Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,292 --> 00:00:50,875
{\an8}Son, come on. Same thing every morning.
4
00:00:51,042 --> 00:00:52,625
{\an8}Everybody's waiting for you at the table.
5
00:01:04,042 --> 00:01:07,625
{\an8}Koray is all about lies.
6
00:01:08,333 --> 00:01:10,750
{\an8}Elect me and I will get rid of all exams.
7
00:01:11,917 --> 00:01:13,167
{\an8}"Get rid of exams"?
8
00:01:13,417 --> 00:01:14,458
{\an8}Get out of here.
9
00:01:15,125 --> 00:01:17,458
{\an8}Don't tell anyone about these stupid
promises, they'll laugh at you.
10
00:01:17,583 --> 00:01:19,333
{\an8}- What are you talking about?
- Sis?
11
00:01:20,000 --> 00:01:22,083
Could you also get rid of math?
12
00:01:23,542 --> 00:01:26,000
We'll see about that.
It'll be hard, but not impossible.
13
00:01:26,333 --> 00:01:28,667
- That's ridiculous.
- Jeez.
14
00:01:29,958 --> 00:01:32,125
I'm canceling math!
15
00:01:37,708 --> 00:01:39,208
Thank you.
16
00:01:40,458 --> 00:01:41,625
No can do.
17
00:01:43,000 --> 00:01:46,458
You can't even become
a building manager with such baloney.
18
00:01:46,958 --> 00:01:48,042
But Mom...
19
00:01:49,417 --> 00:01:50,333
Shame on you.
20
00:01:52,125 --> 00:01:55,167
Sis, I took care of your business.
21
00:01:55,417 --> 00:01:57,458
I'll give it to you later.
22
00:01:57,542 --> 00:01:58,583
What business?
23
00:01:58,667 --> 00:02:03,458
- Bro, let me fill your glass.
- Bravo, my son. You see?
24
00:02:04,125 --> 00:02:05,875
- He's just like me.
- Exactly.
25
00:02:07,417 --> 00:02:08,625
Don't shake it.
26
00:02:09,708 --> 00:02:12,667
There you go. Ali.
27
00:02:13,250 --> 00:02:15,542
Don't, you'll spill it. Ali.
28
00:02:15,792 --> 00:02:18,167
Ali! God!
29
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
Did he get burnt?
30
00:02:21,417 --> 00:02:24,375
Bro, it was empty. Why are you so scared?
31
00:02:24,542 --> 00:02:27,167
What kind of a silly joke is that?
32
00:02:27,500 --> 00:02:30,417
Mom, take away his phone.
He sees all this online.
33
00:02:30,500 --> 00:02:33,542
That's enough, Son. If you can't
pull pranks like me, drop it.
34
00:02:33,625 --> 00:02:36,833
Who did you take after? Why these jokes
so early in the morning?
35
00:02:37,208 --> 00:02:39,542
I almost choked. It's done.
36
00:02:43,083 --> 00:02:44,333
Honey?
37
00:02:48,167 --> 00:02:50,500
Kids, we're leaving. We'll be right back.
38
00:02:50,583 --> 00:02:52,792
Behave. Finish your breakfast.
39
00:02:52,875 --> 00:02:55,875
You haven't eaten your eggs. Eat up.
40
00:02:56,250 --> 00:02:57,500
Fine.
41
00:02:57,583 --> 00:02:59,500
They won't care what you say.
42
00:03:05,708 --> 00:03:09,042
Aslı, Serkan,
drop what you're doing and listen to me.
43
00:03:09,375 --> 00:03:11,667
TeknoStar is in danger.
They have abducted Mr. Egemen too.
44
00:03:11,750 --> 00:03:15,167
All right, what can we do about that?
Why would they abduct Mr. Egemen?
45
00:03:15,250 --> 00:03:17,458
- He's retired.
- Sir, we no longer accept
46
00:03:17,542 --> 00:03:20,292
dangerous work because of the kids.
47
00:03:20,375 --> 00:03:23,167
- We only protect TeknoStar...
- Guys, you can't leave me alone.
48
00:03:23,250 --> 00:03:26,917
- Only you can pull this off.
- They can too. Why aren't they?
49
00:03:27,042 --> 00:03:29,500
You don't even try.
You send us to do everything.
50
00:03:29,583 --> 00:03:32,708
- This is my last request.
- What?
51
00:03:33,083 --> 00:03:35,542
- All right, fine.
- Go to TeknoStar immediately.
52
00:03:35,625 --> 00:03:38,375
- Guys, hurry up!
- What's going on? Serkan?
53
00:03:59,375 --> 00:04:01,333
That was the sound of a chopper, Aslı.
54
00:04:01,792 --> 00:04:03,500
Not here. There.
55
00:04:04,750 --> 00:04:07,042
- Must be a big gig.
- Sounds serious.
56
00:04:08,167 --> 00:04:11,042
- I've finished my milk.
- Well done, honey.
57
00:04:12,417 --> 00:04:13,875
We need to do something now.
58
00:04:14,000 --> 00:04:16,208
Dad, where is my gym outfit?
59
00:04:16,375 --> 00:04:18,917
Look in your bag
and you'll see it! It's in there!
60
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Let's do this.
We need to save Mr. Egemen first.
61
00:04:22,125 --> 00:04:23,792
He might have more information. All right?
62
00:04:23,958 --> 00:04:26,250
No, we need to drop off the kids
at school first.
63
00:04:26,667 --> 00:04:28,375
- You're right.
- Come on.
64
00:04:30,208 --> 00:04:34,125
- We're back.
- Come on, I can't be late.
65
00:04:34,250 --> 00:04:37,292
I'm an exemplary student.
I have to give a speech. Come on!
66
00:04:37,542 --> 00:04:40,375
- Why do you stress us out, Bro?
- You mean "Sis", right?
67
00:04:40,458 --> 00:04:42,458
- No.
- You haven't eaten your eggs.
68
00:04:43,167 --> 00:04:45,917
- You'll be the perfect student.
- Come on, Son.
69
00:04:46,000 --> 00:04:50,333
The teapot is on the ground.
You don't clean up after your pranks. Ali!
70
00:04:56,917 --> 00:05:03,906
{\an8}YAZ'S SUPER GROSS SANDWICH RECIPE:
HONEY, OLIVE, TOMATO, CHEESE, LETTUCE
71
00:05:15,583 --> 00:05:17,125
I feel like I'm forgetting something.
72
00:05:17,208 --> 00:05:19,875
You are so disorganized!
This is the result.
73
00:05:26,542 --> 00:05:27,875
- Yaz!
- Yaz!
74
00:05:28,833 --> 00:05:31,542
Aslı! Aslı! Aslı!
75
00:05:34,917 --> 00:05:37,375
Oh, honey, we forgot about you.
76
00:05:37,458 --> 00:05:39,375
Mom, you left me, you know?
77
00:05:39,458 --> 00:05:42,083
That's what I was talking about.
I noticed you were missing. Jump in.
78
00:05:42,458 --> 00:05:44,500
Get in. Take your sister.
79
00:05:44,583 --> 00:05:45,792
Come here.
80
00:05:53,167 --> 00:05:55,708
We just saw who's so disorganized,
Mrs. Aslı.
81
00:05:56,875 --> 00:05:58,208
What a kid.
82
00:06:00,042 --> 00:06:02,958
Watch how you talk to your mom.
83
00:06:03,042 --> 00:06:04,042
Let's go.
84
00:06:11,792 --> 00:06:13,583
When will school be over?
85
00:06:13,833 --> 00:06:17,958
I wish I had a twin so she could
go to school for me.
86
00:06:18,417 --> 00:06:19,917
You're in first grade.
87
00:06:20,250 --> 00:06:23,917
You still have four plus four plus four
plus four years to go.
88
00:06:24,000 --> 00:06:25,214
Not even a triplet could save you.
89
00:06:25,500 --> 00:06:28,208
You talk like you've finished school
and have got your diploma.
90
00:06:28,542 --> 00:06:29,917
I don't want a diploma.
91
00:06:30,000 --> 00:06:32,042
I'll be self-taught.
I can take on anything.
92
00:06:32,750 --> 00:06:36,042
You've started talking nonsense again!
93
00:06:36,292 --> 00:06:39,833
Aslı, he says he can
take on anything. No! No!
94
00:06:41,958 --> 00:06:44,625
Okay, we're here!
95
00:06:46,042 --> 00:06:47,542
Aren't you going to get out?
96
00:06:48,708 --> 00:06:50,708
You can get out in front of school
if you aren't embarrassed.
97
00:06:50,917 --> 00:06:52,375
No, we're getting out, Dad.
98
00:06:53,375 --> 00:06:58,375
Then "Aksaray, Aksaray!
Everyone, get in. Next stop, Aksaray!"
99
00:06:58,583 --> 00:07:00,375
They're laughing. It's fun.
100
00:07:01,083 --> 00:07:04,375
Dad, stop with the dad jokes.
They aren't funny.
101
00:07:04,458 --> 00:07:05,708
I'm not laughing.
102
00:07:07,583 --> 00:07:08,500
Handsome!
103
00:07:11,417 --> 00:07:12,375
Come on.
104
00:07:12,875 --> 00:07:14,917
Right? I'm handsome.
105
00:07:15,208 --> 00:07:17,000
- Yes.
- You're laughing, right?
106
00:07:17,083 --> 00:07:19,417
- Yes.
- Off to Sirkeci!
107
00:07:32,667 --> 00:07:35,042
Okay. Come on, now.
108
00:07:35,667 --> 00:07:37,958
Come on. Let me give you a kiss.
109
00:07:38,667 --> 00:07:41,417
Don't be late for class
and don't upset your teacher.
110
00:07:41,917 --> 00:07:42,875
Come on.
111
00:07:43,750 --> 00:07:46,167
- My handsome son.
- Come.
112
00:07:48,792 --> 00:07:50,542
Beauty.
113
00:07:51,833 --> 00:07:55,375
- You've got lovely cheeks.
- See how sweet they are.
114
00:07:56,042 --> 00:07:59,042
You still have 20 years of studying left.
Don't run.
115
00:07:59,750 --> 00:08:00,792
Look at them.
116
00:08:01,542 --> 00:08:04,083
- Oh, Son? Honey?
- Honey?
117
00:08:04,167 --> 00:08:05,292
Son. Son!
118
00:08:05,917 --> 00:08:08,125
My daughter!
They are my son and my daughter!
119
00:08:08,250 --> 00:08:10,125
- They are our kids.
- Ours.
120
00:08:10,208 --> 00:08:12,292
I changed his diapers
till he was seven years old.
121
00:08:12,750 --> 00:08:13,875
Our kids.
122
00:08:14,833 --> 00:08:15,792
Aw.
123
00:08:17,583 --> 00:08:18,833
Egemen!
124
00:08:26,542 --> 00:08:28,167
What's on the menu today?
125
00:08:32,292 --> 00:08:34,292
Want some? It's a great sandwich.
126
00:08:35,000 --> 00:08:38,208
So, you're offering it on your own?
Interesting.
127
00:08:45,833 --> 00:08:46,917
Good morning, kids.
128
00:08:47,667 --> 00:08:50,625
Good morning, madam.
129
00:08:50,833 --> 00:08:53,542
Mehmet Efe? Class has started.
130
00:08:53,667 --> 00:08:55,833
- It's not time to eat.
- Yes, madam.
131
00:08:55,917 --> 00:08:57,625
Let's take attendance.
132
00:09:06,083 --> 00:09:09,583
Tell your mom I really liked this.
133
00:09:10,542 --> 00:09:11,917
I'll tell her.
134
00:09:12,708 --> 00:09:14,458
She'll make you another one.
135
00:09:30,083 --> 00:09:33,083
If you keep looking at that girl,
you'll be waiting forever.
136
00:09:33,292 --> 00:09:37,083
You need a few tactics if you want
to win over a girl's heart.
137
00:09:37,292 --> 00:09:38,167
How?
138
00:09:38,917 --> 00:09:42,458
One, she needs to know that you exist.
139
00:09:44,417 --> 00:09:46,042
- Mertcan?
- Here.
140
00:09:46,292 --> 00:09:48,417
- Ali?
- There is no "Ali".
141
00:09:51,083 --> 00:09:53,833
Two, you need to be fit.
What's this belly?
142
00:10:00,542 --> 00:10:05,417
- 4,556, 4,557, 4,558.
- 4,556, 4,557, 4,558.
143
00:10:14,083 --> 00:10:16,625
Three, making her laugh always works.
144
00:10:17,000 --> 00:10:18,625
Let her have a good time.
145
00:10:42,750 --> 00:10:47,500
Four, if you can't manage that,
you'll have to surprise her.
146
00:11:21,292 --> 00:11:22,333
Check. Check.
147
00:11:24,375 --> 00:11:25,750
Yes, kids.
148
00:11:26,583 --> 00:11:30,667
This is the last chance for those running
for class president
149
00:11:30,792 --> 00:11:33,417
to make a speech.
150
00:11:33,500 --> 00:11:35,917
They have worked hard.
151
00:11:36,000 --> 00:11:40,417
These candidates are also
the students of the month
152
00:11:40,500 --> 00:11:42,000
and are our source of pride.
153
00:11:42,208 --> 00:11:46,792
Now, Koray Gediz from class 8-A.
154
00:11:52,542 --> 00:11:55,208
And Derya Işık from 8-C.
155
00:12:06,083 --> 00:12:07,083
You'll see.
156
00:12:07,167 --> 00:12:11,792
I'm inviting Koray from 8-A
to take the floor.
157
00:12:20,417 --> 00:12:22,417
Our beautiful and esteemed
principal, Mrs. Zümrüt.
158
00:12:22,833 --> 00:12:25,708
My dear teachers, school-bus mates,
cafeteria mates,
159
00:12:25,792 --> 00:12:27,542
classmates and schoolmates.
