All language subtitles for NYPD Blue - S01E02 - 4B or Not 4B.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:06,756 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:17,892 --> 00:00:20,228 - OFFICER: You gotta move this now. - I ain't done unloadin'. 3 00:00:20,311 --> 00:00:22,939 OFFICER: You're allowed five-minute access at this site. Then you gotta move. 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,443 Wait a minute. Wait a minute. Don't move the truck nowhere. 5 00:00:26,901 --> 00:00:28,611 Come on, Detective. Let's get real, huh? 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,197 It's a posted five-minute zone. He's past his access. 7 00:00:31,489 --> 00:00:33,074 I can move around the block and come back. 8 00:00:33,241 --> 00:00:34,534 You ain't movin' nowhere. 9 00:00:34,659 --> 00:00:37,078 What's he supposed to do, go around the block every five minutes? 10 00:00:37,245 --> 00:00:38,913 I don't care if he drives off a pier. 11 00:00:39,039 --> 00:00:42,667 In other words, what you're sayin' here is because this is a Marino buildin' site, 12 00:00:42,792 --> 00:00:45,295 you're turnin' that man's constitutional rights into dirt. 13 00:00:45,462 --> 00:00:48,089 - Hey, I can drive around the block. - And you're looking out for them? 14 00:00:48,798 --> 00:00:50,300 What is that, a 12-yarder? 15 00:00:50,633 --> 00:00:54,429 How much do you kick back to Marino? For each load, 250? 16 00:00:54,929 --> 00:00:56,765 Don't put me in the middle of this, Detective. 17 00:00:57,557 --> 00:00:59,976 See, everybody knows what's goin' on over here. 18 00:01:00,643 --> 00:01:02,604 This is payback for what happened to that cop. 19 00:01:02,771 --> 00:01:04,105 Hey, you know if you ask me, 20 00:01:04,189 --> 00:01:05,899 I wish Giardella gets what's comin' to him. 21 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 This way life can resume being normal around here. 22 00:01:08,234 --> 00:01:09,277 But in this situation, 23 00:01:09,360 --> 00:01:12,530 what you're doin' is you're inconveniencin' an innocent wage earner. 24 00:01:12,822 --> 00:01:15,408 - (INDISTINCT CHATTER) - You know, you're right. 25 00:01:16,701 --> 00:01:18,036 Watch your head. 26 00:01:18,203 --> 00:01:19,287 - Watch your head. - Hey! 27 00:01:19,662 --> 00:01:22,707 - Hey, tubesteak, shut it off! Hey! - (SCOFFS) 28 00:01:23,958 --> 00:01:25,502 Now I'm inconveniencing you. 29 00:01:26,086 --> 00:01:28,004 You're makin' a lot of enemies, Detective. 30 00:01:28,171 --> 00:01:30,340 OFFICER: Shots fired over at Fifth and Second, Detective. 31 00:01:30,465 --> 00:01:32,509 - They tried to whack Giardella. - MALE VOICE: Hey, turn it off! 32 00:01:32,634 --> 00:01:35,095 Tell Marino, "John Kelly says hello." 33 00:01:37,305 --> 00:01:39,099 (SIREN WAILING) 34 00:01:39,224 --> 00:01:42,143 - ALFONSE: You see, this is gratitude. - MALE VOICE: Hey, would you hold still. 35 00:01:42,268 --> 00:01:44,354 ALFONSE: This is how they treat 26 years of loyalty. 36 00:01:44,437 --> 00:01:46,147 - MALE VOICE: Calm down. - ALFONSE: They shoot at you! 37 00:01:46,272 --> 00:01:48,274 And they nearly cut your throat with broken glass! 38 00:01:48,858 --> 00:01:51,236 You asshole, Kelly! You're the one jammed me up! 39 00:01:51,402 --> 00:01:53,863 What's the matter, Alfonse? You havin' a little trouble with your boss? 40 00:01:53,947 --> 00:01:57,200 - You wanna make a statement? - Yeah, I'll make a statement, scumbag! 41 00:01:57,617 --> 00:02:00,620 - Drop dead and rot. I didn't see anything. - MALE VOICE: Whoa, mister. 42 00:02:00,787 --> 00:02:02,705 - You oughta come to the emergency room. - Yeah, why? 43 00:02:02,789 --> 00:02:05,333 So I can take a number with the rest of the welfare cases? 44 00:02:05,500 --> 00:02:09,045 I'll go see my own doctor. No, no, you want a statement? 45 00:02:09,420 --> 00:02:12,006 Alfonse Giardella says all bets are off. 46 00:02:12,298 --> 00:02:15,844 From now on, it's every man for himself. You hear that? 47 00:02:16,344 --> 00:02:17,512 That's a start. 48 00:02:18,763 --> 00:02:20,557 (CAR HORN HONKING) 49 00:02:22,934 --> 00:02:24,227 (CHUCKLES) 50 00:02:24,853 --> 00:02:28,356 (THEME MUSIC PLAYING) 51 00:03:29,918 --> 00:03:34,297 {\an8}(UPBEAT MUSIC PLAYING) 52 00:03:41,221 --> 00:03:42,972 {\an8}(INDISTINCT CHATTER) 53 00:03:46,935 --> 00:03:48,978 {\an8}(TELEPHONE RINGING) 54 00:03:49,103 --> 00:03:51,231 {\an8}The man's assigned to your squad, isn't he, Lieutenant? 55 00:03:51,648 --> 00:03:53,775 {\an8}- ARTHUR: That's right. - He's under your command? 56 00:03:54,567 --> 00:03:55,777 He's under my command. 57 00:03:55,944 --> 00:03:56,945 {\an8}So, then am I to assume 58 00:03:57,028 --> 00:03:59,572 {\an8}that this vigilante campaign has been undertaken on your order? 59 00:04:00,073 --> 00:04:02,367 My officers don't need an order from me to do their jobs. 60 00:04:02,450 --> 00:04:03,493 Kelly's not doing his job. 61 00:04:03,618 --> 00:04:05,995 He's harassing Marino, pure and simple. I want it to stop. 62 00:04:06,204 --> 00:04:07,872 Detective Kelly is issuing citations 63 00:04:07,997 --> 00:04:09,540 and making arrests when he sees infractions... 64 00:04:09,666 --> 00:04:13,920 {\an8}Look, look, look. I admit, we got different agendas. 65 00:04:14,712 --> 00:04:17,632 But I can't have Kelly going around shaking all Marino's trees 66 00:04:17,715 --> 00:04:19,634 hoping that Alfonse Giardella will fall out. 67 00:04:19,717 --> 00:04:23,513 As I say, I don't intend to discipline my officers for doing their jobs. 68 00:04:23,763 --> 00:04:26,474 You've got no straddle here. You rein the guy in or you don't. 69 00:04:26,557 --> 00:04:28,309 You don't, you pay the consequences. 70 00:04:28,518 --> 00:04:30,687 Would that include our not having these little visits? 71 00:04:31,562 --> 00:04:34,315 I can hurt you plenty. Believe it. 72 00:04:37,527 --> 00:04:40,613 (INDISTINCT CHATTER) 73 00:04:40,822 --> 00:04:42,156 (DOOR CLOSES) 74 00:04:42,865 --> 00:04:44,325 (TELEPHONE RINGING) 75 00:04:44,409 --> 00:04:46,911 - DESK SERGEANT: Here you go, Kelly. - Morning, Detective. 76 00:04:47,120 --> 00:04:48,830 Hey, Mr. Daniels. 77 00:04:49,038 --> 00:04:50,707 I was just at the district attorney's office. 78 00:04:50,832 --> 00:04:54,043 {\an8}Now, he said the motions are all in. The trial should be coming up pretty soon. 79 00:04:54,127 --> 00:04:55,044 {\an8}Well, I'll be there. 80 00:04:55,128 --> 00:04:56,963 {\an8}Yeah, well, how do you think these motions are gonna go? 81 00:04:57,046 --> 00:04:59,465 You think the judge is gonna let the evidence in on how my boy got shot? 82 00:04:59,549 --> 00:05:00,425 {\an8}JOHN: I hope so. 83 00:05:00,550 --> 00:05:02,969 {\an8}Well, the district attorney wouldn't make a guess. I was just over there. 84 00:05:03,052 --> 00:05:05,680 {\an8}Yeah, well, you know it's hard to know how these things are gonna go sometimes. 85 00:05:05,763 --> 00:05:07,598 {\an8}Well, I can't see the judge not letting the evidence in. 86 00:05:07,682 --> 00:05:08,808 There's got to be some justice. 87 00:05:08,891 --> 00:05:12,145 That bastard shot my boy in the street, an eight-year-old boy! 88 00:05:12,228 --> 00:05:13,938 - Detective Kelly. - Just a second. 89 00:05:15,481 --> 00:05:18,568 Hey, listen. You got anybody to be with you today? 90 00:05:18,985 --> 00:05:20,862 - OFFICER: Come on, let's go. - You gonna be okay? 91 00:05:21,029 --> 00:05:22,071 (DOOR OPENS) 92 00:05:22,613 --> 00:05:24,991 I'll see you at the trial, Detective. I'll see you at court. 93 00:05:25,116 --> 00:05:26,159 Yeah. 94 00:05:27,243 --> 00:05:29,412 I'll be there, Mr. Daniels. What? 95 00:05:29,579 --> 00:05:31,205 {\an8}I just put your Lieutenant on notice, 96 00:05:31,289 --> 00:05:33,082 {\an8}but I want you to hear it from me directly. 