All language subtitles for Little Miss Marker 1934

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:38,000 --> 00:01:40,662 Hello, boys. Hi, Steve. 4 00:01:40,736 --> 00:01:43,762 This is Doc Chesley, my veterinarian. Hi, Doc. 5 00:01:43,839 --> 00:01:46,171 I want to get right to the point, boys. 6 00:01:46,242 --> 00:01:50,076 My horse Dream Prince is entered in the last race at Ascot this afternoon. 7 00:01:50,146 --> 00:01:53,582 I'll send him out to lose if you pay me a thousand dollars each. Why would we? 8 00:01:53,649 --> 00:01:56,379 You want me to draw ya a diagram? 9 00:01:56,452 --> 00:02:00,548 The horse loses, you don't have to pay the bets people have made with ya, and you clean up. 10 00:02:00,623 --> 00:02:03,524 Why pay a thousand dollars? Might lose anyway. 11 00:02:03,592 --> 00:02:07,358 He won his last two races on dope. He can win again today on dope. 12 00:02:07,429 --> 00:02:09,454 Why don't you dope him? You tell him, Doc. 13 00:02:09,532 --> 00:02:13,229 If we give Dream Prince a speedball today, he'll win the race, 14 00:02:13,302 --> 00:02:15,236 but it'll kill him. 15 00:02:15,304 --> 00:02:17,499 He'll be dead an hour or two later. 16 00:02:17,573 --> 00:02:21,009 You sentimental about Dream Prince, Steve? No, I'm short of cash. 17 00:02:21,076 --> 00:02:24,011 I haven't got enough to make a big bet, so I can't afford to kill him today. 18 00:02:24,079 --> 00:02:27,708 That's your tough luck. I ain't kicking in. 19 00:02:27,783 --> 00:02:31,480 How much is bet on him in your book room? Between 1,000 and 2,000. 20 00:02:31,554 --> 00:02:33,522 - And you? - Thirty-five hundred. 21 00:02:33,589 --> 00:02:35,580 - Sixteen hundred. - Two grand. 22 00:02:35,658 --> 00:02:38,525 - Eighteen hundred. - Nearly 5,000. 23 00:02:38,594 --> 00:02:41,392 I'm not in this racket for my health. 24 00:02:41,463 --> 00:02:44,796 I see a chance to clean up 10,000 by letting my horse lose. 25 00:02:44,867 --> 00:02:47,893 I want that 10,000, and I want it now! 26 00:02:47,970 --> 00:02:51,337 Or I'll send Doc Chesley back and let him shoot the speedball. 27 00:02:51,407 --> 00:02:53,932 But you said it'd kill him. It will, but he'll win the race. 28 00:02:54,009 --> 00:02:57,843 And you saps will pay off to your customers. I'll give ya three seconds to figure it out. 29 00:02:57,913 --> 00:02:59,642 Looks like you figured it out for us. 30 00:02:59,715 --> 00:03:03,708 How we gonna know he ain't gonna double-cross us? 31 00:03:03,786 --> 00:03:07,313 I hear tell, when you was a bootlegger, you pulled some fast ones. 32 00:03:07,389 --> 00:03:11,689 Now get this straight. That horse better lose today. 33 00:03:11,760 --> 00:03:14,695 I'm running this nightclub and racing horses. 34 00:03:14,763 --> 00:03:17,095 You know where to find me. 35 00:03:17,166 --> 00:03:20,294 Okay, I'm in. You can count me in too. 36 00:03:20,369 --> 00:03:22,997 I'll buy it, if you do something for us. 37 00:03:23,072 --> 00:03:26,803 Send out a phony report that you're making a bet on your own horse to win. 38 00:03:26,875 --> 00:03:28,968 Take it on the lam and spread it around. 39 00:03:29,044 --> 00:03:30,978 Tell 'em I'm betting 10,000 on him. Right! 40 00:03:31,046 --> 00:03:32,980 That'll double your play on the horse. 41 00:03:35,017 --> 00:03:39,147 Hey. The boss is bettin' 10,000 on Dream Prince to win. 42 00:03:39,221 --> 00:03:41,155 Yeah? 43 00:03:44,793 --> 00:03:47,660 What's holding you up, Sorrowful? 44 00:03:47,730 --> 00:03:49,664 That's a lot of dough. Come on. Dig. 45 00:03:49,732 --> 00:03:53,964 So this is what you call muscling into the race racket, eh? 46 00:03:54,036 --> 00:03:56,027 Putting the race racket on a business basis. 47 00:03:56,105 --> 00:03:58,733 Yeah. Givin' us the business. 48 00:03:58,807 --> 00:04:01,708 Hello, tightwad. 49 00:04:01,777 --> 00:04:03,711 Hi, gold digger. 50 00:04:03,779 --> 00:04:06,077 Hello. Hello, baby. 51 00:04:06,148 --> 00:04:08,446 Why the rush act? We goin' places? How'd you guess it? 52 00:04:08,517 --> 00:04:11,816 Where? Over to Fifth Avenue to pick up that bracelet. 53 00:04:14,123 --> 00:04:16,785 Dream Prince. Ten on the nose. Ten on the nose. 54 00:04:16,858 --> 00:04:19,259 Initials, please. F.A. 55 00:04:19,327 --> 00:04:22,091 Next. Five to win on Dream Prince. 56 00:04:22,164 --> 00:04:25,031 Sorry, Eddie. We ain't takin' any markers. 57 00:04:25,100 --> 00:04:27,625 Ask Sorrowful! Sorrowful's not in. Next. 58 00:04:27,703 --> 00:04:30,934 One dollar, Dream Prince to show. 59 00:04:33,909 --> 00:04:36,139 I said "to show"! 60 00:04:36,211 --> 00:04:40,614 Listen, Sorrowful, I wanna go for a fin on Dream Prince. 61 00:04:40,683 --> 00:04:43,277 You take the I.O.U. Till after the race. 62 00:04:43,352 --> 00:04:48,813 Eddie, I dropped into the poorhouse last visitin' day and conditions were terrible. 63 00:04:48,891 --> 00:04:51,121 The place was so overcrowded they were sleeping on the floor. 64 00:04:51,193 --> 00:04:54,754 Who was? Bookmakers that used to take markers! Now, scram! 65 00:04:54,830 --> 00:04:58,163 How about lending us a loan of two bucks, huh? 66 00:04:58,233 --> 00:05:00,997 Tack on your heels and walk. 67 00:05:01,070 --> 00:05:04,267 Hello, Boss. How's it comin'? 68 00:05:04,340 --> 00:05:07,104 All of a sudden, everybody's on Dream Prince. 69 00:05:07,176 --> 00:05:09,303 Somebody must be in on the know. 70 00:05:09,378 --> 00:05:13,041 Results of the fourth race at Blue Field's. 71 00:05:13,115 --> 00:05:15,106 Cold Cuts, first, ten to one. 72 00:05:15,184 --> 00:05:17,812 Easy Lady, second, two to one. 73 00:05:17,886 --> 00:05:20,047 Mother O'Mine, third, even money. 74 00:05:20,122 --> 00:05:23,148 I copped 50 bucks on Cold Cuts. How about paying me now? 75 00:05:23,225 --> 00:05:25,557 You know we pay at 4:00, Bennie. 76 00:05:25,627 --> 00:05:29,927 I know, but I just thought I'd ask. 77 00:05:29,998 --> 00:05:33,092 I want to bet $20 on Dream Prince to win. 78 00:05:33,168 --> 00:05:37,070 - Not with an I.O.U. - But I've already lost over $500 with you. 79 00:05:37,139 --> 00:05:40,734 I wouldn't take a marker from my best friend, if I had a best friend. 80 00:05:40,809 --> 00:05:43,471 Listen, Mr. Jones. Be reasonable. 81 00:05:43,545 --> 00:05:46,708 You can trust me. I haven't got the 20 on me, but I can get it. 82 00:05:46,782 --> 00:05:50,616 Get it. But I might not be back in time for the race. 83 00:05:50,686 --> 00:05:52,847 That's your tough luck. No markers. 84 00:05:56,325 --> 00:05:58,885 Hello. 85 00:06:00,963 --> 00:06:02,897 Look. This is my little girl. 86 00:06:02,965 --> 00:06:04,899 I'll leave her here while I go for the money. 87 00:06:04,967 --> 00:06:07,197 I ain't takin' no dolls for security. 88 00:06:07,269 --> 00:06:10,636 Look, Daddy. He is running away. Is he afraid? 89 00:06:15,043 --> 00:06:18,069 - Take her down off there. - Listen, Mr. Jones... 90 00:06:18,147 --> 00:06:22,481 - You get down off there. - You're afraid of my daddy. 91 00:06:22,551 --> 00:06:24,815 Or you're afraid of me. 92 00:06:26,622 --> 00:06:28,920 You're afraid of something. 93 00:06:39,635 --> 00:06:42,468 Take his marker. Marker! 94 00:06:42,538 --> 00:06:47,271 Yeah. Little doll like that's worth 20 bucks any way you look at it. 95 00:06:47,342 --> 00:06:50,800 Yeah, she ought to melt down for that much. 96 00:06:56,018 --> 00:07:01,251 Do you want me to take her inside? Park her on that bench. 97 00:07:05,961 --> 00:07:08,589 You be a good little girl, and Daddy will be right back. 98 00:07:08,664 --> 00:07:10,928 I'm not afraid. 99 00:07:10,999 --> 00:07:14,799 Listen, Sorrowful. I and Sore Toe has an idea. I doubt it. 100 00:07:14,870 --> 00:07:17,566 No, it's an idea, and it is as follows: 101 00:07:17,639 --> 00:07:20,972 We'd like to put the bite on you. 102 00:07:21,043 --> 00:07:23,170 All you gotta do is stand still long enough. 103 00:07:23,245 --> 00:07:26,772 It won't be a big bite, just a nip. 104 00:07:26,849 --> 00:07:29,215 It's hard to resist you, boys. 105 00:07:29,284 --> 00:07:32,981 But I'm just able to do it by using all my strength. 106 00:07:33,055 --> 00:07:36,422 Hey, you flatheads! We are gonna put the bite on Sorrowful. 107 00:07:36,492 --> 00:07:39,461 Mind if I stick around and watch? 108 00:07:41,797 --> 00:07:45,961 We have a very reliable tip, and we would like to bet two fish on... 109 00:07:46,034 --> 00:07:48,002 Dream Prince. 110 00:07:48,070 --> 00:07:50,664 I might add as follows: We are good for it. 111 00:07:50,739 --> 00:07:55,005 Because Bennie, The Gouge, is gonna give us 25 smackers per each for a fight tonight. 112 00:07:55,077 --> 00:07:57,739 Bennie, The Gouge? Who ya fightin'? 113 00:07:57,813 --> 00:08:00,475 We ain't fightin' nobody. We're fightin' ourselves. 114 00:08:00,549 --> 00:08:03,382 I and Canvas Back is fightin' a semi-finale. 115 00:08:03,452 --> 00:08:05,443 I thought you was a wrestler. 116 00:08:05,521 --> 00:08:07,455 Sometimes I box with Canvas Back. 117 00:08:07,523 --> 00:08:10,788 And sometimes I wrestle with Sore Toe. Mm-hmm. 118 00:08:10,859 --> 00:08:12,918 I like boys who can do everything. 119 00:08:12,995 --> 00:08:17,864 I will let you have not only two fish, but fifty fish. 120 00:08:17,933 --> 00:08:22,199 Take their marker on Dream Prince for $50. 121 00:08:23,772 --> 00:08:26,468 Go on and write that marker, because I'm gonna faint. 122 00:08:26,542 --> 00:08:28,840 And I'm very sensitive about it. 123 00:08:28,911 --> 00:08:30,936 Let me speak with Bennie, the Gouge. 124 00:08:33,148 --> 00:08:36,879 - Hello? - The $50 you won on Cold Cuts, 125 00:08:36,952 --> 00:08:39,044 I just won from your two fighters. 126 00:08:39,121 --> 00:08:43,080 You won't have to pay them tonight, so that makes us even. 127 00:08:43,158 --> 00:08:46,787 It's a gift. A horse ain't even gone to the post yet, 128 00:08:46,862 --> 00:08:49,626 and the result is in and the bets is copped. 129 00:08:49,698 --> 00:08:53,065 I know you. You are the Black Knight. 130 00:08:53,135 --> 00:08:56,104 Oh, go on, child. I'm black day and night. 