Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,380 --> 00:00:18,380
[♪ The Beach Boys: "California Girls"]
2
00:00:34,296 --> 00:00:36,296
♪ ♪
3
00:00:38,255 --> 00:00:40,880
♪ Well, East Coast girls are hip ♪
4
00:00:40,880 --> 00:00:45,755
♪ I really dig those styles they wear ♪
5
00:00:45,755 --> 00:00:50,005
♪ And the Southern girls,
with the way they talk ♪
6
00:00:50,005 --> 00:00:54,796
♪ They knock me out when I'm down there ♪
7
00:00:54,796 --> 00:00:58,880
♪ I wish they all could be California ♪
8
00:00:58,880 --> 00:01:03,130
♪ I wish they all
could be California ♪
9
00:01:03,130 --> 00:01:07,630
♪ I wish they all could be California ♪
10
00:01:07,630 --> 00:01:12,421
[song slows, distorts]
♪ Girl ♪
11
00:01:13,296 --> 00:01:15,505
[fast-paced music playing]
12
00:01:29,255 --> 00:01:32,796
You got this. You can do it.
13
00:01:34,046 --> 00:01:36,130
♪ ♪
14
00:01:38,171 --> 00:01:40,171
[crowd shouting angrily]
15
00:01:43,630 --> 00:01:45,463
[yelling]
16
00:01:45,463 --> 00:01:47,546
[tires screeching]
17
00:01:49,088 --> 00:01:51,213
[angry shouting continues]
18
00:01:54,838 --> 00:01:56,130
[grunting]
19
00:01:57,463 --> 00:01:58,463
[grunts]
20
00:02:02,046 --> 00:02:03,963
[tires screech, horn honks]
21
00:02:08,255 --> 00:02:09,421
[man] He's on the next floor up!
22
00:02:09,421 --> 00:02:11,046
[indistinct shouting]
23
00:02:12,046 --> 00:02:13,963
♪ ♪
24
00:02:16,005 --> 00:02:17,088
[sighs]
25
00:02:17,088 --> 00:02:19,046
Lunchtime. [screams]
26
00:02:20,005 --> 00:02:21,921
- Eat this.
- [cries out]
27
00:02:23,255 --> 00:02:24,630
[grunting]
28
00:02:27,130 --> 00:02:28,213
Oh. [chuckles]
29
00:02:28,796 --> 00:02:30,338
[grunts]
30
00:02:31,338 --> 00:02:32,630
[cries out]
31
00:02:32,630 --> 00:02:34,296
- [grunts]
- [yelling]
32
00:02:40,296 --> 00:02:41,671
[handle clatters to floor]
33
00:02:42,671 --> 00:02:46,421
[news anchor] With record inflation
and unemployment numbers soaring,
34
00:02:46,421 --> 00:02:49,130
the economy hit historic lows Monday.
35
00:02:49,130 --> 00:02:52,838
However, in a positive sign, the
stock market has gone through the roof,
36
00:02:52,838 --> 00:02:56,171
creating five brand-new
billionaires today.
37
00:02:56,171 --> 00:02:57,838
Topping the list is...
38
00:02:57,838 --> 00:03:01,255
[speaking Filipino] You know I'm supposed
to be retired on a beach somewhere?
39
00:03:01,255 --> 00:03:03,005
[tapping]
40
00:03:03,005 --> 00:03:04,255
Amihan?
41
00:03:04,255 --> 00:03:05,630
[banging]
42
00:03:05,630 --> 00:03:07,130
[speaking English] Ami, is that you?
43
00:03:07,130 --> 00:03:08,630
[banging continues]
44
00:03:08,630 --> 00:03:10,546
[glass shattering]
45
00:03:10,546 --> 00:03:11,630
[gasps]
46
00:03:14,088 --> 00:03:15,213
Do you know who I am?
47
00:03:16,505 --> 00:03:17,546
Give me your phone.
48
00:03:19,546 --> 00:03:21,171
[electrical crackling]
49
00:03:24,630 --> 00:03:26,630
[alarm sounding]
50
00:03:27,880 --> 00:03:29,546
[alarm continues]
51
00:03:31,046 --> 00:03:32,255
What do you want?
52
00:03:32,255 --> 00:03:33,880
[baby fussing]
53
00:03:33,880 --> 00:03:35,463
Sir, please, whatever it is,
54
00:03:35,463 --> 00:03:36,755
- I'm sure we can fix it.
- [baby crying]
55
00:03:36,755 --> 00:03:38,796
You got any painkillers?
56
00:03:38,796 --> 00:03:40,546
Of course I do, I'm a grandma.
57
00:03:40,546 --> 00:03:41,463
Get 'em.
58
00:03:43,296 --> 00:03:46,463
- [shouting outside]
- [man] Here. Over here. Come on.
59
00:03:47,546 --> 00:03:48,671
[baby fussing]
60
00:03:48,671 --> 00:03:50,755
All right.
61
00:03:50,755 --> 00:03:53,630
- If you really want to help me, then--
- I'm so sorry, dear...
62
00:03:53,630 --> 00:03:54,921
[sharp cracking]
63
00:03:56,255 --> 00:03:57,338
[thudding]
64
00:04:01,213 --> 00:04:02,505
...but I do know who you are.
65
00:04:02,505 --> 00:04:04,713
[grunting]
66
00:04:07,671 --> 00:04:09,296
Ah, fuck me.
67
00:04:10,421 --> 00:04:11,755
[growls]
68
00:04:16,505 --> 00:04:17,796
[baby fussing]
69
00:04:17,796 --> 00:04:19,880
♪ ♪
70
00:04:21,130 --> 00:04:22,630
We're gonna be rich.
71
00:04:22,630 --> 00:04:24,463
- [baby coos]
- [chiming]
72
00:04:30,588 --> 00:04:32,671
- Go, go, go! Clear!
- [baby crying]
73
00:04:32,671 --> 00:04:35,296
- Don't move.
- We have a visual.
74
00:04:35,296 --> 00:04:37,546
♪ ♪
75
00:04:38,630 --> 00:04:40,255
[automated voice] Subject deceased.
76
00:04:40,255 --> 00:04:41,755
- [officer] We have a go.
- [over radio] Jackpot confirmed.
77
00:04:41,755 --> 00:04:44,421
- We're good.
- Well, then, bring him in.
78
00:04:49,713 --> 00:04:52,921
- [♪ The O'Jays: "For the Love of Money"]
- ♪ Money, money, money, money ♪
79
00:04:52,921 --> 00:04:54,380
♪ Money ♪
80
00:04:54,380 --> 00:04:57,296
♪ Money, money, money, money ♪
81
00:04:57,296 --> 00:04:59,130
- In, guys. Come on, let's go, let's go.
- ♪ Money ♪
82
00:04:59,130 --> 00:05:01,338
- Come on, come on, come on, let's go.
- ♪ Money, money, money, money ♪
83
00:05:01,338 --> 00:05:04,088
- [popping]
- [gasping]
- ♪ Money ♪
84
00:05:04,088 --> 00:05:05,588
♪ Money, money, money, money ♪
85
00:05:05,588 --> 00:05:07,796
Congratulations, Tala Almazan.
86
00:05:07,796 --> 00:05:11,921
I'm Johnny Grand,
and you just won the Grand Lottery.
87
00:05:11,921 --> 00:05:14,171
We're going to LEGOLAND!
88
00:05:14,171 --> 00:05:15,588
[Tala laughing]
89
00:05:15,588 --> 00:05:17,713
And that'll get me another 50K, right?
90
00:05:17,713 --> 00:05:19,046
Don't be greedy.
91
00:05:19,046 --> 00:05:20,963
♪ Money, money, money, money ♪
92
00:05:20,963 --> 00:05:23,046
[ominous music playing]
93
00:05:24,046 --> 00:05:25,713
- [♪ Sub Urban featuring BENEE: "UH OH!"]
- ♪ Uh-oh ♪
94
00:05:25,713 --> 00:05:28,713
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
95
00:05:28,713 --> 00:05:30,630
♪ Uh-oh ♪
96
00:05:32,046 --> 00:05:35,505
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
97
00:05:40,338 --> 00:05:42,630
- [man] You're fucking joking, right?
- ♪ Uh-oh, uh-oh ♪
98
00:05:42,630 --> 00:05:45,296
No, our daughter did not get the part.
99
00:05:45,296 --> 00:05:47,380
She totally shit the bed.
100
00:05:47,380 --> 00:05:50,171
Got in the audition room
and completely clammed up like an amateur.
101
00:05:50,171 --> 00:05:52,380
I-I thought you ran
those goddamned lines with her.
102
00:05:52,380 --> 00:05:53,588
Well, it didn't work, did it?
103
00:05:53,588 --> 00:05:55,088
All she had to do, Leanne,
104
00:05:55,088 --> 00:05:57,088
was catch the baseball,
wink at the camera and say,
105
00:05:57,088 --> 00:05:59,255
"Betty Butter is the best butter
when buying better butter."
106
00:05:59,255 --> 00:06:01,880
I just fucking did it.
I just fucking did it.
107
00:06:01,880 --> 00:06:04,671
Well, it was a big job, Leanne, okay,
and she fucking blew it.
108
00:06:04,671 --> 00:06:06,796
Maybe she'd book more mature parts, Leann,
109
00:06:06,796 --> 00:06:09,088
if she didn't dress
like Strawberry fucking Shortcake.
110
00:06:09,088 --> 00:06:11,421
Don't you hang up. Goddamn it.
111
00:06:14,380 --> 00:06:17,838
Oh, sure, now you can act,
when there's no one who can hire you.
112
00:06:17,838 --> 00:06:19,255
That's great.
113
00:06:19,255 --> 00:06:21,505
Give me a goddamn break.
114
00:06:27,796 --> 00:06:30,421
I don't want to make a scene
in front of your, uh, daughter
115
00:06:30,421 --> 00:06:34,463
because you're her daddy
and little girls love their daddies
116
00:06:34,463 --> 00:06:37,588
even when they're assholes,
but maybe if you weren't such an asshole
117
00:06:37,588 --> 00:06:39,505
and asked her if she actually
wanted to be an actor,
118
00:06:39,505 --> 00:06:42,421
she wouldn't grow up
to fucking hate your guts.
119
00:06:43,505 --> 00:06:46,046
Thanks, Dr. Phil.
How much do I owe you for that bullshit?
120
00:06:46,046 --> 00:06:48,380
[scoffs]
121
00:06:48,380 --> 00:06:50,963
Why don't I report you to child services
for child abuse?
122
00:06:50,963 --> 00:06:54,088
You know, I'm off duty, but I can
definitely still arrest you, if you want.
123
00:06:54,088 --> 00:06:55,546
You're a cop?
124
00:06:55,546 --> 00:06:58,713
Officer Katherine Kim,
Ventura County license 62638.
125
00:06:59,630 --> 00:07:02,713
So, I highly suggest you start treating
your daughter like a human being
126
00:07:02,713 --> 00:07:04,505
as opposed to a fucking ATM.
127
00:07:06,505 --> 00:07:08,671
- Yeah.
- [clicks tongue]
128
00:07:10,421 --> 00:07:12,005
[sighs]
129
00:07:14,213 --> 00:07:16,255
I really do like your dress, sweetie.
130
00:07:16,255 --> 00:07:17,713
Sorry for all the bad words.
131
00:07:17,713 --> 00:07:20,921
I only curse when your mom's
being a fucking bitch.
132
00:07:20,921 --> 00:07:22,671
Excuse me, do you have the time?
133
00:07:22,671 --> 00:07:23,921
Oh, yeah.
134
00:07:23,921 --> 00:07:26,421
- It's, uh, 4:30.
- Uh-huh.
135
00:07:27,505 --> 00:07:28,838
You're a little young for a cop.
136
00:07:28,838 --> 00:07:30,255
Um...
137
00:07:30,255 --> 00:07:31,796
Well, I'm not a cop.
138
00:07:31,796 --> 00:07:33,130
[whispers] I'm an actor.
139
00:07:33,130 --> 00:07:35,838
[̈laughing] I knew it.
140
00:07:35,838 --> 00:07:37,463
You're pretty good.
141
00:07:37,463 --> 00:07:38,588
Thanks.
142
00:07:38,588 --> 00:07:41,255
Yeah, I just hate fuckers like that.
143
00:07:41,255 --> 00:07:42,338
[woman] Yeah.
144
00:07:42,338 --> 00:07:43,630
So, what would I have seen you...?
145
00:07:43,630 --> 00:07:47,338
All right, did you play a businesswoman
who moved to a small town
146
00:07:47,338 --> 00:07:49,338
and learned to love Christmas again?
147
00:07:49,338 --> 00:07:50,838
No.
148
00:07:50,838 --> 00:07:53,546
- Then I probably wouldn't have seen you.
- Hmm.
149
00:07:53,546 --> 00:07:56,130
I've been, uh, out of the business
for a while.
150
00:07:56,130 --> 00:07:58,213
- And now you're back?
- Yeah.
151
00:07:58,213 --> 00:08:00,588
Me and millions of other people.
152
00:08:00,588 --> 00:08:03,130
My dear, you listen.
153
00:08:03,130 --> 00:08:04,630
There's only one you.
154
00:08:04,630 --> 00:08:07,630
You are unique
and you have your own voice.
155
00:08:07,630 --> 00:08:09,755
Now, you just be true to who you are.
156
00:08:09,755 --> 00:08:11,546
You're gonna make it, I can feel it.
157
00:08:11,546 --> 00:08:13,296
Oh.
158
00:08:13,296 --> 00:08:15,380
Well... thanks.
159
00:08:15,380 --> 00:08:17,171
That was really nice.
160
00:08:17,171 --> 00:08:18,380
Now, what's your name?
161
00:08:18,380 --> 00:08:20,255
Because I want to keep an eye out for you
when you're famous.
162
00:08:20,255 --> 00:08:22,088
Katie. Katie Kim.
163
00:08:22,088 --> 00:08:24,880
- [bell dings]
- Oh, well, Miss Kim...
164
00:08:24,880 --> 00:08:26,421
[doors hissing open]
165
00:08:26,421 --> 00:08:28,963
...I hope your legs fall off?
166
00:08:28,963 --> 00:08:31,088
I-Isn't that what actors say?
167
00:08:31,088 --> 00:08:33,588
Yeah, that's exactly what they say.
168
00:08:33,588 --> 00:08:35,171
Thank you so much.
169
00:08:40,838 --> 00:08:41,921
[chuckles]
170
00:08:43,713 --> 00:08:45,880
[sighs]
171
00:08:49,005 --> 00:08:52,171
Oh, my God.
That Golden Girl bitch stole my watch.
172
00:08:52,171 --> 00:08:53,671
What the fuck?
173
00:08:54,963 --> 00:08:56,880
[scoffs]
174
00:08:56,880 --> 00:08:58,630
[sighs]
175
00:09:01,338 --> 00:09:03,296
[ominous music playing]
176
00:09:07,588 --> 00:09:09,463
Yeah, thanks for nothing.
177
00:09:09,463 --> 00:09:10,755
[sighs]
178
00:09:10,755 --> 00:09:13,130
[GLN anchor] ...and due to multiple
winnerless rollovers
179
00:09:13,130 --> 00:09:16,505
prompting record-breaking ticket sales,
tomorrow's jackpot
180
00:09:16,505 --> 00:09:19,088
in the monthly Grand Lottery now stands
181
00:09:19,088 --> 00:09:24,130
at a whopping and historic $3.6 billion.
182
00:09:24,130 --> 00:09:26,338
We've never seen anything
like this before...
183
00:09:26,338 --> 00:09:29,005
- [♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!"]
- ♪ T-U-R-T-L-E power ♪
184
00:09:29,005 --> 00:09:31,130
[man singing along] ♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
185
00:09:31,130 --> 00:09:33,255
♪ On the half shell,
they're the heroes four ♪
186
00:09:33,255 --> 00:09:35,713
♪ In this day and age,
who could ask for more? ♪
187
00:09:35,713 --> 00:09:38,213
♪ The crime wave is high
with muggings mysterious ♪
188
00:09:38,213 --> 00:09:40,213
♪ All police and detectives are furious ♪
189
00:09:40,213 --> 00:09:44,671
♪ 'Cause they can't find the source
of this lethally evil force ♪
190
00:09:44,671 --> 00:09:47,380
- ♪ This is serious, so give me a quarter ♪
- ♪ This is serious, man,
give me a quarter ♪
191
00:09:47,380 --> 00:09:49,421
♪ I was a witness, get me a reporter ♪
192
00:09:49,421 --> 00:09:52,630
♪ Call April O'Neil in on this case,
eh, you better hurry up...
193
00:09:52,630 --> 00:09:54,630
Protect and earn.
194
00:09:54,630 --> 00:09:57,213
- [♪ Weezer: "Beverly Hills"]
- [drumroll, cymbal crashes]
195
00:09:57,213 --> 00:09:59,296
[rhythmic clapping along to music]
196
00:10:05,005 --> 00:10:07,005
[indistinct chattering]
197
00:10:08,380 --> 00:10:11,338
♪ Where I come from isn't all that great ♪
198
00:10:11,338 --> 00:10:14,546
♪ My automobile is a piece of crap ♪
199
00:10:14,546 --> 00:10:16,630
♪ My fashion sense is a little wack ♪
200
00:10:16,630 --> 00:10:19,546
♪ And my friends are just
as screwy as me ♪
201
00:10:19,546 --> 00:10:22,380
♪ I didn't go to boarding schools ♪
202
00:10:22,380 --> 00:10:25,171
♪ Preppy girls never looked at me ♪
203
00:10:25,171 --> 00:10:27,796
- ♪ Why should they? I ain't nobody ♪
- [horns honking]
204
00:10:27,796 --> 00:10:30,755
- ♪ Got nothing in my pocket ♪
- [angry shouting]
205
00:10:30,755 --> 00:10:33,088
- ♪ Beverly Hills ♪
- Um...
206
00:10:33,088 --> 00:10:35,296
Excuse me, sir. Uh, what's going on?
207
00:10:35,296 --> 00:10:37,296
Is there an evacuation or something?
208
00:10:37,296 --> 00:10:39,130
Lottery Day tomorrow.
209
00:10:39,130 --> 00:10:40,838
♪ Livin' in Beverly Hills ♪
210
00:10:40,838 --> 00:10:42,755
Lottery Day? What does that mean?
211
00:10:42,755 --> 00:10:44,838
Lottery Day.
212
00:10:45,880 --> 00:10:47,713
No, yeah, I heard you.
It's just I'm new in town,
213
00:10:47,713 --> 00:10:49,755
- so I'm not really up on the L.A. stuff.
- Read the sign.
214
00:10:51,171 --> 00:10:52,421
Oh.
215
00:10:52,421 --> 00:10:54,296
♪ Beverly Hills ♪
216
00:10:54,296 --> 00:10:58,213
♪ That's where I want to be ♪
217
00:10:58,213 --> 00:10:59,963
♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪
218
00:10:59,963 --> 00:11:03,005
♪ Livin' in Beverly Hills ♪
219
00:11:03,005 --> 00:11:04,338
[distant siren wailing]
220
00:11:04,338 --> 00:11:06,005
Well, at least the neighborhood's diverse.
221
00:11:06,005 --> 00:11:07,505
It smells like shit and piss.
222
00:11:07,505 --> 00:11:09,046
- [gunshots]
- [man] Get in the back!
223
00:11:09,046 --> 00:11:10,713
Get in the back of the car!
224
00:11:10,713 --> 00:11:13,213
Ta-da.
225
00:11:13,213 --> 00:11:14,588
Oh, wow.
226
00:11:14,588 --> 00:11:18,713
It looks a little different from...
the Airbnb photos.
227
00:11:18,713 --> 00:11:21,463
Yeah, I think the lighting is different.
[spits]
228
00:11:21,463 --> 00:11:23,546
Well, the entire room is different.
229
00:11:23,546 --> 00:11:26,713
Oh, yeah, no, it was a different house,
'cause we use fake photos.
230
00:11:26,713 --> 00:11:29,671
'Cause, like, who's gonna stay here
if we don't?
231
00:11:29,671 --> 00:11:31,880
Wow, I've never been catfished
by a house before.
232
00:11:31,880 --> 00:11:33,213
[forced laughter]
233
00:11:33,213 --> 00:11:35,505
What?
234
00:11:35,505 --> 00:11:37,338
Oh, wow. Okay.
235
00:11:37,338 --> 00:11:38,963
That's interesting. Is this you?
236
00:11:38,963 --> 00:11:40,921
Oh, my God. Yeah, that's me.
237
00:11:40,921 --> 00:11:42,880
That's my manifestation board.
238
00:11:42,880 --> 00:11:44,588
You gotta manifest the stuff you want
239
00:11:44,588 --> 00:11:46,088
or else bad stuff's gonna happen
to you, dude.
240
00:11:46,088 --> 00:11:48,505
- This is a nice, nice little bed here.
- Hmm.
241
00:11:48,505 --> 00:11:50,588
- [metallic clanging]
- So, why are you here?
242
00:11:50,588 --> 00:11:53,713
Are you here for, like,
pleasure or pain or...
243
00:11:53,713 --> 00:11:54,796
No, I'm an actress.
244
00:11:54,796 --> 00:11:57,463
Yeah, me, I'm a marine biologist at NASA.
245
00:11:58,546 --> 00:12:01,713
Why would NASA need a marine biologist?
246
00:12:01,713 --> 00:12:03,255
- Psych, bitch.
- [cries out]
247
00:12:03,255 --> 00:12:04,546
[laughing]
248
00:12:04,546 --> 00:12:07,171
- I got you. I totally fooled you.
- [laughs nervously] Yeah.
249
00:12:07,171 --> 00:12:08,505
I'm an actress, too.
250
00:12:08,505 --> 00:12:10,171
Actress recognize actress, okay?
251
00:12:10,171 --> 00:12:11,755
- [Katie stuttering]
- [phone buzzing]
252
00:12:11,755 --> 00:12:13,255
- Are you gonna get that?
- [buzzing continues]
253
00:12:13,255 --> 00:12:15,213
- The phone?
- Oh.
254
00:12:15,213 --> 00:12:16,630
Oh, no.
255
00:12:16,630 --> 00:12:19,088
Oh, my God. 'Cause I know...
256
00:12:19,088 --> 00:12:22,046
- Yeah, it's my fucking mom. Bye.
- Oh.
257
00:12:22,046 --> 00:12:23,588
She calls me all the time.
258
00:12:23,588 --> 00:12:25,171
I haven't answered in two years.
259
00:12:25,171 --> 00:12:26,338
- How 'bout that?
- [grunts]
260
00:12:26,338 --> 00:12:28,338
Then she just calls and calls and calls.
And she's like,
261
00:12:28,338 --> 00:12:30,171
"Shadi, I love you."
262
00:12:30,171 --> 00:12:32,046
"Shadi, I miss you."
263
00:12:32,046 --> 00:12:34,463
"Shadi, how are you?"
264
00:12:34,463 --> 00:12:36,046
Hmm. That's sweet.
265
00:12:36,046 --> 00:12:37,546
Fucking asshole.
266
00:12:37,546 --> 00:12:39,838
- My mom's dead.
- Lucky.
267
00:12:39,838 --> 00:12:42,046
- [man] Yo!
- [door closing]
268
00:12:42,046 --> 00:12:43,755
Oh, my God, DJ's here. DJ.
269
00:12:43,755 --> 00:12:45,796
DJ. DJ.
270
00:12:45,796 --> 00:12:47,130
- DJ!
- DJ!
271
00:12:47,130 --> 00:12:48,546
- Oh, my God.
- Wh-why don't you just go out--
272
00:12:48,546 --> 00:12:51,005
I can't wait for you to meet him.
You're gonna literally die.
273
00:12:51,005 --> 00:12:54,505
- He's a deejay named DJ.
- Wow.
274
00:12:54,505 --> 00:12:57,088
- I, honestly, I think his parents
were fucking psychic.
- Right.
275
00:12:57,088 --> 00:12:59,463
- You've got to meet DJ. Come on.
- Oh.
276
00:12:59,463 --> 00:13:02,588
- Baby!
- Baby!
277
00:13:02,588 --> 00:13:04,171
- You see how big the jackpot is?
- Oh, my God.
278
00:13:04,171 --> 00:13:05,838
[DJ] Like, what, like, $3 billion.
279
00:13:05,838 --> 00:13:07,838
That's, like, twice as much as a million.
280
00:13:07,838 --> 00:13:09,380
- That's so--
- This door!
281
00:13:09,380 --> 00:13:10,838
[Shadi] Yeah. That's us.
That's you and me.
282
00:13:10,838 --> 00:13:13,755
- That's you and me. That's you and me.
- That's you and me.
283
00:13:14,796 --> 00:13:16,505
- Come here, come here.
- [Shadi grunting]
284
00:13:16,505 --> 00:13:18,880
- [Shadi and DJ laughing]
- [Shadi] Okay.
285
00:13:18,880 --> 00:13:20,088
This is DJ.
286
00:13:20,088 --> 00:13:21,630
- This is him.
- Hi.
- Hey, I'm DJ.
287
00:13:21,630 --> 00:13:24,171
- Uh, really cool to meet you. Yeah.
- Yeah, you, too.
288
00:13:24,171 --> 00:13:25,338
Do you guys have a house key?
289
00:13:25,338 --> 00:13:27,088
- Yeah. Oh, here you go.
- Oh.
290
00:13:27,088 --> 00:13:28,213
- Yeah, just go for it.
- Thank you. Thank--
291
00:13:28,213 --> 00:13:29,338
- [gasps] Oh.
- [Shadi] Oh.
292
00:13:29,338 --> 00:13:30,880
Oh, shit. Oh, I'm so sorry.
293
00:13:30,880 --> 00:13:32,588
- What the fuck was that?
- Babe?
294
00:13:32,588 --> 00:13:34,463
- I thought you were gonna dodge it.
- Why?
295
00:13:34,463 --> 00:13:37,171
Look at your bag.
It says you go to fighting school.
296
00:13:38,255 --> 00:13:40,796
Oh. Okay, what the fuck is stage fighting?
297
00:13:40,796 --> 00:13:43,171
It's fake fighting for movies.
298
00:13:43,171 --> 00:13:44,921
Wait, they fake fight in movies?
299
00:13:44,921 --> 00:13:46,046
Can I have the fucking keys, please?
300
00:13:46,046 --> 00:13:47,713
- Could you chill. Could you just chill.
- No.
301
00:13:47,713 --> 00:13:49,505
May I have the house keys, please?
302
00:13:49,505 --> 00:13:50,838
- Yeah, sure. Here you go.
- Thanks.
303
00:13:50,838 --> 00:13:52,171
Ooh.
304
00:13:52,171 --> 00:13:53,671
You got quick hands, Katie.
305
00:13:53,671 --> 00:13:56,005
- [Shadi] That was a good catch.
- That was a great catch.
306
00:13:57,005 --> 00:13:58,005
- [door slams shut]
- Mm.
307
00:13:58,005 --> 00:13:59,171
What's her problem?
308
00:13:59,171 --> 00:14:00,338
She's an actress.
309
00:14:00,338 --> 00:14:02,255
- [helicopter blades whirring]
- [bass music bumping nearby]
310
00:14:02,255 --> 00:14:03,671
[crowd chattering]
311
00:14:03,671 --> 00:14:05,755
[distant siren wailing]
312
00:14:05,755 --> 00:14:07,088
[Katie] Fuck.
