All language subtitles for My.Name.Is.Vendetta.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,958 --> 00:00:25,458 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:39,375 --> 00:00:41,125 JACK LONDON - THE CALL OF THE WILD 5 00:08:59,208 --> 00:09:00,791 Stop! Something's off! 6 00:09:00,875 --> 00:09:01,708 What's up? 7 00:09:02,458 --> 00:09:03,666 It's not cutting straight. 8 00:09:04,916 --> 00:09:07,250 It's 0.5 mm at the most! 9 00:09:07,333 --> 00:09:09,750 Let's finish the job and fix it tomorrow. 10 00:09:15,041 --> 00:09:15,958 Thanks. 11 00:09:41,208 --> 00:09:42,333 THURSDAY 20TH SEPTEMBER 12 00:10:11,666 --> 00:10:15,250 What about Santo? I've called him hundreds of times! 13 00:10:15,333 --> 00:10:16,916 He's fixing the saw. 14 00:10:17,000 --> 00:10:18,416 This late? 15 00:10:19,625 --> 00:10:21,291 I tried to tell him, 16 00:10:22,166 --> 00:10:26,708 but your husband is stubborn, you know? 17 00:10:30,708 --> 00:10:31,666 Here he is. 18 00:10:32,291 --> 00:10:33,958 He'll be full of grease. 19 00:10:34,041 --> 00:10:36,500 Then tell him to undress outside! 20 00:10:38,791 --> 00:10:40,833 Patrick! Help! 21 00:10:40,916 --> 00:10:42,291 Help! Patrick! 22 00:12:12,541 --> 00:12:14,166 RECENTS 23 00:12:14,250 --> 00:12:15,666 DARLING 24 00:19:05,625 --> 00:19:07,916 THE CALL OF THE WILD 25 00:25:47,166 --> 00:25:48,208 Who did it? 26 00:25:59,333 --> 00:26:01,333 I have nothing to do with this, I swear. 27 00:26:01,416 --> 00:26:02,958 They came here yesterday 28 00:26:03,041 --> 00:26:04,875 and they only stayed half an hour! 29 00:26:04,958 --> 00:26:06,833 I don't know anything. 30 00:26:06,916 --> 00:26:08,166 They'll kill me. 31 00:26:08,250 --> 00:26:11,041 I'll kill you as well, but first I'll make you suffer like a pig. 32 00:26:11,125 --> 00:26:14,416 If you tell me what I want to know, maybe you'll get to the hospital. 33 00:26:14,500 --> 00:26:16,583 It was Don Angelo who sent them. 34 00:26:16,666 --> 00:26:19,458 I didn't need you to tell me that, dickhead. 35 00:26:19,541 --> 00:26:21,333 I want to know who did it. 36 00:26:21,875 --> 00:26:23,541 Marino Gallo. 37 00:26:23,625 --> 00:26:25,791 Oh Lord, I'm dying. 38 00:26:26,291 --> 00:26:28,541 Go on. I know there were two of them. 39 00:26:28,625 --> 00:26:30,041 My daughter saw them. 40 00:26:30,125 --> 00:26:32,916 Please, Santo, call an ambulance. 41 00:26:33,000 --> 00:26:33,833 The name! 42 00:26:37,916 --> 00:26:42,125 Rudi Crisarร . 43 00:26:42,208 --> 00:26:44,458 Don Angelo's new right-hand man. 44 00:26:46,333 --> 00:26:47,666 Oh Lord, I'm dying! 45 00:26:47,750 --> 00:26:49,750 There's only one way to be saved. 46 00:26:52,583 --> 00:26:53,458 Pray to God. 47 00:40:14,916 --> 00:40:16,291 MILAN 48 00:40:37,833 --> 00:40:39,375 FOR SALE 49 00:41:05,750 --> 00:41:08,375 FOR SALE 50 00:41:32,000 --> 00:41:33,208 COME HERE 51 00:43:24,458 --> 00:43:25,791 PHARMACY 52 00:44:08,791 --> 00:44:11,583 Easy. Go easy. 53 00:44:15,083 --> 00:44:18,833 Now breathe. 54 00:44:20,291 --> 00:44:24,125 Good job. 55 00:44:27,500 --> 00:44:30,125 Calm down. Behave. 56 00:49:06,208 --> 00:49:08,083 Are you off work? 57 00:49:09,625 --> 00:49:12,625 I'll leave this to you. 58 00:49:14,041 --> 00:49:16,375 Move those things over before I leave. 59 00:49:16,458 --> 00:49:18,750 Move those over. I'm in a rush. 60 00:49:18,833 --> 00:49:20,666 Okay. I'm going. 61 00:49:21,291 --> 00:49:22,625 Shut the door and let's go. 62 00:49:37,458 --> 00:49:39,375 KEYS, BATTERY, CONTROL UNIT 63 00:52:37,875 --> 00:52:39,083 SULFUR 64 00:56:05,041 --> 00:56:07,500 THE CALL OF THE WILD 65 00:57:25,125 --> 00:57:27,750 Excuse me. I got lost. 66 00:57:28,625 --> 00:57:31,583 I wanted to head to the city center but the satnav wasnโ€™t working. 67 00:57:34,208 --> 00:57:35,875 Iโ€™m sorry. Iโ€™ll leave now. 68 01:30:25,333 --> 01:30:30,333 Subtitle translation by: Elisabetta Biagiola 4008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.