131 00:08:56,171 --> 00:08:58,662 Where's your charger? Huh? 132 00:08:58,740 --> 00:09:00,970 The one with the white spot and pointed ears. 133 00:09:01,043 --> 00:09:02,101 Huh? 134 00:09:02,177 --> 00:09:06,477 - I'm the princess. - Yes, Madam Princess. 135 00:09:06,548 --> 00:09:08,743 And now for the last race at Ascot. 136 00:09:08,817 --> 00:09:10,751 All right, boys. Here it comes. 137 00:09:10,819 --> 00:09:15,279 They're off! Dream Prince is still out in front. Come on, Dream Prince. 138 00:09:15,357 --> 00:09:17,689 Come Easy is right on his tail. 139 00:09:17,759 --> 00:09:20,125 Bingo is trying hard for second place. 140 00:09:21,830 --> 00:09:24,731 Where are they now? Ascot. 141 00:09:24,800 --> 00:09:29,100 Dainty Foot is breaking the field, comin' up on the outside. 142 00:09:29,171 --> 00:09:32,231 At the three-quarter, Dainty Foot is comin' fast. 143 00:09:32,307 --> 00:09:36,710 Dream Prince is still leading. The jockey is givin' him plenty of whip. 144 00:09:36,778 --> 00:09:38,712 They're goin' into the stretch. 145 00:09:38,780 --> 00:09:41,715 They're neck and neck! 146 00:09:41,783 --> 00:09:43,978 They're nose to nose. It's a close finish. 147 00:09:44,052 --> 00:09:47,681 Here comes the winner. Dainty Foot wins. 148 00:09:47,756 --> 00:09:50,316 Aw, that tip cost me two bucks. 149 00:09:50,392 --> 00:09:53,520 Bingo, second. Come Easy, third. 150 00:09:53,595 --> 00:09:56,530 Big Steve lost 10,000. Baloney, I tell ya! 151 00:09:56,598 --> 00:09:58,793 Dream Prince lost. 152 00:10:00,602 --> 00:10:04,163 Here's the marker you took for that kid. Yeah. 153 00:10:04,239 --> 00:10:07,504 Say, Dizzy. When that guy comes back for the little doll, 154 00:10:07,576 --> 00:10:10,238 don't you turn her over to him until you get that 20 bucks. 155 00:10:10,312 --> 00:10:12,974 Yes, sir. But she's gone, Boss. 156 00:10:14,583 --> 00:10:16,676 Sneaked her out, eh? 157 00:10:16,752 --> 00:10:19,277 That serves me right. Every time I get bighearted... 158 00:10:19,354 --> 00:10:22,619 When was the other time? No wisecracks. 159 00:10:22,691 --> 00:10:26,684 Why didn't you watch her? Am I also a nursemaid around here? 160 00:10:26,762 --> 00:10:29,230 What'd you take the marker for anyway? 161 00:10:29,297 --> 00:10:32,994 I don't know. The little doll bluffed me into it, I guess. 162 00:10:33,068 --> 00:10:36,595 If you ever get through sweepin', lock up the joint and go home. Yes, sir. 163 00:10:39,908 --> 00:10:44,470 My goodness. She stay upstairs in my restaurant all afternoon. 164 00:10:44,546 --> 00:10:47,106 Eat two time chop suey... free! 165 00:10:50,819 --> 00:10:52,878 What are you doing, Black Knight? 166 00:10:52,954 --> 00:10:57,391 I done thought your pappy come got you. Maybe he forgot me. 167 00:10:57,459 --> 00:10:59,393 Does he go around forgettin' you? 168 00:10:59,461 --> 00:11:04,626 He forgot me once at the circus, and they arrested the man that found me. 169 00:11:07,969 --> 00:11:09,903 dI do d 170 00:11:09,971 --> 00:11:12,735 dBecause a kiss can make me d 171 00:11:12,808 --> 00:11:14,969 dAs weak as a lamb d 172 00:11:15,043 --> 00:11:18,444 dBut I'm a black sheep who's blue d 173 00:11:20,515 --> 00:11:24,815 d They call it paradise d 174 00:11:24,886 --> 00:11:29,448 d And yet it leaves me with a sigh d 175 00:11:29,524 --> 00:11:33,483 d I've got what money buys d 176 00:11:33,562 --> 00:11:37,396 d But I want things no money can buy d 177 00:11:37,466 --> 00:11:42,403 d I'm ridin' high for a fall d 178 00:11:42,471 --> 00:11:45,531 d Where will I go when I'm through d 179 00:11:46,975 --> 00:11:51,378 d Why doesn't someone take me away from it all d 180 00:11:51,446 --> 00:11:55,212 d I'm just a black sheep who's blue d 181 00:11:55,283 --> 00:11:57,217 dd Beat it. You're crabbing my act. 182 00:11:57,285 --> 00:12:01,483 d I'm just a black sheep who's blue d 183 00:12:01,556 --> 00:12:03,649 Madam Princess? 184 00:12:03,725 --> 00:12:05,955 d Why did I stray from the fold d 185 00:12:06,027 --> 00:12:11,659 d Why did I learn that lovers are not always true d 186 00:12:11,733 --> 00:12:15,999 d And even honor can be bought and sold d 187 00:12:16,071 --> 00:12:20,474 d I've got to be what I am d 188 00:12:20,542 --> 00:12:22,806 dBlue d 189 00:12:22,878 --> 00:12:24,903 d What I do d 190 00:12:24,980 --> 00:12:26,971 Please, Madam Princess. 191 00:12:27,048 --> 00:12:30,950 dBecause a kiss can make me as weak as a lamb d 192 00:12:31,019 --> 00:12:35,217 d But I'm a black sheep who's blue d 193 00:12:35,290 --> 00:12:42,162 d They call it paradise d 194 00:12:44,633 --> 00:12:48,228 d I've got what money buys d 195 00:12:48,303 --> 00:12:53,434 d But I want things no money can buy d 196 00:12:53,508 --> 00:12:57,308 dI'm bound to fall d 197 00:12:57,379 --> 00:13:00,007 d Where will I go when I'm through d 198 00:13:02,384 --> 00:13:05,876 d Why doesn't someone take me away from it all d 199 00:13:05,954 --> 00:13:10,152 d I'm ridin' high for a fall Take me away from it all d 200 00:13:10,225 --> 00:13:14,059 dI'm just a black sheep d 201 00:13:14,129 --> 00:13:18,793 d Who's blue dd 202 00:13:26,374 --> 00:13:29,172 Her old man never did come back. 203 00:13:29,244 --> 00:13:31,178 Where are you going, Black Knight? Home, Princess. 204 00:13:31,246 --> 00:13:33,180 I'm leaving you with him. 205 00:13:33,248 --> 00:13:35,910 - Yours? - You know I ain't married. 206 00:13:35,984 --> 00:13:39,545 This is the little kid Sorrowful picked up for the $20 marker. 207 00:13:39,621 --> 00:13:43,148 - Who are you anyway? - My name is MarthyJane. 208 00:13:43,225 --> 00:13:45,591 Hey. That's very "co-accidental. " 209 00:13:45,660 --> 00:13:48,390 Marthy sounds like marker, and that's just what she is. 210 00:13:48,463 --> 00:13:50,727 Little Miss Marker. Where's your old man? 211 00:13:50,799 --> 00:13:55,099 Your daddy. I don't know. 212 00:13:55,170 --> 00:13:58,503 - Where do you live? - In a house made of bricks. 213 00:13:58,573 --> 00:14:01,167 There must be at least two of those. Which one is it? 214 00:14:01,243 --> 00:14:03,211 It's not as nice as a castle. 215 00:14:03,278 --> 00:14:07,408 - What castle? - Sir Lancelot knows about the castle. 216 00:14:07,482 --> 00:14:09,450 Sir Lancelot? 217 00:14:09,517 --> 00:14:13,385 He is Sir Lancelot. 218 00:14:13,455 --> 00:14:15,923 Everybody knows you're a fast worker, 219 00:14:15,991 --> 00:14:17,982 but why hand a line to a young dame like that? 220 00:14:18,059 --> 00:14:21,187 I didn't hand her any line. Kids are always pickin' up things like that. 221 00:14:24,532 --> 00:14:27,262 Say, she's a chunky little filly. 222 00:14:27,335 --> 00:14:30,168 Chunky? I'll bet she don't weigh 45 pounds. 223 00:14:30,238 --> 00:14:32,172 - For how much? - You name it. 224 00:14:32,240 --> 00:14:34,674 How about it? Let's get organized. 225 00:14:34,743 --> 00:14:38,270 We'll each put 100 in a pool. The man who gets closest takes the money. 226 00:14:38,346 --> 00:14:41,110 Okay with me. I'll still say 45 pounds. 227 00:14:45,954 --> 00:14:48,149 You are the Strong Knight. 228 00:14:48,223 --> 00:14:51,454 Hey. What have you been doing? Showing her your muscles? 229 00:14:51,526 --> 00:14:55,485 Quit wisecracking. Forty pounds. 230 00:14:55,563 --> 00:14:59,021 I'm not used to hefting young dames. 231 00:14:59,100 --> 00:15:01,159 Forty-six pounds. 232 00:15:04,072 --> 00:15:06,597 You are the Honest Knight. 233 00:15:06,675 --> 00:15:09,371 What have you been doing? Showing her your parole? Nix. 234 00:15:09,444 --> 00:15:14,211 Give the kid to me. All right. Here. 235 00:15:14,282 --> 00:15:18,378 You guys ought to be ashamed of yourself, tossing a kid like that around like a ball. 236 00:15:18,453 --> 00:15:20,478 I like it. 237 00:15:20,555 --> 00:15:23,490 I can tell best by walking a little with her. Uh-huh. 238 00:15:25,593 --> 00:15:28,858 Tell me what you weigh, kid, and I'll buy ya a doll. I don't know. 239 00:15:28,930 --> 00:15:32,422 - Come on, Bennie. Stop chiselin'. - Me? Chiseling? 240 00:15:32,500 --> 00:15:34,434 I was just tellin' her a story. 241 00:15:38,807 --> 00:15:42,937 Forty-three pounds. You are Sir Percy. 242 00:15:43,011 --> 00:15:46,572 She's making storybook fairies out of us. 243 00:15:46,648 --> 00:15:48,582 That would be something to look at. 244 00:15:48,650 --> 00:15:51,676 - You take her, Regret. - Not me, not me. 245 00:15:51,753 --> 00:15:53,721 I'm not dizzy enough for this. 246 00:15:53,788 --> 00:15:57,053 I hear you've been dizzy plenty trying to guess things about a certain redhead. 247 00:15:57,125 --> 00:15:59,559 I wasn't interested in her weight. 248 00:15:59,627 --> 00:16:02,687 Why don't you lift me? I don't wanna lift ya. 249 00:16:02,764 --> 00:16:04,732 Lift me! No! 250 00:16:04,799 --> 00:16:06,733 Aw, go on. Go ahead, Sorrowful. 251 00:16:08,703 --> 00:16:12,434 Are you Sir Sorry, the Sad Knight? 252 00:16:16,611 --> 00:16:19,205 Forty-and-a-half pounds. 253 00:16:19,280 --> 00:16:23,512 You hold the stakes. Come on. We'll weigh her in the kitchen. 254 00:16:23,585 --> 00:16:26,952 Sir Percivale, Sir Sorry, Sir Lancelot. 255 00:16:27,022 --> 00:16:30,423 We're all dizzy. 256 00:16:30,492 --> 00:16:34,155 You are Lady Guinevere. King Arthur's Lady Guinevere? 257 00:16:34,229 --> 00:16:37,221 You know about it too? Yes. 258 00:16:37,298 --> 00:16:40,631 Did you ever break a lance for a lady fair? 259 00:16:40,702 --> 00:16:42,670 Not recently. 260 00:16:42,737 --> 00:16:45,399 Who is Sir Galahad, Marky? 261 00:16:45,473 --> 00:16:48,237 He's the best of all. 262 00:16:48,309 --> 00:16:51,107 I haven't seen him around here. 263 00:16:51,179 --> 00:16:53,943 But I know who you are. Yes? 264 00:16:54,015 --> 00:16:57,815 You are the Kind Keeper. The Kind Keeper of what, Marky? 265 00:16:57,886 --> 00:17:01,185 Of the charger, the horse the princess rides. 266 00:17:01,256 --> 00:17:03,190 Who told you about all this? 267 00:17:03,258 --> 00:17:06,694 My mommy used to read to me about King Arthur. 268 00:17:06,761 --> 00:17:12,165 Where is your mother? My mommy got awfully tired and went away. 269 00:17:12,233 --> 00:17:15,599 She's never coming back anymore. 