Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,834 --> 00:00:05,500
(light music)
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:19,083 --> 00:00:20,792
(bell rings)
4
00:00:22,166 --> 00:00:24,250
(children chanting)
5
00:00:34,041 --> 00:00:37,625
- Five times seven?
- Thirty five.
6
00:00:42,893 --> 00:00:43,893
- Hello.
7
00:00:43,917 --> 00:00:46,291
You must be Mrs. McCutcheon.
8
00:00:48,500 --> 00:00:50,542
Your mum has told
me all about you.
9
00:00:55,542 --> 00:00:56,542
- Are you ready?
10
00:01:00,643 --> 00:01:01,643
Just in case.
11
00:01:01,667 --> 00:01:03,166
- Mum.
12
00:01:09,709 --> 00:01:11,375
- Come on.
13
00:01:13,875 --> 00:01:14,875
Go on.
14
00:01:20,458 --> 00:01:22,935
Class, I'd like you all
to say good morning
15
00:01:22,959 --> 00:01:24,935
to Mrs. McCutcheon.
16
00:01:24,959 --> 00:01:28,601
- Good morning Mrs. McCutcheon.
17
00:01:28,625 --> 00:01:29,625
- Quiet.
18
00:01:31,083 --> 00:01:33,851
- Good morning.
19
00:01:33,875 --> 00:01:37,893
- Mrs. McCutcheon comes to us
all the way from Wagga Wagga.
20
00:01:37,917 --> 00:01:40,226
Now who knows what
state that's in?
21
00:01:40,250 --> 00:01:41,393
Flossy Jenkins?
22
00:01:41,417 --> 00:01:43,226
- New South Wales.
23
00:01:43,250 --> 00:01:44,476
(groaning)
24
00:01:44,500 --> 00:01:47,226
- Very good, Flossy Jenkins.
25
00:01:47,250 --> 00:01:50,017
Class, I want you to make Mrs.
McCutcheon feel welcome
26
00:01:50,041 --> 00:01:52,601
and I wanna make sure we all
27
00:01:52,625 --> 00:01:53,905
make a lot of new friends today.
28
00:01:53,929 --> 00:01:57,804
Why don't you take a seat just
down there next to Trevor.
29
00:01:59,875 --> 00:02:01,267
Lovely.
30
00:02:01,291 --> 00:02:04,059
Now I'm sure you're all
aware of what's happening
31
00:02:04,083 --> 00:02:07,309
this Friday night, yes?
32
00:02:07,333 --> 00:02:09,267
The school dance.
33
00:02:09,291 --> 00:02:10,601
Very exciting.
34
00:02:10,625 --> 00:02:12,434
Tomorrow, we are gonna be having
35
00:02:12,458 --> 00:02:14,518
our very first dance lesson
36
00:02:14,542 --> 00:02:18,685
so that you can all get
ready for the big day.
37
00:02:18,709 --> 00:02:22,643
So I want you all to make sure
that you have a partner, yes?
38
00:02:22,667 --> 00:02:25,851
Now, rump steak!
39
00:02:25,875 --> 00:02:28,458
(mixed chatter)
40
00:02:42,458 --> 00:02:45,810
- How come you're
wearing a dress?
41
00:02:45,834 --> 00:02:47,500
Are you a girl?
42
00:02:51,166 --> 00:02:54,142
Boys aren't supposed
to wear dresses.
43
00:02:54,166 --> 00:02:56,142
- How come?
44
00:02:56,166 --> 00:02:58,601
- They're just not, all right?
45
00:02:58,625 --> 00:02:59,935
- Why are you teasing him?
46
00:02:59,959 --> 00:03:02,333
- Freak!
- (grunts)
47
00:03:07,875 --> 00:03:10,101
- That's Gavin.
48
00:03:10,125 --> 00:03:10,976
He almost did a
shit in his pants
49
00:03:11,000 --> 00:03:13,959
when I chucked a lizard on him.
