All language subtitles for Mayor of Kingstown S01E01 The Mayor of Kingstown.Eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,903 MAN: ♪ MTV 2 00:00:20,754 --> 00:00:23,890 That'll do. 3 00:00:29,196 --> 00:00:31,364 Good job, kid. - Thank you. 4 00:00:31,864 --> 00:00:33,334 All right. 5 00:00:33,933 --> 00:00:35,902 Here you go. 6 00:00:39,906 --> 00:00:41,585 You know where to go? - Yes, sir. 7 00:00:41,609 --> 00:00:43,344 Get to it. 8 00:00:45,112 --> 00:00:47,823 ♪ 9 00:00:47,847 --> 00:00:49,625 This is never what I wanted. 10 00:00:49,649 --> 00:00:51,618 Never where I thought I'd be. 11 00:00:52,485 --> 00:00:54,921 But then I'd never been anywhere else. 12 00:00:56,289 --> 00:00:59,393 A little further, past that tree. 13 00:00:59,792 --> 00:01:02,572 Even when they sent me away, 14 00:01:02,596 --> 00:01:04,632 they just sent me right back here. 15 00:01:08,668 --> 00:01:10,971 ♪ 16 00:01:11,772 --> 00:01:15,475 [indistinct yard chatter] 17 00:01:27,120 --> 00:01:29,432 Every member of my family fights this fight 18 00:01:29,456 --> 00:01:30,867 in one way or another. 19 00:01:30,890 --> 00:01:34,162 And so does every family who calls Kingstown home. 20 00:01:34,762 --> 00:01:37,640 So do a lot of families who will never call it home, 21 00:01:37,664 --> 00:01:39,876 but they live here anyway. 22 00:01:39,900 --> 00:01:42,579 Waiting. Always waiting. 23 00:01:42,603 --> 00:01:44,737 You drop somethin'? 24 00:01:45,173 --> 00:01:48,509 Now it's up to me to keep the rats in the cage content. 25 00:01:49,942 --> 00:01:53,180 And the keepers from becoming rats, themselves. 26 00:01:57,350 --> 00:02:00,620 ♪ 27 00:02:05,091 --> 00:02:06,936 This is a company town 28 00:02:06,959 --> 00:02:09,673 and the business is incarceration. 29 00:02:09,697 --> 00:02:12,808 Seven prisons in a 10-mile radius. 30 00:02:12,832 --> 00:02:16,937 20,000 lost souls with no hope, no future. 31 00:02:18,472 --> 00:02:22,276 And I'm their link to a world that doesn't want them. 32 00:02:22,876 --> 00:02:24,512 I'm the life raft. 33 00:02:26,713 --> 00:02:28,615 I'm the mayor of Kingstown. 34 00:02:33,621 --> 00:02:36,524 ♪ 35 00:03:33,781 --> 00:03:36,058 Now he's got all these fucking guards hangin' out 36 00:03:36,082 --> 00:03:38,527 around his cell like a bunch of fuckin' vultures. 37 00:03:38,551 --> 00:03:41,197 I told you last week to get him fuckin' transferred. 38 00:03:41,221 --> 00:03:43,599 Do I look like the warden to you? 39 00:03:43,623 --> 00:03:45,200 He hit a fuckin' guard. 40 00:03:45,224 --> 00:03:47,069 So help me, if any of these bastards punks my kid- 41 00:03:47,093 --> 00:03:49,072 - You'll what? 42 00:03:49,096 --> 00:03:51,331 What are you gonna do, Walter? 43 00:03:51,764 --> 00:03:53,175 Huh? Just 'cause you pay us, 44 00:03:53,199 --> 00:03:54,877 you think you can talk to him like that? 45 00:03:54,901 --> 00:03:56,513 Is that it? 46 00:03:56,537 --> 00:03:58,538 Who the fuck do ya think you're talkin' to? 47 00:04:00,608 --> 00:04:03,586 - The mayor. - Yeah, you're fuckin' right. 48 00:04:03,610 --> 00:04:05,121 I'm sorry. 49 00:04:05,145 --> 00:04:06,855 Look, we had your kid in protection, right? 50 00:04:06,879 --> 00:04:09,092 But he's got a big fuckin' mouth and not much common sense, 51 00:04:09,115 --> 00:04:10,126 so what do you want? 52 00:04:10,150 --> 00:04:11,561 He's in Ad Seg. 53 00:04:11,585 --> 00:04:13,062 Believe me, that's the safest place he can be. 54 00:04:13,086 --> 00:04:15,431 Your kid fractured that guard's jaw. 55 00:04:15,455 --> 00:04:17,199 But when they throw the book at him, 56 00:04:17,223 --> 00:04:19,336 they don't want some beat-to-shit 17-year-old 57 00:04:19,360 --> 00:04:22,105 in front of that judge, so, he's fine for now. 58 00:04:22,129 --> 00:04:24,040 But he's gotta understand and you've gotta understand, 59 00:04:24,064 --> 00:04:26,108 he's gettin' another five years on that sentence. 60 00:04:26,132 --> 00:04:27,476 And he's gotta come to grips with the fact 61 00:04:27,500 --> 00:04:29,012 that his only protection is with the whites, 62 00:04:29,036 --> 00:04:30,646 and he's gonna have to play ball to get it. 63 00:04:30,670 --> 00:04:32,215 And that means he keeps his mouth shut 64 00:04:32,238 --> 00:04:34,250 and he does what he's supposed to do. 65 00:04:34,274 --> 00:04:36,019 Because if he doesn't, he's gonna end up 66 00:04:36,043 --> 00:04:37,987 somebody's girl for the next decade. 67 00:04:38,011 --> 00:04:40,023 Be sure to make that clear to him. 68 00:04:40,047 --> 00:04:42,459 Sorry. He's my son. 69 00:04:42,483 --> 00:04:44,226 Well, maybe next time don't have him cookin' up meth 70 00:04:44,250 --> 00:04:47,596 in the Caraway campground. How 'bout that? 71 00:04:47,620 --> 00:04:48,865 Look, tell you what. 72 00:04:48,889 --> 00:04:50,098 You tell him to rope a sheet. 73 00:04:50,122 --> 00:04:51,334 If it looks like they're gonna punk him, 74 00:04:51,358 --> 00:04:53,136 you have him noose up before bed check. 75 00:04:53,159 --> 00:04:54,370 They'll put him on suicide watch. 76 00:04:54,394 --> 00:04:57,096 It'll keep him on the warden's radar. 77 00:04:57,930 --> 00:05:00,233 - Okay. - Let's go. 78 00:05:07,740 --> 00:05:09,509 Jackass. 79 00:05:10,242 --> 00:05:11,355 We got a meet at the Carriage House. 80 00:05:11,379 --> 00:05:13,122 You wanna bring this up? 81 00:05:13,146 --> 00:05:14,557 That kid's gotten all the fuckin' help 82 00:05:14,581 --> 00:05:16,059 we're gonna give him. - Good. 83 00:05:16,082 --> 00:05:17,685 [buzzes buzzer] 84 00:05:19,920 --> 00:05:21,230 - Yep? - Is there anyone out there 85 00:05:21,254 --> 00:05:22,865 with somethin' I gotta hear right now? 86 00:05:22,889 --> 00:05:24,367 - No more than usual. - Good. 87 00:05:24,391 --> 00:05:26,894 Then we're gonna be back in an hour. 88 00:05:27,226 --> 00:05:30,507 Oh wait, um, remember Milo Center? 89 00:05:30,531 --> 00:05:32,040 His wife's here. 90 00:05:32,064 --> 00:05:34,810 - What does she want? - Wouldn't tell me. 91 00:05:34,834 --> 00:05:36,704 All right. 92 00:05:38,939 --> 00:05:40,182 You go on, I'll see what this is. 93 00:05:40,206 --> 00:05:41,451 You sure? 94 00:05:41,475 --> 00:05:43,843 Yeah, if she's here Milo sent her. 95 00:05:44,276 --> 00:05:46,245 Okay. 96 00:05:51,584 --> 00:05:52,786 [door opens] 97 00:05:56,156 --> 00:05:58,201 - Vera. - Mitch. 98 00:05:58,225 --> 00:06:02,463 - How's Milo? - Good. Ya know, counting. 99 00:06:03,497 --> 00:06:05,608 It's a little early for that. 100 00:06:05,632 --> 00:06:07,435 He's an optimist. 101 00:06:08,435 --> 00:06:11,747 - Well, tell me. What can I do for him? 102 00:06:11,771 --> 00:06:14,250 - He needs something moved. Could you close that? 103 00:06:14,274 --> 00:06:16,910 [siren wailing] 104 00:06:17,177 --> 00:06:18,487 No one can hear us out there. 105 00:06:18,512 --> 00:06:21,481 - I don't mind the smoke. Please. 106 00:06:27,120 --> 00:06:28,721 [door closes] 107 00:06:31,891 --> 00:06:33,502 All right. 108 00:06:33,526 --> 00:06:35,504 I leave for Estonia tomorrow night 109 00:06:35,528 --> 00:06:38,774 and I must take it with me. - It? 110 00:06:38,798 --> 00:06:40,776 Well, I gotta know what I'm pickin' up. 111 00:06:40,800 --> 00:06:43,269 From that thing. 112 00:06:43,771 --> 00:06:45,372 You know. 113 00:06:45,805 --> 00:06:49,341 - All of it? - He said 10,000 for you. 114 00:06:51,778 --> 00:06:54,257 This is a little outside of what we do. 115 00:06:54,281 --> 00:06:56,324 I'm gonna have to hear from Milo. 116 00:06:56,348 --> 00:06:58,060 Make sure that you're not cookin' this up yourself. 117 00:06:58,084 --> 00:06:59,228 No offense. 118 00:06:59,252 --> 00:07:01,598 He said he could call after 3:00. 119 00:07:01,622 --> 00:07:03,891 Have you got the where and all that? 120 00:07:11,230 --> 00:07:13,276 Oh, a map. 121 00:07:13,300 --> 00:07:14,610 Is there gonna be an X on the ground? 122 00:07:14,634 --> 00:07:16,946 Or maybe he has a GPS coordinate, or- 123 00:07:16,970 --> 00:07:19,415 - Milo said no electronics. 124 00:07:19,439 --> 00:07:23,375 He would like you to make a copy and I keep this one. 125 00:07:25,345 --> 00:07:26,947 [buzzes buzzer] 126 00:07:42,963 --> 00:07:46,600 - Thank you. This is far. 127 00:07:47,000 --> 00:07:48,545 County took the land. 128 00:07:48,569 --> 00:07:51,180 They will auction it off next month. 