270 00:17:20,308 --> 00:17:21,605 Bring her over here. 271 00:17:29,717 --> 00:17:31,651 Who had top weight? 272 00:17:31,719 --> 00:17:34,153 My guess was 46 pounds. 273 00:17:36,891 --> 00:17:39,724 You lose. Who's next? I said 45. 274 00:17:41,596 --> 00:17:44,190 You lose! Next? Forty-three. 275 00:17:45,867 --> 00:17:47,801 Take a deep breath. 276 00:17:49,971 --> 00:17:53,907 Cut it out, Bennie. When I lifted her, she was breathin' natural. 277 00:17:53,975 --> 00:17:55,738 You lose. 278 00:17:58,913 --> 00:18:01,711 I win by three ounces. 279 00:18:01,783 --> 00:18:04,445 Wait a minute. Hey, nix. 280 00:18:04,519 --> 00:18:08,148 She had it on when I tested her. 281 00:18:08,223 --> 00:18:10,783 My guess is 40-and-a-half pounds. 282 00:18:14,062 --> 00:18:16,792 Outguessed ya, Steve. 283 00:18:16,865 --> 00:18:18,833 Come on, babe. Let's get outta here. 284 00:18:18,900 --> 00:18:22,301 So long, kid. Good-bye, Lady Guinevere. 285 00:18:22,370 --> 00:18:24,804 We are in a jam. She's on our hands for tonight. 286 00:18:24,873 --> 00:18:26,807 "Our hands"? 287 00:18:26,875 --> 00:18:29,867 Since when have you started sharing with other citizens? 288 00:18:29,944 --> 00:18:34,176 Listen, I've always been generous in a quiet way. 289 00:18:34,249 --> 00:18:36,774 Very quiet. Practically silent. 290 00:18:36,851 --> 00:18:39,945 What am I gonna do with a kid? Keep her till tomorrow. 291 00:18:40,021 --> 00:18:42,922 Her old man will show up. 292 00:18:42,991 --> 00:18:45,050 Is that what she weighs, 40 pounds? 293 00:18:45,126 --> 00:18:48,391 Forty-and-a-half pounds of trouble. 294 00:18:48,463 --> 00:18:50,397 Psst! 295 00:18:53,368 --> 00:18:56,531 I wouldn't say anything about that if I were you. 296 00:19:04,445 --> 00:19:06,470 Oh, you ready for bed? 297 00:19:06,548 --> 00:19:08,641 But I can't sleep in my underwear. 298 00:19:08,716 --> 00:19:10,650 All right. Take them off. 299 00:19:10,718 --> 00:19:13,380 They button up the back. See? 300 00:19:30,505 --> 00:19:32,439 There you are. 301 00:19:39,514 --> 00:19:41,607 Well, what is it? 302 00:19:41,683 --> 00:19:44,481 I didn't go to the bathroom. 303 00:19:44,552 --> 00:19:47,146 Okay, scram. Scram. 304 00:19:48,990 --> 00:19:53,927 If I had any sense, I'd have taken her to the police station. 305 00:20:03,538 --> 00:20:06,371 Sir Sorry, I haven't any toothbrush. 306 00:20:06,441 --> 00:20:08,432 Skip it. 307 00:20:23,191 --> 00:20:25,557 Are you playing a game? 308 00:20:25,627 --> 00:20:27,754 Yeah. 309 00:20:27,829 --> 00:20:32,061 - What are you playing? - Sucker. 310 00:20:38,006 --> 00:20:40,668 Hello, kid. Listen, baby. 311 00:20:40,742 --> 00:20:43,540 Climb out of the hay and meet me over at Sorrowful's office with the ice. 312 00:20:43,611 --> 00:20:45,476 'Cause I need dough! 313 00:20:45,546 --> 00:20:49,505 So you lost all that money in a card game, huh? 314 00:20:49,584 --> 00:20:53,350 You want my new bracelet too? 315 00:20:53,421 --> 00:20:56,151 Okay, Indian giver. 316 00:20:56,224 --> 00:20:58,158 Sarah? Yes'm? 317 00:20:58,226 --> 00:21:00,160 Get my jewel case. 318 00:21:02,463 --> 00:21:06,126 They ain't goin' away again, is they, Miss Bangles? Yep. 319 00:21:06,200 --> 00:21:10,136 But they only just come back from the pawnshop. I know. 320 00:21:10,204 --> 00:21:13,139 I'm thinking of having a bracelet made out of the pawn tickets. 321 00:21:15,443 --> 00:21:17,468 We was just thinkin' of havin' breakfast. 322 00:21:17,545 --> 00:21:20,013 But like you know, we have no scratch whatever. 323 00:21:20,081 --> 00:21:23,380 Watch this doll till her old man gets back, and I'll give you two bits for breakfast. 324 00:21:23,451 --> 00:21:26,249 But we're hungry now. You'll be hungrier later. 325 00:21:26,321 --> 00:21:28,789 There is something to that. I agree with ya. 326 00:21:28,856 --> 00:21:32,155 When you come to think of it, there is. Mind her! 327 00:21:38,166 --> 00:21:41,329 Do we have to do everything this little girl says? 328 00:21:41,402 --> 00:21:45,998 I want that big stick of peppermint. 329 00:21:46,074 --> 00:21:49,669 But we... Sorrowful said to mind her. 330 00:21:49,744 --> 00:21:53,043 Hello! So you still got the kid, huh? 331 00:21:53,114 --> 00:21:56,777 Yeah. When that guy shows for his kid, collect the dough he owes me. 332 00:21:56,851 --> 00:21:58,785 Twenty bucks. Twenty-one bucks. 333 00:21:58,853 --> 00:22:01,845 Her dinner cost me 85 cents, and I spent 15 cents for her breakfast. 334 00:22:01,923 --> 00:22:04,858 What? No carfare? Hi, Steve. Hi. 335 00:22:07,428 --> 00:22:09,453 I need 10,000. 336 00:22:11,165 --> 00:22:13,133 It's okay with you? 337 00:22:13,201 --> 00:22:15,465 It's not only okay, it's a habit. 338 00:22:15,536 --> 00:22:19,870 So this is what they call goin' for a dame in a big way? 339 00:22:19,941 --> 00:22:23,604 Try it sometime. Pick me up a doll that can make me do it. 340 00:22:23,678 --> 00:22:26,146 Maybe I'll pick up a guy who will give and let me keep. 341 00:22:26,214 --> 00:22:28,307 Listen, baby. I'm only borrowin' the ice. 342 00:22:28,383 --> 00:22:32,183 I want that 10,000 to bet on Dream Prince when he runs at Viaduct. 343 00:22:32,253 --> 00:22:35,051 That plug? He lost yesterday. 344 00:22:35,123 --> 00:22:37,455 When he runs at Viaduct, we'll slip him the speedball. 345 00:22:37,525 --> 00:22:39,459 He'll walk away with it at ten to one. 346 00:22:39,527 --> 00:22:43,486 Ten thousand at ten to one. That's $100,000. 347 00:22:43,564 --> 00:22:47,022 I am sorry to disturb you, citizens. 348 00:22:47,101 --> 00:22:50,229 But wrap your ears around this. 349 00:22:50,304 --> 00:22:54,263 "Big Steve's Stables suspended for 30 days. " Ouch! 350 00:22:54,342 --> 00:22:57,641 "Yesterday's race by Dream Prince to be investigated. 351 00:22:57,712 --> 00:23:00,203 "Betting coup rumor reaches officials. 352 00:23:00,281 --> 00:23:04,650 Books carried heavy play on horse. Jockey denies pulling. " 353 00:23:04,719 --> 00:23:07,347 Well, you won't need the money now. 354 00:23:19,167 --> 00:23:21,761 I've been suspended, but the horse ain't. 355 00:23:21,836 --> 00:23:24,134 He can't run as long as you own him. 356 00:23:24,205 --> 00:23:26,298 I'll get him a phony owner. 357 00:23:26,374 --> 00:23:29,571 I'll turn him over to somebody I can trust. 358 00:23:31,913 --> 00:23:35,246 Who do we know who ain't in the race racket and is a square shooter? 359 00:23:35,316 --> 00:23:37,807 How about Bennie, The Gouge? He's not in the race racket. 360 00:23:37,885 --> 00:23:39,819 And if he was, it would be too bad for us. 361 00:23:39,887 --> 00:23:41,980 Why can't I own him? 362 00:23:42,056 --> 00:23:46,220 Because it's known to all that you're Big Steve's girl. 363 00:23:46,294 --> 00:23:48,558 Who then? 364 00:23:48,629 --> 00:23:51,325 Everybody speaks highly of the Statue of Liberty. 365 00:23:51,399 --> 00:23:54,459 Hey. 366 00:23:58,639 --> 00:24:03,372 "Bets $20 on losing horse, then takes life. An unidentified man was found dead... 367 00:24:03,444 --> 00:24:06,072 "in his gas-filled attic room this morning in Prindle Alley. 368 00:24:06,147 --> 00:24:08,172 "In his pocket was found a scribbled ticket... 369 00:24:08,249 --> 00:24:11,844 some bookmaker had given him for a $20 bet on Dream Prince. " 370 00:24:11,919 --> 00:24:14,615 It's the kid's father. Bumped himself off. 371 00:24:14,689 --> 00:24:16,748 Tells about the kid and everything. 372 00:24:16,824 --> 00:24:18,758 Janitor thinks he left the kid with friends. 373 00:24:18,826 --> 00:24:21,056 I'm having fun! 374 00:24:26,801 --> 00:24:29,395 Go out and have some more fun, kid. 375 00:24:29,470 --> 00:24:31,870 You can use it. 376 00:24:33,007 --> 00:24:35,805 Well, she goes to the cops now for sure. 377 00:24:35,877 --> 00:24:38,345 This ain't findin' a new owner for the horse. 378 00:24:38,412 --> 00:24:40,346 Give me Police Headquarters. 379 00:24:40,414 --> 00:24:43,178 You got no more chance of finding a square shooter... 380 00:24:43,251 --> 00:24:46,414 than that kid has of ever seeing her old man. 381 00:24:46,487 --> 00:24:48,512 Never mind. 382 00:24:56,931 --> 00:25:01,561 I'll lend you the money, Steve, providing you bet half for me. 383 00:25:01,636 --> 00:25:05,595 Why should I? Because I've got the new owner, one you can trust. 384 00:25:05,673 --> 00:25:08,369 Show me the new owner first. 385 00:25:12,580 --> 00:25:14,548 There. 386 00:25:15,616 --> 00:25:17,550 You mean Marky? 387 00:25:17,618 --> 00:25:20,678 What do you mean, you're takin' my stick to my barbershop... 388 00:25:23,024 --> 00:25:26,118 Oh, my peppermint stick! Ooh! 389 00:25:26,193 --> 00:25:29,685 Hey, what is this? You told us to mind her and she wanted it. 390 00:25:34,268 --> 00:25:37,795 Step back, Steve. This horse is afraid of you. 391 00:25:39,206 --> 00:25:41,367 The charger! 392 00:25:43,244 --> 00:25:45,178 Look out, honey. 393 00:25:45,246 --> 00:25:47,180 Oh, he won't hurt her. 394 00:25:47,248 --> 00:25:49,910 He's gentle as a kitten except... 395 00:25:51,319 --> 00:25:55,415 I want him. I want this charger. He's yours, darling. 396 00:25:55,489 --> 00:25:57,514 Mine? Marky's? 397 00:25:57,592 --> 00:26:00,117 All yours. May I ride on him? 398 00:26:00,194 --> 00:26:04,187 - Get him in the van. Take him away! - Stay back! 399 00:26:05,533 --> 00:26:08,195 They're taking my charger away. 400 00:26:10,871 --> 00:26:13,772 I told you to keep away from him. You know he's afraid of you. 401 00:26:13,841 --> 00:26:15,866 Why should he be afraid of me? 402 00:26:15,943 --> 00:26:19,344 Horses are afraid of some people, and they don't explain why. 403 00:26:19,413 --> 00:26:22,143 - Get him over to Viaduct! - Okay. 404 00:26:22,216 --> 00:26:24,776 Come here, Doc. 405 00:26:24,852 --> 00:26:29,016 I want the odds to stay at ten to one, ya understand? 406 00:26:29,090 --> 00:26:32,218 Anybody ask ya about his condition just say he's still slowed down. 407 00:26:32,293 --> 00:26:34,352 They won't believe that if you go bettin' on him. 408 00:26:34,428 --> 00:26:36,919 That's all right. I'm leaving for Chicago tomorrow. 409 00:26:36,998 --> 00:26:39,193 I want to place all my bets out there on the quiet. 