
Is your father
one of the cops indicted?
348
00:19:45,642 --> 00:19:47,269
That what you were trying
to tell me this morning?
349
00:19:48,437 --> 00:19:49,438
Oh.
350
00:19:51,356 --> 00:19:52,941
I'm so worried about him. (SIGHS)
351
00:19:54,151 --> 00:19:55,235
I'm sorry.
352
00:19:57,738 --> 00:20:01,200
(PHONE RINGING)
353
00:20:02,075 --> 00:20:05,370
(INDISTINCT CHATTER)
354
00:20:11,877 --> 00:20:17,466
Fortune magazine puts my personal worth
at over 250 million dollars, Detective.
355
00:20:18,467 --> 00:20:22,012
Time says that I'm one
of the ten most effective
356
00:20:22,095 --> 00:20:23,555
private citizens in the country.
357
00:20:24,389 --> 00:20:26,225
My art collection is
358
00:20:27,184 --> 00:20:28,477
museum quality.
359
00:20:29,353 --> 00:20:32,689
And none of it would mean anything
if my wife were to be jeopardized.
360
00:20:33,023 --> 00:20:34,858
Well, I'll try not to let that happen.
361
00:20:36,026 --> 00:20:37,527
I hope you do a little more than try.
362
00:20:38,904 --> 00:20:42,199
I was... That was just a way of speaking.
I won't let anything happen to her.
363
00:20:42,366 --> 00:20:44,868
Oh, Susan, this is Detective John Kelly.
364
00:20:46,036 --> 00:20:47,329
- JOHN: Hi, ma'am.
- How do you do?
365
00:20:48,038 --> 00:20:49,998
Susan will tell you the details
of her evening calendar.
366
00:20:50,165 --> 00:20:53,502
- Uh, do you own a tuxedo?
- Uh, yes.
367
00:20:54,169 --> 00:20:57,172
Really? Well, if that's a fib,
bill me for the rental.
368
00:21:00,759 --> 00:21:02,511
Here's my schedule, Mr. Kelly.
369
00:21:03,095 --> 00:21:06,139
Do you feel like benefiting
the National Diabetic Fund tomorrow night?
370
00:21:06,431 --> 00:21:07,474
Sure.
371
00:21:07,724 --> 00:21:09,810
Is there anything you need to know
that my husband hasn't told you?
372
00:21:10,310 --> 00:21:11,395
Nothing comes to mind.
373
00:21:11,645 --> 00:21:13,855
So, he has made you aware
that he's one of America's
374
00:21:13,939 --> 00:21:18,193
most effective private citizens?
That his art collection is museum quality?
375
00:21:18,610 --> 00:21:21,238
- Well, uh, that... that came up.
- SUSAN: Hmm, good.
376
00:21:22,197 --> 00:21:23,448
Then we're all on the same page.
377
00:21:24,241 --> 00:21:25,909
So, I'll pick you up
at 7:30 tomorrow night.
378
00:21:26,368 --> 00:21:27,619
- 7:30, tomorrow.
- Great.
379
00:21:27,744 --> 00:21:30,122
- I'll send my car for you.
- Okay. All right.
380
00:21:33,208 --> 00:21:39,381
(PHONE RINGING)
381
00:21:39,506 --> 00:21:40,590
You ready?
382
00:21:41,717 --> 00:21:42,759
Yep.
383
00:21:48,473 --> 00:21:49,516
Catch the door.
384
00:21:55,605 --> 00:21:58,400
Okay, I'm out from behind my desk.
385
00:21:59,276 --> 00:22:02,696
- We'll see how far.
- What you said this morning was wrong.
386
00:22:02,988 --> 00:22:05,824
I got my personal opinions about you.
I think you're an asshole.
387
00:22:06,074 --> 00:22:07,200
I think you're an asshole.
388
00:22:07,284 --> 00:22:09,202
But that hasn't affected
how I've treated you on the job.
389
00:22:09,286 --> 00:22:11,330
- You really believe that?
- Yeah, I really believe it.
390
00:22:11,496 --> 00:22:12,748
You guys make me laugh.
391
00:22:12,956 --> 00:22:15,208
Now, what guys
would you be referring to?
392
00:22:15,459 --> 00:22:18,420
- Black bosses.
- Well, that didn't take long.
393
00:22:18,628 --> 00:22:20,756
I thought I was supposed to feel free
to express my opinions.
394
00:22:21,089 --> 00:22:22,841
Well, for you,
I guess that means being a bigot.
395
00:22:22,924 --> 00:22:26,345
Hey, I'm not up nights
thinkin' about the two of us out for ribs,
396
00:22:26,553 --> 00:22:29,014
but all I was sayin' is,
you guys live inside the books.
397
00:22:29,222 --> 00:22:31,308
You act like machines, you know?
You don't like somebody,
398
00:22:31,391 --> 00:22:32,809
you go after 'em like Robo-humps.
399
00:22:33,018 --> 00:22:34,728
Well, you'd think we might
play it close to the vest
400
00:22:34,811 --> 00:22:37,230
because we know
people are watching for us to mess up.
401
00:22:37,522 --> 00:22:38,899
Oh, makes you nervous, doesn't it, huh?
402
00:22:39,024 --> 00:22:40,525
Somebody always lookin'
over your shoulders,
403
00:22:40,650 --> 00:22:42,152
waitin' for you to make a mistake.
404
00:22:42,611 --> 00:22:45,322
Look, just how exactly do you figure
I tried to screw you, Sipowicz?
405
00:22:46,114 --> 00:22:48,575
I've watched you crawl inside a bottle
and set up housekeeping.
406
00:22:48,909 --> 00:22:51,119
I've watched you carry on
a private war with some hood
407
00:22:51,328 --> 00:22:54,164
that made you crazy
for reasons I will never understand.
408
00:22:54,998 --> 00:22:56,708
The truth is, I've cut you slack.