160
00:12:27,625 --> 00:12:28,917
In short, I welcome you all.
161
00:12:29,000 --> 00:12:31,542
Today we're witnessing the best example
of democracy here.
162
00:12:31,625 --> 00:12:34,667
I have determined all the shortfalls
of our school and talked to teachers.
163
00:12:34,750 --> 00:12:38,083
Only one person could have done it.
Vote for Derya, you won't regret it.
164
00:12:42,125 --> 00:12:44,917
No, I meant "Koray, madam.
They've changed the text.
165
00:12:45,250 --> 00:12:48,167
You can't even take care of your papers.
Go back.
166
00:12:48,500 --> 00:12:51,000
Come, girl. Quiet!
167
00:12:53,500 --> 00:12:57,667
I had prepared a speech
but now it is redundant.
168
00:12:57,750 --> 00:13:01,208
This Koray is nothing but lies.
169
00:13:01,292 --> 00:13:03,833
Elect me, and I'll cancel all exams.
170
00:13:04,000 --> 00:13:05,708
And you'll get one free toast every month.
171
00:13:06,917 --> 00:13:08,458
- Whoa!
- She's lying.
172
00:13:08,750 --> 00:13:09,625
Attack!
173
00:14:49,458 --> 00:14:51,208
- Yes, Ms. Principal?
- Mrs. Aslı!
174
00:14:51,292 --> 00:14:53,417
- There was a water-war at school today.
- What? What did you say?
175
00:14:53,583 --> 00:14:56,708
- I've texted Mr. Serkan too.
- Is that so?
176
00:14:56,917 --> 00:14:58,583
The school is a mess. Come immediately.
177
00:14:58,667 --> 00:15:01,958
Oh, jeez. I'll come right over. All right.
178
00:15:09,625 --> 00:15:10,667
Serkan?
179
00:15:13,000 --> 00:15:15,917
You scared me, Egemen.
We've been looking for you everywhere.
180
00:15:16,000 --> 00:15:19,125
Get me out of here. Easy.
181
00:15:19,542 --> 00:15:20,458
Watch it.
182
00:15:20,542 --> 00:15:22,042
Untie my hands.
183
00:15:25,667 --> 00:15:27,375
- Are you all right?
- Egemen?
184
00:15:33,917 --> 00:15:35,667
Well, I thought...
185
00:15:37,458 --> 00:15:40,792
they would catch you as well.
How did you fight them off?
186
00:15:41,667 --> 00:15:43,000
Congratulations.
187
00:15:43,208 --> 00:15:46,333
We have to go to TeknoStar.
That place could be in danger.
188
00:15:47,042 --> 00:15:50,792
We've got to stop somewhere first.
It's very important.
189
00:15:50,875 --> 00:15:52,250
We have to go to school.
190
00:15:54,208 --> 00:15:55,958
This is no time to joke, Serkan.
191
00:15:56,917 --> 00:15:59,833
I wish it was a joke, Mr. Egemen,
but we have to go to school.
192
00:15:59,917 --> 00:16:03,208
We have a little problem with the kids.
We'll meet in front of TeknoStar.
193
00:16:07,458 --> 00:16:08,625
Should I come along?
194
00:16:25,250 --> 00:16:28,417
I'm sick of this, Mrs. Aslı.
I'm sick of it.
195
00:16:30,542 --> 00:16:34,125
I don't understand
why you insist on our school.
196
00:16:35,417 --> 00:16:37,875
I've recommended a lot of schools to you.
197
00:16:37,958 --> 00:16:41,417
Here, you see? Each of them are perfect.
198
00:16:41,583 --> 00:16:44,708
Why don't you send
your kids to these schools?
199
00:16:45,500 --> 00:16:48,292
Of course, madam. You're right.
She's right.
200
00:16:48,542 --> 00:16:51,958
But I sense a little exaggeration here.
201
00:16:52,417 --> 00:16:54,042
They're just little kids.
202
00:16:57,042 --> 00:16:59,500
Mrs. Aslı. I'm human, after all.
203
00:16:59,667 --> 00:17:00,667
That's right.
204
00:17:00,917 --> 00:17:04,375
This won't happen again.
Isn't that so, my sweet kids?
205
00:17:04,458 --> 00:17:07,083
Please, madam. I'm begging you.
I didn't do anything.
206
00:17:07,167 --> 00:17:08,917
- If I'm elected class p--
- Derya!
207
00:17:09,458 --> 00:17:12,333
- You still talk about class president.
- She wants it a lot.
208
00:17:13,167 --> 00:17:14,250
Won't happen.
209
00:17:14,542 --> 00:17:17,375
Listen, they're both such nice kids.
210
00:17:18,250 --> 00:17:20,833
Especially Derya. She's very successful.
She's our pride and joy.
211
00:17:21,042 --> 00:17:23,417
But discipline is very important
to me.
212
00:17:23,500 --> 00:17:25,208
Madam, that won't be a problem.
213
00:17:25,292 --> 00:17:27,833
We have two more kids
and they're also in this school.
214
00:17:27,917 --> 00:17:29,250
They are so well-behaved.
215
00:17:29,708 --> 00:17:32,875
Their older siblings will set an example.
216
00:17:32,958 --> 00:17:34,875
Isn't that so? Now, please excuse us.
217
00:17:34,958 --> 00:17:37,625
All right. I'll let this one slip too.
218
00:17:38,542 --> 00:17:41,500
But look, let this be the last.
219
00:17:41,583 --> 00:17:43,458
I'm begging you. Please--
220
00:17:43,542 --> 00:17:45,375
Oya, I'm playing this song
as a gift to you.
221
00:17:54,417 --> 00:17:57,500
That's Ali, one of the little problems.
222
00:17:57,750 --> 00:18:00,875
He's a romantic like me
and has a good voice.
223
00:18:25,083 --> 00:18:27,167
Let go off my brother! Take me instead!
224
00:18:29,000 --> 00:18:30,875
Yaz, Sister.
225
00:18:30,958 --> 00:18:34,292
Urchins. He's a singer, she's an actor.
226
00:18:34,417 --> 00:18:37,708
Look at her in form.
Our family loves art.
227
00:18:37,792 --> 00:18:40,292
I told you to surprise her
but not like this.
228
00:18:40,417 --> 00:18:42,000
Come on, Ali.
229
00:18:51,500 --> 00:18:53,083
Shame on you, kids.
230
00:18:53,708 --> 00:18:56,875
You've let us down.
We didn't expect this from you.
231
00:18:57,417 --> 00:18:59,167
You know what upsets me the most?
232
00:18:59,375 --> 00:19:02,917
As siblings, you don't support each other.
233
00:19:03,125 --> 00:19:04,625
And you upset each other.
234
00:19:05,583 --> 00:19:07,167
- Say something, Serkan.
- Yes.
235
00:19:15,375 --> 00:19:16,542
Your mom is right, kids.
236
00:19:25,208 --> 00:19:27,750
You're a great speaker, Dad. Unlike me.
237
00:19:28,083 --> 00:19:31,500
None of you are like me.
You're all like your mom.
238
00:19:37,708 --> 00:19:39,125
Especially your beauty.
239
00:19:40,250 --> 00:19:41,625
Your beautiful eyes.
240
00:19:42,708 --> 00:19:44,375
Green, like emeralds.
241
00:19:45,375 --> 00:19:46,375
Beauty.
242
00:19:47,208 --> 00:19:48,583
You're beautiful, honey.
243
00:19:49,292 --> 00:19:50,958
You're as beautiful
as you were the day we met.
244
00:19:56,917 --> 00:19:57,833
That's it!
245
00:19:59,292 --> 00:20:01,625
Listen up. I have some important news.
246
00:20:01,750 --> 00:20:03,625
We're going out of town
for a meeting for a couple days.
247
00:20:04,333 --> 00:20:05,833
You'll be home alone.
248
00:20:06,083 --> 00:20:10,750
You'll have plenty of time to think about
what you did today. Got it?
249
00:20:11,417 --> 00:20:15,417
The time apart could do us some good.
You have something to miss.
250
00:20:17,167 --> 00:20:19,458
Are you breaking up with your girlfriend?
251
00:20:21,542 --> 00:20:24,625
Hold on a sec.
Aren't you a lawyer and you, an insurer?
252
00:20:24,708 --> 00:20:27,583
Why do you have business out of town,
together, at the same time?
253
00:20:27,958 --> 00:20:30,833
Did we say "at the same time"?
I'll drop your mom to the meeting first.
254
00:20:30,958 --> 00:20:34,792
Then I'll go to my meeting.
Mine could finish earlier.
255
00:20:34,958 --> 00:20:37,792
Then I'll go get your mom.
All in all, it's two days.
256
00:20:37,875 --> 00:20:39,917
Do I owe you an explanation?
257
00:20:41,667 --> 00:20:43,125
Why are you dressed like this?
258
00:20:43,833 --> 00:20:48,250
Is it your turn now to bug us?
We have a different style.
259
00:20:48,958 --> 00:20:50,375
Derya, Deniz. You're in charge.
260
00:20:51,292 --> 00:20:54,500
You can reach us any time
on our mobile phones.
261
00:20:55,083 --> 00:20:56,792
A two-day business trip?
262
00:20:57,875 --> 00:20:59,625
Is it one day, two nights?
263
00:21:00,583 --> 00:21:02,250
Is it two days and three nights, Mom?
264
00:21:04,625 --> 00:21:07,292
- This question...
- It's great.
265
00:21:07,583 --> 00:21:09,708
- Two is enough.
- Two.
266
00:21:09,792 --> 00:21:12,417
- One and... One night...
- This always confuses me.
267
00:21:12,542 --> 00:21:15,042
Honey, it would be two nights...
268
00:21:15,125 --> 00:21:17,417
One day, two nights.
269
00:21:19,708 --> 00:21:20,917
What are you doing, Son?
270
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
I'm setting an alarm for your return.
I'll tidy up my room.
271
00:21:24,250 --> 00:21:26,792
- Jeez.
- There's food in the fridge.
272
00:21:27,042 --> 00:21:30,250
When we leave through that door,
nobody will think of ordering pizza.
273
00:21:30,333 --> 00:21:31,708
Are you leaving right now?
274
00:21:31,792 --> 00:21:33,167
My beautiful daughter.
275
00:21:33,333 --> 00:21:37,542
Of course we're leaving now.
We've got urgent stuff to do.
276
00:21:39,750 --> 00:21:42,417
It's not easy to be a lawyer. You!
277
00:21:46,625 --> 00:21:49,208
Kiss them for me as well, Mrs. Lawyer.
278
00:21:50,167 --> 00:21:52,208
Behave yourselves. Come on.
279
00:21:53,125 --> 00:21:54,208
Godspeed.
280
00:21:59,167 --> 00:22:00,417
Who wants pizza?
281
00:22:39,208 --> 00:22:41,000
No, Aslı. This is not good.
282
00:22:41,333 --> 00:22:43,583
We have to quit being agents for the kids.
283
00:22:43,667 --> 00:22:44,958
Yeah, you're right.
284
00:22:45,542 --> 00:22:49,792
No matter how much we care for them,
there's always chaos in the house.
285
00:22:49,875 --> 00:22:52,125
Don't talk like that.
I can't see you upset, you poor thing.
286
00:22:52,375 --> 00:22:54,542
Why would I be upset?
You brought up the subject.
287
00:22:54,792 --> 00:22:58,208
- Yes.
- They'll probably be well-behaved.
288
00:23:42,125 --> 00:23:45,417
We're so sorry, Mr. Egemen.
We're late, right?
289
00:23:45,500 --> 00:23:48,542
Aslı was cooking for the kids.
290
00:23:48,625 --> 00:23:52,083
Mr. Serkan. What food?
291
00:23:52,167 --> 00:23:53,750
Stuffed eggplant. Aslı--
292
00:23:53,833 --> 00:23:57,750
All her food is delicious,
but the eggplants are top notch.
293
00:23:57,833 --> 00:23:59,958
You never visit us.
We could make some for you.
294
00:24:00,042 --> 00:24:02,292
Sure. Please visit us with your wife.
295
00:24:02,792 --> 00:24:05,625
- She'll make cacik as well.
- Guys!
296
00:24:07,667 --> 00:24:09,083
The Chief is waiting for us.
297
00:24:10,458 --> 00:24:12,042
The Chief? What Chief?
298
00:24:13,000 --> 00:24:15,417
How will we get in?
We didn't make any plans.
299
00:24:15,500 --> 00:24:17,125
All right, let's do it like this.
300
00:24:17,333 --> 00:24:19,958
We have already deactivated
the security cams.
301
00:24:20,042 --> 00:24:22,708
Nobody can see us here.
We have no issue regarding that.
302
00:24:34,333 --> 00:24:35,500
You fell into a trap.
303
00:24:37,125 --> 00:24:38,875
Guys, escort them.
304
00:24:52,375 --> 00:24:54,958
Hello again.
305
00:24:55,958 --> 00:24:57,083
Hello again.
306
00:24:59,167 --> 00:25:01,583
The last trap did not work out.
307
00:25:02,083 --> 00:25:04,583
Was there a trap last time? What was it?
308
00:25:04,667 --> 00:25:07,292
- He used himself as bait, Serkan.
- Oh.
309
00:25:07,792 --> 00:25:09,583
You're right, Mrs. Aslı.
310
00:25:10,625 --> 00:25:14,333
I have to admit,
you're much better than I thought.
311
00:25:15,375 --> 00:25:16,667
She's my wife.
312
00:25:17,042 --> 00:25:19,750
I can't say the same for you, Mr. Serkan.
313
00:25:22,042 --> 00:25:24,875
This is treason.
Do you think you'll get away with it?
314
00:25:25,208 --> 00:25:27,958
- They'll find us.
- Who?