129 00:07:51,204 --> 00:07:54,841 - Is there anyone out there? - Milo said no. 130 00:07:55,375 --> 00:07:57,821 - All right. We'll get it tonight. 131 00:07:57,845 --> 00:07:59,588 Thank you. 132 00:07:59,612 --> 00:08:02,750 So tomorrow? 133 00:08:05,117 --> 00:08:06,987 Thanks, Mitch. 134 00:08:16,863 --> 00:08:20,000 Damn, there's some fine-ass women in this motherfucker. 135 00:08:23,803 --> 00:08:25,973 ♪ 136 00:08:35,481 --> 00:08:38,427 This place, 20,000 inmates 137 00:08:38,451 --> 00:08:41,230 and 40,000 people to babysit them, 138 00:08:41,254 --> 00:08:44,701 feed them, teach them. 139 00:08:44,725 --> 00:08:46,802 And when they get out, employ them 140 00:08:46,826 --> 00:08:50,730 or convince them to leave 'cause this place is full. 141 00:08:55,134 --> 00:08:57,279 - Oh, hi honey. - Any for me? 142 00:08:57,303 --> 00:08:59,907 - Big booth. - Okay, thanks. 143 00:09:01,140 --> 00:09:02,384 I'm not takin' this shit any more. 144 00:09:02,408 --> 00:09:04,052 You show up and do your fuckin' job. 145 00:09:04,076 --> 00:09:05,488 - Hey. - Hey man, what's up? 146 00:09:05,511 --> 00:09:07,791 - How are ya? - Good to see ya buddy. 147 00:09:07,815 --> 00:09:09,548 I need coffee. 148 00:09:10,116 --> 00:09:11,985 Thanks, I'm dyin' here. 149 00:09:13,320 --> 00:09:15,464 Thank you. 150 00:09:15,488 --> 00:09:18,201 I saw um, I saw your ex the other day. 151 00:09:18,225 --> 00:09:19,735 Oh f... If there was any justice, 152 00:09:19,759 --> 00:09:22,138 she was ridin' the brass pole at the Elephant, please tell me. 153 00:09:22,162 --> 00:09:23,371 Nah, man, Agnes does not 154 00:09:23,395 --> 00:09:24,807 have the temperament to be strippin'. 155 00:09:24,831 --> 00:09:26,341 [trio laughs] 156 00:09:26,365 --> 00:09:27,911 She was with that douchebag 157 00:09:27,934 --> 00:09:29,578 from the public defender's office, that prick. 158 00:09:29,602 --> 00:09:31,279 Oh God, I hope she marries that fuck soon. 159 00:09:31,303 --> 00:09:34,482 Yeah, she thought you had no money. 160 00:09:34,506 --> 00:09:36,119 Hey, you gonna deal with both of my family functions. 161 00:09:36,143 --> 00:09:38,654 - No, no, that's you. - Not me, no, no, no, nope. 162 00:09:38,678 --> 00:09:40,222 - All right, what do we got? Jim? 163 00:09:40,246 --> 00:09:43,225 - Um, my fuckin' family. - Uh-huh. 164 00:09:43,250 --> 00:09:46,162 - My nephew, Sam. - What? He just started. 165 00:09:46,186 --> 00:09:47,495 - Mm-hmm. - Three months ago? 166 00:09:47,519 --> 00:09:50,332 - And they got him pretty good. - Who? 167 00:09:50,356 --> 00:09:52,235 - The blacks. - How? 168 00:09:52,259 --> 00:09:54,437 - I don't know. Somethin' about 169 00:09:54,461 --> 00:09:56,504 one of them always joking with him, 170 00:09:56,528 --> 00:10:00,610 buddying up, asking him to mail a letter home. 171 00:10:00,634 --> 00:10:03,346 Some other bullshit about another guard blockin' his mail. 172 00:10:03,370 --> 00:10:05,849 He did it. - What a cherry. 173 00:10:05,873 --> 00:10:08,283 Geez, didn't you prep him any better than this? 174 00:10:08,307 --> 00:10:10,519 But he's fuckin' 22, Mike. 175 00:10:10,543 --> 00:10:13,589 He thinks these pieces of shit are his brothers. 176 00:10:13,613 --> 00:10:16,125 These kids, they don't, they don't get it, man. 177 00:10:16,149 --> 00:10:17,525 They just, they don't see it. 178 00:10:17,549 --> 00:10:19,195 Yeah, well, they fuckin' got him now. 179 00:10:19,219 --> 00:10:22,855 Okay? - Yeah. 180 00:10:26,125 --> 00:10:28,370 Who's the inmate? 181 00:10:28,394 --> 00:10:30,864 This piece of shit. 182 00:10:32,765 --> 00:10:35,969 - He got a gang outside? - Yeah, he's Crip. 183 00:10:37,904 --> 00:10:41,073 - Okay, well, there ya go. That's good news, right? 184 00:10:41,374 --> 00:10:43,309 There's always this sanction thing. 185 00:10:43,643 --> 00:10:45,553 We're fine, right? And the inmate's 186 00:10:45,577 --> 00:10:48,024 not tryin' to put your nephew in his pocket, right? 187 00:10:48,048 --> 00:10:49,491 You know, all right, look. 188 00:10:49,515 --> 00:10:52,195 If your nephew sent a letter to any guy in the juice, 189 00:10:52,219 --> 00:10:53,528 then I'll get the thing back. 190 00:10:53,552 --> 00:10:55,163 But we're gonna have to make a trade for it. 191 00:10:55,187 --> 00:10:57,200 So is swing shift the best time to launch a ball? 192 00:10:57,224 --> 00:10:59,201 - Oh, yeah, yeah, yeah. - And look, everybody's onboard. 193 00:10:59,225 --> 00:11:02,105 All right, it's not like we all, we all haven't been there. 194 00:11:02,129 --> 00:11:04,874 Just make sure there's no Rambos in the turrets, okay? 195 00:11:04,898 --> 00:11:06,174 If I get this letter, they're gonna pick 196 00:11:06,198 --> 00:11:08,812 the day and the time. So, we got to be ready. 197 00:11:08,836 --> 00:11:10,846 For somethin' like this, I'm sure it's gonna be tarred. 198 00:11:10,870 --> 00:11:12,682 Just make sure we have our people in the yard. 199 00:11:12,706 --> 00:11:14,918 Okay? No fuckin' subs. - It's not a problem. 200 00:11:14,942 --> 00:11:17,385 Our whole fuckin' unit runs the place, except SIS. 201 00:11:17,409 --> 00:11:18,653 It's fine, Mike. 202 00:11:18,677 --> 00:11:20,123 I don't want any sweeps, none of that shit 203 00:11:20,147 --> 00:11:22,850 'cause I gotta let everybody know of this, all right? 204 00:11:23,951 --> 00:11:27,086 Your nephew, gonna have a target on his back for a while. 205 00:11:28,956 --> 00:11:31,500 Once we get this handled, we'll put him up in a tower. 206 00:11:31,524 --> 00:11:32,735 Okay? He'll be fine. 207 00:11:32,759 --> 00:11:34,102 Yeah, well, I don't know about that 208 00:11:34,126 --> 00:11:35,437 because he'll probably wanna start shootin' people 209 00:11:35,461 --> 00:11:37,605 left, right and center. - [laughter] 210 00:11:37,629 --> 00:11:40,442 As long as he shoots the right fool. 211 00:11:40,466 --> 00:11:43,803 Hey, I'll handle it. 212 00:11:44,403 --> 00:11:45,447 Okay? - Yeah. 213 00:11:45,471 --> 00:11:46,615 - Let's go. - Thanks, Mike. 214 00:11:46,639 --> 00:11:47,917 Best to the mayor, all right? - Yeah. 215 00:11:47,941 --> 00:11:51,543 Hey Mike, is this gonna cost him with you? 216 00:11:52,946 --> 00:11:54,881 Absolutely. 217 00:12:06,592 --> 00:12:09,337 Well, even today, the textbooks will teach you 218 00:12:09,361 --> 00:12:11,740 that it was a war over state's rights. 219 00:12:11,764 --> 00:12:14,543 The result is the same. And it was. 220 00:12:14,567 --> 00:12:17,379 It was a war over state's rights. 221 00:12:17,403 --> 00:12:19,648 It was over a state's right to decide 222 00:12:19,672 --> 00:12:22,184 its own position on slavery. 223 00:12:22,208 --> 00:12:24,754 So, this was a war 224 00:12:24,778 --> 00:12:29,548 fought for the freedom to choose slavery. 225 00:12:29,883 --> 00:12:32,761 And the only time in recorded history 226 00:12:32,786 --> 00:12:35,597 that the oppressors fought each other 227 00:12:35,621 --> 00:12:38,725 over the rights of the oppressed. 228 00:12:39,125 --> 00:12:43,730 It was the most formative event in this nation's history. 229 00:12:44,530 --> 00:12:47,342 But the catharsis of that union victory 230 00:12:47,366 --> 00:12:51,547 and the freedom of the slaves, it was short lived. 231 00:12:51,571 --> 00:12:54,649 A decade later, a new Union army 232 00:12:54,673 --> 00:12:58,120 made up of mostly imprisoned Confederate soldiers 233 00:12:58,144 --> 00:13:01,590 and immigrants reignited the genocide 234 00:13:01,614 --> 00:13:05,485 begun by Columbus some 400 years earlier. 235 00:13:05,885 --> 00:13:07,996 There's a wonderful- [bell rings] 236 00:13:08,020 --> 00:13:10,466 Okay, read the first two chapters. 237 00:13:10,490 --> 00:13:12,335 I'll see you all tomorrow. 238 00:13:12,359 --> 00:13:13,769 - All right, ladies. Take your books. 239 00:13:13,793 --> 00:13:16,263 Leave your pencils. We'll start here. 240 00:13:27,006 --> 00:13:30,418 My grandparents are from Pine Ridge. 241 00:13:30,442 --> 00:13:32,788 That's where I was raised. 242 00:13:32,812 --> 00:13:35,514 You're a long way from home. 243 00:13:35,748 --> 00:13:38,150 Do you know this? - No. 244 00:13:38,951 --> 00:13:40,263 Well, it might speak to you. 245 00:13:40,287 --> 00:13:42,431 It's about how your family came to live on Pine Ridge 246 00:13:42,455 --> 00:13:44,724 in the first place. 