All language subtitles for Kanpeki Wife ni yoru Kanpeki na Fukushuu Keikaku 2024 S01E01 1080p FOD WEB-DL AAC H.264-NSBC_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:04,726 ⚞チュン チュンチュン… 2 00:00:01,660 --> 00:00:04,726 (鳥の鳴き声) 3 00:00:15,000 --> 00:00:20,462 (雨宮成美・心の声) 4 00:00:15,000 --> 00:00:20,462 ≪私は 完璧な妻でいたかった≫ 5 00:00:20,462 --> 00:00:22,825 ≪ただ それだけだった≫ 6 00:00:27,561 --> 00:00:32,264 (莉々花) 7 00:00:27,561 --> 00:00:32,264 はぁ はぁ はぁ はぁ はぁ…➡ 8 00:00:32,264 --> 00:00:37,000 はぁ はぁ… はぁ はぁ はぁ…。 9 00:00:37,000 --> 00:00:57,000 ♬〜 10 00:00:57,000 --> 00:01:11,891 ♬〜 11 00:01:11,891 --> 00:01:15,726 (柊斗の母)ふっ。 な… なんなの? 12 00:01:15,726 --> 00:01:17,759 (谷村) 13 00:01:15,726 --> 00:01:17,759 息子さんが 不貞行為をしている➡ 14 00:01:17,759 --> 00:01:19,792 証拠の映像です。 15 00:01:19,792 --> 00:01:25,132 ♬〜 16 00:01:25,132 --> 00:01:29,066 (柊斗の母)こんなの真っ暗で 17 00:01:25,132 --> 00:01:29,066 誰かなんて分かんないじゃないの。 18 00:01:29,066 --> 00:01:32,627 うちの柊斗はね 19 00:01:29,066 --> 00:01:32,627 不倫なんかしないわよ! 20 00:01:32,627 --> 00:01:34,759 (雨宮柊斗) 21 00:01:32,627 --> 00:01:34,759 そうだよ。 くだらねぇ! 22 00:01:38,165 --> 00:01:40,363 ちゃんと 最後まで見なさい。 23 00:01:42,066 --> 00:01:44,330 お前…。 24 00:01:44,330 --> 00:01:48,495 📺(莉々花)はぁ はぁ はぁ… 25 00:01:44,330 --> 00:01:48,495 柊君 はぁ はぁ…。➡ 26 00:01:48,495 --> 00:01:53,594 あっ 柊君… はぁ… もっと! 27 00:01:53,594 --> 00:01:55,627 (谷村)ストップします。 28 00:01:58,099 --> 00:02:01,099 (谷村)ええ〜 こちらで 29 00:01:58,099 --> 00:02:01,099 すべての証拠となります。 30 00:02:03,594 --> 00:02:07,330 (谷村)雨宮柊斗さん 31 00:02:03,594 --> 00:02:07,330 有馬莉々花さんとの不貞関係は➡ 32 00:02:07,330 --> 00:02:11,264 明白です。 雨宮成美さんは➡ 33 00:02:11,264 --> 00:02:14,924 民法 第710条 34 00:02:11,264 --> 00:02:14,924 ならびに 709条に基づき➡ 35 00:02:14,924 --> 00:02:18,363 離婚の申し入れと 36 00:02:14,924 --> 00:02:18,363 精神的苦痛に対する慰謝料➡ 37 00:02:18,363 --> 00:02:22,627 300万円を 38 00:02:18,363 --> 00:02:22,627 お二人 それぞれに請求します。 39 00:02:22,627 --> 00:02:37,495 ♬〜 40 00:02:37,495 --> 00:02:40,363 ≪これで 41 00:02:37,495 --> 00:02:40,363 ようやく すべてが終わる≫ 42 00:02:44,594 --> 00:02:50,561 ≪3か月前までは まさか 43 00:02:44,594 --> 00:02:50,561 こんな未来が来るなんて…≫ 44 00:02:53,396 --> 00:02:57,000 ≪幸せを信じて 45 00:02:53,396 --> 00:02:57,000 疑いもしなかった≫ 46 00:02:57,000 --> 00:03:01,297 ♬〜 47 00:03:02,660 --> 00:03:12,000 ♬〜 48 00:03:12,000 --> 00:03:32,000 ♬〜 49 00:03:32,000 --> 00:03:42,330 ♬〜 50 00:04:00,693 --> 00:04:05,000 チュン チュンチュン… 51 00:04:05,000 --> 00:04:15,000 ♬〜 52 00:04:15,000 --> 00:04:25,198 ♬〜 53 00:04:25,198 --> 00:04:27,297 おはよう。 