All language subtitles for Jackpot.2024.REPACK.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,250 --> 00:00:40,875 ♪ Well, East Coast girls are hip ♪ 4 00:00:40,875 --> 00:00:45,750 ♪ I really dig those styles they wear ♪ 5 00:00:45,750 --> 00:00:50,000 ♪ And the Southern girls, with the way they talk ♪ 6 00:00:50,000 --> 00:00:54,791 ♪ They knock me out when I'm down there ♪ 7 00:00:54,791 --> 00:00:58,875 ♪ I wish they all could be California ♪ 8 00:00:58,875 --> 00:01:03,125 ♪ I wish they all could be California ♪ 9 00:01:03,125 --> 00:01:07,625 ♪ I wish they all could be California ♪ 10 00:01:07,625 --> 00:01:12,416 ♪ Girl ♪ 11 00:01:29,250 --> 00:01:32,791 You got this. You can do it. 12 00:02:08,250 --> 00:02:09,416 He's on the next floor up! 13 00:02:17,083 --> 00:02:19,041 Lunchtime. 14 00:02:20,000 --> 00:02:21,916 Eat this. 15 00:02:27,125 --> 00:02:28,208 Oh. 16 00:02:42,666 --> 00:02:46,416 With record inflation and unemployment numbers soaring, 17 00:02:46,416 --> 00:02:49,125 the economy hit historic lows Monday. 18 00:02:49,125 --> 00:02:52,833 However, in a positive sign, the stock market has gone through the roof, 19 00:02:52,833 --> 00:02:56,166 creating five brand-new billionaires today. 20 00:02:56,166 --> 00:02:57,833 Topping the list is... 21 00:02:57,833 --> 00:03:01,250 You know I'm supposed to be retired on a beach somewhere? 22 00:03:03,000 --> 00:03:04,250 Amihan? 23 00:03:05,625 --> 00:03:07,125 Ami, is that you? 24 00:03:14,083 --> 00:03:15,208 Do you know who I am? 25 00:03:16,500 --> 00:03:17,541 Give me your phone. 26 00:03:31,041 --> 00:03:32,250 What do you want? 27 00:03:33,875 --> 00:03:35,458 Sir, please, whatever it is, 28 00:03:35,458 --> 00:03:36,750 I'm sure we can fix it. 29 00:03:36,750 --> 00:03:38,791 You got any painkillers? 30 00:03:38,791 --> 00:03:40,541 Of course I do, I'm a grandma. 31 00:03:40,541 --> 00:03:41,458 Get 'em. 32 00:03:43,291 --> 00:03:46,458 Here. Over here. Come on. 33 00:03:48,666 --> 00:03:50,750 All right. 34 00:03:50,750 --> 00:03:53,625 - If you really want to help me, then-- - I'm so sorry, dear... 35 00:04:01,208 --> 00:04:02,500 ...but I do know who you are. 36 00:04:07,666 --> 00:04:09,291 Ah, fuck me. 37 00:04:21,125 --> 00:04:22,625 We're gonna be rich. 38 00:04:30,583 --> 00:04:32,666 Go, go, go! Clear! 39 00:04:32,666 --> 00:04:35,291 - Don't move. - We have a visual. 40 00:04:38,625 --> 00:04:40,250 Subject deceased. 41 00:04:40,250 --> 00:04:41,750 We have a go. Jackpot confirmed. 42 00:04:41,750 --> 00:04:44,416 - We're good. - Well, then, bring him in. 43 00:04:49,708 --> 00:04:52,916 ♪ Money, money, money, money ♪ 44 00:04:52,916 --> 00:04:54,375 ♪ Money ♪ 45 00:04:54,375 --> 00:04:57,291 ♪ Money, money, money, money ♪ 46 00:04:57,291 --> 00:04:59,125 - In, guys. Come on, let's go, let's go. - ♪ Money ♪ 47 00:04:59,125 --> 00:05:01,333 - Come on, come on, come on, let's go. - ♪ Money, money, money, money ♪ 48 00:05:01,333 --> 00:05:04,083 ♪ Money ♪ 49 00:05:04,083 --> 00:05:05,583 ♪ Money, money, money, money ♪ 50 00:05:05,583 --> 00:05:07,791 Congratulations, Tala Almazan. 51 00:05:07,791 --> 00:05:11,916 I'm Johnny Grand, and you just won the Grand Lottery. 52 00:05:11,916 --> 00:05:14,166 We're going to LEGOLAND! 53 00:05:15,583 --> 00:05:17,708 And that'll get me another 50K, right? 54 00:05:17,708 --> 00:05:19,041 Don't be greedy. 55 00:05:19,041 --> 00:05:20,958 ♪ Money, money, money, money ♪ 56 00:05:24,041 --> 00:05:25,708 ♪ Uh-oh ♪ 57 00:05:25,708 --> 00:05:28,708 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 58 00:05:28,708 --> 00:05:30,625 ♪ Uh-oh ♪ 59 00:05:32,041 --> 00:05:35,500 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 60 00:05:40,333 --> 00:05:42,625 You're fucking joking, right? - ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 61 00:05:42,625 --> 00:05:45,291 No, our daughter did not get the part. 62 00:05:45,291 --> 00:05:47,375 She totally shit the bed. 63 00:05:47,375 --> 00:05:50,166 Got in the audition room and completely clammed up like an amateur. 64 00:05:50,166 --> 00:05:52,375 I-I thought you ran those goddamned lines with her. 65 00:05:52,375 --> 00:05:53,583 Well, it didn't work, did it? 66 00:05:53,583 --> 00:05:55,083 All she had to do, Leanne, 67 00:05:55,083 --> 00:05:57,083 was catch the baseball, wink at the camera and say, 68 00:05:57,083 --> 00:05:59,250 "Betty Butter is the best butter when buying better butter." 69 00:05:59,250 --> 00:06:01,875 I just fucking did it. I just fucking did it. 70 00:06:01,875 --> 00:06:04,666 Well, it was a big job, Leanne, okay, and she fucking blew it. 71 00:06:04,666 --> 00:06:06,791 Maybe she'd book more mature parts, Leann, 72 00:06:06,791 --> 00:06:09,083 if she didn't dress like Strawberry fucking Shortcake. 73 00:06:09,083 --> 00:06:11,416 Don't you hang up. Goddamn it. 74 00:06:14,375 --> 00:06:17,833 Oh, sure, now you can act, when there's no one who can hire you. 75 00:06:17,833 --> 00:06:19,250 That's great. 76 00:06:19,250 --> 00:06:21,500 Give me a goddamn break. 77 00:06:27,791 --> 00:06:30,416 I don't want to make a scene in front of your, uh, daughter 78 00:06:30,416 --> 00:06:34,458 because you're her daddy and little girls love their daddies 79 00:06:34,458 --> 00:06:37,583 even when they're assholes, but maybe if you weren't such an asshole 80 00:06:37,583 --> 00:06:39,500 and asked her if she actually wanted to be an actor, 81 00:06:39,500 --> 00:06:42,416 she wouldn't grow up to fucking hate your guts. 82 00:06:43,500 --> 00:06:46,041 Thanks, Dr. Phil. How much do I owe you for that bullshit? 83 00:06:48,375 --> 00:06:50,958 Why don't I report you to child services for child abuse? 84 00:06:50,958 --> 00:06:54,083 You know, I'm off duty, but I can definitely still arrest you, if you want. 85 00:06:54,083 --> 00:06:55,541 You're a cop? 86 00:06:55,541 --> 00:06:58,708 Officer Katherine Kim, Ventura County license 62638. 87 00:06:59,625 --> 00:07:02,708 So, I highly suggest you start treating your daughter like a human being 88 00:07:02,708 --> 00:07:04,500 as opposed to a fucking ATM. 89 00:07:06,500 --> 00:07:08,666 Yeah. 90 00:07:14,208 --> 00:07:16,250 I really do like your dress, sweetie. 91 00:07:16,250 --> 00:07:17,708 Sorry for all the bad words. 92 00:07:17,708 --> 00:07:20,916 I only curse when your mom's being a fucking bitch. 93 00:07:20,916 --> 00:07:22,666 Excuse me, do you have the time? 94 00:07:22,666 --> 00:07:23,916 Oh, yeah. 95 00:07:23,916 --> 00:07:26,416 - It's, uh, 4:30. - Uh-huh. 96 00:07:27,500 --> 00:07:28,833 You're a little young for a cop. 97 00:07:28,833 --> 00:07:30,250 Um... 98 00:07:30,250 --> 00:07:31,791 Well, I'm not a cop. 99 00:07:31,791 --> 00:07:33,125 I'm an actor. 100 00:07:33,125 --> 00:07:35,833 I knew it. 101 00:07:35,833 --> 00:07:37,458 You're pretty good. 102 00:07:37,458 --> 00:07:38,583 Thanks. 103 00:07:38,583 --> 00:07:41,250 Yeah, I just hate fuckers like that. 104 00:07:41,250 --> 00:07:42,333 Yeah. 105 00:07:42,333 --> 00:07:43,625 So, what would I have seen you...? 106 00:07:43,625 --> 00:07:47,333 All right, did you play a businesswoman who moved to a small town 107 00:07:47,333 --> 00:07:49,333 and learned to love Christmas again? 108 00:07:49,333 --> 00:07:50,833 No. 109 00:07:50,833 --> 00:07:53,541 - Then I probably wouldn't have seen you. - Hmm. 110 00:07:53,541 --> 00:07:56,125 I've been, uh, out of the business for a while. 111 00:07:56,125 --> 00:07:58,208 - And now you're back? - Yeah. 112 00:07:58,208 --> 00:08:00,583 Me and millions of other people. 113 00:08:00,583 --> 00:08:03,125 My dear, you listen. 114 00:08:03,125 --> 00:08:04,625 There's only one you. 115 00:08:04,625 --> 00:08:07,625 You are unique and you have your own voice. 116 00:08:07,625 --> 00:08:09,750 Now, you just be true to who you are. 117 00:08:09,750 --> 00:08:11,541 You're gonna make it, I can feel it. 118 00:08:11,541 --> 00:08:13,291 Oh. 119 00:08:13,291 --> 00:08:15,375 Well... thanks. 120 00:08:15,375 --> 00:08:17,166 That was really nice. 121 00:08:17,166 --> 00:08:18,375 Now, what's your name? 122 00:08:18,375 --> 00:08:20,250 Because I want to keep an eye out for you when you're famous. 123 00:08:20,250 --> 00:08:22,083 Katie. Katie Kim. 124 00:08:22,083 --> 00:08:24,875 Oh, well, Miss Kim... 125 00:08:26,416 --> 00:08:28,958 ...I hope your legs fall off? 126 00:08:28,958 --> 00:08:31,083 I-Isn't that what actors say? 127 00:08:31,083 --> 00:08:33,583 Yeah, that's exactly what they say. 128 00:08:33,583 --> 00:08:35,166 Thank you so much. 129 00:08:49,000 --> 00:08:52,166 Oh, my God. That Golden Girl bitch stole my watch. 130 00:08:52,166 --> 00:08:53,666 What the fuck? 131 00:09:07,583 --> 00:09:09,458 Yeah, thanks for nothing. 132 00:09:10,750 --> 00:09:13,125 ...and due to multiple winnerless rollovers 133 00:09:13,125 --> 00:09:16,500 prompting record-breaking ticket sales, tomorrow's jackpot 134 00:09:16,500 --> 00:09:19,083 in the monthly Grand Lottery now stands 135 00:09:19,083 --> 00:09:24,125 at a whopping and historic $3.6 billion. 136 00:09:24,125 --> 00:09:26,333 We've never seen anything like this before... 137 00:09:26,333 --> 00:09:29,000 ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 138 00:09:29,000 --> 00:09:31,125 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 139 00:09:31,125 --> 00:09:33,250 ♪ On the half shell, they're the heroes four ♪ 140 00:09:33,250 --> 00:09:35,708 ♪ In this day and age, who could ask for more? ♪ 141 00:09:35,708 --> 00:09:38,208 ♪ The crime wave is high with muggings mysterious ♪ 142 00:09:38,208 --> 00:09:40,208 ♪ All police and detectives are furious ♪ 143 00:09:40,208 --> 00:09:44,666 ♪ 'Cause they can't find the source of this lethally evil force ♪ 144 00:09:44,666 --> 00:09:47,375 - ♪ This is serious, so give me a quarter ♪ - ♪ This is serious, man, give me a quarter ♪ 145 00:09:47,375 --> 00:09:49,416 ♪ I was a witness, get me a reporter ♪ 146 00:09:49,416 --> 00:09:52,625 ♪ Call April O'Neil in on this case, eh, you better hurry up... 147 00:09:52,625 --> 00:09:54,625 Protect and earn. 148 00:10:08,375 --> 00:10:11,333 ♪ Where I come from isn't all that great ♪ 149 00:10:11,333 --> 00:10:14,541 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 150 00:10:14,541 --> 00:10:16,625 ♪ My fashion sense is a little wack ♪ 151 00:10:16,625 --> 00:10:19,541 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 152 00:10:19,541 --> 00:10:22,375 ♪ I didn't go to boarding schools ♪ 153 00:10:22,375 --> 00:10:25,166 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 154 00:10:25,166 --> 00:10:27,791 ♪ Why should they? I ain't nobody ♪ 155 00:10:27,791 --> 00:10:30,750 ♪ Got nothing in my pocket ♪ 156 00:10:30,750 --> 00:10:33,083 - ♪ Beverly Hills ♪ - Um... 157 00:10:33,083 --> 00:10:35,291 Excuse me, sir. Uh, what's going on? 158 00:10:35,291 --> 00:10:37,291 Is there an evacuation or something? 159 00:10:37,291 --> 00:10:39,125 Lottery Day tomorrow. 160 00:10:39,125 --> 00:10:40,833 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 161 00:10:40,833 --> 00:10:42,750 Lottery Day? What does that mean? 162 00:10:42,750 --> 00:10:44,833 Lottery Day. 163 00:10:45,875 --> 00:10:47,708 No, yeah, I heard you. It's just I'm new in town, 164 00:10:47,708 --> 00:10:49,750 - so I'm not really up on the L.A. stuff. - Read the sign. 165 00:10:51,166 --> 00:10:52,416 Oh. 166 00:10:52,416 --> 00:10:54,291 ♪ Beverly Hills ♪ 167 00:10:54,291 --> 00:10:58,208 ♪ That's where I want to be ♪ 168 00:10:58,208 --> 00:10:59,958 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 169 00:10:59,958 --> 00:11:03,000 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 170 00:11:04,333 --> 00:11:06,000 Well, at least the neighborhood's diverse. 171 00:11:06,000 --> 00:11:07,500 It smells like shit and piss. 172 00:11:07,500 --> 00:11:09,041 Get in the back! 173 00:11:09,041 --> 00:11:10,708 Get in the back of the car! 174 00:11:10,708 --> 00:11:13,208 Ta-da. 175 00:11:13,208 --> 00:11:14,583 Oh, wow. 176 00:11:14,583 --> 00:11:18,708 It looks a little different from... the Airbnb photos. 177 00:11:18,708 --> 00:11:21,458 Yeah, I think the lighting is different. 178 00:11:21,458 --> 00:11:23,541 Well, the entire room is different. 179 00:11:23,541 --> 00:11:26,708 Oh, yeah, no, it was a different house, 'cause we use fake photos. 180 00:11:26,708 --> 00:11:29,666 'Cause, like, who's gonna stay here if we don't? 181 00:11:29,666 --> 00:11:31,875 Wow, I've never been catfished by a house before. 182 00:11:33,208 --> 00:11:35,500 What? 183 00:11:35,500 --> 00:11:37,333 Oh, wow. Okay. 184 00:11:37,333 --> 00:11:38,958 That's interesting. Is this you? 185 00:11:38,958 --> 00:11:40,916 Oh, my God. Yeah, that's me. 186 00:11:40,916 --> 00:11:42,875 That's my manifestation board. 187 00:11:42,875 --> 00:11:44,583 You gotta manifest the stuff you want 188 00:11:44,583 --> 00:11:46,083 or else bad stuff's gonna happen to you, dude. 189 00:11:46,083 --> 00:11:48,500 - This is a nice, nice little bed here. - Hmm. 190 00:11:48,500 --> 00:11:50,583 So, why are you here? 191 00:11:50,583 --> 00:11:53,708 Are you here for, like, pleasure or pain or... 192 00:11:53,708 --> 00:11:54,791 No, I'm an actress. 193 00:11:54,791 --> 00:11:57,458 Yeah, me, I'm a marine biologist at NASA. 194 00:11:58,541 --> 00:12:01,708 Why would NASA need a marine biologist? 195 00:12:01,708 --> 00:12:03,250 Psych, bitch. 196 00:12:04,541 --> 00:12:07,166 I got you. I totally fooled you. Yeah. 197 00:12:07,166 --> 00:12:08,500 I'm an actress, too. 198 00:12:08,500 --> 00:12:10,166 Actress recognize actress, okay? 199 00:12:11,750 --> 00:12:13,250 Are you gonna get that? 200 00:12:13,250 --> 00:12:15,208 - The phone? - Oh. 201 00:12:15,208 --> 00:12:16,625 Oh, no. 202 00:12:16,625 --> 00:12:19,083 Oh, my God. 'Cause I know... 203 00:12:19,083 --> 00:12:22,041 - Yeah, it's my fucking mom. Bye. - Oh. 204 00:12:22,041 --> 00:12:23,583 She calls me all the time. 205 00:12:23,583 --> 00:12:25,166 I haven't answered in two years. 206 00:12:25,166 --> 00:12:26,333 How 'bout that? 207 00:12:26,333 --> 00:12:28,333 Then she just calls and calls and calls. And she's like, 208 00:12:28,333 --> 00:12:30,166 "Shadi, I love you." 209 00:12:30,166 --> 00:12:32,041 "Shadi, I miss you." 210 00:12:32,041 --> 00:12:34,458 "Shadi, how are you?" 211 00:12:34,458 --> 00:12:36,041 Hmm. That's sweet. 212 00:12:36,041 --> 00:12:37,541 Fucking asshole. 213 00:12:37,541 --> 00:12:39,833 - My mom's dead. - Lucky. 214 00:12:39,833 --> 00:12:42,041 Yo! 215 00:12:42,041 --> 00:12:43,750 Oh, my God, DJ's here. DJ. 216 00:12:43,750 --> 00:12:45,791 DJ. DJ. 217 00:12:45,791 --> 00:12:47,125 - DJ! - DJ! 218 00:12:47,125 --> 00:12:48,541 - Oh, my God. - Wh-why don't you just go out-- 219 00:12:48,541 --> 00:12:51,000 I can't wait for you to meet him. You're gonna literally die. 220 00:12:51,000 --> 00:12:54,500 - He's a deejay named DJ. - Wow. 221 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 - I, honestly, I think his parents were fucking psychic. - Right. 222 00:12:57,083 --> 00:12:59,458 - You've got to meet DJ. Come on. - Oh. 223 00:12:59,458 --> 00:13:02,583 - Baby! - Baby! 224 00:13:02,583 --> 00:13:04,166 - You see how big the jackpot is? - Oh, my God. 225 00:13:04,166 --> 00:13:05,833 Like, what, like, $3 billion. 226 00:13:05,833 --> 00:13:07,833 That's, like, twice as much as a million. 227 00:13:07,833 --> 00:13:09,375 - That's so-- - This door! 228 00:13:09,375 --> 00:13:10,833 Yeah. That's us. That's you and me. 229 00:13:10,833 --> 00:13:13,750 - That's you and me. That's you and me. - That's you and me. 230 00:13:14,791 --> 00:13:16,500 Come here, come here. 231 00:13:16,500 --> 00:13:18,875 Okay. 232 00:13:18,875 --> 00:13:20,083 This is DJ. 233 00:13:20,083 --> 00:13:21,625 - This is him. - Hi. - Hey, I'm DJ. 234 00:13:21,625 --> 00:13:24,166 - Uh, really cool to meet you. Yeah. - Yeah, you, too. 235 00:13:24,166 --> 00:13:25,333 Do you guys have a house key? 236 00:13:25,333 --> 00:13:27,083 - Yeah. Oh, here you go. - Oh. 237 00:13:27,083 --> 00:13:28,208 - Yeah, just go for it. - Thank you. Thank-- 238 00:13:28,208 --> 00:13:29,333 Oh. Oh. 239 00:13:29,333 --> 00:13:30,875 Oh, shit. Oh, I'm so sorry. 240 00:13:30,875 --> 00:13:32,583 - What the fuck was that? - Babe? 241 00:13:32,583 --> 00:13:34,458 - I thought you were gonna dodge it. - Why? 242 00:13:34,458 --> 00:13:37,166 Look at your bag. It says you go to fighting school. 243 00:13:38,250 --> 00:13:40,791 Oh. Okay, what the fuck is stage fighting? 244 00:13:40,791 --> 00:13:43,166 It's fake fighting for movies. 245 00:13:43,166 --> 00:13:44,916 Wait, they fake fight in movies? 246 00:13:44,916 --> 00:13:46,041 Can I have the fucking keys, please? 247 00:13:46,041 --> 00:13:47,708 - Could you chill. Could you just chill. - No. 248 00:13:47,708 --> 00:13:49,500 May I have the house keys, please? 249 00:13:49,500 --> 00:13:50,833 - Yeah, sure. Here you go. - Thanks. 250 00:13:50,833 --> 00:13:52,166 Ooh. 251 00:13:52,166 --> 00:13:53,666 You got quick hands, Katie. 252 00:13:53,666 --> 00:13:56,000 That was a good catch. - That was a great catch. 253 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Mm. 254 00:13:58,000 --> 00:13:59,166 What's her problem? 255 00:13:59,166 --> 00:14:00,333 She's an actress. 256 00:14:05,750 --> 00:14:07,083 Fuck. 257 00:14:10,125 --> 00:14:12,291 No, we're not cool. 258 00:14:28,541 --> 00:14:29,791 Hey there. 259 00:14:29,791 --> 00:14:31,333 Did you just win the Grand Lottery? 260 00:14:31,333 --> 00:14:34,208 Is every citizen of Los Angeles now trying to murder you 261 00:14:34,208 --> 00:14:36,416 so they can win an unimaginably large sum of money? 262 00:14:36,416 --> 00:14:38,916 {\an8}Well, you can turn to me, Noel Cassidy. 263 00:14:38,916 --> 00:14:41,541 I will get you to sundown. 264 00:14:41,541 --> 00:14:43,250 Sundown, sundown. 265 00:14:56,500 --> 00:14:57,916 Oh, what the...? 266 00:15:01,000 --> 00:15:02,166 Oh, shit. 267 00:15:03,500 --> 00:15:05,583 Oh! 268 00:15:05,583 --> 00:15:08,083 What... What is that? 269 00:15:08,083 --> 00:15:09,916 What the fuck is that? 270 00:15:12,416 --> 00:15:14,791 Is this my new friend, Katie Kim? 271 00:15:14,791 --> 00:15:16,000 Did it rain last night? 