Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:07,757
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
00:00:28,778 --> 00:00:33,324
Detective Sipowicz, please tell the court
how you came to arrest Mr. Giardella.
3
00:00:33,408 --> 00:00:35,994
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIGHS) This past August 27th,
4
00:00:36,077 --> 00:00:39,789
I was routinely surveilling the defendant
because he's a known felon.
5
00:00:40,248 --> 00:00:44,044
During the course of the surveillance,
I observed the defendant's vehicle
6
00:00:44,169 --> 00:00:48,089
have a flat tire, and he got out
of the Cadillac and he opened the trunk.
7
00:00:48,548 --> 00:00:52,677
At that time, I approached the vehicle,
identified myself as a police officer
8
00:00:52,802 --> 00:00:56,014
and in the course
of casual observation of the open trunk,
9
00:00:56,139 --> 00:01:00,685
I saw 27 cartons of filter cigarettes
which did not have tax stamps.
10
00:01:01,686 --> 00:01:04,773
I ascertained that the vehicle
was owned by the defendant.
11
00:01:04,898 --> 00:01:06,941
I gave him his rights
and took him into custody.
12
00:01:07,776 --> 00:01:09,319
Nothing further, Your Honor.
13
00:01:09,652 --> 00:01:11,237
JAMES: Detective Sipowicz...
14
00:01:14,407 --> 00:01:17,744
you've testified
that the cartons of untaxed cigarettes,
15
00:01:17,869 --> 00:01:21,081
for possession of which you arrested
Mr. Giardella, were in plain sight
16
00:01:21,289 --> 00:01:25,502
in Mr. Giardella's trunk when he opened it
to get out a jack to fix the flat.
17
00:01:25,710 --> 00:01:29,255
- Right.
- Now, there were seven nails
18
00:01:29,547 --> 00:01:32,509
in Mr. Giardella's
right rear radial, Detective.
19
00:01:33,093 --> 00:01:34,761
That wouldn't exactly produce a slow leak.
20
00:01:34,844 --> 00:01:35,845
(CROWD LAUGHING)
21
00:01:35,970 --> 00:01:39,516
Yet you say that during several hours
of antecedent surveillance,
22
00:01:39,641 --> 00:01:43,478
you saw no one damage
Mr. Giardella's tire.
23
00:01:43,561 --> 00:01:47,440
I was surveilling Mr. Giardella,
not his car, Counselor.
24
00:01:48,024 --> 00:01:52,028
He stopped at Niglio's Coffee House.
Maybe, uh, maybe some urban youths
25
00:01:52,237 --> 00:01:54,697
did, uh, mischief to his vehicle
during that time frame.
26
00:01:54,864 --> 00:01:57,826
JAMES: (CHUCKLES)
Your Honor, uh...
27
00:01:58,034 --> 00:01:59,828
- (ALFONSE LAUGHS)
- JAMES: ...justified or not,
28
00:02:00,161 --> 00:02:04,082
the reputation of the neighborhood
in which Niglio's Coffee House is located
29
00:02:04,165 --> 00:02:06,376
is such that "urban youths"
30
00:02:06,584 --> 00:02:10,296
do not tend to congregate
and do mischief in its environs.
31
00:02:10,505 --> 00:02:11,923
Maybe he drove past a construction site...
32
00:02:12,006 --> 00:02:13,007
JAMES: On the other hand,
33
00:02:13,091 --> 00:02:15,510
Detective Sipowicz here is known
to have a personal vendetta
34
00:02:15,593 --> 00:02:16,886
against Mr. Giardella.
35
00:02:18,096 --> 00:02:20,014
I submit that the true scenario
36
00:02:20,098 --> 00:02:22,475
is that while my client stopped
at Niglio's,
37
00:02:22,684 --> 00:02:26,938
Detective Sipowicz hammered nails
into his tire and caused a flat,
38
00:02:27,480 --> 00:02:30,900
so that when Mr. Giardella stopped
to get out a spare,
39
00:02:31,192 --> 00:02:34,487
the detective could circumvent
probable cause statutes
40
00:02:34,737 --> 00:02:38,825
and go fishing inside
Mr. Giardella's trunk.
41
00:02:40,118 --> 00:02:43,830
Move to suppress the evidence as tainted
and dismiss the complaint.
42
00:02:43,997 --> 00:02:45,081
- Granted.
- (GAVEL BANGS)
43
00:02:45,415 --> 00:02:48,168
- What about the construction-site theory?
- Pathetic.
44
00:02:49,085 --> 00:02:50,628
- JUDGE: Adjourned.
- (GAVEL BANGS)
45
00:02:50,795 --> 00:02:52,005
ANDY: Hey, what is that, a dead rat
46
00:02:52,088 --> 00:02:53,506
- you got on your head?
- JOHN: Hey, hey, hang on.
47
00:02:53,631 --> 00:02:55,133
Yeah, right.
Now, make some bad wig jokes.
48
00:02:55,216 --> 00:02:57,594
Meanwhile, I'm walking out the door,
you nickel stiff.
49
00:02:57,802 --> 00:03:00,180
Hey, Sipowicz. What is it you clear,
about 90 a day?
50
00:03:00,263 --> 00:03:02,390
- Here, go buy yourself some clean socks.
- Hey, come on. Come on.
51
00:03:02,473 --> 00:03:05,226
I'm gonna burn you down,
you small-time operator. You count on it.
52
00:03:05,810 --> 00:03:07,103
- Let's lay off him. Lay off.
- No shot.
53
00:03:07,187 --> 00:03:09,105
That wig-wearing hump
rubs me the wrong way.
54
00:03:09,189 --> 00:03:10,899
- And I'm gonna make his life miserable.
- JOHN: Okay.
55
00:03:10,982 --> 00:03:13,943
- And bury your own career in the bargain.
- Who are you kiddin', John, huh?
56
00:03:14,027 --> 00:03:17,155
- They already held that service.
- (EXHALES DEEPLY) Andy.
57
00:03:17,280 --> 00:03:19,032
ANDY: Hey, Miss District Attorney.
58
00:03:19,115 --> 00:03:21,409
You really prosecuted
the crap outta that one.
59
00:03:21,701 --> 00:03:23,912
- (INDISTINCT CHATTER)
- I went with the crap I had, Detective.
60
00:03:24,162 --> 00:03:27,540
Oh, you think that was a hummer bust, huh?
You sayin' I queered that guy's tire?
61
00:03:27,874 --> 00:03:31,294
I'd say res ipsa loquitur
if I thought you knew what it meant.
62
00:03:32,837 --> 00:03:36,382
Hey! Ipsa this, you pissy little bitch!
63
00:03:37,050 --> 00:03:43,806
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIREN BLARING)
64
00:03:44,349 --> 00:03:49,312
(THEME MUSIC PLAYING)
65
00:04:44,284 --> 00:04:46,828
{\an8}(THEME MUSIC CONCLUDES)
66
00:04:50,456 --> 00:04:54,627
{\an8}(UPBEAT MUSIC PLAYING)
67
00:05:06,222 --> 00:05:07,724
{\an8}- Hey, guys.
- How's it going?
68
00:05:07,807 --> 00:05:09,017
{\an8}MARTINEZ: How you doin', Detective?
69
00:05:11,060 --> 00:05:12,770
{\an8}- Morning.
- Good morning.
70
00:05:13,896 --> 00:05:16,566
- (INDISTINCT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING)
71
00:05:16,691 --> 00:05:19,944
{\an8}- SERGEANT: Detective Kelly.
- Hey, Sarge. Thank you.
72
00:05:20,945 --> 00:05:23,656
{\an8}- (INDISTINCT CHATTER)
- Where's Sipowicz?
73
00:05:24,198 --> 00:05:27,035
{\an8}JOHN: Hey, Lieutenant.
He's runnin' an errand.
74
00:05:28,161 --> 00:05:29,454
{\an8}ARTHUR: My office.
75
00:05:30,580 --> 00:05:32,332
{\an8}I heard he flipped out in court.
76
00:05:33,416 --> 00:05:35,460
{\an8}You need to think about a new partner.
77
00:05:37,587 --> 00:05:41,799
{\an8}Lieutenant, I know Sipowicz is messin' up
but he's gonna come out of it.
78
00:05:42,967 --> 00:05:48,973
{\an8}(INDISTINCT CHATTER)
79
00:05:49,724 --> 00:05:53,686
I realize how you feel about him, John.
Both of us know where Andy is right now,
80
00:05:54,479 --> 00:05:55,772
{\an8}and it's not runnin' an errand.