54 00:04:25,198 --> 00:04:27,297 おはよう。 55 00:04:30,330 --> 00:04:33,363 今日も おいしそうだな。 56 00:04:30,330 --> 00:04:33,363 ふふっ。 57 00:04:33,363 --> 00:04:35,396 ありがとう。 58 00:04:38,792 --> 00:04:40,825 (2人)いただきます。 59 00:04:40,825 --> 00:04:47,330 ♬〜 60 00:04:47,330 --> 00:04:51,000 うん うまい。 61 00:04:47,330 --> 00:04:51,000 ふふっ よかった。 62 00:04:53,429 --> 00:04:57,231 あっ 今日 私 夜勤だから 63 00:04:53,429 --> 00:04:57,231 夕食 作っておくね。 64 00:04:57,231 --> 00:05:01,099 何か 食べたいものある? 65 00:04:57,231 --> 00:05:01,099 作り置きで申し訳ないけど。 66 00:05:01,099 --> 00:05:06,198 いや 助かるよ。 成美の料理は 67 00:05:01,099 --> 00:05:06,198 冷めてもおいしいし。 68 00:05:06,198 --> 00:05:09,132 楽しみにしてる。 69 00:05:06,198 --> 00:05:09,132 うん 分かった。 70 00:05:09,132 --> 00:05:12,561 じゃあ 筑前煮は どう? 71 00:05:12,561 --> 00:05:14,594 大好物だ。 72 00:05:16,429 --> 00:05:18,528 七味も 73 00:05:16,429 --> 00:05:18,528 新しいの買っておいたから。 74 00:05:18,528 --> 00:05:20,561 うん。 75 00:05:22,891 --> 00:05:26,891 あっ 昨日 76 00:05:22,891 --> 00:05:26,891 お義母さんから電話があったの。 77 00:05:26,891 --> 00:05:30,363 「孫は まだか?」って聞かれて…。 78 00:05:30,363 --> 00:05:32,396 またか…。 79 00:05:32,396 --> 00:05:35,099 いつも悪いな。 80 00:05:32,396 --> 00:05:35,099 俺から連絡しとくよ。 81 00:05:35,099 --> 00:05:37,891 ううん。 でも…➡ 82 00:05:37,891 --> 00:05:41,693 私も 83 00:05:37,891 --> 00:05:41,693 そろそろ欲しいなって思ってて。 84 00:05:41,693 --> 00:05:45,066 って… 仕事 辞めるの? 85 00:05:45,066 --> 00:05:48,000 えっ? 86 00:05:48,000 --> 00:05:51,528 辞めて 専業主婦になるなら 87 00:05:48,000 --> 00:05:51,528 子ども つくってもいいけど➡ 88 00:05:51,528 --> 00:05:55,660 仕事 続けるんだったら 89 00:05:51,528 --> 00:05:55,660 成美の負担になるからダメだよ。 90 00:05:55,660 --> 00:05:59,462 仕事 続けながら 91 00:05:55,660 --> 00:05:59,462 子育てもできると思うけど。 92 00:05:59,462 --> 00:06:03,429 成美ばかり負担になるのは 93 00:05:59,462 --> 00:06:03,429 夫婦でいる意味がないから。 94 00:06:03,429 --> 00:06:07,363 それに 子どもがいなくても 95 00:06:03,429 --> 00:06:07,363 俺たち うまくやれてるだろ? 96 00:06:10,231 --> 00:06:12,594 うん そうだけど…。 97 00:06:12,594 --> 00:06:17,330 ほかの夫婦なんかより 98 00:06:12,594 --> 00:06:17,330 よっぽど仲よしだと思うけどな。 99 00:06:17,330 --> 00:06:23,363 ♬〜 100 00:06:23,363 --> 00:06:25,396 うん。 101 00:06:25,396 --> 00:06:36,264 ♬〜 102 00:06:36,264 --> 00:06:38,297 いつも ありがとう。 103 00:06:38,297 --> 00:06:41,627 成美も 忙しいのに 104 00:06:38,297 --> 00:06:41,627 家事してくれて ありがとな。 105 00:06:44,396 --> 00:06:46,759 ん? 106 00:06:46,759 --> 00:06:50,957 子どものこと 107 00:06:46,759 --> 00:06:50,957 時間あるとき ちゃんと話そう。 108 00:06:50,957 --> 00:06:54,363 うん 分かった。 