272 00:15:16,000 --> 00:15:19,250 'Cause there seems to be a pretty big leak in your ceiling. 273 00:15:19,250 --> 00:15:21,666 That's crap. It doesn't rain in L.A. 274 00:15:21,666 --> 00:15:24,416 No, I'm not lying. There really is a leak in your ceiling. 275 00:15:24,416 --> 00:15:26,000 No, I know it's leaking. 276 00:15:26,000 --> 00:15:27,916 That's actual crap. We have a sewage thing. 277 00:15:27,916 --> 00:15:33,166 Um, it's just that all of my-my clothes are wrecked 278 00:15:33,166 --> 00:15:35,625 and-and I have a showcase in a couple hours. 279 00:15:35,625 --> 00:15:38,000 Man, Katie, I feel so bad about this. 280 00:15:38,000 --> 00:15:39,750 Like, let me make it right. 281 00:15:39,750 --> 00:15:41,625 Why don't you pay me to rent my clothes? 282 00:15:41,625 --> 00:15:43,458 You want me to pay you? 283 00:15:43,458 --> 00:15:45,458 It's your sewage on my clothes. 284 00:15:45,458 --> 00:15:47,375 Whoa, it's not my sewage. 285 00:15:47,375 --> 00:15:48,750 It's the people upstairs. 286 00:15:48,750 --> 00:15:50,958 My sewage leaks on Mrs. Kachekarian. 287 00:15:50,958 --> 00:15:52,666 Okay. 288 00:15:52,666 --> 00:15:53,916 How much for the clothes? 289 00:15:53,916 --> 00:15:57,833 Uh... $40. That's the going rate. 290 00:16:00,208 --> 00:16:01,291 Fine. 291 00:16:01,291 --> 00:16:02,458 Great. 292 00:16:02,458 --> 00:16:04,833 Oh, this is going to be so fun. We're going to look like twins. 293 00:16:06,625 --> 00:16:08,708 Worth every penny. 294 00:16:10,166 --> 00:16:12,375 You going to Comic Con or something? 295 00:16:13,458 --> 00:16:14,708 No. Why do you say that? 296 00:16:14,708 --> 00:16:16,041 If you're not going to Comic Con, 297 00:16:16,041 --> 00:16:17,791 why are you dressed like the British robot from Star Wars? 298 00:16:17,791 --> 00:16:20,000 How far are we from the destination? 299 00:16:20,000 --> 00:16:21,708 Wait a second, are you famous? 300 00:16:21,708 --> 00:16:23,166 - I recognize you. - Uh-huh. 301 00:16:23,166 --> 00:16:24,708 - I do. - It's possible. I was in-- 302 00:16:24,708 --> 00:16:26,958 Are you in that video where you put a can of Monster up your butt? 303 00:16:26,958 --> 00:16:28,166 No, that wasn't me. 304 00:16:28,166 --> 00:16:31,083 - It was orange flavor. - You think the flavor would jog my memory? 305 00:16:31,083 --> 00:16:33,708 I don't know what it's like to shove something like that up my butt. 306 00:16:33,708 --> 00:16:34,833 I don't either. 307 00:16:34,833 --> 00:16:38,125 I worked with a ton of celebrities when I did construction. 308 00:16:38,125 --> 00:16:40,166 I actually installed Machine Gun Kelly's panic room. 309 00:16:40,166 --> 00:16:42,416 What does Machine Gun Kelly have to panic about? 310 00:16:42,416 --> 00:16:44,375 Running out of skin to tattoo? 311 00:16:44,375 --> 00:16:45,875 What do you think I'd panic about? 312 00:16:45,875 --> 00:16:47,541 Not talking? 313 00:16:47,541 --> 00:16:48,750 Bingo. 314 00:16:48,750 --> 00:16:50,625 Awesome. I think I'm gonna put my headphones in 315 00:16:50,625 --> 00:16:52,541 for the rest of the ride, if that's okay with you. 316 00:16:52,541 --> 00:16:54,958 Okay, keep the volume low so you can hear me when I say stuff. 317 00:16:56,666 --> 00:17:00,916 Okay, make sure to thumb-print those lotto tickets, L.A., 318 00:17:00,916 --> 00:17:04,875 because we are just ten minutes away from drawing our biggest jackpot winner yet. 319 00:17:21,416 --> 00:17:24,333 Great. They're rebooting Barbie. 320 00:17:24,333 --> 00:17:25,416 Katie Kim. 321 00:17:25,416 --> 00:17:27,250 Oh, yes, present. 322 00:17:31,208 --> 00:17:33,958 All right, so, we're just about ready for you, 323 00:17:33,958 --> 00:17:36,333 but first, that's going to be $400. 324 00:17:36,333 --> 00:17:37,625 Oh. 325 00:17:37,625 --> 00:17:40,458 Because it had said $200 online. 326 00:17:40,458 --> 00:17:41,750 Yeah, that's our online price. 327 00:17:41,750 --> 00:17:43,458 In person, it's $400. 328 00:17:43,458 --> 00:17:47,208 Oh. Well, in that case, maybe I can go get a computer and just do that online. 329 00:17:47,208 --> 00:17:49,541 Oh, I wish. That'd be so great, right? 330 00:17:49,541 --> 00:17:51,458 Unfortunately, you're here, 331 00:17:51,458 --> 00:17:55,083 in person, so it's $400. 332 00:17:56,583 --> 00:17:58,250 Are you serious about being famous? 333 00:17:58,250 --> 00:17:59,416 Yeah. 334 00:18:00,500 --> 00:18:02,791 Oh. Real cash. 335 00:18:02,791 --> 00:18:04,125 - It's retro. - Yeah. 336 00:18:04,125 --> 00:18:07,500 Okay, come on in, and hey, smile. It's your big break. 337 00:18:07,500 --> 00:18:08,958 Come on. 338 00:18:10,041 --> 00:18:11,166 'Kay. 339 00:18:15,083 --> 00:18:16,083 Oof. 340 00:18:16,083 --> 00:18:17,791 Hi. I'm Katie. 341 00:18:17,791 --> 00:18:19,958 You just come from some sci-fi thing? 342 00:18:19,958 --> 00:18:22,083 Oh. [laughs] No, I-- 343 00:18:22,083 --> 00:18:24,083 - Any acting experience? - Yeah, totally. 344 00:18:24,083 --> 00:18:26,375 Uh, mostly when I was younger. 345 00:18:26,375 --> 00:18:29,000 You couldn't turn on the TV in the mid-2000s without seeing me. 346 00:18:29,000 --> 00:18:32,125 Oh, are you the kid from the Spaghetti Squares commercials? 347 00:18:32,125 --> 00:18:35,458 Yeah. "Who cares? It's Spaghetti Squares." 348 00:18:35,458 --> 00:18:38,750 Well, we are honored to have canned pasta royalty in our presence. 349 00:18:39,833 --> 00:18:42,125 So, anything since Spaghetti Squares? 350 00:18:42,125 --> 00:18:44,458 I was taking care of my sick mom back in Michigan, 351 00:18:44,458 --> 00:18:48,791 and, uh, just got back into town and ready to act. 352 00:18:48,791 --> 00:18:50,541 You left your mom by herself? 353 00:18:50,541 --> 00:18:51,875 Is she okay? 354 00:18:51,875 --> 00:18:53,791 No, she died. 355 00:18:53,791 --> 00:18:55,500 No, so she's not. 356 00:18:55,500 --> 00:18:56,750 Which I thought was implied. 357 00:18:56,750 --> 00:18:58,625 Oh. 358 00:18:58,625 --> 00:19:00,125 Did you kill her? 359 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 No, um-- 360 00:19:01,541 --> 00:19:04,208 All right, well, is this your monologue, or did you prepare something? 361 00:19:04,208 --> 00:19:06,250 No, I-I... Sorry, I have something, yeah. 362 00:19:08,625 --> 00:19:10,916 Registering player for the next draw. 363 00:19:12,000 --> 00:19:13,833 Good luck, Katie Kim. 364 00:19:13,833 --> 00:19:16,375 Hey, Spaghetti Squares, are you ready? We got a lot of girls waiting. 365 00:19:16,375 --> 00:19:18,958 Yeah, yes. I'm going to start. 366 00:19:18,958 --> 00:19:21,125 - You should really have that memorized. - I do, I do. I'm sorry. 367 00:19:21,125 --> 00:19:22,833 Real actors are always off-book. 368 00:19:22,833 --> 00:19:26,708 Yes, and I am also a real actor, so I will be going off-book. 369 00:19:26,708 --> 00:19:27,791 Enough! 370 00:19:29,291 --> 00:19:30,291 That's enough now. 371 00:19:30,291 --> 00:19:31,458 From all of you. 372 00:19:31,458 --> 00:19:33,583 You think water moves fast? 373 00:19:33,583 --> 00:19:35,041 Well, you should see ice. 374 00:19:35,041 --> 00:19:36,416 It moves like it has a mind. 375 00:19:36,416 --> 00:19:37,958 Like it killed the world once-- 376 00:19:37,958 --> 00:19:40,250 - Touch your toes. - Is that from Deep Blue Sea? 377 00:19:40,250 --> 00:19:41,583 Uh... 378 00:19:41,583 --> 00:19:43,166 Sorry, I-I, I just, I had more. 379 00:19:43,166 --> 00:19:45,625 I want to know if you're flexible, so touch your toes, please. 380 00:19:45,625 --> 00:19:47,083 Why? 381 00:19:47,083 --> 00:19:49,916 'Cause we want to see how vulnerable you are. 382 00:19:49,916 --> 00:19:51,000 Mm. Mm-hmm. 383 00:19:51,000 --> 00:19:52,833 Could I see you, uh, jiggle a little? 384 00:19:52,833 --> 00:19:53,958 Give me my money back. 385 00:19:53,958 --> 00:19:56,625 You paid to be seen. You were seen. 386 00:19:59,000 --> 00:20:01,333 - Libby. - Oh, that's me. 387 00:20:02,541 --> 00:20:04,125 - Hi. - Hi. Good to see you. 388 00:20:04,125 --> 00:20:06,916 Hey. Don't let them get to you. 389 00:20:06,916 --> 00:20:09,833 You are worth so much more than this. 390 00:20:09,833 --> 00:20:13,083 Thank you. I, like, I really needed to hear that today. 391 00:20:13,083 --> 00:20:14,208 Hey. 392 00:20:15,458 --> 00:20:16,791 Don't let them get to you. 393 00:20:16,791 --> 00:20:19,041 You are worth so much more than this. 394 00:20:19,041 --> 00:20:20,333 Don't let them get to you. 395 00:20:20,333 --> 00:20:22,083 You are worth so much more than this. 396 00:20:22,083 --> 00:20:23,458 - So much-- - Break a leg. 397 00:20:23,458 --> 00:20:25,333 You break a leg, bitch. 398 00:20:25,333 --> 00:20:27,541 Break your entire fucking body. 399 00:20:27,541 --> 00:20:28,875 - Thank you. - Yeah. 400 00:20:42,500 --> 00:20:44,666 Are you seeing it's her? 401 00:20:46,375 --> 00:20:47,500 Oh. 402 00:20:47,500 --> 00:20:49,041 Excuse me. 403 00:20:51,833 --> 00:20:56,291 Oh, I-I definitely didn't get the part, so there's no need for the death stare. 404 00:20:59,208 --> 00:21:00,958 Oh. Oh. 405 00:21:02,583 --> 00:21:04,291 Ow. 406 00:21:05,583 --> 00:21:07,458 Oh, shit. 407 00:21:07,458 --> 00:21:08,791 What the fuck, ladies? 408 00:21:08,791 --> 00:21:11,041 "Break a leg" means good luck in the theater. Calm down. 409 00:21:11,041 --> 00:21:12,583 Back off, Riley. She's my jackpot. 410 00:21:18,208 --> 00:21:21,250 Congrats, girlie. You're famous now. 411 00:21:21,250 --> 00:21:23,291 And I'm gonna be rich. 412 00:21:23,291 --> 00:21:24,541 Ho. Ho, ho, ho, ho. 413 00:21:29,333 --> 00:21:30,875 Oh, oh, oh, not the heel. 414 00:21:32,666 --> 00:21:34,833 Jesus. Hollywood's gotten extremely competitive. 415 00:21:34,833 --> 00:21:36,041 What? 416 00:21:37,791 --> 00:21:39,500 The fuck is going on? 417 00:21:43,416 --> 00:21:46,000 - She went down here. - She's my jackpot! 418 00:21:52,166 --> 00:21:53,208 Oh, come on. 419 00:21:53,208 --> 00:21:55,208 She's mine. 420 00:21:55,208 --> 00:21:56,375 My jackpot. 421 00:21:58,041 --> 00:21:59,625 Jackpot! 422 00:21:59,625 --> 00:22:01,000 Oh, shit. 423 00:22:02,833 --> 00:22:04,500 My jackpot! 424 00:22:04,500 --> 00:22:07,083 She's mine. 425 00:22:07,083 --> 00:22:09,291 You want some of this? - Everyone! 426 00:22:09,291 --> 00:22:11,583 Time out! Hey! 427 00:22:11,583 --> 00:22:12,875 What is happening? 428 00:22:12,875 --> 00:22:14,250 Everybody back off. 429 00:22:14,250 --> 00:22:15,541 Thank you. 430 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 She's my jackpot. 431 00:22:16,458 --> 00:22:18,208 What is that, a sex thing? 432 00:22:24,500 --> 00:22:26,583 What are you doing? Let go. No. No, you let go. 433 00:22:26,583 --> 00:22:29,083 - Let go. Let go. - No. I will not let go. 434 00:22:29,083 --> 00:22:31,708 - Ma'am, ma'am. - We're bonding. You can't kill me now. 435 00:22:36,000 --> 00:22:38,375 Hey, girl. 436 00:22:38,375 --> 00:22:40,333 You're better than this. Maybe you're not. 437 00:22:41,250 --> 00:22:43,125 Can't we help each other out? 438 00:22:50,166 --> 00:22:51,500 Oh! 439 00:22:51,500 --> 00:22:54,125 Oh, my God! That's your student! 440 00:22:54,125 --> 00:22:56,541 No. No, please, no. 441 00:22:56,541 --> 00:22:58,250 Oh, my God. 442 00:22:58,250 --> 00:23:00,166 I'm so sorry about that. 443 00:23:00,166 --> 00:23:03,875 Ah! God, oh, my God, oh, my God. Let me go. Let me go. 444 00:23:03,875 --> 00:23:05,416 Wait, don't, don't let me go. 445 00:23:05,416 --> 00:23:06,958 Don't let me go! 446 00:23:06,958 --> 00:23:08,791 ...elbows to bring your knees. 447 00:23:08,791 --> 00:23:10,208 There we go. Beautiful. 448 00:23:17,916 --> 00:23:19,416 Oh. 449 00:23:21,500 --> 00:23:24,916 Oh, ladies. Thank God. 450 00:23:26,958 --> 00:23:29,041 Oh. You guys have the cards, too. 451 00:23:29,041 --> 00:23:31,208 Uh-oh, you guys have the cards, too. 452 00:23:31,208 --> 00:23:32,750 I think I'm just gonna go through the wall. 453 00:23:32,750 --> 00:23:35,166 Okay, okay. 454 00:23:35,166 --> 00:23:37,583 I'm-I'm going with you. I'm going with you. 455 00:23:37,583 --> 00:23:38,791 Wait up, Trish! 456 00:23:38,791 --> 00:23:41,708 Ow. 457 00:23:41,708 --> 00:23:44,041 Katie Kim, you're mine! 458 00:23:44,041 --> 00:23:45,500 It's my money! 459 00:23:46,625 --> 00:23:48,875 - Door. - That's my jackpot. 460 00:23:51,041 --> 00:23:52,750 X block! 461 00:23:56,500 --> 00:23:58,875 You're dead. - I'm not here. 462 00:23:58,875 --> 00:24:00,250 I'm just a haunted yoga mat, y'all. 463 00:24:09,791 --> 00:24:11,541 Oh, ooh, I would faint, too. 464 00:24:11,541 --> 00:24:12,750 Oh, what the...! 465 00:24:17,791 --> 00:24:19,458 Don't do it, Jessica. 466 00:24:20,750 --> 00:24:22,416 Why me? 467 00:24:22,416 --> 00:24:24,916 3.6 billion reasons. 468 00:24:24,916 --> 00:24:26,000 What? 469 00:24:33,333 --> 00:24:34,791 Now what? 470 00:24:40,958 --> 00:24:42,041 No. 471 00:24:42,041 --> 00:24:43,458 Ten percent. 472 00:24:43,458 --> 00:24:44,916 What? 473 00:24:47,791 --> 00:24:49,083 First five takedowns are free. 474 00:24:49,083 --> 00:24:51,083 After that, it'll cost you ten percent. 475 00:24:51,083 --> 00:24:53,166 That's freebie number two. 476 00:24:53,166 --> 00:24:54,416 Oh! 477 00:24:56,458 --> 00:24:57,666 That's freebie number three. 478 00:24:57,666 --> 00:24:59,208 You are really burning through them, eh? 479 00:24:59,208 --> 00:25:00,541 I'm keeping track. 480 00:25:00,541 --> 00:25:01,875 Go. 481 00:25:01,875 --> 00:25:04,541 Oh, my God. - That's freebie four. 482 00:25:04,541 --> 00:25:05,791 She's mine. 483 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 - Here, take this. - Gotcha. 484 00:25:10,041 --> 00:25:11,750 Scroll to the bottom, use your thumbprint to sign it. 485 00:25:11,750 --> 00:25:13,458 Sorry if the screen's a bit cold. 486 00:25:13,458 --> 00:25:15,041 Sign what? 487 00:25:16,375 --> 00:25:18,000 That's your last freebie. 488 00:25:18,000 --> 00:25:18,916 Guy! 489 00:25:21,375 --> 00:25:24,250 Okay, you know what, he was attacking me, so I'm not gonna charge you for that. 490 00:25:24,250 --> 00:25:25,500 That's just me being nice. 491 00:25:26,541 --> 00:25:27,541 All right. 492 00:25:27,541 --> 00:25:29,875 Hey, why is there so much legalese in here? 493 00:25:29,875 --> 00:25:30,958 Standard terms of service. 494 00:25:30,958 --> 00:25:32,791 I don't mean to push you, but it's now or never. 495 00:25:32,791 --> 00:25:33,875 Okay. 496 00:25:33,875 --> 00:25:35,083 Okay, great. 497 00:25:36,166 --> 00:25:37,333 Ah, congratulations. 498 00:25:37,333 --> 00:25:38,875 We have a consensual business relationship. 499 00:25:41,166 --> 00:25:42,708 Hold my coattails. 500 00:25:49,000 --> 00:25:50,458 - Make your feet sharp. - What? 501 00:25:52,625 --> 00:25:54,208 Whoa. 502 00:25:54,958 --> 00:25:56,708 Oh! 503 00:25:59,458 --> 00:26:00,666 No, no. 504 00:26:01,958 --> 00:26:04,958 - Oh, hell no. - Oh, hell yeah. 505 00:26:06,291 --> 00:26:07,458 Whoa. 506 00:26:10,791 --> 00:26:12,083 I did not sign up for this shit. 507 00:26:14,166 --> 00:26:16,666 Oh. Oh, girl. Oh, girl. 508 00:26:16,666 --> 00:26:17,958 Ooh! 509 00:26:17,958 --> 00:26:19,083 I felt that, too. 510 00:26:19,083 --> 00:26:20,750 Right in the bean. - Okay, okay. 511 00:26:20,750 --> 00:26:22,666 Okay, you done? Untie me. 512 00:26:25,250 --> 00:26:26,916 You sure about that? 513 00:26:29,416 --> 00:26:30,791 Yeah, wax off, bro. 514 00:26:34,125 --> 00:26:35,666 You got fast hands. 515 00:26:35,666 --> 00:26:38,000 Well, I'm not looking for hand compliments right now. 516 00:26:38,000 --> 00:26:40,625 I want to know what the fuck is going on. 517 00:26:40,625 --> 00:26:42,208 And what am I threatening you with? 518 00:26:42,208 --> 00:26:45,375 Oh, that shoots enzyme-protein-peptide- bioactive constituent rounds 519 00:26:45,375 --> 00:26:47,083 that cause temporary paralysis. 520 00:26:47,083 --> 00:26:49,208 - What? - Wasp venom. 521 00:26:49,208 --> 00:26:52,208 Lottery security requires a specialized set of tools. 522 00:26:52,208 --> 00:26:54,833 Yeah, you-you are holding that all wrong. 523 00:26:54,833 --> 00:26:56,458 - No, I got my finger on the-- - Just it's, no, you... 524 00:26:56,458 --> 00:26:57,958 Give me that thing. 525 00:26:57,958 --> 00:27:00,708 I just want you to know that I'm not mad. 526 00:27:01,875 --> 00:27:04,208 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 527 00:27:04,208 --> 00:27:06,416 Do you want them to choke on their tongues? 528 00:27:06,416 --> 00:27:08,541 Based upon the last four minutes with them, yeah, a little bit. 529 00:27:08,541 --> 00:27:09,791 I would love that, actually. 530 00:27:09,791 --> 00:27:13,625 Okay, listen, the drone posts your location in 14 minutes. 531 00:27:13,625 --> 00:27:15,833 - We are leaving. - The drone? What drone? 532 00:27:18,458 --> 00:27:20,500 Okay, so the rules say your fans can't kill anyone else 533 00:27:20,500 --> 00:27:21,833 for your money, just you. 534 00:27:21,833 --> 00:27:24,250 Also, your fans cannot use lethal ballistics-- that means no guns-- 535 00:27:24,250 --> 00:27:27,833 but anything throwable is legal and, trust me, they throw some nasty shit. 536 00:27:27,833 --> 00:27:29,000 Hold on, hold on. "Fans"? 537 00:27:29,000 --> 00:27:30,208 I don't have any fans. 538 00:27:30,208 --> 00:27:32,500 Hey. It's Katie Kim. 539 00:27:35,500 --> 00:27:37,500 We should go. Car doors open. 540 00:27:37,500 --> 00:27:39,083 There she is. 541 00:27:39,083 --> 00:27:40,666 That's her. 542 00:27:40,666 --> 00:27:41,958 There's Katie! 543 00:27:41,958 --> 00:27:43,583 Hey, you really don't know what's going on? 544 00:27:43,583 --> 00:27:45,500 I know you're some sort of kung fu bodybuilder 545 00:27:45,500 --> 00:27:48,333 that cares about the tongues of people he beats up. 546 00:27:48,333 --> 00:27:51,708 I mean, that feels rude, but not inaccurate. 547 00:27:51,708 --> 00:27:53,250 I need the money! 548 00:27:53,250 --> 00:27:55,041 I live in that food truck! 