81
00:05:56,564 --> 00:05:58,733
{\an8}He's on a bar stool
at Patrick's gettin' loaded.
82
00:05:59,567 --> 00:06:03,029
Andy was a great cop.
Now, he's a drunk that won't help himself.
83
00:06:04,405 --> 00:06:07,992
{\an8}- I'm taking him off the street.
- Lieutenant, don't do that yet.
84
00:06:08,201 --> 00:06:10,411
{\an8}Let me talk to him.
Let me see if I can shake him up.
85
00:06:10,536 --> 00:06:15,124
{\an8}(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
86
00:06:20,546 --> 00:06:27,136
{\an8}(INDISTINCT CHATTER)
87
00:06:32,892 --> 00:06:34,811
That asshole Giardella.
88
00:06:35,937 --> 00:06:39,190
He can wear all the thousand-dollar suits
he wants. I'm not impressed.
89
00:06:40,233 --> 00:06:44,237
I popped him when he was rollin' drunks
in the park, and he knows I did.
90
00:06:45,279 --> 00:06:48,408
You know where that wig-wearin' scumbag
hump's gonna be tonight?
91
00:06:48,491 --> 00:06:51,369
- The best table at Gianinni's.
- Gianinni's. You're damn right,
92
00:06:51,702 --> 00:06:55,248
tellin' some broad how his lawyer
made me look like a jerk.
93
00:06:57,333 --> 00:07:00,169
(EXHALES DEEPLY) Leon, hurt me twice.
94
00:07:04,507 --> 00:07:08,261
- This is gotta stop, Andy.
- What's gotta stop?
95
00:07:08,428 --> 00:07:10,721
This. You're gettin' stiff
every afternoon now.
96
00:07:11,013 --> 00:07:15,268
Hey, look. I don't recall requesting
any career-counselling session from you.
97
00:07:15,560 --> 00:07:17,270
When was the last time
you tried goin' on the wagon?
98
00:07:17,562 --> 00:07:19,605
When was the last time
you tried growin' tits?
99
00:07:24,444 --> 00:07:26,028
All right. Maybe we better talk
in the morning.
100
00:07:26,320 --> 00:07:29,157
- No, no, no. Let's talk now.
- Okay.
101
00:07:31,993 --> 00:07:33,453
I think we should call it quits.
102
00:07:33,619 --> 00:07:35,788
- Meaning what?
- Meaning us being partners.
103
00:07:37,123 --> 00:07:38,666
(SCOFFS) Yeah, sure.
104
00:07:39,542 --> 00:07:41,836
Get a little bored at home,
you dump your wife.
105
00:07:41,961 --> 00:07:44,255
Got a few problems at work,
you dump your partner.
106
00:07:44,672 --> 00:07:46,215
First of all,
I didn't dump her, she dumped me,
107
00:07:46,299 --> 00:07:47,967
and second of all, I've been carryin' you.
108
00:07:50,344 --> 00:07:53,639
I know it, you know it,
every cop in the station house knows it,
109
00:07:54,348 --> 00:07:55,349
and I'm sick of it.
110
00:07:59,145 --> 00:08:00,730
All right. You wanna split up?
111
00:08:01,397 --> 00:08:03,191
That's no problem.
That's no problem at all.
112
00:08:05,193 --> 00:08:06,277
Get your hands off me.
113
00:08:06,360 --> 00:08:08,196
- Let's go...
- Get your hands off of me!
114
00:08:08,279 --> 00:08:09,739
Let's go somewhere
and get somethin' to eat.
115
00:08:09,822 --> 00:08:13,409
I can't. I'm on rug patrol tonight.
It might embarrass your career.
116
00:08:13,659 --> 00:08:16,496
- Andy, come here.
- Get away. Just get away from me, Kelly,
117
00:08:16,579 --> 00:08:19,790
or so help me,
I'll clean your clock. (PANTS)
118
00:08:29,884 --> 00:08:32,678
- Let me take care of this.
- LEON: Sure.
119
00:08:34,388 --> 00:08:35,640
(EXHALES DEEPLY)
120
00:08:35,932 --> 00:08:41,395
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
121
00:08:50,905 --> 00:08:54,617
(INDISTINCT CHATTER)
122
00:08:54,742 --> 00:08:57,078
- Hey, Ramon.
- RAMON: Hey, hiya, Detective.
123
00:08:57,286 --> 00:09:00,373
- She just went in.
- Where'd you get that shiner?
124
00:09:01,040 --> 00:09:03,417
Oh, punks. They jumped me
in the basement on Tuesday.
125
00:09:03,834 --> 00:09:06,837
- Anybody report it?
- What am I gonna report?
126
00:09:07,505 --> 00:09:09,340
I just gave 'em the 46 dollars.
127
00:09:09,966 --> 00:09:12,677
Ramon, you don't report it,
I can't do anything about it.
128
00:09:14,428 --> 00:09:16,138
I'll send a sector car over.
129
00:09:17,515 --> 00:09:19,684
You should move back into the building
is what you should do.
130
00:09:37,368 --> 00:09:38,411
Hey.
131
00:09:40,413 --> 00:09:41,414
I brought dinner.
132
00:09:42,373 --> 00:09:44,041
Where's the separation forms, Johnny?
133
00:09:45,376 --> 00:09:47,128
JOHN: You know what? I lost 'em.
134
00:09:47,878 --> 00:09:50,464
- You lost them?
- I looked all over the station.
135
00:09:50,923 --> 00:09:52,008
We'll both work off yours.
136
00:09:52,091 --> 00:09:55,303
We're each supposed to fill out
assets and expenses, you jerk.
137
00:09:55,386 --> 00:09:57,555
I lost the form, Laurie.
You want me to hang myself?
138
00:10:00,600 --> 00:10:04,145
So, am I dismissed? Do I get pizza?
139
00:10:19,076 --> 00:10:21,245
Ramon got mugged in the laundry room?
140
00:10:21,787 --> 00:10:23,039
Last Tuesday.
141
00:10:23,914 --> 00:10:25,333
When was I gonna hear about it?
142
00:10:25,499 --> 00:10:28,669
I just found out about it yesterday, John.
He was embarrassed to let anyone know.
143
00:10:29,253 --> 00:10:31,380
You know what, don't go down there
nighttime anymore, all right?
144
00:10:31,547 --> 00:10:33,633
- (REFRIGERATOR DOOR OPENS)
- I've been going to the Laundromat.
145
00:10:33,841 --> 00:10:35,801
JOHN: How's work?
You gonna let 'em put up that building?
146
00:10:36,385 --> 00:10:38,929
- (REFRIGERATOR DOOR CLOSES)
- We're still negotiating the variants.
147
00:10:39,847 --> 00:10:40,848
Thank you.
148
00:10:43,517 --> 00:10:47,104
- How's your work, John?
- I'd ask if I wanted to know.
149
00:10:47,188 --> 00:10:50,650
You know... we are splittin' up.
150
00:10:50,733 --> 00:10:53,194
You do not have to hate
the job anymore, okay?
151
00:10:54,195 --> 00:10:56,947
Just 'cause we're splitting, Johnny,
doesn't mean I'm going to stop worrying
152
00:10:57,031 --> 00:10:58,658
about you or caring what happens to you.
153
00:11:00,284 --> 00:11:01,327
Good.
154
00:11:06,123 --> 00:11:07,166
Hey, come here.
155
00:11:09,960 --> 00:11:12,838
- You sure we're doing the right thing?
- I'm sure.
156
00:11:12,963 --> 00:11:14,965
Hmm? Because a lot of people
stay together behind less
157
00:11:15,049 --> 00:11:16,717
than what we got goin', Laurie.
158
00:11:18,177 --> 00:11:19,387
That's not good enough.
159
00:11:20,471 --> 00:11:22,014
Look, I don't want to have
this conversation
160
00:11:22,098 --> 00:11:24,392
every time you get horny.
It's not going to work out for us.
161
00:11:25,810 --> 00:11:26,811
My mistake.
162
00:11:27,269 --> 00:11:30,314
(CLICKS TONGUE) I just think
it would be easier on both of us
163
00:11:30,398 --> 00:11:31,649
if we made a clean break.
164
00:11:32,066 --> 00:11:34,485
- Okay.
- I mean, I still have feelings for you,
165
00:11:34,610 --> 00:11:36,028
and I know you still have feelings for me.
166
00:11:36,153 --> 00:11:37,905
- That's right.
- So, I think it would be easier
167
00:11:37,988 --> 00:11:39,657
if we just left each other alone.