109 00:06:54,363 --> 00:06:56,792 じゃあ いってきます。 110 00:06:56,792 --> 00:06:59,330 いってらっしゃい。 111 00:06:56,792 --> 00:06:59,330 ガチャ(ドアの音) 112 00:07:03,594 --> 00:07:05,627 バタン(ドアの音) 113 00:07:09,495 --> 00:07:12,726 ≪夜勤までの時間を 114 00:07:09,495 --> 00:07:12,726 逆算すると…➡ 115 00:07:12,726 --> 00:07:15,825 ここは 10分以内に片づけて≫ 116 00:07:15,825 --> 00:07:35,000 ♬〜 117 00:07:35,000 --> 00:07:55,000 ♬〜 118 00:07:55,000 --> 00:08:03,000 ♬〜 119 00:08:07,066 --> 00:08:10,495 よし 今日も完璧。 120 00:08:10,495 --> 00:08:14,825 ♬〜 121 00:08:14,825 --> 00:08:17,792 こちらが 122 00:08:14,825 --> 00:08:17,792 昨年度までの 御社の利益率を➡ 123 00:08:17,792 --> 00:08:20,066 まとめたものになります。 124 00:08:24,759 --> 00:08:27,660 (小坂) 125 00:08:24,759 --> 00:08:27,660 さすがに 仕事が早いですね。 126 00:08:27,660 --> 00:08:30,165 恐れ入ります。 127 00:08:30,165 --> 00:08:32,198 今後も よろしくお願いします。 128 00:08:32,198 --> 00:08:34,660 こちらこそ 129 00:08:32,198 --> 00:08:34,660 よろしくお願いいたします。 130 00:08:34,660 --> 00:08:42,627 ♬〜 131 00:08:42,627 --> 00:08:46,594 退院 おめでとうございます。 132 00:08:42,627 --> 00:08:46,594 (男性)ありがとうございます。 133 00:08:46,594 --> 00:08:50,429 さくらちゃん お父さんと 134 00:08:46,594 --> 00:08:50,429 一緒に帰れてよかったね。 135 00:08:50,429 --> 00:08:53,891 (女性)ふふっ よかったね。 136 00:08:50,429 --> 00:08:53,891 (男性)本当にお世話になりました。 137 00:08:53,891 --> 00:08:56,198 どうぞ お大事になってください。 138 00:08:56,198 --> 00:08:59,165 (男性)ありがとうございます。 139 00:08:56,198 --> 00:08:59,165 バイバ〜イ。 140 00:08:59,165 --> 00:09:02,924 (女性)ふふふっ。 141 00:08:59,165 --> 00:09:02,924 行こう。 ありがとうございます。 142 00:09:05,264 --> 00:09:07,627 はぁ〜…。 143 00:09:07,627 --> 00:09:09,660 よし…。 144 00:09:09,660 --> 00:09:13,660 ♬〜 145 00:09:13,660 --> 00:09:17,099 珍しいね。 いつも 146 00:09:13,660 --> 00:09:17,099 カップラーメンとかなのに。 147 00:09:17,099 --> 00:09:19,462 (まどか)うん さすがに 148 00:09:17,099 --> 00:09:19,462 栄養あるもん食べないと➡ 149 00:09:19,462 --> 00:09:22,825 まずいかなって思って。 150 00:09:22,825 --> 00:09:25,462 えっ? もしかして…。 151 00:09:25,462 --> 00:09:27,627 (まどか)うん 実は そうなの。➡ 152 00:09:27,627 --> 00:09:30,396 ふふっ 察するの早いよね〜。➡ 153 00:09:30,396 --> 00:09:33,132 1人目は 154 00:09:30,396 --> 00:09:33,132 早めの方が 楽だっていうし➡ 155 00:09:33,132 --> 00:09:36,594 そろそろ 年齢も 156 00:09:33,132 --> 00:09:36,594 気になりだしてたんだよね。 157 00:09:36,594 --> 00:09:40,165 うん… そうだよね。 158 00:09:40,165 --> 00:09:42,858 (まどか)あっ でも 159 00:09:40,165 --> 00:09:42,858 焦ってもよくないと思うし➡ 160 00:09:42,858 --> 00:09:47,132 夫婦それぞれのタイミング 161 00:09:42,858 --> 00:09:47,132 っていうのもあるしね。 