549 00:27:55,041 --> 00:27:56,916 ♪ ♪ 550 00:28:02,625 --> 00:28:05,125 ♪ All I need is money, money ♪ 551 00:28:05,125 --> 00:28:07,041 ♪ Get, get, get me some ♪ 552 00:28:07,041 --> 00:28:08,625 Yeah, go, go, go! 553 00:28:10,625 --> 00:28:11,958 Go! 554 00:28:14,708 --> 00:28:17,375 ♪ All I want is money, money, get, get, get me, get me ♪ 555 00:28:17,375 --> 00:28:19,166 Go, go, go! 556 00:28:19,166 --> 00:28:21,041 ♪ Get, get, get me some... 557 00:28:21,041 --> 00:28:22,541 Oh, wow. 558 00:28:22,541 --> 00:28:24,291 That nice girl from the bus. 559 00:28:24,291 --> 00:28:25,916 Good for her. I gotta go. 560 00:28:25,916 --> 00:28:27,500 - Okay, Irene. - ♪ All I need is money, money ♪ 561 00:28:27,500 --> 00:28:28,666 ♪ Get, get, get me some ♪ 562 00:28:28,666 --> 00:28:30,416 Let's go get some. 563 00:28:32,000 --> 00:28:33,791 Only six hours till sundown, jackpot lovers, 564 00:28:33,791 --> 00:28:36,083 so if you want to find Katie Kim, 565 00:28:36,083 --> 00:28:37,625 you'd better move it. 566 00:28:37,625 --> 00:28:39,916 Katie, you won the lottery, 567 00:28:39,916 --> 00:28:41,208 and now anyone with a losing ticket 568 00:28:41,208 --> 00:28:43,833 that kills you before sundown gets your money. Legally. 569 00:28:43,833 --> 00:28:45,166 Okay, that's murder. 570 00:28:45,166 --> 00:28:46,333 Oh, not in California. 571 00:28:46,333 --> 00:28:47,791 It's just a chance at the big time. 572 00:28:47,791 --> 00:28:50,166 Okay, when the fuck did this become a thing? 573 00:28:50,166 --> 00:28:51,750 I don't know, a few years ago? 574 00:28:51,750 --> 00:28:53,708 How did you not hear about this? 575 00:28:53,708 --> 00:28:56,458 Me and my mom just watched movies and emotionally neutral baking shows. 576 00:28:56,458 --> 00:28:58,958 We didn't watch the news. It was too depressing. 577 00:28:58,958 --> 00:29:01,750 Yeah. But you gotta keep up with what's going on in the world. 578 00:29:01,750 --> 00:29:03,458 It's your duty as a citizen of Earth. 579 00:29:03,458 --> 00:29:07,291 Hey, look, the Shutterbug's gonna post your location every 14 minutes, 580 00:29:07,291 --> 00:29:09,458 but your fans around here, they're just gonna see it tailing us. 581 00:29:14,500 --> 00:29:16,208 Oh, shit. 582 00:29:16,208 --> 00:29:18,583 Hey, hey! - Come on! 583 00:29:18,583 --> 00:29:19,916 Let's go! 584 00:29:19,916 --> 00:29:21,000 I need you to put this on. 585 00:29:21,000 --> 00:29:22,708 Get her! 586 00:29:25,375 --> 00:29:29,708 I'm sorry it's a little matchy-matchy, but I need you to protect the head, okay? 587 00:29:29,708 --> 00:29:31,541 Oh, shit. 588 00:29:31,541 --> 00:29:34,500 ♪ The time has come, the time has come ♪ 589 00:29:34,500 --> 00:29:36,458 - Oh, my God. - ♪ The time has come today ♪ 590 00:29:37,625 --> 00:29:39,541 ♪ The time has come ♪ 591 00:29:39,541 --> 00:29:41,166 ♪ The time has come... 592 00:29:41,166 --> 00:29:42,500 Helmet on, hold on tight, please. 593 00:29:42,500 --> 00:29:43,666 Go! 594 00:29:43,666 --> 00:29:45,708 Shit. 595 00:29:45,708 --> 00:29:47,291 Huh, they used Clooney's tequila. 596 00:29:47,291 --> 00:29:49,166 I never got the tequila craze. I'm more of a gin guy. 597 00:29:49,166 --> 00:29:50,541 You ever tried Artingstall's? 598 00:29:50,541 --> 00:29:53,916 I will buy you a fucking case of it if you let me out of this goddamn car. 599 00:30:01,833 --> 00:30:04,166 Ah, God, be careful. 600 00:30:06,125 --> 00:30:09,333 Biker! Oh! 601 00:30:09,333 --> 00:30:11,125 Oh, shit. 602 00:30:11,125 --> 00:30:14,916 ♪ The time has come, the time has come ♪ 603 00:30:14,916 --> 00:30:16,625 ♪ The time has come today... 604 00:30:16,625 --> 00:30:17,791 Knives. Knives. Knives. 605 00:30:22,875 --> 00:30:24,875 Uh, this isn't mine. 606 00:30:24,875 --> 00:30:26,583 Did you thumb-print that? 607 00:30:26,583 --> 00:30:28,125 On accident. 608 00:30:31,333 --> 00:30:33,375 Cancel. Undo. Force quit. Delete. 609 00:30:33,375 --> 00:30:35,291 Get down. 610 00:30:41,166 --> 00:30:42,333 How do I cancel this? 611 00:30:42,333 --> 00:30:44,583 You really want to quit the lottery and miss out on all that money? 612 00:30:44,583 --> 00:30:45,666 Yes, I do. 613 00:30:47,791 --> 00:30:49,541 The only way to quit is... 614 00:30:53,333 --> 00:30:54,333 The only way to quit is? 615 00:30:57,750 --> 00:30:59,125 The only way to quit is? 616 00:30:59,125 --> 00:31:00,833 Oh, shit. 617 00:31:01,916 --> 00:31:03,666 Goddamn it. 618 00:31:03,666 --> 00:31:05,000 I don't want to sound like a broken record, 619 00:31:05,000 --> 00:31:06,416 but I told you to protect the head. 620 00:31:09,875 --> 00:31:11,250 But the only way to quit is what? 621 00:31:11,250 --> 00:31:13,291 The only way to quit is if you leave the city. 622 00:31:15,750 --> 00:31:17,041 Okay, then let's leave the city, then. 623 00:31:17,041 --> 00:31:19,875 The closest Quit Line is just past the blue neon cross on the Grapevine. 624 00:31:21,750 --> 00:31:24,083 Blue neon cross, Grapevine. 625 00:31:24,083 --> 00:31:26,458 Let's go before I fucking throw up in here. 626 00:31:26,458 --> 00:31:28,666 Har-har. Nobody quits the lottery. 627 00:31:35,416 --> 00:31:36,583 Go, go! 628 00:31:38,125 --> 00:31:41,500 Hey, you, that way! Shithead, that way! 629 00:31:41,500 --> 00:31:42,708 Let's go! 630 00:31:50,875 --> 00:31:54,833 Hey, bootleg Captain America, I'm dead serious. 631 00:31:54,833 --> 00:31:56,541 I want to quit. 632 00:31:56,541 --> 00:31:58,416 Are you listening to me? 633 00:31:58,416 --> 00:32:01,666 I want to get out of the game. Now. 634 00:32:01,666 --> 00:32:03,791 Come on. You really mean that? 635 00:32:03,791 --> 00:32:06,916 How can someone whose face looks so much like a giant ear 636 00:32:06,916 --> 00:32:08,875 not hear what I'm saying? 637 00:32:08,875 --> 00:32:11,541 Okay, you're really bringing up some stuff for me there. 638 00:32:11,541 --> 00:32:13,500 Kids at school used to call me Earface, okay? 639 00:32:13,500 --> 00:32:15,000 Get me outta the game! 640 00:32:18,041 --> 00:32:20,541 Okay, I will get you to the Grapevine, 641 00:32:20,541 --> 00:32:23,125 but after I do, you should seriously consider therapy. 642 00:32:23,125 --> 00:32:24,916 Thank you. And I will. 643 00:32:24,916 --> 00:32:26,708 But I-I... 644 00:32:28,875 --> 00:32:30,458 Wait a second. 645 00:32:30,458 --> 00:32:32,041 What's the catch? 646 00:32:38,083 --> 00:32:39,416 What, what is that? 647 00:32:40,500 --> 00:32:41,875 You know what you're doing right now? 648 00:32:41,875 --> 00:32:43,083 No, I don't. 649 00:32:43,083 --> 00:32:45,541 You are looking a gift horse in the mouth. 650 00:32:48,250 --> 00:32:50,833 - Shit. Windows up. - I thought you were having a stroke. 651 00:32:50,833 --> 00:32:53,625 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah ♪ 652 00:32:53,625 --> 00:32:55,458 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 653 00:32:55,458 --> 00:32:56,666 Ow! 654 00:32:56,666 --> 00:32:57,958 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 655 00:33:00,583 --> 00:33:04,666 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah ♪ 656 00:33:04,666 --> 00:33:07,541 ♪ So all we ever do is go ja, ja, ja ♪ 657 00:33:07,541 --> 00:33:09,291 ♪ And we don't even care about what they say ♪ 658 00:33:09,291 --> 00:33:10,916 Pull over! 659 00:33:10,916 --> 00:33:13,416 ♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja ♪ 660 00:33:13,416 --> 00:33:14,708 ♪ Blah, blah, blah, blah ♪ 661 00:33:14,708 --> 00:33:16,000 Oh, fu-- Oh, shit. 662 00:33:16,000 --> 00:33:18,208 Oh, oh, oh. Oh, shit. 663 00:33:18,208 --> 00:33:20,083 Ah, ah, there's swords. 664 00:33:20,083 --> 00:33:23,250 Goddamn it. Oh, oh, oh. 665 00:33:23,250 --> 00:33:26,625 You... will... not... stab... my... face. 666 00:33:26,625 --> 00:33:28,083 - Ow. - Oh. 667 00:33:28,958 --> 00:33:30,375 Oh, yeah, the wasp gun. That's a good idea. Yes. 668 00:33:31,458 --> 00:33:33,666 Oh! Oh! 669 00:33:35,291 --> 00:33:37,375 Bad. Bad biker. Bad biker. 670 00:33:37,375 --> 00:33:39,458 - Dude, she's not a dog. - You don't know that. 671 00:33:43,125 --> 00:33:45,291 You drive. I-I don't drive. 672 00:33:45,291 --> 00:33:47,125 I can't drive. I can't drive. 673 00:33:47,125 --> 00:33:48,250 Fuck, I'm driving. 674 00:33:48,250 --> 00:33:51,166 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah... 675 00:33:51,166 --> 00:33:53,583 What are you guys doing back there? 676 00:33:53,583 --> 00:33:56,375 I am a big man in a small back seat. Cut me some slack. 677 00:33:56,375 --> 00:33:58,208 ♪ And we don't even care about what they say ♪ 678 00:33:58,208 --> 00:33:59,416 ♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja... 679 00:34:02,375 --> 00:34:04,750 Here. Hey, could you pass me the helmet, please? 680 00:34:06,166 --> 00:34:07,708 Thank you. 681 00:34:09,166 --> 00:34:11,541 Passenger door open. 682 00:34:13,125 --> 00:34:14,541 What the hell was that? 683 00:34:14,541 --> 00:34:17,166 You think I'm gonna kick somebody out of a moving car without a helmet? 684 00:34:17,166 --> 00:34:18,875 I'm not a monster. 685 00:34:20,583 --> 00:34:22,250 Hey, be more careful. I just paid this thing off. 686 00:34:22,250 --> 00:34:23,750 Well, if you're waiting for an apology, 687 00:34:23,750 --> 00:34:25,708 you're gonna be an old fucking man by the time that comes. 688 00:34:27,958 --> 00:34:29,541 Katie, could you pop the trunk, please? 689 00:34:35,208 --> 00:34:36,541 Oh, my God. 690 00:34:41,166 --> 00:34:42,833 - Don't slow down. - It's a dead end. 691 00:34:42,833 --> 00:34:44,583 I've seen deader. 692 00:34:44,583 --> 00:34:45,708 Holy...! 693 00:34:46,625 --> 00:34:48,125 Hit the brakes. 694 00:34:56,458 --> 00:34:58,000 Protect the head, bitch. 695 00:35:00,666 --> 00:35:02,541 It's good to see that you're coming around on helmets. 696 00:35:06,666 --> 00:35:08,333 Your car's all fucked up. 697 00:35:08,333 --> 00:35:09,583 It needs a tune. 698 00:35:09,583 --> 00:35:11,458 You know, it's not, uh, your fault. 699 00:35:11,458 --> 00:35:13,250 You're just driving wrong. 700 00:35:21,541 --> 00:35:23,333 Hah! We lost 'em. 701 00:35:23,333 --> 00:35:25,625 Hey, what was your favorite part of the chase? 702 00:35:25,625 --> 00:35:27,666 For me, it was, like, a toss-up between the alley and-- 703 00:35:27,666 --> 00:35:29,583 Oh, balls. 704 00:35:33,125 --> 00:35:35,416 Okay, let's go. Let's go. 705 00:35:35,416 --> 00:35:37,333 One, two, with the... 706 00:35:37,333 --> 00:35:38,875 - Oh. - Fuck! 707 00:35:38,875 --> 00:35:40,333 Why?! 708 00:35:42,291 --> 00:35:44,333 - So you get ten percent if I keep going? - Yeah. 709 00:35:44,333 --> 00:35:45,500 What do you get if I quit? 710 00:35:46,583 --> 00:35:47,708 Zero. 711 00:35:47,708 --> 00:35:49,666 But I'll still help you. Get up. 712 00:35:49,666 --> 00:35:51,291 Everybody wants a cut of me except you, huh? 713 00:35:51,291 --> 00:35:54,458 Listen, Golden Rule: you treat people like you want to be treated, and then-- 714 00:35:54,458 --> 00:35:56,125 Oh, you dirt-faced me! 715 00:36:00,041 --> 00:36:02,083 Put your hip into that one, didn't you? 716 00:36:02,083 --> 00:36:03,666 Really hit the target there. 717 00:36:03,666 --> 00:36:04,666 How's it look? Good? 718 00:36:04,666 --> 00:36:06,625 You look like a Muppet just ran into a wall. 719 00:36:06,625 --> 00:36:08,125 Wow, that was wild. 720 00:36:08,125 --> 00:36:10,333 I can smell my own face. Good job. 721 00:36:11,708 --> 00:36:13,916 No problemo. I'll just crack this guy back into place. 722 00:36:13,916 --> 00:36:15,416 It'll be back to normal. Easy peasy. 723 00:36:18,958 --> 00:36:21,083 Fuck! Oh, shit! 724 00:36:21,083 --> 00:36:24,291 It feels like my nose is tickling my dick hole! 725 00:36:24,291 --> 00:36:26,791 Shit in my sneaker! 726 00:36:26,791 --> 00:36:29,125 Ah, fuck! 727 00:36:31,208 --> 00:36:33,125 Okay. 728 00:36:33,125 --> 00:36:34,958 That was good. 729 00:36:37,875 --> 00:36:39,500 Ah, shit. 730 00:36:39,500 --> 00:36:41,750 Finally, some real help is here. 731 00:36:41,750 --> 00:36:43,250 They're gonna try to kill you, Katie. 732 00:36:43,250 --> 00:36:45,375 I am so happy to see you. 733 00:36:45,375 --> 00:36:47,583 Everybody has been trying to kill me. 734 00:36:47,583 --> 00:36:49,333 Oh. 735 00:36:51,958 --> 00:36:54,083 Shit, shit. 736 00:36:57,375 --> 00:36:59,000 Sorry. 737 00:36:59,000 --> 00:37:00,500 Katie! 738 00:37:03,708 --> 00:37:06,250 You came to Hollywood to get recognized, Katie. 739 00:37:06,250 --> 00:37:07,625 Just embrace the irony. 740 00:37:15,625 --> 00:37:17,125 Pinky Pooh Pooh. 741 00:37:17,125 --> 00:37:19,125 I love you. 742 00:37:19,125 --> 00:37:21,500 All right, that'll be 20 bucks. 743 00:37:26,750 --> 00:37:28,750 Oh, no. 744 00:37:28,750 --> 00:37:31,083 I don't see her. - Here. 745 00:37:31,083 --> 00:37:33,333 Where is she? Where is she? 746 00:37:33,333 --> 00:37:35,666 Nowhere to run, Katie! 747 00:37:35,666 --> 00:37:38,208 Where are you? 748 00:37:38,208 --> 00:37:40,041 Excuse me. Uh, one ticket, please. 749 00:37:40,041 --> 00:37:42,875 Oh, sorry. We're closed for renovations till next week. 750 00:37:42,875 --> 00:37:44,500 Oh, goddamn it. 751 00:37:44,500 --> 00:37:45,583 Oh. 752 00:37:45,583 --> 00:37:47,916 Oh, oh, oh. No, no, no, no, you're safe. 753 00:37:47,916 --> 00:37:51,708 Uh, come on. I'll-I'll just send 'em down the street to my favorite titty bar. 754 00:37:51,708 --> 00:37:53,500 My daughter's about your age. 755 00:37:53,500 --> 00:37:56,500 And I think this lottery is immoral. 756 00:37:56,500 --> 00:37:58,125 Thank you. And I totally agree. 757 00:37:58,125 --> 00:38:00,916 And I also love Spaghetti Squares. 758 00:38:00,916 --> 00:38:03,375 - Oh, you rec... you recognize me? - Mm-hmm. 759 00:38:03,375 --> 00:38:05,375 Cool. I got recognized. 760 00:38:07,500 --> 00:38:10,000 Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. 761 00:38:10,000 --> 00:38:12,208 Jenny from the block says have a great time. 762 00:38:12,208 --> 00:38:14,208 Is that supposed to be J.Lo? 763 00:38:14,208 --> 00:38:16,541 Looks like a statue of a woman asking to see the manager. 764 00:38:17,833 --> 00:38:19,625 Okay. 765 00:38:19,625 --> 00:38:21,666 All right. Where the fuck are we? 766 00:38:25,708 --> 00:38:27,125 Hello? 767 00:38:27,125 --> 00:38:28,500 Katie. 768 00:38:28,500 --> 00:38:30,500 Oh, my God. You poor thing. 769 00:38:30,500 --> 00:38:31,958 I just saw the news. 770 00:38:31,958 --> 00:38:33,208 Shadi? 771 00:38:33,208 --> 00:38:34,666 Yeah, girl. 772 00:38:34,666 --> 00:38:36,041 Are you okay? 773 00:38:36,041 --> 00:38:37,708 No, no, I'm not okay. 774 00:38:37,708 --> 00:38:39,708 I-I need to get to the Grapevine to stop the game. 775 00:38:39,708 --> 00:38:41,375 Can I borrow your car? 776 00:38:41,375 --> 00:38:42,458 Anything for you. 777 00:38:42,458 --> 00:38:43,833 Like, where are you? 778 00:38:43,833 --> 00:38:45,500 I'm... 779 00:38:45,500 --> 00:38:47,208 hiding. 780 00:38:47,208 --> 00:38:48,708 Where are you? 781 00:38:48,708 --> 00:38:51,125 I'm at home. 782 00:38:51,125 --> 00:38:52,875 But, yeah, I think you should just tell me your address 783 00:38:52,875 --> 00:38:54,666 and I can, I'll be right there. 784 00:38:54,666 --> 00:38:56,666 Ah, Pinky Pooh Pooh. 785 00:38:56,666 --> 00:38:58,625 I love you. 786 00:38:59,500 --> 00:39:01,291 You know what, I think I'm actually just gonna sit tight. 787 00:39:01,291 --> 00:39:03,833 - Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. - Shh, shh, shh! 788 00:39:03,833 --> 00:39:06,541 Okay, got it. Um, I-I'm coming. Just sit tight. 789 00:39:06,541 --> 00:39:08,166 Uh, uh, everything's gonna be fine. 790 00:39:08,166 --> 00:39:09,416 Okay. 791 00:39:09,416 --> 00:39:11,083 Love you. 792 00:39:14,083 --> 00:39:15,458 - Yes, yes, yes, yes? - Yes. 793 00:39:15,458 --> 00:39:16,958 - You got her? - She's fucking in there. 794 00:39:16,958 --> 00:39:18,500 - In the museum? - She's in there. 795 00:39:18,500 --> 00:39:20,541 But we can't go into the museum, remember? 796 00:39:20,541 --> 00:39:21,791 We're banned. 797 00:39:21,791 --> 00:39:24,416 They're not gonna remember that we had sex with one of the wax figures. 798 00:39:24,416 --> 00:39:25,750 That was a long time ago. 799 00:39:25,750 --> 00:39:27,416 It was, like, three weeks ago. 800 00:39:27,416 --> 00:39:28,791 Come on, babe. Get with it. 801 00:39:28,791 --> 00:39:30,583 I'm with it, I'm with it, I'm with it. 802 00:39:30,583 --> 00:39:33,000 ♪ Let's go, let's go, let's go ♪ 803 00:39:33,000 --> 00:39:34,666 ♪ Murder ♪ 804 00:39:34,666 --> 00:39:36,916 Shh, shh. 805 00:39:41,416 --> 00:39:44,375 Sorry, we're closed for renovations. 806 00:39:44,375 --> 00:39:47,083 Oh, you two are banned. 807 00:39:47,083 --> 00:39:51,000 What you two perverts did to the Tin Man keeps me up at night. 808 00:39:51,000 --> 00:39:52,625 Wait, that was the Tin Man? 809 00:39:52,625 --> 00:39:54,416 I thought we were fucking RoboCop. 810 00:39:54,416 --> 00:39:56,541 - Is she in there? - Who? 811 00:39:57,625 --> 00:39:59,166 You're a shitty actor. 812 00:39:59,750 --> 00:40:01,333 Hyah! 813 00:40:01,916 --> 00:40:03,291 - Let's go. - Let's go. 814 00:40:03,291 --> 00:40:04,541 Sorry about that, brother. 815 00:40:05,958 --> 00:40:08,916 None shall pass. 816 00:40:08,916 --> 00:40:11,125 Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. 817 00:40:11,125 --> 00:40:12,500 Oh, shit. 818 00:40:12,500 --> 00:40:14,958 Jenny from the block says have a great time. 819 00:40:17,500 --> 00:40:19,000 Katie? 820 00:40:19,000 --> 00:40:20,666 None shall pass. 821 00:40:20,666 --> 00:40:22,791 Ugh, it's my mom again. 822 00:40:22,791 --> 00:40:25,916 I get it. Someone has to pick up your heart meds at the pharmacy. 823 00:40:25,916 --> 00:40:27,375 I'm busy. 824 00:40:29,125 --> 00:40:31,791 None shall pass. 825 00:40:31,791 --> 00:40:34,541 Man, this place is chatty as fuck, huh? 826 00:40:37,291 --> 00:40:40,208 Who's ready to go to the Grapevine? 