168
00:11:42,910 --> 00:11:49,667
(MELODIOUS MUSIC PLAYING)
169
00:11:54,338 --> 00:11:55,881
A lot of good this is going to do.
170
00:12:13,524 --> 00:12:17,528
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
- (TIRES SCREECH)
171
00:12:26,162 --> 00:12:28,748
- (INDISTINCT CHATTER)
- MALE VOICE: Anything you want, Sal.
172
00:12:32,752 --> 00:12:35,004
You're such an easy guy to find, Alfonse.
173
00:12:35,087 --> 00:12:37,965
Thursday's at Gianinni's.
You're such a creature of habit.
174
00:12:38,132 --> 00:12:40,551
- What are you doing here, Sipowicz?
- Am I interrupting, huh?
175
00:12:40,760 --> 00:12:43,304
Was Al here impressing you
on how strong he is
176
00:12:43,429 --> 00:12:45,848
- with the Marino family?
- Hey, I'm with a lady.
177
00:12:45,931 --> 00:12:48,142
You're crossin' a line here.
Move away from me.
178
00:12:48,225 --> 00:12:50,936
What is that, a threat, huh?
That supposed to intimidate me?
179
00:12:51,020 --> 00:12:52,188
Look around you, Sipowicz.
180
00:12:52,313 --> 00:12:54,398
You can't afford anything in here.
Go home.
181
00:12:55,316 --> 00:12:57,109
- Stand up. Get up!
- ALFONSE: Are you crazy?
182
00:12:57,193 --> 00:12:58,861
- Are you nuts?
- Stand up! Just shut your mouth!
183
00:12:59,153 --> 00:13:03,199
All right. Mr. Wig says,
"Alfonse has to go outside now."
184
00:13:03,616 --> 00:13:06,619
- Come on. Come on.
- (INDISTINCT CHATTER)
185
00:13:06,744 --> 00:13:07,995
Come on. Let's go.
186
00:13:09,330 --> 00:13:14,376
- Get off me, you son of a bitch! (GRUNTS)
- (ALFONSE GROANS)
187
00:13:16,253 --> 00:13:18,506
MALE VOICE 1: Hey, Alfonse,
you okay? Alfonse, you all right?
188
00:13:18,714 --> 00:13:21,050
Get back! Get back
or I'll blow your head off!
189
00:13:21,133 --> 00:13:22,593
MALE VOICE 1: All right, take it easy.
190
00:13:22,676 --> 00:13:25,846
All right. Let's see, Alfonse.
Let's see. Is this your money? Huh?
191
00:13:26,055 --> 00:13:28,808
Here's your money, Alfonse.
Is this the hundred you offered me
192
00:13:28,891 --> 00:13:31,769
- in court today? Eat it! Eat it!
- (ALFONSE GROANS)
193
00:13:36,273 --> 00:13:40,361
You're a damn psycho, Sipowicz!
You need some time in the country!
194
00:13:41,195 --> 00:13:43,239
- (THUDS)
- (ANDY GRUNTS)
195
00:13:43,364 --> 00:13:46,158
ANDY: Here, you big ape!
You want some dessert, huh?
196
00:13:46,492 --> 00:13:49,286
- Here, Alfonse, have a sock for dessert!
- (ALFONSE GROANS)
197
00:13:49,370 --> 00:13:51,705
ANDY: Have one of the socks
I can't afford to change!
198
00:13:52,331 --> 00:13:55,292
- (EXCLAIMS, PANTS)
- ANDY: What's that need, Alfonse, huh?
199
00:13:55,417 --> 00:13:56,794
Something to spice it up?
200
00:13:56,961 --> 00:13:58,462
- Maybe a dash of wig?
- (ALFONSE GROANS)
201
00:13:58,546 --> 00:14:00,422
- ANDY: Here, go on. How's that, huh?
- (SIREN BLARING)
202
00:14:00,506 --> 00:14:02,591
ANDY: You think you're better
than me! Is that what you think?
203
00:14:02,675 --> 00:14:04,510
- JOHN: Andy! Andy!
- ANDY: Laugh at me now!
204
00:14:04,593 --> 00:14:06,846
- Laugh now, you dickhead!
- JOHN: Get over here! Get over here!
205
00:14:07,179 --> 00:14:09,807
- You get outta here! Get outta here!
- Breathe deep! Breathe deep!
206
00:14:10,099 --> 00:14:13,143
Enjoy yourself! You just made
the worst mistake of your life!
207
00:14:13,269 --> 00:14:15,646
- JOHN: What is the matter with you?
- Stop followin' me around, will ya?
208
00:14:15,729 --> 00:14:17,439
- Get outta here!
- JOHN: What's the matter with you?
209
00:14:17,606 --> 00:14:19,817
- ANDY: Stop followin' me around.
- JOHN: What's the matter with you?
210
00:14:20,025 --> 00:14:22,361
- ANDY: Stop followin' me!
- What's goin' on, Detective?
211
00:14:22,570 --> 00:14:25,239
- It's over.
- (ANDY PANTS)
212
00:14:26,198 --> 00:14:29,743
- JOHN: Are you all right?
- (PANTS) Yeah, I'm all right.
213
00:14:31,328 --> 00:14:33,998
Make sure he gets home. He's a cop.
214
00:14:35,749 --> 00:14:38,502
- OFFICER: Come on. You all right?
- ANDY: Yeah, yeah.
215
00:14:42,798 --> 00:14:48,929
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
216
00:14:57,354 --> 00:15:00,232
(INDISTINCT CHATTER)
217
00:15:00,399 --> 00:15:02,234
- Officer Licalsi.
- JANICE: Yeah?
218
00:15:03,110 --> 00:15:06,989
- Weren't you at the 116 out in Queens?
- Yeah, till last month.
219
00:15:09,366 --> 00:15:10,910
(TELEPHONE RINGING)
220
00:15:10,993 --> 00:15:12,786
Who would I call over there
to get special attention
221
00:15:12,870 --> 00:15:14,455
- on an apartment building?
- Give me the address.
222
00:15:14,538 --> 00:15:16,790
- I'll take care of it.
- JOHN: Got a piece of paper?
223
00:15:17,499 --> 00:15:19,418
(INDISTINCT CHATTER)
224
00:15:19,585 --> 00:15:23,172
JOHN: This is my wi... ex-wife's address.
225
00:15:23,297 --> 00:15:27,718
There was a robbery in the basement
on Tuesday. Super didn't report it.
226
00:15:27,801 --> 00:15:29,929
I'll make sure a sector car
keeps an eye on it. I will too.
227
00:15:30,095 --> 00:15:31,972
- I live out there myself.
- Appreciate it.
228
00:15:32,556 --> 00:15:34,767
I didn't realize you were, uh,
gettin' a divorce.
229
00:15:35,351 --> 00:15:36,602
Uh...
230
00:15:38,228 --> 00:15:39,980
yeah, I'm just gettin' it done.
231
00:15:40,439 --> 00:15:42,858
- That's too bad.
- Yeah. Anyway, thanks a lot.
232
00:15:44,443 --> 00:15:47,446
- SERGEANT: Detective.
- Who called the rat squad?
233
00:15:47,780 --> 00:15:51,325
Something to do with your partner
feeding Giardella his wig last night.
234
00:15:51,450 --> 00:15:53,577
- Yeah.
- The restaurant owner filed a complaint.
235
00:15:53,702 --> 00:15:55,496
- Where's Sipowicz?
- Try the men's room.
236
00:15:55,579 --> 00:15:57,331
They're gonna want
your statement, too, Detective.
237
00:15:57,414 --> 00:16:00,501
(INDISTINCT CHATTER)
238
00:16:05,214 --> 00:16:07,967
- (WHISTLES)
- (DOOR CLOSES)
239
00:16:08,842 --> 00:16:13,180
- (SIGHS)
- Here, open, open this for me.
240
00:16:13,889 --> 00:16:15,474
(ANDY EXHALES DEEPLY)
241
00:16:19,144 --> 00:16:21,355
- You get home all right?
- Yeah.
242
00:16:25,359 --> 00:16:27,528
- ANDY: See Internal Affairs outside?
- Yeah.
243
00:16:28,946 --> 00:16:30,781
- I'm screwed.
- Hey, not off the statement
244
00:16:30,864 --> 00:16:34,868
- I'm gonna give 'em.
- ANDY: Nah. (SNIFFS) They got me.
245
00:16:36,662 --> 00:16:39,873
(EXHALES DEEPLY) What you said yesterday,
246
00:16:41,125 --> 00:16:42,376
I can't disagree.