97 00:05:33,583 --> 00:05:36,669 {\an8}You either drop this Dodge City campaign or I'm gonna have your ass. 98 00:05:36,753 --> 00:05:39,005 - Kelly. Sipowicz. - Are we clear? 99 00:05:40,798 --> 00:05:42,467 - What's going on? - FEMALE VOICE: Lieutenant? 100 00:05:42,717 --> 00:05:43,718 Later. 101 00:05:43,843 --> 00:05:48,348 {\an8}WOMAN OVER PA: Dr. Stanley, line 34. Dr. Stanley, line 34. 102 00:05:48,431 --> 00:05:50,308 {\an8}(INDISTINCT CHATTER) 103 00:05:52,894 --> 00:05:56,522 He started coming out of it this morning. To be truthful, I'm amazed. 104 00:05:56,689 --> 00:05:57,940 Did you ask who shot him? 105 00:05:58,566 --> 00:06:01,277 That hasn't really been the focus of my interest, Lieutenant. 106 00:06:02,653 --> 00:06:04,197 (INDISTINCT CHATTER) 107 00:06:05,114 --> 00:06:10,661 (MONITOR BEEPING) 108 00:06:10,828 --> 00:06:11,829 Hey, buddy. 109 00:06:12,372 --> 00:06:16,292 (EXHALES HEAVILY) What's goin' on? 110 00:06:16,626 --> 00:06:17,877 Welcome back. 111 00:06:19,670 --> 00:06:22,632 - Hey, Lieutenant. - I'm glad you made it, Andy. 112 00:06:23,466 --> 00:06:24,592 ANDY: No problem. 113 00:06:24,801 --> 00:06:26,969 You feel like talking a little bit? You up to that? 114 00:06:29,555 --> 00:06:32,350 - What do you wanna talk about? - Who shot you? 115 00:06:32,683 --> 00:06:34,727 - (TELEPHONE RINGING) - (MONITOR BEEPING) 116 00:06:35,228 --> 00:06:37,313 (SIGHS) I don't know. 117 00:06:37,730 --> 00:06:38,940 Was it Giardella? 118 00:06:42,110 --> 00:06:48,241 That whole day's... a blank. (TAKES DEEP BREATH) 119 00:06:53,079 --> 00:06:55,081 Rest up. I'll be back later, okay? 120 00:07:00,336 --> 00:07:03,965 (INDISTINCT CHATTER) 121 00:07:04,132 --> 00:07:05,633 ARTHUR: Thanks for your help, Doctor. 122 00:07:06,259 --> 00:07:07,718 Amnesia. Do you believe that? 123 00:07:08,177 --> 00:07:10,596 I don't who's luckier, Sipowicz or Giardella. 124 00:07:11,264 --> 00:07:12,348 What do we do now? 125 00:07:12,557 --> 00:07:14,892 Off the record, keep doing what you're doing. 126 00:07:15,017 --> 00:07:16,602 Keep the squeeze on Marino. 127 00:07:21,065 --> 00:07:23,359 This states you accept your ex-wife's filing. 128 00:07:23,526 --> 00:07:26,279 You don't intend to counterclaim or answer. 129 00:07:29,907 --> 00:07:33,035 This requests issuance of the separation decree. 130 00:07:46,632 --> 00:07:47,925 That's it? 131 00:07:48,217 --> 00:07:50,470 It's actually a very streamlined process. 132 00:07:50,553 --> 00:07:53,598 Uh, if you want, I could say something, uh, official sounding. 133 00:07:54,557 --> 00:07:57,435 I now pronounce this separation commenced. (CHUCKLES) 134 00:07:58,728 --> 00:08:00,480 How's that nose, 4B? 135 00:08:01,647 --> 00:08:05,526 It's much better. I haven't needed the gauze packing in several days. Yeah. 136 00:08:09,822 --> 00:08:10,907 Will you excuse me? 137 00:08:12,492 --> 00:08:13,659 Thanks, Josh. 138 00:08:13,993 --> 00:08:15,703 Oh, you're welcome. Maybe I'll see you later. 139 00:08:20,583 --> 00:08:22,793 - (DOOR OPENS) - He worries me. 140 00:08:23,252 --> 00:08:25,004 - How come? - (DOOR CLOSES) 141 00:08:25,254 --> 00:08:27,089 He's been doing his laundry in the basement every night 142 00:08:27,173 --> 00:08:28,841 with a gun in his clothes basket. 143 00:08:28,966 --> 00:08:30,927 He's waiting for whoever mugged him to come back 144 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 so he can make a citizen's arrest. 145 00:08:33,721 --> 00:08:36,224 - I don't know who he's trying to impress. - You don't, huh? 146 00:08:40,478 --> 00:08:41,896 I'm afraid he'll get hurt. 147 00:08:43,397 --> 00:08:45,358 If you get a chance, maybe you could talk to him. 148 00:08:47,276 --> 00:08:48,444 Okay. 149 00:08:49,111 --> 00:08:51,364 LAURA: (SIGHS) John. 150 00:08:52,240 --> 00:08:55,326 I'm leaving the city attorney's office. I'm going to join a private firm. 151 00:09:05,169 --> 00:09:06,587 When did you decide to do that? 152 00:09:06,837 --> 00:09:08,631 We've been talking about it for a while. 153 00:09:09,340 --> 00:09:12,718 Wow. You're really turning over a whole new leaf, aren't you? 154 00:09:14,554 --> 00:09:16,889 Am I supposed to feel bad about that? 155 00:09:17,306 --> 00:09:19,725 (SCOFFS) Get rid of the workin'-stiff husband, 156 00:09:19,892 --> 00:09:21,269 start makin' a better buck, right? 157 00:09:21,477 --> 00:09:24,355 It's all part of my scheme, Johnny, regain my upward mobility. 158 00:09:25,314 --> 00:09:27,942 I brought it up because I may move into Manhattan. 159 00:09:28,025 --> 00:09:30,319 I thought you might want the apartment back. 160 00:09:30,570 --> 00:09:34,490 This firm you're joining, any chance they do business downtown? 161 00:09:34,991 --> 00:09:36,867 - So what? - JOHN: So, nothing. 162 00:09:37,118 --> 00:09:38,786 It's just that maybe they figured they're buying in on 163 00:09:38,869 --> 00:09:40,830 some of the cases you were handling for the city, that's all. 164 00:09:41,080 --> 00:09:44,333 Not that it's any of your business, but I stipulated what cases I wouldn't work on. 165 00:09:44,458 --> 00:09:47,420 You can stipulate anything you want, Laurie, they know what they're buying. 166 00:09:47,503 --> 00:09:48,921 That's got to be what it's about, right, Johnny? 167 00:09:49,046 --> 00:09:50,798 It couldn't be they just thought I was a good lawyer. 168 00:09:51,424 --> 00:09:52,508 Maybe that was it. 169 00:09:54,343 --> 00:09:55,636 Why don't you get out of here? 170 00:09:55,970 --> 00:09:58,598 Hey, congratulations on your new career move. 171 00:10:00,099 --> 00:10:02,768 - (TRAIN RUMBLING) - (DISTANT SIREN WAILING) 172 00:10:04,437 --> 00:10:08,232 - (DOOR OPENS) - (CAR HORNS HONKING) 173 00:10:10,401 --> 00:10:14,113 - There you go. Thanks. - (INDISTINCT CHATTER) 174 00:10:14,989 --> 00:10:16,198 You're quiet. 175 00:10:16,699 --> 00:10:17,700 Sorry. 176 00:10:19,118 --> 00:10:23,456 No, it's no problem. It's just that I'm not exactly bubbly myself tonight. 177 00:10:24,332 --> 00:10:25,458 How was your day? 178 00:10:26,208 --> 00:10:28,961 - Well, me and the ex got into a beef. - JANICE: What about? 179 00:10:30,630 --> 00:10:34,342 I don't know. I don't know what we're fighting about. 180 00:10:37,678 --> 00:10:40,389 - You seem preoccupied. - I'm sorry. 181 00:10:40,973 --> 00:10:42,516 I said I was sorry. (CHUCKLES) 182 00:10:43,142 --> 00:10:47,980 I'm not asking you to say you're sorry. Okay? Is this something to do with us? 183 00:10:50,107 --> 00:10:51,192 I'll work it out. 184 00:10:52,652 --> 00:10:54,028 I'm a big boy. 185 00:10:54,570 --> 00:10:57,698 If it's about us seeing each other, you can tell me. 186 00:10:59,784 --> 00:11:02,953 Okay. I'm havin' a problem, Johnny. 187 00:11:03,037 --> 00:11:04,997 I'm havin' a problem with us seeing each other. 188 00:11:05,122 --> 00:11:08,876 - Okay, no hard feelings. - What's that supposed to mean? 189 00:11:09,752 --> 00:11:13,756 It means, okay, I understand if you don't wanna keep goin' out. 190 00:11:13,839 --> 00:11:15,341 You think that's what this is about? 191 00:11:15,466 --> 00:11:17,593 That I wanna break up and I don't know how to do it? 192 00:11:17,718 --> 00:11:19,053 You think we're teenagers? 193 00:11:20,096 --> 00:11:21,389 Then what's your problem? 194 00:11:22,139 --> 00:11:23,641 - My problem? (SIGHS) - JOHN: Mm-hmm. 195 00:11:24,016 --> 00:11:27,478 My problem is that I think I'm in love with you. 196 00:11:30,856 --> 00:11:32,566 And why is that a problem? 197 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 - (SIGHS) - (CHAIR SCRAPES) 198 00:11:37,988 --> 00:11:40,116 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 199 00:12:12,523 --> 00:12:13,691 ANGELO: What's going on? 200 00:12:15,025 --> 00:12:17,737 Why is this son of a bitch Kelly still walkin' around? 