410 00:26:39,266 --> 00:26:44,135 I'll get the money down at ten to one before the New York mob gets wise to my play out there. 411 00:26:44,205 --> 00:26:47,368 Okay. I'll be back the day after the race. 412 00:26:47,441 --> 00:26:54,643 dd 413 00:26:54,715 --> 00:26:57,047 Gee, that's a swell tune. 414 00:27:00,221 --> 00:27:02,155 Gonna miss me, honey? 415 00:27:02,223 --> 00:27:04,783 I miss things easy. 416 00:27:04,859 --> 00:27:07,692 From now on, baby, you can nail down the ice. 417 00:27:07,762 --> 00:27:09,957 Our end of this is gonna be 50,000. 418 00:27:10,031 --> 00:27:11,965 "Our end"? Mm-hmm. 419 00:27:13,668 --> 00:27:17,104 Wonder why Sorrowful don't show up with that dough. 420 00:27:17,171 --> 00:27:21,164 I was just waitin' for you two to come up for air. 421 00:27:21,242 --> 00:27:26,236 Remember you're bettin' half of this for... I know. Half for you. 422 00:27:26,313 --> 00:27:29,908 Time to beat it, Boss. No playin' around. 423 00:27:29,984 --> 00:27:31,918 You notice how he trusts me? Hmm. 424 00:27:31,986 --> 00:27:34,978 Keep your eye on her, Sorrowful. Sure. 425 00:27:38,492 --> 00:27:41,222 Well, tightwad, you're my watchman. 426 00:27:41,295 --> 00:27:43,229 You'll need watchin', gold digger. 427 00:27:43,297 --> 00:27:45,458 If you wanna be kept busy, I can arrange it. 428 00:27:45,533 --> 00:27:48,024 I'm busy now playin' nursemaid to one doll. 429 00:27:48,102 --> 00:27:50,730 I hear you like it so well you got a new apartment for the kid. 430 00:27:50,805 --> 00:27:53,706 - I couldn't stable her in that little... - Hello, Sorrowful. 431 00:27:53,774 --> 00:27:56,937 Hello, Copper. Regret told me I'd find you over here. 432 00:27:57,011 --> 00:27:59,946 One of your tickets, ain't it? Yeah. 433 00:28:00,014 --> 00:28:02,949 We found it in the pocket of a guy who killed himself. 434 00:28:03,017 --> 00:28:06,316 He had a kid. You see or hear anything about her? 435 00:28:06,387 --> 00:28:09,015 No. Uh-huh. 436 00:28:09,090 --> 00:28:11,183 Thanks. 437 00:28:11,258 --> 00:28:14,193 dd 438 00:28:14,261 --> 00:28:16,195 Takin' a long chance, ain't ya? 439 00:28:16,263 --> 00:28:18,254 Got to keep her now till after the race. 440 00:28:18,332 --> 00:28:21,790 But it looks like playin' nursemaid is liable to have its moments. 441 00:28:24,472 --> 00:28:28,408 I think as follows: This is a swell joint Sorrowful's got here. 442 00:28:28,476 --> 00:28:33,106 I agree with ya. He must have spent most of our 50 bucks on this setup. 443 00:28:42,923 --> 00:28:44,857 Cold! 444 00:28:47,061 --> 00:28:49,393 How could it be cold when there's no ice? 445 00:28:49,463 --> 00:28:52,489 That's right. It must be us that's cold. 446 00:28:57,238 --> 00:29:00,799 Hey, are you tryin' to get gay? Listen, now... 447 00:29:03,310 --> 00:29:05,676 You want to wake up that kid again? 448 00:29:05,746 --> 00:29:08,442 He smacked me on the brain. 449 00:29:08,516 --> 00:29:11,417 Sir Sorry! She's back again. 450 00:29:11,485 --> 00:29:14,886 You go to bed. I don't wanna go to bed. 451 00:29:14,955 --> 00:29:16,889 What do you do about putting a baby to sleep? 452 00:29:16,957 --> 00:29:20,449 Tell her the dirt about Bunny Rabbit and the big bad Foxy-Woxy. 453 00:29:20,528 --> 00:29:23,520 How they comin', kid? 454 00:29:25,065 --> 00:29:28,831 Where did she pick that up? Listenin' to you mugs. 455 00:29:28,903 --> 00:29:31,394 Now, you go to bed. Nix to that. 456 00:29:31,472 --> 00:29:34,908 The kid is getting tough. You'd better tell her a fairy story. 457 00:29:34,975 --> 00:29:37,000 Oh, come on. Let's play cards. 458 00:29:37,077 --> 00:29:39,238 It's up to you to bet. You got a couple of ladies showing. 459 00:29:39,313 --> 00:29:41,679 A couple of queens ain't much, but I'll bet two bucks. 460 00:29:41,749 --> 00:29:45,412 Oh, look! A picture of Lady Guinevere. 461 00:29:45,486 --> 00:29:49,081 Oh! Three Lady Guineveres. 462 00:29:49,156 --> 00:29:51,351 And me with only two King Arthurs. 463 00:29:51,425 --> 00:29:53,916 What do you mean by picking up that card? 464 00:29:53,994 --> 00:29:56,258 I put you to bed three times. You get in there and stay in there! 465 00:29:56,330 --> 00:29:59,493 Lay off. She don't know no better. She spoiled the killing for me. 466 00:30:08,242 --> 00:30:10,210 Look, it's all right. 467 00:30:10,277 --> 00:30:13,974 He didn't mean nothin'. He doesn't like me! 468 00:30:14,048 --> 00:30:18,849 He don't even like himself. I want my daddy! 469 00:30:23,924 --> 00:30:26,358 I propose as follows: You go to sleep. 470 00:30:31,198 --> 00:30:34,361 Look, kid, at the watch. I don't wanna. 471 00:30:34,435 --> 00:30:36,562 Hey, where did you get that watch? 472 00:30:36,637 --> 00:30:38,901 Don't be technical at a time like this. 473 00:30:38,973 --> 00:30:43,876 Look, Canvas Back and I, we'll make fun for ya, huh? 474 00:30:43,944 --> 00:30:46,640 Well, personally, I think the watch is a better gag. 475 00:30:49,450 --> 00:30:54,251 Hey, me eye! 476 00:30:57,191 --> 00:31:01,287 Now I got ya. How do you like this hold? 477 00:31:07,368 --> 00:31:10,565 L- I liked that. It's a setup. 478 00:31:13,440 --> 00:31:15,374 Come on, you guys. Go on home. 479 00:31:15,442 --> 00:31:17,740 What about the poker game? We'll set it up tomorrow night. 480 00:31:17,811 --> 00:31:19,802 Good night. So long. 481 00:31:19,880 --> 00:31:21,848 What did you want to stick your finger in my eye for? 482 00:31:21,916 --> 00:31:25,750 Honest I didn't mean it. I was only playing. 483 00:31:41,302 --> 00:31:43,532 Now, what's the matter now? 484 00:31:43,604 --> 00:31:45,367 You don't like me! 485 00:31:45,439 --> 00:31:48,203 Do you always cry when somebody don't like ya? Yes! 486 00:31:48,275 --> 00:31:50,266 You got a lot of crying to do. Go to sleep. 487 00:31:52,346 --> 00:31:57,079 My mother used to read to me about King Arthur every night before I went to sleep. 488 00:31:57,151 --> 00:31:59,085 Be reasonable! 489 00:31:59,153 --> 00:32:01,087 I won't! 490 00:32:01,155 --> 00:32:03,715 All right, all right. 491 00:32:03,791 --> 00:32:06,919 All right. 492 00:32:06,994 --> 00:32:10,157 What's that, uh... What's that guy's name? 493 00:32:10,230 --> 00:32:13,631 King Arthur. King Arthur, all right. 494 00:32:16,203 --> 00:32:21,106 "When they bang away from the tape tomorrow at Pimlico, 495 00:32:21,175 --> 00:32:24,611 "you can wager the family knives and forks that... 496 00:32:24,678 --> 00:32:28,409 "that King Arthur will be showing his heels to the best of them. 497 00:32:30,551 --> 00:32:33,748 Tomorrow morning when... King Arthur steps out... " 498 00:32:33,821 --> 00:32:37,416 Hmm? "It is conceded by the wise rail birds... 499 00:32:37,491 --> 00:32:39,459 "that he will hang up a new record. 500 00:32:39,526 --> 00:32:41,721 "Although the track is liable to be muddy, 501 00:32:41,795 --> 00:32:44,855 "uh, King Arthur will go splashing through the wind. 502 00:32:44,932 --> 00:32:50,302 In the Preakness last year, King Arthur showed what he had by running the mile in one... " 503 00:33:16,730 --> 00:33:19,893 Give that guy the rouse. I'll tell you about it later. 504 00:33:19,967 --> 00:33:22,231 Go on. Scram. 505 00:33:22,302 --> 00:33:24,930 Who are you? I'm the guy that just told you to scram. 506 00:33:25,005 --> 00:33:27,906 You leave me alone! Take your hands off! 507 00:33:30,944 --> 00:33:33,674 Who's he? A pest. 508 00:33:33,747 --> 00:33:36,739 If he'd have followed me home, I'd have never gotten rid of him. 509 00:33:36,817 --> 00:33:40,412 So you bring him here? You're my watchman. 510 00:33:40,487 --> 00:33:45,254 Big Steve was hardly out of town when you step out with a good-time Charley! 511 00:33:45,325 --> 00:33:50,388 Stop yelling at me. Well, he's gone. Beat it. 512 00:33:50,464 --> 00:33:52,728 Sir Sorry! 513 00:33:52,800 --> 00:33:55,598 Are you satisfied? 514 00:33:55,669 --> 00:33:59,662 I spent all night puttin' her to sleep and you come here and start yelling! 515 00:33:59,740 --> 00:34:02,038 Sir Sorry! 516 00:34:02,109 --> 00:34:05,738 Wait. I'll put her to sleep. 517 00:34:07,981 --> 00:34:11,007 And when you do, blow. I'm goin' to bed. 518 00:34:16,356 --> 00:34:18,516 Oh. Hello. 519 00:34:20,360 --> 00:34:24,763 Why aren't you asleep? Aw, lay off me. 520 00:34:24,831 --> 00:34:28,097 Oh, that's no way to talk, honey. 521 00:34:28,168 --> 00:34:31,569 Will you sing to me? Will you go to sleep then? 522 00:34:31,638 --> 00:34:33,663 Sure. 523 00:34:43,117 --> 00:34:47,884 d Go to sleep, you gorgeous little rascal d 524 00:34:49,956 --> 00:34:54,860 d Thank your lucky stars you got a bed d 525 00:34:56,530 --> 00:35:02,093 d You better get your shut-eye while the gettin' is good d 526 00:35:03,837 --> 00:35:08,240 d You've got some tough nights ahead d 527 00:35:10,144 --> 00:35:14,547 d You'll grow up and find it's all a racket d 528 00:35:16,850 --> 00:35:21,446 d Cards are stacked against ya from the start d 529 00:35:23,257 --> 00:35:29,127 d Us gals have got to take it from the time that we're born d 530 00:35:30,564 --> 00:35:34,864 d Because we're born with a heart d 531 00:35:36,837 --> 00:35:40,136 d You're only a doll d 532 00:35:40,207 --> 00:35:44,701 d And a man will have you crying too soon d 533 00:35:50,651 --> 00:35:53,518 d For after all d 534 00:35:53,587 --> 00:35:58,286 d You can't even trust the man in the moon d 535 00:36:04,097 --> 00:36:08,864 d Go to sleep and dream about your charger d 536 00:36:11,038 --> 00:36:14,906 dd 537 00:36:17,778 --> 00:36:22,943 d Sir Galahad is waitin'... dd 538 00:36:39,733 --> 00:36:43,499 Well, what are you doing up? Lookin' for some eats. 539 00:36:43,570 --> 00:36:46,471 Ain't you ever anything but hungry? 540 00:36:46,540 --> 00:36:49,509 You wait till nurse gets here. She'll get your breakfast. 541 00:36:49,576 --> 00:36:51,908 We are hungry. Well, I ain't hungry. 542 00:36:51,979 --> 00:36:55,380 Well, we are. What do you mean "we"? 543 00:36:55,449 --> 00:36:59,010 She would be hungry when she wakes up. 544 00:37:16,370 --> 00:37:20,830 Hey, what's the idea? "Idea"? 545 00:37:20,907 --> 00:37:23,034 Where's the kid? The kid's up. 546 00:37:23,110 --> 00:37:25,203 "Up"? 