313
00:14:07,088 --> 00:14:09,046
[phone chimes]
314
00:14:10,130 --> 00:14:12,296
No, we're not cool.
315
00:14:12,296 --> 00:14:14,713
- [bass music continues]
- [crowd chattering]
316
00:14:22,713 --> 00:14:24,713
[ominous music playing]
317
00:14:28,546 --> 00:14:29,796
- Hey there.
- [upbeat music playing]
318
00:14:29,796 --> 00:14:31,338
- Did you just win the Grand Lottery?
- [cash register rings]
319
00:14:31,338 --> 00:14:34,213
Is every citizen of Los Angeles
now trying to murder you
320
00:14:34,213 --> 00:14:36,421
so they can win an unimaginably
large sum of money?
321
00:14:36,421 --> 00:14:38,921
{\an8}Well, you can turn to me, Noel Cassidy.
322
00:14:38,921 --> 00:14:41,546
{\an8}[echoing] I will get you to sundown.
323
00:14:41,546 --> 00:14:43,255
- [echoing] Sundown, sundown.
- [liquid burbling]
324
00:14:43,255 --> 00:14:45,338
[TV continues playing indistinctly]
325
00:14:50,255 --> 00:14:52,546
[intriguing music playing]
326
00:14:55,255 --> 00:14:56,505
[sniffing]
327
00:14:56,505 --> 00:14:57,921
Oh, what the...?
328
00:14:57,921 --> 00:14:59,463
[flies buzzing]
329
00:15:01,005 --> 00:15:02,171
Oh, shit.
330
00:15:03,505 --> 00:15:05,588
[sniffs] Oh!
331
00:15:05,588 --> 00:15:08,088
What... What is that?
332
00:15:08,088 --> 00:15:09,921
What the fuck is that?
333
00:15:12,421 --> 00:15:14,796
Is this my new friend, Katie Kim?
334
00:15:14,796 --> 00:15:16,005
Did it rain last night?
335
00:15:16,005 --> 00:15:19,255
'Cause there seems to be
a pretty big leak in your ceiling.
336
00:15:19,255 --> 00:15:21,671
That's crap. It doesn't rain in L.A.
337
00:15:21,671 --> 00:15:24,421
No, I'm not lying.
There really is a leak in your ceiling.
338
00:15:24,421 --> 00:15:26,005
No, I know it's leaking.
339
00:15:26,005 --> 00:15:27,921
That's actual crap.
We have a sewage thing.
340
00:15:27,921 --> 00:15:33,171
Um, it's just that all
of my-my clothes are wrecked
341
00:15:33,171 --> 00:15:35,630
and-and I have a showcase
in a couple hours.
342
00:15:35,630 --> 00:15:38,005
Man, Katie, I feel so bad about this.
343
00:15:38,005 --> 00:15:39,755
Like, let me make it right.
344
00:15:39,755 --> 00:15:41,630
Why don't you pay me to rent my clothes?
345
00:15:41,630 --> 00:15:43,463
You want me to pay you?
346
00:15:43,463 --> 00:15:45,463
It's your sewage on my clothes.
347
00:15:45,463 --> 00:15:47,380
Whoa, it's not my sewage.
348
00:15:47,380 --> 00:15:48,755
It's the people upstairs.
349
00:15:48,755 --> 00:15:50,963
My sewage leaks on Mrs. Kachekarian.
350
00:15:50,963 --> 00:15:52,671
- Okay.
- [flies buzzing]
351
00:15:52,671 --> 00:15:53,921
How much for the clothes?
352
00:15:53,921 --> 00:15:57,838
Uh... $40. That's the going rate.
353
00:15:58,921 --> 00:16:00,213
[frustrated growl]
354
00:16:00,213 --> 00:16:01,296
Fine.
355
00:16:01,296 --> 00:16:02,463
Great.
356
00:16:02,463 --> 00:16:04,838
Oh, this is going to be so fun.
We're going to look like twins.
357
00:16:04,838 --> 00:16:06,630
[sighs]
358
00:16:06,630 --> 00:16:08,713
Worth every penny.
359
00:16:08,713 --> 00:16:10,171
[horn honking]
360
00:16:10,171 --> 00:16:12,380
You going to Comic Con or something?
361
00:16:13,463 --> 00:16:14,713
No. Why do you say that?
362
00:16:14,713 --> 00:16:16,046
If you're not going to Comic Con,
363
00:16:16,046 --> 00:16:17,796
why are you dressed like
the British robot from Star Wars?
364
00:16:17,796 --> 00:16:20,005
How far are we from the destination?
365
00:16:20,005 --> 00:16:21,713
Wait a second, are you famous?
366
00:16:21,713 --> 00:16:23,171
- I recognize you.
- Uh-huh.
367
00:16:23,171 --> 00:16:24,713
- I do.
- It's possible. I was in--
368
00:16:24,713 --> 00:16:26,963
Are you in that video where you put
a can of Monster up your butt?
369
00:16:26,963 --> 00:16:28,171
No, that wasn't me.
370
00:16:28,171 --> 00:16:31,088
- It was orange flavor.
- You think the flavor would jog my memory?
371
00:16:31,088 --> 00:16:33,713
I don't know what it's like
to shove something like that up my butt.
372
00:16:33,713 --> 00:16:34,838
I don't either.
373
00:16:34,838 --> 00:16:38,130
I worked with a ton of celebrities
when I did construction.
374
00:16:38,130 --> 00:16:40,171
I actually installed
Machine Gun Kelly's panic room.
375
00:16:40,171 --> 00:16:42,421
What does Machine Gun Kelly
have to panic about?
376
00:16:42,421 --> 00:16:44,380
Running out of skin to tattoo?
377
00:16:44,380 --> 00:16:45,880
What do you think I'd panic about?
378
00:16:45,880 --> 00:16:47,546
Not talking?
379
00:16:47,546 --> 00:16:48,755
Bingo.
380
00:16:48,755 --> 00:16:50,630
Awesome.
I think I'm gonna put my headphones in
381
00:16:50,630 --> 00:16:52,546
for the rest of the ride,
if that's okay with you.
382
00:16:52,546 --> 00:16:54,963
Okay, keep the volume low
so you can hear me when I say stuff.
383
00:16:56,671 --> 00:17:00,921
[man over radio] Okay, make sure
to thumb-print those lotto tickets, L.A.,
384
00:17:00,921 --> 00:17:04,880
because we are just ten minutes away from
drawing our biggest jackpot winner yet.
385
00:17:04,880 --> 00:17:07,046
[upbeat music playing]
386
00:17:21,421 --> 00:17:24,338
Great. They're rebooting Barbie.
387
00:17:24,338 --> 00:17:25,421
Katie Kim.
388
00:17:25,421 --> 00:17:27,255
Oh, yes, present.
389
00:17:30,005 --> 00:17:31,213
[scoffs]
390
00:17:31,213 --> 00:17:33,963
All right, so,
we're just about ready for you,
391
00:17:33,963 --> 00:17:36,338
but first, that's going to be $400.
392
00:17:36,338 --> 00:17:37,630
Oh.
393
00:17:37,630 --> 00:17:40,463
Because it had said $200 online.
394
00:17:40,463 --> 00:17:41,755
Yeah, that's our online price.
395
00:17:41,755 --> 00:17:43,463
In person, it's $400.
396
00:17:43,463 --> 00:17:47,213
Oh. Well, in that case, maybe I can go
get a computer and just do that online.
397
00:17:47,213 --> 00:17:49,546
Oh, I wish. That'd be so great, right?
398
00:17:49,546 --> 00:17:51,463
Unfortunately, you're here,
399
00:17:51,463 --> 00:17:55,088
in person, so it's $400.
400
00:17:55,088 --> 00:17:56,588
[sighs]
401
00:17:56,588 --> 00:17:58,255
Are you serious about being famous?
402
00:17:58,255 --> 00:17:59,421
Yeah.
403
00:18:00,505 --> 00:18:02,796
Oh. Real cash.
404
00:18:02,796 --> 00:18:04,130
- It's retro.
- Yeah.
405
00:18:04,130 --> 00:18:07,505
Okay, come on in, and hey, smile.
It's your big break.
406
00:18:07,505 --> 00:18:08,963
Come on.
407
00:18:10,046 --> 00:18:11,171
'Kay.
408
00:18:15,088 --> 00:18:16,088
- Oof.
- [door closes]
409
00:18:16,088 --> 00:18:17,796
Hi. I'm Katie.
410
00:18:17,796 --> 00:18:19,963
You just come from some sci-fi thing?
411
00:18:19,963 --> 00:18:22,088
Oh. [laughs] No, I--
412
00:18:22,088 --> 00:18:24,088
- Any acting experience?
- Yeah, totally.
413
00:18:24,088 --> 00:18:26,380
Uh, mostly when I was younger.
414
00:18:26,380 --> 00:18:29,005
You couldn't turn on the TV
in the mid-2000s without seeing me.
415
00:18:29,005 --> 00:18:32,130
Oh, are you the kid from the
Spaghetti Squares commercials?
416
00:18:32,130 --> 00:18:35,463
Yeah. "Who cares? It's Spaghetti Squares."
417
00:18:35,463 --> 00:18:38,755
Well, we are honored to have
canned pasta royalty in our presence.
418
00:18:38,755 --> 00:18:39,838
[clears throat]
419
00:18:39,838 --> 00:18:42,130
So, anything since Spaghetti Squares?
420
00:18:42,130 --> 00:18:44,463
I was taking care of my sick mom
back in Michigan,
421
00:18:44,463 --> 00:18:48,796
and, uh, just got back into town
and ready to act.
422
00:18:48,796 --> 00:18:50,546
You left your mom by herself?
423
00:18:50,546 --> 00:18:51,880
Is she okay?
424
00:18:51,880 --> 00:18:53,796
No, she died.
425
00:18:53,796 --> 00:18:55,505
No, so she's not.
426
00:18:55,505 --> 00:18:56,755
Which I thought was implied.
427
00:18:56,755 --> 00:18:58,630
Oh.
428
00:18:58,630 --> 00:19:00,130
Did you kill her?
429
00:19:00,130 --> 00:19:01,546
No, um--
430
00:19:01,546 --> 00:19:04,213
All right, well, is this your monologue,
or did you prepare something?
431
00:19:04,213 --> 00:19:06,255
No, I-I... Sorry, I have something, yeah.
432
00:19:08,630 --> 00:19:10,921
[automated voice] Registering player
for the next draw.
433
00:19:12,005 --> 00:19:13,838
Good luck, Katie Kim.
434
00:19:13,838 --> 00:19:16,380
Hey, Spaghetti Squares, are you ready?
We got a lot of girls waiting.
435
00:19:16,380 --> 00:19:18,963
Yeah, yes. I'm going to start.
436
00:19:18,963 --> 00:19:21,130
- You should really have that memorized.
- I do, I do. I'm sorry.
437
00:19:21,130 --> 00:19:22,838
Real actors are always off-book.
438
00:19:22,838 --> 00:19:26,713
Yes, and I am also a real actor,
so I will be going off-book.
439
00:19:26,713 --> 00:19:27,796
Enough!
440
00:19:29,296 --> 00:19:30,296
That's enough now.
441
00:19:30,296 --> 00:19:31,463
From all of you.
442
00:19:31,463 --> 00:19:33,588
You think water moves fast?
443
00:19:33,588 --> 00:19:35,046
Well, you should see ice.
444
00:19:35,046 --> 00:19:36,421
It moves like it has a mind.
445
00:19:36,421 --> 00:19:37,963
Like it killed the world once--
446
00:19:37,963 --> 00:19:40,255
- Touch your toes.
- Is that from Deep Blue Sea?
447
00:19:40,255 --> 00:19:41,588
Uh... [chuckles]
448
00:19:41,588 --> 00:19:43,171
Sorry, I-I, I just, I had more.
449
00:19:43,171 --> 00:19:45,630
I want to know if you're flexible,
so touch your toes, please.
450
00:19:45,630 --> 00:19:47,088
Why?
451
00:19:47,088 --> 00:19:49,921
'Cause we want to see
how vulnerable you are.
452
00:19:49,921 --> 00:19:51,005
Mm. Mm-hmm.
453
00:19:51,005 --> 00:19:52,838
Could I see you, uh, jiggle a little?
454
00:19:52,838 --> 00:19:53,963
Give me my money back.
455
00:19:53,963 --> 00:19:56,630
You paid to be seen. You were seen.
456
00:19:59,005 --> 00:20:01,338
- Libby.
- Oh, that's me.
457
00:20:02,546 --> 00:20:04,130
- Hi.
- Hi. Good to see you.
458
00:20:04,130 --> 00:20:06,921
Hey. Don't let them get to you.
459
00:20:06,921 --> 00:20:09,838
You are worth so much more than this.
460
00:20:09,838 --> 00:20:13,088
Thank you. I, like, I really needed
to hear that today.
461
00:20:13,088 --> 00:20:14,213
Hey.
462
00:20:15,463 --> 00:20:16,796
Don't let them get to you.
463
00:20:16,796 --> 00:20:19,046
You are worth so much more than this.
464
00:20:19,046 --> 00:20:20,338
Don't let them get to you.
465
00:20:20,338 --> 00:20:22,088
You are worth so much more than this.
466
00:20:22,088 --> 00:20:23,463
- So much--
- Break a leg.
467
00:20:23,463 --> 00:20:25,338
You break a leg, bitch.
468
00:20:25,338 --> 00:20:27,546
Break your entire fucking body.
469
00:20:27,546 --> 00:20:28,880
- Thank you.
- Yeah.
470
00:20:31,838 --> 00:20:33,838
[multiple cards buzzing]
471
00:20:39,796 --> 00:20:41,421
[buzzing continues]
472
00:20:41,421 --> 00:20:42,505
[woman gasps]
473
00:20:42,505 --> 00:20:44,671
[whispering] Are you seeing it's her?
474
00:20:44,671 --> 00:20:46,380
[suspenseful music playing]
475
00:20:46,380 --> 00:20:47,505
[Katie] Oh.
476
00:20:47,505 --> 00:20:49,046
Excuse me.
477
00:20:51,838 --> 00:20:56,296
Oh, I-I definitely didn't get the part,
so there's no need for the death stare.
478
00:20:57,255 --> 00:20:59,213
[woman screams]
479
00:20:59,213 --> 00:21:00,963
- Oh. Oh.
- [woman grunting]
480
00:21:02,588 --> 00:21:04,296
- Ow.
- [woman groans]
481
00:21:05,588 --> 00:21:07,463
- Oh, shit.
- [woman yells]
482
00:21:07,463 --> 00:21:08,796
What the fuck, ladies?
483
00:21:08,796 --> 00:21:11,046
"Break a leg" means good luck
in the theater. Calm down.
484
00:21:11,046 --> 00:21:12,588
Back off, Riley. She's my jackpot.
485
00:21:14,046 --> 00:21:16,630
[women yelling, grunting]
486
00:21:18,213 --> 00:21:21,255
Congrats, girlie. You're famous now.
487
00:21:21,255 --> 00:21:23,296
And I'm gonna be rich.
488
00:21:23,296 --> 00:21:24,546
Ho. Ho, ho, ho, ho.
489
00:21:24,546 --> 00:21:26,338
[grunting]
490
00:21:26,338 --> 00:21:28,588
[dramatic music playing]
491
00:21:29,338 --> 00:21:30,880
Oh, oh, oh, not the heel.
492
00:21:32,671 --> 00:21:34,838
Jesus. Hollywood's gotten
extremely competitive.
493
00:21:34,838 --> 00:21:36,046
What?
494
00:21:36,046 --> 00:21:37,796
[women grunting, growling]
495
00:21:37,796 --> 00:21:39,505
[Katie] The fuck is going on?
496
00:21:43,421 --> 00:21:46,005
- She went down here.
- She's my jackpot!
497
00:21:48,046 --> 00:21:49,130
[lock clicks]
498
00:21:49,130 --> 00:21:50,921
[multiple cards buzzing]
499
00:21:52,171 --> 00:21:53,213
Oh, come on.
500
00:21:53,213 --> 00:21:55,213
- [yelling]
- She's mine.
501
00:21:55,213 --> 00:21:56,380
[man] My jackpot.
502
00:21:56,380 --> 00:21:58,046
- [yelling]
- [grunting]
503
00:21:58,046 --> 00:21:59,630
- [man] Jackpot!
- [screaming]
504
00:21:59,630 --> 00:22:01,005
Oh, shit.
505
00:22:02,838 --> 00:22:04,505
My jackpot!
506
00:22:04,505 --> 00:22:07,088
She's mine.
507
00:22:07,088 --> 00:22:09,296
- [man] You want some of this?
- Everyone!
508
00:22:09,296 --> 00:22:11,588
Time out! Hey!
509
00:22:11,588 --> 00:22:12,880
What is happening?
510
00:22:12,880 --> 00:22:14,255
Everybody back off.
511
00:22:14,255 --> 00:22:15,546
Thank you.
512
00:22:15,546 --> 00:22:16,463
She's my jackpot.
513
00:22:16,463 --> 00:22:18,213
What is that, a sex thing?
514
00:22:18,213 --> 00:22:19,296
[yelling]
515
00:22:20,380 --> 00:22:22,338
[yelling]
516
00:22:22,338 --> 00:22:23,296
[grunting]
517
00:22:24,505 --> 00:22:26,588
- What are you doing? Let go.
- [Katie] No. No, you let go.
518
00:22:26,588 --> 00:22:29,088
- Let go. Let go.
- No. I will not let go.
519
00:22:29,088 --> 00:22:31,713
- Ma'am, ma'am.
- We're bonding. You can't kill me now.
520
00:22:32,963 --> 00:22:34,046
[grunts]
521
00:22:36,005 --> 00:22:38,380
- Hey, girl.
- [grunting]
522
00:22:38,380 --> 00:22:40,338
You're better than this. Maybe you're not.
523
00:22:41,255 --> 00:22:43,130
Can't we help each other out?
524
00:22:43,130 --> 00:22:45,046
[woman grunts]
525
00:22:45,046 --> 00:22:46,421
[Katie cries out]
526
00:22:50,171 --> 00:22:51,505
- Oh!
- [man groaning]
527
00:22:51,505 --> 00:22:54,130
Oh, my God! That's your student!
528
00:22:54,130 --> 00:22:56,546
No. No, please, no.
529
00:22:56,546 --> 00:22:58,255
- [man screams]
- Oh, my God.
530
00:22:58,255 --> 00:23:00,171
I'm so sorry about that.
531
00:23:00,171 --> 00:23:03,880
Ah! God, oh, my God, oh, my God.
Let me go. Let me go.
532
00:23:03,880 --> 00:23:05,421
Wait, don't, don't let me go.
533
00:23:05,421 --> 00:23:06,963
Don't let me go!
534
00:23:06,963 --> 00:23:08,796
[woman] ...elbows to bring your knees.
535
00:23:08,796 --> 00:23:10,213
There we go. Beautiful.
536
00:23:11,921 --> 00:23:13,921
[groaning]
537
00:23:13,921 --> 00:23:16,171
[grunting]
538
00:23:16,171 --> 00:23:17,921
- [gasps]
- [multiple cards buzzing]
539
00:23:17,921 --> 00:23:19,421
- [Katie groaning]
- Oh.
540
00:23:21,505 --> 00:23:24,921
Oh, ladies. Thank God.
541
00:23:24,921 --> 00:23:26,963
[buzzing continues]
542
00:23:26,963 --> 00:23:29,046
Oh. You guys have the cards, too.
543
00:23:29,046 --> 00:23:31,213
Uh-oh, you guys have the cards, too.
544
00:23:31,213 --> 00:23:32,755
I think I'm just gonna go
through the wall.
545
00:23:32,755 --> 00:23:35,171
- [man growling]
- Okay, okay.
546
00:23:35,171 --> 00:23:37,588
- [woman whimpering]
- I'm-I'm going with you.
I'm going with you.
547
00:23:37,588 --> 00:23:38,796
Wait up, Trish!
548
00:23:38,796 --> 00:23:41,713
- [shouting]
- Ow.
549
00:23:41,713 --> 00:23:44,046
[woman] Katie Kim, you're mine!
550
00:23:44,046 --> 00:23:45,505
It's my money!
551
00:23:45,505 --> 00:23:46,630
[yelling]
552
00:23:46,630 --> 00:23:48,880
- Door.
- That's my jackpot.
553
00:23:51,046 --> 00:23:52,755
X block!
554
00:23:52,755 --> 00:23:53,796
[woman yells]
555
00:23:53,796 --> 00:23:56,505
[woman whimpering]
556
00:23:56,505 --> 00:23:58,880
- [woman] You're dead.
- I'm not here.
557
00:23:58,880 --> 00:24:00,255
I'm just a haunted yoga mat, y'all.
558
00:24:00,255 --> 00:24:01,880
[man yells]
559
00:24:02,671 --> 00:24:04,588
- [man grunts]
- [yells]
560
00:24:07,463 --> 00:24:08,463
[Katie yells]
561
00:24:09,796 --> 00:24:11,546
Oh, ooh, I would faint, too.
562
00:24:11,546 --> 00:24:12,755
Oh, what the...!
563
00:24:12,755 --> 00:24:14,546
[strained grunting]
564
00:24:16,130 --> 00:24:17,796
[gasping]
565
00:24:17,796 --> 00:24:19,463
- Don't do it, Jessica.
- [Jessica yelling]
566
00:24:20,755 --> 00:24:22,421
[straining] Why me?
567
00:24:22,421 --> 00:24:24,921
3.6 billion reasons.
568
00:24:24,921 --> 00:24:26,005
What?
569
00:24:26,005 --> 00:24:27,921
[loud crashing]
570
00:24:29,588 --> 00:24:31,380
[intriguing music playing]
571
00:24:33,338 --> 00:24:34,796
Now what?
572
00:24:38,296 --> 00:24:39,963
[grunting]
573
00:24:40,963 --> 00:24:42,046
No.
574
00:24:42,046 --> 00:24:43,463
Ten percent.
575
00:24:43,463 --> 00:24:44,921
What?
576
00:24:44,921 --> 00:24:47,796
- [man grunting]
- [Katie yelling]
577
00:24:47,796 --> 00:24:49,088
First five takedowns are free.
578
00:24:49,088 --> 00:24:51,088
After that, it'll cost you ten percent.
579
00:24:51,088 --> 00:24:53,171
- That's freebie number two.
- [men shouting]
580
00:24:53,171 --> 00:24:54,421
[Katie] Oh!
581
00:24:54,421 --> 00:24:56,463
- [grunts]
- [woman cries out]
582
00:24:56,463 --> 00:24:57,671
That's freebie number three.
583
00:24:57,671 --> 00:24:59,213
You are really burning through them, eh?
584
00:24:59,213 --> 00:25:00,546
I'm keeping track.
585
00:25:00,546 --> 00:25:01,880
[woman] Go.
586
00:25:01,880 --> 00:25:04,546
- [Katie] Oh, my God.
- That's freebie four.
587
00:25:04,546 --> 00:25:05,796
[woman] She's mine.
588
00:25:06,505 --> 00:25:08,296
- Here, take this.
- Gotcha.
589
00:25:09,005 --> 00:25:10,046
[screaming]
590
00:25:10,046 --> 00:25:11,755
Scroll to the bottom,
use your thumbprint to sign it.
591
00:25:11,755 --> 00:25:13,463
Sorry if the screen's a bit cold.
592
00:25:13,463 --> 00:25:15,046
- [Katie] Sign what?
- [man yelling]
593
00:25:16,380 --> 00:25:18,005
That's your last freebie.
594
00:25:18,005 --> 00:25:18,921
Guy!
595
00:25:20,005 --> 00:25:21,380
[grunts]
596
00:25:21,380 --> 00:25:24,255
Okay, you know what, he was attacking me,
so I'm not gonna charge you for that.
597
00:25:24,255 --> 00:25:25,505
That's just me being nice.
598
00:25:26,546 --> 00:25:27,546
[sighs] All right.
599
00:25:27,546 --> 00:25:29,880
Hey, why is there so much legalese
in here?
600
00:25:29,880 --> 00:25:30,963
Standard terms of service.
601
00:25:30,963 --> 00:25:32,796
I don't mean to push you,
but it's now or never.
602
00:25:32,796 --> 00:25:33,880
- Okay.
- [beeps]
603
00:25:33,880 --> 00:25:35,088
Okay, great.
604
00:25:36,171 --> 00:25:37,338
- [beeping]
- Ah, congratulations.
605
00:25:37,338 --> 00:25:38,880
We have a consensual
business relationship.
606
00:25:38,880 --> 00:25:40,421
[grunting]
607
00:25:41,171 --> 00:25:42,713
Hold my coattails.
608
00:25:42,713 --> 00:25:44,755
[man yelling]
609
00:25:47,338 --> 00:25:49,005
[woman cries out]
610
00:25:49,005 --> 00:25:50,463
- Make your feet sharp.
- What?
611
00:25:50,463 --> 00:25:51,380
[woman grunts]
612
00:25:52,630 --> 00:25:54,213
- [woman screams]
- [Katie] Whoa.
613
00:25:54,963 --> 00:25:56,713
- [yelling]
- Oh!
614
00:25:58,130 --> 00:25:59,463
[sharp snap]
615
00:25:59,463 --> 00:26:00,671
No, no. [grunts]
616
00:26:01,963 --> 00:26:04,963
- Oh, hell no.
- Oh, hell yeah.
617
00:26:06,296 --> 00:26:07,463
[man] Whoa.
618
00:26:07,463 --> 00:26:09,630
- [man screams]
- [groans]
619
00:26:09,630 --> 00:26:10,796
[grunts]
620
00:26:10,796 --> 00:26:12,088
I did not sign up for this shit.
621
00:26:12,796 --> 00:26:14,171
[man screams]
622
00:26:14,171 --> 00:26:16,671
[Katie] Oh. Oh, girl. Oh, girl.
623
00:26:16,671 --> 00:26:17,963
- [deep grunt]
- [Katie] Ooh!
624
00:26:17,963 --> 00:26:19,088
I felt that, too.
625
00:26:19,088 --> 00:26:20,755
- [straining] Right in the bean.
- Okay, okay.
626
00:26:20,755 --> 00:26:22,671
Okay, you done? Untie me.
627
00:26:22,671 --> 00:26:25,255
[yelling ferociously]
628
00:26:25,255 --> 00:26:26,921
You sure about that?
629
00:26:29,421 --> 00:26:30,796
Yeah, wax off, bro.
630
00:26:30,796 --> 00:26:31,921
[Katie grunts]
631
00:26:34,130 --> 00:26:35,671
You got fast hands.
632
00:26:35,671 --> 00:26:38,005
Well, I'm not looking for
hand compliments right now.
633
00:26:38,005 --> 00:26:40,630
I want to know what the fuck is going on.
634
00:26:40,630 --> 00:26:42,213
And what am I threatening you with?
635
00:26:42,213 --> 00:26:45,380
Oh, that shoots enzyme-protein-peptide-
bioactive constituent rounds
636
00:26:45,380 --> 00:26:47,088
that cause temporary paralysis.
637
00:26:47,088 --> 00:26:49,213
- What?
- Wasp venom.
638
00:26:49,213 --> 00:26:52,213
Lottery security requires
a specialized set of tools.
639
00:26:52,213 --> 00:26:54,838
Yeah, you-you are holding that all wrong.
640
00:26:54,838 --> 00:26:56,463
- No, I got my finger on the--
- Just it's, no, you...
641
00:26:56,463 --> 00:26:57,963
- [yells]
- Give me that thing.