201 00:12:18,946 --> 00:12:20,698 It hasn't worked out yet, Mr. Marino. 202 00:12:20,823 --> 00:12:23,325 It hasn't, huh? It seems to work out for Kelly. 203 00:12:23,492 --> 00:12:26,245 He's got my nuts in a wringer and he's selling tickets. 204 00:12:26,954 --> 00:12:29,415 You're with him on the job. You're with him all night. 205 00:12:29,707 --> 00:12:30,833 I want him dead. 206 00:12:31,751 --> 00:12:33,544 All right, I understand. 207 00:12:35,254 --> 00:12:39,633 Maybe you're not just screwing the guy. Maybe you're falling in love with him. 208 00:12:40,885 --> 00:12:42,178 That's it, isn't it? 209 00:12:42,887 --> 00:12:45,556 - You fell in love. - I told you I will work it out. 210 00:12:45,639 --> 00:12:48,934 There's nothin' to work out. Clip him. Pull the trigger. 211 00:12:49,351 --> 00:12:52,688 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 212 00:12:53,564 --> 00:12:56,484 (GUNSHOTS) 213 00:13:14,752 --> 00:13:16,378 (TIRES SCREECHING) 214 00:13:18,589 --> 00:13:21,550 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 215 00:13:25,179 --> 00:13:26,388 (DOOR OPENS) 216 00:13:28,390 --> 00:13:29,433 Hey. 217 00:13:33,437 --> 00:13:37,274 - How's it goin'? - This food sucks. (CLEARS THROAT) 218 00:13:38,275 --> 00:13:40,402 I heard Marino got whacked. 219 00:13:40,820 --> 00:13:42,947 - Yeah. - How do you suppose it happened? 220 00:13:43,239 --> 00:13:44,281 JOHN: I don't know. 221 00:13:44,990 --> 00:13:48,744 - You don't think Giardella did it? - Nah. He ain't got the balls. 222 00:13:49,119 --> 00:13:51,288 Ah. You peg Alfonse for more 223 00:13:51,372 --> 00:13:53,874 of an ambush-a-detective- in-the-bathroom type. 224 00:13:53,958 --> 00:13:55,960 You still don't remember anything about that, do you? 225 00:13:58,003 --> 00:14:01,131 Leaving the bar with Lois, more or less. Nothing afterward. 226 00:14:01,298 --> 00:14:02,842 Nothing about gettin' to her place? 227 00:14:03,342 --> 00:14:04,385 No. 228 00:14:05,803 --> 00:14:10,391 Giardella had to be there waitin' for you, Andy. That has to be the way it happened. 229 00:14:10,474 --> 00:14:13,227 Otherwise, we ain't got nothin'. He's gonna walk away. 230 00:14:13,394 --> 00:14:16,063 You wouldn't be urgin' me to fib, now, would you, John? 231 00:14:16,146 --> 00:14:17,982 Say I remember something when I don't? 232 00:14:18,065 --> 00:14:20,901 No, all I'm sayin' is that if you could remember, we could pop him. 233 00:14:21,735 --> 00:14:22,820 Okay... 234 00:14:24,029 --> 00:14:25,364 let's say I lie. 235 00:14:26,198 --> 00:14:28,701 Giardella's lawyer gets me on the stand. 236 00:14:29,577 --> 00:14:34,498 "Detective Sipowicz, you had horrible animosity toward my client. 237 00:14:35,541 --> 00:14:38,377 "You ran a hummer-bust on him two days before, 238 00:14:38,460 --> 00:14:40,504 "plus you fed him his wig in an alley, 239 00:14:40,629 --> 00:14:42,798 "not to mention, uh, being a full-time sauce head..." 240 00:14:43,215 --> 00:14:45,634 You are a decorated cop. He threatened you. 241 00:14:45,718 --> 00:14:48,637 - We could make that stick. - And I'm tellin' you, I don't remember. 242 00:14:51,599 --> 00:14:54,768 Okay. How's the dryin' out goin'? 243 00:14:58,856 --> 00:15:01,525 Helps when the first week's unconscious. (SIGHS) 244 00:15:01,901 --> 00:15:07,197 Now I go two, three minutes where booze never crosses my mind. 245 00:15:08,532 --> 00:15:11,368 You want some magazines or something when I come back tomorrow? 246 00:15:12,161 --> 00:15:15,039 - Yeah. Somethin' dirty. - (CHUCKLES) 247 00:15:16,081 --> 00:15:17,833 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 248 00:15:19,001 --> 00:15:21,629 Okay. Take care. 249 00:15:25,674 --> 00:15:26,675 (DOOR OPENS) 250 00:15:26,842 --> 00:15:30,262 JUDGE: As to the defense motion to exclude reference to the murder weapon, 251 00:15:31,055 --> 00:15:33,349 court rules the chain of evidentiary custody 252 00:15:33,432 --> 00:15:35,809 having been broken in the police property room, 253 00:15:35,893 --> 00:15:37,728 no testimony as to the weapon, 254 00:15:37,811 --> 00:15:40,773 its ownership by or connection with the defendant will be permitted. 255 00:15:40,940 --> 00:15:43,776 - Exception. - JUDGE: Noted. Bring in the jury. 256 00:15:45,361 --> 00:15:48,447 Do you hear what he's doing? He's not gonna let the evidence in. 257 00:15:49,406 --> 00:15:51,575 - I heard. - CLERK: Detective John Kelly to the stand. 258 00:15:51,700 --> 00:15:52,785 (JOHN CLEARS THROAT) 259 00:15:52,868 --> 00:15:54,870 LAWYER: Detective Kelly, during the course of your duties, 260 00:15:54,995 --> 00:15:57,665 did you have occasion to arrest the defendant Tremaine Sampson 261 00:15:57,790 --> 00:15:59,083 on March 7th of this year? 262 00:15:59,249 --> 00:16:00,501 Uh, yes, I did. 263 00:16:00,626 --> 00:16:01,752 Would you please tell the court 264 00:16:01,877 --> 00:16:04,171 the circumstances under which you made the arrest. 265 00:16:04,755 --> 00:16:09,802 Um, I was the assigned detective, uh, in the death of an eight-year-old boy, 266 00:16:10,678 --> 00:16:16,100 uh, Curtis Daniels, who was, uh, shot on Avenue C on his way home from school. 267 00:16:17,518 --> 00:16:20,229 Uh, there were no witnesses to the incident, 268 00:16:20,312 --> 00:16:23,440 but during the course of my investigation, uh, 269 00:16:23,565 --> 00:16:28,862 I received a number of statements from neighborhood residents who, uh... 270 00:16:30,406 --> 00:16:32,449 They led me to believe that the... 271 00:16:33,659 --> 00:16:36,495 The defendant, uh, may have been involved. 272 00:16:37,329 --> 00:16:42,334 I, uh, went to the defendant's apartment... to question him. 273 00:16:44,378 --> 00:16:45,421 And, uh... 274 00:16:50,009 --> 00:16:52,928 Uh, at his, uh, apartment, I, uh... 275 00:16:57,850 --> 00:17:00,853 Look, I went to his apartment and arrested him, okay? I mean, uh... 276 00:17:00,936 --> 00:17:02,646 - (CHUCKLES) - Jury's excused. 277 00:17:03,397 --> 00:17:06,275 (INDISTINCT CHATTER) 278 00:17:06,650 --> 00:17:10,154 You will testify without the theatrical displays of frustration, Detective. 279 00:17:10,320 --> 00:17:12,531 JOHN: Well, I found the gun in that asshole's apartment, 280 00:17:12,614 --> 00:17:14,366 and he used it on the man's little boy. 281 00:17:14,491 --> 00:17:17,745 So, you know, if some evidence clerk sends out the wrong piece for disposal, 282 00:17:17,828 --> 00:17:19,788 you're gonna let this son of a bitch walk away? 283 00:17:20,414 --> 00:17:24,543 I enforce the Constitution, Detective. Now, that evidence was improperly handled. 284 00:17:24,626 --> 00:17:26,253 Therefore, it has to be excluded. 285 00:17:26,795 --> 00:17:30,049 Now, you're going to testify properly or I will hold you in contempt. 286 00:17:30,215 --> 00:17:32,843 And I hold you in contempt. You ought to be ashamed of yourself. 287 00:17:33,010 --> 00:17:34,553 - Recess! - (BANGS GAVEL) 288 00:17:34,803 --> 00:17:37,931 There's no justice in here. There's no justice! 289 00:17:38,182 --> 00:17:40,601 Your Honor, the defense counsel and I would like to confer in chambers 290 00:17:40,726 --> 00:17:42,686 concerning the possibility of a plea arrangement. 291 00:17:44,188 --> 00:17:45,355 I have had you in my court 292 00:17:45,439 --> 00:17:47,316 where you were a little less petulant, Detective Kelly. 293 00:17:47,441 --> 00:17:49,193 So I'm gonna give you the benefit of the doubt. 294 00:17:49,276 --> 00:17:50,944 Why don't you give him the benefit of the doubt? 295 00:17:51,070 --> 00:17:54,073 - He's the one just buried his kid. - (INDISTINCT CHATTER) 296 00:17:54,239 --> 00:17:58,744 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 297 00:18:06,085 --> 00:18:09,671 - In the matter of Angelo Marino. - Hey, look who's here. 298 00:18:09,880 --> 00:18:12,049 Funny how the ball bounces, huh, Kelly? 