827 00:40:40,208 --> 00:40:42,291 I mean, you guys got here so fast. 828 00:40:42,291 --> 00:40:45,916 - Wh-- - Yeah, wh-what was so crazy about that 829 00:40:45,916 --> 00:40:48,000 - is, like, I thought we were at home... - Mm-hmm. 830 00:40:48,000 --> 00:40:51,500 ...and then I realized that we weren't. 831 00:40:51,500 --> 00:40:53,291 You're not much of an improvisor, are you? 832 00:40:53,291 --> 00:40:54,791 Fuck you. I'm great at improv. 833 00:40:54,791 --> 00:40:56,458 I just need time to prepare. 834 00:40:56,458 --> 00:40:58,333 Oh. 835 00:40:59,583 --> 00:41:02,875 - How 'bout you curl up with a good book, Katie. - Nice one, babe. 836 00:41:02,875 --> 00:41:04,875 Using my props. - Ow! 837 00:41:04,875 --> 00:41:07,250 How dare you hit a woman? I will kill you for that! 838 00:41:13,625 --> 00:41:14,833 Ow! 839 00:41:14,833 --> 00:41:16,208 Oh, shit, I'm sorry. I'm sorry. 840 00:41:16,208 --> 00:41:17,333 Okay, hit her. 841 00:41:22,083 --> 00:41:24,083 Yeah, you guys gonna kill me? Huh? 842 00:41:24,083 --> 00:41:26,916 What if I turn the tables on you with my staff. 843 00:41:26,916 --> 00:41:28,666 Watch out. She's gonna use magic. 844 00:41:28,666 --> 00:41:30,833 Incoming. Staff memo. 845 00:41:36,125 --> 00:41:38,250 Oh, God, that was stupid. 846 00:41:42,750 --> 00:41:44,750 We are, like, so blessed. 847 00:41:44,750 --> 00:41:46,625 Wait, guys, come on. We're friends. 848 00:41:46,625 --> 00:41:48,000 We traded clothes. 849 00:41:48,000 --> 00:41:50,416 Yeah, and now you're making me get your blood all over them. 850 00:41:50,416 --> 00:41:53,041 ♪ When I walk in the spot ♪ 851 00:41:53,041 --> 00:41:54,958 - ♪ This is what I see ♪ - ♪ Okay ♪ 852 00:41:54,958 --> 00:41:56,166 ♪ Everybody stops ♪ 853 00:41:56,166 --> 00:41:58,000 - Enough! - ♪ And they staring at me ♪ 854 00:41:58,000 --> 00:41:59,708 - ♪ I got passion in my pants ♪ - Mm. Mm. 855 00:41:59,708 --> 00:42:01,875 ♪ And I ain't afraid to show it ♪ 856 00:42:01,875 --> 00:42:03,500 ♪ I'm sexy and I know it... 857 00:42:03,500 --> 00:42:07,041 Stop being such a dick and just let us kill you. 858 00:42:07,041 --> 00:42:10,500 Well, here goes Cher number one. 859 00:42:10,500 --> 00:42:13,750 Here goes Cher number two. 860 00:42:13,750 --> 00:42:16,416 They're the Kardashians, you idiot. 861 00:42:16,416 --> 00:42:17,916 What? Really? 862 00:42:18,625 --> 00:42:21,291 Well, try keeping up with this Kardashian, motherfucker. 863 00:42:21,291 --> 00:42:23,500 Who wants some head? 864 00:42:25,916 --> 00:42:28,500 ♪ I got passion in my pants and I ain't afraid to show it ♪ 865 00:42:28,500 --> 00:42:30,625 ♪ Show it, show it, show it ♪ 866 00:42:32,166 --> 00:42:34,000 ♪ I'm sexy and I know it ♪ 867 00:42:34,000 --> 00:42:35,916 Welcome to the murder room. 868 00:42:36,916 --> 00:42:38,458 Wait, is that knife real? 869 00:42:38,458 --> 00:42:41,250 If it isn't, this is gonna take a while. 870 00:42:51,000 --> 00:42:52,166 Oh, shit. 871 00:42:53,333 --> 00:42:54,458 Owie. 872 00:42:54,458 --> 00:42:57,250 No, no, no. Get her, babe. Get her babe. 873 00:42:57,250 --> 00:42:58,916 Don't get her, babe. Don't get her, babe. 874 00:43:08,125 --> 00:43:10,750 Oh! 875 00:43:10,750 --> 00:43:12,583 - Ow. - I got her. 876 00:43:16,208 --> 00:43:18,208 We're rich, babe. We're rich. We're billionaires. 877 00:43:18,208 --> 00:43:19,833 Oh, shit. 878 00:43:21,125 --> 00:43:24,166 Great. Now I'm the weirdo that cares about strangers' tongues. 879 00:43:25,416 --> 00:43:27,541 - Get up. Come on. Get up. - Okay. 880 00:43:29,291 --> 00:43:31,166 Oh, no, no, no. 881 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 - Oh. - We're locked in. 882 00:43:32,625 --> 00:43:35,291 - We can't kill you from in here, Katie. - What? Girl, you cheated. 883 00:43:36,833 --> 00:43:38,833 And here at the Fameworld Wax Museum, 884 00:43:38,833 --> 00:43:40,625 you can see celebrities like... 885 00:43:40,625 --> 00:43:43,000 Well, that looks like Katie Kim, 886 00:43:43,000 --> 00:43:45,083 but she's not dumb enough to walk around here like that. 887 00:43:45,083 --> 00:43:46,541 - That's not Katie Kim. - Oh. Oh, shit. 888 00:43:46,541 --> 00:43:47,625 That is Katie Kim. 889 00:43:51,875 --> 00:43:54,291 Holy crap. Did that look as cool as it felt? 890 00:43:56,833 --> 00:43:58,541 Watch your toes. I'm gonna peel out, okay? 891 00:44:00,625 --> 00:44:02,416 She's getting away! 892 00:44:02,416 --> 00:44:03,750 Go, go, go! 893 00:44:03,750 --> 00:44:05,958 Hey, hey, hey, hey. No shoving. 894 00:44:05,958 --> 00:44:07,708 Safety first when you're trying to kill somebody. 895 00:44:07,708 --> 00:44:10,125 ♪ Bleed that, you be like, there ain't life, no, no... 896 00:44:10,125 --> 00:44:11,750 You stole a cop car? 897 00:44:11,750 --> 00:44:13,291 Borrowed. 898 00:44:14,291 --> 00:44:15,916 Oh, you're hurt. 899 00:44:15,916 --> 00:44:18,291 Uh, let's just get you to the Grapevine. 900 00:44:18,291 --> 00:44:20,708 You get the money if I keep playing. If I quit, you get nothing. 901 00:44:20,708 --> 00:44:22,708 And-and if you kill me, you get it all. 902 00:44:22,708 --> 00:44:26,166 So why the hell would I trust you to help me quit? 903 00:44:26,166 --> 00:44:28,041 Why are you trying to convince me to kill you? 904 00:44:28,041 --> 00:44:30,208 Because you are making some solid points. 905 00:44:32,541 --> 00:44:35,750 Have you ever considered the possibility that I actually might be a nice person? 906 00:44:35,750 --> 00:44:37,083 Yeah, oh, yeah, sure. 907 00:44:37,083 --> 00:44:39,875 A nice person who, like, loves and wants a superyacht. 908 00:44:39,875 --> 00:44:41,416 I don't want a superyacht. 909 00:44:41,416 --> 00:44:43,166 You so want a superyacht. 910 00:44:43,166 --> 00:44:44,791 - I don't want a superyacht. - You do. 911 00:44:44,791 --> 00:44:45,958 - I don't! - Superyacht! 912 00:44:47,166 --> 00:44:48,000 Whoa. 913 00:44:49,833 --> 00:44:51,666 Can you stop crashing? 914 00:44:51,666 --> 00:44:53,083 You don't get it, do you? 915 00:44:53,083 --> 00:44:56,291 They're going to post your location in less than three minutes, all right? 916 00:44:56,291 --> 00:44:58,333 That means every asshole in a 50-block radius 917 00:44:58,333 --> 00:45:00,500 is gonna know exactly where you are. 918 00:45:00,500 --> 00:45:04,000 Jesus Christ, we need a bomb shelter or something. 919 00:45:05,083 --> 00:45:07,416 Bomb shelter. Bomb shelter. 920 00:45:07,416 --> 00:45:09,166 - I have an idea. - Yeah? 921 00:45:09,166 --> 00:45:11,958 ♪ I bleed it, you know I bleed it ♪ 922 00:45:25,250 --> 00:45:27,750 What the fuck? 923 00:45:31,083 --> 00:45:33,666 - Hello. - Hey. 924 00:45:34,750 --> 00:45:36,541 You here to move something or...? 925 00:45:36,541 --> 00:45:38,375 - No. - No. 926 00:45:38,375 --> 00:45:40,833 Oh, my God. Fuck. You're the cat walkers. Duh. 927 00:45:40,833 --> 00:45:42,000 You walk your cats? 928 00:45:42,000 --> 00:45:43,625 No, uh, cat walkers walk my cats. 929 00:45:43,625 --> 00:45:44,833 I'm not weird. 930 00:45:44,833 --> 00:45:49,708 Uh, no, actually, we, um, we are here for you. 931 00:45:50,833 --> 00:45:53,083 - We are here for you... - Mr. Gun Kelly. 932 00:45:53,083 --> 00:45:54,375 ...Mr. Gun Kelly. 933 00:45:54,375 --> 00:45:56,416 Why are you winking at me like that? 934 00:45:56,416 --> 00:45:57,875 Why are you winking at me? 935 00:46:01,000 --> 00:46:03,458 Oh, is this a sexual thing? 936 00:46:04,625 --> 00:46:05,666 Yeah. 937 00:46:05,666 --> 00:46:07,041 - Yes. - Got it. Okay. - Yeah. 938 00:46:07,041 --> 00:46:09,750 Yeah, okay, so, um... 939 00:46:09,750 --> 00:46:11,791 - No and... - Oh. 940 00:46:11,791 --> 00:46:14,625 ...you would turn my asshole into the Eye of Sauron, 941 00:46:14,625 --> 00:46:18,416 so let's not go on that Fellowship of my ring. 942 00:46:18,416 --> 00:46:20,958 Fare thee well, my little Hobbits. 943 00:46:22,875 --> 00:46:25,583 Forget it. You're dead, you unattainable asshole. 944 00:46:25,583 --> 00:46:27,166 Whoa, whoa, whoa, shit, okay. 945 00:46:27,166 --> 00:46:28,500 Hey, Seth Rogen's next door. 946 00:46:28,500 --> 00:46:30,291 He's definitely easier to rob than me. 947 00:46:30,291 --> 00:46:31,916 Hey, if you kill her, 948 00:46:31,916 --> 00:46:35,000 remember to tip your friendly tour guide a couple mill. 949 00:46:37,625 --> 00:46:39,000 Shit, shit. 950 00:46:44,375 --> 00:46:46,166 Freeze. 951 00:46:46,166 --> 00:46:47,875 Panic room. 952 00:46:59,375 --> 00:47:01,500 Time to manifest, bitch. 953 00:47:02,500 --> 00:47:04,791 Where is she? 954 00:47:06,416 --> 00:47:07,916 Noel, get in. 955 00:47:07,916 --> 00:47:09,125 Whoa, whoa, whoa. Come on. 956 00:47:09,125 --> 00:47:10,375 You can't just steal people's panic rooms, dude. 957 00:47:10,375 --> 00:47:11,541 What are you, Jodie Foster? 958 00:47:11,541 --> 00:47:13,500 He's just gonna give everybody the code, they're going to open the door. 959 00:47:13,500 --> 00:47:15,125 We're fucked. 960 00:47:15,125 --> 00:47:16,208 Not if he can't. 961 00:47:16,208 --> 00:47:18,458 I'm sorry, Mr. Gun Kelly, but you know too much. 962 00:47:18,458 --> 00:47:20,208 I-I really don't, though. 963 00:47:20,875 --> 00:47:22,208 - Ow. - Ow! 964 00:47:22,208 --> 00:47:24,875 You know, I'm more of a white wine guy, but this feels... 965 00:47:24,875 --> 00:47:27,375 ...pretty good. 966 00:47:27,375 --> 00:47:29,666 Oh. Ho, ho. 967 00:47:29,666 --> 00:47:31,666 - They're over here. - Shit, shit, shit. 968 00:47:33,750 --> 00:47:35,791 Where are you? 969 00:47:35,791 --> 00:47:36,958 Fuck. 970 00:47:41,333 --> 00:47:42,833 Nice. Whoa. 971 00:47:42,833 --> 00:47:44,083 What the fuck, dude? 972 00:47:44,083 --> 00:47:46,083 I knew you were trying to kill me this entire time. 973 00:47:46,083 --> 00:47:47,416 Kill you? 974 00:47:47,416 --> 00:47:49,666 I was trying to save you-- your face was just in front of my gun. 975 00:47:49,666 --> 00:47:51,583 That is such a murder-y thing to say. 976 00:47:51,583 --> 00:47:52,916 You just want my money. 977 00:47:52,916 --> 00:47:54,416 Really? 978 00:47:54,416 --> 00:47:58,250 Okay, you know, that hurt. 979 00:48:05,000 --> 00:48:07,625 So, Machine Gun Kelly has a panic room. 980 00:48:07,625 --> 00:48:10,500 What's that guy panic about, running out of skin to tattoo? 981 00:48:10,500 --> 00:48:12,458 Am I right? 982 00:48:12,458 --> 00:48:13,916 Espresso? 983 00:48:13,916 --> 00:48:17,458 The, uh, machine matches your outfit. 984 00:48:19,000 --> 00:48:20,375 How'd you find out about this place? 985 00:48:20,375 --> 00:48:22,166 Lucky guess. 986 00:48:23,625 --> 00:48:25,500 God, there is no way out of here. 987 00:48:25,500 --> 00:48:26,750 Yeah, I see that. 988 00:48:26,750 --> 00:48:28,250 I don't think you'll need one. 989 00:48:28,250 --> 00:48:29,791 He'll be out for hours. 990 00:48:29,791 --> 00:48:32,250 I think we can just wait the whole thing out in here. 991 00:48:32,250 --> 00:48:34,250 Oh. Oh, what a surprise that you think that. 992 00:48:34,250 --> 00:48:35,833 You want to open that door 993 00:48:35,833 --> 00:48:38,916 and make a sprint for the Grapevine, be my guest, all right? Relax. 994 00:48:38,916 --> 00:48:40,833 We're in a hermetically sealed box. 995 00:48:40,833 --> 00:48:43,208 As long as nothing unexpected consumes our oxygen reserves, 996 00:48:43,208 --> 00:48:44,541 we're gonna be completely fine. 997 00:48:44,541 --> 00:48:47,083 Okay, can you stop reassuring me? 998 00:48:47,083 --> 00:48:49,375 I am allowed to panic in a panic room. 999 00:48:57,416 --> 00:48:59,791 We got some time to ourselves, so... 1000 00:48:59,791 --> 00:49:01,208 where you from? 1001 00:49:02,375 --> 00:49:04,583 Me, I'm a Massachusetts boy. 1002 00:49:04,583 --> 00:49:06,500 Not the Ben Affleck part of Massachusetts. 1003 00:49:06,500 --> 00:49:09,500 The part that smells like dead fish. 1004 00:49:09,500 --> 00:49:10,875 Interesting things about me: 1005 00:49:10,875 --> 00:49:13,291 I hold the World Record for Fastest Ironing of a Dress Shirt. 1006 00:49:13,291 --> 00:49:14,458 18 seconds. 1007 00:49:14,458 --> 00:49:15,875 I'm proud of that one. 1008 00:49:15,875 --> 00:49:17,583 I got two sisters, both in law enforcement-- 1009 00:49:17,583 --> 00:49:19,708 one on the good side, one on the bad side. 1010 00:49:19,708 --> 00:49:21,666 Oh! [laughs] I'm a Hufflepuff. 1011 00:49:21,666 --> 00:49:23,416 Knew it right away when I read the book. 1012 00:49:23,416 --> 00:49:25,916 Took the online test-- [snaps fingers]-- confirmed it. 1013 00:49:25,916 --> 00:49:27,750 I have a single adult zoo membership. 1014 00:49:27,750 --> 00:49:29,000 And, yes, I do use it. 1015 00:49:29,000 --> 00:49:30,541 And every week I buy a bag of salad, 1016 00:49:30,541 --> 00:49:33,041 I don't touch it, it turns to mush and I throw it in the trash. 1017 00:49:36,750 --> 00:49:38,916 Oh, hey. 1018 00:49:38,916 --> 00:49:40,208 Lucky charm? 1019 00:49:40,208 --> 00:49:42,208 Hey, man, don't touch that. 1020 00:49:42,208 --> 00:49:44,166 Relax. I thought it was cool. 1021 00:49:47,541 --> 00:49:49,083 It's stupid. 1022 00:49:51,750 --> 00:49:53,666 My mom gave it to me. 1023 00:49:55,166 --> 00:49:58,500 She always loved movies and movie stars, 1024 00:49:58,500 --> 00:50:03,125 so I decided to become an actor 'cause I knew it would make her happy. 1025 00:50:03,125 --> 00:50:06,416 She knew Hollywood was a hard place, 1026 00:50:06,416 --> 00:50:10,750 so she gave me this to remind me that she'd be proud no matter what happened. 1027 00:50:11,833 --> 00:50:17,083 I guess I still try to act because it... makes me feel close to her. 1028 00:50:18,166 --> 00:50:20,375 Did you, did you do okay back then? 1029 00:50:20,375 --> 00:50:21,875 Yeah, I... 1030 00:50:21,875 --> 00:50:25,875 I was in a bunch of stuff, mostly when I was a kid. 1031 00:50:25,875 --> 00:50:28,208 You make good money being a kid actor? 1032 00:50:28,208 --> 00:50:29,458 No? 1033 00:50:30,541 --> 00:50:32,375 You'd have to ask my dad. 1034 00:50:32,375 --> 00:50:34,125 Wherever he is. 1035 00:50:38,125 --> 00:50:40,500 Uh, well, you know, hey, look at that. 1036 00:50:40,500 --> 00:50:42,791 In a few hours, you'll never have to worry about money again 1037 00:50:42,791 --> 00:50:44,458 for the rest of your life, so... 1038 00:50:44,458 --> 00:50:47,125 If you don't kill me and take it all for yourself. 1039 00:50:49,083 --> 00:50:50,791 Wow. 1040 00:50:50,791 --> 00:50:52,041 Thanks. 1041 00:50:52,041 --> 00:50:56,250 I tell you I'm a Hufflepuff and still, still the suspicion? 1042 00:50:58,083 --> 00:51:01,166 I don't deserve this negativity, you know, but I always put up with it. 1043 00:51:01,166 --> 00:51:03,750 That's what my therapist keeps trying to get me to recognize. 1044 00:51:10,958 --> 00:51:12,791 Sorry. 1045 00:51:12,791 --> 00:51:15,958 I want to trust you, it's just that, um... 1046 00:51:17,166 --> 00:51:20,208 ...I've been proven wrong every other time in my life. 1047 00:51:21,291 --> 00:51:23,083 Katie, let me tell you something. 1048 00:51:26,875 --> 00:51:29,625 Once, there were four baby turtles 1049 00:51:29,625 --> 00:51:32,291 who were thrown into a sewer and covered in radioactive ooze. 1050 00:51:32,291 --> 00:51:34,208 And what did they do? 1051 00:51:34,208 --> 00:51:36,166 Did they spend their whole lives not trusting people? 1052 00:51:36,166 --> 00:51:38,541 No. No. 1053 00:51:38,541 --> 00:51:42,791 They spent their lives protecting New Yorkers and eating pizza. 1054 00:51:42,791 --> 00:51:45,041 So... 1055 00:51:45,041 --> 00:51:47,375 So, so... 1056 00:51:47,375 --> 00:51:50,833 You... you gotta find your inner Turtle power. 1057 00:51:52,666 --> 00:51:54,833 Can I be Michelangelo? 1058 00:51:56,875 --> 00:52:00,000 No. I'm always Michelangelo. 1059 00:52:01,875 --> 00:52:04,333 Okay, so tell me Noel, 1060 00:52:04,333 --> 00:52:08,333 why would you make me sign a contract giving you ten percent of my jackpot 1061 00:52:08,333 --> 00:52:12,250 and then five minutes later say that you'll help me quit? 1062 00:52:12,250 --> 00:52:14,333 'Cause here's my list of priorities, okay? 1063 00:52:14,333 --> 00:52:16,375 Save people's lives. 1064 00:52:16,375 --> 00:52:19,166 Make enough money to continue saving people's lives. 1065 00:52:19,166 --> 00:52:21,583 I love what I do and I'm good at it, 1066 00:52:21,583 --> 00:52:24,041 but that doesn't mean I get the right to make you risk your life 1067 00:52:24,041 --> 00:52:26,791 if you don't want to. 1068 00:52:26,791 --> 00:52:29,125 Katie, you're a human being, you're not an ATM. 1069 00:52:30,708 --> 00:52:32,916 Katie! 1070 00:52:32,916 --> 00:52:34,291 Oh. 1071 00:52:36,375 --> 00:52:39,250 Oh, what the fuck? 1072 00:52:47,291 --> 00:52:48,416 Who's that? 1073 00:52:48,416 --> 00:52:50,875 Some enemy from your past, back for revenge? 1074 00:52:50,875 --> 00:52:52,458 Worse. 1075 00:52:52,458 --> 00:52:54,208 My Airbnb host. 1076 00:52:56,041 --> 00:52:57,833 I got a bad feeling about this. 1077 00:53:02,083 --> 00:53:04,291 Wake up, Colson Baker! 1078 00:53:04,916 --> 00:53:07,000 What's the code?! 1079 00:53:07,875 --> 00:53:10,250 You beautiful scarecrow. 1080 00:53:23,375 --> 00:53:25,291 What the fuck is she doing? 1081 00:53:25,291 --> 00:53:28,500 Done missed work for this shit. 1082 00:53:34,875 --> 00:53:40,041 Wake your tattooed ass up! 1083 00:53:49,166 --> 00:53:50,875 Did I fall asleep in the pool again? 1084 00:53:50,875 --> 00:53:53,250 - What's the code? - Huh? 1085 00:53:53,250 --> 00:53:54,583 Do you remember me? 1086 00:53:54,583 --> 00:53:56,083 We hooked up in 2019. 1087 00:53:56,083 --> 00:53:57,333 It was crazy. 1088 00:53:57,333 --> 00:53:58,541 Um... 1089 00:53:58,541 --> 00:54:00,458 Fuck you. What's your code?! 1090 00:54:00,458 --> 00:54:01,833 Oh, 6-9-6-9. 1091 00:54:01,833 --> 00:54:03,375 Ugh, that's so lame. 1092 00:54:05,000 --> 00:54:06,708 Oh. Oh. 1093 00:54:06,708 --> 00:54:08,083 Oh, she has the code. 1094 00:54:08,083 --> 00:54:10,250 She has the code. 1095 00:54:11,208 --> 00:54:13,500 Fu... uh, fuck. 1096 00:54:13,500 --> 00:54:14,958 Fuck, fuck! 1097 00:54:14,958 --> 00:54:17,791 Fucking shit! Goddamn it! 1098 00:54:17,791 --> 00:54:18,875 - Fuck! - Chill. 1099 00:54:18,875 --> 00:54:20,916 - Fuck it. - What are you doing? 