315
00:25:28,208 --> 00:25:33,083
The Chief? Let's say hi to him together.
316
00:25:33,292 --> 00:25:36,083
One, two, three. Hello!
317
00:25:46,583 --> 00:25:48,625
Are you going to tape our mouths too?
318
00:25:48,708 --> 00:25:51,542
No, I need to get info from you.
319
00:25:51,625 --> 00:25:53,625
As you can see, nothing works here.
320
00:25:53,708 --> 00:25:57,542
- It's a precaution. You need a code.
- Serkan. What are you saying?
321
00:25:59,542 --> 00:26:04,125
You're going to help me access
the mainframe of TeknoStar.
322
00:26:04,417 --> 00:26:08,458
I need this power. I will use this power
against the whole world.
323
00:26:09,458 --> 00:26:11,125
Yeah, right.
324
00:26:11,750 --> 00:26:13,292
We will never help you.
325
00:26:14,375 --> 00:26:17,542
Fine, don't help me then.
326
00:26:22,208 --> 00:26:23,333
Continue on your way.
327
00:26:25,958 --> 00:26:29,042
- What does that mean?
- It means this, Mrs. Aslı,
328
00:26:29,417 --> 00:26:33,292
my guys are on the way to your house.
329
00:26:36,167 --> 00:26:37,292
By car.
330
00:26:38,583 --> 00:26:40,042
They're going to your place.
331
00:26:41,583 --> 00:26:43,000
Your place.
332
00:26:50,000 --> 00:26:51,042
- The kids!
- The kids!
333
00:26:57,583 --> 00:27:00,167
Where were you? We were looking for you.
Let's watch some movies.
334
00:27:00,500 --> 00:27:01,750
Did you put some makeup on?
335
00:27:02,500 --> 00:27:04,708
Mom will get mad. Let's wipe it off.
336
00:27:04,792 --> 00:27:06,792
Just forget about her.
337
00:27:06,875 --> 00:27:09,625
Killer Kurtun is about to start.
338
00:27:09,708 --> 00:27:12,333
- Come on.
- Killer Kurtun?
339
00:27:12,667 --> 00:27:14,500
That movie is scary.
340
00:27:14,667 --> 00:27:18,833
Scary? Your big brother is with you.
Nothing will happen to you.
341
00:27:18,917 --> 00:27:20,625
Some big brother.
342
00:27:21,625 --> 00:27:25,542
What would you do if a stranger broke in?
I'd protect you. It's that simple.
343
00:27:30,458 --> 00:27:33,000
- Just kidding.
- You scared me!
344
00:27:33,083 --> 00:27:34,417
I'm sorry.
345
00:27:35,131 --> 00:27:37,031
- You're scared of everything.
- There's someone out there.
346
00:27:38,917 --> 00:27:41,583
Someone out there? Oh, I'm so scared now.
347
00:27:41,833 --> 00:27:45,042
Brother? There really are
some people outside.
348
00:27:49,792 --> 00:27:51,292
Calm down.
349
00:27:52,167 --> 00:27:53,208
Derya, it's all right.
350
00:27:55,667 --> 00:27:56,708
Sis.
351
00:27:57,375 --> 00:27:59,833
Kids, calm down.
352
00:28:00,042 --> 00:28:02,167
- Who was that?
- Who said that?
353
00:28:02,500 --> 00:28:03,792
- Who's that?
- Who said that?
354
00:28:03,875 --> 00:28:07,958
Get inside from here. Here.
Don't look. Come on!
355
00:28:09,125 --> 00:28:10,625
What's going on?
356
00:28:12,542 --> 00:28:13,708
Get in there.
357
00:28:13,875 --> 00:28:14,875
Get in.
358
00:28:25,875 --> 00:28:26,958
Get in.
359
00:28:31,625 --> 00:28:33,667
What's going on? What is this place?
360
00:28:33,917 --> 00:28:36,042
I'm scared. What is this room?
361
00:28:36,125 --> 00:28:38,625
- Where are we?
- Calm down.
362
00:28:38,833 --> 00:28:41,667
Don't panic. You're safe.
363
00:28:41,833 --> 00:28:44,542
- Stop crying.
- Who are you?
364
00:28:44,875 --> 00:28:47,167
- Besides, we aren't crying.
- Who am I?
365
00:28:47,250 --> 00:28:49,792
I'm the world's quickest,
most charismatic, perfect,
366
00:28:49,875 --> 00:28:51,542
most advanced, high-powered...
367
00:28:51,625 --> 00:28:52,917
And most talkative...
368
00:28:53,000 --> 00:28:56,125
That "most talkative"
just saved your butts.
369
00:28:56,208 --> 00:28:57,708
Whoa! He said "butt".
370
00:28:57,875 --> 00:28:59,917
I'm going to say a lot more,
little princess.
371
00:29:00,000 --> 00:29:03,125
I speak 21 languages.
Hola. Guten tag. Hello.
372
00:29:03,292 --> 00:29:06,208
Konichiwa. Ciao.
Bonjour. As-salaam-alaikum.
373
00:29:08,958 --> 00:29:10,000
It broke down I think.
374
00:29:10,083 --> 00:29:12,625
What broke down? I turned on and off
the language application.
375
00:29:12,708 --> 00:29:14,167
That was the sound.
376
00:29:14,333 --> 00:29:18,458
Hi, I'm Yaz. This is my sister Derya
and my brothers Deniz and Ali.
377
00:29:18,667 --> 00:29:21,667
But I don't call Ali "big brother."
378
00:29:21,750 --> 00:29:24,750
Pleased to meet you, Yaz. I'm TA-OZ 4000.
379
00:29:25,167 --> 00:29:28,042
- So you're Takoz?
- I don't like you, kiddo.
380
00:29:28,417 --> 00:29:29,958
I don't like you either.
381
00:29:30,208 --> 00:29:32,125
Where are you? How can we see you?
382
00:29:32,208 --> 00:29:33,583
Yes, come out.
383
00:29:33,667 --> 00:29:37,625
So lean back. I didn't finish my sentence.
384
00:29:37,708 --> 00:29:40,125
I'm the world's quickest,
most charismatic, perfect,
385
00:29:40,333 --> 00:29:43,125
most advanced, high-powered computer.
386
00:29:43,375 --> 00:29:46,875
360-degree electronic device control.
Ta-da!
387
00:29:51,500 --> 00:29:55,500
I can imitate every sound in the world.
388
00:29:55,708 --> 00:29:57,417
- No way.
- "No way."
389
00:29:58,792 --> 00:30:00,250
Advanced arithmetic IQ.
390
00:30:00,542 --> 00:30:02,417
What's 3,496 times 6,590?
391
00:30:02,500 --> 00:30:04,958
23,038,640.
392
00:30:06,708 --> 00:30:10,500
Are you impressed, Goldilocks?
As to why you're here...
393
00:30:11,333 --> 00:30:13,208
your parents can answer that.
394
00:30:13,583 --> 00:30:16,917
Yes, kids. If you found this place,
you've either searched the house well...
395
00:30:17,000 --> 00:30:18,917
I'm sure you did, right?
396
00:30:19,792 --> 00:30:24,208
- ...or something happened to us.
- Why would something happen to us?
397
00:30:24,375 --> 00:30:25,389
We're being recorded, Serkan.
398
00:30:27,000 --> 00:30:30,708
Anyway, you found the secret chamber,
so we don't have to hide it anymore.
399
00:30:30,958 --> 00:30:35,583
Your father and I are seasoned special
agents who work for EMF Security.
400
00:30:36,583 --> 00:30:38,458
I-M-F sounds much cooler.
401
00:30:40,625 --> 00:30:43,625
Counter intelligence. Espionage.
Pleased to meet you.
402
00:30:44,417 --> 00:30:48,125
We tried to quit
after you were born but it was no good.
403
00:30:48,333 --> 00:30:52,000
We then thought we'd quit once
Derya and Deniz were born.
404
00:30:52,250 --> 00:30:55,125
But after Ali was born,
we were quite resilient.
405
00:30:55,208 --> 00:30:58,083
But then Yaz was born, how could we quit?
406
00:30:58,208 --> 00:31:00,208
Anyway, at the end of the day,
we couldn't quit.
407
00:31:00,917 --> 00:31:04,625
So we made you believe
that we are lawyers and insurers.
408
00:31:05,000 --> 00:31:08,333
I shouldn't say "make believe."
That's how we introduced ourselves.
409
00:31:09,250 --> 00:31:10,500
In short, we lied.
410
00:31:12,083 --> 00:31:14,417
We're so sorry,
but it was all for your own good.
411
00:31:14,625 --> 00:31:16,250
We love you very much, you know.
412
00:31:16,333 --> 00:31:20,000
- And we want to be with you always.
- This is so touching.
413
00:31:20,250 --> 00:31:23,167
You may feel alone
and vulnerable right now...
414
00:31:23,292 --> 00:31:25,583
- Come on, Aslı.
- Don't be offended ,TA-OZ 4000.
415
00:31:25,667 --> 00:31:28,750
Why would I be offended?
They are your kids after all.
416
00:31:28,833 --> 00:31:32,000
- I just met them.
- Wasn't this video shot in the past?
417
00:31:32,125 --> 00:31:36,125
But you're not alone at all.
You are safe, thanks to TA-OZ 4000.
418
00:31:36,417 --> 00:31:40,125
You can overcome everything
as long as you're together.
419
00:31:40,208 --> 00:31:43,083
But never forget this,
420
00:31:43,667 --> 00:31:47,833
you have to support each other always,
as a team.
421
00:31:47,917 --> 00:31:49,792
Don't leave this room till tomorrow.
422
00:31:49,875 --> 00:31:51,708
Everything you need is in this room.
423
00:31:51,792 --> 00:31:55,333
Your granny will come get you tomorrow
thanks to TA-OZ 4000's voice imitation.
424
00:31:55,500 --> 00:32:00,125
Hello? Mom. Serkan and I have
a two-day meeting tomorrow.
425
00:32:00,208 --> 00:32:02,833
- Could you take the kids?
- Always the same lie.
426
00:32:03,125 --> 00:32:06,667
You all have separate bags.
Leave through the backyard.
427
00:32:06,750 --> 00:32:09,667
We're counting on you.
Don't worry about us.
428
00:32:10,292 --> 00:32:11,500
We're the best at our jobs.
429
00:32:14,292 --> 00:32:15,833
What does that mean?
430
00:32:17,792 --> 00:32:19,333
Where are Mom and Dad?
431
00:32:24,167 --> 00:32:25,792
I'll get us out of here in a week.
432
00:32:26,875 --> 00:32:28,625
I think we have to speak to the kids.
433
00:32:31,583 --> 00:32:33,625
What do you mean "no"?
Don't you have kids?
434
00:32:34,792 --> 00:32:36,833
Oh, you have. God bless them.
435
00:32:37,167 --> 00:32:38,875
Oh, no, I'm going to speak.
436
00:32:39,958 --> 00:32:41,708
That's a good decision.
437
00:32:43,000 --> 00:32:45,583
That would be a wise decision, Mrs. Aslı.
438
00:32:50,292 --> 00:32:52,292
Hello? Did you catch them?
439
00:32:52,375 --> 00:32:55,417
- Mr. Egemen, the kids got--
- Not away!
440
00:32:55,500 --> 00:32:57,250
They did not get away.
441
00:32:57,833 --> 00:33:01,500
All right. So you got the kids?
442
00:33:01,875 --> 00:33:04,750
That's great. I'm glad to hear that.
443
00:33:04,917 --> 00:33:09,083
Kudos to you, well done.
444
00:33:09,167 --> 00:33:11,875
I'm hanging up now. We'll talk later.
445
00:33:12,083 --> 00:33:14,292
Thank you, I'm hanging up now.
446
00:33:14,708 --> 00:33:17,542
Such nice guys.
447
00:33:17,792 --> 00:33:22,167
They got the kids. Don't worry.
They couldn't escape.
448
00:33:24,833 --> 00:33:26,875
Now talk. I'm listening to you.
449
00:33:27,458 --> 00:33:28,583
I won't tell you anything.
450
00:33:30,375 --> 00:33:33,083
She didn't say anything.
451
00:33:36,208 --> 00:33:40,083
If you don't tell the truth,
I'll have to check if you're waterproof.
452
00:33:40,292 --> 00:33:43,083
They were abducted.
They are being held at TeknoStar.
453
00:33:43,208 --> 00:33:45,333
Their last mission
was to protect TeknoStar.
454
00:33:45,417 --> 00:33:48,625
- The mission failed and TeknoStar fell.
- Why don't we go to the police?
455
00:33:49,375 --> 00:33:51,250
The TeknoStar operation
is highly confidential.
456
00:33:51,500 --> 00:33:53,500
It may not be good for Aslı and Serkan.
457
00:33:53,833 --> 00:33:55,750
What is TeknoStar?
458
00:33:56,042 --> 00:33:59,167
I was expecting this question
from your older siblings, little girl.
459
00:33:59,250 --> 00:34:03,500
TeknoStar is a center where the latest
high-tech equipment is kept.
460
00:34:03,583 --> 00:34:05,792
Technology is launched
when the time is right.
461
00:34:05,875 --> 00:34:08,042
In ten years,
you'll be able to communicate in space.
462
00:34:08,125 --> 00:34:11,250
Flying cars in 2055. Robots in 2075.
463
00:34:11,333 --> 00:34:13,125
Was this stuff invented recently?
464
00:34:13,208 --> 00:34:15,500
Of course. There's much more.
465
00:34:15,583 --> 00:34:18,042
We keep them secret
so the bad guys won't get them.
466
00:34:18,208 --> 00:34:21,833
How do you think I was invented, Ali?
Why don't you ask me?
467
00:34:22,250 --> 00:34:24,167
So you were made at TeknoStar?
468
00:34:24,250 --> 00:34:25,542
Yes, correct answer.