409
00:22:57,334 --> 00:23:00,379
Because you were a good cop,
and you were a good teacher.
410
00:23:00,587 --> 00:23:02,506
I could be that again.
I could be that again,
411
00:23:02,631 --> 00:23:05,008
if you would just get
your damn foot off my neck.
412
00:23:05,759 --> 00:23:08,553
Oh, for God's sake,
I haven't had a drink in 63 days.
413
00:23:08,762 --> 00:23:11,264
- You going to 12-step meetings?
- I'm doing this my own way.
414
00:23:11,348 --> 00:23:15,560
How? Sittin' at home in front of your TV
with your fingers diggin' into your sofa?
415
00:23:16,103 --> 00:23:17,771
There's a difference
between dry and sober.
416
00:23:18,063 --> 00:23:21,400
Hey, look. Look, I just want
to be able to do my job, huh?
417
00:23:21,983 --> 00:23:24,194
I don't want to have to transfer
to another precinct.
418
00:23:24,319 --> 00:23:25,946
I don't do good in new situations.
419
00:23:26,363 --> 00:23:28,323
- I've raised that kid.
- Raised who?
420
00:23:28,532 --> 00:23:32,786
Kelly. (PANTS)
421
00:23:33,412 --> 00:23:36,915
You like this, huh?
Seein' people embarrass themselves?
422
00:23:37,082 --> 00:23:39,668
(PANTS)
423
00:23:39,751 --> 00:23:42,379
- You're not embarrassing yourself.
- (PANTS)
424
00:23:42,462 --> 00:23:43,547
ARTHUR: Not now.
425
00:23:47,259 --> 00:23:50,137
I got some thinking to do.
I'll see you in the morning.
426
00:23:53,849 --> 00:24:00,772
(PHONE RINGING)
427
00:24:03,942 --> 00:24:10,490
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
428
00:24:12,742 --> 00:24:14,744
- Hey, how's the arm?
- Hey. It's a little stiff.
429
00:24:15,412 --> 00:24:18,331
Hey, uh, Narcotics over in the 1-2,
just picked up those DiLeo brothers
430
00:24:18,457 --> 00:24:20,417
on a junkie sweep, Detective.
They just pulled 'em over.
431
00:24:20,500 --> 00:24:22,085
- JOHN: Are they charged?
- They hadn't copped yet
432
00:24:22,169 --> 00:24:24,296
when they got picked up,
but one of them had a VCR,
433
00:24:24,379 --> 00:24:25,922
and he said his mother gave it to him.
434
00:24:26,089 --> 00:24:28,467
She backed his story
when Narcotics called her up.
435
00:24:28,592 --> 00:24:31,094
That's my call. What was
Narcotics speaking to the mother for?
436
00:24:31,219 --> 00:24:33,096
They didn't know yet
we wanted these guys for our case.
437
00:24:33,180 --> 00:24:35,140
- Which one had the VCR?
- Uh, Michael, the one in the pen.
438
00:24:36,224 --> 00:24:37,642
JOHN: All right, I'll talk to him first.
439
00:24:37,851 --> 00:24:39,436
- Want me to do the interview?
- No, I'll do it.
440
00:24:39,978 --> 00:24:41,897
- Sure, no problem. Okay.
- I'll talk to him in a minute.
441
00:24:45,984 --> 00:24:47,110
How'd it go last night?
442
00:24:48,904 --> 00:24:49,946
I don't know.
443
00:24:51,072 --> 00:24:53,450
Lieutenant said he'd inform me
this morning what he decided.
444
00:24:53,783 --> 00:24:59,331
- (INDISTINCT CHATTER)
- (PHONE RINGING)
445
00:24:59,414 --> 00:25:01,875
Sipowicz will work with you
on the Ceizler investigation.
446
00:25:03,835 --> 00:25:06,922
- Great.
- That's, uh, outdoors, indoors?
447
00:25:07,297 --> 00:25:09,382
Outdoors, indoors, full duty.
448
00:25:12,511 --> 00:25:13,553
Thanks, Lieutenant.
449
00:25:16,181 --> 00:25:17,807
- (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)
450
00:25:22,812 --> 00:25:24,814
So you understand your rights
as I've given them to you?
451
00:25:25,190 --> 00:25:26,233
- Yeah.
- Yeah.
452
00:25:26,441 --> 00:25:27,984
And you're sure
you don't want an attorney?
453
00:25:29,236 --> 00:25:30,820
- I don't need one. I didn't do nothin'.
- Okay.
454
00:25:31,321 --> 00:25:32,697
If you change your mind,
you let me know.
455
00:25:34,407 --> 00:25:35,450
(EXHALES DEEPLY)
456
00:25:41,831 --> 00:25:43,041
You're a hell of an acrobat.
457
00:25:43,375 --> 00:25:46,086
(CHUCKLES) Yeah,
you guys scared us yesterday. Yeah.
458
00:25:46,169 --> 00:25:48,255
Well, we wanted to talk to you
about what happened
459
00:25:48,338 --> 00:25:49,422
to your next-door neighbor.
460
00:25:49,923 --> 00:25:51,508
Yeah, we didn't know
what you guys wanted.
461
00:25:51,633 --> 00:25:54,678
JOHN: Yeah. Did you hear
what happened to her? Mrs. Ceizler?
462
00:25:55,804 --> 00:25:57,597
- Yeah, on the news, and my mother said.
- JOHN: Hmm.
463
00:25:58,348 --> 00:26:02,477
Yeah, well, she got robbed,
strangled, and her throat was cut.
464
00:26:03,520 --> 00:26:05,647
MICHAEL: We didn't have nothin'
to do with it. You know, I mean,
465
00:26:06,439 --> 00:26:08,733
I barely knew her.
You know, I just knew her to say hello to.
466
00:26:10,402 --> 00:26:11,528
What do you do for a living?