1100 00:54:20,916 --> 00:54:22,833 - I'm getting us out of here. - Okay, okay. 1101 00:54:22,833 --> 00:54:24,416 Noel Cassidy for Louis Lewis. 1102 00:54:24,416 --> 00:54:26,041 It's an emergency. 1103 00:54:26,041 --> 00:54:29,083 Okay, then, take the phone in the fucking bathroom! 1104 00:54:29,083 --> 00:54:31,583 Motherfucker! Louis, hey. Noel. 1105 00:54:31,583 --> 00:54:34,125 Yeah. Yeah, I know, I got a lot of nerve. 1106 00:54:34,125 --> 00:54:36,625 That's why they call me ol' Lotta Nerve Noel. 1107 00:54:36,625 --> 00:54:38,125 Yeah, I know, I know, fuck me, right? 1108 00:54:38,125 --> 00:54:39,666 Yeah, yeah, I suck, yeah. 1109 00:54:39,666 --> 00:54:41,458 Can you stop catching up with your gym bros? 1110 00:54:41,458 --> 00:54:43,000 They're gonna come through the door. 1111 00:54:43,000 --> 00:54:44,833 Louis, I'm with the jackpot, Katie Kim. 1112 00:54:44,833 --> 00:54:46,916 Yeah, I don't know how either, yeah. 1113 00:54:46,916 --> 00:54:49,000 We need an urgent Phone Strike on our position, please. 1114 00:54:49,000 --> 00:54:50,250 Yes, yes and yes. 1115 00:54:50,250 --> 00:54:52,083 Thank you, thank you. Thank you, my friend. Thank you. 1116 00:54:52,083 --> 00:54:54,375 Give me your phone. Give me your phone. Give me your fucking phone! 1117 00:54:54,375 --> 00:54:56,375 - What is a Phone Strike? - Gonna find out. 1118 00:55:00,625 --> 00:55:02,625 - You got the code? - I got the code. 1119 00:55:02,625 --> 00:55:04,708 6-9-6-9. 1120 00:55:04,708 --> 00:55:06,125 Machine Gun, you my boy. 1121 00:55:12,125 --> 00:55:13,833 Oh, oh. 1122 00:55:13,833 --> 00:55:15,333 Kick that phone. 1123 00:55:20,208 --> 00:55:21,833 AMBER Alert? We're getting an AMBER Alert? 1124 00:55:21,833 --> 00:55:23,333 Hey, don't steal kids, y'all. 1125 00:55:23,333 --> 00:55:25,250 Whoa! 1126 00:55:29,666 --> 00:55:30,666 Oh, shit. 1127 00:55:32,625 --> 00:55:35,166 It's the phone, it's the phone. Baby, get rid of the phone. 1128 00:55:36,041 --> 00:55:39,166 My hand! 1129 00:55:39,166 --> 00:55:41,250 - Ah, my face! - Ah, your face! 1130 00:55:41,250 --> 00:55:42,958 Babe, ow. Babe, ow. 1131 00:55:42,958 --> 00:55:44,708 - Babe, ow. - You don't look good. You don't look good. 1132 00:55:47,583 --> 00:55:50,000 Go. 1133 00:55:50,000 --> 00:55:51,500 Shit. I know they were trying to murder me, 1134 00:55:51,500 --> 00:55:53,458 but I'm not pro dicks on fire. 1135 00:55:53,458 --> 00:55:54,791 You need to go. Go, go, go. 1136 00:55:56,166 --> 00:55:58,541 - Make it stop. - Oh, sorry. 1137 00:55:58,541 --> 00:56:01,250 Oh, I'm sorry. It's either a hurt dick or a burnt dick. 1138 00:56:01,250 --> 00:56:04,166 I'm doing it for your own health. It's not going out. 1139 00:56:05,833 --> 00:56:08,416 - I'm helping you. I'm helping you. - Why?! 1140 00:56:09,791 --> 00:56:11,166 Just put some cream on that. 1141 00:56:11,166 --> 00:56:12,625 You'll still be able to procreate. I think. 1142 00:56:12,625 --> 00:56:15,458 Babe. Babe, they're getting away, babe. They're getting away, babe. 1143 00:56:15,458 --> 00:56:16,791 Fuck this shit. Fuck this shit. 1144 00:56:16,791 --> 00:56:17,875 - I'm outtie. - What? 1145 00:56:17,875 --> 00:56:19,708 - I can't go on without you. - You can. 1146 00:56:19,708 --> 00:56:23,458 Avenge me. Avenge, my queen. 1147 00:56:26,833 --> 00:56:28,375 Fuck. 1148 00:56:32,416 --> 00:56:33,583 There's your ride. 1149 00:56:35,666 --> 00:56:36,666 Thank you so much. This is-- 1150 00:56:36,666 --> 00:56:37,750 - Katie Kim? - Yes. 1151 00:56:37,750 --> 00:56:39,833 Yeah. You guys those male strippers from the billboards? 1152 00:56:39,833 --> 00:56:41,958 Oh. Thank you. 1153 00:56:41,958 --> 00:56:43,833 Oh, hey, fine. 1154 00:56:43,833 --> 00:56:45,041 Oh, uh, he's with me. 1155 00:56:45,041 --> 00:56:47,083 He's not on the list. 1156 00:56:47,083 --> 00:56:48,250 He's on my list. 1157 00:56:48,250 --> 00:56:49,833 Well, our orders are only to bring you. 1158 00:56:49,833 --> 00:56:53,125 Okay, well... I'm the billionaire here... 1159 00:56:53,125 --> 00:56:56,291 and I'm not getting in the car with you Jason Momoa-looking motherfuckers 1160 00:56:56,291 --> 00:56:58,833 without him. Thank you, but we should go. 1161 00:56:58,833 --> 00:56:59,916 - Okay. - Just get in. 1162 00:56:59,916 --> 00:57:01,291 Thank you. 1163 00:57:11,291 --> 00:57:13,500 Where'd she go? 1164 00:57:16,333 --> 00:57:18,500 Oh, you're dead, Katie Kim. 1165 00:57:26,708 --> 00:57:28,625 Bulletproof glass. New gear. 1166 00:57:29,708 --> 00:57:31,166 You guys must be doing pretty good. 1167 00:57:31,166 --> 00:57:32,375 So, you work with these guys? 1168 00:57:32,375 --> 00:57:33,625 Oh, no, I'm a freelancer. 1169 00:57:33,625 --> 00:57:36,208 I... called in a favor. 1170 00:57:39,125 --> 00:57:40,083 How you feeling? 1171 00:57:40,083 --> 00:57:41,916 How am I feeling? 1172 00:57:41,916 --> 00:57:45,208 Like I'm about to put some lucky therapist's kids through college. 1173 00:57:45,208 --> 00:57:46,583 How? 1174 00:57:48,125 --> 00:57:50,458 Because I'm gonna need a lot of therapy after this. 1175 00:57:50,458 --> 00:57:51,750 Oh, I got it in my head 1176 00:57:51,750 --> 00:57:54,958 that you were gonna start some scholarship fund or something. 1177 00:57:54,958 --> 00:57:57,333 Oh. 1178 00:58:00,750 --> 00:58:02,125 How are you feeling? 1179 00:58:02,125 --> 00:58:03,708 Oh, don't worry about me. 1180 00:58:03,708 --> 00:58:05,875 I was severely traumatized long before today. 1181 00:58:05,875 --> 00:58:07,750 Cool brag, weirdo. 1182 00:58:10,250 --> 00:58:11,958 What happens now? 1183 00:58:11,958 --> 00:58:14,250 We'll debrief you in Beverly Hills. 1184 00:58:14,250 --> 00:58:16,166 Don't worry, you're safe. 1185 00:58:16,166 --> 00:58:17,708 Actually safe. 1186 00:58:17,708 --> 00:58:19,750 Yeah, cool brag. 1187 00:58:19,750 --> 00:58:21,208 Weirdo. 1188 00:58:22,333 --> 00:58:25,666 I couldn't think of anything, so I used yours 'cause I thought... 1189 00:58:25,666 --> 00:58:28,083 - it got me, so I wanted to get him with it. - No, that-that was okay. 1190 00:58:28,083 --> 00:58:31,166 That was a good use. I think it... I think it worked. 1191 00:58:31,166 --> 00:58:33,125 - We'll work on it. - Okay. 1192 00:58:42,083 --> 00:58:43,375 We're here. 1193 00:58:43,375 --> 00:58:44,708 You guys really upgraded the place. 1194 00:58:44,708 --> 00:58:46,041 This must've cost a fortune. 1195 00:58:46,041 --> 00:58:48,000 You saved that many jackpots? 1196 00:58:48,000 --> 00:58:51,250 We're the best, and we only want the best for our clients. 1197 00:58:58,291 --> 00:59:01,041 I thought you said guns were illegal. 1198 00:59:01,041 --> 00:59:03,250 We can use rubber bullets to incapacitate. 1199 00:59:03,250 --> 00:59:05,625 But kills have to be close quarters. 1200 00:59:07,375 --> 00:59:09,250 Minimizes collateral damage. 1201 00:59:10,833 --> 00:59:14,708 The, uh, creepy guy vibes aside, these guys are the real deal. 1202 00:59:14,708 --> 00:59:16,041 I mean, look at this place. 1203 00:59:16,041 --> 00:59:17,875 These guys could control Jurassic Park from here. 1204 00:59:17,875 --> 00:59:19,750 Except this time the dinosaurs wouldn't get out. 1205 00:59:21,416 --> 00:59:24,041 Katie Kim, welcome to LPA. 1206 00:59:24,041 --> 00:59:26,250 I'm Louis. I'm a huge fan. 1207 00:59:26,250 --> 00:59:28,375 Of Jurassic Park? I feel like a lot of people are. 1208 00:59:28,375 --> 00:59:29,916 That's why they make hundreds of those movies. 1209 00:59:29,916 --> 00:59:32,375 No, are you kidding me? Of-of you. 1210 00:59:32,375 --> 00:59:35,375 I mean, most people don't last 15 minutes without representation. 1211 00:59:35,375 --> 00:59:38,750 You've already made it several hours, pretty much completely alone. 1212 00:59:38,750 --> 00:59:41,333 That makes me so proud to say as an Asian man. 1213 00:59:41,333 --> 00:59:43,750 - Well, I wasn't alone. - Of course not. 1214 00:59:43,750 --> 00:59:46,416 You had all of our ancestors looking out for you. 1215 00:59:46,416 --> 00:59:48,583 No, I was with him. 1216 00:59:48,583 --> 00:59:50,041 Oh, you meant Noel. 1217 00:59:50,041 --> 00:59:51,458 Okay. 1218 00:59:51,458 --> 00:59:54,208 Honestly, Noel was lucky the wind was blowing in his direction today. 1219 00:59:54,208 --> 00:59:56,250 I mean, signing a rollover jackpot as important as you, 1220 00:59:56,250 --> 01:00:00,000 that's not a job for-- no offense, Noel-- but a hobbyist. 1221 01:00:00,000 --> 01:00:03,583 Luckily, he realized that and called us before it was too late. 1222 01:00:03,583 --> 01:00:07,250 Listen, I just really want to get to the Grapevine and finish this day. 1223 01:00:07,250 --> 01:00:09,625 Totally hear you, totally hear you. 1224 01:00:09,625 --> 01:00:11,333 But... 1225 01:00:11,333 --> 01:00:14,083 we are the biggest lottery protection agency in the city. 1226 01:00:14,083 --> 01:00:17,500 Your life is about to change, if you let us change it for you. 1227 01:00:17,500 --> 01:00:19,625 Hey, that reminds me. Um... 1228 01:00:19,625 --> 01:00:23,083 Please accept a little welcome gift, on our behalf. 1229 01:00:23,083 --> 01:00:25,666 It's an official LPA phone-- so sorry you lost yours in the strike. 1230 01:00:25,666 --> 01:00:28,250 Noel, use an Apple Store across the street. 1231 01:00:28,250 --> 01:00:30,583 I'm sure they got some cheap models left in stock. 1232 01:00:31,833 --> 01:00:33,708 Come on, I'll show you around. 1233 01:00:33,708 --> 01:00:36,375 More of a Motorola guy, but fuck yourself. 1234 01:00:41,333 --> 01:00:44,250 Attention. Lottery ends in four hours. 1235 01:00:44,250 --> 01:00:47,083 Oh. This is where you keep all the good-looking people. 1236 01:00:47,083 --> 01:00:50,541 Sure is. - Not all the good-looking people. 1237 01:00:50,541 --> 01:00:52,375 You're good-looking. 1238 01:00:53,500 --> 01:00:56,375 Pity shoulder pat-- that's brutal. 1239 01:00:56,375 --> 01:00:58,125 That is our wall of winners. 1240 01:00:59,791 --> 01:01:02,416 In a few hours, your face-- -- is gonna go right there. 1241 01:01:02,416 --> 01:01:04,291 It's been a while since the last one, huh? 1242 01:01:04,291 --> 01:01:06,375 Yeah. Well, you know, 1243 01:01:06,375 --> 01:01:09,208 half the jackpots these days are so desperate, 1244 01:01:09,208 --> 01:01:11,916 they decide to risk keeping the commission rather than letting us save their lives. 1245 01:01:11,916 --> 01:01:13,333 Now, we charge 30% here, 1246 01:01:13,333 --> 01:01:15,291 which sounds like a lot, I know, 1247 01:01:15,291 --> 01:01:18,125 but, uh, we also have the highest rate of survival in the city. 1248 01:01:18,125 --> 01:01:19,458 Sir? 1249 01:01:19,458 --> 01:01:21,208 Thank you. 1250 01:01:21,208 --> 01:01:23,083 So, what do you say, Katie Kim? 1251 01:01:23,083 --> 01:01:26,041 Can we officially make you a billionaire? 1252 01:01:27,083 --> 01:01:28,916 Without that Phone Strike, we'd be dead meat. 1253 01:01:28,916 --> 01:01:31,291 So, they do deliver. 1254 01:01:32,333 --> 01:01:34,541 What percentage does Noel get? 1255 01:01:35,583 --> 01:01:37,166 Sorry, Noel? 1256 01:01:37,166 --> 01:01:40,458 Yeah. He saved me way before you guys entered the picture. 1257 01:01:40,458 --> 01:01:42,083 Yeah, I'll tell you what. 1258 01:01:42,083 --> 01:01:46,166 We would be happy to give Noel five percent of our commission. 1259 01:01:46,166 --> 01:01:47,541 Five percent? 1260 01:01:47,541 --> 01:01:50,416 Wow, waiters must love you. 1261 01:01:50,416 --> 01:01:52,458 - Fifty percent. - Katie, that's-- 1262 01:01:52,458 --> 01:01:53,750 Fifty percent. 1263 01:01:53,750 --> 01:01:56,583 Uh... okay. 1264 01:01:56,583 --> 01:01:58,625 Tell you what. 1265 01:01:58,625 --> 01:02:02,125 I think it's only fair that Noel receive the same commission that we charge. 1266 01:02:02,125 --> 01:02:04,166 - Thirty percent. - Say-say what? 1267 01:02:04,166 --> 01:02:05,708 Say 30%. 1268 01:02:05,708 --> 01:02:07,166 How's that sound? 1269 01:02:14,625 --> 01:02:16,666 Excellent. Wonderful. 1270 01:02:16,666 --> 01:02:18,500 You made the right choice today, Katie. 1271 01:02:18,500 --> 01:02:21,708 I know that every single agent, myself especially, 1272 01:02:21,708 --> 01:02:23,625 we're all here to kick butt on your behalf. 1273 01:02:23,625 --> 01:02:29,208 Really? Because you look more ready to challenge Celine Dion to a sing-off. 1274 01:02:29,208 --> 01:02:31,916 Well, I did always have trouble hitting the high note in "All By Myself," 1275 01:02:31,916 --> 01:02:36,083 but, uh, I reckon I could blow her face off pretty good with these. 1276 01:02:36,083 --> 01:02:37,291 Slimline grenades. 1277 01:02:37,291 --> 01:02:39,750 You're safe with us. I guarantee it. 1278 01:02:40,833 --> 01:02:42,458 Come on. 1279 01:02:42,458 --> 01:02:43,625 You can come, too, Noel. 1280 01:02:46,750 --> 01:02:48,750 Come on, Noel. What are you doing? 1281 01:02:50,833 --> 01:02:52,750 Your fans are very smart, Katie. 1282 01:02:52,750 --> 01:02:54,583 They don't wait for your location to be posted. 1283 01:02:54,583 --> 01:02:56,208 They just follow the drone. 1284 01:02:56,208 --> 01:02:59,666 I feel like you might want to use a different word than "fans." 1285 01:02:59,666 --> 01:03:01,500 Well, they're rabid, I'll tell you that. 1286 01:03:01,500 --> 01:03:03,583 And they want to get me almost as bad as they want to get you 1287 01:03:03,583 --> 01:03:05,083 since I'm standing in the way of their money. 1288 01:03:05,083 --> 01:03:08,083 We can hold them off here for a while but, uh, not indefinitely. 1289 01:03:08,083 --> 01:03:09,291 What? 1290 01:03:09,291 --> 01:03:12,166 What, you build a bunker like this and you skimp on the windows? 1291 01:03:12,166 --> 01:03:15,791 Well, when the pot is $3.6 billion, Noel, we don't take any chances. 1292 01:03:15,791 --> 01:03:17,250 That's why we're the best. 1293 01:03:17,250 --> 01:03:18,375 Makes sense. 1294 01:03:18,375 --> 01:03:19,708 All right, so here's the deal. 1295 01:03:19,708 --> 01:03:21,875 First, we'll dispatch a fleet of autonomous decoy vehicles. 1296 01:03:21,875 --> 01:03:24,083 Most of your fans will follow those, thinking you're in one of them. 1297 01:03:24,083 --> 01:03:26,083 Once they do, we'll exfiltrate you in a different vehicle 1298 01:03:26,083 --> 01:03:28,000 to a hidden underground fortress, 1299 01:03:28,000 --> 01:03:30,250 and, uh, from there, you're home free, Richie Rich. 1300 01:03:31,375 --> 01:03:33,041 Isabella's going to take care of you. 1301 01:03:33,041 --> 01:03:35,375 Miss Kim, follow me. 1302 01:03:35,375 --> 01:03:38,000 Oh, and, uh, Isabella, why don't we make sure 1303 01:03:38,000 --> 01:03:41,625 that Miss Kim gets an outfit that's, uh, not visible from space. 1304 01:03:41,625 --> 01:03:43,500 I-I don't normally dress like this. 1305 01:03:43,500 --> 01:03:45,458 We probably shop at the same store. 1306 01:03:45,458 --> 01:03:48,875 My comfort zone is dressing like a husky tween. 1307 01:03:48,875 --> 01:03:50,208 Okay. 1308 01:03:50,208 --> 01:03:52,041 Agent Ash, call on line three. 1309 01:03:52,041 --> 01:03:54,750 Louis, uh, I just wanted to say it was really decent 1310 01:03:54,750 --> 01:03:56,166 what you did back there, cutting me in. 1311 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 You did not have to do that. 1312 01:03:57,458 --> 01:03:58,708 I know. 1313 01:03:58,708 --> 01:04:00,583 Thank you. 1314 01:04:00,583 --> 01:04:02,875 I, uh, hope the past is just water under the bridge. 1315 01:04:02,875 --> 01:04:05,666 Hey, we're cool. 1316 01:04:05,666 --> 01:04:07,458 All right? 1317 01:04:07,458 --> 01:04:09,083 It's good to see you. 1318 01:04:09,083 --> 01:04:11,791 Would you do me a favor, just fix yourself up a little bit. 1319 01:04:11,791 --> 01:04:15,750 You look like Wreck-It Ralph after a 14-hour cocaine bender. Geez. 1320 01:04:16,875 --> 01:04:18,208 You look like... 1321 01:04:18,208 --> 01:04:19,916 Fuck. 1322 01:04:22,166 --> 01:04:24,416 Wow, this is how the other half lives, huh? 1323 01:04:24,416 --> 01:04:27,208 My doctor's office is in a strip mall next to an El Pollo Loco. 1324 01:04:27,208 --> 01:04:28,708 Ow! Oh. 1325 01:04:28,708 --> 01:04:31,333 I hope my health care pays for this. Just kidding, I don't have any. 1326 01:04:32,458 --> 01:04:34,541 - Um, can I ask you something? - Shoot. 1327 01:04:36,000 --> 01:04:37,958 You been doing this a long time? 1328 01:04:37,958 --> 01:04:39,250 A while. 1329 01:04:39,250 --> 01:04:41,416 You save a lot of people? 1330 01:04:42,500 --> 01:04:43,500 A few. 1331 01:04:43,500 --> 01:04:45,375 Then what do you spend your money on? 1332 01:04:45,375 --> 01:04:49,583 Because, um, well, I can tell that you-you might not be spending it on yourself. 1333 01:04:49,583 --> 01:04:50,916 Excuse me? 1334 01:04:50,916 --> 01:04:52,875 For starters, you dress like a gym teacher at a funeral. 1335 01:04:52,875 --> 01:04:55,041 I was voted Best Dressed my senior year. 1336 01:04:55,041 --> 01:04:56,666 Ah, so you were homeschooled? 1337 01:04:57,958 --> 01:05:00,083 - And you clearly cut your own hair. - My grandmother cuts my hair. 1338 01:05:00,083 --> 01:05:02,708 I'm just saying, it's... it's dangerous work. 1339 01:05:02,708 --> 01:05:07,791 And anyone with their head screwed on right would make their money and stop. 1340 01:05:07,791 --> 01:05:10,958 So, uh, well, why haven't you? 1341 01:05:10,958 --> 01:05:12,166 Thanks. 1342 01:05:12,166 --> 01:05:13,750 That's a fair question. 1343 01:05:15,833 --> 01:05:17,125 Um... 1344 01:05:17,125 --> 01:05:19,500 I used to be a mercenary, private sector. 1345 01:05:19,500 --> 01:05:20,833 With Louis. 1346 01:05:20,833 --> 01:05:25,500 Our unit got sent all around the world to do bad things to bad people. 1347 01:05:25,500 --> 01:05:27,916 And we weren't paid to ask any questions. 1348 01:05:29,166 --> 01:05:30,541 One day, I did, 1349 01:05:30,541 --> 01:05:33,500 and I found out some of those people weren't as bad as they say. 1350 01:05:34,666 --> 01:05:37,250 I tried to convince Louis. He wouldn't listen. 1351 01:05:37,250 --> 01:05:38,583 So I just bailed. 