299 00:18:12,257 --> 00:18:15,177 - You figured me for dead meat, didn't you? - Keep it up, scungilli. 300 00:18:15,344 --> 00:18:17,387 Now they wanna talk to me about Angelo Marino. 301 00:18:17,471 --> 00:18:20,974 First they got me for whacking your rocky pal Sipowicz and now Marino. 302 00:18:21,058 --> 00:18:22,643 - What about JFK? - JOHN: You asshole. 303 00:18:22,810 --> 00:18:23,811 - You guys... - (GRUNTS) 304 00:18:23,977 --> 00:18:25,646 - Kelly! - (INDISTINCT CHATTER) 305 00:18:25,729 --> 00:18:27,648 - Kelly, back off. Back off. - Is that assault or what? 306 00:18:27,731 --> 00:18:29,358 - (INDISTINCT CHATTER) - What's the matter with you? 307 00:18:29,650 --> 00:18:32,027 Can he make his statement and get out of here? 308 00:18:32,152 --> 00:18:34,029 - Take him to interview. - OFFICER: Come on. Let's go. 309 00:18:34,113 --> 00:18:35,447 - Okay, let's go, Giardella. - Take him in. 310 00:18:35,572 --> 00:18:37,116 - I wanna go to interview. - You're not going... 311 00:18:37,199 --> 00:18:39,284 - I wanna go to interview. - ALFONSE: I'll miss you, Johnny boy. 312 00:18:39,368 --> 00:18:41,161 JOHN: Hey, fatso, don't break those stairs! 313 00:18:41,370 --> 00:18:43,455 They're gonna move the investigation downtown. 314 00:18:43,539 --> 00:18:46,083 Great. Lastarza doesn't know his ass from a hole in the ground. 315 00:18:46,166 --> 00:18:48,418 It's not my call. It's not yours either. 316 00:18:49,795 --> 00:18:52,131 - They don't all make, John. - This one should have. 317 00:18:53,173 --> 00:18:56,009 - This one should have, Lieutenant. - (POLICE SIREN WAILING) 318 00:18:56,218 --> 00:19:00,097 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 319 00:19:01,098 --> 00:19:02,266 Detective Kelly. 320 00:19:03,350 --> 00:19:05,477 - Sorry I walked out on you last night. - That's all right. 321 00:19:05,561 --> 00:19:08,147 Is it? Do I get another chance? 322 00:19:08,856 --> 00:19:09,940 Yeah, why not? 323 00:19:12,025 --> 00:19:14,027 They're taking the Marino case downtown. 324 00:19:15,946 --> 00:19:17,114 Is that right? 325 00:19:18,365 --> 00:19:19,741 Do I get my second chance tonight? 326 00:19:20,951 --> 00:19:24,037 Yeah. Why not? I'll call you later, all right? 327 00:19:29,543 --> 00:19:34,590 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 328 00:20:00,699 --> 00:20:02,409 - Detective Kelly. - JOHN: 4B. 329 00:20:03,035 --> 00:20:04,036 (SIGHS) 330 00:20:04,203 --> 00:20:06,121 A little far from your laundry basket, aren't you? 331 00:20:06,288 --> 00:20:07,456 What do you mean? 332 00:20:08,582 --> 00:20:10,500 Well, isn't that where you keep your gun stashed? 333 00:20:11,835 --> 00:20:13,629 Well, I gather Laura's been talking to you. 334 00:20:16,340 --> 00:20:18,759 She says you wanna get back at that mugger who robbed you. 335 00:20:19,384 --> 00:20:21,094 - She's worried about you. - (JOSH SCOFFS) 336 00:20:21,261 --> 00:20:22,930 Detective, I have a permit now. 337 00:20:23,013 --> 00:20:25,265 I have a right to carry a gun and a right to do my laundry. 338 00:20:25,349 --> 00:20:27,559 And I really don't see where this is any of your concern. 339 00:20:27,684 --> 00:20:28,810 Okay, let me give you a hint. 340 00:20:28,894 --> 00:20:31,480 I caught crooks for 14 years and it didn't turn her on. 341 00:20:31,605 --> 00:20:32,731 I don't take your reference. 342 00:20:32,856 --> 00:20:35,651 Well, I thought that maybe you had a crush on my former wife. 343 00:20:35,817 --> 00:20:38,237 - Don't belittle my feelings, Detective. - I'm not. 344 00:20:38,320 --> 00:20:40,572 There is no point in you looking for trouble, okay? 345 00:20:40,697 --> 00:20:42,241 That man humiliated me. 346 00:20:42,491 --> 00:20:45,535 He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. 347 00:20:45,661 --> 00:20:48,956 Now, if you really wanna be helpful, you can, uh, give me change of a dollar. 348 00:20:53,126 --> 00:20:55,295 - JOHN: That's all I've got. - (COINS CLATTER) 349 00:21:00,384 --> 00:21:02,511 Look, you better figure something out, 4B. 350 00:21:02,636 --> 00:21:06,098 'Cause when the time comes and you're not ready to use that thing... 351 00:21:07,182 --> 00:21:09,268 the other guy is liable to take it off you, 352 00:21:09,351 --> 00:21:11,561 stick it up your ass and kill you with it. 353 00:21:12,729 --> 00:21:15,440 Okay? Think about it. 354 00:21:39,881 --> 00:21:41,425 Anyone see Detective Kelly? 355 00:21:44,594 --> 00:21:46,263 I never got used to this part of it. 356 00:21:47,597 --> 00:21:48,974 I don't like gettin' beat. 357 00:21:49,725 --> 00:21:51,435 Ah, you didn't get beat. 358 00:21:55,105 --> 00:21:57,649 Tell that to Giardella, that lucky bastard. 359 00:21:58,608 --> 00:22:00,819 I had Marino squeezed. He was gonna give him up. 360 00:22:02,029 --> 00:22:03,947 Something happened that was out of your control. 361 00:22:05,282 --> 00:22:08,285 It was no one's fault. (CHUCKLES) You'll get over it. 362 00:22:08,493 --> 00:22:10,412 Since when are you such an optimist? 363 00:22:11,580 --> 00:22:12,748 At Julio's last night, 364 00:22:12,873 --> 00:22:14,958 there was a black cloud hanging over that table. 365 00:22:15,959 --> 00:22:19,421 Well, after Julio's I made some decisions about us. 366 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 I think we have a chance at a fresh start. 367 00:22:25,010 --> 00:22:27,721 You got anything against fresh starts? 368 00:22:29,514 --> 00:22:30,557 No. 369 00:22:33,393 --> 00:22:38,732 (SLOW MUSIC PLAYING) 370 00:22:55,499 --> 00:22:56,500 (INDISTINCT CHATTER) 371 00:22:56,666 --> 00:22:59,127 REPORTER: Do you have any message you'd like to send to Mr. Giardella? 372 00:22:59,211 --> 00:23:02,255 ANDY: Yeah, yeah, just, uh, tell him hi for me. Tell him have a nice day. 373 00:23:02,339 --> 00:23:05,008 And, uh, tell him I'm taking my vitamins, all right? Look, I gotta be inside. 374 00:23:05,092 --> 00:23:07,677 - (REPORTERS CLAMORING) - ANDY: I gotta get inside. 375 00:23:07,761 --> 00:23:10,722 - (INDISTINCT CHATTER) - Anything? Detective? 376 00:23:10,889 --> 00:23:11,890 (TELEPHONE RINGING) 377 00:23:11,973 --> 00:23:13,809 DESK SERGEANT: Hey, Detective Sipowicz, good to see you. 378 00:23:13,892 --> 00:23:15,685 - Hey, Sarge. - Welcome back, Detective. 379 00:23:15,769 --> 00:23:18,105 - Thanks, kid. - DESK SERGEANT: How you doin'? 380 00:23:19,606 --> 00:23:21,525 Hey, uh, you still haven't brought in 381 00:23:21,608 --> 00:23:24,027 that inventory list on the Mott Street takedown, Detective? 382 00:23:24,111 --> 00:23:26,029 Looks pretty straight up. You want me to take it myself? 383 00:23:26,113 --> 00:23:27,406 - You mind? - No problem. 384 00:23:28,407 --> 00:23:30,200 (TELEPHONE RINGING) 385 00:23:30,367 --> 00:23:31,910 - MALE VOICE: Welcome back, Andy. - Hey. 386 00:23:32,077 --> 00:23:34,287 - You going to the beach? - Yeah. Oh, that's a riot. 387 00:23:34,413 --> 00:23:36,164 - (CLEARS THROAT) - You okay? 388 00:23:36,331 --> 00:23:38,625 I'm peachy, yeah. Let me go see Fancy. 389 00:23:38,708 --> 00:23:40,585 - FEMALE VOICE: Hi, Detective. - Hey, how you doin'? 390 00:23:41,044 --> 00:23:43,380 - Go ahead. - MALE VOICE: What you got there, Sarge? 391 00:23:43,463 --> 00:23:46,258 (INDISTINCT CHATTER) 392 00:23:46,466 --> 00:23:48,927 - MALE VOICE: Hey, glad you're back. - ANDY: Yeah, thanks. 393 00:23:50,053 --> 00:23:52,305 - FEMALE VOICE: Here you go, Lieutenant. - ANDY: Lieutenant? 394 00:23:53,098 --> 00:23:54,599 - FEMALE VOICE: Hi, Detective. - Yeah. 395 00:23:55,392 --> 00:23:59,187 - Have a seat, Andy. - (SCOFFS) Well, I do better standin' up. 396 00:24:07,779 --> 00:24:09,781 The review board rescinded your suspension. 