247 00:13:45,424 --> 00:13:48,504 Um, I was wondering. 248 00:13:48,528 --> 00:13:50,139 I got a cousin coming here 249 00:13:50,163 --> 00:13:54,576 and I was hoping you'd ask the mayor. 250 00:13:54,600 --> 00:13:58,480 I don't have any money, but it's nothing. 251 00:13:58,504 --> 00:14:00,749 If I hadn't gotten written up for- 252 00:14:00,773 --> 00:14:04,644 - Don't ever, ever, 253 00:14:06,245 --> 00:14:09,048 mention my sons to me again. 254 00:14:10,317 --> 00:14:12,628 Is that clear? 255 00:14:12,652 --> 00:14:14,363 I didn't mean to be disrespectful. 256 00:14:14,386 --> 00:14:17,024 Get the fuck outta here. 257 00:14:29,869 --> 00:14:32,705 ♪ 258 00:14:38,912 --> 00:14:41,514 [phone ringing] 259 00:14:42,514 --> 00:14:44,759 - Yeah. - All right, what happened? 260 00:14:44,783 --> 00:14:47,263 - It's a problem. - How big a problem? 261 00:14:47,287 --> 00:14:48,998 Like a seven. 262 00:14:49,022 --> 00:14:50,732 You gotta start on it right now? 263 00:14:50,756 --> 00:14:52,301 Uh, well, I should. 264 00:14:52,325 --> 00:14:55,071 - You near the lake? - Yeah, I'm passing it. 265 00:14:55,095 --> 00:14:57,663 - Good, so am I. Meet me at the beach. 266 00:14:59,432 --> 00:15:02,769 [ship horn blows] 267 00:15:04,870 --> 00:15:08,451 Milo buried his take on some land north of here. 268 00:15:08,475 --> 00:15:10,485 We gotta go get it. 269 00:15:10,509 --> 00:15:12,554 Great. 270 00:15:12,578 --> 00:15:15,381 It's a hassle, but it's worth 10 for our trouble. 271 00:15:16,984 --> 00:15:20,220 - Yeah. Gonna need Kyle. 272 00:15:20,586 --> 00:15:23,456 - He's not on duty. - Tell him to pick up a shift. 273 00:15:27,927 --> 00:15:30,697 How was Ed? 274 00:15:31,097 --> 00:15:33,442 Tim Weaver's nephew got hooked. 275 00:15:33,466 --> 00:15:35,644 Mailed a letter to some low-level Crip. 276 00:15:35,668 --> 00:15:37,903 I don't know if it was sanctioned. 277 00:15:42,274 --> 00:15:44,052 [seagulls squawking] 278 00:15:44,076 --> 00:15:46,479 Fuckin' Mondays. 279 00:15:48,115 --> 00:15:51,018 [laughs] Fuckin' Mondays. 280 00:15:52,318 --> 00:15:55,230 Fuck it, get in the car. Let's go see Bunny. 281 00:15:55,254 --> 00:15:56,655 All right. 282 00:16:10,202 --> 00:16:12,804 ♪ 283 00:16:25,118 --> 00:16:26,294 Why are y'all dressed like cops? 284 00:16:26,318 --> 00:16:27,529 Why are you dressed 285 00:16:27,553 --> 00:16:29,231 like you're mannin' a weather station? 286 00:16:29,255 --> 00:16:31,799 You're a funny motherfucker, Mitch. 287 00:16:31,823 --> 00:16:33,802 It is hot as hell up in here for October though, right? 288 00:16:33,826 --> 00:16:35,504 - Take your parka off. Enjoy autumn, fuck. 289 00:16:35,528 --> 00:16:37,005 What the fuck you want me to do? 290 00:16:37,029 --> 00:16:38,173 Sit behind a desk? Nah-uh, 291 00:16:38,197 --> 00:16:40,209 this coat holds all of my shit. 292 00:16:40,232 --> 00:16:42,378 Can we get five minutes with you? 293 00:16:42,402 --> 00:16:44,080 You, go chill by the front door. 294 00:16:44,104 --> 00:16:47,850 You, go get me a uh, a snowcone. 295 00:16:47,874 --> 00:16:49,418 Where I gonna find you a snowcone? 296 00:16:49,442 --> 00:16:51,553 - The 7-11, fool. - That's a Slurpie. 297 00:16:51,577 --> 00:16:53,655 You gotta get a snowcone from a snowcone truck. 298 00:16:53,679 --> 00:16:55,890 I could get you a Blizzard. Got them Blizzards at the Q. 299 00:16:55,914 --> 00:16:57,625 Yeah, you are dressed for a blizzard. 300 00:16:57,649 --> 00:16:59,595 Motherfucker, go get me some cold, frozen shit. 301 00:16:59,619 --> 00:17:01,596 I don't care where it from, aight? 302 00:17:01,620 --> 00:17:04,523 - Aight. - Fruit flavored. 303 00:17:05,892 --> 00:17:09,571 I'm sorry, do I speak Spanish or some shit like that? 304 00:17:09,596 --> 00:17:11,574 Damn. 305 00:17:11,597 --> 00:17:13,241 What y'all doin' down here? 306 00:17:13,266 --> 00:17:14,609 Well, one of your guys, he hooked a guard. 307 00:17:14,634 --> 00:17:15,978 Clean kid, real green. 308 00:17:16,001 --> 00:17:18,247 Yeah, yeah, yeah, my boy got that letter. 309 00:17:18,270 --> 00:17:20,648 So, what, y'all wanna trade? - Sure. 310 00:17:20,673 --> 00:17:22,817 - What you got? I mean, I fish a good catch. 311 00:17:22,842 --> 00:17:24,853 They, they can milk that fool forever. 312 00:17:24,876 --> 00:17:27,890 Ah, it's Tim Weaver's nephew, so, it's not gonna go that far. 313 00:17:27,913 --> 00:17:30,425 Cold motherfucker, I outta trick his nephew out. 314 00:17:30,450 --> 00:17:32,560 Yeah, if you wanna get your son shot in the yard. 315 00:17:32,585 --> 00:17:35,855 - True dat, true dat. True dat shit. 316 00:17:36,655 --> 00:17:39,701 Okay, just the FedEX then. 317 00:17:39,726 --> 00:17:42,837 But I gotta move some product, so get me a kilo over. 318 00:17:42,862 --> 00:17:45,007 FedEx is only two ounces, Bunny. 319 00:17:45,030 --> 00:17:46,741 Y'all 'bout to be some tennis ball hittin' 320 00:17:46,766 --> 00:17:48,176 motherfuckers, man. Come on. 321 00:17:48,201 --> 00:17:49,845 - Shit, come on. This helps you out 322 00:17:49,868 --> 00:17:51,480 as much as anyone. I mean, Tim's wired pretty tight. 323 00:17:51,503 --> 00:17:53,548 Everyone's on his side. This is free money for you. 324 00:17:53,573 --> 00:17:55,518 It was a good catch. Your guy just picked the wrong kid. 325 00:17:55,541 --> 00:17:58,253 I'm just here to warn you, but come on. 326 00:17:58,278 --> 00:18:01,147 One FedEx, that's it. 327 00:18:02,382 --> 00:18:04,250 Deal. 328 00:18:04,517 --> 00:18:07,028 - All right then. Thank you. 329 00:18:07,053 --> 00:18:08,596 You know, we woulda killed each other by now 330 00:18:08,621 --> 00:18:10,298 if it wasn't for you? 331 00:18:10,323 --> 00:18:13,000 Everybody in this whole motherfucker be dead 332 00:18:13,025 --> 00:18:15,461 if it wasn't for you. 333 00:18:15,994 --> 00:18:17,596 Thanks, Bunny. 334 00:18:18,029 --> 00:18:19,741 But ya'll some sorry-ass businessmen, though. 335 00:18:19,766 --> 00:18:21,910 Y'all do all this shit and don't even get paid? 336 00:18:21,933 --> 00:18:23,979 I mean, come on, man, that some co-dependent white man shit. 337 00:18:24,002 --> 00:18:25,780 You can send us a check if you want. 338 00:18:25,805 --> 00:18:27,182 Fuck that! 339 00:18:27,207 --> 00:18:31,544 You hang around, I'll give you some of my Blizzard though. 340 00:18:33,246 --> 00:18:34,881 Aight! 341 00:18:38,951 --> 00:18:41,119 ♪ 342 00:18:44,557 --> 00:18:47,559 [indistinct chatter] 343 00:19:10,717 --> 00:19:14,487 [indistinct prisoner chatter] 344 00:19:19,192 --> 00:19:20,868 [whistle blows] 345 00:19:20,893 --> 00:19:22,862 [buzzer buzzes] 346 00:19:27,032 --> 00:19:28,734 Oh shit. 347 00:19:30,369 --> 00:19:32,104 Here he come, y'all. 348 00:19:33,240 --> 00:19:35,974 - Five. - Five top. 349 00:19:39,010 --> 00:19:42,080 - Six. - Six top. 350 00:19:44,150 --> 00:19:46,586 - Seven. - Seven top. 351 00:19:48,688 --> 00:19:51,066 - Eight. - Eight top. 352 00:19:51,089 --> 00:19:52,335 Almost time. 353 00:19:52,358 --> 00:19:54,059 - Come on. - Nine. 354 00:19:54,361 --> 00:19:56,061 Come to daddy. 355 00:19:59,398 --> 00:20:01,032 - Ten. - Ten top. 356 00:20:04,804 --> 00:20:06,481 I need somethin' from you, baby. 357 00:20:06,506 --> 00:20:09,276 - Don't call me that. Get in the cell. 358 00:20:10,576 --> 00:20:12,721 Bitch, I own you. 359 00:20:12,744 --> 00:20:16,791 You sent my boy $500 with tar and coke all over that shit. 360 00:20:16,816 --> 00:20:18,760 You're either my bitch out there 361 00:20:18,785 --> 00:20:21,497 or I make you my girl when they send your ass here 362 00:20:21,520 --> 00:20:23,823 in motherfuckin' chains. 363 00:20:24,356 --> 00:20:28,361 - I'm tryin' to help you, man. - What you expect? 364 00:20:28,661 --> 00:20:31,063 I'm a criminal, baby. 365 00:20:33,299 --> 00:20:36,802 Look, I'm not gonna break the fuckin' law for you, man. 366 00:20:37,202 --> 00:20:39,572 You understand me? 367 00:20:44,943 --> 00:20:47,690 You're gonna do exactly what the fuck I tell you. 368 00:20:47,713 --> 00:20:49,023 Or the DA's gonna be 369 00:20:49,048 --> 00:20:51,651 readin' your letter tomorrow, motherfucker. 