247
00:16:43,836 --> 00:16:47,423
I been holdin' you down,
makin' you look bad.
248
00:16:47,798 --> 00:16:50,384
No, that's not the point.
You stop drinking,
249
00:16:50,467 --> 00:16:51,802
you get a little help for yourself...
250
00:16:51,969 --> 00:16:55,639
Hey, you get to a point,
the hand's been dealt and played.
251
00:17:00,436 --> 00:17:03,647
- Still friends, though, right?
- Oh, come on! (CHUCKLES)
252
00:17:05,649 --> 00:17:07,943
- Still friends.
- (DOOR OPENS)
253
00:17:09,528 --> 00:17:12,489
IAD prefers you
and Detective Sipowicz don't confer.
254
00:17:14,074 --> 00:17:17,870
- You ready, Detective?
- (SNORTS, EXHALES DEEPLY)
255
00:17:20,164 --> 00:17:21,582
(SNIFFS) Yeah.
256
00:17:27,296 --> 00:17:29,089
(INDISTINCT CHATTER OVER PA)
257
00:17:30,674 --> 00:17:32,760
So, what happened last night?
258
00:17:33,052 --> 00:17:36,513
- Was it as bad as the club owner said?
- I didn't see very much, Lieutenant.
259
00:17:37,222 --> 00:17:39,850
I'm not pairing you with anybody
till we see how this shakes out.
260
00:17:40,184 --> 00:17:43,228
You need a body,
use the kid in anticrime, Martinez.
261
00:17:45,856 --> 00:17:47,691
(DOOR CLOSES)
262
00:17:50,402 --> 00:17:52,946
(INDISTINCT CHATTER)
263
00:17:53,113 --> 00:17:57,785
- You got a visitor here, Detective.
- Detective Kelly, I'm Josh Goldstein.
264
00:17:58,160 --> 00:18:00,370
- I know you from someplace.
- Yeah, I'm apartment 4B
265
00:18:00,496 --> 00:18:02,414
- in your ex-wife's building.
- Oh! Come on.
266
00:18:02,915 --> 00:18:05,417
- There wasn't another robbery, was there?
- No, not since Tuesday.
267
00:18:05,584 --> 00:18:07,836
Although I did notice
some suspicious characters
268
00:18:07,920 --> 00:18:11,256
in the lobby last night.
No, I'm an attorney, Detective.
269
00:18:11,381 --> 00:18:14,301
Uh, Laura asked me to provide
some additional documents
270
00:18:14,384 --> 00:18:16,804
which we need to file with the City Clerk.
271
00:18:16,887 --> 00:18:19,348
- We weren't gonna use lawyers.
- Oh, I'm not being compensated.
272
00:18:19,431 --> 00:18:21,642
She just felt
the process would go more smoothly
273
00:18:21,934 --> 00:18:23,644
if somebody functioned as a go-between.
274
00:18:24,478 --> 00:18:27,940
Sometimes we tend to get sidetracked.
275
00:18:28,148 --> 00:18:32,361
Well, if you'll fill these out,
we can meet this afternoon, actually.
276
00:18:32,986 --> 00:18:34,530
- How come you got a gun?
- Gun?
277
00:18:35,239 --> 00:18:38,534
- What...
- Yeah, in your briefcase.
278
00:18:38,992 --> 00:18:40,911
- You got a permit for that?
- Oh, my God, Detective.
279
00:18:41,036 --> 00:18:43,372
It's just because of everything
that's been going on in the building.
280
00:18:43,580 --> 00:18:44,998
So, that's a no on the permit.
281
00:18:45,958 --> 00:18:48,627
Well, no, I... No, please,
don't arrest me. Please, don't arrest me.
282
00:18:48,752 --> 00:18:50,879
I... I could be disbarred.
No... It'd kill my parents.
283
00:18:51,046 --> 00:18:52,881
It's okay. Get the permit.
284
00:18:53,257 --> 00:18:55,092
(INDISTINCT CHATTER)
285
00:18:57,261 --> 00:19:00,180
- Now, I take these to the City Clerk?
- (EXHALES) Yeah.
286
00:19:00,305 --> 00:19:03,058
Um, we can meet you there this afternoon.
Is three o'clock all right?
287
00:19:04,476 --> 00:19:05,477
Three o'clock?
288
00:19:07,104 --> 00:19:10,983
Um, I just want you to know, Detective,
uh, your wife wanted me to assure you
289
00:19:11,066 --> 00:19:12,818
that there's no deepening
of animosities here...
290
00:19:13,026 --> 00:19:15,154
- What's she cooking for you?
- Excuse me?
291
00:19:15,779 --> 00:19:19,032
Well, if she's not payin' ya,
she's cookin' for ya.
292
00:19:19,241 --> 00:19:20,659
(BRIEFCASE CLICKS)
293
00:19:21,410 --> 00:19:24,204
We agreed on three dinners
in lieu of compensation.
294
00:19:24,288 --> 00:19:26,540
(CHUCKLES) You drive a hard bargain.
What's on the menu?
295
00:19:26,832 --> 00:19:29,126
Oh, believe me. I'll...
I'll happily take pot luck, you know?
296
00:19:30,294 --> 00:19:32,713
Okay. Three o'clock. City Clerk's office.
297
00:19:35,632 --> 00:19:37,593
(TELEPHONE RINGING)
298
00:19:38,760 --> 00:19:40,929
- MALE VOICE 2: Thank you.
- James Martinez, Detective.
299
00:19:42,639 --> 00:19:45,100
I heard a lot about you.
Anyways, I can help.
300
00:19:46,852 --> 00:19:50,063
I don't know what you heard about me
but this is a temporary assignment.
301
00:19:50,147 --> 00:19:53,025
- Don't unpack your bags, okay?
- I can work with that. Yeah.
302
00:19:56,612 --> 00:19:57,863
(EXHALES)
303
00:20:01,491 --> 00:20:04,286
MALE VOICE: Initial here to show
that you declined legal
304
00:20:04,369 --> 00:20:07,998
and union representation
while you were giving the statement.
305
00:20:10,167 --> 00:20:11,460
(PEN SCRIBBLING)
306
00:20:13,378 --> 00:20:16,798
From this point, Detective, you should
consider yourself on modified assignment.
307
00:20:17,341 --> 00:20:18,717
Your salary will continue.
308
00:20:19,593 --> 00:20:22,054
You'll be notified
of further disciplinary action.
309
00:20:24,097 --> 00:20:25,474
I'll need your gun and shield.
310
00:20:27,517 --> 00:20:28,894
(CLEARS THROAT)
311
00:20:31,313 --> 00:20:36,276
- (ANDY SIGHS)
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
312
00:20:39,613 --> 00:20:41,031
(DOOR OPENS)
313
00:20:44,409 --> 00:20:45,869
No, John. Stay away.
314
00:20:47,913 --> 00:20:49,122
Detective Kelly.
315
00:20:53,710 --> 00:20:56,755
(INDISTINCT CHATTER)
316
00:20:56,880 --> 00:20:58,215
Line 'em up, Leon.
317
00:21:01,510 --> 00:21:03,845
- Hi, Andy.
- Come on. Line 'em up.
318
00:21:13,563 --> 00:21:16,984
(PANTS)
319
00:21:33,875 --> 00:21:35,627
All right, come on. Let's go.
320
00:21:48,598 --> 00:21:52,311
- ANDY: They're killin' me, Lois.
- I know, baby.
321
00:21:52,436 --> 00:21:57,733
(EXHALES) They sit there, starin' at ya,
make you explain everything.
322
00:21:57,816 --> 00:21:58,942
- LOIS: Mm-hmm.
- (ANDY SNIFFS)
323
00:21:59,026 --> 00:22:01,320
They never been on the streets
in their lives.
324
00:22:03,780 --> 00:22:06,491
- Uh, maybe I should take a shower.
- LOIS: No.
325
00:22:07,034 --> 00:22:09,745
Later. After, hmm?
326
00:22:10,704 --> 00:22:16,793
- They try to make you feel like two cents.
- Come on, baby. Come to Mama.
327
00:22:18,962 --> 00:22:21,923
(BOTH EXHALE DEEPLY)
328
00:22:30,223 --> 00:22:34,436
(ANDY GROANS, MOANS)
329
00:22:42,444 --> 00:22:43,904
- ALFONSE: Hey, fat-ass.
- ANDY: Wha...
330
00:22:45,906 --> 00:22:48,575
ALFONSE: Looks like you're a creature
of habit, too, Sipowicz,
331
00:22:48,700 --> 00:22:50,494
only yours is gonna make you dead.