162 00:09:47,132 --> 00:09:49,825 うん。 おめでとう。 163 00:09:49,825 --> 00:09:53,924 (まどか)ありがとう。 ふふふっ。 164 00:09:49,825 --> 00:09:53,924 (莉々花)成美さ〜ん。 165 00:09:53,924 --> 00:09:56,066 (まどか)あれ? それって…。 166 00:09:56,066 --> 00:09:59,297 (莉々花)かわいいですよね〜。 167 00:09:56,066 --> 00:09:59,297 成美さんが持ってて➡ 168 00:09:59,297 --> 00:10:03,165 いいなぁって思って 169 00:09:59,297 --> 00:10:03,165 おそろいの買ったんです。➡ 170 00:10:03,165 --> 00:10:06,330 あと…➡ 171 00:10:06,330 --> 00:10:09,627 これも 172 00:10:06,330 --> 00:10:09,627 まねして買っちゃったんです。 173 00:10:09,627 --> 00:10:11,660 (まどか) 174 00:10:09,627 --> 00:10:11,660 まねするのもいいけどさ➡ 175 00:10:11,660 --> 00:10:14,033 自分の好みってのは ないわけ? 176 00:10:14,033 --> 00:10:16,759 (莉々花)だって〜 私➡ 177 00:10:16,759 --> 00:10:19,726 成美さんになりたくて。 178 00:10:19,726 --> 00:10:21,924 (まどか)う〜ん… ふふふっ➡ 179 00:10:21,924 --> 00:10:23,957 無理でしょ。 180 00:10:26,000 --> 00:10:28,594 有馬さん 何か用? 181 00:10:28,594 --> 00:10:31,033 (莉々花) 182 00:10:28,594 --> 00:10:31,033 はい! まねして買ったリップ➡ 183 00:10:31,033 --> 00:10:34,132 すっごい似合うって言われて 184 00:10:31,033 --> 00:10:34,132 それを見てほしくって。 185 00:10:34,132 --> 00:10:36,396 (まどか) 186 00:10:34,132 --> 00:10:36,396 似合うって 誰に言われたの? 187 00:10:36,396 --> 00:10:39,858 (莉々花)それは… ひ・み・つ!➡ 188 00:10:39,858 --> 00:10:42,891 知りたいですか? 189 00:10:39,858 --> 00:10:42,891 (まどか)全然!➡ 190 00:10:42,891 --> 00:10:45,297 ってか 病院で 191 00:10:42,891 --> 00:10:45,297 キャピキャピし過ぎじゃない? 192 00:10:47,297 --> 00:10:49,957 (莉々花)まどかさん 怖い〜。➡ 193 00:10:49,957 --> 00:10:52,132 成美さん また 194 00:10:49,957 --> 00:10:52,132 おすすめのコスメあったら➡ 195 00:10:52,132 --> 00:10:54,330 教えてくださいね。 ふふっ。 196 00:10:54,330 --> 00:10:58,528 ♬〜 197 00:10:58,528 --> 00:11:00,891 (まどか)成美が 面倒見た子の中で 198 00:10:58,528 --> 00:11:00,891 断トツに➡ 199 00:11:00,891 --> 00:11:03,066 仕事の覚え 悪かったよね。 200 00:11:03,066 --> 00:11:07,759 まあ 否定はしないけど…。 201 00:11:07,759 --> 00:11:10,264 一生懸命なところもあるのよ。 202 00:11:10,264 --> 00:11:12,297 (まどか)ふ〜ん。 203 00:11:17,495 --> 00:11:19,627 雨宮さん これ 頼まれた資料です。 204 00:11:19,627 --> 00:11:21,660 あっ ありがとう。 205 00:11:24,363 --> 00:11:27,297 📱(メッセージ受信・マナーモード) 206 00:11:33,495 --> 00:11:37,495 (成美の声)「明日 時間ある? 207 00:11:33,495 --> 00:11:37,495 ちょっと話したい」。 208 00:11:37,495 --> 00:11:46,000 ♬〜 209 00:11:54,792 --> 00:11:57,726 はぁ〜…。 210 00:11:57,726 --> 00:12:00,495 (瑞希) 211 00:11:57,726 --> 00:12:00,495 何? なんか嫌なことでもあった? 212 00:12:00,495 --> 00:12:03,726 嫁が 朝から 子ども欲しいって 213 00:12:00,495 --> 00:12:03,726 うるせぇんだよ。 