397 00:24:10,699 --> 00:24:12,075 You've got a full reinstatement. 398 00:24:12,909 --> 00:24:14,536 Guess I picked the right time to get shot. 399 00:24:16,246 --> 00:24:18,665 The question's whether you want to return to active duty. 400 00:24:19,332 --> 00:24:22,169 You could take a disability retirement at three-quarters of your pay. 401 00:24:23,462 --> 00:24:25,964 Lieutenant, uh, before any of this happened, 402 00:24:26,047 --> 00:24:27,424 I know you thought I should quit. 403 00:24:27,632 --> 00:24:28,800 Before you got fired. 404 00:24:30,343 --> 00:24:32,471 I don't expect you to think any different now, and, uh, 405 00:24:32,554 --> 00:24:34,639 it's pretty obvious I'm not 100 percent yet. 406 00:24:35,807 --> 00:24:38,935 But I'm not drinking and, uh, I'd like to go back to work. 407 00:24:40,979 --> 00:24:44,983 You're right. I do have my doubts about you coming back. 408 00:24:45,650 --> 00:24:47,986 And I'm gonna give myself time to make up my mind. 409 00:24:48,737 --> 00:24:51,656 And while I do, you're on restricted duty in the station house. 410 00:24:53,408 --> 00:24:55,535 Great. I can make those paper clip chains. 411 00:24:55,702 --> 00:24:57,245 You got a problem with that? 412 00:24:58,497 --> 00:24:59,789 No. No, sir. 413 00:25:05,337 --> 00:25:08,924 Andy, I don't know if you should be a cop, but I think you got a lot of guts. 414 00:25:10,425 --> 00:25:14,262 Yeah, well, for a while there I was wearing 'em outside my clothes. 415 00:25:17,224 --> 00:25:18,475 (DOOR OPENS) 416 00:25:19,351 --> 00:25:21,853 (INDISTINCT CHATTER) 417 00:25:21,978 --> 00:25:24,105 - What'd he give you? - Ass duty. 418 00:25:28,068 --> 00:25:30,570 Well, maybe he figures go easy. 419 00:25:31,988 --> 00:25:33,532 Yeah. (SNIFFS) 420 00:25:34,324 --> 00:25:37,661 They, uh... They still got you with that kid Martinez, huh? 421 00:25:37,953 --> 00:25:39,579 Eh, we're workin' on some cases. 422 00:25:39,913 --> 00:25:41,790 - LAWYER: Detective Kelly? - MALE VOICE: Over there. 423 00:25:41,873 --> 00:25:44,125 Andy, I wish I could have nailed Giardella for you. 424 00:25:44,209 --> 00:25:46,878 Don't worry about it. Everything happens for the best. 425 00:25:47,003 --> 00:25:48,630 Detective Kelly, you got a minute? 426 00:25:48,880 --> 00:25:50,048 Yeah. 427 00:25:52,259 --> 00:25:53,593 LAWYER: Uh, on the Daniels matter, 428 00:25:53,677 --> 00:25:56,137 I wanna thank you for the supplementary witness statements you collected. 429 00:25:56,221 --> 00:25:58,974 I'm... I'm grateful for the energy you gave the case. 430 00:25:59,349 --> 00:26:00,767 But you decided to plead it out, right? 431 00:26:00,850 --> 00:26:02,852 LAWYER: Well, the other side's willing to accept 14 months. 432 00:26:02,978 --> 00:26:05,230 With the gun excluded, I thought that's a deal I should take. 433 00:26:07,190 --> 00:26:08,441 MALE VOICE: Yeah, thanks, man. 434 00:26:09,734 --> 00:26:11,069 He murdered that kid. 435 00:26:11,361 --> 00:26:12,529 LAWYER: What the facts were 436 00:26:12,612 --> 00:26:14,531 and what's allowable in court are two different matters. 437 00:26:14,698 --> 00:26:16,241 Have you told the kid's father yet? 438 00:26:17,200 --> 00:26:20,161 - I'm gonna do that now. - (TELEPHONE RINGING) 439 00:26:20,328 --> 00:26:22,247 - I'm sorry. - Me too. 440 00:26:23,081 --> 00:26:24,249 JAMES: Hey, Detective. 441 00:26:25,292 --> 00:26:26,459 How you makin' out? 442 00:26:27,085 --> 00:26:29,421 I don't know, kid. I can't sit down. 443 00:26:29,546 --> 00:26:31,339 I'm trying to figure out if a soda's worth 444 00:26:31,423 --> 00:26:33,592 having my next two birthdays on these stairs. 445 00:26:33,758 --> 00:26:35,927 What kind of soda you want? I'm on my way back down. 446 00:26:37,637 --> 00:26:38,722 (SNIFFS) 447 00:26:38,805 --> 00:26:39,973 - Excuse me. - Cherry. 448 00:26:40,432 --> 00:26:41,516 Diet or regular? 449 00:26:42,517 --> 00:26:44,352 - What are you, a smart-ass? - No. 450 00:26:46,146 --> 00:26:47,606 - Regular. - Okay. 451 00:26:47,689 --> 00:26:49,149 (INDISTINCT CHATTER) 452 00:26:49,441 --> 00:26:53,486 - (FOOTSTEPS RECEDING) - (DOOR OPENS) 453 00:26:53,695 --> 00:26:56,197 - LOIS: Excuse me. - (DOOR CLOSES) 454 00:27:00,493 --> 00:27:02,704 Is Detective Kelly on duty? I need to talk to him. 455 00:27:02,871 --> 00:27:04,039 What's it about? 456 00:27:05,206 --> 00:27:08,460 - LOIS: Tell him someone wants to see him. - DESK SERGEANT: Do a little better for me. 457 00:27:10,670 --> 00:27:13,590 Tell him it's Lois, dickhead. Andy Sipowicz's friend. 458 00:27:14,883 --> 00:27:16,593 DESK SERGEANT: Put this woman in interview room number two. 459 00:27:17,052 --> 00:27:18,386 OFFICER: Right, Sarge. 460 00:27:19,763 --> 00:27:21,765 DESK SERGEANT: Is Detective Kelly around up there? 461 00:27:22,932 --> 00:27:24,476 LOIS: He didn't give me any choice. 462 00:27:25,226 --> 00:27:27,729 He said if I didn't do it, he was gonna cut my throat. 463 00:27:29,230 --> 00:27:32,067 And he knew Andy's whole routine... 464 00:27:33,693 --> 00:27:36,696 that we got together on Tuesdays and... 465 00:27:37,822 --> 00:27:40,492 He said, "You... You're gonna leave your apartment open. 466 00:27:40,992 --> 00:27:43,745 "You're gonna bring him back here like everything's normal." 467 00:27:44,871 --> 00:27:47,332 And he said he would take care of the rest. 468 00:27:47,415 --> 00:27:49,292 This was all Giardella? You never talked to anybody else? 469 00:27:49,376 --> 00:27:50,794 LOIS: Yeah. 470 00:27:51,628 --> 00:27:55,548 (INHALES DEEPLY) And then I was supposed to get on a plane for Orlando. 471 00:27:55,924 --> 00:27:57,842 Except that I knew that once I got down there 472 00:27:57,926 --> 00:27:59,761 he would have me killed, so I didn't go. 473 00:28:01,054 --> 00:28:02,931 And I've been hidin' ever since. 474 00:28:04,974 --> 00:28:06,059 And then... 475 00:28:06,851 --> 00:28:09,229 when I saw Andy on the TV, I just... 476 00:28:10,397 --> 00:28:13,024 (SIGHS) ...I couldn't do it anymore. 477 00:28:15,610 --> 00:28:16,945 I'm... I'm out of money. 478 00:28:18,446 --> 00:28:21,157 I just feel so bad about what happened. 479 00:28:22,450 --> 00:28:25,495 (SCOFFS) I always liked Andy. 480 00:28:27,622 --> 00:28:29,249 He was one of my favorite tricks. 481 00:28:36,923 --> 00:28:38,550 - (TELEPHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 482 00:28:38,633 --> 00:28:39,592 I'm lookin' for Sipowicz. 483 00:28:39,676 --> 00:28:41,136 JAMES: Just saw him headin' out, Detective. 484 00:28:41,219 --> 00:28:42,929 Poor guy's still tryin' to get his strength up, huh? 485 00:28:43,054 --> 00:28:45,932 - JOHN: Yeah. - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 486 00:28:59,195 --> 00:29:00,739 You ever plan on drinking that thing? 487 00:29:01,406 --> 00:29:02,615 ANDY: Don't worry about it. 488 00:29:06,870 --> 00:29:07,912 Nothin'. 489 00:29:09,414 --> 00:29:11,666 - What are you doing here? - JOHN: What are you doing here? 490 00:29:12,125 --> 00:29:14,753 - Looked open for business to me. - You saw her, didn't you? 491 00:29:15,086 --> 00:29:16,087 Saw who? 492 00:29:16,212 --> 00:29:19,174 Yeah, she copped to the whole thing, Andy. She made a full statement. 493 00:29:19,299 --> 00:29:20,842 Which is why you're here, isn't it? 494 00:29:21,009 --> 00:29:23,887 You saw Lois at the station house. You figured, "I better be quick." 495 00:29:24,012 --> 00:29:26,431 Because you don't want Giardella busted. You want him dead, right? 496 00:29:26,598 --> 00:29:28,641 - Stay out of this, John. S... - It's too late for that. 497 00:29:28,808 --> 00:29:31,644 Hey, it's Alfonse's front bumper. 498 00:29:31,770 --> 00:29:34,689 Mr. Giardella's wonderin' if there's something you people wanted. 