370 00:20:59,358 --> 00:21:01,259 [grunting] 371 00:21:09,167 --> 00:21:12,681 - Bottom eleven, officer down. Officer down. 372 00:21:12,704 --> 00:21:16,075 [inmates cheering] 373 00:21:37,797 --> 00:21:42,233 [prisoners cheering] 374 00:22:01,053 --> 00:22:04,155 [phone ringing] 375 00:22:10,829 --> 00:22:14,032 - What? Yeah, I'm on my way. 376 00:22:14,834 --> 00:22:17,869 No, listen, I gotta go to the fuckin' station first, okay? 377 00:22:19,204 --> 00:22:20,682 Tracy, yeah, thrilled. 378 00:22:20,707 --> 00:22:22,116 She loves it when I pick up shifts 379 00:22:22,141 --> 00:22:23,751 an hour before a dinner reservation. 380 00:22:23,776 --> 00:22:25,744 No, I pick you up. 381 00:22:26,244 --> 00:22:28,847 All right. Geez. 382 00:22:30,348 --> 00:22:32,250 [gun cocks] 383 00:22:41,093 --> 00:22:43,572 - And that's it. - That's it? 384 00:22:43,596 --> 00:22:45,307 I don't kneed it? - Nope. 385 00:22:45,330 --> 00:22:48,867 You let it sit overnight. Time does the work. 386 00:22:51,837 --> 00:22:54,073 Why did you pick up a shift? 387 00:22:56,375 --> 00:22:58,019 Ma, don't start, okay? 388 00:22:58,044 --> 00:23:01,056 Your brothers are involved, I'm sure. 389 00:23:01,079 --> 00:23:03,682 What aren't they involved in? 390 00:23:03,915 --> 00:23:06,486 I gotta go. - Be careful. 391 00:23:10,155 --> 00:23:12,299 - Why would you say that to me? - Well, 392 00:23:12,324 --> 00:23:15,604 if your brothers are involved, then you should be careful. 393 00:23:15,627 --> 00:23:18,163 Yeah. 394 00:23:25,672 --> 00:23:28,907 [phones ringing] 395 00:23:29,976 --> 00:23:33,345 [indistinct chatter] 396 00:23:40,952 --> 00:23:43,230 Harmony candles, burning for yoga 397 00:23:43,255 --> 00:23:46,000 or whatever they're for. No one really ever knows. 398 00:23:46,025 --> 00:23:50,038 She's sitting right there. She's sitting right there. 399 00:23:50,061 --> 00:23:53,107 Oh, she's starin' at the candle. 400 00:23:53,132 --> 00:23:56,377 [laughter] 401 00:23:56,402 --> 00:24:00,205 She's starin' at the candle and she says... 402 00:24:01,272 --> 00:24:03,976 Can I make a mold of it out of candle wax? 403 00:24:04,375 --> 00:24:06,521 And this guy, he starts thinkin' about it, didn't you? 404 00:24:06,546 --> 00:24:08,790 You sick son of a bitch. He starts thinkin' about it. 405 00:24:08,815 --> 00:24:10,916 Then the next thing you know. 406 00:24:11,483 --> 00:24:13,095 Kyle, hey, man. 407 00:24:13,118 --> 00:24:15,721 Hey, I gotta go. I gotta go. 408 00:24:16,021 --> 00:24:17,532 Come on. - Hey, Mitch. 409 00:24:17,557 --> 00:24:18,901 Come here, this guy's just never- 410 00:24:18,924 --> 00:24:20,769 - No, no, no. Just do what you gotta do on that. 411 00:24:20,792 --> 00:24:22,104 Come on, we can look the other way. 412 00:24:22,127 --> 00:24:23,337 I don't mind givin' the guy a chance, 413 00:24:23,362 --> 00:24:25,807 but not on a chance he keeps stealin' shit. 414 00:24:25,832 --> 00:24:27,009 Well, then take him then. 415 00:24:27,032 --> 00:24:28,375 Artie's gonna like it, I'm tellin' you. 416 00:24:28,400 --> 00:24:30,244 - Artie can go fuck himself. We're doin' him a favor. 417 00:24:30,269 --> 00:24:32,403 This kid's an embarrassment and you know it. 418 00:24:33,640 --> 00:24:35,040 Yeah. 419 00:24:37,476 --> 00:24:39,278 Jesus Christ. 420 00:24:40,980 --> 00:24:43,659 - So, what's this emergency? - Dig somethin' up with Mike. 421 00:24:43,682 --> 00:24:45,227 - What? - You remember Milo? 422 00:24:45,250 --> 00:24:46,929 Oh, we're not keepin' that promise, are we? 423 00:24:46,952 --> 00:24:48,130 Yes, we are. 424 00:24:48,153 --> 00:24:49,531 He buried it up in Cottonwood Canyon. 425 00:24:49,556 --> 00:24:51,967 - Hey, that's county. - Those crooks up there 426 00:24:51,990 --> 00:24:53,769 aren't gonna give you any jurisdictional BS. 427 00:24:53,792 --> 00:24:55,002 Well, what do you need me for? 428 00:24:55,027 --> 00:24:56,704 If they do, if anyone should show up, 429 00:24:56,729 --> 00:24:58,205 you tell 'em you're workin' on a tip. 430 00:24:58,230 --> 00:25:01,634 It paid off and the department gets a feather in its cap. 431 00:25:02,067 --> 00:25:04,936 - And Milo's okay with that? - That's the risk. 432 00:25:05,672 --> 00:25:08,016 A great way to spend my night off, Mitch, thank you. 433 00:25:08,039 --> 00:25:09,351 I don't wanna fuckin' go either. 434 00:25:09,375 --> 00:25:11,118 Come on, let's go. - What the fuck are you wearin'? 435 00:25:11,143 --> 00:25:12,721 Come on, he didn't tell you where we're goin'? 436 00:25:12,744 --> 00:25:14,288 - No. - Bear country. 437 00:25:14,313 --> 00:25:15,958 - Not in here. Get the fuck outta my car. 438 00:25:15,981 --> 00:25:17,259 - You're not takin' me? - No. 439 00:25:17,282 --> 00:25:18,651 Fuck. 440 00:25:19,218 --> 00:25:21,028 - Let's go, you fucker. - Hey, you got an extra pair? 441 00:25:21,053 --> 00:25:22,664 - Hey. - What? 442 00:25:22,689 --> 00:25:24,767 Go straight to the office and then right into the safe, yeah? 443 00:25:24,790 --> 00:25:27,035 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Come on. 444 00:25:27,058 --> 00:25:28,202 That bear's gonna shoot you dead 445 00:25:28,227 --> 00:25:32,364 and you got loafers on. You are fucked. 446 00:25:36,669 --> 00:25:39,513 SINGER: ♪ Well dressed, throw some wax on my stache ♪ 447 00:25:39,538 --> 00:25:40,949 ♪ On my stache 448 00:25:40,972 --> 00:25:45,052 ♪ All black, you can call me Johnny Cash ♪ 449 00:25:45,076 --> 00:25:47,012 - ♪ Johnny Cash - ♪ Johnny Cash 450 00:25:47,413 --> 00:25:49,391 - ♪ Johnny Cash - ♪ Johnny Cash 451 00:25:49,414 --> 00:25:52,894 ♪ All black, you can call me Johnny Cash ♪ 452 00:25:52,919 --> 00:25:54,552 - ♪ Johnny Cash - ♪ Johnny Cash 453 00:25:55,320 --> 00:25:57,455 - ♪ Johnny Cash - ♪ Johnny Cash 454 00:25:58,257 --> 00:26:02,336 ♪ All black, you can call me Johnny Cash ♪ 455 00:26:02,361 --> 00:26:04,038 ♪ Got my boots on and they all black ♪ 456 00:26:04,063 --> 00:26:06,441 ♪ Pop a door, let me curl my moustache ♪ 457 00:26:06,464 --> 00:26:08,576 ♪ I's on my tiptoes 458 00:26:08,601 --> 00:26:10,444 ♪ Pullin' out the Zippo 459 00:26:10,469 --> 00:26:12,815 ♪ Cigarette in my mouth when I spark it ♪ 460 00:26:12,838 --> 00:26:15,182 ♪ Not close to the curb when I park it ♪ 461 00:26:15,207 --> 00:26:17,920 ♪ Dressed like the boogeyman 462 00:26:17,943 --> 00:26:19,287 ♪ Give a damn about the groupies, man ♪ 463 00:26:19,310 --> 00:26:23,858 ♪ 9 o'clock, and I'm running late ♪ 464 00:26:23,883 --> 00:26:27,061 - I know you. - Thank you. 465 00:26:27,086 --> 00:26:28,954 Come dance for me. 466 00:26:29,154 --> 00:26:30,957 I'll find you when I'm done. 467 00:26:33,525 --> 00:26:35,202 ♪ My seat is reclined 468 00:26:35,227 --> 00:26:37,596 ♪ Don't know what she got on her mind ♪ 469 00:26:37,896 --> 00:26:41,267 ♪ All black, Johnny Cash with the swag ♪ 470 00:26:42,367 --> 00:26:44,971 ♪ Matte black, white walls on the lag ♪ 471 00:26:46,105 --> 00:26:49,776 ♪ Well dressed, throw some wax on my stache ♪ 472 00:26:50,509 --> 00:26:53,412 ♪ All black, you can call me Johnny Cash ♪ 473 00:26:53,880 --> 00:26:55,513 - ♪ Johnny Cash ♪ - ♪ Johnny Cash 474 00:26:56,347 --> 00:26:58,349 - ♪ Johnny Cash - ♪ Johnny Cash 475 00:27:03,622 --> 00:27:05,500 How'd it go with the troopers? 476 00:27:05,523 --> 00:27:08,236 Ah, they said it'd be a couple of weeks, so. 477 00:27:08,259 --> 00:27:10,873 - But it went well, right? - Yeah, yeah. I think so. 478 00:27:10,896 --> 00:27:13,208 I mean, it's basically a demotion. 479 00:27:13,231 --> 00:27:14,710 So, I was expectin' it, you know. 480 00:27:14,733 --> 00:27:16,944 - Yeah, fuck you. It's way better pay, man. 481 00:27:16,969 --> 00:27:19,280 More important, it's your fuckin' ticket outta here. 482 00:27:19,305 --> 00:27:20,972 This shithole. 483 00:27:21,539 --> 00:27:24,076 Yeah, well, here's all I know. 484 00:27:24,609 --> 00:27:26,577 Yeah, here's all anybody knows, bub. 485 00:27:27,278 --> 00:27:28,990 Hey, look over there. 486 00:27:29,015 --> 00:27:30,659 Well, you know, if you hate it so much, 487 00:27:30,682 --> 00:27:32,518 why don't you fuckin' leave? 488 00:27:32,785 --> 00:27:35,086 I'm a felon with no skills. 