469
00:34:25,625 --> 00:34:28,208
You're the best thing
I've seen so far, Takoz.
470
00:34:28,708 --> 00:34:33,375
I'm starting to grow a little fond of you.
But pronounce my name right.
471
00:34:33,458 --> 00:34:34,833
Was it TAKOZ 3256?
472
00:34:34,917 --> 00:34:37,958
- TA-OZ 4000.
- Takoz 4000.
473
00:34:38,042 --> 00:34:39,542
TA-OZ 4000!
474
00:34:39,667 --> 00:34:42,042
I'm saying the same thing. Takoz 4000.
475
00:34:42,208 --> 00:34:44,875
You and your--
Let's get back to the subject.
476
00:34:44,958 --> 00:34:48,542
I'll either call your granny
and she'll come pick you up tomorrow,
477
00:34:48,625 --> 00:34:52,083
or we'll go to TeknoStar
and save your parents.
478
00:34:52,167 --> 00:34:54,208
We couldn't hear you.
Could you repeat that?
479
00:34:54,292 --> 00:34:56,500
What did I say? I didn't say a word.
480
00:34:56,583 --> 00:34:59,042
- You said something about our parents.
- Yes.
481
00:34:59,417 --> 00:35:02,958
I said we could go to TeknoStar
and save your parents.
482
00:35:03,292 --> 00:35:07,292
I mentioned it as an option.
I shouldn't have. Or should I? Did I?
483
00:35:07,750 --> 00:35:11,667
Yes! Let's go and save them!
They might need us!
484
00:35:11,917 --> 00:35:14,708
We can't rush. Let's think first.
485
00:35:15,083 --> 00:35:19,000
And just the two of us should go.
We can't take you.
486
00:35:19,083 --> 00:35:21,083
Why's that? They're our parents too.
487
00:35:21,167 --> 00:35:23,542
We can't put you in danger, little lady.
488
00:35:23,625 --> 00:35:27,000
You heard our parents.
We have to be a team.
489
00:35:27,083 --> 00:35:28,750
We're coming, that's that.
490
00:35:28,958 --> 00:35:32,292
I really love this, Goldilocks.
Just like my youth.
491
00:35:32,542 --> 00:35:36,500
I was for the granny option, but now that
you have decided, I'll help you.
492
00:35:36,583 --> 00:35:39,125
I'll tell you what to do in the car.
We're leaving right now.
493
00:35:39,208 --> 00:35:40,292
Car?
494
00:35:40,375 --> 00:35:42,375
We're not going to save them
on foot, right? Come on.
495
00:35:42,458 --> 00:35:44,625
I checked the thermal data.
It's safe outside.
496
00:35:44,708 --> 00:35:47,667
They're looking for you somewhere else.
I'll open the door now. Come on!
497
00:35:47,750 --> 00:35:49,500
Sis? What does "thermal" mean?
498
00:35:49,583 --> 00:35:52,625
You know the stuff that Mom
makes us wear in winter?
499
00:35:52,833 --> 00:35:56,167
- Something like that.
- Get your bags! We're leaving!
500
00:36:02,083 --> 00:36:04,333
Haven't you forgotten something?
501
00:36:05,917 --> 00:36:07,708
They are always like this.
502
00:36:08,500 --> 00:36:10,833
They left me at home this morning, Takoz.
503
00:36:11,500 --> 00:36:13,667
How could they leave behind
a sweet girl like you?
504
00:36:29,083 --> 00:36:30,542
This is our car.
505
00:36:34,375 --> 00:36:36,750
- Is it a flying car?
- No, Ali. It's not.
506
00:36:36,833 --> 00:36:38,625
There's still time for that.
507
00:36:38,708 --> 00:36:41,542
Who's going to drive? My brother?
508
00:36:41,917 --> 00:36:43,667
Honey, I don't have a license.
509
00:36:44,083 --> 00:36:46,417
He couldn't drive even if he had
a license. I know how to--
510
00:36:46,583 --> 00:36:49,167
Get in. I'll drive, of course.
511
00:36:49,250 --> 00:36:52,833
I feel like I'm boasting.
I never do such things.
512
00:36:53,167 --> 00:36:56,375
Yeah, right. You never do such things.
513
00:36:56,458 --> 00:36:57,583
Shotgun!
514
00:37:01,667 --> 00:37:04,750
- Come on.
- Come on.
515
00:37:15,292 --> 00:37:17,875
Deniz, I have a surprise for you.
Open the glove compartment.
516
00:37:20,792 --> 00:37:22,167
You see.
517
00:37:24,750 --> 00:37:27,792
- Let's put it here.
- Holes for eyes.
518
00:37:38,542 --> 00:37:39,542
So?
519
00:37:40,708 --> 00:37:43,917
- Can't you go any faster?
- Is it a snail like you?
520
00:37:44,083 --> 00:37:47,708
I have to be careful with babies
like you on board. I get stressed.
521
00:37:47,792 --> 00:37:50,875
Takoz? Do you care about us?
522
00:37:52,042 --> 00:37:54,833
My father drives very slowly too.
523
00:37:55,000 --> 00:37:57,208
That's why Mom always takes us out.
524
00:38:02,625 --> 00:38:07,000
Sis? Do you think our parents are okay?
525
00:38:08,917 --> 00:38:11,333
I'm sure they are.
526
00:38:11,958 --> 00:38:14,625
Didn't you hear? They are skilled agents.
527
00:38:14,958 --> 00:38:19,708
Of course. They've got years
of training. Don't you worry, Yaz.
528
00:38:20,042 --> 00:38:21,625
Let me play a song for you.
529
00:38:21,792 --> 00:38:25,000
Takoz? How do you know this song?
530
00:38:25,375 --> 00:38:27,250
It's my favorite.
531
00:38:27,375 --> 00:38:30,292
Takoz? How do you know
this song? It's my favorite.
532
00:38:32,917 --> 00:38:33,875
Takoz.
533
00:38:42,333 --> 00:38:45,000
You couldn't catch four kids.
534
00:38:45,750 --> 00:38:49,042
We really don't get it, sir.
They just vanished.
535
00:38:49,750 --> 00:38:53,000
That's because you are idiots.
536
00:38:53,333 --> 00:38:54,958
Or the kids are too smart.
537
00:38:57,333 --> 00:39:01,833
Don't come back without those kids.
538
00:39:13,167 --> 00:39:14,167
Applause!
539
00:39:16,292 --> 00:39:18,167
Thank you. This is a great award.
540
00:39:18,417 --> 00:39:20,583
I can't speak. Thank you.
541
00:39:26,917 --> 00:39:28,792
I have to prepare a speech.
542
00:39:40,417 --> 00:39:42,750
- Is this place safe, TA-OZ?
- It's safe, Derya. I've checked.
543
00:39:42,833 --> 00:39:45,125
Don't worry. We'll stay here tonight.
544
00:39:45,375 --> 00:39:47,792
I have to explain
the plan to you before you get tired.
545
00:39:48,083 --> 00:39:49,750
Let's put up the tents quickly.
546
00:40:03,083 --> 00:40:06,417
- Derya, hold that please, buddy.
- What buddy?
547
00:40:07,083 --> 00:40:10,417
Look, what if I gave you money?
I'm talking about money.
548
00:40:10,583 --> 00:40:12,583
Call me "big brother" just for one day.
549
00:40:12,833 --> 00:40:15,250
- No.
- You're a stubborn girl.
550
00:40:16,500 --> 00:40:17,417
School!
551
00:40:18,292 --> 00:40:21,667
Can I go to school on Monday?
I haven't done my math assignment.
552
00:40:22,000 --> 00:40:23,625
Takoz could help you.
553
00:40:24,000 --> 00:40:27,167
You talk all the time. Hush!
554
00:40:34,417 --> 00:40:37,875
Now listen. We have three stops
before TeknoStar.
555
00:40:39,042 --> 00:40:41,708
- Why can't we go now?
- There's an entrance with a code.
556
00:40:41,875 --> 00:40:44,500
We have to crack the code to get in.
557
00:40:44,708 --> 00:40:46,833
Let's go and crack it.
558
00:40:47,250 --> 00:40:50,375
We have to get three gadgets
from three locations.
559
00:40:50,542 --> 00:40:52,875
A lens, earphones and a watch.
They are all special.
560
00:40:53,042 --> 00:40:56,167
Not as special as me,
but they are important inventions.
561
00:40:56,292 --> 00:40:59,083
Don't worry,
I know where they are of course.
562
00:40:59,167 --> 00:41:01,042
Our first stop will be at a ranch.
563
00:41:03,583 --> 00:41:05,833
Looks like her first stop
is the dream realm.
564
00:41:06,583 --> 00:41:08,167
I should tuck her in.
565
00:41:08,417 --> 00:41:11,042
- We better sleep too.
- I suggest you all sleep.
566
00:41:11,292 --> 00:41:14,000
Tomorrow will be very exciting.
567
00:41:14,125 --> 00:41:16,333
Good night. Good night, Takoz.
568
00:41:16,458 --> 00:41:18,292
- Good night, Yaz.
- Good night.
569
00:41:18,375 --> 00:41:20,542
- Good night.
- Good night.
570
00:41:32,625 --> 00:41:36,125
Come on, wake up.
We leave in three minutes!
571
00:41:36,208 --> 00:41:38,167
All right, we're here. We're coming.
572
00:41:39,292 --> 00:41:41,750
Don't talk like you're doing everything.
573
00:41:41,917 --> 00:41:44,333
Look, Goldilocks. I've been doing
a lot of stuff for you since yesterday.
574
00:41:44,417 --> 00:41:46,792
- Don't make me talk.
- Yes, Takoz is right.
575
00:41:46,875 --> 00:41:49,042
He's been working for us since yesterday.
576
00:41:50,500 --> 00:41:51,500
Come on.
577
00:41:55,292 --> 00:41:57,000
- Shotgun!
- All right.
578
00:41:57,458 --> 00:42:00,833
Sit in front,
her big brother's favorite place.
579
00:42:02,000 --> 00:42:04,125
We're going to Suzi's ranch.
580
00:42:04,458 --> 00:42:07,208
She's also the inventor of the lens
and she likes me a lot.
581
00:42:07,333 --> 00:42:11,500
But you have to make her love you
to get the lens.
582
00:42:16,417 --> 00:42:20,083
I'm counting on you kids.
Your parents would be proud of you now.
583
00:42:20,167 --> 00:42:23,292
Initially, they'd be angry.
Let the adventure begin!
584
00:42:23,500 --> 00:42:25,458
Sure, just encourage us.
585
00:42:25,542 --> 00:42:28,625
Didn't the adventure begin
when those guys raided the house?
586
00:42:29,000 --> 00:42:32,458
Girls, put me away.
I don't want to talk to these guys.
587
00:42:32,958 --> 00:42:36,500
What are you doing?
Why are you shaking me?
588
00:42:36,583 --> 00:42:39,458
Don't drop me! What's happening to me?
589
00:42:39,542 --> 00:42:43,208
What have you done to my dialect?
All right, I'm fine now.
590
00:42:47,083 --> 00:42:48,083
Hold this.
591
00:42:51,917 --> 00:42:54,417
- Looks like it's empty.
- Such a nice place.
592
00:42:54,583 --> 00:42:56,083
It is really beautiful.
593
00:42:57,417 --> 00:42:58,667
Suzi!
594
00:43:01,250 --> 00:43:04,042
Kids, is it a holiday today?
Would you like some apples?
595
00:43:04,542 --> 00:43:07,958
- You are hilarious, Suzi.
- TA-OZ, is that you?
596
00:43:10,583 --> 00:43:13,625
- Welcome.
- I missed you a lot.
597
00:43:13,958 --> 00:43:16,208
- Did she hug the computer?
- Yes, come on Ali.
598
00:43:16,292 --> 00:43:18,833
Don't squeeze my processor.
599
00:43:19,208 --> 00:43:22,875
TA-OZ 4000, what brings you here?
Who are these children?
600
00:43:23,000 --> 00:43:25,667
They are Aslı and Serkan's children.
You probably heard what happened.
601
00:43:25,750 --> 00:43:28,792
How could she possibly hear?
There's no phone signal here.
602
00:43:28,875 --> 00:43:31,000
Looks like this boy doesn't know who I am.
603
00:43:31,083 --> 00:43:33,583
I explained briefly on the way.
Let's cut to the chase.
604
00:43:33,667 --> 00:43:35,708
We need the lens, Suzi.
605
00:43:35,792 --> 00:43:39,792
I know, why should you give it
to four kids you don't know?
606
00:43:40,083 --> 00:43:43,375
Yes, you're right.
I don't know any of these kids.
607
00:43:43,625 --> 00:43:47,583
And I can't give my precious lens
to someone I don't know.
608
00:43:48,292 --> 00:43:52,500
Are these kids resilient, skilled, brave?
I don't know!
609
00:43:52,708 --> 00:43:56,250
- Maybe they will lose it immediately.
- Why would we?
610
00:43:57,500 --> 00:44:01,958
Please, help us. My parents are
being held captive at TeknoStar.
611
00:44:02,375 --> 00:44:05,625
I miss them a lot.
612
00:44:05,792 --> 00:44:07,333
- Please.
- Come, dear.
613
00:44:07,875 --> 00:44:11,542
She is so emotional, you have no clue.
614
00:44:12,083 --> 00:44:15,333
She is so emotional. Little actor.
615
00:44:17,833 --> 00:44:19,792
Look, kids. I understand how you feel.
616
00:44:20,333 --> 00:44:24,708
But you have to go through some tests
in order for me to help you.
617
00:44:25,042 --> 00:44:27,917
You aren't going to test them
the way I think you are, right?
618
00:44:28,417 --> 00:44:30,958
I will test them as I please
and you won't help.
619
00:44:31,042 --> 00:44:32,875
Just what we needed, a test.