50
00:03:21,291 --> 00:03:22,291
(period bell rings)
51
00:03:36,875 --> 00:03:38,267
- [Ange] Oi Trev!
52
00:03:38,291 --> 00:03:39,476
I got your footy boots, love!
53
00:03:39,500 --> 00:03:41,750
- How'd you go?
- Good!
54
00:03:43,875 --> 00:03:45,542
- Here babe!
55
00:03:46,750 --> 00:03:48,393
(laughs)
56
00:03:48,417 --> 00:03:50,267
- [Trevor] Wanna come
and watch practice?
57
00:03:50,291 --> 00:03:51,601
- Please?
58
00:03:51,625 --> 00:03:53,935
- Who's that?
- New kid.
59
00:03:53,959 --> 00:03:55,542
- Yes, of course you can.
60
00:03:59,041 --> 00:04:01,142
- Hi, I'm Ange.
61
00:04:01,166 --> 00:04:02,393
- Hi, I'm Jen.
- Hi.
62
00:04:02,417 --> 00:04:04,017
- I just wanted
to say thank you.
63
00:04:04,041 --> 00:04:06,161
It's so great that Tom has
found a new friend already.
64
00:04:06,185 --> 00:04:08,810
He's had a few problems
at the last school.
65
00:04:08,834 --> 00:04:10,875
- Oh yeah?
66
00:04:11,000 --> 00:04:12,500
How come?
67
00:04:24,417 --> 00:04:26,792
(light music)
68
00:04:29,917 --> 00:04:31,458
(whistle blowing)
69
00:04:41,625 --> 00:04:43,059
- C'mon, you bastard!
70
00:04:43,083 --> 00:04:46,000
(shouting, cheering)
71
00:04:52,208 --> 00:04:53,643
(whistle blowing)
72
00:04:53,667 --> 00:04:56,101
- Roll off, roll off.
73
00:04:56,125 --> 00:04:58,768
- Hey, look!
74
00:04:58,792 --> 00:05:01,434
(cheering)
75
00:05:01,458 --> 00:05:02,667
- Good one, Trev!
76
00:05:08,291 --> 00:05:10,559
- You showed them real good!
- Thanks.
77
00:05:10,583 --> 00:05:13,434
Mum reckons they might give me a
scholarship into a high school,
78
00:05:13,458 --> 00:05:17,226
away from here, somewhere
I fit in better.
79
00:05:17,250 --> 00:05:17,935
- I don't really
fit in anywhere.
80
00:05:17,959 --> 00:05:20,101
- Why not?
81
00:05:20,125 --> 00:05:21,434
Well, I like you.
82
00:05:21,458 --> 00:05:23,101
I think you look nice.
83
00:05:23,125 --> 00:05:25,559
- This is my house.
84
00:05:25,583 --> 00:05:26,917
See you tomorrow.
85
00:05:29,166 --> 00:05:31,393
- Mrs. McCutcheon.
86
00:05:31,417 --> 00:05:32,500
Um...
87
00:05:34,917 --> 00:05:38,267
Well...
88
00:05:38,291 --> 00:05:42,583
Uh, I was wondering if you're
going to the dance with anyone?
89
00:05:42,959 --> 00:05:44,226
Um...
90
00:05:44,250 --> 00:05:46,542
I was wondering, maybe...
91
00:05:48,875 --> 00:05:51,976
Maybe you would
wanna go with me?
92
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
- All right.
93
00:05:55,417 --> 00:05:58,083
- Bye.
- Bye.
94
00:05:59,583 --> 00:06:01,500
- See ya.
- See ya.
95
00:06:02,041 --> 00:06:04,476
- I'm going now.
96
00:06:04,500 --> 00:06:06,851
- All right.
97
00:06:06,875 --> 00:06:07,875
- Woo!
98
00:06:10,083 --> 00:06:11,625
(period bell rings)
99
00:06:16,291 --> 00:06:19,518
- And, uh, one, two, three,
100
00:06:19,542 --> 00:06:22,017
two to the side,
101
00:06:22,041 --> 00:06:23,559
everybody travel.