489 00:27:35,688 --> 00:27:37,757 Where the hell am I gonna go? 490 00:27:38,490 --> 00:27:40,259 This way. 491 00:27:41,693 --> 00:27:45,163 I was lookin' at this school in Wyoming. 492 00:27:45,865 --> 00:27:48,576 And they teach you to cook in these Dutch ovens. 493 00:27:48,599 --> 00:27:50,377 And it's kinda like camp cooking, right? 494 00:27:50,402 --> 00:27:51,645 But what's great about it, 495 00:27:51,670 --> 00:27:54,817 it's 100% job placement when you finish. 496 00:27:54,840 --> 00:27:57,986 So, I figure, you know, spend a year cooking, 497 00:27:58,009 --> 00:28:00,689 just fishing trips, hunting trips. 498 00:28:00,712 --> 00:28:05,151 No one to answer to but a fire. No consequences, but what? 499 00:28:05,384 --> 00:28:07,730 A bad meal maybe, right? 500 00:28:07,753 --> 00:28:10,198 Well, you never made one of those. 501 00:28:10,221 --> 00:28:11,799 How's the pay? 502 00:28:11,824 --> 00:28:14,536 It's garbage, but how much you need? 503 00:28:14,559 --> 00:28:15,837 I don't need shit. 504 00:28:15,862 --> 00:28:18,006 Yeah, but you're no cowboy, Mike. 505 00:28:18,029 --> 00:28:20,041 I mean, no disrespect to your cabin, 506 00:28:20,066 --> 00:28:22,443 but you got runnin' water and lights. 507 00:28:22,468 --> 00:28:23,746 - Fuck you. The only reason 508 00:28:23,769 --> 00:28:26,248 why I don't do it? Grizzlies, man. 509 00:28:26,271 --> 00:28:27,849 Fuckin' grizzlies. 510 00:28:27,874 --> 00:28:29,951 - Oh, you and the bears, man. - Dude, all the fuckin' bears. 511 00:28:29,976 --> 00:28:33,211 I know my fuckin' place in the food chain, brother. 512 00:28:33,746 --> 00:28:37,817 Yes, this is it. 513 00:28:39,617 --> 00:28:41,896 - This is it? - We did just do it, cut fence. 514 00:28:41,921 --> 00:28:43,365 There's supposed to be a rock here. 515 00:28:43,388 --> 00:28:44,900 Hand me that. 516 00:28:44,923 --> 00:28:48,359 A rock's on the other side of this shit. 517 00:28:51,262 --> 00:28:53,164 Oh, fuck, here it is. 518 00:28:55,300 --> 00:28:57,236 There's a rock. 519 00:28:58,569 --> 00:29:00,172 - Got it? - Yep. 520 00:29:04,242 --> 00:29:05,743 Oh yeah. 521 00:29:14,119 --> 00:29:16,888 Two hundred grand in the fuckin' ground. 522 00:29:18,757 --> 00:29:20,960 There it is, son of a bitch. 523 00:29:25,330 --> 00:29:26,898 All right. 524 00:29:27,465 --> 00:29:30,001 I'm glad it's not a fucking body. 525 00:29:31,871 --> 00:29:34,481 - Well, I gotta say, Mike. That was pretty anti-climactic. 526 00:29:34,506 --> 00:29:36,241 Yeah, that's how I like it. 527 00:29:36,775 --> 00:29:39,020 Let's go home. 528 00:29:39,045 --> 00:29:40,746 Roger that. 529 00:29:47,519 --> 00:29:49,922 ♪ 530 00:29:50,422 --> 00:29:54,425 SINGER: ♪ Who could ever take your place? ♪ 531 00:29:57,762 --> 00:29:59,765 ♪ Oh, yeah 532 00:30:00,731 --> 00:30:04,936 ♪ Now I tried to tell ya, baby ♪ 533 00:30:06,137 --> 00:30:07,839 ♪ There ain't 534 00:30:08,307 --> 00:30:11,376 ♪ Nothin' we can do 535 00:30:12,211 --> 00:30:14,913 ♪ Cause I'm no good for you 536 00:30:17,048 --> 00:30:19,986 Let's go to the jungle room. 537 00:30:20,318 --> 00:30:22,621 You have to pay upfront. 538 00:30:23,021 --> 00:30:26,134 A hundred fifty, three songs. 539 00:30:26,157 --> 00:30:29,862 - I know the rules. - I have to tell you. 540 00:30:31,563 --> 00:30:33,565 Three songs. 541 00:30:34,200 --> 00:30:37,936 I can be nude, but you can't touch me. 542 00:30:39,270 --> 00:30:43,142 Or you can touch me and I keep my dress on. 543 00:30:46,412 --> 00:30:48,747 Which do you want? 544 00:30:49,548 --> 00:30:52,250 Touch me. 545 00:30:54,420 --> 00:30:56,721 Let's go. 546 00:30:58,557 --> 00:31:01,460 ♪ Now, I tried to tell ya, baby ♪ 547 00:31:02,794 --> 00:31:08,099 ♪ There ain't nothin' we can do ♪ 548 00:31:09,167 --> 00:31:12,503 ♪ 549 00:31:20,980 --> 00:31:25,951 ♪ Is it my turn to wish you were lying here? ♪ 550 00:31:26,352 --> 00:31:30,397 ♪ I tend to dream you when I'm not sleeping ♪ 551 00:31:30,422 --> 00:31:32,934 ♪ Ooh 552 00:31:32,959 --> 00:31:36,671 ♪ Is it my turn to totally understand? ♪ 553 00:31:36,694 --> 00:31:39,874 ♪ To watch you walk out of my life ♪ 554 00:31:39,897 --> 00:31:42,544 ♪ And not do a damn thing 555 00:31:42,567 --> 00:31:44,711 ♪ Woah... 556 00:31:44,736 --> 00:31:48,106 ♪ So take every little piece of my heart ♪ 557 00:31:49,508 --> 00:31:50,852 ♪ Yeah... 558 00:31:50,875 --> 00:31:54,913 ♪ Take every little piece of my soul ♪ 559 00:31:55,447 --> 00:31:56,857 ♪ Yeah... 560 00:31:56,882 --> 00:32:00,987 ♪ Take every little bitty piece of my mind ♪ 561 00:32:03,189 --> 00:32:06,367 [both panting] 562 00:32:06,392 --> 00:32:09,161 ♪ 563 00:32:11,497 --> 00:32:13,832 [breathing heavily] 564 00:32:16,402 --> 00:32:19,105 ♪ 565 00:32:21,906 --> 00:32:23,351 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 566 00:32:23,375 --> 00:32:24,519 ♪ Ow 567 00:32:24,542 --> 00:32:25,619 ♪ Never, never gonna get it 568 00:32:25,644 --> 00:32:26,989 ♪ No, not this time 569 00:32:27,012 --> 00:32:28,323 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 570 00:32:28,346 --> 00:32:29,490 ♪ My love 571 00:32:29,515 --> 00:32:31,726 ♪ Never, ever gonna get it 572 00:32:31,750 --> 00:32:33,228 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 573 00:32:33,251 --> 00:32:34,496 ♪ Ow 574 00:32:34,519 --> 00:32:35,663 ♪ Never, never gonna get it 575 00:32:35,686 --> 00:32:37,298 ♪ Not this time 576 00:32:37,323 --> 00:32:39,325 That's it, I'm good. 577 00:32:42,394 --> 00:32:44,372 I'm gonna see you again. 578 00:32:44,395 --> 00:32:46,432 Hey. 579 00:32:46,999 --> 00:32:49,434 I don't want you to go. 580 00:32:50,269 --> 00:32:52,337 I gotta go. 581 00:32:53,572 --> 00:32:56,842 ♪ Now you're talkin' like you never changed ♪ 582 00:32:57,608 --> 00:32:58,720 ♪ The more you talk 583 00:32:58,743 --> 00:33:01,455 ♪ The more things sound the same ♪ 584 00:33:01,480 --> 00:33:02,923 ♪ What makes you think 585 00:33:02,948 --> 00:33:06,794 ♪ You can just walk back into her life? ♪ 586 00:33:06,817 --> 00:33:11,098 ♪ We got a good thing 587 00:33:11,123 --> 00:33:12,467 ♪ I just sit back 588 00:33:12,490 --> 00:33:16,327 ♪ And watch you make a fool of yourself ♪ 589 00:33:17,628 --> 00:33:20,999 ♪ 590 00:33:27,673 --> 00:33:29,817 All right, I'm runnin' two sets. 591 00:33:29,840 --> 00:33:31,419 The first set will dissolve on its own. 592 00:33:31,442 --> 00:33:34,056 And I'll take out the top layer in 10 days. 593 00:33:34,079 --> 00:33:36,290 - No concussion? - No, I don't think so. 594 00:33:36,315 --> 00:33:38,859 But if you feel any dizziness or nausea, 595 00:33:38,884 --> 00:33:41,328 I want you to tell me immediately. 596 00:33:41,353 --> 00:33:44,490 You feel up to walking me through what happened? 597 00:33:47,425 --> 00:33:51,338 Uh, yeah, he uh, 598 00:33:51,363 --> 00:33:53,907 he's been giving me a lot of lip for a while. 599 00:33:53,932 --> 00:33:56,144 Nothin' that crossed the line, 600 00:33:56,167 --> 00:33:59,213 but I instructed him to enter his cell. 601 00:33:59,238 --> 00:34:03,085 He stepped toward me. Told me to make him. 602 00:34:03,108 --> 00:34:06,744 I told him to step back. He didn't. 603 00:34:06,944 --> 00:34:10,014 I pushed him. He grabbed me. 604 00:34:11,650 --> 00:34:13,994 I don't know, maybe a headbutt. 605 00:34:14,018 --> 00:34:16,097 It was all pretty nuts. 606 00:34:16,121 --> 00:34:18,032 I managed to retrieve my nightstick 607 00:34:18,056 --> 00:34:21,293 and deliver a straight thrust that stepped him back. 608 00:34:22,059 --> 00:34:24,371 Struck him again. 609 00:34:24,396 --> 00:34:27,266 He pulled me down. I called out. 610 00:34:30,869 --> 00:34:34,248 Well, son, your first mistake was allowing him into your space 611 00:34:34,273 --> 00:34:37,219 and not calling for backup then. 612 00:34:37,242 --> 00:34:40,188 We've all made our mistakes. 613 00:34:40,211 --> 00:34:44,282 That club is a last resort. What is your first resort? 614 00:34:44,849 --> 00:34:47,362 - Pepper spray? - Distance, son. 615 00:34:47,385 --> 00:34:50,664 What kind of shape is what's his name? 616 00:34:50,688 --> 00:34:53,434 Darryl Johnson, 2-6-4-0-7-5. 617 00:34:53,458 --> 00:34:57,804 He's ah, you know he assaulted a guard. 618 00:34:57,829 --> 00:34:59,240 He got it pretty rough. 619 00:34:59,264 --> 00:35:01,007 He's en route to Kingstown General. 