620
00:44:33,542 --> 00:44:36,667
Nice. We need that lens.
621
00:44:36,833 --> 00:44:38,500
How tough could it be?
622
00:44:39,750 --> 00:44:40,875
Yes, that's right.
623
00:44:47,958 --> 00:44:50,542
No! What is that?
624
00:44:51,750 --> 00:44:53,000
I stepped on shit.
625
00:44:53,167 --> 00:44:54,917
Don't say "shit," Bro.
626
00:44:55,250 --> 00:44:58,500
Your sister will clean it up.
Why the fuss?
627
00:44:58,833 --> 00:45:01,958
What do you mean "your sister will clean
it up"? He can do it himself.
628
00:45:02,042 --> 00:45:05,542
- You could help him.
- How is that?
629
00:45:05,625 --> 00:45:07,542
- Yes.
- I agree, Suzi.
630
00:45:07,625 --> 00:45:09,917
Yes, kids.
Your first test is about resilience.
631
00:45:10,083 --> 00:45:12,417
- Resilience.
- You have to gather branches
632
00:45:12,500 --> 00:45:15,750
and the dung from the woods.
There's a cart over there.
633
00:45:16,542 --> 00:45:17,833
- Dung?
- Dung?
634
00:45:17,917 --> 00:45:19,417
- Dung.
- Dung.
635
00:45:19,667 --> 00:45:20,875
What is dung?
636
00:45:59,042 --> 00:46:02,208
Bravo, kids. You've done a good job.
637
00:46:02,500 --> 00:46:04,625
Let's go to the backyard
for the next test.
638
00:46:05,792 --> 00:46:07,208
Come on, run!
639
00:46:09,042 --> 00:46:11,708
This will be the skill test.
640
00:46:12,000 --> 00:46:16,750
I don't like the color of this wall,
I want you to paint it.
641
00:46:16,833 --> 00:46:18,000
Good luck.
642
00:46:18,083 --> 00:46:19,208
- Thank you.
- A paint job.
643
00:46:21,208 --> 00:46:23,500
- It's easy, we are just going to paint it.
- Yes.
644
00:46:24,833 --> 00:46:26,083
Paint how?
645
00:46:29,625 --> 00:46:30,667
Let me help you.
646
00:46:52,417 --> 00:46:54,792
- Wow!
- What's this?
647
00:46:56,208 --> 00:46:57,833
Kids, I love the idea.
648
00:46:58,708 --> 00:47:00,667
This wall will remind me of you.
649
00:47:00,792 --> 00:47:03,375
Kudos to you, kids.
650
00:47:04,250 --> 00:47:06,333
Come on, I made you all some pastries.
651
00:47:06,500 --> 00:47:09,917
Let's get some eggs from the chicken coop
and put them on the pastries.
652
00:47:10,208 --> 00:47:11,417
Pastries?
653
00:47:11,708 --> 00:47:14,250
- I'm hungrier than a wolf.
- Suzi's pastries are famous.
654
00:47:14,375 --> 00:47:17,083
She could make buns for you, Goldilocks.
655
00:47:17,292 --> 00:47:18,792
What did you like about this?
656
00:47:23,958 --> 00:47:25,417
I give up, forget the pastries.
657
00:47:25,500 --> 00:47:28,417
Silence! We have to get the eggs
without waking him up.
658
00:47:30,292 --> 00:47:32,250
- Yaz.
- No, Yaz!
659
00:47:32,333 --> 00:47:35,042
Don't! No!
660
00:47:37,167 --> 00:47:38,500
Oh, God!
661
00:47:42,833 --> 00:47:44,417
You are so cute.
662
00:47:50,042 --> 00:47:52,375
What did you do? Did you bring the eggs?
663
00:47:53,083 --> 00:47:54,708
No, Suzi. I mean Mrs. Suzi.
664
00:47:54,792 --> 00:47:56,083
Because of Rocky, right?
665
00:47:56,167 --> 00:47:58,750
- Exactly.
- Where is Yaz, kids?
666
00:48:03,125 --> 00:48:06,458
It's okay. He just had a bad dream.
667
00:48:07,292 --> 00:48:10,125
He woke up when I sneezed. There you go.
668
00:48:10,583 --> 00:48:13,750
Congratulations, Yaz.
You have passed this test.
669
00:48:13,875 --> 00:48:14,833
Well done.
670
00:48:15,000 --> 00:48:18,042
Now I entrust you with this lens.
671
00:48:21,167 --> 00:48:23,208
- Yay!
- Well done, kiddo.
672
00:48:23,500 --> 00:48:25,125
What are you going to do now?
673
00:48:25,417 --> 00:48:28,083
We'll go to Gökhan for the earphones.
674
00:48:28,375 --> 00:48:29,333
Good to know.
675
00:48:30,667 --> 00:48:34,375
We couldn't meet because of his concerts.
676
00:48:34,500 --> 00:48:36,667
Give him some pastries. He loves them.
677
00:48:36,750 --> 00:48:38,792
Thank you very much for your help.
678
00:48:38,875 --> 00:48:41,375
- Thank you very much.
- Thank you. Take care.
679
00:48:41,500 --> 00:48:44,375
- Watch over the kids.
- Don't worry, I will handle it.
680
00:48:44,458 --> 00:48:45,625
- See you.
- See you.
681
00:48:45,708 --> 00:48:47,542
Come on now, move!
682
00:48:51,167 --> 00:48:53,833
Chief, that's no good.
Let me explain the technique to you.
683
00:48:54,042 --> 00:48:56,708
First, wet your lips, like this.
684
00:48:56,917 --> 00:48:59,125
Then try to make it sound
like this.
685
00:48:59,833 --> 00:49:02,167
Inhale suddenly...
686
00:49:04,083 --> 00:49:07,083
And then gulp it down, the tape.
687
00:49:07,250 --> 00:49:08,375
Do it like that.
688
00:49:13,917 --> 00:49:16,625
No good, right? Doesn't matter anyway.
689
00:49:17,792 --> 00:49:20,208
We are seasoned agents,
but they caught us.
690
00:49:20,750 --> 00:49:22,542
We are put to shame. Especially you.
691
00:49:23,208 --> 00:49:24,875
You've been an agent for 30 years.
692
00:49:25,042 --> 00:49:28,333
- Serkan, shut up! You're distracting me.
- Why would you need to be focused?
693
00:49:33,750 --> 00:49:36,875
Red and blue.
There's no red cable, only blue.
694
00:49:36,958 --> 00:49:38,000
I'm pulling this one.
695
00:49:41,250 --> 00:49:43,750
How did you get out? You're so cool.
696
00:49:44,292 --> 00:49:45,917
TA-OZ 4000 is on the move.
697
00:49:46,000 --> 00:49:47,750
They are in the vicinity of Suzi's house.
698
00:49:47,833 --> 00:49:49,750
I hope they aren't doing
what I think they are.
699
00:49:52,625 --> 00:49:55,833
That was a good attempt. Congratulations.
700
00:49:55,958 --> 00:49:57,708
Why didn't you tie them up nicely?
701
00:49:57,833 --> 00:50:00,542
Sir, I found something.
I think the kids are at this location.
702
00:50:04,958 --> 00:50:09,375
You have led us to the children.
Thank you so much.
703
00:50:09,583 --> 00:50:13,125
But there's too much noise in this room.
704
00:50:13,375 --> 00:50:16,000
Let us keep their mouths shut.
705
00:50:16,875 --> 00:50:18,292
Just like the Chief.
706
00:50:22,542 --> 00:50:26,417
Don't worry, Honey. TA-OZ 4000 is
with them, they won't get caught.
707
00:50:31,167 --> 00:50:32,500
You know what?
708
00:50:33,000 --> 00:50:35,792
That was some escape.
I think I'm in love again.
709
00:50:37,000 --> 00:50:37,958
My wife.
710
00:50:39,417 --> 00:50:42,417
She gets away. She doesn't run from me.
711
00:50:49,208 --> 00:50:53,125
Strange, I briefly received
a signal from your mom
712
00:50:53,292 --> 00:50:55,542
What? Really?
713
00:50:55,792 --> 00:50:57,417
What signal? Is she okay?
714
00:50:57,625 --> 00:50:59,625
Calm down, kids.
It was a very short signal.
715
00:50:59,708 --> 00:51:01,125
It could mean a lot of things.
716
00:51:01,208 --> 00:51:03,583
Maybe they got away
but don't have reception.
717
00:51:03,667 --> 00:51:05,792
Maybe they're on the way to us.
718
00:51:05,958 --> 00:51:08,292
But this signal came from TeknoStar.
719
00:51:08,542 --> 00:51:10,583
That leaves only one option.
720
00:51:11,458 --> 00:51:14,292
They tried to escape but...
721
00:51:17,750 --> 00:51:19,167
They got caught.
722
00:51:20,208 --> 00:51:24,917
Kids, come on now. Cheer up.
You were just sitting silently.
723
00:51:25,125 --> 00:51:27,792
We will wait until we receive
a new signal. Calm down.
724
00:51:29,542 --> 00:51:31,083
Stop. I think we're here.
725
00:51:39,958 --> 00:51:41,000
So?
726
00:51:47,083 --> 00:51:51,125
Sir, they aren't here.
Mrs. Aslı's signal showed this location.
727
00:51:51,375 --> 00:51:54,208
This place is in the middle of nowhere.
728
00:51:55,458 --> 00:51:59,625
You are so incompetent!
729
00:52:00,042 --> 00:52:02,333
You have to search
for their current location,
730
00:52:02,458 --> 00:52:04,875
not their previous location.
731
00:52:07,000 --> 00:52:09,417
Do I have to tell you everything?
732
00:52:09,833 --> 00:52:12,292
You're right, sir. We'll get moving now.
733
00:52:16,250 --> 00:52:19,833
Now that I've received this award,
I would like to thank my math teacher
734
00:52:20,000 --> 00:52:24,042
for teaching me derivatives,
integers, exponentials.
735
00:52:24,750 --> 00:52:28,792
Takoz, is this Gökhan,
Athena Gökhan?
736
00:52:29,000 --> 00:52:30,292
Exactly.
737
00:52:30,792 --> 00:52:32,833
I knew it!
738
00:52:33,125 --> 00:52:36,250
- Do you know where he is?
- I'm looking it up.
739
00:52:37,083 --> 00:52:39,792
According to Instagram,
he has a concert today.
740
00:52:39,875 --> 00:52:43,542
He should be rehearsing right now
but how will we enter?
741
00:52:43,625 --> 00:52:45,708
- We'll think about that when we're there.
- Yes.
742
00:52:45,792 --> 00:52:49,708
Yes, buck up.
Gökhan and I go back a long way.
743
00:52:49,833 --> 00:52:52,750
Of course they will let us in.
744
00:52:56,875 --> 00:52:58,250
I can't let you in.
745
00:52:58,875 --> 00:53:01,958
We need to talk to Gökhan very quickly.
746
00:53:02,333 --> 00:53:04,458
Oh, really?
And I have to get you out of here.
747
00:53:04,542 --> 00:53:05,833
Just a second, sir.
748
00:53:05,917 --> 00:53:08,208
Gökhan! Gökhan!
749
00:53:08,458 --> 00:53:10,292
Just move and let us through.
750
00:53:18,167 --> 00:53:19,750
- Gökhan!
- Gökhan!
751
00:53:19,833 --> 00:53:21,542
I can hear something happening outside.
752
00:53:24,625 --> 00:53:25,708
TA-OZ?
753
00:53:27,208 --> 00:53:28,208
Send them in.
754
00:53:30,792 --> 00:53:31,792
What's this?
755
00:53:36,167 --> 00:53:37,917
Gökhan, how are you dude?
756
00:53:39,708 --> 00:53:42,417
Is this for real? Where have you been?
757
00:53:42,500 --> 00:53:44,042
- Alive, you know?
- Who are these kids?
758
00:53:44,125 --> 00:53:45,917
They're no kids, they're monsters.
759
00:53:46,667 --> 00:53:50,458
I mean they are kids.
I will tell you later.
760
00:53:50,542 --> 00:53:52,833
Gökhan, we need the earphones
you invented.
761
00:53:53,042 --> 00:53:56,333
My parents were abducted and are
being held at TeknoStar.
762
00:53:56,458 --> 00:53:59,083
- We have to save them.
- Abducted?
763
00:53:59,167 --> 00:54:00,333
Yes!
764
00:54:01,208 --> 00:54:02,417
We have pastries.
765
00:54:14,625 --> 00:54:15,958
Suzi is great at this.
766
00:54:19,917 --> 00:54:21,708
Is Athena Gökhan your father?
767
00:54:22,750 --> 00:54:24,125
Hush, kiddo.
768
00:54:25,833 --> 00:54:26,875
Take a guess.
769
00:54:28,625 --> 00:54:31,125
- My father can sing too.
- Yaz, come here.
770
00:54:33,167 --> 00:54:38,042
Wow, that is something.
So Gökhan, you're an inventor?
771
00:54:38,208 --> 00:54:41,292
- Is singing your hobby?
- I had to conceal my identity.
772
00:54:41,583 --> 00:54:45,250
You couldn't have done it better.
773
00:54:45,333 --> 00:54:48,792
Fortunately, you have a good voice.
Is Gökhan your stage name?
774
00:54:51,958 --> 00:54:54,333
My brother used to play guitar,
but he quit.
775
00:54:55,333 --> 00:54:56,208
Is that so?
776
00:54:56,417 --> 00:54:59,042
Why are you talking about me now?
777
00:54:59,417 --> 00:55:00,958
Kids, I understand your situation,
778
00:55:01,333 --> 00:55:03,250
but I have worked hard on these earphones.
779
00:55:03,542 --> 00:55:05,000
I can't just give them away.
780
00:55:05,500 --> 00:55:08,542
Please, this is our last chance
to get through that gate.