467
00:26:12,904 --> 00:26:15,699
MICHAEL: Odd jobs. You know,
mechanical repair, that kind of thing.
468
00:26:16,992 --> 00:26:19,077
I noticed the narcotics collars
on your sheet.
469
00:26:20,036 --> 00:26:21,079
Are you using now?
470
00:26:22,872 --> 00:26:26,209
(SNIFFS) Well, I'm not a 100 percent,
but, you know,
471
00:26:26,293 --> 00:26:28,044
- I'm not as bad as I was.
- Yeah.
472
00:26:28,253 --> 00:26:29,921
You move back in with your mom
to get straight?
473
00:26:31,840 --> 00:26:35,844
- That's part of it.
- JOHN: Hmm, that must be tough.
474
00:26:36,094 --> 00:26:37,095
(SNIFFS)
475
00:26:37,262 --> 00:26:39,556
JOHN: You're trying to get straight,
and your brother's still using.
476
00:26:40,599 --> 00:26:41,683
That's hard.
477
00:26:43,184 --> 00:26:44,978
He ever agitate you into getting high?
478
00:26:46,021 --> 00:26:47,272
MICHAEL: You'd have to talk to him.
479
00:26:49,858 --> 00:26:53,403
Yeah. I'll tell you,
Michael, I don't know.
480
00:26:54,696 --> 00:26:57,741
If you were involved,
I can't see you with the break-in.
481
00:26:58,533 --> 00:27:01,453
Not livin' next door.
Maybe it was your brother.
482
00:27:03,121 --> 00:27:06,750
I mean, I know you two were home.
You dropped your mother off at work.
483
00:27:09,336 --> 00:27:12,172
Maybe he was looking for a place
to break in, get some money, get high.
484
00:27:12,339 --> 00:27:14,257
(SIGHS) Look, I wasn't
in that lady's house yesterday,
485
00:27:14,341 --> 00:27:15,342
and neither was my brother.
486
00:27:15,550 --> 00:27:17,218
You see,
when something like this happens,
487
00:27:17,802 --> 00:27:20,430
it's usually a burglary gone out of whack.
488
00:27:20,555 --> 00:27:24,601
Nobody's meant to get hurt.
It just gets out of control.
489
00:27:28,688 --> 00:27:31,149
That's not what happened.
I had nothin' to do with this.
490
00:27:31,483 --> 00:27:34,402
How about the VCR?
Jaime steal it from your mother?
491
00:27:36,029 --> 00:27:37,155
MICHAEL: She gave that to us.
492
00:27:38,698 --> 00:27:41,284
No. No.
493
00:27:43,453 --> 00:27:47,749
He took it from your mother,
but you wouldn't let him sell it.
494
00:27:55,006 --> 00:27:57,175
I mean, they just...
they just put me on this, you know.
495
00:27:57,509 --> 00:27:59,594
It's a straight-up burglary,
it looks to me.
496
00:27:59,719 --> 00:28:02,639
And that woman must've walked in,
all hell broke loose.
497
00:28:02,972 --> 00:28:04,641
Things happened no one meant to happen.
498
00:28:04,724 --> 00:28:06,184
Look, I don't know
what you're talkin' about.
499
00:28:06,267 --> 00:28:08,520
No. That's why you dove out
that window yesterday
500
00:28:08,603 --> 00:28:10,105
when the cops came to your apartment?
501
00:28:10,188 --> 00:28:12,315
Is that a crime, to leave an apartment?
No, I didn't think so.
502
00:28:12,399 --> 00:28:14,109
I'm just saying
that's what you did, Jaime.
503
00:28:15,151 --> 00:28:18,488
Now, in the detective's handbook,
we call that "suspicious behavior."
504
00:28:18,571 --> 00:28:20,281
Look, are you gonna
charge me with anything?
505
00:28:23,118 --> 00:28:24,285
What's your hurry, Jaime?
506
00:28:25,203 --> 00:28:28,415
Hey, you're not jonesing
on me now, are you?
507
00:28:28,707 --> 00:28:30,959
- How long since you fixed?
- Are you gonna charge me or release me?
508
00:28:31,167 --> 00:28:33,920
I may smack you in your face,
you little turd. You ask me that
509
00:28:34,129 --> 00:28:35,505
- one more time.
- Up yours, dick-head, all right?
510
00:28:35,588 --> 00:28:36,840
I wanna be charged or released.
511
00:28:37,674 --> 00:28:39,884
What are these, new sneakers? Huh?
What happened to the other ones?
512
00:28:39,968 --> 00:28:41,511
- They got covered with blood?
- (GROANS)
513
00:28:42,971 --> 00:28:45,473
Watch it. Watch your balance.
514
00:28:50,353 --> 00:28:55,442
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
515
00:28:59,571 --> 00:29:01,281
Detective Kelly again, Mrs. DiLeo.
516
00:29:03,241 --> 00:29:04,451
That's Detective Sipowicz.
517
00:29:05,994 --> 00:29:07,036
ANDY: Ma'am.
518
00:29:08,413 --> 00:29:10,206
We need to talk about
Jaime and Michael again.
519
00:29:10,623 --> 00:29:11,624
Why?
520
00:29:12,876 --> 00:29:14,043
- JOHN: Could we come in?
- No.
521
00:29:14,961 --> 00:29:16,379
They haven't done anything.
522
00:29:16,546 --> 00:29:18,590
Mrs. DiLeo, yesterday you told me
they never had trouble
523
00:29:18,673 --> 00:29:19,799
with the police before.
524
00:29:19,924 --> 00:29:24,387
I said, "Not for several years!"
You should let 'em start over.
525
00:29:24,679 --> 00:29:26,723
They were picked up tryin' to buy heroin,
526
00:29:26,973 --> 00:29:29,267
and they were tryin' to get it
by sellin' your VCR.
527
00:29:29,893 --> 00:29:33,146
Well, that's... that's mine.