332
00:22:50,744 --> 00:22:54,831
- I'm sorry, Andy. I'm sorry.
- I hope you got paid a lot of money.
333
00:22:55,123 --> 00:22:56,792
Wait, now. Wait.
You gotta let me get outta here.
334
00:22:56,875 --> 00:22:58,168
Go ahead. Good job.
335
00:22:59,961 --> 00:23:01,296
I'm sorry, Andy.
336
00:23:02,339 --> 00:23:05,258
- (DOOR CLOSES)
- ALFONSE: She got people in Orlando.
337
00:23:05,509 --> 00:23:07,511
- She thinks she's movin' down there.
- Yeah?
338
00:23:07,886 --> 00:23:10,180
Did you tell her she could work
Disney World?
339
00:23:10,430 --> 00:23:13,934
Say something smarter than that, Sipowicz.
You're gonna be dead a long time.
340
00:23:14,226 --> 00:23:17,813
I'd rather be dead than walkin' around
with that mop on my head.
341
00:23:19,064 --> 00:23:22,734
- (GUNSHOTS)
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
342
00:24:37,893 --> 00:24:41,271
(OMINOUS MUSIC CONCLUDES)
343
00:24:43,899 --> 00:24:48,862
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
344
00:24:58,538 --> 00:25:00,707
- THUG: Hey, hey, private club.
- Kiss my ass.
345
00:25:01,249 --> 00:25:05,212
- (DOOR OPENS)
- He's got a badge, Mr. Marino.
346
00:25:05,587 --> 00:25:07,797
(INDISTINCT CHATTER)
347
00:25:09,591 --> 00:25:11,510
You know where Alfonse Giardella is?
348
00:25:13,803 --> 00:25:16,181
- No.
- Did you know he shot a cop?
349
00:25:19,726 --> 00:25:21,019
You didn't know, did ya?
350
00:25:22,896 --> 00:25:26,608
He works for ya,
and he didn't get your permission, did he?
351
00:25:27,567 --> 00:25:29,819
Hey, who raised you
to have such a big mouth?
352
00:25:30,612 --> 00:25:31,863
- Let's go, pal.
- Yeah.
353
00:25:31,947 --> 00:25:35,200
- (THUG GRUNTS)
- (CLATTERING)
354
00:25:35,492 --> 00:25:37,911
Tell Giardella that John Kelly...
355
00:25:37,994 --> 00:25:39,538
- (GROANS)
- ...wants to see him.
356
00:25:41,623 --> 00:25:43,708
- Okay?
- (MAN COUGHS)
357
00:25:44,042 --> 00:25:45,460
- No hands!
- John Kelly.
358
00:25:45,919 --> 00:25:50,048
(TENSE MUSIC PLAYING)
359
00:25:52,676 --> 00:25:55,512
The hospital lists Sipowicz's condition
as extremely critical.
360
00:25:56,179 --> 00:25:58,515
He's bleeding too badly
for them to finish operating.
361
00:25:59,432 --> 00:26:01,351
The front desk'll have word of any change.
362
00:26:02,894 --> 00:26:08,775
We're coordinating with Port Authority PD.
Monitoring all bus, rail and air terminals
363
00:26:08,858 --> 00:26:10,902
for the prostitute
whose apartment he was shot at.
364
00:26:12,654 --> 00:26:15,365
Meadows and Wong are canvassing
her building and her neighborhood
365
00:26:15,574 --> 00:26:19,452
for any possible witnesses.
Sager and French are on Patrick's Bar.
366
00:26:19,911 --> 00:26:21,246
I'm handling forensics.
367
00:26:22,247 --> 00:26:24,499
You're all green lighted
for any necessary overtime.
368
00:26:24,791 --> 00:26:26,668
(TELEPHONE RINGING)
369
00:26:26,793 --> 00:26:30,088
This is Inspector Lastarza
of the Organized Crime Unit.
370
00:26:31,298 --> 00:26:33,091
Gentlemen, ladies...
371
00:26:34,134 --> 00:26:37,345
first, be assured that as you investigate
Detective Sipowicz's shooting,
372
00:26:37,429 --> 00:26:40,140
you'll receive whatever intelligence
and logistical assistance
373
00:26:40,473 --> 00:26:41,933
my task force can provide.
374
00:26:42,892 --> 00:26:46,605
By the same token,
since task force operations are ongoing,
375
00:26:46,980 --> 00:26:51,109
and involve individuals who will fall
within the margins of your investigation,
376
00:26:51,818 --> 00:26:54,404
it's imperative that you provide us
with notice of your activities.
377
00:26:55,905 --> 00:26:58,283
A costly and regrettable incident
has just occurred
378
00:26:58,533 --> 00:27:01,453
as a result of an officer's failure
to so notify.
379
00:27:03,163 --> 00:27:04,914
I urge you all to avoid a repetition.
380
00:27:06,583 --> 00:27:10,086
- Good luck.
- Kelly. See me.
381
00:27:10,253 --> 00:27:14,215
(INDISTINCT CHATTER)
382
00:27:22,265 --> 00:27:23,767
(DOOR CLOSES)
383
00:27:24,100 --> 00:27:26,770
- You knocked out the surveillance mic.
- Where?
384
00:27:27,103 --> 00:27:28,605
At the social club, Detective,
385
00:27:28,855 --> 00:27:30,732
when you were doing
your John Wayne act for Marino.
386
00:27:32,150 --> 00:27:33,318
I was putting a guy off me.
387
00:27:33,568 --> 00:27:35,278
LASTARZA: Yeah,
you planted him in the thermostat,
388
00:27:35,570 --> 00:27:37,322
which is where we placed
our surveillance mic,
389
00:27:37,781 --> 00:27:39,240
which is no longer transmitting.
390
00:27:39,491 --> 00:27:42,452
Hey, look, my partner got shot.
I could care about your surveillance mic.
391
00:27:43,244 --> 00:27:45,413
I'm hooked into the biggest crime family
in the city.
392
00:27:45,872 --> 00:27:49,334
I got two years
and 20,000 man-hours on the line,
393
00:27:49,751 --> 00:27:52,629
and I'm not gonna jeopardize that
for any one shooting victim.
394
00:27:53,171 --> 00:27:55,799
Cop or no cop, partner or no partner.
395
00:27:57,008 --> 00:27:58,927
Your officer's emotionally involved,
Lieutenant.
396
00:27:59,427 --> 00:28:03,306
He's out of policy. He's got no business
anywhere near this case.
397
00:28:05,767 --> 00:28:07,727
- (DOOR CLOSES)
- Is he right?
398
00:28:09,187 --> 00:28:11,314
That I'm emotionally involved?
Yeah. Aren't you?
399
00:28:11,606 --> 00:28:14,609
- Is he right that you're out of control?
- Where's this going, Lieutenant?
400
00:28:16,945 --> 00:28:20,031
I want you to sit down.
Make a list of all possible suspects,
401
00:28:20,156 --> 00:28:22,575
- people he busted, people he pissed off...
- JOHN: That's a waste of time.
402
00:28:22,659 --> 00:28:24,703
- ARTHUR: Are you gonna do...
- That's a waste of time.
403
00:28:24,953 --> 00:28:26,913
So's forensics, so's lookin' for Lois.
404
00:28:26,996 --> 00:28:30,125
- She's either outta town or outta air.
- Are you gonna do what I ask?
405
00:28:33,086 --> 00:28:35,547
You want a suspect list, Lieutenant?
You got one.
406
00:28:36,840 --> 00:28:39,551
- (DOOR OPENS)
- (INDISTINCT CHATTER)
407
00:28:40,427 --> 00:28:41,553
Your wife's downstairs.
408
00:28:43,054 --> 00:28:45,807
Oh, God. I blew that three o'clock.
409
00:28:56,317 --> 00:28:57,610
(JOHN SNIFFS)
410
00:28:58,194 --> 00:29:00,780
(EXHALES) This is pretty inconsiderate,
even for you, John.
411
00:29:00,947 --> 00:29:03,533
The clerk's office is two subway rides
for your former wife and me. For you,
412
00:29:03,658 --> 00:29:05,702
- it's just a walk across the street.
- JOHN: Yeah. I'm sorry.
413
00:29:05,785 --> 00:29:07,537
Well, you put us
to considerable inconvenience here.
414
00:29:07,662 --> 00:29:09,748
Are you done impressing her yet?
You ready to shut your mouth?