642
00:26:57,963 --> 00:27:00,713
I just want you to know that I'm not mad.
643
00:27:01,880 --> 00:27:04,213
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
644
00:27:04,213 --> 00:27:06,421
- Do you want them to choke
on their tongues?
- [man groans]
645
00:27:06,421 --> 00:27:08,546
Based upon the last four minutes
with them, yeah, a little bit.
646
00:27:08,546 --> 00:27:09,796
I would love that, actually.
647
00:27:09,796 --> 00:27:13,630
Okay, listen, the drone posts
your location in 14 minutes.
648
00:27:13,630 --> 00:27:15,838
- We are leaving.
- The drone? What drone?
649
00:27:15,838 --> 00:27:17,380
[alarm sounding]
650
00:27:18,463 --> 00:27:20,505
Okay, so the rules say your fans
can't kill anyone else
651
00:27:20,505 --> 00:27:21,838
for your money, just you.
652
00:27:21,838 --> 00:27:24,255
Also, your fans cannot use
lethal ballistics-- that means no guns--
653
00:27:24,255 --> 00:27:27,838
but anything throwable is legal
and, trust me, they throw some nasty shit.
654
00:27:27,838 --> 00:27:29,005
Hold on, hold on. "Fans"?
655
00:27:29,005 --> 00:27:30,213
I don't have any fans.
656
00:27:30,213 --> 00:27:32,505
[man] Hey. It's Katie Kim.
657
00:27:32,505 --> 00:27:34,505
- [man grunts]
- [Katie screams]
658
00:27:35,505 --> 00:27:37,505
We should go. Car doors open.
659
00:27:37,505 --> 00:27:39,088
- [♪ Jacaranda: "MoneyMoney"]
- [woman] There she is.
660
00:27:39,088 --> 00:27:40,671
[man] That's her.
661
00:27:40,671 --> 00:27:41,963
[man 2] There's Katie!
662
00:27:41,963 --> 00:27:43,588
Hey, you really don't know
what's going on?
663
00:27:43,588 --> 00:27:45,505
I know you're some sort of
kung fu bodybuilder
664
00:27:45,505 --> 00:27:48,338
that cares about the tongues of people
he beats up.
665
00:27:48,338 --> 00:27:51,713
I mean, that feels rude,
but not inaccurate.
666
00:27:51,713 --> 00:27:53,255
- [engine starting]
- I need the money!
667
00:27:53,255 --> 00:27:55,046
I live in that food truck!
668
00:27:55,046 --> 00:27:56,921
- [clamoring]
- ♪ ♪
669
00:27:59,255 --> 00:28:00,713
[angry shouting]
670
00:28:00,713 --> 00:28:02,630
[buzzing]
671
00:28:02,630 --> 00:28:05,130
♪ All I need is money, money ♪
672
00:28:05,130 --> 00:28:07,046
♪ Get, get, get me some ♪
673
00:28:07,046 --> 00:28:08,630
[man] Yeah, go, go, go!
674
00:28:10,630 --> 00:28:11,963
Go!
675
00:28:14,713 --> 00:28:17,380
♪ All I want is money, money,
get, get, get me, get me ♪
676
00:28:17,380 --> 00:28:19,171
Go, go, go!
677
00:28:19,171 --> 00:28:21,046
- [tires squealing]
- ♪ Get, get, get me some...
678
00:28:21,046 --> 00:28:22,546
- [buzzing]
- Oh, wow.
679
00:28:22,546 --> 00:28:24,296
That nice girl from the bus.
680
00:28:24,296 --> 00:28:25,921
- Good for her.
- [woman] I gotta go.
681
00:28:25,921 --> 00:28:27,505
- Okay, Irene.
- ♪ All I need is money, money ♪
682
00:28:27,505 --> 00:28:28,671
♪ Get, get, get me some ♪
683
00:28:28,671 --> 00:28:30,421
Let's go get some.
684
00:28:32,005 --> 00:28:33,796
[man over radio] Only six hours
till sundown, jackpot lovers,
685
00:28:33,796 --> 00:28:36,088
so if you want to find Katie Kim,
686
00:28:36,088 --> 00:28:37,630
- you'd better move it.
- [♪ Reel 2 Real: "I Like to Move It"]
687
00:28:37,630 --> 00:28:39,921
Katie, you won the lottery,
688
00:28:39,921 --> 00:28:41,213
and now anyone with a losing ticket
689
00:28:41,213 --> 00:28:43,838
that kills you before sundown
gets your money. Legally.
690
00:28:43,838 --> 00:28:45,171
Okay, that's murder.
691
00:28:45,171 --> 00:28:46,338
Oh, not in California.
692
00:28:46,338 --> 00:28:47,796
It's just a chance at the big time.
693
00:28:47,796 --> 00:28:50,171
Okay, when the fuck
did this become a thing?
694
00:28:50,171 --> 00:28:51,755
I don't know, a few years ago?
695
00:28:51,755 --> 00:28:53,713
How did you not hear about this?
696
00:28:53,713 --> 00:28:56,463
Me and my mom just watched movies
and emotionally neutral baking shows.
697
00:28:56,463 --> 00:28:58,963
We didn't watch the news.
It was too depressing.
698
00:28:58,963 --> 00:29:01,755
Yeah. But you gotta keep up
with what's going on in the world.
699
00:29:01,755 --> 00:29:03,463
It's your duty as a citizen of Earth.
700
00:29:03,463 --> 00:29:07,296
Hey, look, the Shutterbug's gonna post
your location every 14 minutes,
701
00:29:07,296 --> 00:29:09,463
but your fans around here,
they're just gonna see it tailing us.
702
00:29:09,463 --> 00:29:11,546
[♪ LCD Soundsystem: "Us V Them"]
703
00:29:14,505 --> 00:29:16,213
Oh, shit.
704
00:29:16,213 --> 00:29:18,588
- [man] Hey, hey!
- Come on!
705
00:29:18,588 --> 00:29:19,921
Let's go!
706
00:29:19,921 --> 00:29:21,005
I need you to put this on.
707
00:29:21,005 --> 00:29:22,713
Get her!
708
00:29:24,338 --> 00:29:25,380
[whooping]
709
00:29:25,380 --> 00:29:29,713
I'm sorry it's a little matchy-matchy,
but I need you to protect the head, okay?
710
00:29:29,713 --> 00:29:31,546
- [bikers whooping]
- [Katie] Oh, shit.
711
00:29:31,546 --> 00:29:34,505
♪ The time has come, the time has come ♪
712
00:29:34,505 --> 00:29:36,463
- Oh, my God.
- ♪ The time has come today ♪
713
00:29:37,630 --> 00:29:39,546
- [tires screeching]
- ♪ The time has come ♪
714
00:29:39,546 --> 00:29:41,171
♪ The time has come...
715
00:29:41,171 --> 00:29:42,505
Helmet on, hold on tight, please.
716
00:29:42,505 --> 00:29:43,671
[man] Go!
717
00:29:43,671 --> 00:29:45,713
[Katie screams] Shit.
718
00:29:45,713 --> 00:29:47,296
[sniffing] Huh, they used
Clooney's tequila.
719
00:29:47,296 --> 00:29:49,171
I never got the tequila craze.
I'm more of a gin guy.
720
00:29:49,171 --> 00:29:50,546
You ever tried Artingstall's?
721
00:29:50,546 --> 00:29:53,921
I will buy you a fucking case of it
if you let me out of this goddamn car.
722
00:29:55,921 --> 00:29:57,796
[tires screeching]
723
00:30:01,838 --> 00:30:04,171
Ah, God, be careful.
724
00:30:04,171 --> 00:30:06,130
[tires screeching]
725
00:30:06,130 --> 00:30:09,338
- [Katie] Biker! Oh!
- [man grunts]
726
00:30:09,338 --> 00:30:11,130
Oh, shit.
727
00:30:11,130 --> 00:30:14,921
♪ The time has come, the time has come ♪
728
00:30:14,921 --> 00:30:16,630
♪ The time has come today...
729
00:30:16,630 --> 00:30:17,796
Knives. Knives. Knives.
730
00:30:22,880 --> 00:30:24,880
Uh, this isn't mine.
731
00:30:24,880 --> 00:30:26,588
Did you thumb-print that?
732
00:30:26,588 --> 00:30:28,130
On accident.
733
00:30:31,338 --> 00:30:33,380
Cancel. Undo. Force quit. Delete.
734
00:30:33,380 --> 00:30:35,296
Get down.
735
00:30:41,171 --> 00:30:42,338
How do I cancel this?
736
00:30:42,338 --> 00:30:44,588
You really want to quit the lottery
and miss out on all that money?
737
00:30:44,588 --> 00:30:45,671
Yes, I do.
738
00:30:46,796 --> 00:30:47,796
[stammering]
739
00:30:47,796 --> 00:30:49,546
The only way to quit is...
740
00:30:50,338 --> 00:30:52,713
- [metallic clang]
- [moans]
741
00:30:53,338 --> 00:30:54,338
The only way to quit is?
742
00:30:57,755 --> 00:30:59,130
The only way to quit is?
743
00:30:59,130 --> 00:31:00,838
Oh, shit.
744
00:31:01,921 --> 00:31:03,671
Goddamn it.
745
00:31:03,671 --> 00:31:05,005
I don't want to sound like
a broken record,
746
00:31:05,005 --> 00:31:06,421
but I told you to protect the head.
747
00:31:09,880 --> 00:31:11,255
But the only way to quit is what?
748
00:31:11,255 --> 00:31:13,296
The only way to quit
is if you leave the city.
749
00:31:15,755 --> 00:31:17,046
Okay, then let's leave the city, then.
750
00:31:17,046 --> 00:31:19,880
The closest Quit Line is just past
the blue neon cross on the Grapevine.
751
00:31:21,755 --> 00:31:24,088
Blue neon cross, Grapevine.
752
00:31:24,088 --> 00:31:26,463
Let's go before I fucking
throw up in here.
753
00:31:26,463 --> 00:31:28,671
Har-har. Nobody quits the lottery.
754
00:31:29,630 --> 00:31:31,755
[engine revving]
755
00:31:35,421 --> 00:31:36,588
[woman] Go, go!
756
00:31:36,588 --> 00:31:38,130
[coughing]
757
00:31:38,130 --> 00:31:41,505
Hey, you, that way! Shithead, that way!
758
00:31:41,505 --> 00:31:42,713
Let's go!
759
00:31:42,713 --> 00:31:44,963
[shouting]
760
00:31:44,963 --> 00:31:47,171
[bikes departing]
761
00:31:50,880 --> 00:31:54,838
Hey, bootleg Captain America,
I'm dead serious.
762
00:31:54,838 --> 00:31:56,546
I want to quit.
763
00:31:56,546 --> 00:31:58,421
Are you listening to me?
764
00:31:58,421 --> 00:32:01,671
I want to get out of the game. Now.
765
00:32:01,671 --> 00:32:03,796
Come on. You really mean that?
766
00:32:03,796 --> 00:32:06,921
How can someone whose face
looks so much like a giant ear
767
00:32:06,921 --> 00:32:08,880
not hear what I'm saying?
768
00:32:08,880 --> 00:32:11,546
Okay, you're really bringing up
some stuff for me there.
769
00:32:11,546 --> 00:32:13,505
Kids at school used to call me
Earface, okay?
770
00:32:13,505 --> 00:32:15,005
Get me outta the game!
771
00:32:18,046 --> 00:32:20,546
Okay, I will get you to the Grapevine,
772
00:32:20,546 --> 00:32:23,130
but after I do,
you should seriously consider therapy.
773
00:32:23,130 --> 00:32:24,921
Thank you. And I will.
774
00:32:24,921 --> 00:32:26,713
But I-I...
775
00:32:28,880 --> 00:32:30,463
Wait a second.
776
00:32:30,463 --> 00:32:32,046
What's the catch?
777
00:32:38,088 --> 00:32:39,421
What, what is that?
778
00:32:40,505 --> 00:32:41,880
[distorted] You know
what you're doing right now?
779
00:32:41,880 --> 00:32:43,088
No, I don't.
780
00:32:43,088 --> 00:32:45,546
[normal voice] You are looking
a gift horse in the mouth.
781
00:32:45,546 --> 00:32:46,755
- [stammers]
- [bikes approaching]
782
00:32:48,255 --> 00:32:50,838
- Shit. Windows up.
- I thought you were having a stroke.
783
00:32:50,838 --> 00:32:53,630
- [♪ Armin van Buuren: "Blah Blah Blah"]
- ♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah ♪
784
00:32:53,630 --> 00:32:55,463
♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪
785
00:32:55,463 --> 00:32:56,671
Ow!
786
00:32:56,671 --> 00:32:57,963
♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah ♪
787
00:33:00,588 --> 00:33:04,671
♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah ♪
788
00:33:04,671 --> 00:33:07,546
♪ So all we ever do is go ja, ja, ja ♪
789
00:33:07,546 --> 00:33:09,296
♪ And we don't even care about
what they say ♪
790
00:33:09,296 --> 00:33:10,921
Pull over!
791
00:33:10,921 --> 00:33:13,421
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja ♪
792
00:33:13,421 --> 00:33:14,713
♪ Blah, blah, blah, blah ♪
793
00:33:14,713 --> 00:33:16,005
Oh, fu-- Oh, shit.
794
00:33:16,005 --> 00:33:18,213
Oh, oh, oh. Oh, shit.
795
00:33:18,213 --> 00:33:20,088
Ah, ah, there's swords.
796
00:33:20,088 --> 00:33:23,255
Goddamn it. Oh, oh, oh.
797
00:33:23,255 --> 00:33:26,630
You... will... not... stab... my... face.
798
00:33:26,630 --> 00:33:28,088
- Ow.
- Oh.
799
00:33:28,963 --> 00:33:30,380
Oh, yeah, the wasp gun.
That's a good idea. Yes.
800
00:33:31,463 --> 00:33:33,671
Oh! Oh!
801
00:33:34,255 --> 00:33:35,296
[screaming]
802
00:33:35,296 --> 00:33:37,380
Bad. Bad biker. Bad biker.
803
00:33:37,380 --> 00:33:39,463
- Dude, she's not a dog.
- You don't know that.
804
00:33:41,588 --> 00:33:43,130
[grunts]
805
00:33:43,130 --> 00:33:45,296
- You drive.
- [Katie] I-I don't drive.
806
00:33:45,296 --> 00:33:47,130
I can't drive. I can't drive.
807
00:33:47,130 --> 00:33:48,255
Fuck, I'm driving.
808
00:33:48,255 --> 00:33:51,171
♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah...
809
00:33:51,171 --> 00:33:53,588
- [Noel grunting]
- What are you guys doing back there?
810
00:33:53,588 --> 00:33:56,380
I am a big man in a small back seat.
Cut me some slack.
811
00:33:56,380 --> 00:33:58,213
♪ And we don't even care about
what they say ♪
812
00:33:58,213 --> 00:33:59,421
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja...
813
00:33:59,421 --> 00:34:01,588
- [woman yelling]
- [grunting rhythmically]
814
00:34:02,380 --> 00:34:04,755
- [cries out]
- Here. Hey, could you pass me
the helmet, please?
815
00:34:06,171 --> 00:34:07,713
- [muffled screaming]
- Thank you.
816
00:34:09,171 --> 00:34:11,546
Passenger door open.
817
00:34:11,546 --> 00:34:13,130
[screaming]
818
00:34:13,130 --> 00:34:14,546
- [crashing]
- What the hell was that?
819
00:34:14,546 --> 00:34:17,171
You think I'm gonna kick somebody out
of a moving car without a helmet?
820
00:34:17,171 --> 00:34:18,880
I'm not a monster.
821
00:34:20,588 --> 00:34:22,255
Hey, be more careful.
I just paid this thing off.
822
00:34:22,255 --> 00:34:23,755
Well, if you're waiting for an apology,
823
00:34:23,755 --> 00:34:25,713
you're gonna be an old fucking man
by the time that comes.
824
00:34:27,963 --> 00:34:29,546
Katie, could you pop the trunk, please?
825
00:34:31,505 --> 00:34:34,255
[dramatic music playing]
826
00:34:35,213 --> 00:34:36,546
Oh, my God.
827
00:34:41,171 --> 00:34:42,838
- Don't slow down.
- It's a dead end.
828
00:34:42,838 --> 00:34:44,588
I've seen deader.
829
00:34:44,588 --> 00:34:45,713
Holy...!
830
00:34:46,630 --> 00:34:48,130
Hit the brakes.
831
00:34:51,588 --> 00:34:52,880
[screaming]
832
00:34:52,880 --> 00:34:54,046
[grunting]
833
00:34:56,463 --> 00:34:58,005
Protect the head, bitch.
834
00:34:58,005 --> 00:34:59,588
[grunting]
835
00:35:00,671 --> 00:35:02,546
It's good to see that
you're coming around on helmets.
836
00:35:02,546 --> 00:35:04,630
[engine chugging]
837
00:35:06,671 --> 00:35:08,338
Your car's all fucked up.
838
00:35:08,338 --> 00:35:09,588
It needs a tune.
839
00:35:09,588 --> 00:35:11,463
You know, it's not, uh, your fault.
840
00:35:11,463 --> 00:35:13,255
- You're just driving wrong.
- [backfires]
841
00:35:14,338 --> 00:35:15,963
[engine chugging]
842
00:35:17,588 --> 00:35:19,546
[engine sputtering, backfires]
843
00:35:21,546 --> 00:35:23,338
Hah! We lost 'em.
844
00:35:23,338 --> 00:35:25,630
Hey, what was your favorite part
of the chase?
845
00:35:25,630 --> 00:35:27,671
For me, it was, like, a toss-up
between the alley and--
846
00:35:27,671 --> 00:35:29,588
Oh, balls.
847
00:35:30,755 --> 00:35:32,046
[both grunting]
848
00:35:33,130 --> 00:35:35,421
Okay, let's go. Let's go.
849
00:35:35,421 --> 00:35:37,338
One, two, with the... [grunts]
850
00:35:37,338 --> 00:35:38,880
- Oh.
- Fuck!
851
00:35:38,880 --> 00:35:40,338
Why?!
852
00:35:40,338 --> 00:35:42,296
[sighs]
853
00:35:42,296 --> 00:35:44,338
- So you get ten percent if I keep going?
- Yeah.
854
00:35:44,338 --> 00:35:45,505
What do you get if I quit?
855
00:35:46,588 --> 00:35:47,713
Zero.
856
00:35:47,713 --> 00:35:49,671
But I'll still help you. Get up.
857
00:35:49,671 --> 00:35:51,296
Everybody wants a cut of me
except you, huh?
858
00:35:51,296 --> 00:35:54,463
Listen, Golden Rule: you treat people
like you want to be treated, and then--
859
00:35:54,463 --> 00:35:56,130
Oh, you dirt-faced me!
860
00:35:56,130 --> 00:35:57,963
- [grunts]
- [cracking]
861
00:35:57,963 --> 00:36:00,046
[groans]
862
00:36:00,046 --> 00:36:02,088
Put your hip into that one, didn't you?
863
00:36:02,088 --> 00:36:03,671
Really hit the target there.
864
00:36:03,671 --> 00:36:04,671
How's it look? Good?
865
00:36:04,671 --> 00:36:06,630
You look like a Muppet
just ran into a wall.
866
00:36:06,630 --> 00:36:08,130
Wow, that was wild. [sniffing]
867
00:36:08,130 --> 00:36:10,338
I can smell my own face. Good job.
868
00:36:10,338 --> 00:36:11,713
[gasps]
869
00:36:11,713 --> 00:36:13,921
No problemo. I'll just crack this guy
back into place.
870
00:36:13,921 --> 00:36:15,421
It'll be back to normal. Easy peasy.
871
00:36:15,421 --> 00:36:16,963
- [cracking]
- [grunting]
872
00:36:18,963 --> 00:36:21,088
Fuck! Oh, shit!
873
00:36:21,088 --> 00:36:24,296
It feels like my nose
is tickling my dick hole!
874
00:36:24,296 --> 00:36:26,796
Shit in my sneaker!
875
00:36:26,796 --> 00:36:29,130
Ah, fuck!
876
00:36:31,213 --> 00:36:33,130
Okay. [sniffs]
877
00:36:33,130 --> 00:36:34,963
That was good.
878
00:36:34,963 --> 00:36:36,796
[siren chirping]
879
00:36:37,880 --> 00:36:39,505
Ah, shit.
880
00:36:39,505 --> 00:36:41,755
- Finally, some real help is here.
- [car doors closing]
881
00:36:41,755 --> 00:36:43,255
- They're gonna try to kill you, Katie.
- [indistinct radio transmission]
882
00:36:43,255 --> 00:36:45,380
[Katie] I am so happy to see you.
883
00:36:45,380 --> 00:36:47,588
Everybody has been trying to kill me.
884
00:36:47,588 --> 00:36:49,338
- Oh.
- [Taser crackling]
885
00:36:49,338 --> 00:36:51,130
[cops grunting]
886
00:36:51,963 --> 00:36:54,088
- Shit, shit.
- [grunting continues]
887
00:36:56,005 --> 00:36:57,380
[cries out]
888
00:36:57,380 --> 00:36:59,005
- [high-pitched whining]
- Sorry.
889
00:36:59,005 --> 00:37:00,505
[Noel] Katie!
890
00:37:01,505 --> 00:37:03,713
[tense music playing]
891
00:37:03,713 --> 00:37:06,255
You came to Hollywood
to get recognized, Katie.
892
00:37:06,255 --> 00:37:07,630
Just embrace the irony.
893
00:37:07,630 --> 00:37:08,838
[gasps]
894
00:37:15,630 --> 00:37:17,130
[man, high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh.
895
00:37:17,130 --> 00:37:19,130
I love you.
896
00:37:19,130 --> 00:37:21,505
[normal voice] All right,
that'll be 20 bucks.
897
00:37:21,505 --> 00:37:23,421
[card chirping]
898
00:37:23,421 --> 00:37:25,463
[music intensifies]
899
00:37:26,755 --> 00:37:28,755
- [alarm sounding]
- Oh, no.
900
00:37:28,755 --> 00:37:31,088
- [man] I don't see her.
- Here.
901
00:37:31,088 --> 00:37:33,338
- [alarm continues]
- Where is she? Where is she?
902
00:37:33,338 --> 00:37:35,671
- [man] Nowhere to run, Katie!
- [high-pitched gasp]
903
00:37:35,671 --> 00:37:38,213
- [woman] Where are you?
- [overlapping chatter]
904
00:37:38,213 --> 00:37:40,046
Excuse me. Uh, one ticket, please.
905
00:37:40,046 --> 00:37:42,880
Oh, sorry. We're closed for renovations
till next week.
906
00:37:42,880 --> 00:37:44,505
Oh, goddamn it.
907
00:37:44,505 --> 00:37:45,588
Oh.
908
00:37:45,588 --> 00:37:47,921
Oh, oh, oh. No, no, no, no, you're safe.
909
00:37:47,921 --> 00:37:51,713
Uh, come on. I'll-I'll just send 'em
down the street to my favorite titty bar.
910
00:37:51,713 --> 00:37:53,505
My daughter's about your age.
911
00:37:53,505 --> 00:37:56,505
And I think this lottery is immoral.
912
00:37:56,505 --> 00:37:58,130
Thank you. And I totally agree.
913
00:37:58,130 --> 00:38:00,921
And I also love Spaghetti Squares.
914
00:38:00,921 --> 00:38:03,380
- Oh, you rec... you recognize me?
- Mm-hmm. [chuckling]
915
00:38:03,380 --> 00:38:05,380
- Cool. I got recognized.
- [speaks indistinctly]
916
00:38:07,505 --> 00:38:10,005
[woman, recording] Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
917
00:38:10,005 --> 00:38:12,213
Jenny from the block says
have a great time.
918
00:38:12,213 --> 00:38:14,213
Is that supposed to be J.Lo?
919
00:38:14,213 --> 00:38:16,546
Looks like a statue of a woman
asking to see the manager.
920
00:38:17,838 --> 00:38:19,630
[breathlessly] Okay.
921
00:38:19,630 --> 00:38:21,671
All right. Where the fuck are we?
922
00:38:22,755 --> 00:38:24,671
- [phone ringing]
- [gasping]
923
00:38:25,713 --> 00:38:27,130
Hello?
924
00:38:27,130 --> 00:38:28,505
[Shadi] Katie.
925
00:38:28,505 --> 00:38:30,505
Oh, my God. You poor thing.
926
00:38:30,505 --> 00:38:31,963
I just saw the news.
927
00:38:31,963 --> 00:38:33,213
Shadi?
928
00:38:33,213 --> 00:38:34,671
Yeah, girl.
929
00:38:34,671 --> 00:38:36,046
Are you okay?
930
00:38:36,046 --> 00:38:37,713
No, no, I'm not okay.
931
00:38:37,713 --> 00:38:39,713
I-I need to get to the Grapevine
to stop the game.
932
00:38:39,713 --> 00:38:41,380
Can I borrow your car?
933
00:38:41,380 --> 00:38:42,463
Anything for you.
934
00:38:42,463 --> 00:38:43,838
Like, where are you?
935
00:38:43,838 --> 00:38:45,505
I'm...
936
00:38:45,505 --> 00:38:47,213
hiding.
937
00:38:47,213 --> 00:38:48,713
Where are you?
938
00:38:48,713 --> 00:38:51,130
I'm at home.
939
00:38:51,130 --> 00:38:52,880
But, yeah, I think you should
just tell me your address
940
00:38:52,880 --> 00:38:54,671
and I can, I'll be right there.
941
00:38:54,671 --> 00:38:56,671
[high-pitched voice] Ah, Pinky Pooh Pooh.
942
00:38:56,671 --> 00:38:58,630
I love you.
943
00:38:59,505 --> 00:39:01,296
You know what, I think I'm actually
just gonna sit tight.
944
00:39:01,296 --> 00:39:03,838
- Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
- Shh, shh, shh!
945
00:39:03,838 --> 00:39:06,546
Okay, got it.
Um, I-I'm coming. Just sit tight.
946
00:39:06,546 --> 00:39:08,171
Uh, uh, everything's gonna be fine.
947
00:39:08,171 --> 00:39:09,421
Okay.
948
00:39:09,421 --> 00:39:11,088
- Love you.
- [hangs up phone]
949
00:39:11,088 --> 00:39:12,463
[sighs]
950
00:39:12,463 --> 00:39:14,088
[grunting happily]
951
00:39:14,088 --> 00:39:15,463
- Yes, yes, yes, yes?
- Yes.
952
00:39:15,463 --> 00:39:16,963
- You got her?
- She's fucking in there.
953
00:39:16,963 --> 00:39:18,505
- In the museum? [yelps happily]
- She's in there.
954
00:39:18,505 --> 00:39:20,546
But we can't go into the museum, remember?
955
00:39:20,546 --> 00:39:21,796
We're banned.
956
00:39:21,796 --> 00:39:24,421
They're not gonna remember that we had sex
with one of the wax figures.
957
00:39:24,421 --> 00:39:25,755
That was a long time ago.
958
00:39:25,755 --> 00:39:27,421
It was, like, three weeks ago.
959
00:39:27,421 --> 00:39:28,796
Come on, babe. Get with it.
960
00:39:28,796 --> 00:39:30,588
I'm with it, I'm with it, I'm with it.
961
00:39:30,588 --> 00:39:33,005
♪ Let's go, let's go, let's go ♪
962
00:39:33,005 --> 00:39:34,671
♪ Murder ♪
963
00:39:34,671 --> 00:39:36,921
[Shadi] Shh, shh.