547 00:37:27,414 --> 00:37:32,283 I sang myself to sleep. Yeah, your singin' is like that. 548 00:37:32,352 --> 00:37:34,843 I'm not runnin' a flophouse for dames to sleep out. 549 00:37:34,921 --> 00:37:39,017 I don't happen to be a dame that sleeps out. I fell asleep accidental. 550 00:37:40,394 --> 00:37:43,386 Usin' my place as a hideout from a good-time Charley. 551 00:37:43,463 --> 00:37:47,331 Aw, shut up. All right. Take it on the lam. 552 00:37:47,401 --> 00:37:50,165 As soon as I get some clothes. You're wearin' clothes. 553 00:37:50,237 --> 00:37:52,364 I'm not going out this time of day with these clothes on. 554 00:37:52,439 --> 00:37:54,430 If you went home nights, instead of hanging around with a... 555 00:37:54,508 --> 00:37:57,033 Maybe I could get home nights, if you didn't shout and wake up kids. 556 00:37:57,110 --> 00:37:59,237 I wouldn't have to shout if you stayed away. 557 00:37:59,313 --> 00:38:01,577 It won't happen again. I'll give you plenty of air. 558 00:38:01,648 --> 00:38:04,640 I'll take gallons of it. Better than that, I'll give you oceans of it. 559 00:38:04,718 --> 00:38:06,948 I'll take three oceans worth. You would. It's free. 560 00:38:16,330 --> 00:38:19,595 The nurse isn't here yet, and I wanna get dressed. 561 00:38:19,666 --> 00:38:23,227 All right, honey. Go and get your clothes. I'll dress you. 562 00:38:27,240 --> 00:38:30,368 Circle seven, one, six, three, three. 563 00:38:36,416 --> 00:38:41,183 Why, honey, it's all torn. That's all I got. 564 00:38:41,254 --> 00:38:43,279 Hello, Sarah? 565 00:38:44,558 --> 00:38:46,526 Bring your clothes? 566 00:38:48,195 --> 00:38:50,186 Where did you all say? 567 00:38:51,264 --> 00:38:54,563 Who? Mr. SorrowfulJones? 568 00:38:55,902 --> 00:38:58,268 Yes'm, Miss Bangles. I'll hurry. 569 00:39:00,107 --> 00:39:02,041 Mr. SorrowfulJones. 570 00:39:08,081 --> 00:39:10,345 A delivery boy says they're for you. 571 00:39:10,417 --> 00:39:12,385 I didn't order this stuff, whatever it is. 572 00:39:12,452 --> 00:39:14,750 Come here! What's these? 573 00:39:14,821 --> 00:39:17,255 Miss Carson ordered them. Bangles? 574 00:39:17,324 --> 00:39:19,349 What did you bring them here for? 575 00:39:19,426 --> 00:39:22,020 She said to deliver them to her apartment after I collected here. 576 00:39:22,095 --> 00:39:25,462 Collected? Yes, sir, $52.60. 577 00:39:25,532 --> 00:39:29,195 You tell him that. $52.60. 578 00:39:29,269 --> 00:39:32,705 $52.60. Yeah, that's right. 579 00:39:32,773 --> 00:39:35,333 We're not questionin' the amount. 580 00:39:38,812 --> 00:39:40,746 Pay this guy. 581 00:39:40,814 --> 00:39:42,782 Huh? 582 00:39:44,084 --> 00:39:46,245 You said pay him? 583 00:39:48,422 --> 00:39:52,324 Now, once more, Marky, and do it the way I told you. 584 00:39:52,392 --> 00:39:56,658 All right, but I want to sit on the piano like you do. 585 00:39:56,730 --> 00:39:59,130 All right. 586 00:40:02,569 --> 00:40:05,333 dd 587 00:40:05,405 --> 00:40:09,739 d Look at the funny side and have your fun d 588 00:40:11,278 --> 00:40:15,612 d Stay by your honey's side and laugh, you son of a gun d 589 00:40:16,917 --> 00:40:19,511 d It doesn't cost a thing d 590 00:40:19,586 --> 00:40:22,077 d To buy the sun d 591 00:40:22,155 --> 00:40:26,489 d You haven't lost a thing So laugh, you son of a gun d 592 00:40:26,560 --> 00:40:30,155 d I don't mean to snicker d Hah, hah, hah! 593 00:40:30,230 --> 00:40:32,357 d I don't mean to giggle d Hee, hee, hee! 594 00:40:32,432 --> 00:40:34,366 d I don't mean to chuckle d 595 00:40:34,434 --> 00:40:37,267 d No, no, no, no What I mean is d 596 00:40:37,337 --> 00:40:41,637 d Ho, ho, ho, ho Look at the funny side d 597 00:40:41,708 --> 00:40:44,404 d For when you're done d 598 00:40:44,478 --> 00:40:46,742 d It's all a buggy ride d 599 00:40:46,813 --> 00:40:49,611 d So laugh you son of a gun d 600 00:40:49,683 --> 00:40:52,811 d Look at the funny side d 601 00:40:52,886 --> 00:40:55,116 d Then have your fun d 602 00:40:55,188 --> 00:40:57,622 d Stay by your honey's side d 603 00:40:57,691 --> 00:41:00,785 d And laugh you son of a gun d 604 00:41:00,861 --> 00:41:03,659 d It doesn't cost a thing d 605 00:41:03,730 --> 00:41:06,221 d To buy the sun d 606 00:41:06,299 --> 00:41:08,529 d You haven't lost a thing d 607 00:41:08,602 --> 00:41:10,536 d So laugh you son of a gun d 608 00:41:10,604 --> 00:41:12,538 d I don't mean to snicker d 609 00:41:12,606 --> 00:41:14,540 Hah, hah, hah! 610 00:41:14,608 --> 00:41:16,735 dI don't mean to giggle d Hee, hee, hee! 611 00:41:16,810 --> 00:41:19,745 dI don't mean to chuckle d d No, no, no, no d 612 00:41:19,813 --> 00:41:22,976 d What I mean is ho, ho, ho, ho d 613 00:41:23,049 --> 00:41:25,517 d Look at the funny side d 614 00:41:25,585 --> 00:41:28,179 d For when you're done d 615 00:41:28,255 --> 00:41:30,280 d It's all a buggy ride d 616 00:41:30,357 --> 00:41:33,292 d So laugh you son of a gun dd 617 00:41:33,360 --> 00:41:37,057 Hi, gold digger. 618 00:41:37,130 --> 00:41:39,121 Hello! 619 00:41:41,601 --> 00:41:43,728 Oh, Sir Sorry, look at my new dress. 620 00:41:43,803 --> 00:41:48,706 She looks human now. Oh, I've got so many pretty clothes. 621 00:41:50,710 --> 00:41:54,669 $52.60 to buy clothes for a little doll like her! 622 00:41:54,748 --> 00:41:58,582 Why didn't you send them back? 'Cause I wasn't there when they was delivered. 623 00:41:58,652 --> 00:42:02,179 Regret paid for 'em. 624 00:42:02,255 --> 00:42:07,454 When I got home and found the things here, I thought I'd guessed right for a change. 625 00:42:07,527 --> 00:42:10,758 "Guessed right"? 626 00:42:10,830 --> 00:42:15,392 Oh, let it go. You wouldn't understand anyway. 627 00:42:21,274 --> 00:42:25,335 Looks like you could be happy in a swell joint like this. 628 00:42:25,412 --> 00:42:27,471 Sure. 629 00:42:27,547 --> 00:42:32,348 Steve phoned four times last night between 1:00 and 5:00 this morning. 630 00:42:34,854 --> 00:42:37,015 If Steve finds out you stayed at my place... 631 00:42:37,090 --> 00:42:39,217 Oh, I phoned him a while ago. 632 00:42:39,292 --> 00:42:42,090 I told him I had the kid here and shut off the phone. 633 00:42:42,162 --> 00:42:45,598 Oh, you handed him a line. Yeah. 634 00:42:45,665 --> 00:42:50,728 I was afraid he'd put the slug on ya. He might get in a jam. 635 00:42:50,804 --> 00:42:53,898 For puttin' the slug on me? 636 00:42:53,974 --> 00:42:57,842 There's probably a law against it. 637 00:42:57,911 --> 00:43:01,244 Come on, you dogs! Show 'em your heels! 638 00:43:01,314 --> 00:43:05,478 Come on, you dogs! Give 'em the whip! 639 00:43:06,553 --> 00:43:09,420 Hooray! The winner! 640 00:43:09,489 --> 00:43:12,549 Here. When you get the kid to your place, 641 00:43:12,626 --> 00:43:16,858 you might try reading to her out of this instead of that racing form. 642 00:43:16,930 --> 00:43:18,864 Oh, I paid for it myself. 643 00:43:25,839 --> 00:43:28,273 It's a little worn, ain't it? 644 00:43:28,341 --> 00:43:30,400 I hadn't noticed it. 645 00:43:30,477 --> 00:43:32,945 Maybe I should have ordered you some clothes. 646 00:43:33,013 --> 00:43:35,447 You dames worry a lot about clothes, don't ya? 647 00:43:35,515 --> 00:43:39,611 It ain't only clothes. When a girl starts going for a guy, 648 00:43:39,686 --> 00:43:41,779 clothes don't mean a thing. 649 00:43:41,855 --> 00:43:46,417 Yeah, I hear they get married even in them nudist colonies. 650 00:43:55,602 --> 00:43:58,196 Good-bye, Lady Guinevere. Good-bye, Marky. 651 00:43:58,271 --> 00:44:00,466 $52.60. 652 00:44:02,175 --> 00:44:05,736 "Sir Lancelot came home two days... 653 00:44:05,812 --> 00:44:09,145 "before the Feast of Pentecost. 654 00:44:09,215 --> 00:44:14,084 "King Arthur and all the court were full glad of his coming. 655 00:44:14,154 --> 00:44:18,750 "When Sir Gawain, Sir Uwaine, 656 00:44:18,825 --> 00:44:21,055 Sir Sag... Sir... " 657 00:44:21,127 --> 00:44:24,358 Sir Sagramore. "Sir Sagramore... 658 00:44:24,431 --> 00:44:27,298 "saw Sir Lancelot in Sir Kay's armor, 659 00:44:27,367 --> 00:44:31,531 "then they wished well it was he that... 660 00:44:31,604 --> 00:44:34,937 smote them down all with one spear. " 661 00:44:35,008 --> 00:44:39,342 I want the other one. What other one? This is King Arthur, ain't it? 662 00:44:39,412 --> 00:44:41,778 I want the King Arthur you was reading me about. 663 00:44:41,848 --> 00:44:46,512 What King Arthur? That was always kicking dust in the face of a lot of bang tails. 664 00:44:46,586 --> 00:44:49,350 Talkin' like that ain't nice. What's nice? 665 00:44:49,422 --> 00:44:52,084 Bein' a good girl is nice. 666 00:44:52,158 --> 00:44:55,992 I'm a bad girl. Nurse says so. Why? 667 00:44:56,062 --> 00:44:58,929 Nurse says there's somebody named God. 668 00:44:58,998 --> 00:45:02,297 A girl's bad if she doesn't pray to him every night. 669 00:45:02,368 --> 00:45:04,336 Yeah? 670 00:45:04,404 --> 00:45:08,966 Daddy says there's nobody named God. 671 00:45:09,042 --> 00:45:13,979 When did he say that? When my mom went away. 672 00:45:14,047 --> 00:45:16,515 I guess your daddy got a bad break. 673 00:45:16,583 --> 00:45:19,313 But what he said wasn't right... not just right. 674 00:45:19,385 --> 00:45:23,048 He kind of forgot a little. I mean, there is somebody named God. 675 00:45:23,123 --> 00:45:25,387 Do you know Him? I heard about Him. 676 00:45:25,458 --> 00:45:27,619 From what I hear, He's a pretty good sport. 677 00:45:27,694 --> 00:45:30,094 Always trying to give a citizen a break. 678 00:45:30,163 --> 00:45:34,259 There's something you want and can't promote it for yourself, ask God for it. 679 00:45:34,334 --> 00:45:37,201 As often as not, He comes through. 680 00:45:37,270 --> 00:45:40,330 You write letters to Him like you do to Santa Claus? 681 00:45:40,406 --> 00:45:44,240 Oh, no. That's where praying comes in. 682 00:45:44,310 --> 00:45:47,837 But bad girls like me can't pray. 683 00:45:47,914 --> 00:45:49,882 You ain't a bad girl. 684 00:45:51,584 --> 00:45:54,747 Then show me how to pray. You lay down and go to sleep. 685 00:45:54,821 --> 00:45:57,915 But I want to ask for something. You would. 