415
00:29:09,831 --> 00:29:11,040
He's the one doing us a favor, John,
416
00:29:11,124 --> 00:29:13,001
so why don't you just dial down
the macho intimidation...
417
00:29:13,084 --> 00:29:14,711
Andy was shot a couple hours ago.
418
00:29:16,004 --> 00:29:17,046
Oh, my God.
419
00:29:17,338 --> 00:29:20,008
JOHN: So, I'm sorry, but we're gonna
have to do the paperwork another time.
420
00:29:21,843 --> 00:29:23,052
Okay?
421
00:29:27,307 --> 00:29:30,268
- Hi. I'm sorry about Sipowicz.
- Hey. Yeah.
422
00:29:30,435 --> 00:29:31,978
Just came to know
what you're doing after work.
423
00:29:32,061 --> 00:29:34,647
- If you're going over to the hospital...
- No. He might not be alive that long.
424
00:29:35,190 --> 00:29:38,568
Well, if you want someone to ride
over there with you, or just get a beer.
425
00:29:39,694 --> 00:29:41,613
Thanks. I'll let you know.
426
00:29:46,910 --> 00:29:48,203
MARTINEZ: 15th Precinct,
427
00:29:48,620 --> 00:29:52,707
Detective Squad, Officer Martinez.
Hey, Juanita.
428
00:29:52,874 --> 00:29:58,755
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIRENS BLARING)
429
00:29:59,172 --> 00:30:00,381
JOHN: Your list of suspects.
430
00:30:01,674 --> 00:30:05,345
- This a joke? One name?
- Alfonse Giardella set him up.
431
00:30:05,470 --> 00:30:08,264
Alfonse Giardella shot him.
There are no other suspects.
432
00:30:10,141 --> 00:30:11,810
MARTINEZ: Well, it'll only take
about 15 minutes.
433
00:30:12,769 --> 00:30:15,188
- JOHN: You wanna get in some trouble?
- I'm up for that.
434
00:30:15,522 --> 00:30:16,648
- I gotta go.
- JOHN: Come on.
435
00:30:18,149 --> 00:30:20,860
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
436
00:30:22,570 --> 00:30:23,613
(INDISTINCT CHATTER)
437
00:30:23,696 --> 00:30:24,989
- Police!
- MALE VOICE: Hey! Whoa!
438
00:30:25,073 --> 00:30:27,867
Everyone zip up, wipe their hands off
and get against the back wall!
439
00:30:28,201 --> 00:30:29,410
MALE VOICE 2: Whoa. Whoa. Whoa.
440
00:30:29,494 --> 00:30:31,329
MARTINEZ: That's it. Come on.
Come on. Come on. Move it.
441
00:30:31,412 --> 00:30:34,040
- Angelo Marino. Thank him. Come on.
- MARTINEZ: Move to the side. That's it.
442
00:30:34,207 --> 00:30:36,876
- JOHN: Atta boy. Get over here.
- MARTINEZ: Come on. Come on. Come on.
443
00:30:36,960 --> 00:30:39,295
- Call him when you want to be bailed out.
- MARTINEZ: Spread your legs.
444
00:30:39,379 --> 00:30:40,255
Thank him for the bust.
445
00:30:40,338 --> 00:30:42,298
- MARTINEZ: Against the wall.
- You come around. Here you go.
446
00:30:46,135 --> 00:30:47,303
MALE VOICE: Delivery.
447
00:30:48,346 --> 00:30:50,932
- Lunchtime, fellas!
- You are under arrest.
448
00:30:51,015 --> 00:30:51,975
(INDISTINCT CHATTER)
449
00:30:52,100 --> 00:30:53,893
- MARTINEZ: Get against the wall!
- JOHN: Tell Marino...
450
00:30:54,018 --> 00:30:56,145
(ALL CLAMORING)
451
00:30:56,229 --> 00:30:58,189
because he can't control his people.
452
00:30:59,858 --> 00:31:02,902
- This is for Giardella shootin' a cop.
- Get over there. Spread 'em!
453
00:31:03,319 --> 00:31:08,157
- (INDISTINCT CHATTER)
- Waste your time runnin' like that, man.
454
00:31:08,616 --> 00:31:10,118
You're never gonna get away from me.
455
00:31:12,120 --> 00:31:14,956
Thanks for your help, Martinez.
You got real moves out there.
456
00:31:15,039 --> 00:31:18,126
- I escaped a lot as a youth.
- Come here, Kelly.
457
00:31:18,209 --> 00:31:24,340
(INDISTINCT CHATTER)
458
00:31:26,426 --> 00:31:27,802
What the hell do you think you're doin'?
459
00:31:28,094 --> 00:31:30,096
I'm gonna bleed Marino
till he gives up Giardella.
460
00:31:30,179 --> 00:31:32,056
- And what if he gives him up dead?
- That's okay too.
461
00:31:32,181 --> 00:31:34,475
I got four messages from Lastarza
I haven't answered.
462
00:31:35,560 --> 00:31:37,562
I'm not gonna be able to protect you
if it hits the fan.
463
00:31:37,645 --> 00:31:41,149
- I understand.
- (TELEPHONE RINGING)
464
00:31:45,194 --> 00:31:46,321
Officer Licalsi.
465
00:31:47,906 --> 00:31:49,908
- You wanna get that beer?
- JANICE: Sure.
466
00:31:56,915 --> 00:32:00,460
- JOHN: Here you go.
- (INDISTINCT CHATTER)
467
00:32:06,549 --> 00:32:09,844
- Was Sipowicz your first partner?
- Yep, since I got my shield.
468
00:32:10,762 --> 00:32:12,847
- He's tough, huh? He's still hangin' on.
- JOHN: Yeah.
469
00:32:14,724 --> 00:32:16,184
I been afraid to go over there.
470
00:32:17,685 --> 00:32:20,271
My dad died in that hospital
when I was a kid, you know?
471
00:32:21,064 --> 00:32:23,524
- How'd he die?
- He was a cop.
472
00:32:24,317 --> 00:32:26,110
- Oh.
- JOHN: Went through the wrong door.
473
00:32:27,278 --> 00:32:28,655
- I'm sorry.
- JOHN: Yeah.
474
00:32:29,364 --> 00:32:32,325
- My dad's a cop too.
- Oh, yeah?
475
00:32:33,701 --> 00:32:36,454
- JOHN: Whereabouts?
- Uptown, the 27.
476
00:32:36,663 --> 00:32:40,667
- My folks live in Staten Island now.
- Hmm. They must be proud of you, huh?
477
00:32:41,834 --> 00:32:43,294
Hope so. (CHUCKLES)
478
00:32:45,088 --> 00:32:48,508
You don't have to be at the hospital.
You were with Sipowicz when it mattered.
479
00:32:51,511 --> 00:32:52,512
Yeah, well, I don't know.
480
00:32:52,595 --> 00:32:56,015
You know, we got into a big beef
right before he went after Giardella.
481
00:32:57,350 --> 00:32:59,227
I halfway think that's why he did it,
you know?
482
00:32:59,602 --> 00:33:02,563
I mean, I know that's not why
he got shot, but...
483
00:33:04,107 --> 00:33:07,735
you know, it just seems
that no matter how much you feel
484
00:33:08,111 --> 00:33:12,699
about someone, you never really get it
squared away, you know?
485
00:33:13,282 --> 00:33:16,035
You never really get to understand them
the way you wanted.
486
00:33:18,496 --> 00:33:19,998
Is that how it was with your wife?
487
00:33:24,502 --> 00:33:26,879
(EXHALES DEEPLY)
No, she blamed the job.
488
00:33:28,172 --> 00:33:30,008
Said I was in the street too much.
489
00:33:32,844 --> 00:33:37,807
Maybe she didn't meet you halfway.
Maybe she didn't know how to listen.
490
00:33:38,474 --> 00:33:39,475
Hmm.
491
00:33:40,518 --> 00:33:42,812
There's probably enough blame
to go around there, right?
492
00:33:42,937 --> 00:33:45,565
- (LAUGHS)
- (LAUGHS)
493
00:33:48,776 --> 00:33:49,777
You wanna get some dinner?
494
00:33:52,321 --> 00:33:53,823
- Yeah.
- Yeah?
495
00:33:55,366 --> 00:33:56,617
(INDISTINCT CHATTER)
496
00:33:56,701 --> 00:33:59,287
WAITER: May I take these? Thank you.
497
00:33:59,579 --> 00:34:01,706
So, what do you want to be doing
in a couple of years?
498
00:34:01,998 --> 00:34:03,124
JANICE: What you're doing now.
499
00:34:03,875 --> 00:34:07,253
I want my shield.