964
00:39:36,921 --> 00:39:39,005
[Shadi humming happily]
965
00:39:41,421 --> 00:39:44,380
Sorry, we're closed for renovations.
966
00:39:44,380 --> 00:39:47,088
Oh, you two are banned.
967
00:39:47,088 --> 00:39:51,005
What you two perverts did to the Tin Man
keeps me up at night.
968
00:39:51,005 --> 00:39:52,630
Wait, that was the Tin Man?
969
00:39:52,630 --> 00:39:54,421
I thought we were fucking RoboCop.
970
00:39:54,421 --> 00:39:56,546
- Is she in there?
- Who?
971
00:39:56,546 --> 00:39:57,630
[sighs]
972
00:39:57,630 --> 00:39:59,171
You're a shitty actor.
973
00:39:59,755 --> 00:40:01,338
Hyah!
974
00:40:01,921 --> 00:40:03,296
- Let's go.
- Let's go.
975
00:40:03,296 --> 00:40:04,546
Sorry about that, brother.
976
00:40:04,546 --> 00:40:05,963
[maniacal laughter recording]
977
00:40:05,963 --> 00:40:08,921
- [whimsical music playing]
- [man, recording] None shall pass.
978
00:40:08,921 --> 00:40:11,130
[woman, recording] Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.
979
00:40:11,130 --> 00:40:12,505
[gasps] Oh, shit.
980
00:40:12,505 --> 00:40:14,963
Jenny from the block says
have a great time.
981
00:40:14,963 --> 00:40:17,505
[maniacal laughter recording]
982
00:40:17,505 --> 00:40:19,005
Katie?
983
00:40:19,005 --> 00:40:20,671
- [whimsical music playing]
- [man, recording] None shall pass.
984
00:40:20,671 --> 00:40:22,796
- [phone chiming]
- Ugh, it's my mom again.
985
00:40:22,796 --> 00:40:25,921
I get it. Someone has to pick up
your heart meds at the pharmacy.
986
00:40:25,921 --> 00:40:27,380
I'm busy.
987
00:40:29,130 --> 00:40:31,796
- [whimsical music playing]
- [man, recording] None shall pass.
988
00:40:31,796 --> 00:40:34,546
Man, this place is chatty as fuck, huh?
989
00:40:34,546 --> 00:40:37,296
[all feigning laughter]
990
00:40:37,296 --> 00:40:40,213
Who's ready to go to the Grapevine?
991
00:40:40,213 --> 00:40:42,296
I mean, you guys got here so fast.
992
00:40:42,296 --> 00:40:45,921
- Wh--
- Yeah, wh-what was so crazy about that
993
00:40:45,921 --> 00:40:48,005
- is, like, I thought we were at home...
- Mm-hmm.
994
00:40:48,005 --> 00:40:51,505
...and then I realized that we weren't.
995
00:40:51,505 --> 00:40:53,296
You're not much of an improvisor, are you?
996
00:40:53,296 --> 00:40:54,796
Fuck you. I'm great at improv.
997
00:40:54,796 --> 00:40:56,463
I just need time to prepare.
998
00:40:56,463 --> 00:40:58,338
Oh.
999
00:40:59,588 --> 00:41:02,880
- How 'bout you curl up
with a good book, Katie.
- Nice one, babe.
1000
00:41:02,880 --> 00:41:04,880
- [DJ] Using my props.
- Ow!
1001
00:41:04,880 --> 00:41:07,255
How dare you hit a woman?
I will kill you for that!
1002
00:41:09,213 --> 00:41:10,963
[DJ screams]
1003
00:41:10,963 --> 00:41:12,713
[Shadi grunts]
1004
00:41:13,630 --> 00:41:14,838
- [DJ grunts]
- Ow!
1005
00:41:14,838 --> 00:41:16,213
Oh, shit, I'm sorry. I'm sorry.
1006
00:41:16,213 --> 00:41:17,338
Okay, hit her.
1007
00:41:20,546 --> 00:41:22,088
[both grunting]
1008
00:41:22,088 --> 00:41:24,088
Yeah, you guys gonna kill me? Huh?
1009
00:41:24,088 --> 00:41:26,921
What if I turn the tables on you
with my staff.
1010
00:41:26,921 --> 00:41:28,671
Watch out. She's gonna use magic.
1011
00:41:28,671 --> 00:41:30,838
Incoming. Staff memo.
1012
00:41:30,838 --> 00:41:33,046
- [yelling]
- [DJ yelping]
1013
00:41:36,130 --> 00:41:38,255
Oh, God, that was stupid.
1014
00:41:38,255 --> 00:41:40,421
[intense music playing]
1015
00:41:42,755 --> 00:41:44,755
[woman, recording] We are, like,
so blessed.
1016
00:41:44,755 --> 00:41:46,630
Wait, guys, come on. We're friends.
1017
00:41:46,630 --> 00:41:48,005
We traded clothes.
1018
00:41:48,005 --> 00:41:50,421
Yeah, and now you're making me
get your blood all over them.
1019
00:41:50,421 --> 00:41:53,046
- [♪ LMFAO: "Sexy and I Know It"]
- ♪ When I walk in the spot ♪
1020
00:41:53,046 --> 00:41:54,963
- ♪ This is what I see ♪
- ♪ Okay ♪
1021
00:41:54,963 --> 00:41:56,171
♪ Everybody stops ♪
1022
00:41:56,171 --> 00:41:58,005
- Enough!
- ♪ And they staring at me ♪
1023
00:41:58,005 --> 00:41:59,713
- ♪ I got passion in my pants ♪
- Mm. Mm.
1024
00:41:59,713 --> 00:42:01,880
♪ And I ain't afraid to show it ♪
1025
00:42:01,880 --> 00:42:03,505
♪ I'm sexy and I know it...
1026
00:42:03,505 --> 00:42:07,046
Stop being such a dick
and just let us kill you.
1027
00:42:07,046 --> 00:42:10,505
Well, here goes Cher number one.
1028
00:42:10,505 --> 00:42:13,755
Here goes Cher number two.
1029
00:42:13,755 --> 00:42:16,421
They're the Kardashians, you idiot.
1030
00:42:16,421 --> 00:42:17,921
What? Really?
1031
00:42:18,630 --> 00:42:21,296
Well, try keeping up with this Kardashian, motherfucker.
1032
00:42:21,296 --> 00:42:23,505
Who wants some head?
1033
00:42:23,505 --> 00:42:25,921
- [yelling]
- [DJ laughing]
1034
00:42:25,921 --> 00:42:28,505
♪ I got passion in my pants
and I ain't afraid to show it ♪
1035
00:42:28,505 --> 00:42:30,630
♪ Show it, show it, show it ♪
1036
00:42:30,630 --> 00:42:32,171
[high-pitched scream]
1037
00:42:32,171 --> 00:42:34,005
- ♪ I'm sexy and I know it ♪
- [recorded screaming]
1038
00:42:34,005 --> 00:42:35,921
[man, recording] Welcome to
the murder room.
1039
00:42:36,921 --> 00:42:38,463
Wait, is that knife real?
1040
00:42:38,463 --> 00:42:41,255
[laughing] If it isn't,
this is gonna take a while.
1041
00:42:42,421 --> 00:42:44,046
[yelling]
1042
00:42:44,046 --> 00:42:45,880
[screaming]
1043
00:42:45,880 --> 00:42:47,880
[intense music playing]
1044
00:42:51,005 --> 00:42:52,171
Oh, shit.
1045
00:42:52,171 --> 00:42:53,338
[Katie shouts]
1046
00:42:53,338 --> 00:42:54,463
Owie.
1047
00:42:54,463 --> 00:42:57,255
No, no, no. Get her, babe.
Get her babe. [screams]
1048
00:42:57,255 --> 00:42:58,921
Don't get her, babe. Don't get her, babe.
1049
00:42:58,921 --> 00:43:00,463
- [clang]
- [grunts]
1050
00:43:03,046 --> 00:43:04,796
[yelling]
1051
00:43:08,130 --> 00:43:10,755
- [Katie grunts]
- Oh!
1052
00:43:10,755 --> 00:43:12,588
- Ow.
- I got her.
1053
00:43:13,963 --> 00:43:16,213
[mechanical whirring]
1054
00:43:16,213 --> 00:43:18,213
We're rich, babe. We're rich.
We're billionaires.
1055
00:43:18,213 --> 00:43:19,838
Oh, shit.
1056
00:43:21,130 --> 00:43:24,171
Great. Now I'm the weirdo
that cares about strangers' tongues.
1057
00:43:24,171 --> 00:43:25,421
[moaning]
1058
00:43:25,421 --> 00:43:27,546
- Get up. Come on. Get up.
- Okay.
1059
00:43:27,546 --> 00:43:29,296
[Shadi growling]
1060
00:43:29,296 --> 00:43:31,171
[DJ] Oh, no, no, no.
1061
00:43:31,171 --> 00:43:32,630
- Oh.
- We're locked in.
1062
00:43:32,630 --> 00:43:35,296
- We can't kill you from in here, Katie.
- What? Girl, you cheated.
1063
00:43:35,296 --> 00:43:36,838
[Shadi grunting]
1064
00:43:36,838 --> 00:43:38,838
[woman] And here at
the Fameworld Wax Museum,
1065
00:43:38,838 --> 00:43:40,630
you can see celebrities like...
1066
00:43:40,630 --> 00:43:43,005
Well, that looks like Katie Kim,
1067
00:43:43,005 --> 00:43:45,088
but she's not dumb enough
to walk around here like that.
1068
00:43:45,088 --> 00:43:46,546
- That's not Katie Kim.
- Oh. Oh, shit.
1069
00:43:46,546 --> 00:43:47,630
That is Katie Kim.
1070
00:43:47,630 --> 00:43:49,713
- [clamoring]
- [siren chirping]
1071
00:43:49,713 --> 00:43:51,880
[tires screeching]
1072
00:43:51,880 --> 00:43:54,296
Holy crap.
Did that look as cool as it felt?
1073
00:43:54,296 --> 00:43:56,838
[♪ Logic: "Bleed It"]
1074
00:43:56,838 --> 00:43:58,546
Watch your toes. I'm gonna peel out, okay?
1075
00:44:00,630 --> 00:44:02,421
[man] She's getting away!
1076
00:44:02,421 --> 00:44:03,755
[woman] Go, go, go!
1077
00:44:03,755 --> 00:44:05,963
Hey, hey, hey, hey. No shoving.
1078
00:44:05,963 --> 00:44:07,713
Safety first when you're trying
to kill somebody.
1079
00:44:07,713 --> 00:44:10,130
♪ Bleed that, you be like,
there ain't life, no, no...
1080
00:44:10,130 --> 00:44:11,755
You stole a cop car?
1081
00:44:11,755 --> 00:44:13,296
Borrowed.
1082
00:44:14,296 --> 00:44:15,921
Oh, you're hurt.
1083
00:44:15,921 --> 00:44:18,296
- Uh, let's just get you to the Grapevine.
- [door handle rattling]
1084
00:44:18,296 --> 00:44:20,713
You get the money if I keep playing.
If I quit, you get nothing.
1085
00:44:20,713 --> 00:44:22,713
And-and if you kill me, you get it all.
1086
00:44:22,713 --> 00:44:26,171
So why the hell would I trust you
to help me quit?
1087
00:44:26,171 --> 00:44:28,046
Why are you trying to convince me
to kill you?
1088
00:44:28,046 --> 00:44:30,213
Because you are making some solid points.
1089
00:44:30,213 --> 00:44:32,546
♪ ♪
1090
00:44:32,546 --> 00:44:35,755
Have you ever considered the possibility
that I actually might be a nice person?
1091
00:44:35,755 --> 00:44:37,088
Yeah, oh, yeah, sure.
1092
00:44:37,088 --> 00:44:39,880
A nice person who, like, loves
and wants a superyacht.
1093
00:44:39,880 --> 00:44:41,421
[scoffs] I don't want a superyacht.
1094
00:44:41,421 --> 00:44:43,171
You so want a superyacht.
1095
00:44:43,171 --> 00:44:44,796
- I don't want a superyacht.
- You do.
1096
00:44:44,796 --> 00:44:45,963
- I don't!
- Superyacht!
1097
00:44:47,171 --> 00:44:48,005
Whoa.
1098
00:44:49,838 --> 00:44:51,671
Can you stop crashing?
1099
00:44:51,671 --> 00:44:53,088
You don't get it, do you?
1100
00:44:53,088 --> 00:44:56,296
They're going to post your location
in less than three minutes, all right?
1101
00:44:56,296 --> 00:44:58,338
That means every asshole
in a 50-block radius
1102
00:44:58,338 --> 00:45:00,505
is gonna know exactly where you are.
1103
00:45:00,505 --> 00:45:04,005
Jesus Christ, we need a bomb shelter
or something.
1104
00:45:05,088 --> 00:45:07,421
Bomb shelter. Bomb shelter.
1105
00:45:07,421 --> 00:45:09,171
- I have an idea.
- Yeah?
1106
00:45:09,171 --> 00:45:11,963
♪ I bleed it, you know I bleed it ♪
1107
00:45:12,963 --> 00:45:14,921
[doorbell rings]
1108
00:45:23,296 --> 00:45:25,255
[sighs]
1109
00:45:25,255 --> 00:45:27,755
What the fuck?
1110
00:45:31,088 --> 00:45:33,671
- Hello.
- Hey.
1111
00:45:34,755 --> 00:45:36,546
You here to move something or...?
1112
00:45:36,546 --> 00:45:38,380
- No.
- No.
1113
00:45:38,380 --> 00:45:40,838
Oh, my God. Fuck.
You're the cat walkers. Duh.
1114
00:45:40,838 --> 00:45:42,005
You walk your cats?
1115
00:45:42,005 --> 00:45:43,630
No, uh, cat walkers walk my cats.
1116
00:45:43,630 --> 00:45:44,838
I'm not weird.
1117
00:45:44,838 --> 00:45:49,713
Uh, no, actually, we, um,
we are here for you.
1118
00:45:50,838 --> 00:45:53,088
- We are here for you...
- Mr. Gun Kelly.
1119
00:45:53,088 --> 00:45:54,380
...Mr. Gun Kelly.
1120
00:45:54,380 --> 00:45:56,421
Why are you winking at me like that?
1121
00:45:56,421 --> 00:45:57,880
Why are you winking at me?
1122
00:46:01,005 --> 00:46:03,463
Oh, is this a sexual thing?
1123
00:46:04,630 --> 00:46:05,671
Yeah.
1124
00:46:05,671 --> 00:46:07,046
- Yes.
- Got it. Okay.
- Yeah.
1125
00:46:07,046 --> 00:46:09,755
Yeah, okay, so, um... [inhales]
1126
00:46:09,755 --> 00:46:11,796
- No and...
- Oh.
1127
00:46:11,796 --> 00:46:14,630
...you would turn my asshole
into the Eye of Sauron,
1128
00:46:14,630 --> 00:46:18,421
so let's not go on that Fellowship
of my ring.
1129
00:46:18,421 --> 00:46:20,963
Fare thee well, my little Hobbits.
1130
00:46:20,963 --> 00:46:22,880
[angry shouting]
1131
00:46:22,880 --> 00:46:25,588
Forget it. You're dead,
you unattainable asshole.
1132
00:46:25,588 --> 00:46:27,171
Whoa, whoa, whoa, shit, okay.
1133
00:46:27,171 --> 00:46:28,505
Hey, Seth Rogen's next door.
1134
00:46:28,505 --> 00:46:30,296
He's definitely easier to rob than me.
1135
00:46:30,296 --> 00:46:31,921
Hey, if you kill her,
1136
00:46:31,921 --> 00:46:35,005
remember to tip your friendly tour guide
a couple mill.
1137
00:46:35,005 --> 00:46:37,630
[angry shouting]
1138
00:46:37,630 --> 00:46:39,005
Shit, shit.
1139
00:46:40,296 --> 00:46:41,296
[whimpers]
1140
00:46:42,630 --> 00:46:44,380
{\an8}[melodic beeping]
1141
00:46:44,380 --> 00:46:46,171
- Freeze.
- [groans]
1142
00:46:46,171 --> 00:46:47,880
Panic room.
1143
00:46:47,880 --> 00:46:49,505
[shouting]
1144
00:46:53,880 --> 00:46:55,130
[tires screeching]
1145
00:46:55,130 --> 00:46:57,130
[intense music playing]
1146
00:46:58,171 --> 00:46:59,380
[cracking]
1147
00:46:59,380 --> 00:47:01,505
Time to manifest, bitch.
1148
00:47:02,505 --> 00:47:04,796
- [shouting]
- Where is she?
1149
00:47:06,421 --> 00:47:07,921
Noel, get in.
1150
00:47:07,921 --> 00:47:09,130
Whoa, whoa, whoa. Come on.
1151
00:47:09,130 --> 00:47:10,380
You can't just steal
people's panic rooms, dude.
1152
00:47:10,380 --> 00:47:11,546
What are you, Jodie Foster?
1153
00:47:11,546 --> 00:47:13,505
He's just gonna give everybody the code,
they're going to open the door.
1154
00:47:13,505 --> 00:47:15,130
We're fucked.
1155
00:47:15,130 --> 00:47:16,213
Not if he can't.
1156
00:47:16,213 --> 00:47:18,463
I'm sorry, Mr. Gun Kelly,
but you know too much.
1157
00:47:18,463 --> 00:47:20,213
I-I really don't, though.
1158
00:47:20,880 --> 00:47:22,213
- Ow.
- Ow!
1159
00:47:22,213 --> 00:47:24,880
You know, I'm more of a white wine guy,
but this feels...
1160
00:47:24,880 --> 00:47:27,380
[slow motion] ...pretty good.
1161
00:47:27,380 --> 00:47:29,671
Oh. Ho, ho.
1162
00:47:29,671 --> 00:47:31,671
- They're over here.
- Shit, shit, shit.
1163
00:47:31,671 --> 00:47:33,755
[clamoring]
1164
00:47:33,755 --> 00:47:35,796
Where are you?
1165
00:47:35,796 --> 00:47:36,963
Fuck.
1166
00:47:39,380 --> 00:47:41,338
[man screaming]
1167
00:47:41,338 --> 00:47:42,838
Nice. Whoa.
1168
00:47:42,838 --> 00:47:44,088
What the fuck, dude?
1169
00:47:44,088 --> 00:47:46,088
I knew you were trying to kill me
this entire time.
1170
00:47:46,088 --> 00:47:47,421
Kill you? [chuckles]
1171
00:47:47,421 --> 00:47:49,671
I was trying to save you--
your face was just in front of my gun.
1172
00:47:49,671 --> 00:47:51,588
That is such a murder-y thing to say.
1173
00:47:51,588 --> 00:47:52,921
You just want my money.
1174
00:47:52,921 --> 00:47:54,421
Really?
1175
00:47:54,421 --> 00:47:58,255
Okay, you know, that hurt.
1176
00:47:59,630 --> 00:48:01,630
[clamoring continues muffled
over speakers]
1177
00:48:05,005 --> 00:48:07,630
So, Machine Gun Kelly has a panic room.
1178
00:48:07,630 --> 00:48:10,505
What's that guy panic about,
running out of skin to tattoo?
1179
00:48:10,505 --> 00:48:12,463
Am I right? [chuckles]
1180
00:48:12,463 --> 00:48:13,921
Espresso?
1181
00:48:13,921 --> 00:48:17,463
The, uh, machine matches your outfit.
1182
00:48:19,005 --> 00:48:20,380
How'd you find out about this place?
1183
00:48:20,380 --> 00:48:22,171
Lucky guess.
1184
00:48:23,630 --> 00:48:25,505
God, there is no way out of here.
1185
00:48:25,505 --> 00:48:26,755
Yeah, I see that.
1186
00:48:26,755 --> 00:48:28,255
I don't think you'll need one.
1187
00:48:28,255 --> 00:48:29,796
He'll be out for hours.
1188
00:48:29,796 --> 00:48:32,255
I think we can just wait
the whole thing out in here.
1189
00:48:32,255 --> 00:48:34,255
Oh. Oh, what a surprise
that you think that.
1190
00:48:34,255 --> 00:48:35,838
[scoffs] You want to open that door
1191
00:48:35,838 --> 00:48:38,921
and make a sprint for the Grapevine,
be my guest, all right? Relax.
1192
00:48:38,921 --> 00:48:40,838
We're in a hermetically sealed box.
1193
00:48:40,838 --> 00:48:43,213
As long as nothing unexpected
consumes our oxygen reserves,
1194
00:48:43,213 --> 00:48:44,546
we're gonna be completely fine.
1195
00:48:44,546 --> 00:48:47,088
Okay, can you stop reassuring me?
1196
00:48:47,088 --> 00:48:49,380
I am allowed to panic in a panic room.
1197
00:48:49,380 --> 00:48:50,755
[muffled banging over speakers]
1198
00:48:57,421 --> 00:48:59,796
We got some time to ourselves, so...
1199
00:48:59,796 --> 00:49:01,213
where you from?
1200
00:49:02,380 --> 00:49:04,588
Me, I'm a Massachusetts boy.
1201
00:49:04,588 --> 00:49:06,505
Not the Ben Affleck part of Massachusetts.
1202
00:49:06,505 --> 00:49:09,505
The part that smells like dead fish.
1203
00:49:09,505 --> 00:49:10,880
Interesting things about me:
1204
00:49:10,880 --> 00:49:13,296
I hold the World Record
for Fastest Ironing of a Dress Shirt.
1205
00:49:13,296 --> 00:49:14,463
18 seconds.
1206
00:49:14,463 --> 00:49:15,880
I'm proud of that one.
1207
00:49:15,880 --> 00:49:17,588
I got two sisters,
both in law enforcement--
1208
00:49:17,588 --> 00:49:19,713
one on the good side, one on the bad side.
1209
00:49:19,713 --> 00:49:21,671
Oh! [laughs] I'm a Hufflepuff.
1210
00:49:21,671 --> 00:49:23,421
Knew it right away when I read the book.
1211
00:49:23,421 --> 00:49:25,921
Took the online test-- [snaps fingers]--
confirmed it.
1212
00:49:25,921 --> 00:49:27,755
I have a single adult zoo membership.
1213
00:49:27,755 --> 00:49:29,005
And, yes, I do use it.
1214
00:49:29,005 --> 00:49:30,546
And every week I buy a bag of salad,
1215
00:49:30,546 --> 00:49:33,046
I don't touch it, it turns to mush
and I throw it in the trash.
1216
00:49:36,755 --> 00:49:38,921
Oh, hey. [chuckles]
1217
00:49:38,921 --> 00:49:40,213
Lucky charm?
1218
00:49:40,213 --> 00:49:42,213
Hey, man, don't touch that.
1219
00:49:42,213 --> 00:49:44,171
Relax. I thought it was cool.
1220
00:49:47,546 --> 00:49:49,088
It's stupid.
1221
00:49:51,755 --> 00:49:53,671
My mom gave it to me.
1222
00:49:55,171 --> 00:49:58,505
She always loved movies and movie stars,
1223
00:49:58,505 --> 00:50:03,130
so I decided to become an actor
'cause I knew it would make her happy.
1224
00:50:03,130 --> 00:50:06,421
She knew Hollywood was a hard place,
1225
00:50:06,421 --> 00:50:10,755
so she gave me this to remind me that
she'd be proud no matter what happened.
1226
00:50:11,838 --> 00:50:17,088
I guess I still try to act because it...
makes me feel close to her.
1227
00:50:18,171 --> 00:50:20,380
Did you, did you do okay back then?
1228
00:50:20,380 --> 00:50:21,880
Yeah, I...
1229
00:50:21,880 --> 00:50:25,880
I was in a bunch of stuff,
mostly when I was a kid.
1230
00:50:25,880 --> 00:50:28,213
You make good money being a kid actor?
1231
00:50:28,213 --> 00:50:29,463
No?
1232
00:50:30,546 --> 00:50:32,380
You'd have to ask my dad.
1233
00:50:32,380 --> 00:50:34,130
Wherever he is.
1234
00:50:38,130 --> 00:50:40,505
Uh, well, you know, hey, look at that.
1235
00:50:40,505 --> 00:50:42,796
In a few hours, you'll never have
to worry about money again
1236
00:50:42,796 --> 00:50:44,463
for the rest of your life, so...
1237
00:50:44,463 --> 00:50:47,130
If you don't kill me
and take it all for yourself.
1238
00:50:49,088 --> 00:50:50,796
Wow.
1239
00:50:50,796 --> 00:50:52,046
Thanks.
1240
00:50:52,046 --> 00:50:56,255
I tell you I'm a Hufflepuff and still,
still the suspicion?
1241
00:50:58,088 --> 00:51:01,171
I don't deserve this negativity, you know,
but I always put up with it.
1242
00:51:01,171 --> 00:51:03,755
That's what my therapist keeps trying
to get me to recognize.
1243
00:51:03,755 --> 00:51:05,546
[sighs heavily]
1244
00:51:10,963 --> 00:51:12,796
Sorry.
1245
00:51:12,796 --> 00:51:15,963
I want to trust you, it's just that, um...
1246
00:51:17,171 --> 00:51:20,213
...I've been proven wrong
every other time in my life.
1247
00:51:21,296 --> 00:51:23,088
Katie, let me tell you something.
1248
00:51:25,421 --> 00:51:26,880
[Noel sighs]
1249
00:51:26,880 --> 00:51:29,630
Once, there were four baby turtles
1250
00:51:29,630 --> 00:51:32,296
who were thrown into a sewer
and covered in radioactive ooze.
1251
00:51:32,296 --> 00:51:34,213
And what did they do?
1252
00:51:34,213 --> 00:51:36,171
Did they spend their whole lives
not trusting people?
1253
00:51:36,171 --> 00:51:38,546
No. No.
1254
00:51:38,546 --> 00:51:42,796
They spent their lives protecting
New Yorkers and eating pizza.
1255
00:51:42,796 --> 00:51:45,046
So...
1256
00:51:45,046 --> 00:51:47,380
So, so...
1257
00:51:47,380 --> 00:51:50,838
You... you gotta find
your inner Turtle power.
1258
00:51:52,671 --> 00:51:54,838
Can I be Michelangelo?
1259
00:51:56,880 --> 00:52:00,005
No. I'm always Michelangelo.
1260
00:52:00,005 --> 00:52:01,880
[laughs softly]
1261
00:52:01,880 --> 00:52:04,338
Okay, so tell me Noel,
1262
00:52:04,338 --> 00:52:08,338
why would you make me sign a contract
giving you ten percent of my jackpot
1263
00:52:08,338 --> 00:52:12,255
and then five minutes later
say that you'll help me quit?
1264
00:52:12,255 --> 00:52:14,338
'Cause here's my list of priorities, okay?
1265
00:52:14,338 --> 00:52:16,380
One: Save people's lives.
1266
00:52:16,380 --> 00:52:19,171
Two: Make enough money
to continue saving people's lives.
1267
00:52:19,171 --> 00:52:21,588
I love what I do and I'm good at it,
1268
00:52:21,588 --> 00:52:24,046
but that doesn't mean I get the right
to make you risk your life
1269
00:52:24,046 --> 00:52:26,796
if you don't want to.
1270
00:52:26,796 --> 00:52:29,130
Katie, you're a human being,
you're not an ATM.
1271
00:52:30,713 --> 00:52:32,921
[Shadi over speaker] Katie!
1272
00:52:32,921 --> 00:52:34,296
Oh.