It's got nothing to do with Lois Ceizler.
528
00:29:33,354 --> 00:29:36,733
So, you're sayin' that
you gave them your VCR to buy heroin?
529
00:29:37,567 --> 00:29:39,152
I want you to leave me alone!
530
00:29:40,653 --> 00:29:44,073
Mrs. DiLeo, it gets to the point.
where a mother's love isn't enough.
531
00:29:45,366 --> 00:29:46,534
It isn't what children need.
532
00:29:46,993 --> 00:29:48,870
Look, look,
your sons robbed you, didn't they?
533
00:29:49,162 --> 00:29:51,331
They took that VCR while you were at work,
534
00:29:51,498 --> 00:29:53,374
and you're afraid
they did the same thing next door.
535
00:29:53,458 --> 00:29:57,337
They broke in, that woman was home,
and they did somethin' terrible to her.
536
00:29:57,462 --> 00:30:00,173
No, no, I... I gave it to 'em.
I don't know nothin' about next door.
537
00:30:00,340 --> 00:30:02,967
No, you know that woman was robbed,
and strangled and her throat was cut.
538
00:30:03,301 --> 00:30:04,677
How long did she live next door to you?
539
00:30:06,137 --> 00:30:07,180
Twenty-three years.
540
00:30:09,224 --> 00:30:12,644
We both lost our husbands
within two years of each other.
541
00:30:12,769 --> 00:30:14,854
Yeah, well, you know
she didn't deserve what happened to her.
542
00:30:15,396 --> 00:30:16,397
I know.
543
00:30:16,481 --> 00:30:20,026
Look, we want you to tell the truth
about this VCR, Mrs. DiLeo.
544
00:30:20,276 --> 00:30:23,780
We want to keep your boys in custody
while we investigate this other matter.
545
00:30:23,988 --> 00:30:25,657
All that can happen
while they're in custody,
546
00:30:25,740 --> 00:30:27,826
is they get clean,
and they get off the dope's influence
547
00:30:28,201 --> 00:30:29,702
and they can't hurt anybody else.
548
00:30:29,911 --> 00:30:32,163
Nobody wants to charge them
for next door right now.
549
00:30:32,372 --> 00:30:33,790
Maybe we'll find out
they weren't involved.
550
00:30:34,374 --> 00:30:40,338
I'm so confused. I'm... I'm askin' you,
please, just leave me alone!
551
00:30:40,463 --> 00:30:42,131
You... you believe in God,
don't you, Mrs. DiLeo?
552
00:30:42,215 --> 00:30:43,258
Yes!
553
00:30:43,341 --> 00:30:46,261
Pray to God.
Ask him what he wants you to do.
554
00:30:47,220 --> 00:30:52,433
- Oh, please, please, just give me time.
- Do you still have my card?
555
00:30:53,977 --> 00:30:55,478
Yes. It's inside.
556
00:30:59,190 --> 00:31:03,361
I'll pray. I'll ask God what to do.
557
00:31:04,279 --> 00:31:10,451
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
558
00:31:20,628 --> 00:31:26,885
(INDISTINCT CHATTER)
559
00:31:29,846 --> 00:31:31,097
SUSAN: What do you think, Mr. Kelly?
560
00:31:31,764 --> 00:31:33,933
I think the people
running this charity should be happy.
561
00:31:34,017 --> 00:31:37,020
Hmm, we're going to raise
over a half-million dollars tonight.
562
00:31:37,103 --> 00:31:38,730
- JOHN: Hmm.
- It's how the idle rich
563
00:31:38,813 --> 00:31:41,149
persuade themselves
they're leading useful lives.
564
00:31:43,484 --> 00:31:45,403
My husband just got here, Mr. Kelly.
565
00:31:46,905 --> 00:31:50,575
See, there's Tom, and that's Greg Sacca,
one of his unprincipled assistants
566
00:31:50,658 --> 00:31:52,160
who's bearding for him this evening.
567
00:31:53,369 --> 00:31:56,289
The blonde on Mr. Sacca's arm
is my husband's new mistress.
568
00:31:59,208 --> 00:32:02,420
I think I'm going to pretend to go and...
and powder my nose. If you'll just...
569
00:32:02,754 --> 00:32:04,964
I'm gonna... I'll walk you to the door.
570
00:32:07,175 --> 00:32:08,676
- SUSAN: Excuse me.
- (JOHN CLEARS THROAT)
571
00:32:08,927 --> 00:32:09,969
LAURA: Hi, Johnny.
572
00:32:10,970 --> 00:32:12,722
- JOHN: Hey.
- Hi. (CHUCKLES)
573
00:32:12,972 --> 00:32:15,516
- FEMALE VOICE: Hi!
- Big doings, huh?
574
00:32:15,850 --> 00:32:18,686
Hmm, my firm took a table.
Was that Susan Wagner?
575
00:32:18,770 --> 00:32:19,771
Thomas Wagner's wife?
576
00:32:19,896 --> 00:32:21,940
Yeah, I'm... I'm doing security for 'em.
577
00:32:22,148 --> 00:32:23,149
Oh.
578
00:32:24,317 --> 00:32:26,361
- You look great.
- LAURA: Thanks.
579
00:32:26,945 --> 00:32:28,780
- You look very dashing yourself.
- JOHN: Yeah...
580
00:32:31,366 --> 00:32:34,035
- How's the new job?
- It's interesting.
581
00:32:35,703 --> 00:32:36,829
I think I'll takeoff.
582
00:32:36,996 --> 00:32:38,998
- I'll talk to you later.
- See you, Johnny.
583
00:32:39,290 --> 00:32:41,501
- Shall we take a little detour, Mr. Kelly?
- Yeah, sure.
584
00:32:42,377 --> 00:32:43,419
I miss you.
585
00:32:45,505 --> 00:32:46,547
Hello.
586
00:32:46,631 --> 00:32:48,841
I was just coming to find you.