I heard you got yours when you were 28.
500
00:34:08,129 --> 00:34:09,630
Yep. I was lucky.
501
00:34:13,968 --> 00:34:15,053
So, what do we do now?
502
00:34:17,638 --> 00:34:18,890
That depends on you.
503
00:34:20,308 --> 00:34:23,853
- You're right up front, aren't you?
- I don't count on second chances.
504
00:34:24,270 --> 00:34:27,065
You're gonna think I'm weird if I tell ya
I'm not really sure what I wanna do.
505
00:34:28,107 --> 00:34:29,358
JANICE: I don't think you're weird.
506
00:34:29,442 --> 00:34:31,486
I was married six years.
I never fooled around.
507
00:34:32,487 --> 00:34:34,447
- Really?
- That's right.
508
00:34:36,449 --> 00:34:39,452
Well, why don't we just play it by ear?
509
00:34:43,956 --> 00:34:45,124
Where are we playin'?
510
00:34:53,216 --> 00:34:57,345
- (WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
- (WOMAN VOCALIZING)
511
00:34:59,889 --> 00:35:01,182
(JOHN CHUCKLES)
512
00:35:24,664 --> 00:35:28,167
Oh! It's all right, it's all right
513
00:35:28,960 --> 00:35:32,713
Come on! Come on! Come on!
514
00:35:57,196 --> 00:35:59,365
Oh! It's all right, it's all right
515
00:35:59,448 --> 00:36:03,703
- (DOOR KNOCKS)
- Come on! Come on! Come on!
516
00:36:04,579 --> 00:36:08,499
- (DOOR KNOCKS)
- I'll be right back.
517
00:36:16,174 --> 00:36:17,383
(DOOR KNOCKS)
518
00:36:22,221 --> 00:36:24,640
- Oh, you are here.
- Hi.
519
00:36:25,433 --> 00:36:27,977
- You know, your phone's off the hook.
- Is that right?
520
00:36:28,311 --> 00:36:29,562
(SIGHS)
521
00:36:31,314 --> 00:36:32,607
Is there any news about Andy?
522
00:36:33,524 --> 00:36:35,860
Uh, no, he's... he's the same.
523
00:36:37,320 --> 00:36:39,113
Look, I'm sorry I messed up on the papers.
524
00:36:39,947 --> 00:36:43,743
No. That's the last thing
you should have been thinking about.
525
00:36:47,246 --> 00:36:48,456
Can I come in?
526
00:36:51,584 --> 00:36:54,795
Uh. I got... I got some company.
527
00:36:59,383 --> 00:37:03,387
Well, you're all broken up
about Andy, aren't you, John?
528
00:37:08,517 --> 00:37:09,560
(DOOR CLOSES)
529
00:37:13,064 --> 00:37:19,111
(TENSE MUSIC PLAYING)
530
00:37:25,451 --> 00:37:27,286
Let's just do what we came here to do,
all right?
531
00:37:27,620 --> 00:37:30,373
I'm James Sinclair,
of counsel to Alfonse Giardella.
532
00:37:30,581 --> 00:37:32,750
We understand that my client is wanted
for questioning
533
00:37:32,833 --> 00:37:34,627
in the shooting of Detective Sipowicz.
534
00:37:34,710 --> 00:37:37,755
Some head case rousts me in the street,
and I get harassed when he's whacked.
535
00:37:38,339 --> 00:37:39,590
He ain't dead yet, Alfonse.
536
00:37:40,341 --> 00:37:42,551
Hey, I don't give a damn
about your fat-ass buddy, Kelly.
537
00:37:42,635 --> 00:37:45,054
Makes no difference to me.
I was playing cards.
538
00:37:45,137 --> 00:37:46,889
- You here for a statement?
- That's right.
539
00:37:47,014 --> 00:37:49,475
- Interview one.
- Come on, come on.
540
00:37:49,642 --> 00:37:51,727
ALFONSE: You see, I know
what you're trying to do here, Kelly,
541
00:37:51,811 --> 00:37:53,437
with me and Angelo Marino.
And you can forget it.
542
00:37:53,521 --> 00:37:56,148
- It's not gonna work.
- What I think would be useful here
543
00:37:56,315 --> 00:37:59,777
is that if maybe you, uh,
traced your activities,
544
00:37:59,986 --> 00:38:02,905
starting, say, eight o'clock,
yesterday morning.
545
00:38:02,989 --> 00:38:04,282
ALFONSE: I'm gonna trace myself.
546
00:38:04,699 --> 00:38:07,576
I just wanna tell this douche bag
that he's barkin' up the wrong tree.
547
00:38:07,785 --> 00:38:09,328
And he's making trouble
for the wrong people.
548
00:38:09,537 --> 00:38:11,080
Sit down, fatso.
549
00:38:18,129 --> 00:38:22,174
All right. So, I was on my way
to Atlantic City. I got a condo there.
550
00:38:22,925 --> 00:38:24,343
I arrived at my condo,
551
00:38:24,468 --> 00:38:27,555
and I went over to several casinos
where I lost money playing blackjack.
552
00:38:28,014 --> 00:38:30,182
It's all there on the ceiling cameras.
You can check it out.
553
00:38:31,058 --> 00:38:33,769
I arrived back at my condo,
and I got a call from my wife
554
00:38:33,894 --> 00:38:37,398
that you guys was lookin' for me.
This was, what? Maybe 9:00 last night?
555
00:38:37,690 --> 00:38:39,108
I drove back up this morning.
556
00:38:41,235 --> 00:38:43,487
- Questions, gentlemen?
- ARTHUR: Yeah.
557
00:38:44,155 --> 00:38:46,324
What time did you get
to the casino yesterday?
558
00:38:47,575 --> 00:38:48,784
'Bout 4:00 in the afternoon.
559
00:38:49,035 --> 00:38:51,120
That's three and a half hours
after Sipowicz was shot.
560
00:38:51,370 --> 00:38:52,913
ALFONSE: Well, that's...
that's when I arrived.
561
00:38:52,997 --> 00:38:54,081
What do you want me to say?
562
00:38:54,373 --> 00:38:56,250
(SCOFFS) Why? What,
is he suddenly talkin' now?
563
00:38:56,334 --> 00:38:57,668
He's makin' accusations?
564
00:38:58,127 --> 00:39:01,297
'Cause I was accompanied the whole drive.
I got people that can testify to that.
565
00:39:03,966 --> 00:39:06,969
Hey, look, I don't care what he says
in his whacked-out, deluded mind.
566
00:39:07,053 --> 00:39:10,598
Screw him and screw you guys!
None of this here is gonna work.
567
00:39:11,015 --> 00:39:12,683
Angelo Marino trusts me.
568
00:39:13,142 --> 00:39:16,771
- (TELEPHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
569
00:39:16,937 --> 00:39:19,732
- I should thank you, Detective.
- JOHN: For what?
570
00:39:20,107 --> 00:39:23,110
This one-man crackdown of yours
has made my fiscal year.
571
00:39:23,486 --> 00:39:26,155
Please, take my card
if you should need to be in touch.
572
00:39:26,322 --> 00:39:27,323
Shove it, Counselor.
573
00:39:28,115 --> 00:39:30,868
Take the card, Detective,
and look at the address on the back.
574
00:39:32,453 --> 00:39:35,039
It's a restaurant I strongly recommend
for dinner tonight.
575
00:39:35,373 --> 00:39:37,249
Hey, Jimmy. Come on. Let's go.
576
00:39:39,794 --> 00:39:45,174
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
577
00:39:55,851 --> 00:39:57,436
(INDISTINCT CHATTER)
578
00:39:57,603 --> 00:40:01,482
Your party's here, Mr. Marino.
Excuse me. I gotta look for a wire.
579
00:40:03,317 --> 00:40:05,861
- ANGELO: Hey, ya got me.
- JOHN: (CLICKS TONGUE) Page your unit.
580
00:40:06,153 --> 00:40:07,321
MALE VOICE: It's okay, Lou.
581
00:40:07,488 --> 00:40:09,156
MALE VOICE 2: You don't mind
if I hold it, huh?
582
00:40:09,240 --> 00:40:10,658
That way, I won't have to take it apart.
583
00:40:10,741 --> 00:40:12,535
- JOHN: Nah.
- MALE VOICE 2: Enjoy your meal.
584
00:40:12,868 --> 00:40:14,995
- You want something to eat, drink?
- No.
585
00:40:21,210 --> 00:40:23,796
This has gotta stop,
this crap in the street.