1273
00:52:34,296 --> 00:52:36,380
[clamoring]
1274
00:52:36,380 --> 00:52:39,255
- Oh, what the fuck?
- [Shadi screaming]
1275
00:52:47,296 --> 00:52:48,421
[Noel] Who's that?
1276
00:52:48,421 --> 00:52:50,880
Some enemy from your past,
back for revenge?
1277
00:52:50,880 --> 00:52:52,463
Worse.
1278
00:52:52,463 --> 00:52:54,213
My Airbnb host.
1279
00:52:56,046 --> 00:52:57,838
I got a bad feeling about this.
1280
00:52:57,838 --> 00:52:59,796
[loud, angry shouting]
1281
00:53:00,796 --> 00:53:02,088
[yells]
1282
00:53:02,088 --> 00:53:04,296
Wake up, Colson Baker!
1283
00:53:04,921 --> 00:53:07,005
What's the code?!
1284
00:53:07,880 --> 00:53:10,255
You beautiful scarecrow.
1285
00:53:15,713 --> 00:53:17,296
[laughs]
1286
00:53:20,171 --> 00:53:22,296
[Shadi yells]
1287
00:53:23,380 --> 00:53:25,296
What the fuck is she doing?
1288
00:53:25,296 --> 00:53:28,505
Done missed work for this shit.
1289
00:53:28,505 --> 00:53:30,130
[scoffs]
1290
00:53:30,130 --> 00:53:32,213
[intense music playing]
1291
00:53:34,880 --> 00:53:40,046
Wake your tattooed ass up!
1292
00:53:40,046 --> 00:53:41,880
[Shadi yelling]
1293
00:53:47,963 --> 00:53:49,171
[gasps]
1294
00:53:49,171 --> 00:53:50,880
Did I fall asleep in the pool again?
1295
00:53:50,880 --> 00:53:53,255
- What's the code?
- Huh?
1296
00:53:53,255 --> 00:53:54,588
Do you remember me?
1297
00:53:54,588 --> 00:53:56,088
We hooked up in 2019.
1298
00:53:56,088 --> 00:53:57,338
It was crazy.
1299
00:53:57,338 --> 00:53:58,546
Um...
1300
00:53:58,546 --> 00:54:00,463
Fuck you. What's your code?!
1301
00:54:00,463 --> 00:54:01,838
Oh, 6-9-6-9.
1302
00:54:01,838 --> 00:54:03,380
Ugh, that's so lame.
1303
00:54:03,380 --> 00:54:05,005
[intense music playing]
1304
00:54:05,005 --> 00:54:06,713
Oh. Oh.
1305
00:54:06,713 --> 00:54:08,088
Oh, she has the code.
1306
00:54:08,088 --> 00:54:10,255
She has the code.
1307
00:54:11,213 --> 00:54:13,505
Fu... uh, fuck.
1308
00:54:13,505 --> 00:54:14,963
Fuck, fuck!
1309
00:54:14,963 --> 00:54:17,796
Fucking shit! Goddamn it!
1310
00:54:17,796 --> 00:54:18,880
- Fuck!
- Chill.
1311
00:54:18,880 --> 00:54:20,921
- Fuck it.
- What are you doing?
1312
00:54:20,921 --> 00:54:22,838
- I'm getting us out of here.
- Okay, okay.
1313
00:54:22,838 --> 00:54:24,421
Noel Cassidy for Louis Lewis.
1314
00:54:24,421 --> 00:54:26,046
It's an emergency.
1315
00:54:26,046 --> 00:54:29,088
Okay, then, take the phone
in the fucking bathroom!
1316
00:54:29,088 --> 00:54:31,588
Motherfucker! Louis, hey. Noel.
1317
00:54:31,588 --> 00:54:34,130
Yeah. Yeah, I know, I got a lot of nerve.
1318
00:54:34,130 --> 00:54:36,630
That's why they call me
ol' Lotta Nerve Noel.
1319
00:54:36,630 --> 00:54:38,130
Yeah, I know, I know, fuck me, right?
1320
00:54:38,130 --> 00:54:39,671
Yeah, yeah, I suck, yeah.
1321
00:54:39,671 --> 00:54:41,463
Can you stop catching up
with your gym bros?
1322
00:54:41,463 --> 00:54:43,005
They're gonna come through the door.
1323
00:54:43,005 --> 00:54:44,838
Louis, I'm with the jackpot, Katie Kim.
1324
00:54:44,838 --> 00:54:46,921
Yeah, I don't know how either, yeah.
1325
00:54:46,921 --> 00:54:49,005
We need an urgent Phone Strike
on our position, please.
1326
00:54:49,005 --> 00:54:50,255
Yes, yes and yes.
1327
00:54:50,255 --> 00:54:52,088
Thank you, thank you.
Thank you, my friend. Thank you.
1328
00:54:52,088 --> 00:54:54,380
Give me your phone. Give me your phone.
Give me your fucking phone!
1329
00:54:54,380 --> 00:54:56,380
- What is a Phone Strike?
- Gonna find out.
1330
00:54:58,088 --> 00:55:00,630
[clamoring]
1331
00:55:00,630 --> 00:55:02,630
- You got the code?
- I got the code.
1332
00:55:02,630 --> 00:55:04,713
[DJ] 6-9-6-9.
1333
00:55:04,713 --> 00:55:06,130
Machine Gun, you my boy.
1334
00:55:06,130 --> 00:55:07,046
[beeps]
1335
00:55:07,046 --> 00:55:09,046
[loud cheering]
1336
00:55:09,046 --> 00:55:11,130
- [gears clicking]
- [suspenseful music playing]
1337
00:55:12,130 --> 00:55:13,838
- [clamoring]
- [Katie] Oh, oh.
1338
00:55:13,838 --> 00:55:15,338
Kick that phone.
1339
00:55:17,713 --> 00:55:20,213
- [high-pitched tone playing]
- [crowd quiets]
1340
00:55:20,213 --> 00:55:21,838
[DJ] AMBER Alert?
We're getting an AMBER Alert?
1341
00:55:21,838 --> 00:55:23,338
Hey, don't steal kids, y'all.
1342
00:55:23,338 --> 00:55:25,255
- [sharp cracking]
- [exclaiming]
- Whoa!
1343
00:55:25,255 --> 00:55:27,671
- [sharp cracking]
- [panicked shouting]
1344
00:55:29,671 --> 00:55:30,671
Oh, shit.
1345
00:55:30,671 --> 00:55:32,630
- [sharp cracking]
- [cries out]
1346
00:55:32,630 --> 00:55:35,171
- It's the phone, it's the phone.
Baby, get rid of the phone.
- [screaming]
1347
00:55:36,046 --> 00:55:39,171
- [screaming]
- [screaming] My hand!
1348
00:55:39,171 --> 00:55:41,255
- Ah, my face!
- Ah, your face!
1349
00:55:41,255 --> 00:55:42,963
Babe, ow. Babe, ow.
1350
00:55:42,963 --> 00:55:44,713
- Babe, ow.
- You don't look good. You don't look good.
1351
00:55:44,713 --> 00:55:46,046
[screaming, shouting]
1352
00:55:47,588 --> 00:55:50,005
- Go.
- [man screaming]
1353
00:55:50,005 --> 00:55:51,505
Shit. I know they were trying
to murder me,
1354
00:55:51,505 --> 00:55:53,463
but I'm not pro dicks on fire.
1355
00:55:53,463 --> 00:55:54,796
You need to go. Go, go, go.
1356
00:55:56,171 --> 00:55:58,546
- Make it stop.
- Oh, sorry.
1357
00:55:58,546 --> 00:56:01,255
Oh, I'm sorry. It's either a hurt dick
or a burnt dick.
1358
00:56:01,255 --> 00:56:04,171
- [screaming]
- I'm doing it for your own health.
It's not going out.
1359
00:56:04,171 --> 00:56:05,838
- [screaming]
- [Noel grunting]
1360
00:56:05,838 --> 00:56:08,421
- I'm helping you. I'm helping you.
- Why?!
1361
00:56:08,421 --> 00:56:09,796
[blowing]
1362
00:56:09,796 --> 00:56:11,171
Just put some cream on that.
1363
00:56:11,171 --> 00:56:12,630
You'll still be able to procreate.
I think.
1364
00:56:12,630 --> 00:56:15,463
Babe. Babe, they're getting away, babe.
They're getting away, babe.
1365
00:56:15,463 --> 00:56:16,796
Fuck this shit. Fuck this shit.
1366
00:56:16,796 --> 00:56:17,880
- I'm outtie.
- What?
1367
00:56:17,880 --> 00:56:19,713
- I can't go on without you.
- You can.
1368
00:56:19,713 --> 00:56:23,463
Avenge me. Avenge, my queen.
1369
00:56:26,838 --> 00:56:28,380
Fuck.
1370
00:56:28,380 --> 00:56:29,588
[growling]
1371
00:56:32,421 --> 00:56:33,588
There's your ride.
1372
00:56:35,671 --> 00:56:36,671
Thank you so much. This is--
1373
00:56:36,671 --> 00:56:37,755
- Katie Kim?
- Yes.
1374
00:56:37,755 --> 00:56:39,838
Yeah. You guys those male strippers
from the billboards?
1375
00:56:39,838 --> 00:56:41,963
Oh. Thank you.
1376
00:56:41,963 --> 00:56:43,838
Oh, hey, fine.
1377
00:56:43,838 --> 00:56:45,046
Oh, uh, he's with me.
1378
00:56:45,046 --> 00:56:47,088
He's not on the list.
1379
00:56:47,088 --> 00:56:48,255
He's on my list.
1380
00:56:48,255 --> 00:56:49,838
Well, our orders are only to bring you.
1381
00:56:49,838 --> 00:56:53,130
Okay, well... I'm the billionaire here...
1382
00:56:53,130 --> 00:56:56,296
and I'm not getting in the car with you
Jason Momoa-looking motherfuckers
1383
00:56:56,296 --> 00:56:58,838
- without him.
- [Noel] Thank you, but we should go.
1384
00:56:58,838 --> 00:56:59,921
- Okay.
- Just get in.
1385
00:56:59,921 --> 00:57:01,296
Thank you.
1386
00:57:01,296 --> 00:57:03,380
[alarm sounding]
1387
00:57:09,421 --> 00:57:11,296
- [alarm continues]
- [tires screeching]
1388
00:57:11,296 --> 00:57:13,505
- [Shadi groaning]
- [man] Where'd she go?
1389
00:57:13,505 --> 00:57:14,963
[grunts in frustration]
1390
00:57:16,338 --> 00:57:18,505
Oh, you're dead, Katie Kim.
1391
00:57:18,505 --> 00:57:20,755
♪ ♪
1392
00:57:24,921 --> 00:57:26,713
[whistles]
1393
00:57:26,713 --> 00:57:28,630
Bulletproof glass. New gear.
1394
00:57:29,713 --> 00:57:31,171
You guys must be doing pretty good.
1395
00:57:31,171 --> 00:57:32,380
So, you work with these guys?
1396
00:57:32,380 --> 00:57:33,630
Oh, no, I'm a freelancer.
1397
00:57:33,630 --> 00:57:36,213
I... called in a favor.
1398
00:57:39,130 --> 00:57:40,088
How you feeling?
1399
00:57:40,088 --> 00:57:41,921
How am I feeling?
1400
00:57:41,921 --> 00:57:45,213
Like I'm about to put some lucky
therapist's kids through college.
1401
00:57:45,213 --> 00:57:46,588
How?
1402
00:57:48,130 --> 00:57:50,463
Because I'm gonna need
a lot of therapy after this.
1403
00:57:50,463 --> 00:57:51,755
Oh, I got it in my head
1404
00:57:51,755 --> 00:57:54,963
that you were gonna start
some scholarship fund or something.
1405
00:57:54,963 --> 00:57:57,338
- Oh.
- [snickers]
1406
00:58:00,755 --> 00:58:02,130
How are you feeling?
1407
00:58:02,130 --> 00:58:03,713
Oh, don't worry about me.
1408
00:58:03,713 --> 00:58:05,880
I was severely traumatized
long before today.
1409
00:58:05,880 --> 00:58:07,755
Cool brag, weirdo.
1410
00:58:08,838 --> 00:58:10,255
[laughs quietly]
1411
00:58:10,255 --> 00:58:11,963
What happens now?
1412
00:58:11,963 --> 00:58:14,255
We'll debrief you in Beverly Hills.
1413
00:58:14,255 --> 00:58:16,171
Don't worry, you're safe.
1414
00:58:16,171 --> 00:58:17,713
Actually safe.
1415
00:58:17,713 --> 00:58:19,755
Yeah, cool brag.
1416
00:58:19,755 --> 00:58:21,213
Weirdo.
1417
00:58:22,338 --> 00:58:25,671
I couldn't think of anything,
so I used yours 'cause I thought...
1418
00:58:25,671 --> 00:58:28,088
- it got me, so I wanted
to get him with it.
- No, that-that was okay.
1419
00:58:28,088 --> 00:58:31,171
That was a good use.
I think it... I think it worked.
1420
00:58:31,171 --> 00:58:33,130
- We'll work on it.
- Okay.
1421
00:58:33,130 --> 00:58:35,213
- [intriguing music playing]
- [gate alarm beeping]
1422
00:58:42,088 --> 00:58:43,380
[Ash] We're here.
1423
00:58:43,380 --> 00:58:44,713
[Noel] You guys really upgraded the place.
1424
00:58:44,713 --> 00:58:46,046
This must've cost a fortune.
1425
00:58:46,046 --> 00:58:48,005
You saved that many jackpots?
1426
00:58:48,005 --> 00:58:51,255
We're the best,
and we only want the best for our clients.
1427
00:58:58,296 --> 00:59:01,046
I thought you said guns were illegal.
1428
00:59:01,046 --> 00:59:03,255
We can use rubber bullets to incapacitate.
1429
00:59:03,255 --> 00:59:05,630
But kills have to be close quarters.
1430
00:59:07,380 --> 00:59:09,255
Minimizes collateral damage.
1431
00:59:10,838 --> 00:59:14,713
The, uh, creepy guy vibes aside,
these guys are the real deal.
1432
00:59:14,713 --> 00:59:16,046
I mean, look at this place.
1433
00:59:16,046 --> 00:59:17,880
These guys could control Jurassic Park
from here.
1434
00:59:17,880 --> 00:59:19,755
Except this time
the dinosaurs wouldn't get out.
1435
00:59:19,755 --> 00:59:21,421
[chuckling]
1436
00:59:21,421 --> 00:59:24,046
Katie Kim, welcome to LPA.
1437
00:59:24,046 --> 00:59:26,255
I'm Louis. I'm a huge fan.
1438
00:59:26,255 --> 00:59:28,380
Of Jurassic Park?
I feel like a lot of people are.
1439
00:59:28,380 --> 00:59:29,921
That's why they make hundreds
of those movies.
1440
00:59:29,921 --> 00:59:32,380
No, are you kidding me? Of-of you.
1441
00:59:32,380 --> 00:59:35,380
I mean, most people don't last
15 minutes without representation.
1442
00:59:35,380 --> 00:59:38,755
You've already made it several hours,
pretty much completely alone.
1443
00:59:38,755 --> 00:59:41,338
That makes me so proud to say
as an Asian man.
1444
00:59:41,338 --> 00:59:43,755
- Well, I wasn't alone.
- Of course not.
1445
00:59:43,755 --> 00:59:46,421
You had all of our ancestors
looking out for you.
1446
00:59:46,421 --> 00:59:48,588
No, I was with him.
1447
00:59:48,588 --> 00:59:50,046
Oh, you meant Noel. [laughing]
1448
00:59:50,046 --> 00:59:51,463
Okay.
1449
00:59:51,463 --> 00:59:54,213
Honestly, Noel was lucky the wind
was blowing in his direction today.
1450
00:59:54,213 --> 00:59:56,255
I mean, signing a rollover jackpot
as important as you,
1451
00:59:56,255 --> 01:00:00,005
that's not a job for--
no offense, Noel-- but a hobbyist.
1452
01:00:00,005 --> 01:00:03,588
Luckily, he realized that
and called us before it was too late.
1453
01:00:03,588 --> 01:00:07,255
Listen, I just really want to get
to the Grapevine and finish this day.
1454
01:00:07,255 --> 01:00:09,630
Totally hear you, totally hear you.
1455
01:00:09,630 --> 01:00:11,338
But...
1456
01:00:11,338 --> 01:00:14,088
we are the biggest lottery
protection agency in the city.
1457
01:00:14,088 --> 01:00:17,505
Your life is about to change,
if you let us change it for you.
1458
01:00:17,505 --> 01:00:19,630
Hey, that reminds me. Um...
1459
01:00:19,630 --> 01:00:23,088
Please accept a little welcome gift,
on our behalf.
1460
01:00:23,088 --> 01:00:25,671
It's an official LPA phone--
so sorry you lost yours in the strike.
1461
01:00:25,671 --> 01:00:28,255
Noel, use an Apple Store
across the street.
1462
01:00:28,255 --> 01:00:30,588
I'm sure they got some cheap models
left in stock.
1463
01:00:31,838 --> 01:00:33,713
Come on, I'll show you around.
1464
01:00:33,713 --> 01:00:36,380
More of a Motorola guy, but fuck yourself.
1465
01:00:36,380 --> 01:00:39,755
[intriguing music playing]
1466
01:00:39,755 --> 01:00:41,338
[P.A. chimes]
1467
01:00:41,338 --> 01:00:44,255
[woman over P.A.] Attention.
Lottery ends in four hours.
1468
01:00:44,255 --> 01:00:47,088
Oh. This is where you keep
all the good-looking people.
1469
01:00:47,088 --> 01:00:50,546
- [Louis] Sure is.
- Not all the good-looking people.
1470
01:00:50,546 --> 01:00:52,380
You're good-looking.
1471
01:00:53,505 --> 01:00:56,380
Pity shoulder pat-- that's brutal.
1472
01:00:56,380 --> 01:00:58,130
[Louis] That is our wall of winners.
1473
01:00:59,796 --> 01:01:02,421
In a few hours, your face--
[clicks tongue]-- is gonna go right there.
1474
01:01:02,421 --> 01:01:04,296
It's been a while since the last one, huh?
1475
01:01:04,296 --> 01:01:06,380
[Louis] Yeah. Well, you know,
1476
01:01:06,380 --> 01:01:09,213
half the jackpots these days
are so desperate,
1477
01:01:09,213 --> 01:01:11,921
they decide to risk keeping the commission
rather than letting us save their lives.
1478
01:01:11,921 --> 01:01:13,338
Now, we charge 30% here,
1479
01:01:13,338 --> 01:01:15,296
which sounds like a lot, I know,
1480
01:01:15,296 --> 01:01:18,130
but, uh, we also have
the highest rate of survival in the city.
1481
01:01:18,130 --> 01:01:19,463
[woman] Sir?
1482
01:01:19,463 --> 01:01:21,213
Thank you.
1483
01:01:21,213 --> 01:01:23,088
So, what do you say, Katie Kim?
1484
01:01:23,088 --> 01:01:26,046
Can we officially make you a billionaire?
1485
01:01:27,088 --> 01:01:28,921
Without that Phone Strike,
we'd be dead meat.
1486
01:01:28,921 --> 01:01:31,296
So, they do deliver.
1487
01:01:32,338 --> 01:01:34,546
What percentage does Noel get?
1488
01:01:35,588 --> 01:01:37,171
Sorry, Noel?
1489
01:01:37,171 --> 01:01:40,463
Yeah. He saved me way before
you guys entered the picture.
1490
01:01:40,463 --> 01:01:42,088
Yeah, I'll tell you what.
1491
01:01:42,088 --> 01:01:46,171
We would be happy to give Noel
five percent of our commission.
1492
01:01:46,171 --> 01:01:47,546
Five percent?
1493
01:01:47,546 --> 01:01:50,421
Wow, waiters must love you.
1494
01:01:50,421 --> 01:01:52,463
- Fifty percent.
- Katie, that's--
1495
01:01:52,463 --> 01:01:53,755
Fifty percent.
1496
01:01:53,755 --> 01:01:56,588
Uh... okay.
1497
01:01:56,588 --> 01:01:58,630
Tell you what.
1498
01:01:58,630 --> 01:02:02,130
I think it's only fair that Noel receive
the same commission that we charge.
1499
01:02:02,130 --> 01:02:04,171
- Thirty percent.
- Say-say what?
1500
01:02:04,171 --> 01:02:05,713
Say 30%.
1501
01:02:05,713 --> 01:02:07,171
How's that sound?
1502
01:02:11,963 --> 01:02:14,630
[chirping, beeps]
1503
01:02:14,630 --> 01:02:16,671
Excellent. Wonderful.
1504
01:02:16,671 --> 01:02:18,505
You made the right choice today, Katie.
1505
01:02:18,505 --> 01:02:21,713
I know that every single agent,
myself especially,
1506
01:02:21,713 --> 01:02:23,630
we're all here to kick butt
on your behalf.
1507
01:02:23,630 --> 01:02:29,213
Really? Because you look more ready
to challenge Celine Dion to a sing-off.
1508
01:02:29,213 --> 01:02:31,921
Well, I did always have trouble
hitting the high note in "All By Myself,"
1509
01:02:31,921 --> 01:02:36,088
but, uh, I reckon I could blow
her face off pretty good with these.
1510
01:02:36,088 --> 01:02:37,296
Slimline grenades.
1511
01:02:37,296 --> 01:02:39,755
You're safe with us. I guarantee it.
1512
01:02:40,838 --> 01:02:42,463
Come on.
1513
01:02:42,463 --> 01:02:43,630
You can come, too, Noel.
1514
01:02:43,630 --> 01:02:46,755
- [P.A. chimes]
- [indistinct announcement over P.A.]
1515
01:02:46,755 --> 01:02:48,755
Come on, Noel. What are you doing?
1516
01:02:50,838 --> 01:02:52,755
Your fans are very smart, Katie.
1517
01:02:52,755 --> 01:02:54,588
They don't wait for your location
to be posted.
1518
01:02:54,588 --> 01:02:56,213
They just follow the drone.
1519
01:02:56,213 --> 01:02:59,671
I feel like you might want to use
a different word than "fans."
1520
01:02:59,671 --> 01:03:01,505
[Louis] Well, they're rabid,
I'll tell you that.
1521
01:03:01,505 --> 01:03:03,588
And they want to get me almost as bad
as they want to get you
1522
01:03:03,588 --> 01:03:05,088
since I'm standing in the way
of their money.
1523
01:03:05,088 --> 01:03:08,088
We can hold them off here for a while
but, uh, not indefinitely.
1524
01:03:08,088 --> 01:03:09,296
[Noel] What?
1525
01:03:09,296 --> 01:03:12,171
What, you build a bunker like this
and you skimp on the windows?
1526
01:03:12,171 --> 01:03:15,796
Well, when the pot is $3.6 billion, Noel,
we don't take any chances.
1527
01:03:15,796 --> 01:03:17,255
That's why we're the best.
1528
01:03:17,255 --> 01:03:18,380
Makes sense.
1529
01:03:18,380 --> 01:03:19,713
All right, so here's the deal.
1530
01:03:19,713 --> 01:03:21,880
First, we'll dispatch a fleet
of autonomous decoy vehicles.
1531
01:03:21,880 --> 01:03:24,088
Most of your fans will follow those,
thinking you're in one of them.
1532
01:03:24,088 --> 01:03:26,088
Once they do, we'll exfiltrate you
in a different vehicle
1533
01:03:26,088 --> 01:03:28,005
to a hidden underground fortress,
1534
01:03:28,005 --> 01:03:30,255
and, uh, from there,
you're home free, Richie Rich.
1535
01:03:31,380 --> 01:03:33,046
Isabella's going to take care of you.
1536
01:03:33,046 --> 01:03:35,380
Miss Kim, follow me.
1537
01:03:35,380 --> 01:03:38,005
Oh, and, uh, Isabella,
why don't we make sure
1538
01:03:38,005 --> 01:03:41,630
that Miss Kim gets an outfit
that's, uh, not visible from space.
1539
01:03:41,630 --> 01:03:43,505
I-I don't normally dress like this.
1540
01:03:43,505 --> 01:03:45,463
We probably shop at the same store.
1541
01:03:45,463 --> 01:03:48,880
My comfort zone is dressing
like a husky tween.
1542
01:03:48,880 --> 01:03:50,213
- [stammering] Okay.
- [P.A. chimes]
1543
01:03:50,213 --> 01:03:52,046
[woman over P.A.] Agent Ash,
call on line three.
1544
01:03:52,046 --> 01:03:54,755
Louis, uh, I just wanted to say
it was really decent
1545
01:03:54,755 --> 01:03:56,171
what you did back there, cutting me in.
1546
01:03:56,171 --> 01:03:57,463
You did not have to do that.
1547
01:03:57,463 --> 01:03:58,713
I know.
1548
01:03:58,713 --> 01:04:00,588
Thank you.
1549
01:04:00,588 --> 01:04:02,880
I, uh, hope the past
is just water under the bridge.
1550
01:04:02,880 --> 01:04:05,671
Hey, we're cool.
1551
01:04:05,671 --> 01:04:07,463
All right?
1552
01:04:07,463 --> 01:04:09,088
It's good to see you.
1553
01:04:09,088 --> 01:04:11,796
Would you do me a favor,
just fix yourself up a little bit.
1554
01:04:11,796 --> 01:04:15,755
You look like Wreck-It Ralph after
a 14-hour cocaine bender. Geez.
1555
01:04:16,880 --> 01:04:18,213
You look like...
1556
01:04:18,213 --> 01:04:19,921
Fuck.
1557
01:04:22,171 --> 01:04:24,421
Wow, this is how
the other half lives, huh?
1558
01:04:24,421 --> 01:04:27,213
My doctor's office is in a strip mall
next to an El Pollo Loco.
1559
01:04:27,213 --> 01:04:28,713
Ow! Oh. [chuckles]
1560
01:04:28,713 --> 01:04:31,338
I hope my health care pays for this.
Just kidding, I don't have any.
1561
01:04:32,463 --> 01:04:34,546
- Um, can I ask you something?
- Shoot.
1562
01:04:36,005 --> 01:04:37,963
You been doing this a long time?
1563
01:04:37,963 --> 01:04:39,255
A while.
1564
01:04:39,255 --> 01:04:41,421
You save a lot of people?
1565
01:04:42,505 --> 01:04:43,505
A few.
1566
01:04:43,505 --> 01:04:45,380
Then what do you spend your money on?
1567
01:04:45,380 --> 01:04:49,588
Because, um, well, I can tell that you-you
might not be spending it on yourself.
1568
01:04:49,588 --> 01:04:50,921
Excuse me?
1569
01:04:50,921 --> 01:04:52,880
For starters, you dress like a gym teacher
at a funeral.
1570
01:04:52,880 --> 01:04:55,046
I was voted Best Dressed my senior year.
1571
01:04:55,046 --> 01:04:56,671
Ah, so you were homeschooled?
1572
01:04:57,963 --> 01:05:00,088
- And you clearly cut your own hair.
- My grandmother cuts my hair.
1573
01:05:00,088 --> 01:05:02,713
I'm just saying, it's...
it's dangerous work.
1574
01:05:02,713 --> 01:05:07,796
And anyone with their head screwed on
right would make their money and stop.
1575
01:05:07,796 --> 01:05:10,963
So, uh, well, why haven't you?
1576
01:05:10,963 --> 01:05:12,171
Thanks.