214 00:12:03,726 --> 00:12:06,462 柊斗って 215 00:12:03,726 --> 00:12:06,462 子ども 好きじゃなかったよね。 216 00:12:06,462 --> 00:12:09,264 ああ。 217 00:12:06,462 --> 00:12:09,264 ず〜っと ごまかしてきたけど➡ 218 00:12:09,264 --> 00:12:12,759 そろそろ 苦しくなってきた。 219 00:12:12,759 --> 00:12:14,792 なるちゃんに 220 00:12:12,759 --> 00:12:14,792 子どもは好きじゃないって➡ 221 00:12:14,792 --> 00:12:16,891 はっきり言えば? 222 00:12:16,891 --> 00:12:18,924 お前 人の嫁 223 00:12:16,891 --> 00:12:18,924 「なるちゃん」とか呼ぶなよ。 224 00:12:18,924 --> 00:12:21,924 いいじゃん 美人だし。 225 00:12:21,924 --> 00:12:24,528 ふぅ…。 226 00:12:24,528 --> 00:12:28,495 専業主婦になるなら 子ども 227 00:12:24,528 --> 00:12:28,495 つくってもいいけどっつったら➡ 228 00:12:28,495 --> 00:12:31,693 仕事も 子育てもできる 229 00:12:28,495 --> 00:12:31,693 とか言いだしてさ。 230 00:12:33,561 --> 00:12:36,330 そんな気ないくせに 231 00:12:33,561 --> 00:12:36,330 よく言ったね。 232 00:12:36,330 --> 00:12:38,594 なんで 子ども欲しがる女と 233 00:12:36,330 --> 00:12:38,594 結婚したの? 234 00:12:38,594 --> 00:12:42,528 言ったろ。 あんとき どうしても 235 00:12:38,594 --> 00:12:42,528 結婚相手が必要だったんだって。 236 00:12:42,528 --> 00:12:46,495 ああ〜 仕事が有利になるため 237 00:12:42,528 --> 00:12:46,495 ってやつか。 238 00:12:46,495 --> 00:12:50,198 そう。 239 00:12:46,495 --> 00:12:50,198 子育てする意思がある いい夫を➡ 240 00:12:50,198 --> 00:12:52,594 今も 癖で演じてるけど➡ 241 00:12:52,594 --> 00:12:55,033 もう その必要ねぇんだよな。 242 00:12:55,033 --> 00:12:57,957 (瑞希)まんまと だまされてきた 243 00:12:55,033 --> 00:12:57,957 なるちゃん かわいそう。➡ 244 00:12:57,957 --> 00:13:00,000 愛情は 全然ないわけ? 245 00:13:00,000 --> 00:13:03,858 ない ない。 今 外で稼いでくる 246 00:13:00,000 --> 00:13:03,858 家政婦としか思ってねぇ。 247 00:13:03,858 --> 00:13:06,792 ひっでぇな。 あっ➡ 248 00:13:06,792 --> 00:13:09,462 邪魔なら 249 00:13:06,792 --> 00:13:09,462 なるちゃん 俺に ちょうだいよ。 250 00:13:09,462 --> 00:13:12,462 かわいいし タイプなんだよね。 251 00:13:12,462 --> 00:13:16,132 やれるもんなら やりてぇよ。 252 00:13:16,132 --> 00:13:18,429 お前 俺のお古でいいわけ? 253 00:13:18,429 --> 00:13:21,825 んん〜 254 00:13:18,429 --> 00:13:21,825 俺 そういうの気にしないかな。➡ 255 00:13:21,825 --> 00:13:23,858 女の子は みんな 大好きだし。 256 00:13:23,858 --> 00:13:26,693 はぁ〜 257 00:13:23,858 --> 00:13:26,693 でも あいつ もう30だぞ。 258 00:13:26,693 --> 00:13:29,396 女の賞味期限 259 00:13:26,693 --> 00:13:29,396 とっくに切れてんだろ。 260 00:13:29,396 --> 00:13:32,726 (瑞希) 261 00:13:29,396 --> 00:13:32,726 んん〜 俺は 年は関係ないけど。 262 00:13:32,726 --> 00:13:35,594 でも 今は 女の子よりも 263 00:13:32,726 --> 00:13:35,594 欲しいものがあるんだよね。 264 00:13:35,594 --> 00:13:37,726 あっ ロレックスの新作だろ? 265 00:13:37,726 --> 00:13:40,396 そう。 266 00:13:37,726 --> 00:13:40,396 あと 100万くらいあったら➡ 267 00:13:40,396 --> 00:13:43,231 簡単に買うんだけどね。 