Lovely gown.
587
00:32:49,175 --> 00:32:51,803
Aren't you sweet. (CHUCKLES)
You remember Mr. Kelly.
588
00:32:52,011 --> 00:32:53,137
- JOHN: Hi.
- Of course.
589
00:32:53,930 --> 00:32:55,807
- Good evening, Greg.
- Mrs. Wagner.
590
00:32:56,015 --> 00:32:58,726
Looks like a great event.
Do you know Greta Weisner?
591
00:32:59,602 --> 00:33:01,813
How do you do, Greta?
I'm Susan, Tom's wife.
592
00:33:02,021 --> 00:33:04,482
- How do you do?
- Well, Tom... (EXHALES DEEPLY)
593
00:33:04,607 --> 00:33:07,276
...you seem to be enjoying
the company of Greg and Greta so much,
594
00:33:07,360 --> 00:33:08,903
why don't we have them
join us at our table?
595
00:33:09,195 --> 00:33:10,655
Let's just leave
the seating the way it is.
596
00:33:11,072 --> 00:33:13,074
Well, perhaps we'll get
to know each other another time.
597
00:33:13,408 --> 00:33:17,286
(CHUCKLES) And I do hope this doesn't make
for any awkwardness with my husband.
598
00:33:17,495 --> 00:33:18,496
What do you mean?
599
00:33:19,038 --> 00:33:21,791
Conscience pangs while you're
screwing him, that sort of thing.
600
00:33:22,000 --> 00:33:24,085
- Susan...
- Maybe you're not afflicted in that way.
601
00:33:24,168 --> 00:33:26,462
- God knows my husband isn't.
- That's enough.
602
00:33:28,423 --> 00:33:30,008
SUSAN: I think you're right.
I think, actually,
603
00:33:30,216 --> 00:33:34,846
uh, I will call it a night,
if you'll let go of my arm.
604
00:33:38,433 --> 00:33:39,434
Mr. Kelly?
605
00:33:45,231 --> 00:33:47,608
(CAR HORN HONKS)
606
00:33:50,028 --> 00:33:51,112
(KEYS CLINK)
607
00:33:57,160 --> 00:34:00,705
Does that make your list
of most miserable evenings, Mr. Kelly?
608
00:34:01,164 --> 00:34:02,707
Well, at least it wasn't rainin', right?
609
00:34:05,460 --> 00:34:06,711
I seem to have become someone
610
00:34:06,794 --> 00:34:09,422
who finds satisfaction
in public embarrassments.
611
00:34:09,505 --> 00:34:12,050
And who confides
her personal problems to strangers.
612
00:34:12,633 --> 00:34:14,594
I hear people's personal problems
all the time.
613
00:34:15,386 --> 00:34:18,765
I expect you do.
I hope you're not going to quit.
614
00:34:18,848 --> 00:34:22,518
No. No, you're safe, right?
We got through the shift.
615
00:34:24,187 --> 00:34:25,688
(EXHALES DEEPLY)
616
00:34:28,024 --> 00:34:30,526
I'm gonna, uh, I'm gonna get going.
617
00:34:31,778 --> 00:34:33,279
Thank you for taking care of me.
618
00:34:33,362 --> 00:34:34,530
- Night.
- Good night.
619
00:34:38,951 --> 00:34:39,994
(ELEVATOR BELL DINGS)
620
00:34:49,837 --> 00:34:56,010
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
621
00:35:11,442 --> 00:35:12,485
Miss DiLeo?
622
00:35:19,408 --> 00:35:20,535
You want to talk to me?
623
00:35:23,913 --> 00:35:24,956
ANDY: Hey.
624
00:35:33,714 --> 00:35:36,175
I'm gonna louse up
your day real good, Jaime.
625
00:35:42,807 --> 00:35:45,643
Your mother gave you up.
626
00:35:47,228 --> 00:35:48,229
(CHUCKLES)
627
00:35:49,856 --> 00:35:51,315
I didn't do none of the violence.
628
00:35:52,233 --> 00:35:54,777
All's I was was a lookout.
Jaime been wantin'
629
00:35:55,361 --> 00:35:57,071
to take that house out
for like four months.
630
00:35:57,363 --> 00:35:58,447
Your brother Jaime?
631
00:35:59,824 --> 00:36:01,701
MICHAEL: So,
I'm standin' outside in the back,
632
00:36:02,160 --> 00:36:04,078
and he goes in through the basement.
633
00:36:06,038 --> 00:36:09,125
And then I started to hear
scuffling and so forth.
634
00:36:11,502 --> 00:36:13,629
You see, we didn't expect
that woman to be home.
635
00:36:14,463 --> 00:36:16,716
- You go inside?
- MICHAEL: I went in.
636
00:36:18,634 --> 00:36:20,678
And this woman was resisting.
637
00:36:22,638 --> 00:36:24,348
And Jaime's got his hands on her throat...
638
00:36:25,641 --> 00:36:27,560
and he squeezed her throat
until she went out.
639
00:36:29,270 --> 00:36:32,273
She was out and Jaime went upstairs
to get the jewelry.
640
00:36:32,899 --> 00:36:33,941
JOHN: What'd you do?
641
00:36:35,484 --> 00:36:36,819
I went back outside.
642
00:36:38,779 --> 00:36:40,323
So... (SNIFFS)
643
00:36:40,489 --> 00:36:44,368
But then in a couple minutes,
I... I started to hear more scuffling.
644
00:36:45,745 --> 00:36:47,038
So, I went back in...
645
00:36:48,247 --> 00:36:49,290
and
646
00:36:50,249 --> 00:36:53,252
she must've got up,
because she was upstairs where Jaime was.
647
00:36:54,629 --> 00:36:56,297
He got this lamp cord...
648
00:36:57,590 --> 00:36:59,592
and wrapped it around her neck.
649
00:37:00,801 --> 00:37:02,053
Finally, she went down.