620 00:35:01,032 --> 00:35:03,177 We x-rayed him. Two skull fractures, 621 00:35:03,202 --> 00:35:06,181 multiple facial fractures and lacerations. 622 00:35:06,204 --> 00:35:08,081 He was stable when he left, but brain swelling 623 00:35:08,106 --> 00:35:10,641 is gonna be the real hurdle here. 624 00:35:11,108 --> 00:35:12,820 Is Darryl affiliated? 625 00:35:12,844 --> 00:35:14,222 He's a Crip. 626 00:35:14,246 --> 00:35:17,023 All right, let's put Sam in a tower. 627 00:35:17,047 --> 00:35:18,960 We'll look into Darryl's cell, and who he's close to, 628 00:35:18,983 --> 00:35:20,427 work some transfers. 629 00:35:20,452 --> 00:35:22,096 You're gonna be in the bird's nest 630 00:35:22,119 --> 00:35:24,431 for a while, son, a long while. 631 00:35:24,456 --> 00:35:28,527 Now, it's not a punishment. It's for your protection. 632 00:35:29,695 --> 00:35:31,530 Thank you, sir. 633 00:35:33,998 --> 00:35:36,402 - Thank you, Captain. - Thanks, Cap. 634 00:35:42,574 --> 00:35:45,344 ♪ 635 00:35:54,119 --> 00:35:55,597 Thanks, Owen. 636 00:35:55,621 --> 00:35:57,523 - No problem. - See ya. 637 00:35:58,989 --> 00:36:01,126 [engine starts] 638 00:36:25,684 --> 00:36:27,753 [keys clink on table] 639 00:36:33,925 --> 00:36:35,460 [shoe clatters on floor] 640 00:36:53,978 --> 00:36:55,356 TV: The way that your face is turned 641 00:36:55,380 --> 00:36:56,791 and the way that you're owning that shot 642 00:36:56,815 --> 00:37:01,152 with all of the bondage that's happening is really good. 643 00:37:02,387 --> 00:37:06,757 I know you from earlier, from the mayor's office. 644 00:37:07,224 --> 00:37:09,159 That's what I meant. 645 00:37:09,960 --> 00:37:12,764 [TV interview continues] 646 00:37:17,202 --> 00:37:19,771 I didn't see you there. 647 00:37:22,172 --> 00:37:24,476 I was there. 648 00:37:25,376 --> 00:37:28,246 Why do they call him the mayor? 649 00:37:28,847 --> 00:37:30,949 Because he runs the city. 650 00:37:31,682 --> 00:37:34,585 I wonder what the real mayor thinks of that. 651 00:37:34,920 --> 00:37:37,222 The real mayor knows it too. 652 00:37:47,998 --> 00:37:50,168 You owe me two dances. 653 00:37:51,302 --> 00:37:53,246 Come to the club tomorrow. 654 00:37:53,271 --> 00:37:55,840 I'll give them to you. 655 00:37:58,876 --> 00:38:01,347 I want them now. 656 00:38:02,981 --> 00:38:05,317 Okay. 657 00:38:10,389 --> 00:38:13,358 ♪ 658 00:38:15,260 --> 00:38:17,137 Fuck, you motherfucker. 659 00:38:17,161 --> 00:38:19,230 Fuck you. 660 00:38:19,764 --> 00:38:20,907 Fuckin' bitch. 661 00:38:20,931 --> 00:38:23,768 - Somebody help me, fuck. Fuck you. 662 00:38:43,621 --> 00:38:45,590 What's this? 663 00:38:50,561 --> 00:38:54,199 Looks like the motherlode, huh, bitch. 664 00:38:55,132 --> 00:38:56,777 Mayor won't even see me. 665 00:38:56,802 --> 00:38:59,405 There's money there and it's for your ass. 666 00:39:03,842 --> 00:39:06,244 That shit's mine now. 667 00:39:06,612 --> 00:39:10,648 ♪ 668 00:39:26,764 --> 00:39:28,074 Can you speed it up there, Mike? 669 00:39:28,099 --> 00:39:30,311 I gotta start my real shift in an hour. 670 00:39:30,335 --> 00:39:32,146 Well, obviously, it builds character, bub. 671 00:39:32,170 --> 00:39:33,914 - What am I? In SEAL training? 672 00:39:33,938 --> 00:39:35,349 I got three fuckin' open cases. 673 00:39:35,373 --> 00:39:38,318 Oh my God, thank you. - Oh, please stop whining. 674 00:39:38,342 --> 00:39:40,722 And let's get you a coffee here. How's that? 675 00:39:40,746 --> 00:39:43,356 - Sounds good to me. Finally, finally. 676 00:39:43,380 --> 00:39:46,952 - Maybe some fucking Cheerios. - Yeah, ooh, that sounds good. 677 00:39:51,422 --> 00:39:54,460 [phone ringing] 678 00:39:55,927 --> 00:39:58,840 All right. Wait, wait. 679 00:39:58,864 --> 00:40:00,007 Hey. - Yeah. 680 00:40:00,030 --> 00:40:01,375 - You there? - You got it? 681 00:40:01,398 --> 00:40:03,177 Yeah, we're good. 682 00:40:03,201 --> 00:40:04,612 It's all there? 683 00:40:04,635 --> 00:40:07,005 Well, I didn't fuckin' count it. 684 00:40:07,972 --> 00:40:09,282 - All right. Look, you need some rest. 685 00:40:09,306 --> 00:40:11,217 We gotta get that FedEx from Bunny. 686 00:40:11,242 --> 00:40:14,121 Yeah, well, Bunny's probably not up though. 687 00:40:14,144 --> 00:40:15,956 - Well, fuck him. Somethin' happened last night. 688 00:40:15,981 --> 00:40:18,817 I need it sent today. 689 00:40:19,217 --> 00:40:20,927 What happened? 690 00:40:20,952 --> 00:40:23,164 I'll tell you about it at the office. 691 00:40:23,188 --> 00:40:24,856 All right. 692 00:40:30,128 --> 00:40:32,963 ♪ 693 00:40:52,182 --> 00:40:55,219 - Fuck. - What is this? 694 00:40:57,489 --> 00:40:59,733 - That's a map. - For what? 695 00:40:59,757 --> 00:41:02,235 Money, right? 696 00:41:02,260 --> 00:41:04,262 That's correct. 697 00:41:05,230 --> 00:41:06,831 Where is it? 698 00:41:07,865 --> 00:41:10,300 Well, it should be in the safe. 699 00:41:12,137 --> 00:41:14,405 You're being pretty agreeable. 700 00:41:15,507 --> 00:41:17,318 Well, I wouldn't die protecting my own money. 701 00:41:17,342 --> 00:41:20,411 I'm sure as hell not gonna die protecting someone else's. 702 00:41:21,246 --> 00:41:24,048 Whose is it? 703 00:41:24,349 --> 00:41:27,695 Someone you don't wanna steal from, 704 00:41:27,719 --> 00:41:30,231 but that's between you and him. 705 00:41:30,255 --> 00:41:32,489 Open the safe. 706 00:41:46,672 --> 00:41:49,373 [lock opens] 707 00:42:00,585 --> 00:42:01,728 [lock clicks] 708 00:42:01,753 --> 00:42:04,422 It ain't between me and whoever 709 00:42:05,489 --> 00:42:07,925 'cause whoever ain't gonna know it was me. 710 00:42:16,534 --> 00:42:19,436 ♪ 711 00:42:33,985 --> 00:42:36,130 Workin' 24/7 these days, eh Bunny? 712 00:42:36,153 --> 00:42:37,898 Sign of the times, man. 713 00:42:37,922 --> 00:42:41,226 - Yeah, all right, look. We gotta send it today. 714 00:42:41,492 --> 00:42:43,103 Sorry. 715 00:42:43,128 --> 00:42:44,938 - Why is that? - Fuck if I know, man. 716 00:42:44,963 --> 00:42:46,708 Talk to the mayor about it. I have no idea. 717 00:42:46,731 --> 00:42:50,869 Well, the mayor ain't been takin' my calls this mornin'. 718 00:42:51,235 --> 00:42:53,114 What you gotta say about that? 719 00:42:53,137 --> 00:42:55,016 - What do you mean? He's in the office. 720 00:42:55,039 --> 00:42:56,784 Just give him a call. 721 00:42:56,807 --> 00:42:58,885 - Hey. - Whoa, whoa. 722 00:42:58,909 --> 00:43:01,822 What the fuck, motherfucker. 723 00:43:01,847 --> 00:43:03,157 Put down that fucking gun down, Mike. 724 00:43:03,181 --> 00:43:04,791 Put the fuckin' gun down. - Put your gun down. 725 00:43:04,815 --> 00:43:06,293 I ain't playin'. 726 00:43:06,317 --> 00:43:08,476 Somebody shoot through that motherfucker, man, come on. 727 00:43:09,119 --> 00:43:10,496 - You done? All right, put the gun down. 728 00:43:10,521 --> 00:43:12,199 - Don't shoot. Put your fuckin' gun down. 729 00:43:12,222 --> 00:43:13,835 - Don't fuckin' shoot, man. - Put your fuckin' gun down. 730 00:43:13,858 --> 00:43:15,726 Do what the man says. 731 00:43:15,927 --> 00:43:17,795 Do it! 732 00:43:18,528 --> 00:43:22,143 - A different deal now, huh? What the hell, Bunny? 733 00:43:22,166 --> 00:43:23,443 - We made a trade. - Yeah. 734 00:43:23,467 --> 00:43:26,413 And one of your guards worked my boy good. 735 00:43:26,436 --> 00:43:28,181 He on life support at General, Mike. 736 00:43:28,206 --> 00:43:29,751 I don't know anything about that, okay? 737 00:43:29,775 --> 00:43:31,585 But we never fuckin' break a deal. 738 00:43:31,608 --> 00:43:35,088 Do you understand? Never with anybody, ever. 739 00:43:35,112 --> 00:43:36,422 Aight, aight, aight. 740 00:43:36,447 --> 00:43:38,358 We're just a little worked up. That's all. 741 00:43:38,382 --> 00:43:43,353 That's all, man, okay? - Yeah, ya think? 742 00:43:44,690 --> 00:43:48,168 What the fuck? Maybe fuckin' decaf next time. 743 00:43:48,193 --> 00:43:50,436 I'll talk to Mitch and see what the fuck went south. 744 00:43:50,460 --> 00:43:52,505 And we'll fix it. But look at me. 745 00:43:52,530 --> 00:43:54,275 The only way this shit works for anyone 746 00:43:54,298 --> 00:43:57,244 is if everyone trusts us. 747 00:43:57,268 --> 00:43:59,947 That way we can trust you, okay? 748 00:43:59,971 --> 00:44:01,215 Aight, aight. 