268 00:13:43,231 --> 00:13:46,726 100万ねぇ…。 269 00:13:46,726 --> 00:13:48,759 帰ったら また 子づくりの話? 270 00:13:48,759 --> 00:13:50,792 いや あいつ 今日 夜勤。 271 00:13:50,792 --> 00:13:53,099 ってことは 272 00:13:50,792 --> 00:13:53,099 例の若い子とデートか。 273 00:13:53,099 --> 00:13:57,000 お前! 声でけぇよ。 274 00:13:53,099 --> 00:13:57,000 あっ ごめん ごめん。 275 00:13:57,000 --> 00:14:00,066 でも ばれないようにしないと 276 00:13:57,000 --> 00:14:00,066 面倒なことになるよ。 277 00:14:00,066 --> 00:14:02,132 これは 278 00:14:00,066 --> 00:14:02,132 経験者からのアドバイスね。 279 00:14:02,132 --> 00:14:04,792 分かってるって。 280 00:14:04,792 --> 00:14:06,825 ふっ…。 281 00:14:06,825 --> 00:14:11,891 ♬〜 282 00:14:11,891 --> 00:14:13,924 待たせて ごめんな。 283 00:14:16,000 --> 00:14:18,132 (莉々花)ううん 全然!➡ 284 00:14:18,132 --> 00:14:21,132 柊君に会えるんだったら 285 00:14:18,132 --> 00:14:21,132 いくらでも待てるよ。 286 00:14:23,891 --> 00:14:27,000 (莉々花)はい。 287 00:14:27,000 --> 00:14:29,033 ふぅ〜…。 288 00:14:29,033 --> 00:14:36,000 ♬〜(店内BGM) 289 00:14:36,000 --> 00:14:38,099 ん? 290 00:14:38,099 --> 00:14:42,693 (莉々花)今週も また会えて 291 00:14:38,099 --> 00:14:42,693 うれしいなぁって思って。 292 00:14:42,693 --> 00:14:45,000 俺もだよ。 293 00:14:45,000 --> 00:14:47,330 (莉々花) 294 00:14:45,000 --> 00:14:47,330 成美さんに感謝しなくちゃ。 295 00:14:47,330 --> 00:14:54,594 ♬〜(店内BGM) 296 00:14:54,594 --> 00:14:57,396 (莉々花)成美さんの次の夜勤 297 00:14:54,594 --> 00:14:57,396 今度の土曜だよ。➡ 298 00:14:57,396 --> 00:14:59,429 その日も会える? 299 00:14:59,429 --> 00:15:01,957 ああ〜 無理だ。 予定ある。 300 00:15:04,264 --> 00:15:06,297 (莉々花)ええ〜…。 301 00:15:09,594 --> 00:15:13,330 わがまま言うなら 302 00:15:09,594 --> 00:15:13,330 もう会わないけど。 303 00:15:13,330 --> 00:15:15,627 (莉々花)わがままなんて 304 00:15:13,330 --> 00:15:15,627 言ってないもん。➡ 305 00:15:15,627 --> 00:15:18,132 会えなくたって 我慢できるもん。 306 00:15:20,594 --> 00:15:24,330 ああ 莉々花は いい子だ。 307 00:15:24,330 --> 00:15:34,000 ♬〜(店内BGM) 308 00:15:35,363 --> 00:15:40,792 (莉々花)はぁ はぁ はぁ はぁ…。 309 00:15:40,792 --> 00:15:45,396 はぁ はぁ… はぁ…。 310 00:15:45,396 --> 00:15:51,495 柊君… はぁ はぁ はぁ…。 311 00:15:51,495 --> 00:15:53,693 はぁ はぁ…。 312 00:16:09,165 --> 00:16:13,000 ⚞シャー…(シャワーの音) 313 00:16:30,165 --> 00:16:34,231 うん ちゃんと消してる。 314 00:16:34,231 --> 00:16:36,264 偉い 偉い。 315 00:16:37,693 --> 00:16:40,627 📱(メッセージ受信・マナーモード) 316 00:16:51,759 --> 00:16:54,957 (成美の声) 317 00:16:51,759 --> 00:16:54,957 「まどか、 妊娠したんだって」。 318 00:16:54,957 --> 00:16:57,429 ちっ! はぁ〜。 319 00:16:57,429 --> 00:16:59,462 もう〜 うざっ。 