1577
01:05:12,171 --> 01:05:13,755
That's a fair question.
1578
01:05:15,838 --> 01:05:17,130
Um...
1579
01:05:17,130 --> 01:05:19,505
I used to be a mercenary, private sector.
1580
01:05:19,505 --> 01:05:20,838
- With Louis.
- [door closes]
1581
01:05:20,838 --> 01:05:25,505
Our unit got sent all around the world
to do bad things to bad people.
1582
01:05:25,505 --> 01:05:27,921
And we weren't paid to ask any questions.
1583
01:05:29,171 --> 01:05:30,546
One day, I did,
1584
01:05:30,546 --> 01:05:33,505
and I found out some of those people
weren't as bad as they say.
1585
01:05:34,671 --> 01:05:37,255
I tried to convince Louis.
He wouldn't listen.
1586
01:05:37,255 --> 01:05:38,588
So I just bailed.
1587
01:05:38,588 --> 01:05:40,713
Right there in the middle of a job, but...
1588
01:05:42,255 --> 01:05:44,671
...because I wasn't there,
the mission went sideways,
1589
01:05:44,671 --> 01:05:46,380
and, uh, my unit...
1590
01:05:48,963 --> 01:05:51,463
Louis and I are the only survivors.
1591
01:05:53,671 --> 01:05:57,046
So the money I make, my ten percent,
uh, goes to their families
1592
01:05:57,046 --> 01:05:59,005
and the families of the good people
we hurt.
1593
01:06:00,088 --> 01:06:01,171
Oh.
1594
01:06:02,296 --> 01:06:04,880
Wow. That's heavy.
1595
01:06:04,880 --> 01:06:06,046
You know what?
1596
01:06:06,046 --> 01:06:07,755
Because of what you negotiated with Louis,
1597
01:06:07,755 --> 01:06:10,171
they are gonna be getting
a whole lot more now, so...
1598
01:06:11,338 --> 01:06:13,463
...thank you.
1599
01:06:16,338 --> 01:06:18,880
M... my dad was my manager.
1600
01:06:18,880 --> 01:06:21,380
He had me working my ass off
since I was eight years old.
1601
01:06:21,380 --> 01:06:23,671
And then, on my 18th birthday,
1602
01:06:23,671 --> 01:06:28,505
I tell him I want to take charge
of my own time
1603
01:06:28,505 --> 01:06:30,588
and my own money.
1604
01:06:32,046 --> 01:06:34,338
And he said...
1605
01:06:34,338 --> 01:06:38,130
"Okay, sweetheart.
I'll take care of you. Trust me."
1606
01:06:39,546 --> 01:06:41,630
Then the next morning, he's gone.
1607
01:06:42,713 --> 01:06:44,630
He took every cent I ever earned,
1608
01:06:44,630 --> 01:06:46,671
left me and my mom high and dry.
1609
01:06:46,671 --> 01:06:48,921
Then my mom got sick
1610
01:06:48,921 --> 01:06:53,296
and I had to quit to take care of her
because no one else would.
1611
01:06:53,296 --> 01:06:55,588
She finally died a month ago.
1612
01:06:56,880 --> 01:07:00,796
Left me with $600
and a bus ticket to L.A., so...
1613
01:07:00,796 --> 01:07:03,380
here I am now...
1614
01:07:03,380 --> 01:07:04,630
trying to start over.
1615
01:07:04,630 --> 01:07:06,130
Katie, I am--
1616
01:07:06,130 --> 01:07:09,671
I-I'm not trying to compete
with your story. Um...
1617
01:07:09,671 --> 01:07:13,463
I'm just explaining that my own father
1618
01:07:13,463 --> 01:07:18,296
didn't hesitate for a second to choose
money over me and my mom, so...
1619
01:07:18,296 --> 01:07:20,088
how was I supposed to trust you?
1620
01:07:22,713 --> 01:07:24,046
Sure.
1621
01:07:24,046 --> 01:07:27,213
But I do trust you, Noel.
1622
01:07:27,213 --> 01:07:29,755
For some weird reason, I-I do.
1623
01:07:31,338 --> 01:07:33,671
I think it's because you look
like a bulldog
1624
01:07:33,671 --> 01:07:36,005
- that, like, a witch cast a spell on...
- [door closing]
1625
01:07:36,005 --> 01:07:38,171
...and turned into a human,
like, against his will.
1626
01:07:38,171 --> 01:07:39,838
- You ever get that?
- [footsteps approaching]
1627
01:07:39,838 --> 01:07:41,005
Yes.
1628
01:07:43,713 --> 01:07:46,630
Miss Kim, please put your face right here.
1629
01:07:46,630 --> 01:07:48,921
This is a prosthetics machine.
1630
01:07:48,921 --> 01:07:50,755
Go ahead and pick any face you'd like.
1631
01:07:50,755 --> 01:07:52,255
Oh, cool.
1632
01:07:52,255 --> 01:07:55,338
It's just an extra added layer
of protection for when you're in transit.
1633
01:07:55,338 --> 01:07:57,546
If people can't recognize you,
you're a lot safer.
1634
01:07:57,546 --> 01:07:59,713
[Katie] Oh, my God.
There are so many different faces.
1635
01:07:59,713 --> 01:08:01,088
[departing footsteps]
1636
01:08:01,088 --> 01:08:02,588
Cool, cool.
1637
01:08:02,588 --> 01:08:04,171
Oh, I like this one.
1638
01:08:04,171 --> 01:08:06,088
[beeps]
1639
01:08:06,088 --> 01:08:07,671
[whirring]
1640
01:08:09,963 --> 01:08:12,171
- [clicks]
- [laughs] Oh. Oh.
1641
01:08:12,171 --> 01:08:14,046
This is, it's weird in here.
1642
01:08:14,046 --> 01:08:16,088
It's crazy.
1643
01:08:16,088 --> 01:08:18,546
Um, hey, Noel?
1644
01:08:18,546 --> 01:08:20,505
- Yeah?
- Why'd you get so upset earlier
1645
01:08:20,505 --> 01:08:22,963
when you were asking Louis
for help in the panic room?
1646
01:08:22,963 --> 01:08:25,046
Is it 'cause you didn't want to lose out
on commission?
1647
01:08:25,046 --> 01:08:26,213
[Noel] Oh, come on, no.
1648
01:08:26,213 --> 01:08:28,213
There's a lot of bad blood between us
after what happened, okay?
1649
01:08:28,213 --> 01:08:30,838
I hated that I needed him.
1650
01:08:30,838 --> 01:08:33,463
But he seems to be past it, so...
1651
01:08:33,463 --> 01:08:35,963
I will suck it up as long as it helps you.
1652
01:08:35,963 --> 01:08:37,963
[Katie] He's definitely
still a dick to you.
1653
01:08:37,963 --> 01:08:39,421
Oh, yeah, yeah.
1654
01:08:39,421 --> 01:08:40,963
That's Louis.
1655
01:08:40,963 --> 01:08:44,338
That's why I was so surprised
when he caved in on the 30%.
1656
01:08:44,338 --> 01:08:47,588
Not like the old Louis, but I mean,
people change, right?
1657
01:08:47,588 --> 01:08:50,213
[Katie] Oh, yeah,
I've found that not to be the case.
1658
01:08:50,213 --> 01:08:52,213
I mean, do you really trust him?
1659
01:08:52,213 --> 01:08:55,088
Our lives are literally
in his hands right now.
1660
01:08:55,088 --> 01:08:56,171
[bell dings]
1661
01:08:58,088 --> 01:09:00,380
Hey, girl, hey.
1662
01:09:00,380 --> 01:09:02,338
What? Too sexy?
1663
01:09:03,421 --> 01:09:04,963
Let's go pee standing up
1664
01:09:04,963 --> 01:09:07,338
and make more money
than our female counterparts, am I right?
1665
01:09:08,838 --> 01:09:10,546
What's wrong?
1666
01:09:10,546 --> 01:09:14,046
This, this equipment, staff, the facility.
1667
01:09:14,046 --> 01:09:15,796
Those are huge expenses.
1668
01:09:15,796 --> 01:09:18,088
And moving out of this bunker
doesn't make sense.
1669
01:09:18,088 --> 01:09:20,505
You saw how long it's been
since they had a jackpot.
1670
01:09:20,505 --> 01:09:22,796
And the ones they had before, that weren't
that big, not big enough for all this.
1671
01:09:22,796 --> 01:09:24,088
So you think it's a setup?
1672
01:09:24,088 --> 01:09:26,088
- I don't know.
- [Louis] What don't you know, Noel?
1673
01:09:26,088 --> 01:09:28,421
Um... why I just farted.
1674
01:09:28,421 --> 01:09:29,921
It's probably the muscle relaxants.
1675
01:09:29,921 --> 01:09:31,671
Nothing loosens a sphincter faster.
1676
01:09:31,671 --> 01:09:33,171
And since I know what Noel usually eats,
1677
01:09:33,171 --> 01:09:35,755
I'd say it's best we get the hell
out of here ASAP.
1678
01:09:35,755 --> 01:09:37,088
Shall we?
1679
01:09:37,088 --> 01:09:38,796
Yes.
1680
01:09:38,796 --> 01:09:41,421
As long as you're ready, Noel.
1681
01:09:41,421 --> 01:09:43,880
Oh, uh, yeah, yeah, we should go.
1682
01:09:43,880 --> 01:09:46,005
That's a strong look, by the way, Katie.
1683
01:09:46,005 --> 01:09:47,796
Not many women could pull off
a goatee like that.
1684
01:09:47,796 --> 01:09:49,255
- [Katie] Oh.
- Dig it.
1685
01:09:49,255 --> 01:09:51,505
Thank you.
1686
01:09:51,505 --> 01:09:54,838
[intense music playing]
1687
01:09:54,838 --> 01:09:58,255
Hey, Louis, uh, you sure it's a good idea
to move her out of here?
1688
01:09:58,255 --> 01:09:59,796
I mean, this place seems really secure.
1689
01:09:59,796 --> 01:10:02,546
Oh, if people know where she is,
then it's not secure, is it, Noel?
1690
01:10:02,546 --> 01:10:04,296
You're not questioning my expertise,
are you?
1691
01:10:04,296 --> 01:10:06,963
No. No, Louis, you know me.
Always looking for a way out.
1692
01:10:06,963 --> 01:10:08,505
- [P.A. chimes]
- Ain't that the truth.
1693
01:10:08,505 --> 01:10:10,880
[woman over P.A.] Attention.
Lottery ends in three hours.
1694
01:10:10,880 --> 01:10:12,171
Okay, we're in trouble, aren't we?
1695
01:10:12,171 --> 01:10:13,588
Yes, we are.
1696
01:10:13,588 --> 01:10:15,338
I could never figure out
why more than half the players
1697
01:10:15,338 --> 01:10:17,380
that killed jackpots this year
requested anonymity.
1698
01:10:17,380 --> 01:10:19,671
Now it makes sense.
1699
01:10:19,671 --> 01:10:22,380
I think that Louis
has been murdering his clients.
1700
01:10:22,380 --> 01:10:23,880
[Katie] Wait, what? No.
1701
01:10:23,880 --> 01:10:27,046
Why would he do all that,
the-the decoy cars, the disguises?
1702
01:10:27,046 --> 01:10:28,505
He patched up our wounds.
1703
01:10:28,505 --> 01:10:31,046
I know, he has to. He has to make it look
like the agency's doing their job.
1704
01:10:31,046 --> 01:10:33,796
That way, the next jackpot does
the same thing that we did:
1705
01:10:33,796 --> 01:10:36,338
walk right in here
and look for his protection.
1706
01:10:36,338 --> 01:10:38,338
Katie, we're in a honey trap.
1707
01:10:38,338 --> 01:10:39,963
Oh, shit.
1708
01:10:39,963 --> 01:10:41,505
Hmm? What?
1709
01:10:42,588 --> 01:10:44,630
- Noel sharted.
- [groans]
1710
01:10:44,630 --> 01:10:46,505
Noel, buddy,
would you squeeze your asshole shut
1711
01:10:46,505 --> 01:10:48,130
and hold it in like a fucking man.
1712
01:10:48,130 --> 01:10:49,213
Seriously.
1713
01:10:49,213 --> 01:10:52,088
- [whispering] What do we do?
- I'm thinking. I'm thinking.
1714
01:10:52,088 --> 01:10:54,380
Just give me a second.
1715
01:10:54,380 --> 01:10:55,963
- [metallic clattering]
- [muffled clamoring]
1716
01:10:55,963 --> 01:10:57,296
See that, Noel?
1717
01:10:57,296 --> 01:10:59,963
A big breachable door
with a bloodthirsty mob behind it.
1718
01:10:59,963 --> 01:11:02,630
Too risky.
Told you I knew what I was talking about.
1719
01:11:02,630 --> 01:11:05,463
Well, Katie Kim, your chariot awaits.
1720
01:11:05,463 --> 01:11:07,838
Just hop on in and we'll dispatch
the decoys from the main exit
1721
01:11:07,838 --> 01:11:10,255
to clear the door and, uh,
get you out of here to safety.
1722
01:11:10,255 --> 01:11:12,046
This way, Miss Kim.
1723
01:11:12,046 --> 01:11:14,421
Noel, you're gonna ride with us.
1724
01:11:14,421 --> 01:11:15,505
Oh, oh, oh, oh, no.
1725
01:11:15,505 --> 01:11:17,796
Uh, uh, you know,
I'd really prefer to stick with Noel.
1726
01:11:17,796 --> 01:11:19,088
If that's cool.
1727
01:11:19,088 --> 01:11:21,255
- You're much safer with us.
- Sure.
1728
01:11:21,255 --> 01:11:24,796
Uh, but it just--
and-and I don't want to mansplain--
1729
01:11:24,796 --> 01:11:28,380
uh, it's just that he saved my life
four times today.
1730
01:11:28,380 --> 01:11:30,838
And he's kind of a lucky rabbit's foot,
1731
01:11:30,838 --> 01:11:33,130
except he's the size of 80 of them.
1732
01:11:33,130 --> 01:11:34,963
Look, I know we all love big,
dumb animals,
1733
01:11:34,963 --> 01:11:39,338
but as the guy who just saved you
and that just a moment ago,
1734
01:11:39,338 --> 01:11:41,671
I'm asking that you give us a shot.
1735
01:11:41,671 --> 01:11:43,880
Um, I don't know.
I think we should just stay here
1736
01:11:43,880 --> 01:11:46,713
'cause that door seems, like,
really strong and, like--
1737
01:11:46,713 --> 01:11:48,296
Katie...
1738
01:11:48,296 --> 01:11:50,421
I'm not going to let anything bad
happen to you.
1739
01:11:50,421 --> 01:11:52,171
Okay?
1740
01:11:52,171 --> 01:11:54,546
I'll take care of you, sweetheart.
1741
01:11:54,546 --> 01:11:55,880
Trust me.
1742
01:12:02,421 --> 01:12:05,046
Okay, thanks...
1743
01:12:05,046 --> 01:12:06,880
- Dad.
- [♪ Beastie Boys: "Ch-Check It Out"]
1744
01:12:06,880 --> 01:12:08,880
♪ Blowin' doors off hinges,
I'll grab you with the pinchers ♪
1745
01:12:08,880 --> 01:12:10,213
♪ And, no, I didn't retire ♪
1746
01:12:10,213 --> 01:12:12,713
♪ I'll snatch you up
with a needle-nose pliers ♪
1747
01:12:12,713 --> 01:12:14,588
♪ Guaranteed to make your body rock ♪
1748
01:12:14,588 --> 01:12:16,755
♪ Check-ch-check-check-check-
ch-check it out ♪
1749
01:12:16,755 --> 01:12:18,380
- ♪ What-wha-what-what-
what's it all about ♪
- Oh, shit.
1750
01:12:18,380 --> 01:12:20,255
♪ Work-wa-work-work-work-wa-work it out ♪
1751
01:12:20,255 --> 01:12:22,921
♪ Let's turn this
motherfucking party out ♪
1752
01:12:22,921 --> 01:12:24,630
♪ I said, "Doc, what's the condition? ♪
1753
01:12:24,630 --> 01:12:26,796
♪ I'm a man that's on a mission" ♪
1754
01:12:26,796 --> 01:12:28,130
Come on, Uncle Pete!
1755
01:12:28,130 --> 01:12:31,796
This murder lottery is no place
for a older gentleman like yourself!
1756
01:12:31,796 --> 01:12:34,130
Kill Katie Kim! Kill Katie Kim!
1757
01:12:34,130 --> 01:12:36,005
[Katie] She's worth $3.6 billion, yo.
1758
01:12:36,005 --> 01:12:37,838
Don't lose her!
1759
01:12:37,838 --> 01:12:40,088
♪ The Rapping Duke combined,
now, don't test me...
1760
01:12:40,088 --> 01:12:42,421
Hey, this gets you to the courtyard.
Take Louis's Lambo.
1761
01:12:42,421 --> 01:12:44,380
The security expert left his keys
on the tire.
1762
01:12:44,380 --> 01:12:46,713
- What about you?
- I'm gonna buy you some time.
1763
01:12:46,713 --> 01:12:49,088
I'll be fine. Now, go, go, go, go.
1764
01:12:49,088 --> 01:12:51,005
♪ Smoke out a chimney ♪
1765
01:12:51,005 --> 01:12:52,671
[bleeps, buzzes]
1766
01:12:53,755 --> 01:12:54,921
[Ash] She's escaping.
1767
01:12:54,921 --> 01:12:57,255
[grunting]
1768
01:12:57,255 --> 01:12:59,088
[high-pitched whimper, coughs]
1769
01:12:59,088 --> 01:13:01,255
Oh, you gonna cry now?
1770
01:13:01,255 --> 01:13:02,380
Fuck!
1771
01:13:03,213 --> 01:13:04,588
Ah, my balls.
1772
01:13:04,588 --> 01:13:05,921
Try jumping up and down.
1773
01:13:05,921 --> 01:13:07,838
[groans]
1774
01:13:07,838 --> 01:13:10,255
[men shouting]
1775
01:13:10,255 --> 01:13:12,088
[intriguing music playing]
1776
01:13:15,296 --> 01:13:17,171
[chiming]
1777
01:13:18,880 --> 01:13:19,838
- [coughs]
- Okay, Noel.
1778
01:13:19,838 --> 01:13:22,046
I'm only going to ask you this one time.
1779
01:13:22,046 --> 01:13:24,088
- Where the fuck is my jackpot?
- [groans]
1780
01:13:24,088 --> 01:13:26,963
Oh, man, I would remember,
but I just got kicked in the face.
1781
01:13:26,963 --> 01:13:28,588
Oh, you think you're fucking funny, huh?
1782
01:13:28,588 --> 01:13:31,171
- [gate alarm beeping]
- [tires squealing]
1783
01:13:37,130 --> 01:13:39,546
- Oh, no, she's escaping.
- [sighs]
1784
01:13:39,546 --> 01:13:41,588
That's not what you wanted
to happen, is it?
1785
01:13:41,588 --> 01:13:43,588
These fucking decoys.
1786
01:13:43,588 --> 01:13:45,130
[grunting]
1787
01:13:46,171 --> 01:13:47,630
She's in one of the cars.
1788
01:13:47,630 --> 01:13:49,380
- Which one?
- How the fuck would I know?
1789
01:13:49,380 --> 01:13:50,546
Put a team on all four.
1790
01:13:50,546 --> 01:13:52,630
I want eyes on every single camera
in a three-mile radius:
1791
01:13:52,630 --> 01:13:54,380
phones, CCTVs, ATMs.
1792
01:13:54,380 --> 01:13:55,838
[Ash] Go, go, run.
1793
01:14:06,630 --> 01:14:08,630
[grunting]
1794
01:14:14,338 --> 01:14:15,755
[man over radio] We're trying
to track her phone,
1795
01:14:15,755 --> 01:14:17,130
but she's deactivated the locator chip.
1796
01:14:17,130 --> 01:14:18,463
Fuck!
1797
01:14:18,463 --> 01:14:20,713
- All right, what have we got
from the cops?
- Still nothing.
1798
01:14:20,713 --> 01:14:21,963
Okay.
1799
01:14:21,963 --> 01:14:23,588
[automated voice] Autopilot off.
1800
01:14:23,588 --> 01:14:24,921
All right.
1801
01:14:26,380 --> 01:14:27,963
[tires screeching]
1802
01:14:27,963 --> 01:14:29,880
One of the decoy cars
just changed direction.
1803
01:14:29,880 --> 01:14:31,713
- Take the 210 North. Go.
- No, no, no, no.
1804
01:14:31,713 --> 01:14:33,505
- Take the 5. Try to cut 'em off.
- What are you gonna do?
1805
01:14:33,505 --> 01:14:35,421
The fuck I should've done
in the first place.
1806
01:14:35,421 --> 01:14:36,838
Oh, my God. This just in.
1807
01:14:36,838 --> 01:14:39,588
Katie Kim has just lost
the Shutterbug drone.
1808
01:14:39,588 --> 01:14:42,380
Which means that her location will not
broadcast again until the end of the game.
1809
01:14:42,380 --> 01:14:45,421
Which means that,
unless she makes a major mistake,
1810
01:14:45,421 --> 01:14:47,463
most lottery players
will be sitting around
1811
01:14:47,463 --> 01:14:49,630
with their thumbs up their butts,
doing what we're doing:
1812
01:14:49,630 --> 01:14:53,171
drinking and toasting to our new hero.
1813
01:14:53,171 --> 01:14:55,130
[cheering]
1814
01:14:55,130 --> 01:14:58,588
Well played, Katie Kim, wherever you are.
1815
01:14:58,588 --> 01:15:01,088
- [man laughing]
- [intense music playing]
1816
01:15:06,505 --> 01:15:09,171
[phone chiming]
1817
01:15:11,088 --> 01:15:12,088
Hello.
1818
01:15:12,088 --> 01:15:14,338
Turn the fucking car around, now.
1819
01:15:14,338 --> 01:15:17,046
Uh, nah, I'm good, but fuck you very much.
1820
01:15:17,046 --> 01:15:21,088
Let me tweak my pitch a little bit:
turn the car around or I'll stick this...
1821
01:15:21,088 --> 01:15:23,130
in this oversized hunk of beef here.
1822
01:15:23,130 --> 01:15:25,755
Yeah, why don't you, uh, go ahead
and say something persuasive, Noel.
1823
01:15:25,755 --> 01:15:27,796
Katie, get out. Get out, keep going.
1824
01:15:27,796 --> 01:15:29,421
Don't-don't worry about me. Go.
1825
01:15:29,421 --> 01:15:32,338
[Louis] Your altruism is getting
a little excessive, Noel.
1826
01:15:32,338 --> 01:15:34,838
- You're gonna have to skip
leg day tomorrow.
- [screams]
1827
01:15:34,838 --> 01:15:36,713
Hey, leave him alone. It's me you want.
1828
01:15:36,713 --> 01:15:38,838
Exactly. That's the idea.
1829
01:15:38,838 --> 01:15:40,338
[screaming]
1830
01:15:40,338 --> 01:15:42,255
- Stop.
- The next one's going in his brain.
1831
01:15:42,255 --> 01:15:45,046
Ah, Katie, don't stop, don't turn around.
1832
01:15:45,046 --> 01:15:47,505
Just keep going. Get to the Grapevine.
Fuck this guy.
1833
01:15:47,505 --> 01:15:48,588
Yeah, fuck this guy.
1834
01:15:48,588 --> 01:15:50,338
What's it gonna be, Katie, huh?
1835
01:15:53,130 --> 01:15:55,505
Okay, all right, I-I'll turn around.
1836
01:15:55,505 --> 01:15:57,255
- No!
- That's a good girl.
1837
01:15:57,255 --> 01:15:59,380
Now show me.
I want to see you turn the car around.
1838
01:15:59,380 --> 01:16:00,755
I'm doing it.
1839
01:16:01,921 --> 01:16:03,880
[tires screeching]
1840
01:16:08,296 --> 01:16:09,463
[Louis] All right, I'll drop you a pin.
1841
01:16:09,463 --> 01:16:11,880
I know a nice quiet place
where your fans won't find you.
1842
01:16:11,880 --> 01:16:15,213
If you're not there in 24 minutes,
well, the next time you see Noel's face
1843
01:16:15,213 --> 01:16:18,463
will be when I mail you his fucking head!
1844
01:16:18,463 --> 01:16:19,588
'Kay, bye.
1845
01:16:23,088 --> 01:16:24,921
Oh, man, fucking Noel.
1846
01:16:29,546 --> 01:16:31,671
Oh, you really think nobody's
gonna find her in here?
1847
01:16:31,671 --> 01:16:34,046
[Louis] Of course not. Nobody gives a shit
about theater in Los Angeles.
1848
01:16:34,046 --> 01:16:36,171
[Noel] I do.
I saw the last performance here.
1849
01:16:36,171 --> 01:16:37,630
Other Space: The Hip Hop Musical.
1850
01:16:37,630 --> 01:16:38,755
Vin Diesel was amazing.
1851
01:16:38,755 --> 01:16:40,713
- Shut the fuck up.
- [screams]
1852
01:16:42,380 --> 01:16:44,296
- She's smarter than you think, Louis.
- Really?
1853
01:16:44,296 --> 01:16:47,130
She's a wannabe actress who moved to L.A.
expecting to have a good experience.
1854
01:16:47,130 --> 01:16:48,546
Yeah, she's a real fucking genius.
1855
01:16:48,546 --> 01:16:51,130
Okay, so you're gonna kill
an innocent woman for what?
1856
01:16:51,130 --> 01:16:53,463
'Cause your fucking bozos
bought too many cases of LaCroix
1857
01:16:53,463 --> 01:16:54,838
for your executive lounge?
1858
01:16:54,838 --> 01:16:56,255
Don't pretend like you don't LaCroix.
1859
01:16:56,255 --> 01:16:57,713
It tastes like a drawing of a coconut.
1860
01:16:57,713 --> 01:16:58,921
Coconut is the worst flavor!
1861
01:16:58,921 --> 01:17:01,338
You cannot judge it based on coconut!
1862
01:17:01,338 --> 01:17:03,921
It's a delicious zero-calorie beverage.
1863
01:17:03,921 --> 01:17:05,463
I'm tired of people shitting on LaCroix.
1864
01:17:05,463 --> 01:17:07,630
[panting]
1865
01:17:07,630 --> 01:17:10,088
See, this is exactly why no one wants
to work with you, man.
1866
01:17:10,088 --> 01:17:13,380
You talk about these jackpots
like they're, like they're fucking people.
1867
01:17:13,380 --> 01:17:15,171
They're big walking ATMs.
1868
01:17:15,171 --> 01:17:18,296
And this one is the biggest
fucking ATM of all time.
1869
01:17:18,296 --> 01:17:21,546
You really are a reprehensible
chunk of wet shit, Louis.
1870
01:17:21,546 --> 01:17:23,630
Oh, grow the fuck up, you dick stain.
1871
01:17:23,630 --> 01:17:26,046
How do you think the world works? Huh?
1872
01:17:26,046 --> 01:17:28,838
It runs on money.
1873
01:17:28,838 --> 01:17:30,963
You know the mission that you bailed on?
1874
01:17:30,963 --> 01:17:33,671
Now, that... that was a fucking jackpot.
1875
01:17:33,671 --> 01:17:36,296
That family was guarding millions in gold
for those warlords.
1876
01:17:36,296 --> 01:17:37,838
That money changed my life.
1877
01:17:37,838 --> 01:17:39,755
You never should have gone in there
knowing what we knew.