781
00:55:08,625 --> 00:55:10,833
Dad, can't we help them?
782
00:55:14,125 --> 00:55:15,083
Fine.
783
00:55:16,458 --> 00:55:19,750
I have one condition.
Since there is a guitar player among you,
784
00:55:20,792 --> 00:55:22,750
let him demonstrate his skills.
785
00:55:25,542 --> 00:55:28,833
I haven't played in a long time,
so I can't.
786
00:55:29,500 --> 00:55:30,583
Unfortunately.
787
00:55:30,667 --> 00:55:32,500
I can play if you like.
788
00:55:32,667 --> 00:55:35,208
No, not TA-OZ. You'll play the guitar.
789
00:55:36,292 --> 00:55:39,417
You can't quit playing because you didn't
get into the school band.
790
00:55:39,542 --> 00:55:40,833
This is our last chance.
791
00:55:41,833 --> 00:55:43,833
Just play something.
792
00:55:56,958 --> 00:55:58,083
I think it sounds good.
793
00:56:07,750 --> 00:56:09,000
So, kids?
794
00:56:09,833 --> 00:56:11,750
How are you doing, Deniz?
795
00:56:13,417 --> 00:56:15,667
How long do we have to wait?
Is it no good?
796
00:56:38,667 --> 00:56:40,917
TA-OZ's boy plays so well.
797
00:56:48,250 --> 00:56:50,125
Great.
798
00:56:50,208 --> 00:56:53,875
Deniz, you are much better
than I expected, buddy.
799
00:56:54,000 --> 00:56:55,958
- Thank you.
- You shouldn't have hid your talent.
800
00:56:57,417 --> 00:57:00,917
I am giving you this pick here.
801
00:57:01,875 --> 00:57:05,167
Hold on to it throughout your life.
Derya, this is yours.
802
00:57:06,083 --> 00:57:07,625
Thank you so much!
803
00:57:08,042 --> 00:57:09,958
- Thanks a lot.
- Thank you, buddy.
804
00:57:11,208 --> 00:57:14,458
Oh, my! Kids if I were you,
805
00:57:14,542 --> 00:57:17,375
- I would run. Run!
- Run!
806
00:57:18,708 --> 00:57:20,000
Run, run!
807
00:57:21,625 --> 00:57:23,292
No rules
808
00:57:23,375 --> 00:57:25,208
No rules
809
00:57:25,375 --> 00:57:29,208
Life, there's nothing crazier than you
810
00:57:29,292 --> 00:57:31,292
I'm living
811
00:57:31,458 --> 00:57:33,208
Randomly
812
00:57:33,333 --> 00:57:37,000
I have it my way
813
00:57:37,083 --> 00:57:42,500
My way
814
00:57:42,583 --> 00:57:44,042
Hold on tight!
815
00:57:44,125 --> 00:57:48,375
This is how you drive fast!
816
00:57:48,625 --> 00:57:50,917
Takoz, they are about to catch up with us.
Hurry up!
817
00:57:51,917 --> 00:57:56,000
Weird, I'm receiving signals
from Aslı's tracking device.
818
00:57:56,083 --> 00:57:58,792
Right here.
But that's impossible. Something's wrong.
819
00:57:58,875 --> 00:57:59,917
Takoz?
820
00:58:01,250 --> 00:58:03,167
These guys are looking at us.
821
00:58:03,250 --> 00:58:06,750
Don't look back.
Don't make eye contact. I'll handle it.
822
00:58:07,417 --> 00:58:09,917
Step on it! Come on, floor it.
823
00:58:10,250 --> 00:58:13,792
- What are we going to do?
- They have Aslı's tracking device.
824
00:58:14,667 --> 00:58:16,708
- How?
- The signal is coming from those guys.
825
00:58:16,833 --> 00:58:20,542
The device is connected to me,
that is how they're tracking us, kids.
826
00:58:20,875 --> 00:58:25,375
Deniz, I will pull along the truck.
Throw the tracking device into the truck.
827
00:58:25,583 --> 00:58:27,958
Let these guys go chasing around the city.
828
00:58:29,333 --> 00:58:30,417
All right.
829
00:58:46,417 --> 00:58:48,458
Where are they? Can you see the car?
830
00:58:50,792 --> 00:58:53,250
The signal shows it's in front of us.
831
00:58:53,625 --> 00:58:57,208
If you lose the kids, I'm not explaining
it to the boss this time.
832
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
I get scolded all the time.
833
00:59:01,500 --> 00:59:05,292
Keep trying. You will succeed this time.
834
00:59:05,458 --> 00:59:08,625
You have the signal and navigation.
Just get it done.
835
00:59:18,708 --> 00:59:21,375
It's because of you.
836
00:59:21,667 --> 00:59:22,667
I love you.
837
00:59:25,792 --> 00:59:27,000
And I love you.
838
00:59:30,625 --> 00:59:33,167
Are those guys traveling around
Istanbul now?
839
00:59:33,500 --> 00:59:36,458
That truck was registered to Adana.
840
00:59:36,833 --> 00:59:41,375
Should we go to Adana?
841
00:59:41,500 --> 00:59:45,542
Ali, stop it. You started again.
Aren't you tired?
842
00:59:45,625 --> 00:59:48,083
Yes, it's been an exhausting day.
To the tents, everyone.
843
00:59:48,208 --> 00:59:49,458
Good night, all.
844
00:59:50,708 --> 00:59:52,208
Good night, Takoz.
845
00:59:52,333 --> 00:59:54,417
- Good night.
- Let's go, Sis.
846
00:59:54,500 --> 00:59:55,917
What are you doing, Brother?
847
00:59:56,000 --> 00:59:57,333
Good night.
848
00:59:58,792 --> 01:00:01,708
- Good night, Takoz.
- Good night, everyone.
849
01:00:07,083 --> 01:00:09,792
Start thinking now, Takoz.
850
01:00:09,917 --> 01:00:12,167
What "Takoz?" They messed up my head.
851
01:00:12,292 --> 01:00:13,667
Think TA-OZ.
852
01:00:17,917 --> 01:00:20,583
There's only one thing left to do.
853
01:00:23,458 --> 01:00:25,875
Nice. So you found the kids.
854
01:00:26,125 --> 01:00:29,458
Yes, sir. We're here.
We're getting closer.
855
01:00:29,750 --> 01:00:32,417
Fine. Send me the video. Connect.
856
01:00:34,250 --> 01:00:35,625
Just connect.
857
01:00:36,875 --> 01:00:38,583
Sir, your voice?
858
01:00:38,792 --> 01:00:40,208
What about my voice?
859
01:00:40,958 --> 01:00:44,792
What are you talking about? Come on,
go to the kids. Show them to me.
860
01:00:45,000 --> 01:00:48,458
We found the kids. TeknoStar will be mine.
861
01:00:49,500 --> 01:00:50,958
Sir, you look like a rabbit.
862
01:00:51,042 --> 01:00:54,042
What rabbit, you fool?
863
01:00:54,458 --> 01:00:56,375
Here are the kids!
864
01:01:00,125 --> 01:01:03,375
You idiot!
865
01:01:07,625 --> 01:01:08,542
Mom?
866
01:01:09,375 --> 01:01:10,375
Mom?
867
01:01:11,042 --> 01:01:13,958
- What's going on?
- Mom?
868
01:01:14,167 --> 01:01:15,917
Ali, wake up.
869
01:01:16,125 --> 01:01:17,292
Come on.
870
01:01:17,625 --> 01:01:19,083
You are in a tent.
871
01:01:26,083 --> 01:01:28,000
This was the alarm I set for their return.
872
01:01:30,458 --> 01:01:33,792
They haven't come back.
I even miss our fights.
873
01:01:35,375 --> 01:01:37,292
I miss them too.
874
01:01:38,458 --> 01:01:40,958
I'm scared now.
875
01:01:41,875 --> 01:01:43,625
If only they hadn't lied to us.
876
01:01:44,750 --> 01:01:46,542
We didn't know our parents.
877
01:01:48,875 --> 01:01:50,958
Am I the only one who is mad at them?
878
01:01:51,208 --> 01:01:52,833
I'm angry as well.
879
01:01:53,250 --> 01:01:56,375
But they did it to protect us
and to keep us together.
880
01:01:57,458 --> 01:01:58,542
Forget it.
881
01:01:58,625 --> 01:02:00,667
Lawyer and insurer?
882
01:02:01,750 --> 01:02:03,000
How did we fall for it?
883
01:02:07,917 --> 01:02:10,333
I hope they have life insurance.
884
01:02:15,250 --> 01:02:17,917
Are you awake, my morning sweeties?
885
01:02:18,000 --> 01:02:21,375
Come closer, I will tell you my plan.
886
01:02:22,125 --> 01:02:24,333
- What is "morning sweeties"?
- Come on.
887
01:02:30,917 --> 01:02:33,625
Have breakfast and listen to me.
888
01:02:33,708 --> 01:02:35,917
You are my kids now.
889
01:02:36,000 --> 01:02:37,750
I can't stand you being hungry.
890
01:02:37,917 --> 01:02:39,583
So, you even thought about that?
891
01:02:39,667 --> 01:02:40,917
Of course I did.
892
01:02:41,125 --> 01:02:44,708
You are against a computer parenting kids
893
01:02:44,792 --> 01:02:49,625
who you believe has
no parenting skills at all.
894
01:02:49,708 --> 01:02:50,875
Takoz Ziyagil.
895
01:02:52,083 --> 01:02:55,458
You are the greatest tech miracle
in the world.
896
01:02:55,583 --> 01:02:57,167
You are kreat, Takoz.
897
01:02:57,292 --> 01:03:01,667
Kreat? What is kreat?
I can't find it in any dictionary.
898
01:03:01,750 --> 01:03:03,375
Don't you know TikTok?
899
01:03:03,458 --> 01:03:05,250
Kreat means great, Takoz.
900
01:03:06,292 --> 01:03:09,458
Thanks for the compliment
but use your Turkish properly.
901
01:03:09,542 --> 01:03:12,083
Don't do this, Goldilocks. Listen.
902
01:03:12,417 --> 01:03:14,375
There is something important
you need to know.
903
01:03:14,458 --> 01:03:16,667
These guys are actually after me.
904
01:03:16,875 --> 01:03:20,208
They want to install their own software
in me. That's why they're after us.
905
01:03:20,333 --> 01:03:23,375
So, these guys want to get you?
906
01:03:23,542 --> 01:03:25,750
That's why they came
to our house that day.
907
01:03:25,958 --> 01:03:28,792
Our parents were protecting you
for TeknoStar actually.
908
01:03:29,125 --> 01:03:32,458
Yes, TeknoStar will only become active
when I'm there.
909
01:03:32,542 --> 01:03:34,250
I am the mainframe of that place,
as you know.
910
01:03:34,375 --> 01:03:35,542
No, we didn't know that.
911
01:03:35,625 --> 01:03:37,958
I told you
that I'm the best computer in the world.
912
01:03:38,250 --> 01:03:40,208
I hacked into their systems last night.
913
01:03:40,292 --> 01:03:43,250
They asked your parents about my location
and threatened them with you.
914
01:03:43,625 --> 01:03:44,958
Evil guys.
915
01:03:45,500 --> 01:03:47,417
That's it! We are all in the same boat!
916
01:03:47,667 --> 01:03:50,000
Why are we still here? Let's go!
917
01:03:50,083 --> 01:03:52,708
- Ali! Son!
- Calm down!
918
01:03:52,792 --> 01:03:53,792
Wait.
919
01:03:53,875 --> 01:03:55,542
I will get my sweater.
920
01:03:56,375 --> 01:03:58,417
- He's going nuts.
- He's acting crazy.
921
01:04:00,208 --> 01:04:01,458
What now?
922
01:04:02,417 --> 01:04:04,083
I made Egemen an offer.
923
01:04:04,167 --> 01:04:08,583
He will set Aslı and Serkan free
in exchange for getting me to TeknoStar.
924
01:04:08,667 --> 01:04:10,583
Once they meet up with you,
Aslı and Serkan
925
01:04:10,708 --> 01:04:14,958
will come back and save me.
I hope they will.
926
01:04:15,042 --> 01:04:17,333
- That is a kreat plan.
- No way!
927
01:04:17,417 --> 01:04:20,167
- Yes way.
- Absolutely no way.
928
01:04:20,250 --> 01:04:21,333
Yes, way.
929
01:04:22,500 --> 01:04:27,042
I can't endanger you kids.
Our chance of success is 10%.
930
01:04:42,625 --> 01:04:44,125
Come on, Lionpaw. Do the same.
931
01:04:45,167 --> 01:04:46,833
What does this mean, Takoz?
932
01:04:46,917 --> 01:04:48,542
It happens like this in movies.
933
01:04:50,917 --> 01:04:53,542
Should we go back? Let's think this over.
934
01:04:53,667 --> 01:04:56,625
Yes, Takoz. Let's go back.
We reject this by unanimous vote.
935
01:04:57,000 --> 01:04:58,208
We can't lose you, as well.
936
01:04:58,417 --> 01:05:02,000
Don't make this harder, kids.
I want you to be safe.
937
01:05:02,125 --> 01:05:06,417
We'll reunite soon.
By the way, you will need the car.
938
01:05:06,500 --> 01:05:10,917
All you need to do is to say
"Go home, Lionpaw. Park it."
939
01:05:11,083 --> 01:05:13,750
- Okay?
- It's that easy?
940
01:05:13,833 --> 01:05:14,792
What did you think?
941
01:05:14,917 --> 01:05:17,000
Takoz, we'll meet again, right?
942
01:05:17,167 --> 01:05:19,917
I'm so happy to have met you.
943
01:05:20,042 --> 01:05:23,125
Take care.
Wait at the camp and don't be afraid.
944
01:05:23,458 --> 01:05:25,708
Come on now. I love you all.