650
00:37:02,803 --> 00:37:04,222
When did her throat get cut?
651
00:37:05,806 --> 00:37:08,267
Well, first he went to the drawers
to get the jewelry and...
652
00:37:09,685 --> 00:37:13,564
and then, when he was goin' out,
he got this ring off her finger,
653
00:37:13,648 --> 00:37:15,274
and that's when he cut her throat.
654
00:37:23,866 --> 00:37:24,867
JOHN: Then what happened?
655
00:37:28,454 --> 00:37:30,957
Then we sold Peggy the jewelry
and then we copped.
656
00:37:35,586 --> 00:37:37,255
How much smack did you get
for the jewelry?
657
00:37:40,258 --> 00:37:41,467
Three dime bags.
658
00:37:43,511 --> 00:37:44,971
That was cool.
That was enough, you know?
659
00:37:46,597 --> 00:37:47,723
We could both get off.
660
00:37:51,435 --> 00:37:55,022
(SOBS) And I wouldn't
let Jaime sell that VCR.
661
00:37:59,819 --> 00:38:00,987
Be... because that...
662
00:38:02,905 --> 00:38:04,240
that belonged to my mother.
663
00:38:05,783 --> 00:38:07,159
(SOBS)
664
00:38:11,747 --> 00:38:13,457
(SOBS)
665
00:38:19,797 --> 00:38:21,048
(PHONE RINGING)
666
00:38:21,132 --> 00:38:24,010
ARTHUR: I'll do everything on my end,
but I can't promise anything.
667
00:38:26,178 --> 00:38:28,264
- Is he done?
- Yeah, he just signed his statement.
668
00:38:28,389 --> 00:38:29,557
I'm gonna call the DA.
669
00:38:29,932 --> 00:38:32,393
- You did a good job.
- Andy moved the mother.
670
00:38:33,811 --> 00:38:34,854
Good.
671
00:38:35,521 --> 00:38:37,857
Nice going, partner.
Like riding a bike, huh?
672
00:38:38,983 --> 00:38:41,360
Hey, Lieutenant. (CLEARS THROAT)
673
00:38:41,527 --> 00:38:45,281
Look, I don't know if you heard me,
yesterday, sayin' I was grateful.
674
00:38:46,198 --> 00:38:49,535
You met me halfway on this.
Eh, more than halfway.
675
00:38:49,827 --> 00:38:51,495
Does this mean we're going out for ribs?
676
00:38:53,039 --> 00:38:55,082
No, I... I didn't mean
anything personal with that.
677
00:38:56,125 --> 00:38:57,251
Just do a good job, Andy.
678
00:38:58,711 --> 00:39:03,424
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
679
00:39:03,549 --> 00:39:05,843
Hey, Detective.
The, uh, one brother rolled, huh?
680
00:39:05,926 --> 00:39:08,512
- Yeah. Yeah. You goin' back to anti-crime?
- Yeah.
681
00:39:08,721 --> 00:39:09,805
That's what they told me, yeah.
682
00:39:10,556 --> 00:39:13,059
Hey, I enjoyed working with ya.
683
00:39:13,559 --> 00:39:16,228
Same here, Detective.
I felt like I learned a lot.
684
00:39:17,396 --> 00:39:19,148
- I'll see you around.
- Flying James.
685
00:39:21,734 --> 00:39:25,529
Hey, I just wanted to let you know,
uh, I'm gettin' my gun back.
686
00:39:25,905 --> 00:39:28,866
Evidently, the permit board didn't share
your reservations about my reliability.
687
00:39:29,241 --> 00:39:31,369
Well, that's why they make
vanilla and chocolate, 4B.
688
00:39:32,161 --> 00:39:35,164
You know, possibly there was some merit
in what you said the other day.
689
00:39:35,247 --> 00:39:39,835
Possibly, uh, you know, gettin' robbed,
and beaten up has upset me.
690
00:39:39,919 --> 00:39:41,253
In fact, I'd probably say it has.
691
00:39:41,629 --> 00:39:44,465
But I'm still a human being, you know,
who needs to function in this city.
692
00:39:45,341 --> 00:39:46,592
JOHN: You wanna do somethin' smart?
693
00:39:47,593 --> 00:39:49,428
Take your gun over
to the property room in Queens.
694
00:39:49,595 --> 00:39:50,763
- No. (CHUCKLES)
- JOHN: No, you know what?
695
00:39:50,888 --> 00:39:52,014
Wait, wait, wait. Give it to me
696
00:39:53,057 --> 00:39:55,851
Give it to me. I'll hold onto it
for you till you sort stuff out.
697
00:39:57,895 --> 00:40:00,773
No, uh, but thanks for your concern.
698
00:40:02,024 --> 00:40:04,777
You know, I still consider myself
your friend and I hope you feel likewise.
699
00:40:04,902 --> 00:40:05,945
I do.
700
00:40:06,112 --> 00:40:09,698
Because, uh, I haven't made
that many friends in New York.
701
00:40:13,160 --> 00:40:14,161
(CHUCKLES)
702
00:40:20,000 --> 00:40:23,421
I'm a respectable person.
I'm a chef at the Seville Hotel.
703
00:40:23,754 --> 00:40:26,090
Respectable people get caught with whores,
it happens all the time.
704
00:40:26,549 --> 00:40:29,510
FRANK: I'm a married man. I got two kids.
I don't want this to come out.
705
00:40:29,718 --> 00:40:32,012
You should've thought of that
before you unzipped your fly.
706
00:40:32,179 --> 00:40:33,931
ANDY: Hey, Sarge, what do we got?
What's the charge?
707
00:40:34,056 --> 00:40:36,100
Solicitation. He was tryin'
to pick up a whore.
708
00:40:36,600 --> 00:40:39,562
Hmm, listen,
let me talk to this man just
709
00:40:39,645 --> 00:40:40,813
for a second, will you, Detective?