749 00:44:01,239 --> 00:44:02,483 Don't point a gun at me, motherfucker. 750 00:44:02,507 --> 00:44:04,585 - I got you, man. I'm just a little worked up. 751 00:44:04,608 --> 00:44:07,088 - Yeah, I hear you. - He's dyin' up in there. 752 00:44:07,112 --> 00:44:09,222 He's leavin' that place in a box, Mike. 753 00:44:09,246 --> 00:44:12,393 A fuckin' box. That's my fuckin' cousin, Mike. 754 00:44:12,416 --> 00:44:15,686 Everyone's someone's fuckin' cousin in this town. 755 00:44:16,221 --> 00:44:18,757 - He took my fuckin' gun. - Go get it, he's right there. 756 00:44:20,992 --> 00:44:23,161 There he go, go get it. 757 00:44:24,996 --> 00:44:28,242 OPERATOR: You've reached the voice mailbox of Mitch McLusky. 758 00:44:28,266 --> 00:44:29,777 Please leave a message. 759 00:44:29,800 --> 00:44:31,878 Mitch, you fuckin' son of a bitch, where are you? 760 00:44:31,902 --> 00:44:33,447 Where the fuck are you? Where are you? 761 00:44:33,471 --> 00:44:35,016 Is this what you wanted to tell me, huh? 762 00:44:35,039 --> 00:44:36,617 What the fuck happened? 763 00:44:36,641 --> 00:44:39,552 Those maniacs just tried to fuckin' kill me, Mitch. 764 00:44:39,577 --> 00:44:41,521 Ya know, gettin' this letter's gonna be a fuckin' lot of work. 765 00:44:41,545 --> 00:44:44,425 You know that? Pick up your fuckin' phone. 766 00:44:44,449 --> 00:44:46,117 Fuck! 767 00:44:51,188 --> 00:44:52,791 What the fuck? 768 00:44:54,893 --> 00:44:56,661 Shit. 769 00:44:57,195 --> 00:44:59,197 What the hell? 770 00:45:04,902 --> 00:45:06,413 What? 771 00:45:06,436 --> 00:45:08,414 Mike, just jump into my car here, let me talk to ya. 772 00:45:08,438 --> 00:45:10,416 - What happened? - Let me just talk to ya. 773 00:45:10,440 --> 00:45:12,318 Mike, you don't wanna see this. - The fuck I don't. 774 00:45:12,342 --> 00:45:15,313 Mike, slow down let me talk to you. 775 00:45:15,713 --> 00:45:17,215 Come on. 776 00:45:20,985 --> 00:45:23,088 How? 777 00:45:24,188 --> 00:45:26,532 A gunshot back of the head, Mike, it was real quick. 778 00:45:26,556 --> 00:45:28,601 Mike, Mike, come on. 779 00:45:28,626 --> 00:45:30,746 RADIO: One, David, one, zero, nine, nine, nine, six. 780 00:45:33,097 --> 00:45:36,467 - You're all right. Mike, look. 781 00:45:38,536 --> 00:45:39,746 What the fuck? 782 00:45:39,771 --> 00:45:41,648 Vera Center was found dead in her house last night. 783 00:45:41,672 --> 00:45:43,016 She was raped, strangled 784 00:45:43,041 --> 00:45:44,585 and this motherfucker's prints are there too. 785 00:45:44,608 --> 00:45:46,753 This guy should put up a goddamn billboard, Mike. 786 00:45:46,777 --> 00:45:48,322 I don't know. I just know 787 00:45:48,346 --> 00:45:50,791 that I'm not gonna be able to hide the fuckin' link on this. 788 00:45:50,815 --> 00:45:52,326 Is it a secret there? 789 00:45:52,349 --> 00:45:54,394 Yeah, it's common knowledge and it's public knowledge. 790 00:45:54,418 --> 00:45:56,297 But if the state, feds, and the fuckin' news pick up on this. 791 00:45:56,320 --> 00:45:57,697 Mike, I just need you to make sure 792 00:45:57,722 --> 00:46:00,534 it just all stays with Mitch. - Yep, yeah. 793 00:46:00,557 --> 00:46:02,003 Mike, you don't need to see it. 794 00:46:02,027 --> 00:46:03,436 All right. You just don't need to see it. 795 00:46:03,460 --> 00:46:05,172 It's not gonna fuckin' do anything for you. 796 00:46:05,195 --> 00:46:07,673 We got this fucker. - I-I've gotta see it. 797 00:46:07,697 --> 00:46:09,443 We got this guy, SWAT's at his house right now. 798 00:46:09,467 --> 00:46:11,244 We're gonna fuckin' go there. - It's my brother. 799 00:46:11,268 --> 00:46:12,914 I gotta see it. Just let me see it. 800 00:46:12,938 --> 00:46:14,148 All right, don't touch anything. 801 00:46:14,172 --> 00:46:15,148 - Fine. - Everybody's watchin' on this. 802 00:46:15,172 --> 00:46:17,775 - Fine. - Let's make some room. 803 00:46:33,523 --> 00:46:37,527 ♪ 804 00:46:59,217 --> 00:47:00,784 [camera clicking] 805 00:47:01,686 --> 00:47:05,655 ♪ 806 00:47:49,099 --> 00:47:51,369 I mean, how else could it end? 807 00:47:52,103 --> 00:47:53,905 For you too. 808 00:47:56,106 --> 00:47:58,742 When you help these parasites. 809 00:48:00,644 --> 00:48:03,581 You hold it together for everyone else. 810 00:48:12,789 --> 00:48:15,425 It's fuckin' inevitable. 811 00:48:19,664 --> 00:48:22,833 Ya know, I always knew that this would happen. 812 00:48:27,304 --> 00:48:30,440 I just thought it would happen to you. 813 00:48:46,556 --> 00:48:48,601 And so the United States Army 814 00:48:48,626 --> 00:48:51,237 moved the Cherokee further west. 815 00:48:51,262 --> 00:48:54,574 And this particular group, some 1,600 people 816 00:48:54,599 --> 00:48:57,543 were pushed to a new home in a territory 817 00:48:57,568 --> 00:49:00,737 that would become known as Oklahoma. 818 00:49:01,806 --> 00:49:04,351 Upon reaching the banks of the Mississippi 819 00:49:04,375 --> 00:49:07,121 where steamboats would ferry them across, 820 00:49:07,144 --> 00:49:09,322 a dilemma arose. 821 00:49:09,347 --> 00:49:12,193 Every Cherokee family keeps at least one dog, 822 00:49:12,217 --> 00:49:15,396 sometimes two or three to aid in hunting, 823 00:49:15,420 --> 00:49:18,931 tracking game, protection, 824 00:49:18,956 --> 00:49:21,367 but to the Cherokee a dog 825 00:49:21,391 --> 00:49:24,505 is more than an aide or a companion. 826 00:49:24,528 --> 00:49:29,367 It is a spirit helper, an ancestor, 827 00:49:31,168 --> 00:49:33,338 a friend. 828 00:49:34,472 --> 00:49:37,150 Well, the ferry captains wouldn't allow the dogs 829 00:49:37,175 --> 00:49:38,885 on board the boats, 830 00:49:38,909 --> 00:49:44,391 so, they pushed off, leaving 3,000 dogs 831 00:49:44,414 --> 00:49:47,717 pacing the banks of the Mississippi. 832 00:49:48,418 --> 00:49:50,864 When the boat was a hundred yards out, 833 00:49:50,887 --> 00:49:53,300 almost in unison, 834 00:49:53,324 --> 00:49:56,693 the dogs began howling in agony. 835 00:49:57,128 --> 00:50:01,342 The Cherokees started crying, calling to the captains. 836 00:50:01,365 --> 00:50:02,976 Turn back. 837 00:50:03,000 --> 00:50:08,414 The dogs hearing the pleas of their families howled louder 838 00:50:08,438 --> 00:50:11,918 until one dog could stand the separation no more 839 00:50:11,942 --> 00:50:14,344 and leapt into the river. 840 00:50:14,811 --> 00:50:18,858 Another dog followed and another, and another. 841 00:50:18,882 --> 00:50:22,762 And soon 3,000 dogs were churning the waters, 842 00:50:22,786 --> 00:50:27,668 fighting the current, but the current was too strong. 843 00:50:27,692 --> 00:50:32,762 And one by one, they began to disappear under the waters. 844 00:50:34,465 --> 00:50:36,934 Until there was just one dog left. 845 00:50:37,902 --> 00:50:41,815 Strong, unwavering, 846 00:50:41,838 --> 00:50:46,853 the dog fought the current and disappeared under the water 847 00:50:46,876 --> 00:50:49,789 and then reappeared further downstream. 848 00:50:49,813 --> 00:50:55,018 The people screamed for him, begging him to succeed. 849 00:50:56,954 --> 00:50:59,266 Until at last, 850 00:50:59,289 --> 00:51:02,603 too tired and no strength left, 851 00:51:02,626 --> 00:51:06,472 he disappeared into the waters of the river. 852 00:51:06,496 --> 00:51:10,800 And the people fell to their knees and wept. 853 00:51:13,103 --> 00:51:15,005 [knock on door] 854 00:51:17,507 --> 00:51:21,010 Miriam, can I have a word with you outside? 855 00:51:30,688 --> 00:51:32,956 ♪ 856 00:51:33,891 --> 00:51:35,960 Aw, fuck. 857 00:51:38,262 --> 00:51:40,072 No. - He in there? 858 00:51:40,097 --> 00:51:42,742 - Mike, you know how this works. Come on, no way. No way. 859 00:51:42,766 --> 00:51:45,545 - Where is he? Come on. I need this. 860 00:51:45,570 --> 00:51:48,047 Just give me this. - Mike, it's not gonna happen. 861 00:51:48,072 --> 00:51:51,942 Mike, there's no way. - It's for Mitch. 862 00:51:52,643 --> 00:51:54,054 Mike, look, Mike. 863 00:51:54,077 --> 00:51:56,523 If he goes to prison, I can't fuckin' touch him. 864 00:51:56,547 --> 00:51:58,559 You understand that? We don't work with the mafia. 