945
01:05:26,458 --> 01:05:29,208
- In case we don't meet again--
- We will, Takoz.
946
01:05:30,500 --> 01:05:31,500
Let's go.
947
01:05:34,167 --> 01:05:35,708
See you later.
948
01:05:51,292 --> 01:05:53,458
Thanks for protecting my siblings.
949
01:05:54,042 --> 01:05:57,083
- We owe you big.
- Don't make me cry.
950
01:05:57,417 --> 01:06:00,042
You are all very brave and smart.
951
01:06:00,125 --> 01:06:02,833
You can overcome everything together.
952
01:06:02,917 --> 01:06:07,417
You've become Team Siblings,
just like your mom wanted.
953
01:06:07,542 --> 01:06:08,458
Go on, Son.
954
01:06:26,833 --> 01:06:29,833
TA-OZ 4000, what is your name?
955
01:06:33,667 --> 01:06:34,792
TA-OZ 4000?
956
01:06:35,250 --> 01:06:37,875
- What is my name?
- Idiot.
957
01:06:47,167 --> 01:06:50,167
Guess what happened.
958
01:06:50,583 --> 01:06:53,125
Come on, talk.
I'm waiting for an answer.
959
01:07:00,042 --> 01:07:03,208
See that, Chief?
I have an answer for everything.
960
01:07:04,583 --> 01:07:05,708
What happened?
961
01:07:06,833 --> 01:07:11,750
- Tape his mouth shut.
- Why? I'm opening it.
962
01:07:13,583 --> 01:07:18,167
Yes, mates. TA-OZ 4000 is on the way here.
963
01:07:18,250 --> 01:07:19,667
On the way, yeah.
964
01:07:19,750 --> 01:07:23,500
He made a deal with me, on the condition
that I would release you.
965
01:07:23,583 --> 01:07:28,042
He actually thinks we have a deal.
966
01:07:29,125 --> 01:07:30,125
What a shame.
967
01:07:30,667 --> 01:07:33,042
What a shame.
968
01:07:46,167 --> 01:07:49,833
Are you mad at me? Aslı?
969
01:07:50,875 --> 01:07:52,000
You are.
970
01:08:14,042 --> 01:08:16,875
It's been too long.
We should have got news by now.
971
01:08:17,583 --> 01:08:19,542
Takoz is gone. What are we going to do?
972
01:08:21,042 --> 01:08:22,875
I'm getting scared.
973
01:08:23,542 --> 01:08:25,625
I'm getting scared too, Brother.
974
01:08:25,792 --> 01:08:27,708
Shut up and let me think!
975
01:08:38,500 --> 01:08:40,667
They are very scared.
They are still very little.
976
01:08:41,500 --> 01:08:42,917
Try to remain calm.
977
01:08:44,125 --> 01:08:46,000
We all want to see you strong.
978
01:08:52,167 --> 01:08:53,250
I'm sorry.
979
01:08:53,833 --> 01:08:55,375
I couldn't control myself, sorry.
980
01:08:56,417 --> 01:08:57,833
I don't know what to do.
981
01:08:58,833 --> 01:09:00,250
If only we didn't deliver Takoz.
982
01:09:04,000 --> 01:09:04,917
Kids!
983
01:09:05,625 --> 01:09:06,583
Kids!
984
01:09:07,667 --> 01:09:08,792
Kids!
985
01:09:09,750 --> 01:09:11,000
A message from Takoz!
986
01:09:11,333 --> 01:09:13,917
- He sounds like he's cutting out.
- Kids.
987
01:09:14,000 --> 01:09:16,958
I didn't make it. They broke the deal.
988
01:09:17,500 --> 01:09:20,750
Stay where you are. Just wait.
989
01:09:21,083 --> 01:09:24,167
Don't be scared, kids. Don't be scared!
990
01:09:36,417 --> 01:09:38,958
- Even Takoz failed.
- What chance do we have?
991
01:09:39,083 --> 01:09:40,125
What now?
992
01:09:49,333 --> 01:09:51,167
Why are you waiting? Move!
993
01:09:51,375 --> 01:09:53,750
- What's going on?
- The earphones and lens.
994
01:09:54,333 --> 01:09:57,583
We only need the watch
to cross the gate. What did Takoz say?
995
01:09:58,042 --> 01:10:00,167
This car operates with commands.
996
01:10:00,500 --> 01:10:02,000
We have to tell it to go to the watch.
997
01:10:02,167 --> 01:10:04,417
If he can find the watch,
we can save our parents.
998
01:10:04,500 --> 01:10:06,167
- Yes!
- That's right but--
999
01:10:06,250 --> 01:10:08,875
Let the two of us go, Derya.
We can't put them at risk.
1000
01:10:09,083 --> 01:10:10,792
No way, Brother. Forget that.
1001
01:10:11,083 --> 01:10:13,917
Yes, we're coming along.
We can't leave you alone.
1002
01:10:14,042 --> 01:10:17,458
We can't leave them behind.
They will be safer with us.
1003
01:10:17,708 --> 01:10:19,042
I guess you're right.
1004
01:10:20,125 --> 01:10:24,042
Then we are Team Siblings,
just like Takoz said.
1005
01:10:24,125 --> 01:10:25,667
- Yes.
- Come on then.
1006
01:10:26,833 --> 01:10:27,875
Let's do this.
1007
01:10:29,458 --> 01:10:31,333
Lionpaw, take us to the watch.
1008
01:10:34,750 --> 01:10:35,917
Why didn't it work?
1009
01:10:36,000 --> 01:10:38,125
Lionpaw, take us to the watch.
1010
01:10:42,125 --> 01:10:43,250
Is it broken?
1011
01:10:43,417 --> 01:10:45,958
Lionpaw, drive us
to the tree on the right side.
1012
01:10:51,333 --> 01:10:52,208
It works.
1013
01:10:53,792 --> 01:10:55,875
Lionpaw, take us to the watch.
1014
01:10:58,250 --> 01:10:59,125
Strange.
1015
01:10:59,208 --> 01:11:02,792
Are you making fun of us, Lionpaw?
Take us to the watch.
1016
01:11:04,625 --> 01:11:06,500
This could only mean one thing.
1017
01:11:06,583 --> 01:11:07,708
The watch is in the car.
1018
01:11:07,792 --> 01:11:10,542
Is it Mom's watch?
1019
01:11:15,250 --> 01:11:17,625
Lionpaw, drive to TeknoStar.
1020
01:11:28,750 --> 01:11:31,417
This must be the entrance Takoz mentioned.
1021
01:11:31,917 --> 01:11:35,042
But before we enter, we need to find out
what these gadgets are for.
1022
01:11:35,833 --> 01:11:37,625
Come on, start, Derya.
1023
01:11:37,708 --> 01:11:39,125
No, you should start, big brother.
1024
01:11:39,208 --> 01:11:41,208
You are the big sister,
so you should start.
1025
01:11:41,292 --> 01:11:43,292
Why won't you start? Come on.
1026
01:11:44,500 --> 01:11:46,917
You won't start? Fine.
1027
01:11:48,750 --> 01:11:49,833
I'll start then.
1028
01:11:56,667 --> 01:11:57,875
What happened?
1029
01:11:57,958 --> 01:12:01,125
I can't see anything. It's blurred.
1030
01:12:04,167 --> 01:12:05,333
Whoa!
1031
01:12:06,208 --> 01:12:09,958
I can even see the ants on that tree.
1032
01:12:12,458 --> 01:12:14,083
I see the engine of the car.
1033
01:12:20,292 --> 01:12:21,875
There are two men patrolling inside.
1034
01:12:23,625 --> 01:12:26,042
Suzi made a great invention.
1035
01:12:27,917 --> 01:12:30,167
Sis, try on the earphones.
1036
01:12:37,750 --> 01:12:40,417
Snap out of it, Deniz.
You can't take the lens to school.
1037
01:12:42,250 --> 01:12:45,333
Whoa! She heard my inner voice.
1038
01:12:46,667 --> 01:12:48,958
Hold on. Takoz.
1039
01:12:50,208 --> 01:12:53,458
They are trying to install software
into Takoz. I can hear them.
1040
01:12:53,542 --> 01:12:56,208
What are you talking about?
How many people are in TeknoStar?
1041
01:12:56,625 --> 01:12:59,125
- Check everywhere.
- Come on.
1042
01:13:02,333 --> 01:13:04,375
What does this watch do?
1043
01:13:13,167 --> 01:13:16,042
Ali! Ali, look over here.
1044
01:13:16,167 --> 01:13:17,958
Yaz, just wait a second.
1045
01:13:18,792 --> 01:13:21,208
- Ali, Ali?
- Wait, dear.
1046
01:13:21,625 --> 01:13:23,875
- Sis and Bro are...
- Ali?
1047
01:13:29,125 --> 01:13:31,500
- Bro...
- Wait, I'm looking at something.
1048
01:13:31,583 --> 01:13:33,042
Look, Sis.
1049
01:13:33,125 --> 01:13:35,583
Yaz! Which one is real?
1050
01:13:37,458 --> 01:13:38,833
So, you have a twin?
1051
01:13:40,458 --> 01:13:43,417
How do I turn this off?
Will she stay with me all the time?
1052
01:13:43,500 --> 01:13:45,583
- Go and fix this.
- Okay.
1053
01:13:46,542 --> 01:13:48,125
Hold on, give me that.
1054
01:13:51,167 --> 01:13:52,292
I was so scared.
1055
01:13:52,375 --> 01:13:53,875
I almost had a stroke.
1056
01:13:54,208 --> 01:13:56,708
We're gonna figure this out, guys.
1057
01:14:37,833 --> 01:14:41,000
For the last two hours, it stops at 99.5%,
1058
01:14:41,125 --> 01:14:45,250
or it shuts down,
gets into error mode, has to pee. Guys!
1059
01:14:45,375 --> 01:14:48,208
This machine is stalling you,
don't you get it?
1060
01:14:48,375 --> 01:14:51,667
You are software engineers.
How is it you can't install a software?
1061
01:14:51,750 --> 01:14:54,417
You have to install this software today!
1062
01:14:54,500 --> 01:14:56,708
I will operate this building,
1063
01:14:56,917 --> 01:14:59,708
and will be the most powerful
man on the planet. Got it?
1064
01:15:01,792 --> 01:15:05,792
Or else I will ship you out into space.
Don't look at me, turn around!
1065
01:15:06,500 --> 01:15:08,042
He's checking who I am.
1066
01:15:17,042 --> 01:15:20,708
TEAM SIBLINGS IS WITH YOU
1067
01:15:21,000 --> 01:15:24,250
Serkan!
1068
01:15:24,375 --> 01:15:25,417
Serkan!
1069
01:15:26,417 --> 01:15:30,667
- The Chief?
- No. Look up.
1070
01:15:35,583 --> 01:15:39,167
These are our kids.
1071
01:15:39,583 --> 01:15:42,167
Chief, it's the kids.
1072
01:15:42,667 --> 01:15:46,625
They are flying a kite. It's our kids.
1073
01:16:04,167 --> 01:16:05,500
What is this? What should we do?
1074
01:16:06,125 --> 01:16:07,958
Takoz said it was necessary to enter.
1075
01:16:08,042 --> 01:16:09,458
We will have to open it with the gadgets.
1076
01:16:09,750 --> 01:16:12,583
Let me put on the lens.
1077
01:16:31,875 --> 01:16:34,750
It can't be 1-2-3-4, right? Can't be that...
1078
01:16:38,292 --> 01:16:41,292
I wouldn't use that code on my locker.
1079
01:16:41,542 --> 01:16:43,750
You have to use the special lens,
but why 1-2-3-4?
1080
01:16:44,208 --> 01:16:45,708
Maybe it's because they are boomers.
1081
01:16:50,083 --> 01:16:52,625
Look, we have
to do something with our hands.
1082
01:16:53,875 --> 01:16:56,000
Who knows whose handprint this is?
1083
01:16:56,375 --> 01:16:58,542
Look, we need the same handprint twice.
1084
01:16:59,292 --> 01:17:01,083
Nobody's handprint matches.
1085
01:17:01,833 --> 01:17:04,292
- We are ruined.
- Do I have to think about everything?
1086
01:17:04,375 --> 01:17:05,833
You start grumbling right away.
1087
01:17:06,125 --> 01:17:09,167
- Takoz said we need the watch, right?
- He did.
1088
01:17:09,250 --> 01:17:12,750
- So?
- Just tell us what we should do.
1089
01:17:15,458 --> 01:17:18,125
The handprints of my twin and me.
1090
01:17:26,500 --> 01:17:27,375
Great.
1091
01:17:29,250 --> 01:17:33,583
Okay, guys. We're almost done,
let's finish this.
1092
01:17:36,917 --> 01:17:38,833
"What is once in a minute,
1093
01:17:39,208 --> 01:17:42,875
twice in a moment,
but not in a thousand years?"
1094
01:17:43,042 --> 01:17:44,500
That is the question.
1095
01:17:45,500 --> 01:17:49,708
Once in a minute, so 60 seconds, right?
1096
01:17:50,167 --> 01:17:52,667
How could it be something
which isn't related to time?
1097
01:17:52,750 --> 01:17:55,083
We never use time in math.
1098
01:17:55,167 --> 01:17:56,292
That's not true, Yaz.
1099
01:17:56,458 --> 01:17:58,522
This must be a trick question.
It has nothing to do with math.
1100
01:17:58,697 --> 01:18:00,958
- The answer is the letter M.
- The letter M.
1101
01:18:02,583 --> 01:18:03,500
Nice.
1102
01:18:05,583 --> 01:18:06,667
Finally.
1103
01:18:09,375 --> 01:18:11,875
- There's nobody around, it's clean.
- That's good.