499 00:29:34,981 --> 00:29:37,942 - Yeah, a kiss. - Why don't you go drink somewhere else? 500 00:29:38,026 --> 00:29:39,527 Okay, I'm gonna take care of this, all right? 501 00:29:39,611 --> 00:29:40,695 Whoa, whoa. What happened here? 502 00:29:40,820 --> 00:29:42,822 We... We crossed the border without realizing it. We left America? 503 00:29:43,114 --> 00:29:44,949 MALE VOICE: Look, there's a lot of gin mills in town... 504 00:29:45,033 --> 00:29:46,868 - All right, the conversation's over, pal. - Okay. 505 00:29:46,993 --> 00:29:48,828 - (DOOR OPENS) - Look, your boss knows where I'm sittin'. 506 00:29:48,953 --> 00:29:50,747 I don't need no steroid case for an interpreter. 507 00:29:50,830 --> 00:29:52,957 - JOHN: Let's get out of here. - ANDY: Hey, look who's here, huh? 508 00:29:53,082 --> 00:29:55,460 Wanna hear it from my own mouth, Sipowicz? Get out of my joint. 509 00:29:55,543 --> 00:29:58,379 Oh, yeah? What happens if I don't? What? You gonna throw your wig at me? 510 00:29:58,463 --> 00:29:59,464 - Is that it, huh? - Let's go. 511 00:29:59,547 --> 00:30:01,466 - ALFONSE: Get that gimp outta here. - Don't worry about it. 512 00:30:01,591 --> 00:30:03,802 I'll leave, Alfonse. But I'll tell you what. 513 00:30:04,010 --> 00:30:06,513 - Why don't you come outside with me, huh? - ALFONSE: I'm shaking. 514 00:30:06,596 --> 00:30:08,932 Yeah. Just the two of us. You and me. We'll square everything up. 515 00:30:09,057 --> 00:30:10,433 - ALFONSE: Is that a threat, asshole? - No. 516 00:30:10,600 --> 00:30:11,684 It sounds like a threat to me. 517 00:30:11,768 --> 00:30:14,020 - We'll straighten everything outside. - JOHN: Hey. Give me some room. 518 00:30:14,145 --> 00:30:16,147 Whoa, whoa, whoa. What are you lettin' him push you around? 519 00:30:16,231 --> 00:30:18,566 - Don't let him give you the bum's rush! - Shut up! 520 00:30:18,733 --> 00:30:22,904 I thought it was you and me outside. Don't trip over your cane, Tiny Tim. 521 00:30:23,071 --> 00:30:24,155 - (INDISTINCT CHATTER) - All right. 522 00:30:24,239 --> 00:30:25,907 Did you have a lot of fun with me in there, huh? 523 00:30:25,990 --> 00:30:27,450 - Makin' me look like two cents. - Whoa! Whoa! 524 00:30:27,534 --> 00:30:28,576 All right, I don't want to... 525 00:30:28,660 --> 00:30:30,328 - Just let go of me, John! - Just get in the car. 526 00:30:30,411 --> 00:30:33,331 - I don't have to. I got my own car. - In the car. In the car! 527 00:30:33,957 --> 00:30:35,583 - In the car! There you go. - (SIGHS) 528 00:30:35,875 --> 00:30:38,294 All right, now what? What? You wanna tie my shoelaces together? 529 00:30:38,378 --> 00:30:40,672 Make me look a jerk some other way, huh? 530 00:30:41,673 --> 00:30:43,174 Watch. Here we go. 531 00:30:44,592 --> 00:30:46,719 - OFFICER: All right, up against the wall. - MALE VOICE: Hey, hey! 532 00:30:46,845 --> 00:30:50,265 Look at this. We're gonna nail Giardella. We're gonna bust this fat son of a bitch. 533 00:30:50,348 --> 00:30:52,600 ANDY: No, it's not good enough, John. It's not good enough! 534 00:30:52,684 --> 00:30:54,394 It's not good enough. It's not good enough, John! 535 00:30:54,519 --> 00:30:56,145 I wanted to take him out. 536 00:30:56,229 --> 00:30:59,023 I wanted to gut shoot that bastard just like he gut shot me! 537 00:30:59,190 --> 00:31:01,276 - Let it go, Andy. Let it go. - Let it go? Let it go? 538 00:31:01,359 --> 00:31:03,695 What, are you nuts? That's the only reason I didn't die. 539 00:31:03,945 --> 00:31:05,405 The whole time lying in the hospital, 540 00:31:05,488 --> 00:31:07,323 that's all I thought about, was killin' him! 541 00:31:07,407 --> 00:31:08,950 I don't think I got anything else but. 542 00:31:09,033 --> 00:31:10,910 How come you haven't taken a drink since you've been out? 543 00:31:11,035 --> 00:31:13,997 So I could stay on the job and get a chance at whackin' this asshole. 544 00:31:14,122 --> 00:31:16,749 Right in here, right in that bar, why didn't you take that drink? 545 00:31:17,792 --> 00:31:20,461 I got shot drunk once, I figured this time I'd try it sober. 546 00:31:20,545 --> 00:31:22,922 I think that there's a lot more left in you. 547 00:31:23,089 --> 00:31:25,341 I think there's a part of you that wants to keep going. 548 00:31:26,009 --> 00:31:28,678 Start now. It'll be a stronger case with you in it. 549 00:31:31,890 --> 00:31:34,809 There's your man. There's your man going down. 550 00:31:34,976 --> 00:31:37,353 - (INDISTINCT CHATTER) - OFFICER: Okay. Let's go. In the car. 551 00:31:38,730 --> 00:31:41,399 - Robert, get the door. - I'm comin'. I'm comin'. Take it easy. 552 00:31:43,526 --> 00:31:46,446 Hey, Alfonse, what's goin' on over there, funny man, huh? 553 00:31:46,529 --> 00:31:48,615 You know, I just thought you'd want to know something. 554 00:31:48,698 --> 00:31:52,452 I suddenly remember that little afternoon at Lois's. It all come back to me. 555 00:31:52,577 --> 00:31:55,955 And I'm gonna testify about it in court. I just thought you'd want to know, huh? 556 00:31:56,122 --> 00:31:58,625 Come on, now it's your turn to say something smart. 557 00:31:58,708 --> 00:32:01,002 Hey, watch that wig climbin' into the vehicle, 558 00:32:01,085 --> 00:32:04,047 'cause I wanna see that lousy lookin' piece of crap on your head 559 00:32:04,130 --> 00:32:05,882 when I testify against you in court! 560 00:32:06,007 --> 00:32:08,676 You big ape! Go on. Get out of here! 561 00:32:10,762 --> 00:32:11,971 (ANDY LAUGHING) 562 00:32:16,017 --> 00:32:18,144 - (INDISTINCT CHATTER) - (TELEPHONE RINGING) 563 00:32:18,311 --> 00:32:19,479 Thanks. 564 00:32:26,319 --> 00:32:28,029 ANDY: You know what's happening here, Kelly? 565 00:32:28,696 --> 00:32:31,240 You know what they're doing with Giardella in that interview room? 566 00:32:31,366 --> 00:32:32,992 They are giving me away. 567 00:32:33,701 --> 00:32:36,245 No. No way. I mean, what kind of a deal could he cut? 568 00:32:36,329 --> 00:32:38,039 We're talkin' attempted murder on a cop. 569 00:32:38,164 --> 00:32:41,167 Believe me, I am being wrapped up in a bow. 570 00:32:41,793 --> 00:32:45,254 Life with review after 25 years. That's the best he can do. 571 00:32:45,338 --> 00:32:49,801 Yeah. Try three years in ace hotels while they make cases off him. 572 00:32:49,884 --> 00:32:51,928 And then he'll wind up on a beach somewhere 573 00:32:52,011 --> 00:32:54,263 with a nose job and a different color wig. 574 00:32:55,473 --> 00:32:57,308 - No way. - (SIGHS) 575 00:32:57,684 --> 00:33:00,228 I'm gonna take a dump. (GRUNTS) 576 00:33:00,937 --> 00:33:02,271 (GROANS) 577 00:33:05,817 --> 00:33:07,777 (EXHALES) 578 00:33:08,069 --> 00:33:10,363 SINCLAIR: Mr. Giardella's a realist, gentlemen. 579 00:33:10,863 --> 00:33:12,490 He understands the situation 580 00:33:12,573 --> 00:33:14,826 and he's prepared to offer full cooperation. 581 00:33:15,994 --> 00:33:19,080 That means comprehensive disclosure of illegal activities, 582 00:33:19,163 --> 00:33:21,082 including testimony at trial, 583 00:33:21,874 --> 00:33:26,254 in exchange for a plea arrangement that does not include incarceration. 584 00:33:26,546 --> 00:33:29,090 Oh, you're dreaming. No way you'd beat jail. 585 00:33:30,091 --> 00:33:31,676 I'm bringing a big package. 586 00:33:32,677 --> 00:33:36,514 Lieutenant Fancy... I want to hear what's on the table. 587 00:33:40,184 --> 00:33:41,394 (SIGHS) 588 00:33:42,937 --> 00:33:45,857 (TELEPHONE RINGING) 589 00:33:51,446 --> 00:33:52,572 What's going on? 590 00:33:53,573 --> 00:33:56,409 Giardella's offering breakdowns on all the family crews... 591 00:33:56,993 --> 00:33:58,870 details on the jobs they pulled. 592 00:34:00,913 --> 00:34:03,708 Have you had any line of duty incidents in the last few weeks? 