320 00:17:01,891 --> 00:17:06,198 ≪成美と結婚したのは 321 00:17:01,891 --> 00:17:06,198 どうしても担当したかった➡ 322 00:17:06,198 --> 00:17:10,132 大手企業の社長に 323 00:17:06,198 --> 00:17:10,132 気に入られるためだった≫ 324 00:17:12,165 --> 00:17:14,957 (回想) 325 00:17:12,165 --> 00:17:14,957 ⦅今まで培ったAIのデータを基に➡ 326 00:17:14,957 --> 00:17:19,330 発注や仕入れ 327 00:17:14,957 --> 00:17:19,330 土地活用を可能にします⦆ 328 00:17:19,330 --> 00:17:21,363 ⦅例えばですね 高所の➡ 329 00:17:21,363 --> 00:17:23,726 危険な作業におかれましても 330 00:17:21,363 --> 00:17:23,726 自動化できると…⦆ 331 00:17:23,726 --> 00:17:26,924 ≪男は 332 00:17:23,726 --> 00:17:26,924 結婚して 家庭を持って 一人前≫ 333 00:17:26,924 --> 00:17:28,957 (小坂) 334 00:17:26,924 --> 00:17:28,957 ⦅職人さんたちは どうですかね?⦆ 335 00:17:28,957 --> 00:17:31,000 ⦅うまく共存し 運用すれば…⦆ 336 00:17:31,000 --> 00:17:35,330 ≪そんな古い思考の社長に 337 00:17:31,000 --> 00:17:35,330 取り入るためには➡ 338 00:17:35,330 --> 00:17:37,825 成美は適任だった≫ 339 00:17:37,825 --> 00:17:42,396 ♬〜 340 00:17:42,396 --> 00:17:47,297 ≪今 離婚をしても 341 00:17:42,396 --> 00:17:47,297 失うものは 特にないし➡ 342 00:17:47,297 --> 00:17:50,957 子どもを欲しがる成美が 343 00:17:47,297 --> 00:17:50,957 ただ 煩わしい≫ 344 00:17:53,792 --> 00:17:58,594 ≪でも 不倫がばれて 慰謝料を 345 00:17:53,792 --> 00:17:58,594 請求されるのも 面倒だし…≫ 346 00:18:01,132 --> 00:18:04,627 ⦅あっ 邪魔なら なるちゃん 347 00:18:01,132 --> 00:18:04,627 俺に ちょうだいよ⦆ 348 00:18:04,627 --> 00:18:06,660 ⦅かわいいし タイプなんだよね⦆ 349 00:18:09,396 --> 00:18:11,693 あっ いいこと思いついた。 350 00:18:15,198 --> 00:18:17,231 なあに? 351 00:18:20,660 --> 00:18:22,693 もう一回 やろうか。 352 00:18:22,693 --> 00:18:26,528 ふふっ 353 00:18:22,693 --> 00:18:26,528 もう〜 しょうがないなぁ。 354 00:18:48,066 --> 00:18:53,891 ♬〜 355 00:18:53,891 --> 00:18:55,924 はぁ〜…。 356 00:18:55,924 --> 00:19:15,066 ♬〜 357 00:19:15,066 --> 00:19:27,891 ♬〜 358 00:19:27,891 --> 00:19:30,330 ふぅ〜…。 359 00:19:30,330 --> 00:19:33,165 これで 証拠隠滅っと。 360 00:19:38,023 --> 00:19:40,330 お疲れさまです。 361 00:19:38,023 --> 00:19:40,330 お疲れ。 362 00:19:40,330 --> 00:19:42,363 じゃあ 363 00:19:40,330 --> 00:19:42,363 あとは よろしくお願いします。 364 00:19:42,363 --> 00:19:44,396 お疲れさまです。 365 00:19:42,363 --> 00:19:44,396 (看護師)お疲れ〜。 366 00:20:00,726 --> 00:20:09,165 ♬〜 367 00:20:09,165 --> 00:20:11,198 ≪未開封?≫ 368 00:20:11,198 --> 00:20:27,924 ♬〜 369 00:20:27,924 --> 00:20:32,396 あれ? いつもは 370 00:20:27,924 --> 00:20:32,396 絶対 七味 掛けるのに…。 371 00:20:32,396 --> 00:20:52,066 ♬〜 372 00:20:52,066 --> 00:21:12,066 ♬〜 373 00:21:12,066 --> 00:21:16,231 ♬〜 374 00:21:16,231 --> 00:21:18,924 📱(メッセージ受信・マナーモード) 375 00:21:22,693 --> 00:21:27,231 (柊斗の声)「後で話がある、 376 00:21:22,693 --> 00:21:27,231 昼に地下駐車場に来て」。 