1104
01:18:20,417 --> 01:18:22,125
SIMULATION ROOM
SPACE COMMUNICATION CENTER
1105
01:18:22,208 --> 01:18:23,542
GRAVITY-FREE AREA
FLYING CAR TEST BASE
1106
01:18:30,583 --> 01:18:33,667
Wow! Simulation room.
1107
01:18:34,167 --> 01:18:35,917
I think they made your twin here.
1108
01:18:36,750 --> 01:18:38,208
Are they talking to aliens here?
1109
01:18:38,667 --> 01:18:40,708
Yes. Didn't they call you?
1110
01:18:41,167 --> 01:18:42,417
You are hilarious.
1111
01:18:43,375 --> 01:18:44,917
Look over here!
1112
01:18:45,292 --> 01:18:48,417
Yaz, wait! It says Zero-Gravity Zone!
1113
01:18:51,375 --> 01:18:52,292
Yaz!
1114
01:18:53,917 --> 01:18:56,208
What are you doing? Come down.
1115
01:18:56,417 --> 01:18:57,958
Get her down, she's flying.
1116
01:18:58,042 --> 01:18:59,500
Hush, somebody could come.
1117
01:18:59,625 --> 01:19:02,333
- Just get her down.
- Be quiet.
1118
01:19:02,417 --> 01:19:04,208
- Get down!
- Are you okay?
1119
01:19:04,292 --> 01:19:05,792
Just get her down.
1120
01:19:07,208 --> 01:19:09,458
- Push on it.
- I am pushing.
1121
01:19:13,833 --> 01:19:16,000
- Are you okay?
- What were you doing there?
1122
01:19:16,375 --> 01:19:17,917
Who is Yaz? Where am I?
1123
01:19:20,125 --> 01:19:21,000
What?
1124
01:19:21,375 --> 01:19:22,333
What?
1125
01:19:24,417 --> 01:19:27,000
All right, Yaz,
we are on a mission. Calm down.
1126
01:19:28,417 --> 01:19:30,917
- You scared me.
- What are you doing? Come.
1127
01:19:31,750 --> 01:19:34,833
- Don't go into any unknown rooms.
- Okay.
1128
01:19:37,000 --> 01:19:38,625
Flying car test center.
1129
01:19:38,917 --> 01:19:40,333
Please let me look.
1130
01:19:54,292 --> 01:19:57,042
Ali, we have to go. Come.
1131
01:19:58,042 --> 01:19:59,125
Come on.
1132
01:20:02,125 --> 01:20:06,292
Everyone, get in your positions.
Don't forget our plan. Be careful.
1133
01:20:36,750 --> 01:20:38,917
There is an unidentified person
in the room downstairs.
1134
01:20:44,333 --> 01:20:45,333
Good.
1135
01:21:00,667 --> 01:21:03,667
Ali! Let me go!
1136
01:21:03,875 --> 01:21:05,083
Let go of me!
1137
01:21:09,292 --> 01:21:12,583
You will fail.
1138
01:21:15,875 --> 01:21:18,375
TA-OZ 5000 at your service.
1139
01:21:19,375 --> 01:21:21,667
TA-OZ is now mine.
1140
01:21:23,500 --> 01:21:24,875
That's great!
1141
01:21:25,708 --> 01:21:27,792
Let's do...
1142
01:21:29,833 --> 01:21:30,792
First...
1143
01:21:32,292 --> 01:21:34,542
Let's cut off all of the power
in the world.
1144
01:21:38,292 --> 01:21:40,167
I am starting it, sir.
1145
01:21:44,500 --> 01:21:48,083
TA-OZ will be the new name for chaos.
1146
01:21:51,042 --> 01:21:53,833
That is great. Why don't you laugh?
Don't just smile.
1147
01:21:53,917 --> 01:21:55,292
Open your mouth!
1148
01:21:56,458 --> 01:21:58,958
Laugh like a horse. You too.
1149
01:21:59,542 --> 01:22:03,417
Laugh, everyone, laugh like horses.
1150
01:22:04,625 --> 01:22:07,458
- He doesn't laugh much.
- Just warn him then.
1151
01:22:08,917 --> 01:22:10,750
That's great. Enough. Shut up.
1152
01:22:11,167 --> 01:22:12,583
That's enough.
1153
01:22:33,542 --> 01:22:34,750
Just get out.
1154
01:22:35,042 --> 01:22:36,417
Come on, leave.
1155
01:22:37,125 --> 01:22:40,208
You too. Just leave me alone, get out.
1156
01:22:41,625 --> 01:22:43,083
Okay, leave.
1157
01:22:49,375 --> 01:22:50,500
TA-OZ?
1158
01:22:54,875 --> 01:22:56,875
Would you like to know
about the second phase?
1159
01:22:57,125 --> 01:22:59,875
If you would like to tell me, sir.
1160
01:23:01,792 --> 01:23:03,042
The second phase
1161
01:23:04,417 --> 01:23:08,417
is to get hold of the entire
Internet and social media
1162
01:23:08,542 --> 01:23:11,583
and to reign over it.
1163
01:23:12,292 --> 01:23:13,583
What do you say, okay?
1164
01:23:13,667 --> 01:23:15,208
Okay, sir.
1165
01:23:16,042 --> 01:23:17,083
But wait,
1166
01:23:17,167 --> 01:23:21,167
first a meeting with my staff.
1167
01:23:21,250 --> 01:23:23,042
Excuse me.
1168
01:23:23,125 --> 01:23:25,042
Just stay here, make yourself comfortable.
1169
01:23:25,375 --> 01:23:28,708
Stay here, order yourself tea of coffee.
1170
01:23:28,792 --> 01:23:31,750
- Make yourself comfy.
- As you wish, sir.
1171
01:23:31,833 --> 01:23:33,083
Go on then.
1172
01:23:38,167 --> 01:23:40,583
Little girl, I need to report you.
1173
01:23:40,958 --> 01:23:43,542
It's weird that you don't know me, Takoz.
1174
01:23:43,625 --> 01:23:46,250
- Wait, what are you doing?
- Don't worry, Takoz.
1175
01:23:47,125 --> 01:23:49,833
All this is part of our plan.
1176
01:23:57,667 --> 01:24:00,167
Don't be scared,
I have to turn you off now.
1177
01:24:53,000 --> 01:24:55,750
I don't know if I should be mad
or happy as a parent.
1178
01:24:55,833 --> 01:24:57,750
Don't you ever...
1179
01:24:57,833 --> 01:25:01,458
All units to TeknoStar.
I repeat, all units to TeknoStar.
1180
01:25:03,542 --> 01:25:06,125
Yaz! Honey, why aren't you talking?
1181
01:25:06,417 --> 01:25:07,792
Yaz! Honey?
1182
01:25:07,875 --> 01:25:10,208
Talk!
1183
01:25:15,333 --> 01:25:18,167
Mom! That is not Yaz! It's a clone.
1184
01:25:18,333 --> 01:25:19,875
So you have the watch.
1185
01:25:20,000 --> 01:25:22,417
Not just the watch. We also have
the earphones and lens.
1186
01:25:22,583 --> 01:25:24,500
Look at how cool they are!
1187
01:25:25,292 --> 01:25:27,000
How will we get out?
1188
01:25:27,125 --> 01:25:30,292
We planned on getting caught. Don't worry,
everything is under control.
1189
01:25:30,667 --> 01:25:33,208
So, you made a plan and applied it?
1190
01:25:33,292 --> 01:25:37,000
But we have to save Yaz, right?
I mean the real one. Chief?
1191
01:25:37,083 --> 01:25:40,042
I will stay here
and coordinate the teams. You can go.
1192
01:25:40,125 --> 01:25:42,333
- Come on!
- Run!
1193
01:25:43,875 --> 01:25:45,917
All units to TeknoStar. Do you copy?
1194
01:25:47,792 --> 01:25:48,958
Give me the earphones.
1195
01:25:51,417 --> 01:25:52,583
Give me the lens.
1196
01:25:58,625 --> 01:26:00,333
- Let's go.
- Let's find our daughter.
1197
01:26:02,458 --> 01:26:04,083
Oh my!
1198
01:26:08,375 --> 01:26:11,083
Whoa! Check those moves.
1199
01:26:11,167 --> 01:26:12,167
How'd she do that?
1200
01:26:16,625 --> 01:26:17,625
She learned that recently.
1201
01:26:29,458 --> 01:26:31,208
Shall we go, honey? Run!
1202
01:26:32,250 --> 01:26:33,875
Hold on.
1203
01:26:38,958 --> 01:26:41,583
Mom, what have you done?
1204
01:26:42,458 --> 01:26:45,125
She is good, but my technique is better.
1205
01:26:45,208 --> 01:26:46,875
You should see me, right?
1206
01:26:46,958 --> 01:26:48,125
Okay, you rock.
1207
01:26:51,500 --> 01:26:54,708
Yaz! In the virtual rooms. Let's go!
1208
01:26:54,833 --> 01:26:57,042
Look, my handsome son.
1209
01:27:01,250 --> 01:27:02,292
They're here.
1210
01:27:02,833 --> 01:27:05,542
Yaz! Come, honey. TA-OZ?
1211
01:27:07,792 --> 01:27:10,000
- Are you okay?
- I'm fine.
1212
01:27:10,083 --> 01:27:11,542
We have to go now.
1213
01:27:13,792 --> 01:27:17,375
Don't be scared.
There's nowhere to run.
1214
01:27:19,917 --> 01:27:21,958
Kids, do you really believe
1215
01:27:22,625 --> 01:27:26,250
that TA-OZ 5000 has a heart?
1216
01:27:27,875 --> 01:27:29,167
You are very naive.
1217
01:27:29,250 --> 01:27:33,458
Trust me, he won't remember you.
1218
01:27:35,000 --> 01:27:37,375
That is a machine.
1219
01:27:37,458 --> 01:27:39,792
I know that you struggle within yourself.
1220
01:27:41,375 --> 01:27:42,625
Please, come back to us.
1221
01:27:43,000 --> 01:27:46,000
Ali, I know that you all love
Takoz very much.
1222
01:27:46,083 --> 01:27:48,833
We can't turn him on again,
it would be very dangerous.
1223
01:27:48,917 --> 01:27:50,542
There's nothing we can do.
1224
01:27:50,667 --> 01:27:54,958
You promised. You said we'd meet again.
1225
01:27:55,125 --> 01:27:58,000
Yes. You are a member of Team Siblings.
1226
01:27:58,167 --> 01:27:59,792
We can't do without you, Takoz.
1227
01:28:00,000 --> 01:28:03,458
- Give me that.
- Let go, Son.
1228
01:28:03,542 --> 01:28:05,042
Let it go, kids.
1229
01:28:07,667 --> 01:28:12,583
TA-OZ 5000 will only serve me.
1230
01:28:13,625 --> 01:28:14,625
Take it.
1231
01:28:21,042 --> 01:28:24,708
My name is Takoz! My name is Takoz!
1232
01:28:24,875 --> 01:28:26,542
And I will never serve you.
1233
01:28:26,708 --> 01:28:30,542
Of course I would have a password
to get rid of you.
1234
01:28:30,625 --> 01:28:32,250
Team Siblings!
1235
01:28:33,250 --> 01:28:35,708
What are you talking about?
1236
01:28:35,917 --> 01:28:38,458
What are you saying?
Don't touch it!
1237
01:28:38,875 --> 01:28:42,833
Obey my orders, immediately!
1238
01:28:42,917 --> 01:28:45,167
- I'm going to smash you...
- Lower your hand.
1239
01:28:45,250 --> 01:28:47,125
- Egemen...
- Take him away!
1240
01:28:47,208 --> 01:28:49,458
These guys would never obey you.
1241
01:28:49,708 --> 01:28:52,458
- Damn it!
- We are the Team Siblings.
1242
01:28:53,917 --> 01:28:57,917
I will be back.
You will see. This is destiny.
1243
01:28:59,792 --> 01:29:02,542
So you set up a password
to get rid of the software?
1244
01:29:02,667 --> 01:29:03,667
What was the password?
1245
01:29:03,917 --> 01:29:05,333
Team Siblings.
1246
01:29:08,250 --> 01:29:10,667
Could we become agents someday?
1247
01:29:10,750 --> 01:29:14,292
You want to become agents?
Forget about it.
1248
01:29:14,792 --> 01:29:17,583
That's enough.
Do me a favor and take me home.
1249
01:29:17,667 --> 01:29:19,167
I have missed my home.
1250
01:29:19,458 --> 01:29:20,875
Come on.
1251
01:29:21,792 --> 01:29:23,042
Take your brother.
1252
01:29:24,500 --> 01:29:28,042
- They want to become agents.
- Real estate agents maybe.
1253
01:29:29,500 --> 01:29:31,083
Never mind, move along.
1254
01:29:44,333 --> 01:29:45,625
Time to go, kids.
1255
01:29:46,125 --> 01:29:47,958
- We will step out together.
- That's right.
1256
01:30:52,875 --> 01:30:55,208
As you remember,
that was just a casual day.
1257
01:30:56,000 --> 01:30:58,125
No day is casual for us anymore.
1258
01:30:59,000 --> 01:31:00,875
We know how to cherish being together.
1259
01:31:01,000 --> 01:31:03,542
We said Team Siblings,
but you can become family
1260
01:31:03,625 --> 01:31:05,958
without any blood ties. Don't forget.
1261
01:31:06,042 --> 01:31:08,500
For example, Takoz.
He is part of our team.
1262
01:31:09,250 --> 01:31:11,375
Being a team requires love.
1263
01:31:11,708 --> 01:31:15,417
Since you have shared our adventure,
you are a part of our team as well.
1264
01:31:15,542 --> 01:31:17,417
Welcome to the Team Siblings!
1265
01:31:17,583 --> 01:31:20,750
- Hold on, you forgot to say something.
- What did I forget, Takoz?
1266
01:31:20,833 --> 01:31:23,208
The adventure has just begun.
91480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.