1352 01:05:38,583 --> 01:05:40,708 Right there in the middle of a job, but... 1353 01:05:42,250 --> 01:05:44,666 ...because I wasn't there, the mission went sideways, 1354 01:05:44,666 --> 01:05:46,375 and, uh, my unit... 1355 01:05:48,958 --> 01:05:51,458 Louis and I are the only survivors. 1356 01:05:53,666 --> 01:05:57,041 So the money I make, my ten percent, uh, goes to their families 1357 01:05:57,041 --> 01:05:59,000 and the families of the good people we hurt. 1358 01:06:00,083 --> 01:06:01,166 Oh. 1359 01:06:02,291 --> 01:06:04,875 Wow. That's heavy. 1360 01:06:04,875 --> 01:06:06,041 You know what? 1361 01:06:06,041 --> 01:06:07,750 Because of what you negotiated with Louis, 1362 01:06:07,750 --> 01:06:10,166 they are gonna be getting a whole lot more now, so... 1363 01:06:11,333 --> 01:06:13,458 ...thank you. 1364 01:06:16,333 --> 01:06:18,875 M... my dad was my manager. 1365 01:06:18,875 --> 01:06:21,375 He had me working my ass off since I was eight years old. 1366 01:06:21,375 --> 01:06:23,666 And then, on my 18th birthday, 1367 01:06:23,666 --> 01:06:28,500 I tell him I want to take charge of my own time 1368 01:06:28,500 --> 01:06:30,583 and my own money. 1369 01:06:32,041 --> 01:06:34,333 And he said... 1370 01:06:34,333 --> 01:06:38,125 "Okay, sweetheart. I'll take care of you. Trust me." 1371 01:06:39,541 --> 01:06:41,625 Then the next morning, he's gone. 1372 01:06:42,708 --> 01:06:44,625 He took every cent I ever earned, 1373 01:06:44,625 --> 01:06:46,666 left me and my mom high and dry. 1374 01:06:46,666 --> 01:06:48,916 Then my mom got sick 1375 01:06:48,916 --> 01:06:53,291 and I had to quit to take care of her because no one else would. 1376 01:06:53,291 --> 01:06:55,583 She finally died a month ago. 1377 01:06:56,875 --> 01:07:00,791 Left me with $600 and a bus ticket to L.A., so... 1378 01:07:00,791 --> 01:07:03,375 here I am now... 1379 01:07:03,375 --> 01:07:04,625 trying to start over. 1380 01:07:04,625 --> 01:07:06,125 Katie, I am-- 1381 01:07:06,125 --> 01:07:09,666 I-I'm not trying to compete with your story. Um... 1382 01:07:09,666 --> 01:07:13,458 I'm just explaining that my own father 1383 01:07:13,458 --> 01:07:18,291 didn't hesitate for a second to choose money over me and my mom, so... 1384 01:07:18,291 --> 01:07:20,083 how was I supposed to trust you? 1385 01:07:22,708 --> 01:07:24,041 Sure. 1386 01:07:24,041 --> 01:07:27,208 But I do trust you, Noel. 1387 01:07:27,208 --> 01:07:29,750 For some weird reason, I-I do. 1388 01:07:31,333 --> 01:07:33,666 I think it's because you look like a bulldog 1389 01:07:33,666 --> 01:07:36,000 that, like, a witch cast a spell on... 1390 01:07:36,000 --> 01:07:38,166 ...and turned into a human, like, against his will. 1391 01:07:38,166 --> 01:07:39,833 You ever get that? 1392 01:07:39,833 --> 01:07:41,000 Yes. 1393 01:07:43,708 --> 01:07:46,625 Miss Kim, please put your face right here. 1394 01:07:46,625 --> 01:07:48,916 This is a prosthetics machine. 1395 01:07:48,916 --> 01:07:50,750 Go ahead and pick any face you'd like. 1396 01:07:50,750 --> 01:07:52,250 Oh, cool. 1397 01:07:52,250 --> 01:07:55,333 It's just an extra added layer of protection for when you're in transit. 1398 01:07:55,333 --> 01:07:57,541 If people can't recognize you, you're a lot safer. 1399 01:07:57,541 --> 01:07:59,708 Oh, my God. There are so many different faces. 1400 01:08:01,083 --> 01:08:02,583 Cool, cool. 1401 01:08:02,583 --> 01:08:04,166 Oh, I like this one. 1402 01:08:09,958 --> 01:08:12,166 Oh. Oh. 1403 01:08:12,166 --> 01:08:14,041 This is, it's weird in here. 1404 01:08:14,041 --> 01:08:16,083 It's crazy. 1405 01:08:16,083 --> 01:08:18,541 Um, hey, Noel? 1406 01:08:18,541 --> 01:08:20,500 - Yeah? - Why'd you get so upset earlier 1407 01:08:20,500 --> 01:08:22,958 when you were asking Louis for help in the panic room? 1408 01:08:22,958 --> 01:08:25,041 Is it 'cause you didn't want to lose out on commission? 1409 01:08:25,041 --> 01:08:26,208 Oh, come on, no. 1410 01:08:26,208 --> 01:08:28,208 There's a lot of bad blood between us after what happened, okay? 1411 01:08:28,208 --> 01:08:30,833 I hated that I needed him. 1412 01:08:30,833 --> 01:08:33,458 But he seems to be past it, so... 1413 01:08:33,458 --> 01:08:35,958 I will suck it up as long as it helps you. 1414 01:08:35,958 --> 01:08:37,958 He's definitely still a dick to you. 1415 01:08:37,958 --> 01:08:39,416 Oh, yeah, yeah. 1416 01:08:39,416 --> 01:08:40,958 That's Louis. 1417 01:08:40,958 --> 01:08:44,333 That's why I was so surprised when he caved in on the 30%. 1418 01:08:44,333 --> 01:08:47,583 Not like the old Louis, but I mean, people change, right? 1419 01:08:47,583 --> 01:08:50,208 Oh, yeah, I've found that not to be the case. 1420 01:08:50,208 --> 01:08:52,208 I mean, do you really trust him? 1421 01:08:52,208 --> 01:08:55,083 Our lives are literally in his hands right now. 1422 01:08:58,083 --> 01:09:00,375 Hey, girl, hey. 1423 01:09:00,375 --> 01:09:02,333 What? Too sexy? 1424 01:09:03,416 --> 01:09:04,958 Let's go pee standing up 1425 01:09:04,958 --> 01:09:07,333 and make more money than our female counterparts, am I right? 1426 01:09:08,833 --> 01:09:10,541 What's wrong? 1427 01:09:10,541 --> 01:09:14,041 This, this equipment, staff, the facility. 1428 01:09:14,041 --> 01:09:15,791 Those are huge expenses. 1429 01:09:15,791 --> 01:09:18,083 And moving out of this bunker doesn't make sense. 1430 01:09:18,083 --> 01:09:20,500 You saw how long it's been since they had a jackpot. 1431 01:09:20,500 --> 01:09:22,791 And the ones they had before, that weren't that big, not big enough for all this. 1432 01:09:22,791 --> 01:09:24,083 So you think it's a setup? 1433 01:09:24,083 --> 01:09:26,083 I don't know. What don't you know, Noel? 1434 01:09:26,083 --> 01:09:28,416 Um... why I just farted. 1435 01:09:28,416 --> 01:09:29,916 It's probably the muscle relaxants. 1436 01:09:29,916 --> 01:09:31,666 Nothing loosens a sphincter faster. 1437 01:09:31,666 --> 01:09:33,166 And since I know what Noel usually eats, 1438 01:09:33,166 --> 01:09:35,750 I'd say it's best we get the hell out of here ASAP. 1439 01:09:35,750 --> 01:09:37,083 Shall we? 1440 01:09:37,083 --> 01:09:38,791 Yes. 1441 01:09:38,791 --> 01:09:41,416 As long as you're ready, Noel. 1442 01:09:41,416 --> 01:09:43,875 Oh, uh, yeah, yeah, we should go. 1443 01:09:43,875 --> 01:09:46,000 That's a strong look, by the way, Katie. 1444 01:09:46,000 --> 01:09:47,791 Not many women could pull off a goatee like that. 1445 01:09:47,791 --> 01:09:49,250 Oh. - Dig it. 1446 01:09:49,250 --> 01:09:51,500 Thank you. 1447 01:09:54,833 --> 01:09:58,250 Hey, Louis, uh, you sure it's a good idea to move her out of here? 1448 01:09:58,250 --> 01:09:59,791 I mean, this place seems really secure. 1449 01:09:59,791 --> 01:10:02,541 Oh, if people know where she is, then it's not secure, is it, Noel? 1450 01:10:02,541 --> 01:10:04,291 You're not questioning my expertise, are you? 1451 01:10:04,291 --> 01:10:06,958 No. No, Louis, you know me. Always looking for a way out. 1452 01:10:06,958 --> 01:10:08,500 Ain't that the truth. 1453 01:10:08,500 --> 01:10:10,875 Attention. Lottery ends in three hours. 1454 01:10:10,875 --> 01:10:12,166 Okay, we're in trouble, aren't we? 1455 01:10:12,166 --> 01:10:13,583 Yes, we are. 1456 01:10:13,583 --> 01:10:15,333 I could never figure out why more than half the players 1457 01:10:15,333 --> 01:10:17,375 that killed jackpots this year requested anonymity. 1458 01:10:17,375 --> 01:10:19,666 Now it makes sense. 1459 01:10:19,666 --> 01:10:22,375 I think that Louis has been murdering his clients. 1460 01:10:22,375 --> 01:10:23,875 Wait, what? No. 1461 01:10:23,875 --> 01:10:27,041 Why would he do all that, the-the decoy cars, the disguises? 1462 01:10:27,041 --> 01:10:28,500 He patched up our wounds. 1463 01:10:28,500 --> 01:10:31,041 I know, he has to. He has to make it look like the agency's doing their job. 1464 01:10:31,041 --> 01:10:33,791 That way, the next jackpot does the same thing that we did: 1465 01:10:33,791 --> 01:10:36,333 walk right in here and look for his protection. 1466 01:10:36,333 --> 01:10:38,333 Katie, we're in a honey trap. 1467 01:10:38,333 --> 01:10:39,958 Oh, shit. 1468 01:10:39,958 --> 01:10:41,500 Hmm? What? 1469 01:10:42,583 --> 01:10:44,625 Noel sharted. 1470 01:10:44,625 --> 01:10:46,500 Noel, buddy, would you squeeze your asshole shut 1471 01:10:46,500 --> 01:10:48,125 and hold it in like a fucking man. 1472 01:10:48,125 --> 01:10:49,208 Seriously. 1473 01:10:49,208 --> 01:10:52,083 What do we do? - I'm thinking. I'm thinking. 1474 01:10:52,083 --> 01:10:54,375 Just give me a second. 1475 01:10:55,958 --> 01:10:57,291 See that, Noel? 1476 01:10:57,291 --> 01:10:59,958 A big breachable door with a bloodthirsty mob behind it. 1477 01:10:59,958 --> 01:11:02,625 Too risky. Told you I knew what I was talking about. 1478 01:11:02,625 --> 01:11:05,458 Well, Katie Kim, your chariot awaits. 1479 01:11:05,458 --> 01:11:07,833 Just hop on in and we'll dispatch the decoys from the main exit 1480 01:11:07,833 --> 01:11:10,250 to clear the door and, uh, get you out of here to safety. 1481 01:11:10,250 --> 01:11:12,041 This way, Miss Kim. 1482 01:11:12,041 --> 01:11:14,416 Noel, you're gonna ride with us. 1483 01:11:14,416 --> 01:11:15,500 Oh, oh, oh, oh, no. 1484 01:11:15,500 --> 01:11:17,791 Uh, uh, you know, I'd really prefer to stick with Noel. 1485 01:11:17,791 --> 01:11:19,083 If that's cool. 1486 01:11:19,083 --> 01:11:21,250 - You're much safer with us. - Sure. 1487 01:11:21,250 --> 01:11:24,791 Uh, but it just-- and-and I don't want to mansplain-- 1488 01:11:24,791 --> 01:11:28,375 uh, it's just that he saved my life four times today. 1489 01:11:28,375 --> 01:11:30,833 And he's kind of a lucky rabbit's foot, 1490 01:11:30,833 --> 01:11:33,125 except he's the size of 80 of them. 1491 01:11:33,125 --> 01:11:34,958 Look, I know we all love big, dumb animals, 1492 01:11:34,958 --> 01:11:39,333 but as the guy who just saved you and that just a moment ago, 1493 01:11:39,333 --> 01:11:41,666 I'm asking that you give us a shot. 1494 01:11:41,666 --> 01:11:43,875 Um, I don't know. I think we should just stay here 1495 01:11:43,875 --> 01:11:46,708 'cause that door seems, like, really strong and, like-- 1496 01:11:46,708 --> 01:11:48,291 Katie... 1497 01:11:48,291 --> 01:11:50,416 I'm not going to let anything bad happen to you. 1498 01:11:50,416 --> 01:11:52,166 Okay? 1499 01:11:52,166 --> 01:11:54,541 I'll take care of you, sweetheart. 1500 01:11:54,541 --> 01:11:55,875 Trust me. 1501 01:12:02,416 --> 01:12:05,041 Okay, thanks... 1502 01:12:05,041 --> 01:12:06,875 Dad. 1503 01:12:06,875 --> 01:12:08,875 ♪ Blowin' doors off hinges, I'll grab you with the pinchers ♪ 1504 01:12:08,875 --> 01:12:10,208 ♪ And, no, I didn't retire ♪ 1505 01:12:10,208 --> 01:12:12,708 ♪ I'll snatch you up with a needle-nose pliers ♪ 1506 01:12:12,708 --> 01:12:14,583 ♪ Guaranteed to make your body rock ♪ 1507 01:12:14,583 --> 01:12:16,750 ♪ Check-ch-check-check-check- ch-check it out ♪ 1508 01:12:16,750 --> 01:12:18,375 - ♪ What-wha-what-what- what's it all about ♪ - Oh, shit. 1509 01:12:18,375 --> 01:12:20,250 ♪ Work-wa-work-work-work-wa-work it out ♪ 1510 01:12:20,250 --> 01:12:22,916 ♪ Let's turn this motherfucking party out ♪ 1511 01:12:22,916 --> 01:12:24,625 ♪ I said, "Doc, what's the condition? ♪ 1512 01:12:24,625 --> 01:12:26,791 ♪ I'm a man that's on a mission" ♪ 1513 01:12:26,791 --> 01:12:28,125 Come on, Uncle Pete! 1514 01:12:28,125 --> 01:12:31,791 This murder lottery is no place for a older gentleman like yourself! 1515 01:12:31,791 --> 01:12:34,125 Kill Katie Kim! Kill Katie Kim! 1516 01:12:34,125 --> 01:12:36,000 She's worth $3.6 billion, yo. 1517 01:12:36,000 --> 01:12:37,833 Don't lose her! 1518 01:12:37,833 --> 01:12:40,083 ♪ The Rapping Duke combined, now, don't test me... 1519 01:12:40,083 --> 01:12:42,416 Hey, this gets you to the courtyard. Take Louis's Lambo. 1520 01:12:42,416 --> 01:12:44,375 The security expert left his keys on the tire. 1521 01:12:44,375 --> 01:12:46,708 - What about you? - I'm gonna buy you some time. 1522 01:12:46,708 --> 01:12:49,083 I'll be fine. Now, go, go, go, go. 1523 01:12:49,083 --> 01:12:51,000 ♪ Smoke out a chimney ♪ 1524 01:12:53,750 --> 01:12:54,916 She's escaping. 1525 01:12:59,083 --> 01:13:01,250 Oh, you gonna cry now? 1526 01:13:01,250 --> 01:13:02,375 Fuck! 1527 01:13:03,208 --> 01:13:04,583 Ah, my balls. 1528 01:13:04,583 --> 01:13:05,916 Try jumping up and down. 1529 01:13:18,875 --> 01:13:19,833 Okay, Noel. 1530 01:13:19,833 --> 01:13:22,041 I'm only going to ask you this one time. 1531 01:13:22,041 --> 01:13:24,083 Where the fuck is my jackpot? 1532 01:13:24,083 --> 01:13:26,958 Oh, man, I would remember, but I just got kicked in the face. 1533 01:13:26,958 --> 01:13:28,583 Oh, you think you're fucking funny, huh? 1534 01:13:37,125 --> 01:13:39,541 Oh, no, she's escaping. 1535 01:13:39,541 --> 01:13:41,583 That's not what you wanted to happen, is it? 1536 01:13:41,583 --> 01:13:43,583 These fucking decoys. 1537 01:13:46,166 --> 01:13:47,625 She's in one of the cars. 1538 01:13:47,625 --> 01:13:49,375 - Which one? - How the fuck would I know? 1539 01:13:49,375 --> 01:13:50,541 Put a team on all four. 1540 01:13:50,541 --> 01:13:52,625 I want eyes on every single camera in a three-mile radius: 1541 01:13:52,625 --> 01:13:54,375 phones, CCTVs, ATMs. 1542 01:13:54,375 --> 01:13:55,833 Go, go, run. 1543 01:14:14,333 --> 01:14:15,750 We're trying to track her phone, 1544 01:14:15,750 --> 01:14:17,125 but she's deactivated the locator chip. 1545 01:14:17,125 --> 01:14:18,458 Fuck! 1546 01:14:18,458 --> 01:14:20,708 - All right, what have we got from the cops? - Still nothing. 1547 01:14:20,708 --> 01:14:21,958 Okay. 1548 01:14:21,958 --> 01:14:23,583 Autopilot off. 1549 01:14:23,583 --> 01:14:24,916 All right. 1550 01:14:27,958 --> 01:14:29,875 One of the decoy cars just changed direction. 1551 01:14:29,875 --> 01:14:31,708 - Take the 210 North. Go. - No, no, no, no. 1552 01:14:31,708 --> 01:14:33,500 - Take the 5. Try to cut 'em off. - What are you gonna do? 1553 01:14:33,500 --> 01:14:35,416 The fuck I should've done in the first place. 1554 01:14:35,416 --> 01:14:36,833 Oh, my God. This just in. 1555 01:14:36,833 --> 01:14:39,583 Katie Kim has just lost the Shutterbug drone. 1556 01:14:39,583 --> 01:14:42,375 Which means that her location will not broadcast again until the end of the game. 1557 01:14:42,375 --> 01:14:45,416 Which means that, unless she makes a major mistake, 1558 01:14:45,416 --> 01:14:47,458 most lottery players will be sitting around 1559 01:14:47,458 --> 01:14:49,625 with their thumbs up their butts, doing what we're doing: 1560 01:14:49,625 --> 01:14:53,166 drinking and toasting to our new hero. 1561 01:14:55,125 --> 01:14:58,583 Well played, Katie Kim, wherever you are. 1562 01:15:11,083 --> 01:15:12,083 Hello. 1563 01:15:12,083 --> 01:15:14,333 Turn the fucking car around, now. 1564 01:15:14,333 --> 01:15:17,041 Uh, nah, I'm good, but fuck you very much. 1565 01:15:17,041 --> 01:15:21,083 Let me tweak my pitch a little bit: turn the car around or I'll stick this... 1566 01:15:21,083 --> 01:15:23,125 in this oversized hunk of beef here. 1567 01:15:23,125 --> 01:15:25,750 Yeah, why don't you, uh, go ahead and say something persuasive, Noel. 1568 01:15:25,750 --> 01:15:27,791 Katie, get out. Get out, keep going. 1569 01:15:27,791 --> 01:15:29,416 Don't-don't worry about me. Go. 1570 01:15:29,416 --> 01:15:32,333 Your altruism is getting a little excessive, Noel. 1571 01:15:32,333 --> 01:15:34,833 You're gonna have to skip leg day tomorrow. 1572 01:15:34,833 --> 01:15:36,708 Hey, leave him alone. It's me you want. 1573 01:15:36,708 --> 01:15:38,833 Exactly. That's the idea. 1574 01:15:40,333 --> 01:15:42,250 - Stop. - The next one's going in his brain. 1575 01:15:42,250 --> 01:15:45,041 Ah, Katie, don't stop, don't turn around. 1576 01:15:45,041 --> 01:15:47,500 Just keep going. Get to the Grapevine. Fuck this guy. 1577 01:15:47,500 --> 01:15:48,583 Yeah, fuck this guy. 1578 01:15:48,583 --> 01:15:50,333 What's it gonna be, Katie, huh? 1579 01:15:53,125 --> 01:15:55,500 Okay, all right, I-I'll turn around. 1580 01:15:55,500 --> 01:15:57,250 - No! - That's a good girl. 1581 01:15:57,250 --> 01:15:59,375 Now show me. I want to see you turn the car around. 1582 01:15:59,375 --> 01:16:00,750 I'm doing it. 1583 01:16:08,291 --> 01:16:09,458 All right, I'll drop you a pin. 1584 01:16:09,458 --> 01:16:11,875 I know a nice quiet place where your fans won't find you. 1585 01:16:11,875 --> 01:16:15,208 If you're not there in 24 minutes, well, the next time you see Noel's face 1586 01:16:15,208 --> 01:16:18,458 will be when I mail you his fucking head! 1587 01:16:18,458 --> 01:16:19,583 'Kay, bye. 1588 01:16:23,083 --> 01:16:24,916 Oh, man, fucking Noel. 1589 01:16:29,541 --> 01:16:31,666 Oh, you really think nobody's gonna find her in here? 1590 01:16:31,666 --> 01:16:34,041 Of course not. Nobody gives a shit about theater in Los Angeles. 1591 01:16:34,041 --> 01:16:36,166 I do. I saw the last performance here. 1592 01:16:36,166 --> 01:16:37,625 Other Space: The Hip Hop Musical. 1593 01:16:37,625 --> 01:16:38,750 Vin Diesel was amazing. 1594 01:16:38,750 --> 01:16:40,708 Shut the fuck up. 1595 01:16:42,375 --> 01:16:44,291 - She's smarter than you think, Louis. - Really? 1596 01:16:44,291 --> 01:16:47,125 She's a wannabe actress who moved to L.A. expecting to have a good experience. 1597 01:16:47,125 --> 01:16:48,541 Yeah, she's a real fucking genius. 1598 01:16:48,541 --> 01:16:51,125 Okay, so you're gonna kill an innocent woman for what? 1599 01:16:51,125 --> 01:16:53,458 'Cause your fucking bozos bought too many cases of LaCroix 1600 01:16:53,458 --> 01:16:54,833 for your executive lounge? 1601 01:16:54,833 --> 01:16:56,250 Don't pretend like you don't LaCroix. 1602 01:16:56,250 --> 01:16:57,708 It tastes like a drawing of a coconut. 1603 01:16:57,708 --> 01:16:58,916 Coconut is the worst flavor! 1604 01:16:58,916 --> 01:17:01,333 You cannot judge it based on coconut! 1605 01:17:01,333 --> 01:17:03,916 It's a delicious zero-calorie beverage. 