686 00:45:57,991 --> 00:46:02,223 Regret knows everything. I'll ask him to show me how to pray. 687 00:46:03,630 --> 00:46:07,794 Now don't you go asking that mug Regret about anything. 688 00:46:07,867 --> 00:46:10,734 All right. Get out of bed. 689 00:46:10,804 --> 00:46:13,295 I'll show ya how to pray... sort of. 690 00:46:13,373 --> 00:46:15,307 But don't you tell anybody. See? 691 00:46:15,375 --> 00:46:19,141 Is it a secret? Between you and me. 692 00:46:19,212 --> 00:46:21,180 Now, kneel down. 693 00:46:21,247 --> 00:46:23,181 Put your hands together like this. 694 00:46:23,249 --> 00:46:26,116 Elbows on the bed. Shut your eyes. 695 00:46:26,186 --> 00:46:30,350 You gonna shut yours too? Nope. I got to see that you do it right. 696 00:46:30,423 --> 00:46:33,017 Now what do I do? Say like this: 697 00:46:33,092 --> 00:46:37,529 "Now I lay me down to sleep... Now I lay me down to sleep... 698 00:46:37,597 --> 00:46:39,531 "and pray the Lord my soul to keep. 699 00:46:39,599 --> 00:46:41,897 And pray the Lord my soul to keep. 700 00:46:41,968 --> 00:46:44,027 "If I should die before I wake, 701 00:46:44,103 --> 00:46:46,037 If I should die before I wake, 702 00:46:46,105 --> 00:46:48,039 I pray the Lord my soul to take. " 703 00:46:48,107 --> 00:46:50,132 I pray the Lord my soul to take. 704 00:46:50,210 --> 00:46:53,270 And make me a good little girl. You wanna be a little girl? 705 00:46:53,346 --> 00:46:56,543 No, no, dear. Make you a good little girl. 706 00:46:56,616 --> 00:46:59,278 Make me a good little girl. 707 00:46:59,352 --> 00:47:01,286 Is that all? That's the works. 708 00:47:01,354 --> 00:47:04,289 But when do I ask for what I want? 709 00:47:04,357 --> 00:47:07,724 You better do it right now while your prayer's still hot. 710 00:47:10,463 --> 00:47:14,331 Please, God, buy Sir Sorry a new suit of clothes. 711 00:47:25,812 --> 00:47:28,781 You're crazy. You don't believe it? 712 00:47:28,848 --> 00:47:32,340 I didn't believe it myself. I had to get soused before I... 713 00:47:32,418 --> 00:47:36,912 Regret's on a bender. 714 00:47:36,990 --> 00:47:41,757 She goes out and buys $52.60 worth of clothes... 715 00:47:41,828 --> 00:47:45,628 and charges-s-s them to him and he paid. 716 00:47:45,698 --> 00:47:48,189 You paid. He wasn't there when they were delivered. 717 00:47:48,268 --> 00:47:51,260 Listen, tootsy, I am crocked now. 718 00:47:51,337 --> 00:47:54,170 But I was sober yesterday when the boy... 719 00:47:54,240 --> 00:47:59,610 came in to collect $52.60 and Sorrowful paid. 720 00:48:00,680 --> 00:48:03,205 Then he was there. He did pay. 721 00:48:03,283 --> 00:48:07,413 Sure. He opened the box, and he looked at the... stuff. 722 00:48:07,487 --> 00:48:12,049 And he turned to me and he says, "Regret," he says, 723 00:48:12,125 --> 00:48:14,593 "pay this guy. " 724 00:48:14,661 --> 00:48:18,461 And that is the reason I am on this bender. 725 00:48:24,237 --> 00:48:28,037 So, I am up at Sorrowful's house this afternoon... 726 00:48:28,107 --> 00:48:31,406 Regret's been seeing things. Tsk, tsk, tsk. 727 00:48:31,477 --> 00:48:34,378 I am up at Sorrowful's house this afternoon. 728 00:48:34,447 --> 00:48:37,575 And I am talking with the little girl. 729 00:48:37,650 --> 00:48:40,517 And all of a sudden... 730 00:48:40,586 --> 00:48:45,922 Something comes through the door, and I look twice and it's... 731 00:48:45,992 --> 00:48:48,256 It's Sorrowful! 732 00:48:56,102 --> 00:48:58,696 One, sir? Scram! 733 00:49:02,675 --> 00:49:05,235 Good evening, sir. Your chair, sir. Beat it. 734 00:49:05,311 --> 00:49:07,302 Yes, sir. 735 00:49:15,388 --> 00:49:17,652 Can I touch? 736 00:49:17,724 --> 00:49:22,218 Can't a citizen buy a new suit of clothes without everybody goin' batty? 737 00:49:25,331 --> 00:49:29,529 What I mean, Sorrowful, you look swell. 738 00:49:29,602 --> 00:49:31,593 Looks all right, huh? 739 00:49:31,671 --> 00:49:35,869 It's the best break a suit of clothes has had in years. 740 00:49:35,942 --> 00:49:40,311 It ain't because of anything I said, is it? 741 00:49:40,380 --> 00:49:43,543 No. Ain't because of anything anybody said. 742 00:49:43,616 --> 00:49:46,517 I needed a new suit of clothes and I got it. Now lay off. 743 00:49:46,586 --> 00:49:49,646 Pardon my enthusiasm. I couldn't help it. 744 00:49:49,722 --> 00:49:51,781 You buyin' the kid a new wardrobe... 745 00:49:51,858 --> 00:49:54,349 I told you Regret paid for the kid's clothes, didn't I? 746 00:49:54,427 --> 00:49:56,361 Mmm. I know. 747 00:49:56,429 --> 00:49:59,091 I suppose if you'd have been there, you'd have sent them back. 748 00:49:59,165 --> 00:50:01,099 Why not? All that dough for... 749 00:50:01,167 --> 00:50:03,965 All right, tightwad. 750 00:50:04,037 --> 00:50:08,269 Why the disguise? Aw, lay off him. 751 00:50:08,341 --> 00:50:11,504 Can't a guy wear a different suit without startin' a riot? 752 00:50:11,577 --> 00:50:13,670 Was you lookin' for something, Copper? 753 00:50:13,746 --> 00:50:16,772 Yeah. The kid. 754 00:50:16,849 --> 00:50:19,613 Another kid get lost? 755 00:50:19,685 --> 00:50:22,813 No, it's the same kid. 756 00:50:22,889 --> 00:50:25,585 One of them orphan societies is on our neck. 757 00:50:25,658 --> 00:50:30,755 You know. Afraid she might have fallen into the hands of the wrong people. 758 00:50:30,830 --> 00:50:35,631 Got time to take a run up to that new apartment of yours? 759 00:50:35,701 --> 00:50:40,001 What for? That ticket ties you in. 760 00:50:40,073 --> 00:50:42,041 I've got to take a look around your place. 761 00:50:42,108 --> 00:50:44,599 You know. Just for the record anyway. 762 00:50:44,677 --> 00:50:49,137 All right. We was just fixin' to get something to eat. 763 00:50:49,215 --> 00:50:54,414 Yeah. All right, I'll... 764 00:50:54,487 --> 00:50:56,421 I'll wait for ya. 765 00:50:58,558 --> 00:51:00,526 Give me the keys. But... 766 00:51:00,593 --> 00:51:02,754 Quick. Go to the bar and stall him. 767 00:51:26,986 --> 00:51:30,285 Where are they? In the bedroom, Mr. Jones. 768 00:51:36,395 --> 00:51:38,386 Say... 769 00:51:38,464 --> 00:51:41,524 You're telling me. 770 00:51:41,601 --> 00:51:44,092 Gee, don't you wish you could sleep like that? 771 00:51:44,170 --> 00:51:47,867 I can, without wishin'. You probably snore. 772 00:51:47,940 --> 00:51:50,465 Oh, so you listened, huh? 773 00:51:56,482 --> 00:52:01,215 Have a drink? Thanks. 774 00:52:01,287 --> 00:52:03,448 Reardon searched my place. 775 00:52:03,523 --> 00:52:07,687 He's sending a woman from one of them orphan societies tomorrow. 776 00:52:07,760 --> 00:52:09,694 You mean you can't take her back to your place? 777 00:52:09,762 --> 00:52:14,256 If they find her, they may get wise to the frame up on Dream Prince. 778 00:52:14,333 --> 00:52:16,858 Well, you can't leave her here. Afraid of the cops? 779 00:52:16,936 --> 00:52:19,496 No. Then what? 780 00:52:19,572 --> 00:52:23,099 I'm afraid of the kid. I don't want her here. 781 00:52:23,176 --> 00:52:25,644 I'm not going sappy over her. I won't! See? 782 00:52:25,711 --> 00:52:28,339 You're already sappy over her. But you're not? 783 00:52:28,414 --> 00:52:32,544 She's just something I can't get rid of, because... she's tangled up in a race deal. 784 00:52:32,618 --> 00:52:35,451 Wasn't tangled up in a deal the first night. You could have unloaded her. 785 00:52:35,521 --> 00:52:38,422 You didn't stage no riot when she busted up your song at the nightclub. 786 00:52:38,491 --> 00:52:42,222 - You read King Arthur to her. - You take her out and buy new clothes. 787 00:52:42,295 --> 00:52:45,560 And you stood still for the bite without even being chloroformed! 788 00:52:45,631 --> 00:52:49,260 All right, I did pay! Her clothes were falling off her. 789 00:52:49,335 --> 00:52:52,634 Oh, Sorrowful. I'm like you. 790 00:52:52,705 --> 00:52:54,639 I don't wanna admit it. 791 00:52:54,707 --> 00:52:58,541 The way she's gotten to... us. 792 00:52:59,779 --> 00:53:03,681 She's given me a chance to get to you. 793 00:53:03,749 --> 00:53:07,913 I've been crazy about you for a long time. 794 00:53:07,987 --> 00:53:09,955 Oh, everything is different. 795 00:53:10,022 --> 00:53:14,959 Maybe that's part of... of going sappy. 796 00:53:15,027 --> 00:53:17,860 I used to call you names, but now... 797 00:53:17,930 --> 00:53:20,194 it's like you're somebody else. 798 00:53:20,266 --> 00:53:23,633 Not Sorrowful. A different guy. 799 00:53:23,703 --> 00:53:27,764 In a new suit. I know lots of swell-looking suits walking around. 800 00:53:34,981 --> 00:53:37,916 We're forgetting I'm Steve's girl. 801 00:53:37,984 --> 00:53:40,817 Steve's out of town. 802 00:53:41,887 --> 00:53:44,014 And when he comes back? 803 00:53:44,090 --> 00:53:46,058 I was just lookin' after ya. See? 804 00:53:46,125 --> 00:53:49,253 Steve will never know. 805 00:54:00,606 --> 00:54:03,439 Well, that keeps my record clean. 806 00:54:03,509 --> 00:54:05,841 My record for always guessing wrong. 807 00:54:05,911 --> 00:54:07,845 Now, get out! 808 00:54:21,694 --> 00:54:24,720 Take it away. Don't want no mush. Scram! 809 00:54:24,797 --> 00:54:27,891 But Miss Bangles said you always to have a hot breakfast. 810 00:54:27,967 --> 00:54:30,435 Aw, what does she know? 811 00:54:30,503 --> 00:54:35,065 What's the matter, Marky? Tryin' to hand me mush. 812 00:54:37,276 --> 00:54:40,211 Don't you like it? No! 813 00:54:40,279 --> 00:54:42,804 Say, no, thank you. Say it like this: 814 00:54:42,882 --> 00:54:44,850 No, thank you, Bangles. I don't care for any. 815 00:54:46,952 --> 00:54:48,886 What for? 816 00:54:50,323 --> 00:54:52,587 You used to say "thank you" and "no, thank you. " 817 00:54:52,658 --> 00:54:55,752 I used to be a sissy. 818 00:54:58,064 --> 00:55:00,055 Now, where did you get that? 819 00:55:00,132 --> 00:55:05,035 Ain't tellin'. And I don't want no mush! 820 00:55:10,576 --> 00:55:14,444 Don't you like me anymore? Well... 821 00:55:14,513 --> 00:55:17,641 You used to like me when I was Lady Guinevere. 822 00:55:17,717 --> 00:55:21,050 There ain't no Lady Guinevere. Oh, yes, there is, dear. 823 00:55:21,120 --> 00:55:23,054 Just like there's a charger. 