102
00:06:23,583 --> 00:06:26,935
Two, three, to one, two, three,
103
00:06:26,959 --> 00:06:29,810
then we go back
to the beginning.
104
00:06:29,834 --> 00:06:33,643
One, two, three, that's
good, two, three.
105
00:06:33,667 --> 00:06:36,643
Very good, Mrs.
McCutcheon and Trevor.
106
00:06:36,667 --> 00:06:38,542
(ripping)
107
00:06:49,458 --> 00:06:52,059
- Hey, hey!
- (record scratches)
108
00:06:52,083 --> 00:06:52,893
Oi! Oi! No!
109
00:06:52,917 --> 00:06:55,935
- [chanting] Fight,
fight, fight!
110
00:06:55,959 --> 00:07:00,083
- Oi! Oi! Tom!
111
00:07:06,000 --> 00:07:07,083
- Tom.
112
00:07:12,583 --> 00:07:17,434
- And remember Trevor,
any more shenanigans
113
00:07:17,458 --> 00:07:19,518
and you're off the team.
114
00:07:19,542 --> 00:07:22,542
- Yes, thank you. We heard
you the first time.
115
00:07:23,917 --> 00:07:25,917
(speaking foreign language)
116
00:07:27,083 --> 00:07:28,625
- Won't you come in?
117
00:07:30,041 --> 00:07:32,542
(clock ticking)
118
00:07:39,792 --> 00:07:42,267
You really need to
start thinking about
119
00:07:42,291 --> 00:07:44,768
the company you keep.
120
00:07:44,792 --> 00:07:46,875
- Why? What's wrong with Trevor?
121
00:07:49,125 --> 00:07:50,601
- On another note,
122
00:07:50,625 --> 00:07:51,935
I think it's time
123
00:07:51,959 --> 00:07:54,434
- that Tom...
- It's Mrs. McCutcheon!
124
00:07:54,458 --> 00:07:56,267
- Tom.
- Mrs. McCutcheon!
125
00:07:56,291 --> 00:07:59,267
- Started dressing
like the other boys.
126
00:07:59,291 --> 00:08:03,101
All of this could
have been avoided
127
00:08:03,125 --> 00:08:06,768
if he'd just tried
to fit in a bit.
128
00:08:06,792 --> 00:08:08,750
If you know what I mean.
129
00:08:16,709 --> 00:08:20,017
- There is one more
school in the area, Tom.
130
00:08:20,041 --> 00:08:22,201
I can call them in the morning
and see if they have got
131
00:08:22,225 --> 00:08:24,810
a place for you, or...
132
00:08:24,834 --> 00:08:26,309
you can stop wearing
your dress...
133
00:08:26,333 --> 00:08:28,101
- No!
- And you can stay at Roslyn Primary,
134
00:08:28,125 --> 00:08:29,834
it's up to you.
135
00:08:37,917 --> 00:08:39,017
- Tom!
136
00:08:39,041 --> 00:08:41,000
- What!
137
00:08:43,000 --> 00:08:44,959
- You're still Mrs. McCutcheon.
138
00:08:46,333 --> 00:08:48,518
[door opens, slams shut]
139
00:08:48,542 --> 00:08:50,041
[sighs]
140
00:08:51,667 --> 00:08:53,750
(soft music)
141
00:09:11,375 --> 00:09:13,166
[telephone ringing]
142
00:09:17,375 --> 00:09:21,309
- [Woman] Hello?
- Hi Mum.
143
00:09:21,333 --> 00:09:23,184
It's me.
144
00:09:23,208 --> 00:09:24,142
(sighs)
145
00:09:24,166 --> 00:09:26,375
It's Tom.
146
00:09:28,667 --> 00:09:30,083
(bell rings)
147
00:09:31,375 --> 00:09:33,851
- I want you to imagine this.
148
00:09:33,875 --> 00:09:35,851
Germany, Poland.