710
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
Hold off on writin' that up just
two seconds, just give me a minute.
711
00:40:43,274 --> 00:40:44,442
- DETECTIVE: Sure.
- All right, all right.
712
00:40:44,775 --> 00:40:47,027
- Come here. What's your name?
- Frank Kennedy.
713
00:40:47,111 --> 00:40:48,404
Yeah, Frank, just step here a second.
714
00:40:48,654 --> 00:40:50,739
I can't believe I let
something like this happen to me.
715
00:40:51,115 --> 00:40:53,951
Yeah, well, sometimes we follow
our little captains into battle there,
716
00:40:54,160 --> 00:40:56,120
don't we? Now, uh...
717
00:40:56,537 --> 00:40:58,956
Do I understand that you're a chef
at the Hotel Seville?
718
00:40:59,039 --> 00:41:02,001
- Yeah, for the past 12 years.
- So, in other words, uh,
719
00:41:02,293 --> 00:41:04,920
you would be involved in preparing
room service meals, for example?
720
00:41:05,087 --> 00:41:06,130
Yeah, that's what I do.
721
00:41:06,505 --> 00:41:08,090
(INHALES DEEPLY, CLEARS THROAT)
722
00:41:08,174 --> 00:41:10,134
Someone
we recently arrested has been stayin'
723
00:41:10,217 --> 00:41:11,469
at the Seville these days.
724
00:41:11,552 --> 00:41:14,305
- Oh, the secret government witness guy?
- That's correct.
725
00:41:15,014 --> 00:41:17,516
- Mr. Lasagna, we call him.
- Mr. Lasagna, eh?
726
00:41:17,641 --> 00:41:20,519
- Well, that's all he ever orders.
- And you prepare the meal?
727
00:41:21,395 --> 00:41:24,482
Yeah. (SCOFFS)
I'm in a lot of trouble here.
728
00:41:24,982 --> 00:41:26,066
Not necessarily.
729
00:41:28,527 --> 00:41:30,946
Hey, Luth, good dog. Hey, Andy.
730
00:41:31,030 --> 00:41:34,158
Uh, Medavoy, you want me
to take Luther there for a stroll?
731
00:41:35,034 --> 00:41:37,036
Yeah, geez, Andy,
that'd be great, uh...
732
00:41:37,369 --> 00:41:39,330
I got a bunch of phone calls
to make on a robbery.
733
00:41:39,455 --> 00:41:41,457
Yeah, uh, give me his scooper there.
734
00:41:41,582 --> 00:41:44,502
- Yeah. Here you go.
- Yeah.
735
00:41:44,835 --> 00:41:46,378
- Thanks.
- Hey, no problem.
736
00:41:48,130 --> 00:41:50,341
All right, Luther, wanna lay a loaf?
737
00:41:51,050 --> 00:41:52,343
(BARKS)
738
00:41:56,096 --> 00:41:57,306
MALE VOICE: Right this way, sir.
739
00:42:02,937 --> 00:42:03,979
JOHN: Thanks.
740
00:42:05,898 --> 00:42:08,567
Thank you for coming, Mr. Kelly.
I know we weren't scheduled.
741
00:42:09,193 --> 00:42:10,194
That's okay.
742
00:42:10,819 --> 00:42:12,696
I have absolutely no need
for your services.
743
00:42:12,863 --> 00:42:15,616
I... I don't have any excuse
for asking you to come over. I...
744
00:42:16,367 --> 00:42:19,119
I wanted someone to keep me company
and you came to mind.
745
00:42:19,411 --> 00:42:20,454
How'd you get the eye?
746
00:42:21,789 --> 00:42:24,625
My husband beat me up
after the festivities last night.
747
00:42:25,334 --> 00:42:27,628
I'm sure it made
for better sex afterward with Greta.
748
00:42:28,629 --> 00:42:32,258
(CHUCKLES) Oh, this is
a horrible way to live. (INHALES DEEPLY)
749
00:42:32,383 --> 00:42:34,552
This is not how I wanted my life to be.
750
00:42:35,219 --> 00:42:36,512
What about making some changes?
751
00:42:38,097 --> 00:42:40,808
Uh-huh. I should. I should, uh...
752
00:42:41,976 --> 00:42:43,018
I should divorce him.
753
00:42:45,312 --> 00:42:46,438
My husband doesn't want that.
754
00:42:47,731 --> 00:42:51,277
I think he's actually found exactly
the arrangement he's been looking for.
755
00:42:51,569 --> 00:42:55,281
He has a mistress
and the bimbos he cheats on her with.
756
00:42:55,364 --> 00:42:58,867
And then, every so often
he gets to beat up his...
757
00:42:59,618 --> 00:43:02,246
wellborn and genteelly,
impoverished wife.
758
00:43:02,913 --> 00:43:06,625
He says that he's insulated the assets.
He says that, uh,
759
00:43:07,543 --> 00:43:10,796
if I file for divorce, he'll tie up
the process for five years,
760
00:43:10,879 --> 00:43:12,673
and meanwhile, I'll be penniless.
761
00:43:14,633 --> 00:43:15,676
And, uh...
762
00:43:16,468 --> 00:43:19,388
I... I just feel...
763
00:43:21,473 --> 00:43:24,768
I feel so helpless.
764
00:43:24,893 --> 00:43:27,354
And I feel trapped.
765
00:43:30,399 --> 00:43:32,901
And ashamed and afraid,
and I wish he were dead.
766
00:43:36,739 --> 00:43:39,116
(CHUCKLES, EXHALES DEEPLY)
767
00:43:39,867 --> 00:43:40,868
Am I under arrest?
768
00:43:43,662 --> 00:43:45,706
Wishes don't get you busted, Mrs. Wagner.
769
00:43:46,540 --> 00:43:48,042
SUSAN: It's more than a wish, Mr. Kelly.