824 00:55:23,122 --> 00:55:26,023 There ain't no charger. 825 00:55:26,092 --> 00:55:29,391 But you saw him. They took him away. 826 00:55:31,130 --> 00:55:35,760 Well, maybe they'll bring him back if you remember to say "thank you"? 827 00:55:39,739 --> 00:55:44,574 Well, maybe I will stand for some mush. 828 00:55:47,046 --> 00:55:49,241 Thank you. 829 00:55:49,315 --> 00:55:53,809 Some cream? A little. 830 00:55:54,887 --> 00:55:56,821 Please. 831 00:55:59,658 --> 00:56:02,821 There's two gentlemen to see you all, Miss Bangles. 832 00:56:04,897 --> 00:56:08,424 Hiya, palsy-walsies! Hi, Marky, old scouterino. 833 00:56:08,501 --> 00:56:11,436 We were told to bring you this. 834 00:56:28,020 --> 00:56:30,454 What are ya eatin'? Mush? 835 00:56:30,523 --> 00:56:33,515 Baby food. I ain't eatin' it. 836 00:56:36,595 --> 00:56:39,496 I don't care for any. Thank you. 837 00:56:39,565 --> 00:56:41,192 That's better, honey. 838 00:56:41,267 --> 00:56:43,258 Imagine making a kid say "tanks" for mush. 839 00:56:43,335 --> 00:56:45,269 She's makin' a sissy out of her. 840 00:56:47,239 --> 00:56:49,764 So that's where she got this stuff! 841 00:56:49,842 --> 00:56:52,208 Well, she's not going with you. Now, beat it! 842 00:56:54,013 --> 00:56:56,379 She said, "Beat it!" 843 00:57:02,121 --> 00:57:04,919 I wanna go with them. 844 00:57:04,990 --> 00:57:07,117 No, honey. 845 00:57:08,727 --> 00:57:12,720 They's gone. Is you gonna keep her? 846 00:57:12,798 --> 00:57:14,857 A girl in my racket? 847 00:57:47,700 --> 00:57:49,668 Hey, what's the idea? 848 00:57:49,735 --> 00:57:51,669 I've been double-crossed. 849 00:57:51,737 --> 00:57:55,730 And I'm goin' back to New York to ask somebody a few questions. 850 00:57:58,344 --> 00:58:00,835 dd 851 00:58:00,913 --> 00:58:03,711 Hey, why so high-hat? Sit down. 852 00:58:08,487 --> 00:58:11,422 Dropped in to say I'm sorry about, uh... 853 00:58:11,490 --> 00:58:14,584 Forget about the other night. I wanted to see you too. 854 00:58:15,661 --> 00:58:17,686 Just coffee, please. Same here. 855 00:58:17,763 --> 00:58:19,697 Yes, sir. 856 00:58:26,305 --> 00:58:28,739 Goin' for someone in a big way? 857 00:58:28,807 --> 00:58:31,275 Thought you looked kind of undressed without 'em. 858 00:58:31,343 --> 00:58:34,107 Thanks for changing your mind about the kid. 859 00:58:34,179 --> 00:58:36,113 It's only for a few days more. 860 00:58:36,181 --> 00:58:38,115 That's what I wanted to talk to you about. 861 00:58:38,183 --> 00:58:40,777 Do you remember those dizzy fairies she used to have? 862 00:58:40,853 --> 00:58:43,447 King Arthur and his mob? They're gone. 863 00:58:43,522 --> 00:58:48,255 We gypped her out of them, and now she's just a mug... like us. 864 00:58:48,327 --> 00:58:49,885 What's the matter with that? 865 00:58:49,962 --> 00:58:52,624 When we first met her, she was a sweet kid. 866 00:58:52,698 --> 00:58:56,657 Nice people would have been glad to have her, but now she hasn't got a chance. 867 00:58:56,735 --> 00:58:59,761 Because she's a little tough now? She's plenty tough. 868 00:58:59,838 --> 00:59:02,966 They want kids who have been brought up right. Who does? 869 00:59:03,042 --> 00:59:05,203 Nice people. 870 00:59:05,277 --> 00:59:08,644 You know, young married couples who have no kids of their own. 871 00:59:08,714 --> 00:59:11,683 Why don't you get nice and adopt her? 872 00:59:11,750 --> 00:59:15,208 'Cause I'm not a young married couple. 873 00:59:15,287 --> 00:59:18,586 You'd love to see her get a good home, wouldn't you? Yeah, sure. 874 00:59:18,657 --> 00:59:21,990 Well, she won't. Not unless we can change her back to what she was. 875 00:59:22,061 --> 00:59:25,053 Read the book to her. That won't work. 876 00:59:25,130 --> 00:59:27,496 We showed her Big Steve's plug and called it the charger. 877 00:59:27,566 --> 00:59:30,399 We told her it was hers, then snatched it away from her. 878 00:59:30,469 --> 00:59:34,599 That started her off, and now, she doesn't believe anything about King Arthur anymore. 879 00:59:34,673 --> 00:59:37,608 She's got to be shown. Let her take another look at the horse. 880 00:59:37,676 --> 00:59:39,940 And King Arthur and the Knights of the Round Table. 881 00:59:40,012 --> 00:59:42,003 Yeah, but where you gonna get them? 882 00:59:42,081 --> 00:59:44,549 I got it figured out. Come on. 883 00:59:44,617 --> 00:59:49,884 Oh, decided to get democratic and mingle with the riff and the raff, huh? 884 00:59:49,955 --> 00:59:52,048 I'm inviting you all to a party. 885 00:59:52,124 --> 00:59:54,649 You gonna pour tea, Duchess? It's a kid party, kind of. 886 00:59:54,727 --> 00:59:57,252 Will we have rattles and toy balloons to play with? 887 00:59:57,329 --> 00:59:59,559 Listen, Sorrowful has okayed it. Yep. 888 00:59:59,632 --> 01:00:03,398 It's to give the kid a break. Introduce her to society, huh? 889 01:00:03,469 --> 01:00:06,632 No, get her back on speaking terms with those fairies she used to have. 890 01:00:06,705 --> 01:00:08,639 We'll dress up as... As what? 891 01:00:08,707 --> 01:00:11,835 Sir Galahad, Sir Lancelot, Sir Gawain, Sir Percivale... 892 01:00:11,910 --> 01:00:15,539 Me social calendar is filled for the season. 893 01:00:15,614 --> 01:00:17,707 Oh, please. It's for the kid. 894 01:00:17,783 --> 01:00:20,718 Let them as will, swim channels and such for their kiddies. 895 01:00:20,786 --> 01:00:23,482 But I will never dress up as Sir Percivale. 896 01:00:23,555 --> 01:00:26,490 You've got to! In English, in German, 897 01:00:26,558 --> 01:00:31,495 in French, in Italian, yes, even in Scandinavia, 898 01:00:31,563 --> 01:00:33,929 the answer is no! 899 01:00:41,807 --> 01:00:44,640 Get me some more beer! 900 01:00:44,710 --> 01:00:47,042 I want some beer! 901 01:00:47,112 --> 01:00:49,342 I want some beer now. 902 01:00:54,787 --> 01:00:59,087 Listen, you mugs! Keep quiet! Pay attention! 903 01:00:59,158 --> 01:01:02,719 You're Knights of the Round Table, and you gotta play straight for the kid. 904 01:01:02,795 --> 01:01:07,698 This is her party. She's gonna get a kick outta seeing her storybook fairies come to life. 905 01:01:07,766 --> 01:01:10,462 - You gotta act according. - According to what? 906 01:01:10,536 --> 01:01:12,800 According to the hop that Bangles read ya outta this book. 907 01:01:12,871 --> 01:01:14,896 You're supposed to be regular knights. 908 01:01:14,973 --> 01:01:17,635 Quiet, quiet, quiet! 909 01:01:17,710 --> 01:01:22,306 Before we get goin', does anybody want to know anything else? 910 01:01:22,381 --> 01:01:25,646 Yes, there is one thing I would like to know. What? 911 01:01:25,718 --> 01:01:30,712 What am I doin' here? 912 01:01:30,789 --> 01:01:34,919 I'm sorry, but the club is reserved for a private party tonight. 913 01:01:36,628 --> 01:01:39,358 Who waits without? Two knights for the Round Table. 914 01:01:39,431 --> 01:01:42,423 Two knights for the Round Table. 915 01:01:47,272 --> 01:01:49,206 Two knights for the Round Table. 916 01:01:49,274 --> 01:01:50,798 Pray have the two knights enter. 917 01:01:50,876 --> 01:01:53,936 What an extraordinary party. 918 01:01:54,012 --> 01:01:57,140 Enter two knights for the Round Table. 919 01:02:09,561 --> 01:02:14,794 I would like to know as follows: How we gonna get this hardware back to the museum? 920 01:02:14,867 --> 01:02:16,801 We'll throw the suits in the river. 921 01:02:16,869 --> 01:02:18,803 But we gotta remember one thing. What's that? 922 01:02:18,871 --> 01:02:21,339 First we gotta get outta the suits. That's a good idea. 923 01:02:21,406 --> 01:02:23,431 I'm glad you thought of it. 924 01:02:23,509 --> 01:02:25,841 Hello, Bugs! 925 01:02:25,911 --> 01:02:28,539 Why, you dirty... Ooh! 926 01:02:28,614 --> 01:02:31,606 Do that when I'm lookin', will ya? 927 01:02:33,185 --> 01:02:35,551 dd 928 01:02:38,857 --> 01:02:41,724 Pipe down! Pipe down! The princess! 929 01:02:59,912 --> 01:03:03,279 Welcome, Princess, to the Round Table! 930 01:03:03,348 --> 01:03:07,717 We salute you, Princess, and would die for you. 931 01:03:07,786 --> 01:03:11,051 Go ahead. That would be something. 932 01:03:16,395 --> 01:03:20,388 These are all my brave knights, and this is Sir Lancelot. 933 01:03:22,201 --> 01:03:24,465 What's the big idea, Regret? 934 01:03:24,536 --> 01:03:28,734 I ain't Regret. I am Sir Lancelot. 935 01:03:33,645 --> 01:03:36,614 Why, dear, don't you see? All of your knights have come to life. 936 01:03:36,682 --> 01:03:39,674 Hooey! They ain't no knights. 937 01:03:39,751 --> 01:03:41,946 That makes it unanimous. 938 01:03:42,020 --> 01:03:44,750 But, look. Can't you see these are knights? 939 01:03:44,823 --> 01:03:47,451 Sure, you can tell as follows: Look at these tin suits. 940 01:03:47,526 --> 01:03:50,359 I agree with ya. Look at 'em. 941 01:03:50,429 --> 01:03:55,162 Why are they all dressed up in ash cans? 942 01:03:55,234 --> 01:03:59,193 She's too grown up. She's spoilin' our children's party. 943 01:03:59,271 --> 01:04:01,501 She was gonna get a big kick outta this, huh? 944 01:04:01,573 --> 01:04:04,041 We might as well wash this up and go home. 945 01:04:04,109 --> 01:04:07,306 It turns out we're givin' this clambake for ourselves. 946 01:04:09,481 --> 01:04:12,314 Can't be blamed for tryin', kid. 947 01:04:12,384 --> 01:04:15,114 Wait. There's still the charger. 948 01:04:15,187 --> 01:04:19,123 It cost us 25 bucks to bring the nag here. We might as well try it. 949 01:04:21,426 --> 01:04:23,485 Varlet! The charger! 950 01:04:23,562 --> 01:04:25,826 Varlet! The charger! 951 01:04:29,134 --> 01:04:30,567 The charger! 952 01:04:32,537 --> 01:04:34,596 You brought him back to me. 953 01:04:34,673 --> 01:04:37,574 Sir Sorry brought him back to you. 954 01:04:37,643 --> 01:04:40,077 Oh, Sir Sorry. 955 01:04:48,186 --> 01:04:53,055 Is he mine now? Mine? My very own? Yes. 956 01:04:53,125 --> 01:04:55,685 For always? Yes. 957 01:04:55,761 --> 01:05:00,027 L... I didn't know you liked me. Well, I... 958 01:05:00,098 --> 01:05:03,158 But I... I always liked you. 959 01:05:03,235 --> 01:05:06,398 Want to kiss me? Well, I ain't runnin' for mayor. 