377 00:21:27,231 --> 00:21:38,330 ♬〜 378 00:21:38,330 --> 00:21:40,363 ん? 379 00:21:40,363 --> 00:21:52,066 ♬〜 380 00:21:52,066 --> 00:21:56,561 ≪なんで 381 00:21:52,066 --> 00:21:56,561 わざわざ タオルにくるむの?≫ 382 00:21:56,561 --> 00:22:10,264 ♬〜 383 00:22:10,264 --> 00:22:12,660 あっ… 何やってんだ。 384 00:22:12,660 --> 00:22:20,726 ♬〜 385 00:22:23,891 --> 00:22:30,858 ♬〜 386 00:22:30,858 --> 00:22:33,363 (瑞希) 387 00:22:30,858 --> 00:22:33,363 何? こんなとこに呼び出して。➡ 388 00:22:34,957 --> 00:22:37,198 会社じゃ言えないこと? 389 00:22:37,198 --> 00:22:40,330 ああ。 390 00:22:40,330 --> 00:22:43,858 瑞希 100万 欲しいって 391 00:22:40,330 --> 00:22:43,858 言ってたよな。 392 00:22:43,858 --> 00:22:45,891 えっ? 393 00:22:45,891 --> 00:22:49,165 ♬〜 394 00:22:49,165 --> 00:22:51,198 成美を抱かないか? 395 00:22:53,132 --> 00:22:55,165 はあ? 396 00:22:55,165 --> 00:23:05,495 ♬〜 397 00:23:05,495 --> 00:23:08,396 成美と別れようと思ってる。 398 00:23:05,495 --> 00:23:08,396 なるちゃんと➡ 399 00:23:08,396 --> 00:23:10,429 不倫しろとか言わないよね。 400 00:23:08,396 --> 00:23:10,429 成美には➡ 401 00:23:10,429 --> 00:23:12,462 相場の300万を請求する。 402 00:23:12,462 --> 00:23:15,165 そのうちの100万を 403 00:23:12,462 --> 00:23:15,165 お前にやるよ。 404 00:23:15,165 --> 00:23:17,198 そういうことね。 405 00:23:17,198 --> 00:23:19,297 えっ? 406 00:23:17,198 --> 00:23:19,297 柊斗が 筑前煮に➡ 407 00:23:19,297 --> 00:23:22,561 七味 使わないなんて 408 00:23:19,297 --> 00:23:22,561 今まで なかったから。 409 00:23:22,561 --> 00:23:24,594 何やってるんだろ 私。 410 00:23:24,594 --> 00:23:27,363 近いうちに ホームパーティー 411 00:23:24,594 --> 00:23:27,363 やりたいんだけど いいかな? 412 00:23:27,363 --> 00:23:31,297 こんにちは。 413 00:23:27,363 --> 00:23:31,297 おお〜 結構な修羅場じゃない。 414 00:23:31,297 --> 00:23:34,363 あっ 油が跳ねると危ないから。 415 00:23:34,363 --> 00:23:37,231 莉々も 成美さんみたいに➡ 416 00:23:37,231 --> 00:23:40,297 すてきな旦那さんが欲しいな〜。 417 00:23:40,297 --> 00:23:42,462 あんまり 出しゃばり過ぎると➡ 418 00:23:42,462 --> 00:23:44,528 柊斗に 愛想尽かされちゃうよ。 419 00:23:44,528 --> 00:23:48,066 とにかく 莉々花は 420 00:23:44,528 --> 00:23:48,066 おとなしくしてろよ。 421 00:23:48,066 --> 00:23:50,561 そういえば 近々 柊斗さんが➡ 422 00:23:50,561 --> 00:23:53,891 ご実家に行かれる話を 423 00:23:50,561 --> 00:23:53,891 していたんですけれども…。 424 00:23:53,891 --> 00:23:56,660 子どもがいなくても 425 00:23:53,891 --> 00:23:56,660 俺たち うまくやれてるだろ。 426 00:23:56,660 --> 00:23:58,693 めんどくせぇ。 427 00:23:58,693 --> 00:24:03,023 ♬〜 428 00:24:03,023 --> 00:24:05,066 絶対 許さない。 28872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.