1878
01:17:39,755 --> 01:17:41,171
You got all our men killed without me.
1879
01:17:41,171 --> 01:17:42,796
[laughing] We didn't need you.
1880
01:17:42,796 --> 01:17:45,296
There was no danger in that raid,
you dumb fuck.
1881
01:17:45,296 --> 01:17:47,880
There were no fighters around for miles,
no one in the house was even armed.
1882
01:17:48,963 --> 01:17:50,505
It was the easiest fucking job of my life.
1883
01:17:50,505 --> 01:17:54,171
Just walked in, took out the family,
grabbed the jackpot.
1884
01:17:54,171 --> 01:17:56,213
Th-There was no firefight?
1885
01:17:57,296 --> 01:17:59,463
Let's just say I don't like to share.
1886
01:18:01,713 --> 01:18:03,588
You killed our team for gold?
1887
01:18:03,588 --> 01:18:05,005
Yeah, I did, Noel.
1888
01:18:05,005 --> 01:18:07,546
It's just business, okay?
1889
01:18:07,546 --> 01:18:09,088
High-stakes business, winner take all.
1890
01:18:09,088 --> 01:18:10,380
Welcome to the real world.
1891
01:18:11,921 --> 01:18:13,630
You evil fucking son of a bitch.
1892
01:18:13,630 --> 01:18:16,005
Oh, compliments will get you
nowhere with me.
1893
01:18:16,005 --> 01:18:17,796
- [line ringing]
- Yeah.
1894
01:18:17,796 --> 01:18:20,463
- [Isabella] Sir.
- Have the team rally on my position.
1895
01:18:20,463 --> 01:18:22,588
It's time to close this account.
1896
01:18:24,005 --> 01:18:26,005
[intense music playing]
1897
01:18:30,463 --> 01:18:32,338
Stupid Noel.
1898
01:18:32,338 --> 01:18:35,921
Why couldn't you have just been
a fucking asshole like everybody else?
1899
01:18:35,921 --> 01:18:38,505
[tires screeching]
1900
01:18:38,505 --> 01:18:40,046
Watch the clock.
1901
01:18:40,046 --> 01:18:42,296
You kill her one second after the bell,
you get no money
1902
01:18:42,296 --> 01:18:43,713
and you get a murder charge.
1903
01:18:43,713 --> 01:18:46,755
So we go fucking fast
and we go fucking hard.
1904
01:18:50,921 --> 01:18:52,880
[tires screeching]
1905
01:18:52,880 --> 01:18:55,255
Where do these guys keep their guns...
1906
01:18:55,255 --> 01:18:57,213
grenades...
1907
01:18:57,213 --> 01:18:59,088
Bingo.
1908
01:19:00,588 --> 01:19:03,005
Looks like a fucking SpongeBob gun.
1909
01:19:16,671 --> 01:19:18,880
[Louis] Katie Kim.
1910
01:19:20,213 --> 01:19:21,588
Center stage.
1911
01:19:21,588 --> 01:19:25,463
That's a... deadly-looking weapon
you got there.
1912
01:19:25,463 --> 01:19:27,671
What's the range on that thing,
like two inches?
1913
01:19:27,671 --> 01:19:28,921
I'm shaking.
1914
01:19:28,921 --> 01:19:30,255
Let him go.
1915
01:19:31,338 --> 01:19:32,546
[laughs]
1916
01:19:32,546 --> 01:19:37,380
You literally have
zero leverage here, so no.
1917
01:19:37,380 --> 01:19:40,213
I don't know, I have a little.
1918
01:19:40,213 --> 01:19:41,588
Oh, yeah?
1919
01:19:41,588 --> 01:19:44,171
See, you get all the money if you kill me,
1920
01:19:44,171 --> 01:19:49,005
but what happens if...
1921
01:19:49,005 --> 01:19:50,505
I do it myself?
1922
01:19:51,588 --> 01:19:53,421
- Katie.
- Let him go.
1923
01:19:53,421 --> 01:19:54,546
[scoffs]
1924
01:19:54,546 --> 01:19:58,463
You expect me to believe
that you would kill yourself
1925
01:19:58,463 --> 01:20:00,796
for this guy?
1926
01:20:02,380 --> 01:20:04,255
You met him, what, four hours ago?
1927
01:20:04,255 --> 01:20:05,755
I said let him go.
1928
01:20:05,755 --> 01:20:07,338
Uh-uh, nope.
1929
01:20:07,338 --> 01:20:08,921
Not buying it.
1930
01:20:08,921 --> 01:20:11,505
- Bullshit.
- Bullshit?
1931
01:20:11,505 --> 01:20:13,338
I'm gonna die anyway, right?
1932
01:20:14,880 --> 01:20:17,505
So the only choice that I have left
1933
01:20:17,505 --> 01:20:20,213
is whether or not I want you to be rich
because of it.
1934
01:20:21,755 --> 01:20:24,713
Let him go.
1935
01:20:26,088 --> 01:20:27,380
Go ahead.
1936
01:20:27,380 --> 01:20:29,463
No, go ahead. Pop your own skull.
1937
01:20:29,463 --> 01:20:33,296
I'll just wipe your prints off
the bolt gun and tell them I did it.
1938
01:20:33,296 --> 01:20:35,421
Not with a million of my fans watching.
1939
01:20:35,421 --> 01:20:37,130
Fuck.
1940
01:20:37,130 --> 01:20:39,130
[gasps] Oh, shit.
1941
01:20:39,130 --> 01:20:41,421
You're crazy, Katie Kim.
1942
01:20:41,421 --> 01:20:43,546
What do I have to live for anyway?
1943
01:20:43,546 --> 01:20:45,213
I got no friends.
1944
01:20:45,213 --> 01:20:47,213
I got no family.
1945
01:20:47,213 --> 01:20:50,046
Everybody fucking sucks.
1946
01:20:50,046 --> 01:20:53,296
I came to this town
chasing a stupid dream that,
1947
01:20:53,296 --> 01:20:55,505
deep down, I know won't happen.
1948
01:20:55,505 --> 01:20:57,130
Not for me.
1949
01:20:57,130 --> 01:20:59,713
And you're right, I did meet him today.
1950
01:20:59,713 --> 01:21:01,255
Today.
1951
01:21:01,255 --> 01:21:04,213
And that's the best relationship
I have in my life.
1952
01:21:04,213 --> 01:21:06,880
Isn't that fucking pathetic?
1953
01:21:09,671 --> 01:21:12,046
Aren't I fucking pathetic?
1954
01:21:12,046 --> 01:21:14,796
Katie, don't do this. Please.
1955
01:21:16,338 --> 01:21:18,505
Why keep pretending
things are gonna go my way?
1956
01:21:19,546 --> 01:21:21,755
So let's just fucking do this.
1957
01:21:21,755 --> 01:21:24,671
Fuck you and fuck your money.
1958
01:21:27,213 --> 01:21:29,838
No, no, no, no, no, stop, stop.
1959
01:21:29,838 --> 01:21:31,796
Okay, okay.
1960
01:21:32,880 --> 01:21:34,713
I'll let him go.
1961
01:21:34,713 --> 01:21:35,838
[key clattering]
1962
01:21:40,880 --> 01:21:42,921
Okay, now give me the gun.
1963
01:21:48,963 --> 01:21:50,296
Okay.
1964
01:21:50,296 --> 01:21:51,630
You win.
1965
01:21:53,255 --> 01:21:54,546
That's a good girl.
1966
01:21:55,630 --> 01:21:57,796
- Push kick!
- [grunts]
1967
01:21:57,796 --> 01:21:59,796
[clanging]
1968
01:22:00,880 --> 01:22:03,213
Acting, motherfucker.
1969
01:22:06,255 --> 01:22:08,171
Bravo.
1970
01:22:08,171 --> 01:22:10,671
Daniel Day-Lewis wishes he had your range.
1971
01:22:10,671 --> 01:22:11,880
[Noel laughing]
1972
01:22:11,880 --> 01:22:13,505
- [banging]
- [muffled clamoring]
1973
01:22:13,505 --> 01:22:16,296
They know you're here. Run. Run!
1974
01:22:16,296 --> 01:22:18,255
[♪ No Small Children:
"It's a Sunshine Day"]
1975
01:22:18,255 --> 01:22:20,671
♪ I think I'll go for a walk outside now ♪
1976
01:22:20,671 --> 01:22:23,630
♪ The summer sun knows me by name,
she's calling me ♪
1977
01:22:23,630 --> 01:22:26,713
♪ I gotta get out, gotta get out,
get aw ay ♪
1978
01:22:26,713 --> 01:22:29,421
♪ I gotta get away, get away, get away ♪
1979
01:22:29,421 --> 01:22:31,005
- ♪ Get away ♪
- Whoo!
1980
01:22:31,005 --> 01:22:33,213
- ♪ Everybody's smiling ♪
- ♪ Sunshine day ♪
- We're not gonna miss this one.
1981
01:22:33,213 --> 01:22:35,005
- ♪ Everybody's laughing ♪
- [man speaking Spanish]
1982
01:22:35,005 --> 01:22:36,255
♪ Sunshine day ♪
1983
01:22:36,255 --> 01:22:38,921
- ♪ Everybody's smiling ♪
- ♪ Sunshine day ♪
1984
01:22:38,921 --> 01:22:40,671
♪ Everybody's laughing ♪
1985
01:22:40,671 --> 01:22:42,380
- Let's go.
- ♪ Sunshine day ♪
1986
01:22:43,880 --> 01:22:45,005
♪ Sunshine day...
1987
01:22:45,005 --> 01:22:46,838
- [man] Let's go. Whoo!
- [woman] Katie!
1988
01:22:46,838 --> 01:22:49,588
Oh, oh, honey, take the roast
out of the oven in ten minutes.
1989
01:22:49,588 --> 01:22:50,880
I gotta go kill this girl.
1990
01:22:50,880 --> 01:22:53,296
Oh, love ya.
1991
01:22:53,296 --> 01:22:55,213
See you at the Hollywood Theater, bitch.
1992
01:22:55,213 --> 01:22:56,963
♪ It's a sunshine day ♪
1993
01:22:56,963 --> 01:22:58,630
[intense music playing]
1994
01:23:01,338 --> 01:23:02,463
Oh, shit.
1995
01:23:02,463 --> 01:23:04,671
Hey, good to see you again, not a cop.
1996
01:23:05,421 --> 01:23:07,338
- Ow.
- Oh.
1997
01:23:07,338 --> 01:23:08,921
- Time to die.
- [gasps]
1998
01:23:08,921 --> 01:23:10,630
- Oh!
- [high-pitched voice] I love you.
1999
01:23:10,630 --> 01:23:12,338
Holy fuck.
2000
01:23:14,296 --> 01:23:16,546
[screaming, grunting in pain]
2001
01:23:17,713 --> 01:23:19,296
- [door slams open]
- Cops!
2002
01:23:19,296 --> 01:23:20,921
- [Katie] Fuck.
- [grunting]
2003
01:23:20,921 --> 01:23:22,088
[strained grunting]
2004
01:23:25,130 --> 01:23:26,130
Yeah.
2005
01:23:27,963 --> 01:23:29,838
- [Louis grunts]
- No!
2006
01:23:29,838 --> 01:23:31,546
Where do you think you're going,
you little shit?
2007
01:23:31,546 --> 01:23:33,088
[strained grunting]
2008
01:23:36,421 --> 01:23:38,171
You're a loser with no friends.
2009
01:23:38,171 --> 01:23:40,171
What do you even need that money for?
2010
01:23:40,171 --> 01:23:43,130
What are you going to do with the money,
buy more white suits, you fucking diva?
2011
01:23:44,130 --> 01:23:45,796
[Louis, strained] Fucking die.
2012
01:23:46,463 --> 01:23:48,713
- [cop grunting]
- Oh, shit.
2013
01:23:49,338 --> 01:23:50,880
Fuck off, mall cop.
2014
01:23:50,880 --> 01:23:52,421
- [cop screams]
- [piano keys clang]
2015
01:23:52,421 --> 01:23:53,755
[Katie grunting]
2016
01:23:53,755 --> 01:23:55,463
- [loud pounding on door]
- No.
2017
01:23:57,338 --> 01:23:59,046
- [angry shouting]
- Oh, shit.
2018
01:24:00,255 --> 01:24:01,921
[grunting]
2019
01:24:03,213 --> 01:24:04,963
[straining]
2020
01:24:04,963 --> 01:24:06,796
- [♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!" ]
- Ah, fuck this.
2021
01:24:06,796 --> 01:24:08,880
It's Turtle time, motherfuckers.
2022
01:24:08,880 --> 01:24:10,088
On the half shell.
2023
01:24:10,088 --> 01:24:11,588
♪ On the half shell,
they're the heroes four ♪
2024
01:24:11,588 --> 01:24:14,088
♪ In this day and age,
who could ask for more? ♪
2025
01:24:14,088 --> 01:24:16,171
[singing along] ♪ The crime wave is high
with muggings mysterious ♪
2026
01:24:16,171 --> 01:24:18,255
♪ All police and detectives are furious ♪
2027
01:24:18,255 --> 01:24:21,046
♪ T-U-R-T-L-E power ♪
2028
01:24:21,046 --> 01:24:22,963
- ♪ T-U-R-T-L-E power ♪
- [screaming]
2029
01:24:22,963 --> 01:24:25,380
- ♪ T-U-R-T-L-E power ♪
- [crying]
2030
01:24:25,380 --> 01:24:26,880
- ♪ T-U-R-T-L-E...
- Oh!
2031
01:24:26,880 --> 01:24:28,505
Turtle power!
2032
01:24:30,421 --> 01:24:32,421
[dramatic music playing]
2033
01:24:32,421 --> 01:24:35,255
[straining] Stop being such a loser
and let me kill you already.
2034
01:24:37,380 --> 01:24:39,130
- [crunching]
- [screaming
2035
01:24:39,130 --> 01:24:41,005
Fucking psycho! Ah!
2036
01:24:45,296 --> 01:24:47,255
- A little help, please.
- Ow!
2037
01:24:47,255 --> 01:24:49,213
- I'm on it.
- [others moaning]
2038
01:24:49,213 --> 01:24:50,630
[Louis] No, no!
2039
01:24:50,630 --> 01:24:51,880
[yells]
2040
01:24:51,880 --> 01:24:53,463
Finally.
2041
01:24:54,296 --> 01:24:55,963
[Louis] Where you going, Katie?
2042
01:24:57,713 --> 01:24:59,338
Katie, run.
2043
01:25:02,880 --> 01:25:05,713
My ticket, my jackpot.
2044
01:25:05,713 --> 01:25:07,796
Well, I gave you one star on Airbnb.
2045
01:25:07,796 --> 01:25:09,546
Now you'll never be a Superhost.
2046
01:25:09,546 --> 01:25:11,796
Not cool.
2047
01:25:12,713 --> 01:25:14,296
Oh, I'm going to enjoy this.
2048
01:25:14,296 --> 01:25:16,338
No, I'm going to enjoy this.
2049
01:25:17,880 --> 01:25:19,171
- [screaming]
- Shit.
2050
01:25:19,755 --> 01:25:21,338
[grunting]
2051
01:25:21,338 --> 01:25:22,421
[cries out]
2052
01:25:22,421 --> 01:25:24,171
You're fucking with my money, Noel.
2053
01:25:24,171 --> 01:25:25,880
Bye!
2054
01:25:27,046 --> 01:25:28,796
Owie, owie, owie, owie, I'm sorry.
2055
01:25:28,796 --> 01:25:29,921
No.
2056
01:25:29,921 --> 01:25:32,005
Wait. Remember all the good times
we've had?
2057
01:25:32,005 --> 01:25:33,838
Like when my roof leaked
human shit on you?
2058
01:25:33,838 --> 01:25:35,463
That was hilarious.
2059
01:25:35,463 --> 01:25:37,005
Call your fucking mom back.
2060
01:25:37,005 --> 01:25:38,963
[Shadi cries out]
2061
01:25:38,963 --> 01:25:41,755
God, I should've just stabbed you.
2062
01:25:41,755 --> 01:25:43,838
[overlapping shouting]
2063
01:25:46,213 --> 01:25:48,838
[whimsical music playing over speakers]
2064
01:25:48,838 --> 01:25:50,255
[overlapping shouting]
2065
01:25:50,255 --> 01:25:52,005
[grunting]
2066
01:25:52,005 --> 01:25:53,421
[clamoring]
2067
01:25:53,421 --> 01:25:54,505
[growling]
2068
01:25:56,880 --> 01:25:59,296
- [angry shouting]
- [cymbals crashing]
2069
01:25:59,880 --> 01:26:01,546
Katie, four minutes. Climb!
2070
01:26:02,338 --> 01:26:04,171
Oh, God.
2071
01:26:06,088 --> 01:26:07,796
[shouting]
2072
01:26:13,755 --> 01:26:16,005
Let me take that off your hands,
Van Damme.
2073
01:26:18,630 --> 01:26:20,088
[power whirring on]
2074
01:26:21,213 --> 01:26:23,463
[suspenseful music playing]
2075
01:26:23,463 --> 01:26:25,921
Looks like it's showtime, motherfucker.
2076
01:26:25,921 --> 01:26:27,213
Uh, excuse me, can I borrow that?
2077
01:26:27,213 --> 01:26:28,380
Maybe, can I...
2078
01:26:28,380 --> 01:26:29,463
[man yelling]
2079
01:26:29,463 --> 01:26:30,755
[cymbals crashing]
2080
01:26:30,755 --> 01:26:33,255
Yes. [laughs] Oh, shit.
2081
01:26:34,213 --> 01:26:36,588
Huh. After this, there's an oboe
going right up your ass.
2082
01:26:36,588 --> 01:26:37,671
[crashing]
2083
01:26:52,296 --> 01:26:53,546
- [crashing]
- [shouts]
2084
01:26:56,796 --> 01:26:58,838
♪ ♪
2085
01:27:01,005 --> 01:27:02,505
[crashing]
2086
01:27:06,921 --> 01:27:08,713
[metallic creaking]
2087
01:27:10,421 --> 01:27:12,338
Hi, Miss Kim. Good to see you again.
2088
01:27:12,338 --> 01:27:13,255
What?
2089
01:27:13,255 --> 01:27:15,921
Your watch keeps terrible time.
2090
01:27:15,921 --> 01:27:17,921
Oh, let me reset it for you.
2091
01:27:17,921 --> 01:27:20,505
- [Irene screaming]
- [loud bang]
2092
01:27:20,505 --> 01:27:21,713
Ouch.
2093
01:27:22,713 --> 01:27:25,088
[metallic creaking]
2094
01:27:25,088 --> 01:27:27,380
- You know what? Good to see you're okay.
- Ow!
2095
01:27:27,380 --> 01:27:29,130
- Excuse me.
- [screaming]
2096
01:27:30,130 --> 01:27:32,713
- [metallic creaking]
- [loud bang]
2097
01:27:32,713 --> 01:27:34,380
[loud bang]
2098
01:27:34,380 --> 01:27:35,505
[Noel] Katie, two minutes!
2099
01:27:36,171 --> 01:27:37,463
[loud bang]
2100
01:27:39,463 --> 01:27:40,796
[yells]
2101
01:27:43,005 --> 01:27:45,005
[suspenseful music playing]
2102
01:27:54,296 --> 01:27:56,046
Whoa. [screams]
2103
01:27:56,755 --> 01:27:57,921
[grunting]
2104
01:28:05,421 --> 01:28:06,713
[yelling]
2105
01:28:07,713 --> 01:28:09,296
I'm coming, Katie. No!
2106
01:28:09,296 --> 01:28:11,213
[all grunting]
2107
01:28:14,796 --> 01:28:17,296
Where do you think you're going,
Katie Kim?
2108
01:28:17,296 --> 01:28:18,838
Shit.
2109
01:28:21,963 --> 01:28:24,380
[grunting]
2110
01:28:25,880 --> 01:28:26,921
Hey, Katie, girl.
2111
01:28:26,921 --> 01:28:29,005
- Uh-huh, you're a horrible actress!
- Go on, bitch.
2112
01:28:29,005 --> 01:28:31,380
[overlapping shouting]
2113
01:28:38,713 --> 01:28:40,171
Katie, stay away from him!
2114
01:28:40,171 --> 01:28:42,171
♪ ♪
2115
01:28:46,963 --> 01:28:48,588
Oh. Ow.
2116
01:28:48,588 --> 01:28:50,213
Where you going?
2117
01:28:50,213 --> 01:28:52,171
[Louis grunting]
2118
01:28:53,921 --> 01:28:55,588
[breath trembling]
2119
01:28:57,421 --> 01:29:00,005
You're doing a terrible job
of protecting me.
2120
01:29:00,005 --> 01:29:01,671
I think I'm gonna have to let you go.
2121
01:29:01,671 --> 01:29:03,380
- [grunting]
- [clanging]
2122
01:29:03,380 --> 01:29:05,380
Katie, 60 seconds!
2123
01:29:05,380 --> 01:29:06,921
[cries out]
2124
01:29:06,921 --> 01:29:08,755
- Shit.
- [Louis groaning]
2125
01:29:08,755 --> 01:29:10,630
[angry shouting]
2126
01:29:10,630 --> 01:29:14,046
Keep going, Spaghetti Squares!
2127
01:29:20,880 --> 01:29:22,171
I've got to say, Katie,
2128
01:29:22,171 --> 01:29:26,088
two people of proud Asian heritage
trying to kill each other for money--
2129
01:29:26,088 --> 01:29:27,755
very inspiring.
2130
01:29:31,588 --> 01:29:32,963
Leave her alone, Louis!
2131
01:29:37,838 --> 01:29:39,630
[Katie cries out]
2132
01:29:39,630 --> 01:29:40,755
[onlookers exclaiming]
2133
01:29:40,755 --> 01:29:41,963
No!
2134
01:29:41,963 --> 01:29:44,046
[Katie grunting]
2135
01:29:48,296 --> 01:29:49,546
Oh, I'm sorry, Katie.
2136
01:29:49,546 --> 01:29:51,838
Looks like you don't have what it takes
to get out of this now.
2137
01:29:51,838 --> 01:29:53,171
I do have one thing.
2138
01:29:53,171 --> 01:29:55,005
What's that, your little lucky charm?
2139
01:29:55,005 --> 01:29:56,338
Fast hands.
2140
01:29:57,380 --> 01:29:58,213
Wait.
2141
01:29:58,213 --> 01:30:00,921
Is that a grenade in your pocket,
or are you just happy to see me?
2142
01:30:00,921 --> 01:30:02,130
Fuck me.
2143
01:30:02,130 --> 01:30:05,088
[explosion booming, echoing]
2144
01:30:05,088 --> 01:30:07,630
[♪ Ruelle: "Where We Come Alive"]
2145
01:30:07,630 --> 01:30:11,130
♪ I can see the future ♪
2146
01:30:11,130 --> 01:30:14,880
♪ Painted in my eyes ♪
2147
01:30:14,880 --> 01:30:18,380
♪ Open up the door and ♪
2148
01:30:18,380 --> 01:30:21,338
♪ Fade into the light ♪
2149
01:30:21,338 --> 01:30:24,671
♪ Dive into a world I know ♪
2150
01:30:24,671 --> 01:30:27,505
♪ Take my hand and ♪
2151
01:30:27,505 --> 01:30:31,963
♪ Follow me into the sun ♪
2152
01:30:31,963 --> 01:30:34,380
♪ There's no end 'cause ♪
2153
01:30:34,380 --> 01:30:37,838
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
2154
01:30:38,921 --> 01:30:41,005
♪ This is where we come alive ♪
2155
01:30:41,005 --> 01:30:45,630
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
2156
01:30:45,630 --> 01:30:48,838
♪ This is where we come alive ♪
2157
01:30:48,838 --> 01:30:51,755
♪ Out of the shadows ♪
2158
01:30:51,755 --> 01:30:54,255
♪ And into the light ♪
2159
01:30:55,921 --> 01:30:57,338
♪ Bringing the unknown ♪
2160
01:30:58,921 --> 01:31:01,838
- ♪ This is where we come alive ♪
- [crowd] Six! Five! Four! Three!
2161
01:31:01,838 --> 01:31:03,755
Two! One!
2162
01:31:03,755 --> 01:31:06,338
- [air horn blaring]
- [crowd cheering]
2163
01:31:08,130 --> 01:31:09,171
[laughing]
2164
01:31:09,171 --> 01:31:11,671
[cheering continues]
2165
01:31:13,755 --> 01:31:16,088
You're off the clock, boys.
Your boss just blew up.
2166
01:31:16,088 --> 01:31:18,005
- [Pinky laughing, grunts]
- Oh, sorry, sir.
2167
01:31:18,005 --> 01:31:19,005
You did it!
2168
01:31:26,005 --> 01:31:27,963
Ooh, you got a little bit of Louis
on you there.
2169
01:31:27,963 --> 01:31:30,838
Yeah, I think his, like, tooth
flew in my mouth.
2170
01:31:30,838 --> 01:31:32,963
- [shudders]
- Hey, um,
2171
01:31:32,963 --> 01:31:36,546
I don't know if you were still expecting
that 30%.
2172
01:31:36,546 --> 01:31:39,921
Come on. I'm a man of my word.
Ten percent.
2173
01:31:39,921 --> 01:31:42,296
But I'm not a woman of my word,
2174
01:31:42,296 --> 01:31:45,713
so I hope you'll be happy with 50%.
2175
01:31:47,505 --> 01:31:49,421
Just so you know,
I was gonna double-cross you.
2176
01:31:49,421 --> 01:31:50,755
I just ran out of time.
2177
01:31:50,755 --> 01:31:52,255
No, you weren't.
2178
01:31:52,255 --> 01:31:55,046
'Cause you really are a nice guy.
2179
01:31:55,046 --> 01:31:57,046
And I trust you.
2180
01:31:59,213 --> 01:32:00,755
[tires screeching]
2181
01:32:00,755 --> 01:32:01,963
[officer] Over here.
2182
01:32:01,963 --> 01:32:03,046
I.D., please.
2183
01:32:03,046 --> 01:32:04,755
Oh.
2184
01:32:04,755 --> 01:32:06,171
Not my real height.
2185
01:32:06,171 --> 01:32:07,921
Hey.
2186
01:32:07,921 --> 01:32:09,421
You saved me.
2187
01:32:10,505 --> 01:32:11,671
You saved me.
2188
01:32:11,671 --> 01:32:13,630
The people with the sheet,
they helped a lot.
2189
01:32:13,630 --> 01:32:15,046
Yeah, they did. They helped.
2190
01:32:15,046 --> 01:32:17,005
And, hey, just so you know,
2191
01:32:17,005 --> 01:32:19,130
I think my mom would've really liked you.
2192
01:32:19,130 --> 01:32:21,546
- [man] Katie!
- [crowd cheering]
2193
01:32:21,546 --> 01:32:23,713
[Johnny] Hey. All right.
2194
01:32:23,713 --> 01:32:24,921
[popping]
2195
01:32:24,921 --> 01:32:26,755
- Hey!
- [cheering]
2196
01:32:26,755 --> 01:32:30,255
Congratulations, Katie Kim.
2197
01:32:30,255 --> 01:32:34,880
I'm Johnny Grand,
and you're our biggest jackpot winner yet.
2198
01:32:34,880 --> 01:32:36,546
[cheering]
2199
01:32:36,546 --> 01:32:41,213
{\an8}All right, so what are you going to do
now that you're a billionaire, Miss Kim?