593 00:34:04,375 --> 00:34:07,545 - Any close calls you didn't report? - No. Why? 594 00:34:10,298 --> 00:34:12,884 Giardella says Marino put out a contract on you. 595 00:34:14,218 --> 00:34:17,346 He thinks you were supposed to be hit by a cop, somebody you worked with. 596 00:34:17,513 --> 00:34:18,639 And you believe him? 597 00:34:22,852 --> 00:34:25,229 These are the cops he says were on Marino's payroll. 598 00:34:25,897 --> 00:34:28,524 He says there are others that Marino kept to himself. 599 00:34:29,859 --> 00:34:31,527 Nobody on the list is from this precinct, 600 00:34:31,611 --> 00:34:34,781 but I know you've had some shared-duty assignments, so... 601 00:34:36,908 --> 00:34:38,034 What's the matter? 602 00:34:40,536 --> 00:34:43,456 - Nothin'. - You recognize somebody? 603 00:34:44,499 --> 00:34:47,543 No. (CLEARS THROAT) No, uh, I don't know anybody on that list. 604 00:34:48,586 --> 00:34:50,755 I want you to run a computer check with those names 605 00:34:51,214 --> 00:34:52,715 against your recent assignments. 606 00:34:54,258 --> 00:34:55,802 - Okay. - Okay. 607 00:34:59,931 --> 00:35:04,227 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 608 00:35:05,561 --> 00:35:07,814 - You seen Licalsi? - DESK SERGEANT: Sector patrol. 609 00:35:07,897 --> 00:35:10,399 And you just got a call from court. The hostage squad. 610 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 - What happened? - Some case you worked on. 611 00:35:12,902 --> 00:35:14,987 Victim's relative's got a gun on the judge. 612 00:35:21,494 --> 00:35:23,579 Perp's name is Ephraim Daniels. 613 00:35:24,038 --> 00:35:25,790 JOHN: His son was murdered. I know the case. 614 00:35:25,873 --> 00:35:27,458 They were gonna plead it out this morning. 615 00:35:27,834 --> 00:35:29,627 The guy who did it was on for sentencing. 616 00:35:30,628 --> 00:35:32,797 Daniels breaks into the judge's chambers. 617 00:35:33,589 --> 00:35:36,008 Wants him to cancel the plea, make the guy go to trial. 618 00:35:36,968 --> 00:35:38,719 Says you're the only cop he'll talk to. 619 00:35:45,143 --> 00:35:47,186 Mr. Daniels, it's Detective Kelly. 620 00:35:47,937 --> 00:35:51,899 Just you. I got a gun pointed at his head. 621 00:35:52,775 --> 00:35:53,776 I'll use it. 622 00:35:54,068 --> 00:35:55,736 Don't play with this guy, Detective. 623 00:35:56,445 --> 00:35:57,488 The judge is at risk 624 00:35:57,613 --> 00:36:00,241 and I got a shooter with a clean angle outside the office window. 625 00:36:13,838 --> 00:36:16,799 - Shut the door. - Can't do that, Mr. Daniels. 626 00:36:17,842 --> 00:36:19,594 You've got the gun. You're still in charge. 627 00:36:20,469 --> 00:36:21,721 (BREATHES SHAKILY) 628 00:36:37,028 --> 00:36:38,654 Gotta let him go, Mr. Daniels. 629 00:36:40,698 --> 00:36:42,074 EPHRAIM: Fourteen months. 630 00:36:44,577 --> 00:36:48,664 Fourteen months... for killin' an eight-year-old boy. 631 00:36:51,334 --> 00:36:53,252 I can't let him give out that sentence. 632 00:36:54,295 --> 00:36:57,673 I promised my boy at his grave I was gonna give him some justice. 633 00:36:59,091 --> 00:37:02,220 Mr. Daniels, there is no justice for what happened to your boy. 634 00:37:03,304 --> 00:37:05,973 And I'm not gonna tell you I agree with what the judge did. 635 00:37:06,474 --> 00:37:10,561 Not letting the gun in as evidence and the rest of it, I think that sucked. 636 00:37:11,312 --> 00:37:14,523 But nothing is gonna happen in this room that's gonna change any of that. 637 00:37:15,399 --> 00:37:17,318 The only thing that's gonna happen in here 638 00:37:17,401 --> 00:37:19,362 is you're gonna get in all kinds of trouble. 639 00:37:21,113 --> 00:37:22,865 Are you listening to me, Mr. Daniels? 640 00:37:24,992 --> 00:37:26,035 I'm listening. 641 00:37:29,038 --> 00:37:30,665 I want you to come out here with me. 642 00:37:31,624 --> 00:37:32,708 I promise you... 643 00:37:33,751 --> 00:37:37,588 that if you put that gun down, nobody will put you in jail for this. 644 00:37:38,881 --> 00:37:40,132 Where's your boy buried? 645 00:37:41,300 --> 00:37:44,679 Bethel Baptist... out Ozone Park. 646 00:37:45,054 --> 00:37:46,097 Okay. 647 00:37:47,556 --> 00:37:50,393 I promise you in a couple of days' time... 648 00:37:53,104 --> 00:37:56,691 you'll be able to go out there and tell him you did the best job that you could. 649 00:37:58,943 --> 00:38:01,445 Mr. Daniels, don't die in here. 650 00:38:03,823 --> 00:38:05,032 He's not worth it. 651 00:38:16,919 --> 00:38:22,008 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (CRIES) 652 00:38:27,847 --> 00:38:30,891 Easy. Easy! 653 00:38:33,811 --> 00:38:36,188 OFFICER: Take him to the back entrance. We have a car waiting. 654 00:38:37,690 --> 00:38:40,609 No promise that you made to that man is binding, Detective. 655 00:38:40,943 --> 00:38:42,486 OFFICER: What precinct are we going to? 656 00:38:43,863 --> 00:38:44,989 OFFICER 2: Take him to 3rd. 657 00:38:45,072 --> 00:38:46,282 Judge, how's it gonna look 658 00:38:46,365 --> 00:38:48,784 you giving the guy who killed his kid 14 months, 659 00:38:48,868 --> 00:38:51,579 and then putting him in jail too because he made you wet your pants? 660 00:38:51,746 --> 00:38:55,124 We govern by law, not your whim. 661 00:38:55,291 --> 00:38:56,709 Don't tell me how you govern. 662 00:38:57,251 --> 00:39:00,171 I work your streets. I clean up after how you govern. 663 00:39:01,005 --> 00:39:02,381 The way you govern stinks. 664 00:39:05,426 --> 00:39:07,595 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 665 00:39:08,346 --> 00:39:10,014 (INDISTINCT CHATTER) 666 00:39:12,933 --> 00:39:16,937 (JANICE LAUGHING) 667 00:39:17,396 --> 00:39:18,731 - Hey, Detective. - JOHN: Hey. 668 00:39:19,398 --> 00:39:21,442 - Can I talk to you for a minute? - Sure. 669 00:39:23,569 --> 00:39:24,737 How you doin', Detective? 670 00:39:27,031 --> 00:39:28,074 JOHN: I'm doing all right. 671 00:39:29,450 --> 00:39:33,329 Didn't you tell me that... (SIGHS) ...your name's different than your dad's? 672 00:39:35,373 --> 00:39:37,416 When I joined the force I took my mom's maiden name. 673 00:39:37,500 --> 00:39:39,210 I didn't wanna ride on my father's coattails. 674 00:39:39,418 --> 00:39:41,629 Your dad's name is Dominic Gennaro, the Two-Seven. 675 00:39:42,797 --> 00:39:43,798 So? 676 00:39:53,349 --> 00:39:57,103 - So my dad's name is on a list. - These are wrong cops. Okay? 677 00:39:57,186 --> 00:39:59,897 This is part of a deal that Giardella's trying to float. 678 00:40:00,064 --> 00:40:03,067 - Giardella's trying to save his ass. - Uh-huh. Did they reach out to you? 679 00:40:07,113 --> 00:40:08,280 Let's go outside. 680 00:40:15,788 --> 00:40:19,667 (TRAIN RUMBLING) 681 00:40:22,711 --> 00:40:23,963 Who's talking to me now? 682 00:40:24,380 --> 00:40:26,173 - What do you mean? - You talking to me as a cop? 683 00:40:26,257 --> 00:40:28,300 I'm talkin' to you as the guy you've been sleepin' with, 684 00:40:28,384 --> 00:40:29,969 the one you said you were in love with, 685 00:40:30,052 --> 00:40:35,224 how that was givin' you such a problem till just before Marino got killed... huh? 686 00:40:36,225 --> 00:40:38,436 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 687 00:40:42,106 --> 00:40:44,400 Is that what happened? Did you take him out? 688 00:40:44,567 --> 00:40:46,861 - I think we could have a life together. - Is that what happened? 689 00:40:46,986 --> 00:40:50,072 Even if it is, the case never makes. 690 00:40:50,281 --> 00:40:51,490 Oh, my God. 691 00:40:53,534 --> 00:40:54,743 We could have a life. 692 00:40:55,536 --> 00:41:00,124 (SOMBER MUSIC PLAYING) 693 00:41:10,259 --> 00:41:12,928 DESK SERGEANT: Detective Kelly, you've got another one. Here you go. 694 00:41:13,012 --> 00:41:14,680 - Thanks. - ARTHUR: Good night, Sarge. 