770
00:43:49,585 --> 00:43:51,837
If there was some way
that I could come home one night
771
00:43:51,920 --> 00:43:53,005
and he'd been shot...
772
00:43:53,297 --> 00:43:55,591
Well, we're gettin' into
a bad area now, Mrs. Wagner.
773
00:43:55,674 --> 00:43:59,303
(PAGER BEEPING)
774
00:43:59,386 --> 00:44:00,429
Saved by the bell.
775
00:44:04,808 --> 00:44:06,852
- You got a phone I can use?
- Hmm.
776
00:44:07,436 --> 00:44:08,479
There.
777
00:44:10,773 --> 00:44:15,778
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
778
00:44:20,783 --> 00:44:22,368
Oh, look at this. Unbelievable.
779
00:44:22,576 --> 00:44:23,577
Relax, relax.
780
00:44:23,661 --> 00:44:26,038
Maybe English isn't your first language,
Sipowicz. Is that the problem?
781
00:44:26,163 --> 00:44:29,208
No, this is my farewell visit.
I just want to apologize to you guys.
782
00:44:29,333 --> 00:44:32,044
- I mean, you got a job to do.
- You know, you put us right in the middle.
783
00:44:32,169 --> 00:44:34,922
Well, I had a bee in my bonnet
about this guy,
784
00:44:35,005 --> 00:44:37,299
and I wasn't lookin' at things
from your point of view.
785
00:44:37,800 --> 00:44:40,427
ALFONSE: Who's that out there?
Is that who I think it is?
786
00:44:40,511 --> 00:44:42,596
Don't worry about it,
situation's under control.
787
00:44:42,680 --> 00:44:43,931
ALFONSE: Hey, there he is.
788
00:44:44,390 --> 00:44:45,849
You know,
I'll tell you somethin', Sipowicz.
789
00:44:45,933 --> 00:44:47,518
I'm gonna miss you down there in DC.
790
00:44:47,768 --> 00:44:49,978
Back at you, Alfonse.
That's why I came to say goodbye.
791
00:44:50,187 --> 00:44:52,272
Hey, you know, you're like
that geyser, Old Reliable.
792
00:44:52,523 --> 00:44:55,150
Who am I gonna count on
to make an asshole out of himself for me?
793
00:44:55,275 --> 00:44:56,777
MALE VOICE 1:
Your food's coming, Giardella.
794
00:44:56,902 --> 00:44:58,278
Why don't you go back inside?
795
00:44:58,529 --> 00:45:00,906
ALFONSE: You see, they're deliverin'
my expensive dinner now.
796
00:45:00,989 --> 00:45:03,492
What are you eatin' tonight?
Big Mac and fries?
797
00:45:03,909 --> 00:45:05,619
- I'm a realist, Alfonse.
- MALE VOICE 2: Bring it in.
798
00:45:05,869 --> 00:45:07,079
Whatever I'm gonna eat tonight
799
00:45:07,162 --> 00:45:09,456
I know won't compare
to what's under that tray.
800
00:45:09,748 --> 00:45:12,334
What's the special of the day?
Beef de Merde?
801
00:45:12,584 --> 00:45:15,921
Who knows? I'm havin' some nice lasagna.
If you'll excuse me now.
802
00:45:16,296 --> 00:45:18,298
Yeah, go on. Bon appétit.
803
00:45:19,299 --> 00:45:20,342
(DOOR CLOSING)
804
00:45:20,467 --> 00:45:23,804
Uh, you know what, uh? I don't...
I don't need to stick around.
805
00:45:24,221 --> 00:45:26,306
Just convey my sentiments
to the relief guy, huh?
806
00:45:26,390 --> 00:45:28,517
- Just... just tell him what I expressed.
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
807
00:45:28,726 --> 00:45:32,938
ALFONSE: (GROANS) My God! This is crap!
808
00:45:33,939 --> 00:45:35,941
Sipowicz! He poisoned me!
809
00:45:36,191 --> 00:45:39,445
Call 9-1-1!
The rat bastard poisoned me!
810
00:46:07,598 --> 00:46:08,640
JANICE: He's dead.
811
00:46:09,475 --> 00:46:11,560
- JOHN: Your father?
- (UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
812
00:46:11,977 --> 00:46:13,270
"Cleaning his gun."
813
00:46:28,452 --> 00:46:32,331
He left me this letter in my apartment.
814
00:46:37,252 --> 00:46:39,129
(EXHALES DEEPLY)
"I don't want you to feel bad.
815
00:46:40,672 --> 00:46:42,716
"There's reasons this makes sense.
816
00:46:44,510 --> 00:46:48,639
"This way Mommy gets benefits,
which I don't feel it's right she'd lose.
817
00:46:49,306 --> 00:46:54,186
"Cause whatever else, that was still me
going through those doors 22 years.
818
00:46:56,396 --> 00:46:58,440
"The one thing I can rest easy with..."
819
00:47:00,400 --> 00:47:01,860
(SOBS) "You're a good person...
820
00:47:03,612 --> 00:47:04,822
"and you're on your way...
821
00:47:06,323 --> 00:47:08,325
"and you weren't touched by any of this."
822
00:47:08,534 --> 00:47:13,539
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
823
00:47:13,664 --> 00:47:14,706
Oh, God.
824
00:47:17,125 --> 00:47:18,961
He used to hold me in his arms.
825
00:47:22,548 --> 00:47:23,590
And I'd feel...
826
00:47:25,467 --> 00:47:28,011
that nothing could go wrong
in the whole world.
827
00:47:32,349 --> 00:47:33,600
(SOBS)
828
00:47:39,815 --> 00:47:40,858
Hey.
829
00:47:56,915 --> 00:48:01,920
(MELANCHOLIC MUSIC CONCLUDES)
830
00:48:02,754 --> 00:48:07,843
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
831
00:48:35,621 --> 00:48:40,375
(UPBEAT MUSIC CONCLUDES)
68652