1606 01:17:03,916 --> 01:17:05,458 I'm tired of people shitting on LaCroix. 1607 01:17:07,625 --> 01:17:10,083 See, this is exactly why no one wants to work with you, man. 1608 01:17:10,083 --> 01:17:13,375 You talk about these jackpots like they're, like they're fucking people. 1609 01:17:13,375 --> 01:17:15,166 They're big walking ATMs. 1610 01:17:15,166 --> 01:17:18,291 And this one is the biggest fucking ATM of all time. 1611 01:17:18,291 --> 01:17:21,541 You really are a reprehensible chunk of wet shit, Louis. 1612 01:17:21,541 --> 01:17:23,625 Oh, grow the fuck up, you dick stain. 1613 01:17:23,625 --> 01:17:26,041 How do you think the world works? Huh? 1614 01:17:26,041 --> 01:17:28,833 It runs on money. 1615 01:17:28,833 --> 01:17:30,958 You know the mission that you bailed on? 1616 01:17:30,958 --> 01:17:33,666 Now, that... that was a fucking jackpot. 1617 01:17:33,666 --> 01:17:36,291 That family was guarding millions in gold for those warlords. 1618 01:17:36,291 --> 01:17:37,833 That money changed my life. 1619 01:17:37,833 --> 01:17:39,750 You never should have gone in there knowing what we knew. 1620 01:17:39,750 --> 01:17:41,166 You got all our men killed without me. 1621 01:17:41,166 --> 01:17:42,791 We didn't need you. 1622 01:17:42,791 --> 01:17:45,291 There was no danger in that raid, you dumb fuck. 1623 01:17:45,291 --> 01:17:47,875 There were no fighters around for miles, no one in the house was even armed. 1624 01:17:48,958 --> 01:17:50,500 It was the easiest fucking job of my life. 1625 01:17:50,500 --> 01:17:54,166 Just walked in, took out the family, grabbed the jackpot. 1626 01:17:54,166 --> 01:17:56,208 Th-There was no firefight? 1627 01:17:57,291 --> 01:17:59,458 Let's just say I don't like to share. 1628 01:18:01,708 --> 01:18:03,583 You killed our team for gold? 1629 01:18:03,583 --> 01:18:05,000 Yeah, I did, Noel. 1630 01:18:05,000 --> 01:18:07,541 It's just business, okay? 1631 01:18:07,541 --> 01:18:09,083 High-stakes business, winner take all. 1632 01:18:09,083 --> 01:18:10,375 Welcome to the real world. 1633 01:18:11,916 --> 01:18:13,625 You evil fucking son of a bitch. 1634 01:18:13,625 --> 01:18:16,000 Oh, compliments will get you nowhere with me. 1635 01:18:16,000 --> 01:18:17,791 Yeah. 1636 01:18:17,791 --> 01:18:20,458 Sir. - Have the team rally on my position. 1637 01:18:20,458 --> 01:18:22,583 It's time to close this account. 1638 01:18:30,458 --> 01:18:32,333 Stupid Noel. 1639 01:18:32,333 --> 01:18:35,916 Why couldn't you have just been a fucking asshole like everybody else? 1640 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 Watch the clock. 1641 01:18:40,041 --> 01:18:42,291 You kill her one second after the bell, you get no money 1642 01:18:42,291 --> 01:18:43,708 and you get a murder charge. 1643 01:18:43,708 --> 01:18:46,750 So we go fucking fast and we go fucking hard. 1644 01:18:52,875 --> 01:18:55,250 Where do these guys keep their guns... 1645 01:18:55,250 --> 01:18:57,208 grenades... 1646 01:18:57,208 --> 01:18:59,083 Bingo. 1647 01:19:00,583 --> 01:19:03,000 Looks like a fucking SpongeBob gun. 1648 01:19:16,666 --> 01:19:18,875 Katie Kim. 1649 01:19:20,208 --> 01:19:21,583 Center stage. 1650 01:19:21,583 --> 01:19:25,458 That's a... deadly-looking weapon you got there. 1651 01:19:25,458 --> 01:19:27,666 What's the range on that thing, like two inches? 1652 01:19:27,666 --> 01:19:28,916 I'm shaking. 1653 01:19:28,916 --> 01:19:30,250 Let him go. 1654 01:19:32,541 --> 01:19:37,375 You literally have zero leverage here, so no. 1655 01:19:37,375 --> 01:19:40,208 I don't know, I have a little. 1656 01:19:40,208 --> 01:19:41,583 Oh, yeah? 1657 01:19:41,583 --> 01:19:44,166 See, you get all the money if you kill me, 1658 01:19:44,166 --> 01:19:49,000 but what happens if... 1659 01:19:49,000 --> 01:19:50,500 I do it myself? 1660 01:19:51,583 --> 01:19:53,416 - Katie. - Let him go. 1661 01:19:54,541 --> 01:19:58,458 You expect me to believe that you would kill yourself 1662 01:19:58,458 --> 01:20:00,791 for this guy? 1663 01:20:02,375 --> 01:20:04,250 You met him, what, four hours ago? 1664 01:20:04,250 --> 01:20:05,750 I said let him go. 1665 01:20:05,750 --> 01:20:07,333 Uh-uh, nope. 1666 01:20:07,333 --> 01:20:08,916 Not buying it. 1667 01:20:08,916 --> 01:20:11,500 - Bullshit. - Bullshit? 1668 01:20:11,500 --> 01:20:13,333 I'm gonna die anyway, right? 1669 01:20:14,875 --> 01:20:17,500 So the only choice that I have left 1670 01:20:17,500 --> 01:20:20,208 is whether or not I want you to be rich because of it. 1671 01:20:21,750 --> 01:20:24,708 Let him go. 1672 01:20:26,083 --> 01:20:27,375 Go ahead. 1673 01:20:27,375 --> 01:20:29,458 No, go ahead. Pop your own skull. 1674 01:20:29,458 --> 01:20:33,291 I'll just wipe your prints off the bolt gun and tell them I did it. 1675 01:20:33,291 --> 01:20:35,416 Not with a million of my fans watching. 1676 01:20:35,416 --> 01:20:37,125 Fuck. 1677 01:20:37,125 --> 01:20:39,125 Oh, shit. 1678 01:20:39,125 --> 01:20:41,416 You're crazy, Katie Kim. 1679 01:20:41,416 --> 01:20:43,541 What do I have to live for anyway? 1680 01:20:43,541 --> 01:20:45,208 I got no friends. 1681 01:20:45,208 --> 01:20:47,208 I got no family. 1682 01:20:47,208 --> 01:20:50,041 Everybody fucking sucks. 1683 01:20:50,041 --> 01:20:53,291 I came to this town chasing a stupid dream that, 1684 01:20:53,291 --> 01:20:55,500 deep down, I know won't happen. 1685 01:20:55,500 --> 01:20:57,125 Not for me. 1686 01:20:57,125 --> 01:20:59,708 And you're right, I did meet him today. 1687 01:20:59,708 --> 01:21:01,250 Today. 1688 01:21:01,250 --> 01:21:04,208 And that's the best relationship I have in my life. 1689 01:21:04,208 --> 01:21:06,875 Isn't that fucking pathetic? 1690 01:21:09,666 --> 01:21:12,041 Aren't I fucking pathetic? 1691 01:21:12,041 --> 01:21:14,791 Katie, don't do this. Please. 1692 01:21:16,333 --> 01:21:18,500 Why keep pretending things are gonna go my way? 1693 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 So let's just fucking do this. 1694 01:21:21,750 --> 01:21:24,666 Fuck you and fuck your money. 1695 01:21:27,208 --> 01:21:29,833 No, no, no, no, no, stop, stop. 1696 01:21:29,833 --> 01:21:31,791 Okay, okay. 1697 01:21:32,875 --> 01:21:34,708 I'll let him go. 1698 01:21:40,875 --> 01:21:42,916 Okay, now give me the gun. 1699 01:21:48,958 --> 01:21:50,291 Okay. 1700 01:21:50,291 --> 01:21:51,625 You win. 1701 01:21:53,250 --> 01:21:54,541 That's a good girl. 1702 01:21:55,625 --> 01:21:57,791 Push kick! 1703 01:22:00,875 --> 01:22:03,208 Acting, motherfucker. 1704 01:22:06,250 --> 01:22:08,166 Bravo. 1705 01:22:08,166 --> 01:22:10,666 Daniel Day-Lewis wishes he had your range. 1706 01:22:13,500 --> 01:22:16,291 They know you're here. Run. Run! 1707 01:22:18,250 --> 01:22:20,666 ♪ I think I'll go for a walk outside now ♪ 1708 01:22:20,666 --> 01:22:23,625 ♪ The summer sun knows me by name, she's calling me ♪ 1709 01:22:23,625 --> 01:22:26,708 ♪ I gotta get out, gotta get out, get aw ay ♪ 1710 01:22:26,708 --> 01:22:29,416 ♪ I gotta get away, get away, get away ♪ 1711 01:22:29,416 --> 01:22:31,000 - ♪ Get away ♪ - Whoo! 1712 01:22:31,000 --> 01:22:33,208 - ♪ Everybody's smiling ♪ - ♪ Sunshine day ♪ - We're not gonna miss this one. 1713 01:22:33,208 --> 01:22:35,000 ♪ Everybody's laughing ♪ 1714 01:22:35,000 --> 01:22:36,250 ♪ Sunshine day ♪ 1715 01:22:36,250 --> 01:22:38,916 - ♪ Everybody's smiling ♪ - ♪ Sunshine day ♪ 1716 01:22:38,916 --> 01:22:40,666 ♪ Everybody's laughing ♪ 1717 01:22:40,666 --> 01:22:42,375 - Let's go. - ♪ Sunshine day ♪ 1718 01:22:43,875 --> 01:22:45,000 ♪ Sunshine day... 1719 01:22:45,000 --> 01:22:46,833 Let's go. Whoo! Katie! 1720 01:22:46,833 --> 01:22:49,583 Oh, oh, honey, take the roast out of the oven in ten minutes. 1721 01:22:49,583 --> 01:22:50,875 I gotta go kill this girl. 1722 01:22:50,875 --> 01:22:53,291 Oh, love ya. 1723 01:22:53,291 --> 01:22:55,208 See you at the Hollywood Theater, bitch. 1724 01:22:55,208 --> 01:22:56,958 ♪ It's a sunshine day ♪ 1725 01:23:01,333 --> 01:23:02,458 Oh, shit. 1726 01:23:02,458 --> 01:23:04,666 Hey, good to see you again, not a cop. 1727 01:23:05,416 --> 01:23:07,333 - Ow. - Oh. 1728 01:23:07,333 --> 01:23:08,916 Time to die. 1729 01:23:08,916 --> 01:23:10,625 Oh! I love you. 1730 01:23:10,625 --> 01:23:12,333 Holy fuck. 1731 01:23:17,708 --> 01:23:19,291 Cops! 1732 01:23:19,291 --> 01:23:20,916 Fuck. 1733 01:23:25,125 --> 01:23:26,125 Yeah. 1734 01:23:27,958 --> 01:23:29,833 No! 1735 01:23:29,833 --> 01:23:31,541 Where do you think you're going, you little shit? 1736 01:23:36,416 --> 01:23:38,166 You're a loser with no friends. 1737 01:23:38,166 --> 01:23:40,166 What do you even need that money for? 1738 01:23:40,166 --> 01:23:43,125 What are you going to do with the money, buy more white suits, you fucking diva? 1739 01:23:44,125 --> 01:23:45,791 Fucking die. 1740 01:23:46,458 --> 01:23:48,708 Oh, shit. 1741 01:23:49,333 --> 01:23:50,875 Fuck off, mall cop. 1742 01:23:53,750 --> 01:23:55,458 No. 1743 01:23:57,333 --> 01:23:59,041 Oh, shit. 1744 01:24:04,958 --> 01:24:06,791 Ah, fuck this. 1745 01:24:06,791 --> 01:24:08,875 It's Turtle time, motherfuckers. 1746 01:24:08,875 --> 01:24:10,083 On the half shell. 1747 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 ♪ On the half shell, they're the heroes four ♪ 1748 01:24:11,583 --> 01:24:14,083 ♪ In this day and age, who could ask for more? ♪ 1749 01:24:14,083 --> 01:24:16,166 ♪ The crime wave is high with muggings mysterious ♪ 1750 01:24:16,166 --> 01:24:18,250 ♪ All police and detectives are furious ♪ 1751 01:24:18,250 --> 01:24:21,041 ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 1752 01:24:21,041 --> 01:24:22,958 ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 1753 01:24:22,958 --> 01:24:25,375 ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 1754 01:24:25,375 --> 01:24:26,875 - ♪ T-U-R-T-L-E... - Oh! 1755 01:24:26,875 --> 01:24:28,500 Turtle power! 1756 01:24:32,416 --> 01:24:35,250 Stop being such a loser and let me kill you already. 1757 01:24:37,375 --> 01:24:39,125 [screaming 1758 01:24:39,125 --> 01:24:41,000 Fucking psycho! Ah! 1759 01:24:45,291 --> 01:24:47,250 - A little help, please. - Ow! 1760 01:24:47,250 --> 01:24:49,208 I'm on it. 1761 01:24:49,208 --> 01:24:50,625 No, no! 1762 01:24:51,875 --> 01:24:53,458 Finally. 1763 01:24:54,291 --> 01:24:55,958 Where you going, Katie? 1764 01:24:57,708 --> 01:24:59,333 Katie, run. 1765 01:25:02,875 --> 01:25:05,708 My ticket, my jackpot. 1766 01:25:05,708 --> 01:25:07,791 Well, I gave you one star on Airbnb. 1767 01:25:07,791 --> 01:25:09,541 Now you'll never be a Superhost. 1768 01:25:09,541 --> 01:25:11,791 Not cool. 1769 01:25:12,708 --> 01:25:14,291 Oh, I'm going to enjoy this. 1770 01:25:14,291 --> 01:25:16,333 No, I'm going to enjoy this. 1771 01:25:17,875 --> 01:25:19,166 Shit. 1772 01:25:22,416 --> 01:25:24,166 You're fucking with my money, Noel. 1773 01:25:24,166 --> 01:25:25,875 Bye! 1774 01:25:27,041 --> 01:25:28,791 Owie, owie, owie, owie, I'm sorry. 1775 01:25:28,791 --> 01:25:29,916 No. 1776 01:25:29,916 --> 01:25:32,000 Wait. Remember all the good times we've had? 1777 01:25:32,000 --> 01:25:33,833 Like when my roof leaked human shit on you? 1778 01:25:33,833 --> 01:25:35,458 That was hilarious. 1779 01:25:35,458 --> 01:25:37,000 Call your fucking mom back. 1780 01:25:38,958 --> 01:25:41,750 God, I should've just stabbed you. 1781 01:25:59,875 --> 01:26:01,541 Katie, four minutes. Climb! 1782 01:26:02,333 --> 01:26:04,166 Oh, God. 1783 01:26:13,750 --> 01:26:16,000 Let me take that off your hands, Van Damme. 1784 01:26:23,458 --> 01:26:25,916 Looks like it's showtime, motherfucker. 1785 01:26:25,916 --> 01:26:27,208 Uh, excuse me, can I borrow that? 1786 01:26:27,208 --> 01:26:28,375 Maybe, can I... 1787 01:26:30,750 --> 01:26:33,250 Yes. [laughs] Oh, shit. 1788 01:26:34,208 --> 01:26:36,583 Huh. After this, there's an oboe going right up your ass. 1789 01:27:10,416 --> 01:27:12,333 Hi, Miss Kim. Good to see you again. 1790 01:27:12,333 --> 01:27:13,250 What? 1791 01:27:13,250 --> 01:27:15,916 Your watch keeps terrible time. 1792 01:27:15,916 --> 01:27:17,916 Oh, let me reset it for you. 1793 01:27:20,500 --> 01:27:21,708 Ouch. 1794 01:27:25,083 --> 01:27:27,375 - You know what? Good to see you're okay. - Ow! 1795 01:27:27,375 --> 01:27:29,125 Excuse me. 1796 01:27:34,375 --> 01:27:35,500 Katie, two minutes! 1797 01:27:54,291 --> 01:27:56,041 Whoa. 1798 01:28:07,708 --> 01:28:09,291 I'm coming, Katie. No! 1799 01:28:14,791 --> 01:28:17,291 Where do you think you're going, Katie Kim? 1800 01:28:17,291 --> 01:28:18,833 Shit. 1801 01:28:25,875 --> 01:28:26,916 Hey, Katie, girl. 1802 01:28:26,916 --> 01:28:29,000 - Uh-huh, you're a horrible actress! - Go on, bitch. 1803 01:28:38,708 --> 01:28:40,166 Katie, stay away from him! 1804 01:28:46,958 --> 01:28:48,583 Oh. Ow. 1805 01:28:48,583 --> 01:28:50,208 Where you going? 1806 01:28:57,416 --> 01:29:00,000 You're doing a terrible job of protecting me. 1807 01:29:00,000 --> 01:29:01,666 I think I'm gonna have to let you go. 1808 01:29:03,375 --> 01:29:05,375 Katie, 60 seconds! 1809 01:29:06,916 --> 01:29:08,750 Shit. 1810 01:29:10,625 --> 01:29:14,041 Keep going, Spaghetti Squares! 1811 01:29:20,875 --> 01:29:22,166 I've got to say, Katie, 1812 01:29:22,166 --> 01:29:26,083 two people of proud Asian heritage trying to kill each other for money-- 1813 01:29:26,083 --> 01:29:27,750 very inspiring. 1814 01:29:31,583 --> 01:29:32,958 Leave her alone, Louis! 1815 01:29:40,750 --> 01:29:41,958 No! 1816 01:29:48,291 --> 01:29:49,541 Oh, I'm sorry, Katie. 1817 01:29:49,541 --> 01:29:51,833 Looks like you don't have what it takes to get out of this now. 1818 01:29:51,833 --> 01:29:53,166 I do have one thing. 1819 01:29:53,166 --> 01:29:55,000 What's that, your little lucky charm? 1820 01:29:55,000 --> 01:29:56,333 Fast hands. 1821 01:29:57,375 --> 01:29:58,208 Wait. 1822 01:29:58,208 --> 01:30:00,916 Is that a grenade in your pocket, or are you just happy to see me? 1823 01:30:00,916 --> 01:30:02,125 Fuck me. 1824 01:30:07,625 --> 01:30:11,125 ♪ I can see the future ♪ 1825 01:30:11,125 --> 01:30:14,875 ♪ Painted in my eyes ♪ 1826 01:30:14,875 --> 01:30:18,375 ♪ Open up the door and ♪ 1827 01:30:18,375 --> 01:30:21,333 ♪ Fade into the light ♪ 1828 01:30:21,333 --> 01:30:24,666 ♪ Dive into a world I know ♪ 1829 01:30:24,666 --> 01:30:27,500 ♪ Take my hand and ♪ 1830 01:30:27,500 --> 01:30:31,958 ♪ Follow me into the sun ♪ 1831 01:30:31,958 --> 01:30:34,375 ♪ There's no end 'cause ♪ 1832 01:30:34,375 --> 01:30:37,833 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1833 01:30:38,916 --> 01:30:41,000 ♪ This is where we come alive ♪ 1834 01:30:41,000 --> 01:30:45,625 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1835 01:30:45,625 --> 01:30:48,833 ♪ This is where we come alive ♪ 1836 01:30:48,833 --> 01:30:51,750 ♪ Out of the shadows ♪ 1837 01:30:51,750 --> 01:30:54,250 ♪ And into the light ♪ 1838 01:30:55,916 --> 01:30:57,333 ♪ Bringing the unknown ♪ 1839 01:30:58,916 --> 01:31:01,833 ♪ This is where we come alive ♪ Six! Five! Four! Three! 1840 01:31:01,833 --> 01:31:03,750 Two! One! 1841 01:31:13,750 --> 01:31:16,083 You're off the clock, boys. Your boss just blew up. 1842 01:31:16,083 --> 01:31:18,000 Oh, sorry, sir. 1843 01:31:18,000 --> 01:31:19,000 You did it! 1844 01:31:26,000 --> 01:31:27,958 Ooh, you got a little bit of Louis on you there. 1845 01:31:27,958 --> 01:31:30,833 Yeah, I think his, like, tooth flew in my mouth. 1846 01:31:30,833 --> 01:31:32,958 Hey, um, 1847 01:31:32,958 --> 01:31:36,541 I don't know if you were still expecting that 30%. 1848 01:31:36,541 --> 01:31:39,916 Come on. I'm a man of my word. Ten percent. 1849 01:31:39,916 --> 01:31:42,291 But I'm not a woman of my word, 1850 01:31:42,291 --> 01:31:45,708 so I hope you'll be happy with 50%. 1851 01:31:47,500 --> 01:31:49,416 Just so you know, I was gonna double-cross you. 1852 01:31:49,416 --> 01:31:50,750 I just ran out of time. 1853 01:31:50,750 --> 01:31:52,250 No, you weren't. 1854 01:31:52,250 --> 01:31:55,041 'Cause you really are a nice guy. 1855 01:31:55,041 --> 01:31:57,041 And I trust you. 1856 01:32:00,750 --> 01:32:01,958 Over here. 1857 01:32:01,958 --> 01:32:03,041 I.D., please. 1858 01:32:03,041 --> 01:32:04,750 Oh. 1859 01:32:04,750 --> 01:32:06,166 Not my real height. 1860 01:32:06,166 --> 01:32:07,916 Hey. 1861 01:32:07,916 --> 01:32:09,416 You saved me. 1862 01:32:10,500 --> 01:32:11,666 You saved me. 1863 01:32:11,666 --> 01:32:13,625 The people with the sheet, they helped a lot. 1864 01:32:13,625 --> 01:32:15,041 Yeah, they did. They helped. 1865 01:32:15,041 --> 01:32:17,000 And, hey, just so you know, 1866 01:32:17,000 --> 01:32:19,125 I think my mom would've really liked you. 1867 01:32:19,125 --> 01:32:21,541 Katie! 1868 01:32:21,541 --> 01:32:23,708 Hey. All right. 1869 01:32:24,916 --> 01:32:26,750 Hey! 1870 01:32:26,750 --> 01:32:30,250 Congratulations, Katie Kim. 1871 01:32:30,250 --> 01:32:34,875 I'm Johnny Grand, and you're our biggest jackpot winner yet. 1872 01:32:36,541 --> 01:32:41,208 {\an8}All right, so what are you going to do now that you're a billionaire, Miss Kim? 1873 01:32:41,208 --> 01:32:43,791 {\an8}I'm gonna get the fuck out of Los Angeles. 1874 01:32:43,791 --> 01:32:45,500 Ooh, watch the language. There's kids watching. 1875 01:32:45,500 --> 01:32:46,958 {\an8}Sorry, children. 1876 01:32:46,958 --> 01:32:48,833 {\an8}All right, right this way for an interview. 1877 01:32:48,833 --> 01:32:52,375 I think I've had enough publicity for today, but thank you. 1878 01:32:52,375 --> 01:32:54,750 - No, the cameras-- - No. No, wait, wait. She said she'd had enough publicity. 1879 01:32:54,750 --> 01:32:56,583 If she doesn't want publicity, that's her right. 1880 01:32:56,583 --> 01:32:58,458 - Hey, pal, it's live. It's live. - Give her space. 1881 01:32:58,458 --> 01:33:00,125 Come back here, we'll give you the check. 1882 01:33:00,125 --> 01:33:01,583 I thought all actors wanted publicity. 