695 00:41:14,763 --> 00:41:16,307 DESK SERGEANT: Good night, Lieutenant. 696 00:41:17,016 --> 00:41:18,225 JOHN: Good night. 697 00:41:24,440 --> 00:41:27,026 (INDISTINCT CHATTER) 698 00:41:29,904 --> 00:41:32,907 - Where'd you go? - Ah, a couple of things went down. 699 00:41:36,869 --> 00:41:39,121 - How'd it go with Giardella? - (SCOFFS) 700 00:41:39,997 --> 00:41:41,582 Him and his cue ball-headed shyster 701 00:41:41,749 --> 00:41:43,918 walked out of Fancy's office about half an hour ago. 702 00:41:44,043 --> 00:41:46,045 The marshals are taking him to some hotel. 703 00:41:46,128 --> 00:41:47,963 And this... This ugly tub of guts, 704 00:41:48,047 --> 00:41:51,050 he stops by my desk here and gives me a big cocky wink. 705 00:41:51,717 --> 00:41:53,219 I can't believe they cut him a deal. 706 00:41:53,344 --> 00:41:54,470 That organized crime guy, 707 00:41:54,553 --> 00:41:57,139 he says, uh, "I gotta see it from their point of view." 708 00:41:57,264 --> 00:41:58,307 Lastarza. 709 00:41:58,474 --> 00:42:00,434 Uh, he says Giardella's gonna clear up 710 00:42:00,518 --> 00:42:04,021 half the outfit cases for the last ten years right through Marino. 711 00:42:05,856 --> 00:42:09,401 Wait. Giardella says he killed Marino? 712 00:42:10,069 --> 00:42:11,695 ANDY: Fancy said that's what took the time. 713 00:42:11,820 --> 00:42:14,657 He says this, uh, Lastarza wasn't gonna okay the package 714 00:42:14,740 --> 00:42:16,909 unless Giardella admitted he killed him. 715 00:42:17,493 --> 00:42:18,911 What... What are you laughin' about? 716 00:42:19,078 --> 00:42:21,080 You... You still don't think Giardella did it. 717 00:42:21,497 --> 00:42:22,706 No, I... 718 00:42:23,791 --> 00:42:25,501 If he says he did it, maybe he did it. 719 00:42:27,545 --> 00:42:28,754 (SCOFFS) 720 00:42:29,797 --> 00:42:30,839 (SIGHS) 721 00:42:31,799 --> 00:42:34,426 Listen, uh, you want some dinner? 722 00:42:35,553 --> 00:42:36,637 Yeah. 723 00:42:38,764 --> 00:42:39,848 Yeah. 724 00:42:40,474 --> 00:42:42,685 (EXHALES, GRUNTS) 725 00:42:54,196 --> 00:42:55,906 ANDY: What are you so glum about? 726 00:42:58,576 --> 00:42:59,827 JOHN: Are you real happy? 727 00:43:00,869 --> 00:43:04,456 Hey, Kelly, you may wanna stand still while I tell you this. 728 00:43:05,207 --> 00:43:09,169 Once or twice each calendar year, justice does not prevail. 729 00:43:09,503 --> 00:43:12,923 (CHUCKLES) Now, on the bright side, from my own point of view, 730 00:43:13,507 --> 00:43:16,385 I may be keeping company with a blue inner tube, 731 00:43:16,468 --> 00:43:19,763 but, uh, I wake up sober every morning, 732 00:43:19,847 --> 00:43:22,725 I don't feel like I got hit in the head by a Cessna, 733 00:43:23,225 --> 00:43:25,185 I'm in the running to get my job back... 734 00:43:26,437 --> 00:43:29,398 plus a buddy saw me through some tough times. 735 00:43:30,065 --> 00:43:32,568 - (TELEPHONE RINGING) - So, who's got it better than me, huh? 736 00:43:33,277 --> 00:43:34,528 DESK SERGEANT: Hello. One-Five. 737 00:43:35,529 --> 00:43:38,365 Yeah, yeah, yeah, he's right here. Hold on. 738 00:43:38,949 --> 00:43:40,034 Kelly. 739 00:43:42,661 --> 00:43:43,662 Kelly. 740 00:43:44,997 --> 00:43:46,749 - Okay, I'll be right there. - What's goin' on? 741 00:43:46,832 --> 00:43:50,336 Andy, I gotta... I gotta take a rain check on dinner. 742 00:43:50,502 --> 00:43:52,463 - Oh, no problem. - (JOHN GROANS) 743 00:43:52,838 --> 00:43:54,173 - I'll see you. - Yeah. 744 00:43:55,674 --> 00:43:56,967 Uh... 745 00:43:59,553 --> 00:44:02,723 I'm glad you're back, man. I'm glad you're back. 746 00:44:08,187 --> 00:44:11,607 (SIREN WAILING) 747 00:44:19,615 --> 00:44:22,868 (INDISTINCT CHATTER) 748 00:44:26,538 --> 00:44:28,248 I'm on the job. What happened? 749 00:44:28,666 --> 00:44:31,293 Complainant was doing his laundry. Perp tried to take him off. 750 00:44:31,460 --> 00:44:33,295 Complainant was packing more than a box of Tide. 751 00:44:34,380 --> 00:44:35,381 JOHN: 4B. 752 00:44:36,465 --> 00:44:38,592 - I know the answer now, Detective. - To what? 753 00:44:38,676 --> 00:44:39,718 The... The other night, 754 00:44:39,843 --> 00:44:41,679 you told me I had to know if I'd be able to use my gun. 755 00:44:41,762 --> 00:44:42,888 And the truth was, I wasn't sure. 756 00:44:42,971 --> 00:44:44,223 - But now I know. - Okay, calm down. 757 00:44:44,306 --> 00:44:46,392 When I first saw him, I was too afraid to even move. 758 00:44:46,517 --> 00:44:48,102 He recognized me from when he robbed me before. 759 00:44:48,185 --> 00:44:50,020 He was laughing at me. But I got to my laundry basket. 760 00:44:50,104 --> 00:44:52,398 - Take it easy. - I got to my gun and I used it. I used it. 761 00:44:52,481 --> 00:44:54,441 Mr. Goldstein, you'll have to come down to the precinct. 762 00:44:54,566 --> 00:44:55,651 What, am I under arrest? 763 00:44:55,734 --> 00:44:58,195 - No, but we'll have to get a statement. - What... What about my gun? 764 00:44:58,278 --> 00:44:59,822 What about... When do I get my gun back? 765 00:45:00,197 --> 00:45:02,408 You get it back when we say you can get it back. Come on. 766 00:45:03,117 --> 00:45:04,201 4B. 767 00:45:04,910 --> 00:45:08,247 When you get back to the station, drink a little something with sugar in it. 768 00:45:08,414 --> 00:45:09,456 You know what, Detective? 769 00:45:09,540 --> 00:45:11,959 I'm glad I shot him. I'm glad. I liked how it felt. 770 00:45:15,421 --> 00:45:16,964 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 771 00:45:17,172 --> 00:45:19,216 OFFICER: Okay, Mr. Goldstein, watch your head. 772 00:45:24,763 --> 00:45:26,181 (CAR ENGINE STARTING) 773 00:45:30,018 --> 00:45:32,104 Well, he got him. 774 00:45:33,272 --> 00:45:34,398 He got him. 775 00:45:35,649 --> 00:45:36,859 I tried to talk to him. 776 00:45:37,776 --> 00:45:39,069 I know. He told me. 777 00:45:39,862 --> 00:45:41,071 Big influence, huh? 778 00:45:41,989 --> 00:45:43,741 - Thanks anyway. - Yeah. 779 00:45:44,575 --> 00:45:45,993 You know, uh, 780 00:45:46,076 --> 00:45:49,913 I was way out of line the other day when we signed those papers. 781 00:45:50,247 --> 00:45:51,874 I picked a lousy time to tell you 782 00:45:51,957 --> 00:45:55,043 - that I was changing jobs. (CHUCKLES) - That's no excuse. That's no... 783 00:45:56,503 --> 00:45:58,464 (SIGHS) You start with that private firm yet? 784 00:45:59,006 --> 00:46:01,216 - Next Wednesday. - Mm-hmm. 785 00:46:03,427 --> 00:46:05,012 Find an apartment in Manhattan? 786 00:46:06,180 --> 00:46:07,222 Not yet. 787 00:46:10,434 --> 00:46:12,728 I don't, uh... I don't wanna lose track of you. 788 00:46:14,229 --> 00:46:16,148 We're not gonna lose track of each other, Johnny. 789 00:46:17,941 --> 00:46:19,067 Yeah. 790 00:46:25,824 --> 00:46:27,326 You think I could come upstairs? 791 00:46:29,369 --> 00:46:30,454 What for? 792 00:46:32,122 --> 00:46:36,084 Well, uh, if I don't, I'm gonna lay down right here 793 00:46:36,168 --> 00:46:38,045 and you're gonna have to put traffic cones... (CHUCKLES) 794 00:46:38,128 --> 00:46:39,463 - ...around me. - (LAURA CHUCKLES) 795 00:46:41,423 --> 00:46:43,342 Where's your friend from the other night? 796 00:46:43,926 --> 00:46:47,137 Uh, um, that's not gonna work out. 797 00:46:50,682 --> 00:46:53,977 I'll sleep on the couch. I don't wanna be alone tonight. 798 00:46:57,940 --> 00:46:59,107 Come up. 799 00:47:01,527 --> 00:47:03,028 We'll negotiate where you sleep. 800 00:47:03,862 --> 00:47:08,158 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 801 00:47:19,545 --> 00:47:24,842 (THEME MUSIC PLAYING) 802 00:47:48,240 --> 00:47:49,533 (THEME MUSIC CONCLUDES) 803 00:47:49,616 --> 00:47:56,081 (VIOLIN PLAYING) 66074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.