586
00:40:23,921 --> 00:40:25,005
Gimme Giardella.
587
00:40:26,048 --> 00:40:28,134
We're not talking about Alfonse Giardella.
588
00:40:29,427 --> 00:40:31,929
If I got a problem with that,
I'll take care of it myself.
589
00:40:32,012 --> 00:40:33,514
We're talking about you and me.
590
00:40:33,681 --> 00:40:36,517
I'm sitting here politely,
I'm offering you a deal.
591
00:40:37,893 --> 00:40:39,728
And I'm telling you, either cut this out
592
00:40:39,854 --> 00:40:41,981
or we got a serious problem,
you understand?
593
00:40:42,064 --> 00:40:46,110
- That isn't gonna continue.
- He whacked my partner, and I want him.
594
00:40:46,235 --> 00:40:49,613
And I said,
the problem's mine to take care of.
595
00:40:52,491 --> 00:40:56,704
Now, sometimes people get justice
without getting time.
596
00:40:56,871 --> 00:40:57,997
Not good enough.
597
00:40:59,915 --> 00:41:03,836
You punk. You're gonna tell me
what's good enough?
598
00:41:05,421 --> 00:41:07,465
You're gonna tell me
how to run my business?
599
00:41:07,715 --> 00:41:09,675
You're gonna embarrass me in public?
600
00:41:10,843 --> 00:41:12,386
You think you can't get hurt too?
601
00:41:12,553 --> 00:41:17,057
- You know what you have to do.
- You're gonna keep this up, aren't ya?
602
00:41:17,600 --> 00:41:18,642
Till he's mine.
603
00:41:21,812 --> 00:41:24,398
- (PAGER BEEPING)
- This thing's goin' off.
604
00:41:24,690 --> 00:41:29,236
- (SIRENS BLARING)
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
605
00:41:35,910 --> 00:41:37,036
JOHN: What happened?
606
00:41:37,119 --> 00:41:39,538
I was on my way home.
I saw the radio cars.
607
00:41:39,622 --> 00:41:41,749
Your ex-wife, she's fine.
She wasn't involved.
608
00:41:41,832 --> 00:41:43,751
She knows the guy that got mugged.
He was in the basement
609
00:41:43,834 --> 00:41:45,753
doing his laundry.
He didn't want to give up his wallet.
610
00:41:45,836 --> 00:41:47,338
- Uh, I can walk. This is...
- LAURA: Watch it.
611
00:41:47,421 --> 00:41:49,798
I'm on the job.
Any description of this guy?
612
00:41:50,007 --> 00:41:52,384
(INDISTINCT CHATTER)
613
00:41:52,510 --> 00:41:55,596
All right. You okay, 4B?
614
00:41:55,971 --> 00:41:59,475
Yeah, I'm gonna live. Guess as a fighter,
I make a great lawyer. (SCOFFS)
615
00:41:59,850 --> 00:42:02,269
- Is my nose broken?
- I wouldn't be surprised.
616
00:42:03,103 --> 00:42:06,607
(GROANS) Well, maybe this is an excuse
to get it fixed.
617
00:42:06,732 --> 00:42:09,276
Uh, look, I'll go get my bag,
and I'll meet you in the emergency room.
618
00:42:09,527 --> 00:42:11,362
No, uh, that's really not necessary.
619
00:42:11,987 --> 00:42:13,030
(JOHN SNIFFS)
620
00:42:13,280 --> 00:42:16,992
- You all right? You see anything?
- No. No, not till he came to my door.
621
00:42:18,160 --> 00:42:21,121
Maybe, uh, you go over to your mother's
till I get this guy.
622
00:42:23,874 --> 00:42:25,960
I didn't have a right do that last night.
623
00:42:26,085 --> 00:42:28,921
I... I didn't have a right to talk to you
like that when I came to your apartment.
624
00:42:29,088 --> 00:42:31,048
- It's all right.
- No, it isn't.
625
00:42:31,215 --> 00:42:33,717
You have a right to have company
the same way I do.
626
00:42:35,219 --> 00:42:37,221
Just because I had a hard time
living with you
627
00:42:37,304 --> 00:42:38,681
doesn't mean I'm not having a hard time
628
00:42:38,764 --> 00:42:40,516
- living without you.
- We'll feel our way through it.
629
00:42:42,726 --> 00:42:45,229
- I'm gonna go to the hospital.
- (AMBULANCE DOOR CLOSES)
630
00:42:45,312 --> 00:42:47,898
- Where are they takin' him?
- Queen's General.
631
00:42:48,065 --> 00:42:49,942
(AMBULANCE ENGINE STARTS)
632
00:42:50,067 --> 00:42:51,819
- Nothing new on Andy?
- No.
633
00:42:52,945 --> 00:42:57,116
- (WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
- (AMBULANCE ENGINE REVVING)
634
00:42:58,826 --> 00:43:00,160
Take care of yourself, all right?
635
00:43:02,746 --> 00:43:03,872
See you, John.
636
00:43:14,091 --> 00:43:16,051
- She's okay?
- Yeah, yeah.
637
00:43:16,343 --> 00:43:19,388
- Uh, hey, thanks for stopping, you know.
- No problem.
638
00:43:21,181 --> 00:43:24,768
- What about us?
- We're fine. We're fine.
639
00:43:26,145 --> 00:43:28,355
- JOHN: I'll call you later. All right?
- JANICE: Okay.
640
00:43:31,233 --> 00:43:33,110
- Take care, all right?
- I will.
641
00:43:36,864 --> 00:43:38,282
(CAR ENGINE REVS)
642
00:43:47,499 --> 00:43:53,672
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
643
00:44:18,197 --> 00:44:20,157
Mr. Marino. You wanted to see me?
644
00:44:20,991 --> 00:44:24,703
This guy won't hear reason.
Is that your impression?
645
00:44:25,621 --> 00:44:27,706
That Kelly won't back off?
646
00:44:28,374 --> 00:44:30,793
I'm not sure.
He's pretty upset about his partner.
647
00:44:31,585 --> 00:44:32,961
Not sure? (CHUCKLES)
648
00:44:33,045 --> 00:44:35,172
You're screwin' the guy,
and you're not sure?
649
00:44:37,591 --> 00:44:41,261
All right. I want you to kill him.
650
00:44:43,931 --> 00:44:45,224
How am I gonna do that?
651
00:44:45,724 --> 00:44:48,560
You're a cop. You'll figure something out.
652
00:44:50,104 --> 00:44:54,900
(CAR ENGINE REVS)
653
00:44:56,985 --> 00:45:00,155
(TIRES SCREECHING)
654
00:45:02,616 --> 00:45:07,246
- (MONITOR BEEPING)
- (VENTILATOR HISSING)
655
00:45:38,444 --> 00:45:42,406
I'm sorry, I didn't...
I didn't get here till now, buddy. I...
656
00:45:45,325 --> 00:45:48,996
I had a bad experience here.
You know, my dad, and, uh...
657
00:45:51,165 --> 00:45:52,332
You know about that.
658
00:45:56,587 --> 00:46:00,799
I don't know. I don't know
if you can hear me, or what. I don't know.
659
00:46:02,384 --> 00:46:03,844
I don't know what's goin' on in your head.
660
00:46:06,513 --> 00:46:07,556
But, uh...
661
00:46:10,225 --> 00:46:11,268
I'm sorry.
662
00:46:12,728 --> 00:46:15,898
You know, I wished I coulda helped you
more, you know? I just...
663
00:46:19,109 --> 00:46:24,740
Uh... I mean, you know, I'm grateful
for the way you... you treated me...
664
00:46:25,866 --> 00:46:27,326
coming up, and, uh...
665
00:46:32,706 --> 00:46:34,124
You were like a father to me, man.
666
00:46:39,963 --> 00:46:43,050
And, uh... if this is goodbye,
667
00:46:55,437 --> 00:46:56,438
I came here to tell you
668
00:46:56,522 --> 00:46:58,357
that you're the toughest bastard
I ever met.
669
00:47:00,275 --> 00:47:01,610
And I'm not countin' you out.
670
00:47:04,196 --> 00:47:05,364
I'm not countin' you out.
671
00:47:11,829 --> 00:47:18,544
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
672
00:47:24,383 --> 00:47:29,012
- Andy?
- (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
673
00:47:35,853 --> 00:47:41,900
(THEME MUSIC PLAYING)
674
00:48:02,963 --> 00:48:05,507
(THEME MUSIC CONCLUDES)
675
00:48:05,716 --> 00:48:12,514
(VIOLIN PLAYING)
57088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.