1883 01:33:02,958 --> 01:33:04,375 I don't think I want to be an actor anymore. 1884 01:33:04,375 --> 01:33:05,458 Yeah? 1885 01:33:05,458 --> 01:33:07,208 It's like, what's the point? 1886 01:33:07,208 --> 01:33:09,125 Fucking wrestlers and YouTubers are movie stars now. 1887 01:33:09,125 --> 01:33:10,708 Yeah, I know, tell me about it. 1888 01:33:10,708 --> 01:33:13,083 Sort of makes it feel like anybody can do it, right? 1889 01:33:14,833 --> 01:33:17,250 Hey, my last ten bucks. 1890 01:33:17,250 --> 01:33:18,708 Yeah, yeah. 1891 01:33:18,708 --> 01:33:20,083 You want to split a hot dog? 1892 01:33:20,083 --> 01:33:21,583 Ooh, lengthways or widthways? 1893 01:33:21,583 --> 01:33:23,583 What? 1894 01:33:23,583 --> 01:33:25,458 I might have a concussion. 1895 01:33:26,541 --> 01:33:28,125 It's always hard to tell with you. 1896 01:33:28,125 --> 01:33:31,541 Ah, you, always with the quips. Quick. 1897 01:33:36,000 --> 01:33:37,666 Oh. 1898 01:33:37,666 --> 01:33:39,083 I got you, big guy. 1899 01:33:41,625 --> 01:33:44,958 God, your hand is so big, it's like a whole-ass ham on my shoulder. 1900 01:33:46,416 --> 01:33:48,583 Good thing my mom got me that bus ticket. 1901 01:33:48,583 --> 01:33:50,333 What's the plan? 1902 01:33:50,333 --> 01:33:52,250 Oh, I got a few ideas. 1903 01:34:00,416 --> 01:34:04,041 ♪ When you're feeling sad and low ♪ 1904 01:34:04,041 --> 01:34:06,666 ♪ We will take you where you gotta go... 1905 01:34:06,666 --> 01:34:07,916 Ready? 1906 01:34:07,916 --> 01:34:09,333 Oh, shit. 1907 01:34:11,125 --> 01:34:13,666 I'm sorry. Ooh. 1908 01:34:13,666 --> 01:34:15,250 Oh, my... 1909 01:34:15,250 --> 01:34:17,041 - ♪ Colors of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 1910 01:34:17,041 --> 01:34:19,125 {\an8}- ♪ Every boy and every girl ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 1911 01:34:19,125 --> 01:34:21,625 {\an8}- ♪ People of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 1912 01:34:21,625 --> 01:34:22,958 ♪ Ah ♪ 1913 01:34:22,958 --> 01:34:24,708 ♪ Slam it to the left ♪ 1914 01:34:24,708 --> 01:34:26,708 - ♪ Shake it to the right ♪ - ♪ If you know that you feel fine ♪ 1915 01:34:26,708 --> 01:34:28,750 - ♪ Chicas to the front ♪ - ♪ Ha ha ♪ 1916 01:34:28,750 --> 01:34:30,541 ♪ Go round ♪ 1917 01:34:30,541 --> 01:34:32,833 - ♪ Slam it to the left ♪ - ♪ If you're having a good time ♪ 1918 01:34:32,833 --> 01:34:34,541 - ♪ Shake it to the right ♪ - ♪ If you know that you feel fine ♪ 1919 01:34:34,541 --> 01:34:36,833 What? Everybody's eating pizza out of trash cans. 1920 01:34:36,833 --> 01:34:38,291 It-it's not gonna work. 1921 01:34:39,916 --> 01:34:41,291 Mm, what is that? 1922 01:34:42,291 --> 01:34:43,916 What's up? 1923 01:34:45,416 --> 01:34:47,000 What the...? 1924 01:34:47,000 --> 01:34:48,416 Oh, great. 1925 01:34:48,416 --> 01:34:52,166 Hey! I'm being sued for copyright infringement! 1926 01:34:52,166 --> 01:34:53,708 Fucking... 1927 01:34:53,708 --> 01:34:55,291 Eat fast, I guess. 1928 01:34:55,291 --> 01:34:57,083 I told you this would happen. 1929 01:34:57,083 --> 01:34:58,958 - ♪ Slam it to the left ♪ - ♪ If you're having a good time ♪ 1930 01:34:58,958 --> 01:35:00,875 - ♪ Shake it to the right ♪ - ♪ If you know that you feel fine ♪ 1931 01:35:00,875 --> 01:35:02,750 - ♪ Chicas to the front ♪ - ♪ Ha ha ♪ 1932 01:35:02,750 --> 01:35:04,500 ♪ And go round ♪ 1933 01:35:04,500 --> 01:35:06,041 - ♪ Slam it to the left ♪ - ♪ If you're having a good time... 1934 01:35:07,125 --> 01:35:10,333 It's really hard not to laugh when just take the kick. 1935 01:35:10,333 --> 01:35:12,666 She kicked high. 1936 01:35:12,666 --> 01:35:14,125 {\an8}- ♪ Slam it to the left ♪ - ♪ If you're having a good time... 1937 01:35:14,125 --> 01:35:15,875 {\an8}No. No, no, no, no. 1938 01:35:17,208 --> 01:35:18,541 {\an8}Whoa, I didn't know that was gonna happen. 1939 01:35:19,958 --> 01:35:22,000 {\an8}Don't look a gift mom in the mouth. 1940 01:35:22,000 --> 01:35:23,375 {\an8}As they say. 1941 01:35:23,375 --> 01:35:25,125 {\an8}Yeah, my mom's mouth is so disgusting. 1942 01:35:27,750 --> 01:35:30,125 {\an8}You ever notice that Los Angeles really looks like Atlanta sometimes? 1943 01:35:30,125 --> 01:35:31,708 {\an8}That's weird. 1944 01:35:31,708 --> 01:35:34,125 ♪ Hai, si ja! Hold tight! ♪ 1945 01:35:35,208 --> 01:35:36,750 I knew you wanted a superyacht. 1946 01:35:36,750 --> 01:35:38,416 I did want a superyacht. 1947 01:35:38,416 --> 01:35:41,166 Dude, of course you wanted a superyacht. Everyone wants a fucking superyacht. 1948 01:35:41,166 --> 01:35:43,583 Greta Thunberg wants a fucking superyacht. 1949 01:35:45,458 --> 01:35:47,041 Oh, cheers, bud. 1950 01:35:47,041 --> 01:35:49,000 Mm. 1951 01:35:49,000 --> 01:35:51,041 The money's changed us, hasn't it? 1952 01:35:51,041 --> 01:35:52,708 Yeah. 1953 01:35:52,708 --> 01:35:54,916 We're gigantic shitheads now. 1954 01:35:54,916 --> 01:35:57,166 Hey, can I get my dolphin sandwich? 1955 01:35:58,250 --> 01:36:00,916 Mommy's mad. You know what Mommy does when she's mad? She spanks. 1956 01:36:00,916 --> 01:36:02,166 I'm not giving you a tip. 1957 01:36:02,166 --> 01:36:04,416 Guess what. I won Best Spank in 2019. 1958 01:36:09,333 --> 01:36:13,625 {\an8}What you two perverts did to Laurel and Hardy keeps me up at night. 1959 01:36:13,625 --> 01:36:17,666 {\an8}What you two did to W.C. Fields was inhuman. 1960 01:36:17,666 --> 01:36:18,875 {\an8}You were banned. 1961 01:36:18,875 --> 01:36:21,125 {\an8}It took us weeks to clean up Tom Hanks. 1962 01:36:22,208 --> 01:36:24,250 Hi. Uber for Katie? 1963 01:36:24,250 --> 01:36:26,041 Come with me if you don't want to die. 1964 01:36:26,041 --> 01:36:27,125 That was pretty good, huh? 1965 01:36:27,125 --> 01:36:28,625 We should get to the chopper. 1966 01:36:28,625 --> 01:36:32,250 I'll slap the tattoos right off your skinny man tits. 1967 01:36:32,250 --> 01:36:34,291 ♪ All I need is money, money ♪ 1968 01:36:34,291 --> 01:36:35,458 ♪ Get, get, get me some ♪ 1969 01:36:37,166 --> 01:36:38,583 Fuck! 1970 01:36:38,583 --> 01:36:41,625 - ♪ Get me some ♪ - Thank you. Thank you. Ah. 1971 01:36:41,625 --> 01:36:43,125 Oh, shit. 1972 01:36:43,125 --> 01:36:45,875 How will I deejay? I-I can't push a button. 1973 01:36:47,666 --> 01:36:49,083 How will I jerk off? 1974 01:36:50,375 --> 01:36:54,458 {\an8}All right, so what are you going to do now that you're a billionaire, Miss Kim? 1975 01:36:54,458 --> 01:36:57,250 {\an8}Well, I've been running for my life for the past ten hours, 1976 01:36:57,250 --> 01:36:59,000 {\an8}so I'll probably go home and take a massive shit. 1977 01:36:59,000 --> 01:37:00,625 {\an8}Lovely. 1978 01:37:00,625 --> 01:37:03,208 Hey, Candice. Um, my panic room got invaded, 1979 01:37:03,208 --> 01:37:05,666 and I just don't feel safe in there anymore. 1980 01:37:05,666 --> 01:37:07,333 Is there a way we could build a panic room 1981 01:37:07,333 --> 01:37:09,541 inside the panic room that I could panic in? 1982 01:37:10,333 --> 01:37:11,750 Okay, great. 1983 01:37:11,750 --> 01:37:13,458 Hey, also, I just sent you a picture. 1984 01:37:13,458 --> 01:37:16,333 Um, could you buy me these darts? 1985 01:37:16,333 --> 01:37:18,750 They're fucking awesome. 1986 01:37:18,750 --> 01:37:22,250 Pinky Pooh Pooh. I love you. 1987 01:37:22,250 --> 01:37:24,708 But I love your $3.6 billion more! 1988 01:37:24,708 --> 01:37:27,208 This isn't the first time I've killed in this costume! 1989 01:37:27,208 --> 01:37:29,750 And I never take it off 'cause I'm a freak! 1990 01:37:29,750 --> 01:37:32,666 Don't forget to tag us when you post the pic with the body. 1991 01:37:32,666 --> 01:37:35,958 He's fucking huge. He would turn my asshole into a sewer, so... 1992 01:37:35,958 --> 01:37:38,125 Sewer hole. Sewage hole? Suet hole. 1993 01:37:38,125 --> 01:37:39,416 What do you... what do you call those things? 1994 01:37:39,416 --> 01:37:41,208 He'd turn my ass into a sewage hole. 1995 01:37:41,208 --> 01:37:42,666 Sew... Into a sewer hole. Okay. 1996 01:37:42,666 --> 01:37:45,958 You would turn my butthole into the Lincoln Tunnel, so... 1997 01:37:45,958 --> 01:37:47,833 Lord have mercy on my butthole. 1998 01:37:47,833 --> 01:37:50,791 We fucked right over on your signet there. 1999 01:37:50,791 --> 01:37:54,125 That is not an oil stain in your driveway. 2000 01:37:54,125 --> 01:37:56,125 I, um... You're a real... 2001 01:37:56,125 --> 01:37:57,250 Just, it's actually just pee. 2002 01:37:57,250 --> 01:37:59,791 - He is a championship male squirter. - Yep. 2003 01:37:59,791 --> 01:38:02,458 And it goes... it's like splish-splash. It's, uh... 2004 01:38:02,458 --> 01:38:04,416 Secret, it's just pee. 2005 01:38:04,416 --> 01:38:05,916 I don't even know how that works. 2006 01:38:05,916 --> 01:38:07,875 Yeah, guys, the, uh... 2007 01:38:07,875 --> 01:38:09,250 It's from the back. 2008 01:38:10,583 --> 01:38:12,250 Damn. 2009 01:38:12,250 --> 01:38:14,750 This is so stupid. 2010 01:38:19,458 --> 01:38:21,500 Did it hurt when you stuck the can up? 2011 01:38:23,500 --> 01:38:25,041 You don't have to have shame here. I've done some crazy stuff. 2012 01:38:25,041 --> 01:38:26,458 No, I have a very tight butthole. 2013 01:38:26,458 --> 01:38:27,541 Okay, TMI. 2014 01:38:27,541 --> 01:38:30,791 ♪ I feel sick and tired of all your shit ♪ 2015 01:38:30,791 --> 01:38:33,416 ♪ I'm tired of it, I'm tired of it ♪ 2016 01:38:33,416 --> 01:38:35,291 ♪ I'm tired, I'm tired... 2017 01:38:35,291 --> 01:38:36,791 Forehead and the tricep. 2018 01:38:36,791 --> 01:38:39,958 I don't know how much a bigger steak we can cut for you, boss. 2019 01:38:41,625 --> 01:38:43,500 ♪ I really think so... 2020 01:38:43,500 --> 01:38:46,250 Eat my box! 2021 01:38:46,250 --> 01:38:47,333 No, fuck that shit. 2022 01:38:47,333 --> 01:38:48,833 What-what flavor is it? 2023 01:38:48,833 --> 01:38:50,125 It's, uh, pussy flavor. 2024 01:38:50,125 --> 01:38:52,750 Oh, I'm good. I-I... I'm allergic. 2025 01:38:52,750 --> 01:38:54,583 It started later in my life. 2026 01:38:54,583 --> 01:38:58,041 Ooh, adult-onset pussy allergy. 2027 01:38:58,041 --> 01:39:00,166 International Women's Day is very hard. 2028 01:39:00,166 --> 01:39:01,708 Hey, break a leg at the audition. 2029 01:39:01,708 --> 01:39:03,333 Bitch, you break a leg. 2030 01:39:03,333 --> 01:39:05,250 - Wh... - Break your entire fucking body. 2031 01:39:05,250 --> 01:39:06,833 No, it's not like... It's... 2032 01:39:06,833 --> 01:39:08,541 - Thank you, I will. - Yeah. 2033 01:39:10,000 --> 01:39:11,625 I'm sorry. 2034 01:39:13,166 --> 01:39:14,708 I want to know if you're flexible. 2035 01:39:14,708 --> 01:39:15,791 Are you flexible? 2036 01:39:15,791 --> 01:39:18,500 - I can blow myself comfortably. - He can. 2037 01:39:18,500 --> 01:39:19,958 And my dick isn't even that big. 2038 01:39:19,958 --> 01:39:21,250 It's not. 2039 01:39:21,250 --> 01:39:23,458 I look like someone's sketchy uncle 2040 01:39:23,458 --> 01:39:26,583 who smokes in his studio apartment and eats canned beans. 2041 01:39:26,583 --> 01:39:27,916 What's up, bro? 2042 01:39:27,916 --> 01:39:29,708 Let's go take a dump standing up 2043 01:39:29,708 --> 01:39:32,708 and make more money than our female counterparts, am I right? 2044 01:39:32,708 --> 01:39:36,458 This is a guy that takes a dump standing up. 2045 01:39:39,833 --> 01:39:41,625 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah... 2046 01:39:41,625 --> 01:39:43,583 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 2047 01:39:43,583 --> 01:39:45,458 Oh, my God. That was really funny. 2048 01:39:46,791 --> 01:39:48,958 I once played Tetris for about 65 hours straight. 2049 01:39:48,958 --> 01:39:50,375 I speak fluent Dothraki. 2050 01:39:50,375 --> 01:39:51,708 I don't know why I thought that'd be useful. 2051 01:39:51,708 --> 01:39:53,083 I sucked my thumb for way too long, 2052 01:39:53,083 --> 01:39:55,208 and since my thumbs are three times normal size, 2053 01:39:55,208 --> 01:39:56,750 my overbite was bananas. 2054 01:39:56,750 --> 01:39:58,208 I believe that Honeycomb is the best cereal. 2055 01:39:58,208 --> 01:39:59,916 All other cereals are trash. 2056 01:39:59,916 --> 01:40:01,208 Oh, I make my own socks. 2057 01:40:01,208 --> 01:40:04,541 My calves are always bursting through the store-bought ones. 2058 01:40:04,541 --> 01:40:07,500 I estimated that I've eaten about 8,000 chickens in my life. 2059 01:40:07,500 --> 01:40:10,500 Oh, and I believe in aliens, but I'm not a weirdo about it. 2060 01:40:10,500 --> 01:40:11,916 I once broke my femur. 2061 01:40:11,916 --> 01:40:13,833 Still finished my shift at Baskin-Robbins. 2062 01:40:13,833 --> 01:40:16,000 31 flavors ain't gonna scoop themselves. 2063 01:40:16,000 --> 01:40:18,458 I nursed a baby squirrel back to life once. 2064 01:40:18,458 --> 01:40:21,375 I fed it Muscle Milk in an eyedropper. 2065 01:40:21,375 --> 01:40:23,000 It was jacked. 2066 01:40:23,000 --> 01:40:24,791 You guys all named Riley? What?! 2067 01:40:29,708 --> 01:40:31,125 If you're not going to Comic Con, 2068 01:40:31,125 --> 01:40:32,875 why are you dressed like the British robot from Star Wars? 2069 01:40:32,875 --> 01:40:35,791 No, I'm not C-3PO. 2070 01:40:35,791 --> 01:40:36,875 That's not his name. 2071 01:40:36,875 --> 01:40:39,166 Yeah, yes, it's definitely C-3PO. 2072 01:40:39,166 --> 01:40:41,541 No, it's definitely not 'cause I'd remember that. 2073 01:40:41,541 --> 01:40:43,833 Yeah, it's like Todd Beasley. 2074 01:40:43,833 --> 01:40:46,333 'Ello. I'm Todd Beasley. 2075 01:40:46,333 --> 01:40:49,833 You'll be malfunctioning in a day, you nearsighted scrap pile. 2076 01:40:49,833 --> 01:40:52,000 Okay, so you remember that entire line, 2077 01:40:52,000 --> 01:40:54,083 but you don't remember that his name was C-3PO? 2078 01:40:54,083 --> 01:40:56,708 - That's not his name. - Not his name. 2079 01:40:56,708 --> 01:40:58,291 Yeah, that's it. 2080 01:40:58,291 --> 01:41:00,208 That's what it is. 2081 01:41:00,208 --> 01:41:01,500 Bitches. 2082 01:41:01,500 --> 01:41:03,083 Okay, sorry, wait, one more time. 2083 01:41:03,083 --> 01:41:04,750 One more time. 2084 01:41:04,750 --> 01:41:06,750 Can we throw our axes now, please? 2085 01:41:06,750 --> 01:41:07,833 Yeah, duh. 2086 01:41:07,833 --> 01:41:09,208 You just go like this. 2087 01:41:11,041 --> 01:41:12,291 Ooh. 2088 01:41:12,291 --> 01:41:13,833 Shit. 2089 01:41:13,833 --> 01:41:15,041 And don't throw them at each other. 2090 01:41:15,041 --> 01:41:16,583 ♪ Sometimes you gotta be a bitch... 2091 01:41:16,583 --> 01:41:18,916 Goddamn it, I hate the fucking theater. 2092 01:41:20,500 --> 01:41:21,750 In the back. 2093 01:41:21,750 --> 01:41:23,958 - And one more, too. - What are you doing? 2094 01:41:23,958 --> 01:41:25,083 I am fighting you. 2095 01:41:25,083 --> 01:41:27,416 You ready for this Asian thunder, huh? Buckaroonie? 2096 01:41:27,416 --> 01:41:28,791 You fight like Scrappy-Doo. 2097 01:41:28,791 --> 01:41:30,000 You know when you fight someone, 2098 01:41:30,000 --> 01:41:32,166 you gotta make contact with your hands and feet, right? 2099 01:41:32,166 --> 01:41:33,458 Oh, I hit 'em with my hands and feet. 2100 01:41:33,458 --> 01:41:34,916 I can hit 'em with my hands and feet. 2101 01:41:34,916 --> 01:41:37,666 This... this... 2102 01:41:37,666 --> 01:41:39,750 and I do the-- ooh!-- the subway stop. 2103 01:41:39,750 --> 01:41:42,750 I do the shopping cart-- wow!-- into you. 2104 01:41:42,750 --> 01:41:44,916 And then I do the... 2105 01:41:44,916 --> 01:41:47,750 driving into the throat punch. 2106 01:41:47,750 --> 01:41:49,041 Ear fold. 2107 01:41:49,041 --> 01:41:50,833 Five years of stage fighting school 2108 01:41:50,833 --> 01:41:56,041 where I was number two, in a class of two, but... I prevailed. 2109 01:41:58,291 --> 01:42:00,916 Okay. The w... The wig's off. 2110 01:42:00,916 --> 01:42:02,666 I love your perfume, by the way. 2111 01:42:02,666 --> 01:42:03,958 What is that? 2112 01:42:03,958 --> 01:42:06,333 B.O. and other people's blood, probably. 2113 01:42:06,333 --> 01:42:08,791 Lady Speed Stick and three hours of terror sweat. 2114 01:42:08,791 --> 01:42:10,958 It's Bullets. By Machine Gun Kelly. 2115 01:42:10,958 --> 01:42:12,291 It's his line. 2116 01:42:12,291 --> 01:42:14,375 No, wait, I remember now. 2117 01:42:14,375 --> 01:42:17,083 It was Colonel Mustard in the observatory with the rope. 2118 01:42:17,083 --> 01:42:19,250 Oh, man, I think you stepped in dog shit. 2119 01:42:19,250 --> 01:42:22,416 I no think good no more. 2120 01:42:22,416 --> 01:42:24,375 See what happens when you kick somebody in the face? 2121 01:42:24,375 --> 01:42:26,500 Hi, Miss Kim. Good to see you again. 2122 01:42:26,500 --> 01:42:28,958 Your watch is a piece of shit. 2123 01:42:28,958 --> 01:42:32,208 Lunchtime. 2124 01:42:32,208 --> 01:42:34,625 Mm-mm. It's punch time. 2125 01:42:37,250 --> 01:42:39,083 You broke my favorite mop! 2126 01:42:39,083 --> 01:42:41,000 Mop this, asshole. 2127 01:42:42,000 --> 01:42:43,375 I loved that mop. 2128 01:42:43,375 --> 01:42:47,083 Oh, Mae West camel toe. 2129 01:42:47,083 --> 01:42:50,000 W.C. Fields' penis. 2130 01:42:50,000 --> 01:42:51,750 Oh, the horror. 2131 01:42:51,750 --> 01:42:53,083 Oh, you... 2132 01:42:55,750 --> 01:42:57,750 ♪ Well, I think so, think so, think so... 2133 01:42:57,750 --> 01:42:59,708 Oh, my God. 2134 01:43:00,666 --> 01:43:02,666 We're gonna be so rich. 2135 01:43:02,666 --> 01:43:04,833 ♪ Think so! ♪ 2136 01:43:08,208 --> 01:43:11,250 Hey there, friends, it's your old pal Johnny Grand here 2137 01:43:11,250 --> 01:43:14,791 to let you know that the Grand Lottery is coming to your town 2138 01:43:14,791 --> 01:43:17,291 with our biggest jackpot yet. 2139 01:43:17,291 --> 01:43:18,916 We got exciting new rules... 2140 01:43:20,791 --> 01:43:25,666 ...and some fun new tools, so be sure to get your tickets for the next drawing. 2141 01:43:32,125 --> 01:43:35,583 It's gonna be a whole lotto fun. 2142 01:43:37,250 --> 01:43:39,416 I guarantee it. 148671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.