149
00:09:35,875 --> 00:09:38,351
Your room, your brother's room.
150
00:09:38,375 --> 00:09:40,518
Separate, yes?
151
00:09:40,542 --> 00:09:43,017
Not according to you, no.
152
00:09:43,041 --> 00:09:45,351
No, you'll just go straight
through into that room,
153
00:09:45,375 --> 00:09:47,935
even though he says "No,
don't come in here."
154
00:09:47,959 --> 00:09:50,893
You'll barge on through, in
the middle of the night,
155
00:09:50,917 --> 00:09:52,935
and then who does
that room belong to?
156
00:09:52,959 --> 00:09:54,893
- You.
- Correct.
157
00:09:54,917 --> 00:09:58,333
This is essentially what
Germany did to Poland.
158
00:10:08,583 --> 00:10:10,559
- Hey.
- Hey.
159
00:10:10,583 --> 00:10:12,226
How come you're wearing that?
160
00:10:12,250 --> 00:10:14,559
You look weird.
161
00:10:14,583 --> 00:10:16,851
- They said I had to
dress like a boy.
162
00:10:16,875 --> 00:10:20,142
- Who cares what they think?
163
00:10:20,166 --> 00:10:21,726
- Don't you like me anymore?
164
00:10:21,750 --> 00:10:23,792
- I liked you how you were.
165
00:10:26,792 --> 00:10:27,959
Mrs. McCutcheon, wait!
166
00:10:29,959 --> 00:10:31,959
Are we still going to the dance?
167
00:10:38,959 --> 00:10:40,309
- [Mrs. McCutcheon]
I'm not going!
168
00:10:40,333 --> 00:10:42,053
- Yes you are going.
- But I don't wanna go!
169
00:10:42,077 --> 00:10:43,726
- Look, I only took the shift
170
00:10:43,750 --> 00:10:45,810
because you said you
were going to the dance.
171
00:10:45,834 --> 00:10:47,267
- I hate what I'm wearing.
172
00:10:47,291 --> 00:10:48,685
- What about Trevor?
173
00:10:48,709 --> 00:10:49,750
He'll be waiting for you.
174
00:10:52,750 --> 00:10:54,291
- Mum?
- Hmm?
175
00:10:55,417 --> 00:10:58,917
Do you think some people are
born in the wrong body?
176
00:11:23,959 --> 00:11:25,476
I don't wanna go.
177
00:11:25,500 --> 00:11:27,726
- He doesn't hate you.
178
00:11:27,750 --> 00:11:29,059
- Yes he does!
179
00:11:29,083 --> 00:11:32,351
- Trevor does not
care what you wear.
180
00:11:32,375 --> 00:11:34,476
You are still you.
181
00:11:34,500 --> 00:11:36,083
- I'm not going in.
182
00:11:37,917 --> 00:11:39,000
- Tom, please.
183
00:11:40,500 --> 00:11:42,917
I need you to do this.
184
00:11:44,458 --> 00:11:46,083
For me.
185
00:11:50,458 --> 00:11:52,000
Mrs. McCutcheon?
186
00:11:57,375 --> 00:11:59,291
Just in case.
187
00:12:13,625 --> 00:12:17,291
(upbeat music)
188
00:13:01,583 --> 00:13:04,017
- You look deadly, hey.
189
00:13:04,041 --> 00:13:06,417
(whistles)
190
00:13:06,959 --> 00:13:09,559
- Nice frock, freak.
191
00:13:09,583 --> 00:13:11,083
(laughing)
192
00:13:16,709 --> 00:13:19,142
- Hey.
193
00:13:19,166 --> 00:13:22,000
This here is my skin.
194
00:13:24,834 --> 00:13:27,959
And this here is your skin.
195
00:13:29,125 --> 00:13:31,935
You've got to be proud of that.