865 00:51:58,583 --> 00:52:00,126 That fucker's gonna sit in prison with his feet up 866 00:52:00,150 --> 00:52:03,164 for the rest of his fuckin' life laughin' about this shit. 867 00:52:03,188 --> 00:52:04,597 He won't. 868 00:52:04,621 --> 00:52:08,268 Mike, I give you my word, if he's alone in there, 869 00:52:08,293 --> 00:52:11,061 he will never get off that couch. 870 00:52:11,628 --> 00:52:13,530 You hear me? - Okay. 871 00:52:15,465 --> 00:52:16,643 Don't worry, Mike. 872 00:52:16,666 --> 00:52:18,969 I do this shit for a livin', brother. 873 00:52:19,969 --> 00:52:22,239 Come on boys, let's go. - We got ya. 874 00:52:27,177 --> 00:52:30,114 ♪ 875 00:52:48,865 --> 00:52:52,603 - Here's what you will do. Pick up the pistol. 876 00:52:54,438 --> 00:52:56,106 Do it. 877 00:52:56,673 --> 00:52:58,117 Come on, grab that gun. 878 00:52:58,141 --> 00:52:59,952 No, no, no, not by the barrel, by the handle. 879 00:52:59,976 --> 00:53:02,679 You've seen too many movies, Alberto. 880 00:53:03,280 --> 00:53:06,617 All right, good man. Now point it toward the ceiling. 881 00:53:07,784 --> 00:53:09,454 Yeah. 882 00:53:09,786 --> 00:53:14,925 And bring the muzzle down slowly in my direction. 883 00:53:22,932 --> 00:53:24,702 Thank you. 884 00:53:30,907 --> 00:53:32,943 ♪ 885 00:53:42,786 --> 00:53:46,724 - It went well. The way you'd want it to go. 886 00:53:47,724 --> 00:53:49,927 He got to see it comin'. 887 00:53:51,295 --> 00:53:52,963 Yeah. 888 00:53:55,800 --> 00:53:58,869 [birds chirping] 889 00:54:25,295 --> 00:54:27,697 How did this happen? 890 00:54:28,865 --> 00:54:31,335 That's a really good question. 891 00:54:33,704 --> 00:54:36,340 And who has the money? 892 00:54:36,873 --> 00:54:39,309 The police. 893 00:54:39,876 --> 00:54:42,246 Can you get it? 894 00:54:44,114 --> 00:54:45,815 Nope. 895 00:54:49,018 --> 00:54:51,255 That's going to be a problem for you. 896 00:54:53,056 --> 00:54:54,724 Son of a bitch. 897 00:54:59,664 --> 00:55:02,467 Now, listen to me. They killed Milo's wife. 898 00:55:02,833 --> 00:55:04,344 They found the map. 899 00:55:04,369 --> 00:55:06,612 Then they killed my fuckin' brother. 900 00:55:06,637 --> 00:55:09,782 Mitch was off limits. And you know it. 901 00:55:09,806 --> 00:55:11,976 Everyone knew it. 902 00:55:12,309 --> 00:55:13,887 If Milo wants to blame us for this shit, 903 00:55:13,911 --> 00:55:15,889 I'll have him killed in his cell before midnight. 904 00:55:15,913 --> 00:55:18,215 Do you understand? 905 00:55:21,150 --> 00:55:23,396 Everything my brother gave you, 906 00:55:23,420 --> 00:55:26,231 I can take away in an afternoon. 907 00:55:26,255 --> 00:55:28,358 Don't ever threaten me again. 908 00:55:29,960 --> 00:55:33,597 ♪ 909 00:55:37,668 --> 00:55:39,536 [phone ringing] 910 00:55:50,481 --> 00:55:52,516 - [phone ringing] - [screams] 911 00:55:53,182 --> 00:55:54,952 Fuck! 912 00:56:01,992 --> 00:56:04,862 [phone ringing] 913 00:56:23,012 --> 00:56:27,818 [birds chirping] 914 00:56:40,965 --> 00:56:42,699 [exhales] 915 00:57:19,737 --> 00:57:21,806 [sniffs] 916 00:57:29,346 --> 00:57:33,951 [crickets chirping] 917 00:57:53,103 --> 00:57:58,543 ♪ 918 00:58:18,628 --> 00:58:20,797 [insects chirping] 919 00:58:41,050 --> 00:58:44,454 ♪ 920 00:59:07,911 --> 00:59:11,782 [birds chirping] 921 00:59:18,222 --> 00:59:22,860 ♪ 922 01:00:03,067 --> 01:00:05,635 Dawn. 923 01:00:07,403 --> 01:00:10,641 Have you ever once come home before dawn? 924 01:00:15,179 --> 01:00:18,248 - Look, Ma, I don't- - I don't either, Michael. 925 01:00:19,684 --> 01:00:22,195 What is there to say? 926 01:00:22,219 --> 01:00:24,588 He's gone. 927 01:00:25,489 --> 01:00:28,125 In the manner we all imagined. 928 01:00:31,594 --> 01:00:34,606 This will be your way, too, you know? 929 01:00:34,630 --> 01:00:37,177 - Ma, we don't break the law. You know that. 930 01:00:37,201 --> 01:00:39,311 We bend it. 931 01:00:39,335 --> 01:00:41,246 To make peace. 932 01:00:41,271 --> 01:00:43,684 For everybody. 933 01:00:43,708 --> 01:00:47,387 I'm so familiar with what you do. 934 01:00:47,411 --> 01:00:50,155 Your father invented it. 935 01:00:50,179 --> 01:00:53,126 But don't delude yourself into thinking any of this 936 01:00:53,150 --> 01:00:55,853 is for the common good. 937 01:00:56,286 --> 01:00:59,733 You worked incredibly hard 938 01:00:59,757 --> 01:01:03,202 to accomplish absolutely nothing. 939 01:01:03,226 --> 01:01:06,230 You prolonged the inevitable. 940 01:01:06,563 --> 01:01:11,135 Couriers, fix-it men, part-time gangsters. 941 01:01:11,869 --> 01:01:13,278 And you think because you don't 942 01:01:13,302 --> 01:01:17,641 make much money that it's noble? 943 01:01:19,409 --> 01:01:24,614 Mitch, God rest his soul. How I loved him. 944 01:01:25,815 --> 01:01:30,320 Was arrogant and lazy. I know why he did it. 945 01:01:31,922 --> 01:01:35,434 For the attention, the power. 946 01:01:35,458 --> 01:01:37,771 But for the life of me, 947 01:01:37,795 --> 01:01:40,898 I'll never understand why you do it. 948 01:01:41,931 --> 01:01:43,500 You hate it. 949 01:01:43,900 --> 01:01:47,637 You hate this town. You have no friends. 950 01:01:48,672 --> 01:01:51,384 And all you've done since you were a little boy 951 01:01:51,407 --> 01:01:54,077 is dream of leaving. 952 01:01:54,710 --> 01:01:57,914 And here you are. 953 01:01:58,614 --> 01:02:01,717 What am I supposed to do, Ma? 954 01:02:04,221 --> 01:02:06,599 I don't know how to leave. 955 01:02:06,623 --> 01:02:12,028 Michael, you just go. 956 01:02:21,605 --> 01:02:23,340 [door closes] 957 01:02:25,574 --> 01:02:28,978 ♪ 958 01:02:31,380 --> 01:02:35,251 [vehicles passing] 959 01:02:57,606 --> 01:02:59,675 Ugh. 960 01:03:02,512 --> 01:03:05,114 [lock clicks] 961 01:03:17,927 --> 01:03:20,797 ♪ 962 01:03:29,706 --> 01:03:32,585 Hi, I was hoping you could help me. 963 01:03:32,608 --> 01:03:35,521 My daughter, she's in the woman's prison 964 01:03:35,545 --> 01:03:37,623 and she wasn't... 965 01:03:37,646 --> 01:03:39,992 It doesn't matter. She's in real trouble. 966 01:03:40,016 --> 01:03:41,527 I told her to talk to the guards, 967 01:03:41,550 --> 01:03:43,929 but she said to come see you. 968 01:03:43,954 --> 01:03:46,900 You got the wrong guy, ma'am. 969 01:03:46,923 --> 01:03:51,327 - Are you not the mayor? - That was my brother. 970 01:03:52,896 --> 01:03:55,108 I'm sorry to read that in the newspaper. 971 01:03:55,132 --> 01:03:56,909 - Yeah, thank you. Thank you. 972 01:03:56,934 --> 01:03:59,512 My daughter, she said to see you. 973 01:03:59,536 --> 01:04:01,146 She said that you're the mayor now. 974 01:04:01,170 --> 01:04:04,407 - I'm sorry, but she's wrong. She's wrong. 975 01:04:05,442 --> 01:04:07,820 But, then what do I do? 976 01:04:07,844 --> 01:04:09,789 - I don't know. - Sir, 977 01:04:09,813 --> 01:04:12,748 you don't understand, sir. Please. 978 01:04:13,317 --> 01:04:15,652 I don't know what they're gonna do to her. 979 01:04:16,052 --> 01:04:19,289 I don't know what she will do to me. 980 01:04:21,992 --> 01:04:25,594 - Mike, this isn't for you. Okay? Let's go. 981 01:04:26,063 --> 01:04:28,297 Let's go. Come on, man. 982 01:04:31,168 --> 01:04:32,969 Mike. 983 01:04:41,244 --> 01:04:42,846 What's her name? 984 01:04:44,481 --> 01:04:50,454 ♪ 985 01:04:57,360 --> 01:05:00,340 MALE ANNOUNCER: Next time, on "Mayor of Kingstown." 986 01:05:00,364 --> 01:05:02,407 There's not one reason for you to take this on. 987 01:05:02,431 --> 01:05:04,344 MIKE: [unintelligible] 988 01:05:04,367 --> 01:05:05,577 A lot of them. 989 01:05:05,601 --> 01:05:06,980 Mitch wouldn't do it that way, Mike. 990 01:05:07,003 --> 01:05:08,347 It's a big risk. 991 01:05:08,371 --> 01:05:09,648 We had an arrangement with your brother. 992 01:05:09,672 --> 01:05:11,416 We're here to decide if you would be interested 993 01:05:11,440 --> 01:05:13,385 in being a paid informant. 994 01:05:13,409 --> 01:05:14,719 Mike, where you at? 995 01:05:14,744 --> 01:05:16,612 You a friend of me or are you friend of them? 996 01:05:18,748 --> 01:05:20,760 I used to be friends with Ian and his brother. 997 01:05:20,784 --> 01:05:24,030 Well, I guess Ian sent someone else. 998 01:05:24,054 --> 01:05:25,322 Where is Iris? 999 01:05:31,661 --> 01:05:37,833 ♪ 1000 01:05:41,670 --> 01:05:47,844 ♪ 1001 01:05:56,585 --> 01:05:58,554 ♪ 71717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.