2200
01:32:41,213 --> 01:32:43,796
{\an8}I'm gonna get the fuck out
of Los Angeles.
2201
01:32:43,796 --> 01:32:45,505
[Johnny] Ooh, watch the language.
There's kids watching.
2202
01:32:45,505 --> 01:32:46,963
{\an8}Sorry, children.
2203
01:32:46,963 --> 01:32:48,838
{\an8}All right, right this way
for an interview.
2204
01:32:48,838 --> 01:32:52,380
I think I've had enough publicity
for today, but thank you.
2205
01:32:52,380 --> 01:32:54,755
- No, the cameras--
- No. No, wait, wait.
She said she'd had enough publicity.
2206
01:32:54,755 --> 01:32:56,588
If she doesn't want publicity,
that's her right.
2207
01:32:56,588 --> 01:32:58,463
- Hey, pal, it's live. It's live.
- Give her space.
2208
01:32:58,463 --> 01:33:00,130
[Johnny] Come back here,
we'll give you the check.
2209
01:33:00,130 --> 01:33:01,588
[whispering] I thought all actors
wanted publicity.
2210
01:33:01,588 --> 01:33:02,963
[groans in pain]
2211
01:33:02,963 --> 01:33:04,380
I don't think I want to be
an actor anymore.
2212
01:33:04,380 --> 01:33:05,463
- Yeah?
- [Pinky sobbing]
2213
01:33:05,463 --> 01:33:07,213
It's like, what's the point?
2214
01:33:07,213 --> 01:33:09,130
Fucking wrestlers and YouTubers
are movie stars now.
2215
01:33:09,130 --> 01:33:10,713
Yeah, I know, tell me about it.
2216
01:33:10,713 --> 01:33:13,088
Sort of makes it feel like
anybody can do it, right?
2217
01:33:14,838 --> 01:33:17,255
Hey, my last ten bucks.
2218
01:33:17,255 --> 01:33:18,713
Yeah, yeah.
2219
01:33:18,713 --> 01:33:20,088
You want to split a hot dog?
2220
01:33:20,088 --> 01:33:21,588
Ooh, lengthways or widthways?
2221
01:33:21,588 --> 01:33:23,588
- What?
- [stammers softly]
2222
01:33:23,588 --> 01:33:25,463
I might have a concussion.
2223
01:33:26,546 --> 01:33:28,130
It's always hard to tell with you.
2224
01:33:28,130 --> 01:33:31,546
Ah, you, always with the quips. Quick.
2225
01:33:31,546 --> 01:33:33,255
[sighs]
2226
01:33:36,005 --> 01:33:37,671
- [groans]
- Oh.
2227
01:33:37,671 --> 01:33:39,088
I got you, big guy.
2228
01:33:41,630 --> 01:33:44,963
God, your hand is so big,
it's like a whole-ass ham on my shoulder.
2229
01:33:46,421 --> 01:33:48,588
Good thing my mom got me that bus ticket.
2230
01:33:48,588 --> 01:33:50,338
[Noel] What's the plan?
2231
01:33:50,338 --> 01:33:52,255
[Katie] Oh, I got a few ideas.
2232
01:33:52,255 --> 01:33:55,046
[♪ Spice Girls: "Spice Up Your Life"]
2233
01:34:00,421 --> 01:34:04,046
♪ When you're feeling sad and low ♪
2234
01:34:04,046 --> 01:34:06,671
♪ We will take you where you gotta go...
2235
01:34:06,671 --> 01:34:07,921
Ready?
2236
01:34:07,921 --> 01:34:09,338
[grunts] Oh, shit.
2237
01:34:09,338 --> 01:34:11,130
[screaming]
2238
01:34:11,130 --> 01:34:13,671
I'm sorry. Ooh. [high-pitched squeal]
2239
01:34:13,671 --> 01:34:15,255
[DJ whimpering] Oh, my...
2240
01:34:15,255 --> 01:34:17,046
- ♪ Colors of the world ♪
- ♪ Spice up your life ♪
2241
01:34:17,046 --> 01:34:19,130
{\an8}- ♪ Every boy and every girl ♪
- ♪ Spice up your life ♪
2242
01:34:19,130 --> 01:34:21,630
{\an8}- ♪ People of the world ♪
- ♪ Spice up your life ♪
2243
01:34:21,630 --> 01:34:22,963
♪ Ah ♪
2244
01:34:22,963 --> 01:34:24,713
- ♪ Slam it to the left ♪
- [cheering]
2245
01:34:24,713 --> 01:34:26,713
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
2246
01:34:26,713 --> 01:34:28,755
- ♪ Chicas to the front ♪
- ♪ Ha ha ♪
2247
01:34:28,755 --> 01:34:30,546
♪ Go round ♪
2248
01:34:30,546 --> 01:34:32,838
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time ♪
2249
01:34:32,838 --> 01:34:34,546
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
2250
01:34:34,546 --> 01:34:36,838
What? Everybody's eating pizza
out of trash cans.
2251
01:34:36,838 --> 01:34:38,296
It-it's not gonna work.
2252
01:34:38,296 --> 01:34:39,921
[low chatter]
2253
01:34:39,921 --> 01:34:41,296
Mm, what is that?
2254
01:34:42,296 --> 01:34:43,921
What's up?
2255
01:34:45,421 --> 01:34:47,005
What the...?
2256
01:34:47,005 --> 01:34:48,421
Oh, great.
2257
01:34:48,421 --> 01:34:52,171
Hey! I'm being sued
for copyright infringement!
2258
01:34:52,171 --> 01:34:53,713
[laughing] Fucking...
2259
01:34:53,713 --> 01:34:55,296
Eat fast, I guess.
2260
01:34:55,296 --> 01:34:57,088
I told you this would happen.
2261
01:34:57,088 --> 01:34:58,963
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time ♪
2262
01:34:58,963 --> 01:35:00,880
- ♪ Shake it to the right ♪
- ♪ If you know that you feel fine ♪
2263
01:35:00,880 --> 01:35:02,755
- ♪ Chicas to the front ♪
- ♪ Ha ha ♪
2264
01:35:02,755 --> 01:35:04,505
♪ And go round ♪
2265
01:35:04,505 --> 01:35:06,046
- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time...
2266
01:35:06,046 --> 01:35:07,130
[laughter]
2267
01:35:07,130 --> 01:35:10,338
[laughing] It's really hard not to laugh
when just take the kick.
2268
01:35:10,338 --> 01:35:12,671
She kicked high.
2269
01:35:12,671 --> 01:35:14,130
{\an8}- ♪ Slam it to the left ♪
- ♪ If you're having a good time...
2270
01:35:14,130 --> 01:35:15,880
{\an8}No. No, no, no, no. [high-pitched scream]
2271
01:35:15,880 --> 01:35:17,213
{\an8}[groaning]
2272
01:35:17,213 --> 01:35:18,546
{\an8}Whoa, I didn't know that was gonna happen.
2273
01:35:18,546 --> 01:35:19,963
{\an8}[laughter]
2274
01:35:19,963 --> 01:35:22,005
{\an8}Don't look a gift mom in the mouth.
2275
01:35:22,005 --> 01:35:23,380
{\an8}As they say.
2276
01:35:23,380 --> 01:35:25,130
{\an8}Yeah, my mom's mouth is so disgusting.
2277
01:35:25,130 --> 01:35:26,421
{\an8}[laughing]
2278
01:35:27,755 --> 01:35:30,130
{\an8}You ever notice that Los Angeles
really looks like Atlanta sometimes?
2279
01:35:30,130 --> 01:35:31,713
{\an8}That's weird.
2280
01:35:31,713 --> 01:35:34,130
- ♪ Hai, si ja! Hold tight! ♪
- [yacht horn blows]
2281
01:35:35,213 --> 01:35:36,755
[Katie] I knew you wanted a superyacht.
2282
01:35:36,755 --> 01:35:38,421
I did want a superyacht.
2283
01:35:38,421 --> 01:35:41,171
Dude, of course you wanted a superyacht.
Everyone wants a fucking superyacht.
2284
01:35:41,171 --> 01:35:43,588
Greta Thunberg wants a fucking superyacht.
2285
01:35:43,588 --> 01:35:45,463
[both laughing]
2286
01:35:45,463 --> 01:35:47,046
Oh, cheers, bud.
2287
01:35:47,046 --> 01:35:49,005
- [seagulls squawking]
- Mm.
2288
01:35:49,005 --> 01:35:51,046
The money's changed us, hasn't it?
2289
01:35:51,046 --> 01:35:52,713
Yeah.
2290
01:35:52,713 --> 01:35:54,921
We're gigantic shitheads now.
2291
01:35:54,921 --> 01:35:57,171
[Katie, shouting] Hey, can I get
my dolphin sandwich?
2292
01:35:57,171 --> 01:35:58,255
[dolphin clicking]
2293
01:35:58,255 --> 01:36:00,921
Mommy's mad. You know what Mommy does
when she's mad? She spanks.
2294
01:36:00,921 --> 01:36:02,171
I'm not giving you a tip.
2295
01:36:02,171 --> 01:36:04,421
Guess what. I won Best Spank in 2019.
2296
01:36:04,421 --> 01:36:07,171
[laughing]
2297
01:36:07,171 --> 01:36:09,338
{\an8}[♪ Jacaranda: "MoneyMoney"]
2298
01:36:09,338 --> 01:36:13,630
{\an8}What you two perverts did
to Laurel and Hardy keeps me up at night.
2299
01:36:13,630 --> 01:36:17,671
{\an8}What you two did to W.C. Fields
was inhuman.
2300
01:36:17,671 --> 01:36:18,880
{\an8}You were banned.
2301
01:36:18,880 --> 01:36:21,130
{\an8}It took us weeks to clean up Tom Hanks.
2302
01:36:22,213 --> 01:36:24,255
Hi. Uber for Katie?
2303
01:36:24,255 --> 01:36:26,046
[imitating Arnold Schwarzenegger] Come
with me if you don't want to die.
2304
01:36:26,046 --> 01:36:27,130
[normal voice] That was pretty good, huh?
2305
01:36:27,130 --> 01:36:28,630
[imitating Arnold Schwarzenegger] We
should get to the chopper.
2306
01:36:28,630 --> 01:36:32,255
I'll slap the tattoos
right off your skinny man tits.
2307
01:36:32,255 --> 01:36:34,296
♪ All I need is money, money ♪
2308
01:36:34,296 --> 01:36:35,463
♪ Get, get, get me some ♪
2309
01:36:35,463 --> 01:36:37,171
- [sighs]
- [clatters]
2310
01:36:37,171 --> 01:36:38,588
Fuck!
2311
01:36:38,588 --> 01:36:41,630
- ♪ Get me some ♪
- Thank you. Thank you. Ah.
2312
01:36:41,630 --> 01:36:43,130
Oh, shit.
2313
01:36:43,130 --> 01:36:45,880
How will I deejay?
I-I can't push a button.
2314
01:36:45,880 --> 01:36:47,671
[both screaming]
2315
01:36:47,671 --> 01:36:49,088
How will I jerk off?
2316
01:36:49,088 --> 01:36:50,380
[screaming]
2317
01:36:50,380 --> 01:36:54,463
{\an8}All right, so what are you going to do
now that you're a billionaire, Miss Kim?
2318
01:36:54,463 --> 01:36:57,255
{\an8}Well, I've been running for my life
for the past ten hours,
2319
01:36:57,255 --> 01:36:59,005
{\an8}so I'll probably go home
and take a massive shit.
2320
01:36:59,005 --> 01:37:00,630
{\an8}- [scattered laughter]
- Lovely.
2321
01:37:00,630 --> 01:37:03,213
Hey, Candice.
Um, my panic room got invaded,
2322
01:37:03,213 --> 01:37:05,671
and I just don't feel safe
in there anymore.
2323
01:37:05,671 --> 01:37:07,338
Is there a way we could build a panic room
2324
01:37:07,338 --> 01:37:09,546
inside the panic room
that I could panic in?
2325
01:37:10,338 --> 01:37:11,755
Okay, great.
2326
01:37:11,755 --> 01:37:13,463
Hey, also, I just sent you a picture.
2327
01:37:13,463 --> 01:37:16,338
Um, could you buy me these darts?
2328
01:37:16,338 --> 01:37:18,755
They're fucking awesome.
2329
01:37:18,755 --> 01:37:22,255
[high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh.
I love you.
2330
01:37:22,255 --> 01:37:24,713
[normal voice] But I love
your $3.6 billion more!
2331
01:37:24,713 --> 01:37:27,213
This isn't the first time I've killed
in this costume!
2332
01:37:27,213 --> 01:37:29,755
And I never take it off
'cause I'm a freak!
2333
01:37:29,755 --> 01:37:32,671
Don't forget to tag us
when you post the pic with the body.
2334
01:37:32,671 --> 01:37:35,963
He's fucking huge. He would turn
my asshole into a sewer, so...
2335
01:37:35,963 --> 01:37:38,130
- Sewer hole. Sewage hole? Suet hole.
- [laughter]
2336
01:37:38,130 --> 01:37:39,421
What do you...
what do you call those things?
2337
01:37:39,421 --> 01:37:41,213
[man] He'd turn my ass into a sewage hole.
2338
01:37:41,213 --> 01:37:42,671
Sew... Into a sewer hole. Okay.
2339
01:37:42,671 --> 01:37:45,963
You would turn my butthole
into the Lincoln Tunnel, so...
2340
01:37:45,963 --> 01:37:47,838
Lord have mercy on my butthole.
2341
01:37:47,838 --> 01:37:50,796
We fucked right over on your signet there.
2342
01:37:50,796 --> 01:37:54,130
That is not an oil stain in your driveway.
2343
01:37:54,130 --> 01:37:56,130
I, um... You're a real... [laughing]
2344
01:37:56,130 --> 01:37:57,255
Just, it's actually just pee.
2345
01:37:57,255 --> 01:37:59,796
- He is a championship male squirter.
- Yep.
2346
01:37:59,796 --> 01:38:02,463
And it goes... it's like splish-splash.
It's, uh...
2347
01:38:02,463 --> 01:38:04,421
[whispering] Secret, it's just pee.
2348
01:38:04,421 --> 01:38:05,921
[Colson] I don't even know how that works.
2349
01:38:05,921 --> 01:38:07,880
- Yeah, guys, the, uh...
- [laughing]
2350
01:38:07,880 --> 01:38:09,255
It's from the back.
2351
01:38:09,255 --> 01:38:10,588
[laughing]
2352
01:38:10,588 --> 01:38:12,255
[Colson] Damn.
2353
01:38:12,255 --> 01:38:14,755
[laughing] This is so stupid.
2354
01:38:14,755 --> 01:38:17,463
[♪ Drama Dolls:
"Sometimes You Gotta Be a Bitch"]
2355
01:38:17,463 --> 01:38:19,463
[laughing]
2356
01:38:19,463 --> 01:38:21,505
Did it hurt when you stuck the can up?
2357
01:38:23,505 --> 01:38:25,046
You don't have to have shame here.
I've done some crazy stuff.
2358
01:38:25,046 --> 01:38:26,463
No, I have a very tight butthole.
2359
01:38:26,463 --> 01:38:27,546
Okay, TMI.
2360
01:38:27,546 --> 01:38:30,796
- ♪ I feel sick and tired
of all your shit ♪
- [laughter]
2361
01:38:30,796 --> 01:38:33,421
♪ I'm tired of it, I'm tired of it ♪
2362
01:38:33,421 --> 01:38:35,296
♪ I'm tired, I'm tired...
2363
01:38:35,296 --> 01:38:36,796
Forehead and the tricep.
2364
01:38:36,796 --> 01:38:39,963
I don't know how much a bigger steak
we can cut for you, boss.
2365
01:38:39,963 --> 01:38:41,630
[laughter]
2366
01:38:41,630 --> 01:38:43,505
♪ I really think so...
2367
01:38:43,505 --> 01:38:46,255
- Eat my box!
- [screams]
2368
01:38:46,255 --> 01:38:47,338
No, fuck that shit.
2369
01:38:47,338 --> 01:38:48,838
What-what flavor is it?
2370
01:38:48,838 --> 01:38:50,130
It's, uh, pussy flavor.
2371
01:38:50,130 --> 01:38:52,755
Oh, I'm good. I-I... I'm allergic.
2372
01:38:52,755 --> 01:38:54,588
It started later in my life.
2373
01:38:54,588 --> 01:38:58,046
Ooh, adult-onset pussy allergy.
2374
01:38:58,046 --> 01:39:00,171
International Women's Day is very hard.
2375
01:39:00,171 --> 01:39:01,713
Hey, break a leg at the audition.
2376
01:39:01,713 --> 01:39:03,338
Bitch, you break a leg.
2377
01:39:03,338 --> 01:39:05,255
- Wh...
- Break your entire fucking body.
2378
01:39:05,255 --> 01:39:06,838
No, it's not like... It's...
2379
01:39:06,838 --> 01:39:08,546
- Thank you, I will.
- Yeah.
2380
01:39:10,005 --> 01:39:11,630
- I'm sorry. [laughing]
- [laughter]
2381
01:39:13,171 --> 01:39:14,713
I want to know if you're flexible.
2382
01:39:14,713 --> 01:39:15,796
Are you flexible?
2383
01:39:15,796 --> 01:39:18,505
- I can blow myself comfortably.
- He can.
2384
01:39:18,505 --> 01:39:19,963
And my dick isn't even that big.
2385
01:39:19,963 --> 01:39:21,255
It's not.
2386
01:39:21,255 --> 01:39:23,463
I look like someone's sketchy uncle
2387
01:39:23,463 --> 01:39:26,588
who smokes in his studio apartment
and eats canned beans.
2388
01:39:26,588 --> 01:39:27,921
What's up, bro?
2389
01:39:27,921 --> 01:39:29,713
Let's go take a dump standing up
2390
01:39:29,713 --> 01:39:32,713
and make more money
than our female counterparts, am I right?
2391
01:39:32,713 --> 01:39:36,463
This is a guy that takes a dump
standing up.
2392
01:39:36,463 --> 01:39:38,213
[laughing]
2393
01:39:38,213 --> 01:39:39,838
- [horn honks]
- [John Cena laughing]
2394
01:39:39,838 --> 01:39:41,630
♪ Nah, nah, nah, nah, nah...
2395
01:39:41,630 --> 01:39:43,588
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
2396
01:39:43,588 --> 01:39:45,463
Oh, my God. That was really funny.
2397
01:39:45,463 --> 01:39:46,796
[laughter]
2398
01:39:46,796 --> 01:39:48,963
I once played Tetris
for about 65 hours straight.
2399
01:39:48,963 --> 01:39:50,380
I speak fluent Dothraki.
2400
01:39:50,380 --> 01:39:51,713
I don't know why I thought
that'd be useful.
2401
01:39:51,713 --> 01:39:53,088
I sucked my thumb for way too long,
2402
01:39:53,088 --> 01:39:55,213
and since my thumbs
are three times normal size,
2403
01:39:55,213 --> 01:39:56,755
my overbite was bananas.
2404
01:39:56,755 --> 01:39:58,213
I believe that Honeycomb
is the best cereal.
2405
01:39:58,213 --> 01:39:59,921
All other cereals are trash.
2406
01:39:59,921 --> 01:40:01,213
Oh, I make my own socks.
2407
01:40:01,213 --> 01:40:04,546
[chuckles] My calves are always bursting
through the store-bought ones.
2408
01:40:04,546 --> 01:40:07,505
I estimated that I've eaten about
8,000 chickens in my life.
2409
01:40:07,505 --> 01:40:10,505
Oh, and I believe in aliens,
but I'm not a weirdo about it.
2410
01:40:10,505 --> 01:40:11,921
I once broke my femur.
2411
01:40:11,921 --> 01:40:13,838
Still finished my shift at Baskin-Robbins.
2412
01:40:13,838 --> 01:40:16,005
31 flavors ain't gonna scoop themselves.
2413
01:40:16,005 --> 01:40:18,463
I nursed a baby squirrel
back to life once.
2414
01:40:18,463 --> 01:40:21,380
I fed it Muscle Milk in an eyedropper.
2415
01:40:21,380 --> 01:40:23,005
It was jacked. [chuckles]
2416
01:40:23,005 --> 01:40:24,796
You guys all named Riley? What?!
2417
01:40:24,796 --> 01:40:27,130
[laughter]
2418
01:40:27,130 --> 01:40:28,796
[yells, laughing]
2419
01:40:29,713 --> 01:40:31,130
If you're not going to Comic Con,
2420
01:40:31,130 --> 01:40:32,880
why are you dressed like
the British robot from Star Wars?
2421
01:40:32,880 --> 01:40:35,796
No, I'm not C-3PO.
2422
01:40:35,796 --> 01:40:36,880
That's not his name.
2423
01:40:36,880 --> 01:40:39,171
Yeah, yes, it's definitely C-3PO.
2424
01:40:39,171 --> 01:40:41,546
No, it's definitely not
'cause I'd remember that.
2425
01:40:41,546 --> 01:40:43,838
Yeah, it's like Todd Beasley.
2426
01:40:43,838 --> 01:40:46,338
[British accent] 'Ello. I'm Todd Beasley.
2427
01:40:46,338 --> 01:40:49,838
You'll be malfunctioning in a day,
you nearsighted scrap pile.
2428
01:40:49,838 --> 01:40:52,005
Okay, so you remember that entire line,
2429
01:40:52,005 --> 01:40:54,088
but you don't remember
that his name was C-3PO?
2430
01:40:54,088 --> 01:40:56,713
- That's not his name.
- Not his name.
2431
01:40:56,713 --> 01:40:58,296
Yeah, that's it.
2432
01:40:58,296 --> 01:41:00,213
That's what it is.
2433
01:41:00,213 --> 01:41:01,505
Bitches.
2434
01:41:01,505 --> 01:41:03,088
Okay, sorry, wait, one more time.
2435
01:41:03,088 --> 01:41:04,755
- One more time.
- [laughter]
2436
01:41:04,755 --> 01:41:06,755
Can we throw our axes now, please?
2437
01:41:06,755 --> 01:41:07,838
Yeah, duh.
2438
01:41:07,838 --> 01:41:09,213
You just go like this.
2439
01:41:11,046 --> 01:41:12,296
[woman] Ooh.
2440
01:41:12,296 --> 01:41:13,838
Shit.
2441
01:41:13,838 --> 01:41:15,046
And don't throw them at each other.
2442
01:41:15,046 --> 01:41:16,588
♪ Sometimes you gotta be a bitch...
2443
01:41:16,588 --> 01:41:18,921
Goddamn it, I hate the fucking theater.
2444
01:41:18,921 --> 01:41:20,505
[grunting]
2445
01:41:20,505 --> 01:41:21,755
In the back.
2446
01:41:21,755 --> 01:41:23,963
- And one more, too.
- What are you doing?
2447
01:41:23,963 --> 01:41:25,088
I am fighting you.
2448
01:41:25,088 --> 01:41:27,421
You ready for this Asian thunder, huh?
Buckaroonie?
2449
01:41:27,421 --> 01:41:28,796
You fight like Scrappy-Doo.
2450
01:41:28,796 --> 01:41:30,005
You know when you fight someone,
2451
01:41:30,005 --> 01:41:32,171
you gotta make contact with your hands
and feet, right?
2452
01:41:32,171 --> 01:41:33,463
Oh, I hit 'em with my hands and feet.
2453
01:41:33,463 --> 01:41:34,921
I can hit 'em with my hands and feet.
2454
01:41:34,921 --> 01:41:37,671
This... this...
2455
01:41:37,671 --> 01:41:39,755
and I do the-- ooh!-- the subway stop.
2456
01:41:39,755 --> 01:41:42,755
I do the shopping cart-- wow!-- into you.
2457
01:41:42,755 --> 01:41:44,921
And then I do the...
2458
01:41:44,921 --> 01:41:47,755
driving into the throat punch.
2459
01:41:47,755 --> 01:41:49,046
Ear fold.
2460
01:41:49,046 --> 01:41:50,838
Five years of stage fighting school
2461
01:41:50,838 --> 01:41:56,046
where I was number two, in a class of two,
but... I prevailed.
2462
01:41:56,046 --> 01:41:58,296
[grunting]
2463
01:41:58,296 --> 01:42:00,921
- [laughter]
- Okay. The w... The wig's off.
2464
01:42:00,921 --> 01:42:02,671
I love your perfume, by the way.
2465
01:42:02,671 --> 01:42:03,963
What is that?
2466
01:42:03,963 --> 01:42:06,338
B.O. and other people's blood, probably.
2467
01:42:06,338 --> 01:42:08,796
Lady Speed Stick
and three hours of terror sweat.
2468
01:42:08,796 --> 01:42:10,963
It's Bullets. By Machine Gun Kelly.
2469
01:42:10,963 --> 01:42:12,296
It's his line.
2470
01:42:12,296 --> 01:42:14,380
No, wait, I remember now.
2471
01:42:14,380 --> 01:42:17,088
It was Colonel Mustard in the observatory
with the rope.
2472
01:42:17,088 --> 01:42:19,255
Oh, man, I think you stepped in dog shit.
2473
01:42:19,255 --> 01:42:22,421
[slowly] I no think good no more.
2474
01:42:22,421 --> 01:42:24,380
See what happens when you kick somebody
in the face?
2475
01:42:24,380 --> 01:42:26,505
Hi, Miss Kim. Good to see you again.
2476
01:42:26,505 --> 01:42:28,963
Your watch is a piece of shit.
2477
01:42:28,963 --> 01:42:32,213
Lunchtime. [screams]
2478
01:42:32,213 --> 01:42:34,630
Mm-mm. It's punch time.
2479
01:42:37,255 --> 01:42:39,088
You broke my favorite mop!
2480
01:42:39,088 --> 01:42:41,005
Mop this, asshole.
2481
01:42:42,005 --> 01:42:43,380
I loved that mop.
2482
01:42:43,380 --> 01:42:47,088
[groaning] Oh, Mae West camel toe.
2483
01:42:47,088 --> 01:42:50,005
W.C. Fields' penis.
2484
01:42:50,005 --> 01:42:51,755
Oh, the horror.
2485
01:42:51,755 --> 01:42:53,088
Oh, you... [laughing]
2486
01:42:53,088 --> 01:42:55,755
[laughter]
2487
01:42:55,755 --> 01:42:57,755
♪ Well, I think so, think so, think so...
2488
01:42:57,755 --> 01:42:59,713
Oh, my God.
2489
01:43:00,671 --> 01:43:02,671
We're gonna be so rich.
2490
01:43:02,671 --> 01:43:04,838
♪ Think so! ♪
2491
01:43:04,838 --> 01:43:06,963
[laughing]
2492
01:43:08,213 --> 01:43:11,255
Hey there, friends,
it's your old pal Johnny Grand here
2493
01:43:11,255 --> 01:43:14,796
to let you know that the Grand Lottery
is coming to your town
2494
01:43:14,796 --> 01:43:17,296
with our biggest jackpot yet.
2495
01:43:17,296 --> 01:43:18,921
We got exciting new rules...
2496
01:43:18,921 --> 01:43:20,796
[rapid, indistinct talking]
2497
01:43:20,796 --> 01:43:25,671
...and some fun new tools, so be sure
to get your tickets for the next drawing.
2498
01:43:27,255 --> 01:43:29,296
[laughing]
2499
01:43:32,130 --> 01:43:35,588
It's gonna be a whole lotto fun.
2500
01:43:37,255 --> 01:43:39,421
I guarantee it.
184534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.