196
00:13:31,959 --> 00:13:33,917
[dance music]
197
00:13:37,792 --> 00:13:39,518
♪ ...Every second ♪
198
00:13:39,542 --> 00:13:42,643
♪ Every moment we've got to ♪
199
00:13:42,667 --> 00:13:44,643
♪ We've got to make it last ♪
200
00:13:44,667 --> 00:13:47,017
♪ I touch you once ♪
201
00:13:47,041 --> 00:13:49,351
♪ I touch you twice ♪
202
00:13:49,375 --> 00:13:53,768
♪ I won't let go at any price ♪
203
00:13:53,792 --> 00:13:57,267
♪ I need you now like
I need you then ♪
204
00:13:57,291 --> 00:14:01,559
♪ You always said we'd
still be friends ♪
205
00:14:01,583 --> 00:14:05,601
♪ Someday ♪
206
00:14:05,625 --> 00:14:08,101
♪ If you leave ♪
207
00:14:08,125 --> 00:14:10,142
♪ I won't cry ♪
208
00:14:10,166 --> 00:14:14,476
♪ I won't waste one single day ♪
209
00:14:14,500 --> 00:14:16,976
♪ But if you leave ♪
210
00:14:17,000 --> 00:14:19,059
♪ Don't look back ♪
211
00:14:19,083 --> 00:14:22,851
♪ I'll be running
the other way ♪
212
00:14:22,875 --> 00:14:27,184
♪ Seven years went
under the bridge ♪
213
00:14:27,208 --> 00:14:31,309
♪ Like time was standing still ♪
214
00:14:31,333 --> 00:14:35,267
♪ Heaven knows
what happens now ♪
215
00:14:35,291 --> 00:14:37,184
♪ You've got to ♪
216
00:14:37,208 --> 00:14:39,184
♪ You've gotta say you will ♪
217
00:14:39,208 --> 00:14:41,309
♪ I touch you once ♪
218
00:14:41,333 --> 00:14:43,601
♪ I touch you twice ♪
I won't let go ♪
219
00:14:43,625 --> 00:14:45,601
- Oi, oi guys!
220
00:14:45,625 --> 00:14:47,101
♪ At any price ♪
221
00:14:47,125 --> 00:14:51,810
♪ I need you now like
I need you then ♪
222
00:14:51,834 --> 00:14:56,041
♪ We always said
we'd meet again ♪
223
00:15:12,667 --> 00:15:15,351
♪ I touch you once ♪
224
00:15:15,375 --> 00:15:17,184
♪ I touch you twice ♪
225
00:15:17,208 --> 00:15:21,226
♪ I won't let go at any price ♪
226
00:15:21,250 --> 00:15:25,601
♪ I need you now like
I need you then ♪
227
00:15:25,625 --> 00:15:31,559
♪ You always said
we'd meet again ♪
228
00:15:31,583 --> 00:15:34,226
♪ Someday ♪
229
00:15:34,250 --> 00:15:37,333
(upbeat music)
230
00:15:58,542 --> 00:16:02,417
(vocalizing)
231
00:16:07,667 --> 00:16:10,166
♪ If you leave ♪
232
00:16:13,834 --> 00:16:16,208
♪ Don't look back ♪
233
00:16:22,917 --> 00:16:25,458
♪ Don't look back ♪
234
00:16:31,417 --> 00:16:33,208
♪ Don't look back ♪
235
00:16:40,875 --> 00:16:42,768
♪ If you leave ♪
236
00:16:42,792 --> 00:16:44,810
♪ If you leave ♪
237
00:16:44,834 --> 00:16:46,851
♪ If you leave ♪
238
00:16:46,875 --> 00:16:51,476
♪ Don't look, don't look back ♪
239
00:16:51,500 --> 00:16:53,226
♪ Don't look back ♪
240
00:16:53,250 --> 00:16:55,226
♪ Don't look, don't look ♪
241
00:16:55,250 --> 00:16:58,208
♪ Don't look, don't look back. ♪
242
00:17:04,666 --> 00:17:07,375
♪ Don't look back. ♪
243
00:17:08,305 --> 00:17:14,619
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
15830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.