960 01:05:06,471 --> 01:05:09,372 Give. 961 01:05:09,441 --> 01:05:14,242 You are Sir Galahad, the greatest one of all. 962 01:05:15,814 --> 01:05:18,009 And you are the Kind Keeper. 963 01:05:18,083 --> 01:05:19,345 Thank you, Princess. 964 01:05:24,189 --> 01:05:26,123 May I ride him now? 965 01:05:26,191 --> 01:05:30,150 Why, of course, Princess, and all my brave knights will follow you. 966 01:05:36,368 --> 01:05:41,032 d East side, west side d 967 01:05:41,106 --> 01:05:45,008 d All around the town d 968 01:05:45,077 --> 01:05:48,638 d The cops play ring the rosie d 969 01:05:48,714 --> 01:05:53,310 d London Bridge is falling down d 970 01:05:53,385 --> 01:05:57,253 d Boys and girls together d 971 01:05:57,322 --> 01:05:59,882 dMe and Mamie O'Rourke d 972 01:05:59,958 --> 01:06:05,055 d We trip the light fantastic d 973 01:06:05,130 --> 01:06:11,797 d On the sidewalks of New York d 974 01:06:11,870 --> 01:06:15,397 dEast side, west side d 975 01:06:15,474 --> 01:06:18,272 What's the matter, Doc? 976 01:06:19,711 --> 01:06:24,171 You heard what she said about me, the Kind Keeper. Yeah? 977 01:06:24,249 --> 01:06:28,242 And tomorrow morning I'm going to shoot that into her charger's neck. 978 01:06:28,320 --> 01:06:31,687 It'll make him win the race, but it'll kill him. Kill him? 979 01:06:31,757 --> 01:06:35,056 So that Steve can buy more bangles for his Lady Guinevere. 980 01:06:35,127 --> 01:06:38,153 You give me that. 981 01:06:38,230 --> 01:06:40,198 Get out. dd 982 01:06:40,265 --> 01:06:42,199 Are you going to kill her horse? 983 01:06:42,267 --> 01:06:44,497 To a kid, one horse is like another. 984 01:06:44,569 --> 01:06:48,505 But there couldn't be another. He's something she believes in again. 985 01:06:48,573 --> 01:06:51,007 I can't throw 50,000 away for a little doll. 986 01:06:51,076 --> 01:06:55,604 Reardon said he was afraid the kid would fall into the hands of the wrong people. 987 01:06:55,680 --> 01:06:58,877 It looks like she has. I thought maybe he was wrong. 988 01:06:58,950 --> 01:07:01,817 But it was me who was wrong. I could have gone for you. 989 01:07:01,887 --> 01:07:05,516 I thought maybe you had changed, you had a decent streak in you, but you haven't. 990 01:07:05,590 --> 01:07:07,524 You're not even halfway decent. 991 01:07:07,592 --> 01:07:10,857 Take your 50 grand. Take a million grand! Take all the dough in the world. 992 01:07:10,929 --> 01:07:14,797 But you'll always be just what you are, the cheapest skate on Broadway! 993 01:07:16,468 --> 01:07:21,997 d I'll never go there anymore d 994 01:07:22,074 --> 01:07:25,737 d The bowery The bowery d 995 01:07:25,811 --> 01:07:28,871 d They say such things and they do great things d 996 01:07:28,947 --> 01:07:32,815 d On the bowery The bowery d 997 01:07:32,884 --> 01:07:35,944 d I'll never go there anymore d 998 01:07:36,021 --> 01:07:37,989 d The bowery d 999 01:07:38,056 --> 01:07:42,823 Who closed my joint? Sorrowful bought it out for a party. 1000 01:07:44,896 --> 01:07:47,660 Know anything about this? 1001 01:07:47,732 --> 01:07:51,600 "You better come back and ask Bangles some questions. Sarah. " 1002 01:07:51,670 --> 01:07:55,128 Who's Sarah? She's the maid I got planted in Bangles' apartment. 1003 01:07:55,207 --> 01:07:57,232 What do you know? 1004 01:07:57,309 --> 01:08:02,178 All I know, Boss, is that I'm supposed to be a fairy. 1005 01:08:02,247 --> 01:08:06,911 dd 1006 01:08:06,985 --> 01:08:08,919 Just get back? Yeah! 1007 01:08:08,987 --> 01:08:11,012 d How happy we'll be d 1008 01:08:11,089 --> 01:08:13,819 Ahead of time, ain't ya? Yeah. Who brought that horse in here? 1009 01:08:13,859 --> 01:08:15,690 I did. 1010 01:08:15,760 --> 01:08:19,627 Hey! Y'all gone crazy? Get that kid off that horse. 1011 01:08:19,698 --> 01:08:21,359 No, please, Steve. 1012 01:08:26,304 --> 01:08:30,069 - Get off! - He is my charger. 1013 01:08:30,142 --> 01:08:32,804 Stay back, Steve. 1014 01:08:39,117 --> 01:08:41,108 Marky! 1015 01:08:45,624 --> 01:08:47,488 Whoa! Whoa! 1016 01:08:47,559 --> 01:08:50,790 Marky! Marky! 1017 01:08:54,733 --> 01:08:57,099 She was having such a good time. 1018 01:09:09,581 --> 01:09:11,515 Doctor? 1019 01:09:13,051 --> 01:09:15,952 Her condition is critical. Internal injuries. 1020 01:09:16,020 --> 01:09:19,286 Dr. Ingalls is on his way to Gramercy Park Church. 1021 01:09:19,357 --> 01:09:22,484 Of course. I'd forgotten. He's getting married tonight. 1022 01:09:22,560 --> 01:09:24,995 Who's Dr. Ingalls? A child's surgeon. 1023 01:09:25,063 --> 01:09:27,827 Is he the best? Best in the world. 1024 01:09:40,045 --> 01:09:43,207 dd 1025 01:09:45,617 --> 01:09:47,915 Well, Doctor, it'll be any moment now. 1026 01:09:47,986 --> 01:09:51,046 I feel as though I were about to perform my first operation all over again. 1027 01:09:51,122 --> 01:09:53,453 I mean, stage fright. 1028 01:09:53,524 --> 01:09:55,550 dd 1029 01:09:55,627 --> 01:09:57,822 Come on. 1030 01:10:02,901 --> 01:10:05,301 Dr. Ingalls? Yes? 1031 01:10:05,370 --> 01:10:09,704 I'm going to be married! You can get married anytime! 1032 01:10:09,774 --> 01:10:13,107 And she stayed over to his place one night. 1033 01:10:13,178 --> 01:10:15,772 And he gave her back the ice, huh? Yes, sir. 1034 01:10:20,619 --> 01:10:23,554 Hey, Boss, ain't that kind of risky around a hospital? 1035 01:10:23,622 --> 01:10:26,682 Shut up. With a flock of doctors around? 1036 01:10:26,758 --> 01:10:29,318 Doctors ain't gonna do him any good. You stay here. 1037 01:10:53,151 --> 01:10:56,678 We'll have to do a transfusion at once. Yes, Doctor. 1038 01:11:00,225 --> 01:11:02,193 Please, tell me. It's transfusion. 1039 01:11:02,260 --> 01:11:05,320 You'd better all come along for a blood test. 1040 01:11:05,397 --> 01:11:07,365 Of course. 1041 01:11:28,987 --> 01:11:32,320 Won't any of us do? None of you match. 1042 01:11:35,193 --> 01:11:39,789 Why, there's Dr. Ingalls. This is magnificent of you. Magnificent! 1043 01:11:39,864 --> 01:11:41,832 This gentleman has explained the situation. 1044 01:11:41,900 --> 01:11:44,767 Phone Gramercy Park Church. Tell them I'll be back as soon as possible. 1045 01:11:44,836 --> 01:11:46,770 Yes, Doctor. 1046 01:11:48,039 --> 01:11:50,803 The bloods don't match. Get group two immediately. 1047 01:11:50,875 --> 01:11:53,207 Is it a transfusion for the baby? Yes. 1048 01:11:53,278 --> 01:11:56,179 Try us. Of course. Come on. 1049 01:12:02,253 --> 01:12:04,414 Pulse is failing. 1050 01:12:04,489 --> 01:12:06,457 We can't operate until we find a donor. 1051 01:12:06,524 --> 01:12:08,458 Oxygen. 1052 01:12:31,983 --> 01:12:34,611 No go. None of you'll do. 1053 01:12:42,827 --> 01:12:44,795 We've located a professional donor. 1054 01:12:44,863 --> 01:12:47,991 He'll be here in 15 minutes. That'll be too late. 1055 01:12:48,066 --> 01:12:50,534 Never mind. 1056 01:13:06,885 --> 01:13:09,752 You two played a nice little game. Steve. 1057 01:13:09,821 --> 01:13:14,417 Take your hand out of your pocket, Steve. Just your hand. 1058 01:13:21,833 --> 01:13:24,233 Is this another volunteer? 1059 01:13:24,302 --> 01:13:28,204 Why, yes. All right. Send him in. 1060 01:13:28,273 --> 01:13:32,073 What's the idea? Get in that room, Steve. 1061 01:13:40,485 --> 01:13:42,680 Inside. 1062 01:13:49,194 --> 01:13:51,162 Take off your coat, Steve. 1063 01:13:51,229 --> 01:13:53,197 What is this? 1064 01:13:55,967 --> 01:13:59,869 Sit down and roll up your sleeve. 1065 01:14:12,350 --> 01:14:15,148 They match. Come with me, please. 1066 01:14:16,421 --> 01:14:19,219 Hurry up, Steve! 1067 01:14:19,290 --> 01:14:21,315 Come on. 1068 01:14:24,395 --> 01:14:27,956 We found a donor, Doctor. Good. Bring him in. 1069 01:14:32,136 --> 01:14:34,468 In you go, Steve. 1070 01:14:42,013 --> 01:14:43,947 Lie down here, please. 1071 01:14:52,724 --> 01:14:54,658 Okay. 1072 01:15:12,343 --> 01:15:17,906 L... I got a lot of nerve comin' to You now. 1073 01:15:17,982 --> 01:15:21,076 But I'm doin' it for her. 1074 01:15:21,152 --> 01:15:24,349 Don't let anything happen to her. 1075 01:15:24,422 --> 01:15:27,687 Don't seem like she ought to die. 1076 01:15:27,759 --> 01:15:30,421 Give her a break. 1077 01:15:30,495 --> 01:15:33,123 She's such a little doll. 1078 01:15:34,866 --> 01:15:38,097 I'm not asking anything for myself. 1079 01:15:42,073 --> 01:15:44,041 Not a thing. 1080 01:15:53,418 --> 01:15:56,785 I'm sorry for everything I said. 1081 01:15:56,854 --> 01:15:59,288 You called me by the right name. 1082 01:15:59,357 --> 01:16:03,384 I'm the cheapest skate on Broadway. 1083 01:16:03,461 --> 01:16:06,430 You're the grandest guy I've ever known. 1084 01:16:08,032 --> 01:16:11,729 If the kid lives, the three of us might... 1085 01:16:11,803 --> 01:16:13,737 She's got to live. 1086 01:16:13,805 --> 01:16:15,739 For us. 1087 01:16:37,362 --> 01:16:40,559 Look. She's getting alive. 1088 01:16:40,632 --> 01:16:43,396 Your blood is giving her life. 1089 01:16:43,468 --> 01:16:45,766 My blood? 1090 01:16:45,837 --> 01:16:49,295 Get a kick out of it? Giving life? 1091 01:16:49,374 --> 01:16:52,104 Giving life. 1092 01:16:57,815 --> 01:17:01,182 I can operate now and save her. 1093 01:17:01,252 --> 01:17:03,482 Gee, that's swell. 1094 01:17:05,189 --> 01:17:09,182 It's like I was her old man. 1095 01:17:09,260 --> 01:17:11,251 You've got good blood. 1096 01:17:11,329 --> 01:17:14,924 Me? Strong, good blood. 1097 01:17:16,734 --> 01:17:19,430 Stop the oxygen. 1098 01:17:27,311 --> 01:17:29,245 The Strong Knight. 1099 01:17:36,988 --> 01:17:40,355 Is that all? Yes. And thanks. 1100 01:17:46,164 --> 01:17:50,066 Well, the doll's gonna live. 1101 01:17:50,134 --> 01:17:54,036 And you know why? 'Cause I got good blood. 1102 01:18:03,281 --> 01:18:06,273 Well, Steve? 1103 01:18:08,619 --> 01:18:12,055 From now on, he can buy them for ya. 1104 01:18:12,123 --> 01:18:15,957 And don't forget! I've got good blood! 1105 01:18:16,019 --> 01:18:19,080 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 1106 01:18:20,305 --> 01:18:26,244 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 88154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.