All language subtitles for Jackpot 2024 SUBS cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,380 --> 00:00:18,380 [♪ The Beach Boys: "California Girls"] 2 00:00:34,296 --> 00:00:36,296 ♪ ♪ 3 00:00:38,255 --> 00:00:40,880 ♪ Well, East Coast girls are hip ♪ 4 00:00:40,880 --> 00:00:45,755 ♪ I really dig those styles they wear ♪ 5 00:00:45,755 --> 00:00:50,005 ♪ And the Southern girls, with the way they talk ♪ 6 00:00:50,005 --> 00:00:54,796 ♪ They knock me out when I'm down there ♪ 7 00:00:54,796 --> 00:00:58,880 ♪ I wish they all could be California ♪ 8 00:00:58,880 --> 00:01:03,130 ♪ I wish they all could be California ♪ 9 00:01:03,130 --> 00:01:07,630 ♪ I wish they all could be California ♪ 10 00:01:07,630 --> 00:01:12,421 [song slows, distorts] ♪ Girl ♪ 11 00:01:13,296 --> 00:01:15,505 [fast-paced music playing] 12 00:01:29,255 --> 00:01:32,796 You got this. You can do it. 13 00:01:34,046 --> 00:01:36,130 ♪ ♪ 14 00:01:38,171 --> 00:01:40,171 [crowd shouting angrily] 15 00:01:43,630 --> 00:01:45,463 [yelling] 16 00:01:45,463 --> 00:01:47,546 [tires screeching] 17 00:01:49,088 --> 00:01:51,213 [angry shouting continues] 18 00:01:54,838 --> 00:01:56,130 [grunting] 19 00:01:57,463 --> 00:01:58,463 [grunts] 20 00:02:02,046 --> 00:02:03,963 [tires screech, horn honks] 21 00:02:08,255 --> 00:02:09,421 [man] He's on the next floor up! 22 00:02:09,421 --> 00:02:11,046 [indistinct shouting] 23 00:02:12,046 --> 00:02:13,963 ♪ ♪ 24 00:02:16,005 --> 00:02:17,088 [sighs] 25 00:02:17,088 --> 00:02:19,046 Lunchtime. [screams] 26 00:02:20,005 --> 00:02:21,921 - Eat this. - [cries out] 27 00:02:23,255 --> 00:02:24,630 [grunting] 28 00:02:27,130 --> 00:02:28,213 Oh. [chuckles] 29 00:02:28,796 --> 00:02:30,338 [grunts] 30 00:02:31,338 --> 00:02:32,630 [cries out] 31 00:02:32,630 --> 00:02:34,296 - [grunts] - [yelling] 32 00:02:40,296 --> 00:02:41,671 [handle clatters to floor] 33 00:02:42,671 --> 00:02:46,421 [news anchor] With record inflation and unemployment numbers soaring, 34 00:02:46,421 --> 00:02:49,130 the economy hit historic lows Monday. 35 00:02:49,130 --> 00:02:52,838 However, in a positive sign, the stock market has gone through the roof, 36 00:02:52,838 --> 00:02:56,171 creating five brand-new billionaires today. 37 00:02:56,171 --> 00:02:57,838 Topping the list is... 38 00:02:57,838 --> 00:03:01,255 [speaking Filipino] You know I'm supposed to be retired on a beach somewhere? 39 00:03:01,255 --> 00:03:03,005 [tapping] 40 00:03:03,005 --> 00:03:04,255 Amihan? 41 00:03:04,255 --> 00:03:05,630 [banging] 42 00:03:05,630 --> 00:03:07,130 [speaking English] Ami, is that you? 43 00:03:07,130 --> 00:03:08,630 [banging continues] 44 00:03:08,630 --> 00:03:10,546 [glass shattering] 45 00:03:10,546 --> 00:03:11,630 [gasps] 46 00:03:14,088 --> 00:03:15,213 Do you know who I am? 47 00:03:16,505 --> 00:03:17,546 Give me your phone. 48 00:03:19,546 --> 00:03:21,171 [electrical crackling] 49 00:03:24,630 --> 00:03:26,630 [alarm sounding] 50 00:03:27,880 --> 00:03:29,546 [alarm continues] 51 00:03:31,046 --> 00:03:32,255 What do you want? 52 00:03:32,255 --> 00:03:33,880 [baby fussing] 53 00:03:33,880 --> 00:03:35,463 Sir, please, whatever it is, 54 00:03:35,463 --> 00:03:36,755 - I'm sure we can fix it. - [baby crying] 55 00:03:36,755 --> 00:03:38,796 You got any painkillers? 56 00:03:38,796 --> 00:03:40,546 Of course I do, I'm a grandma. 57 00:03:40,546 --> 00:03:41,463 Get 'em. 58 00:03:43,296 --> 00:03:46,463 - [shouting outside] - [man] Here. Over here. Come on. 59 00:03:47,546 --> 00:03:48,671 [baby fussing] 60 00:03:48,671 --> 00:03:50,755 All right. 61 00:03:50,755 --> 00:03:53,630 - If you really want to help me, then-- - I'm so sorry, dear... 62 00:03:53,630 --> 00:03:54,921 [sharp cracking] 63 00:03:56,255 --> 00:03:57,338 [thudding] 64 00:04:01,213 --> 00:04:02,505 ...but I do know who you are. 65 00:04:02,505 --> 00:04:04,713 [grunting] 66 00:04:07,671 --> 00:04:09,296 Ah, fuck me. 67 00:04:10,421 --> 00:04:11,755 [growls] 68 00:04:16,505 --> 00:04:17,796 [baby fussing] 69 00:04:17,796 --> 00:04:19,880 ♪ ♪ 70 00:04:21,130 --> 00:04:22,630 We're gonna be rich. 71 00:04:22,630 --> 00:04:24,463 - [baby coos] - [chiming] 72 00:04:30,588 --> 00:04:32,671 - Go, go, go! Clear! - [baby crying] 73 00:04:32,671 --> 00:04:35,296 - Don't move. - We have a visual. 74 00:04:35,296 --> 00:04:37,546 ♪ ♪ 75 00:04:38,630 --> 00:04:40,255 [automated voice] Subject deceased. 76 00:04:40,255 --> 00:04:41,755 - [officer] We have a go. - [over radio] Jackpot confirmed. 77 00:04:41,755 --> 00:04:44,421 - We're good. - Well, then, bring him in. 78 00:04:49,713 --> 00:04:52,921 - [♪ The O'Jays: "For the Love of Money"] - ♪ Money, money, money, money ♪ 79 00:04:52,921 --> 00:04:54,380 ♪ Money ♪ 80 00:04:54,380 --> 00:04:57,296 ♪ Money, money, money, money ♪ 81 00:04:57,296 --> 00:04:59,130 - In, guys. Come on, let's go, let's go. - ♪ Money ♪ 82 00:04:59,130 --> 00:05:01,338 - Come on, come on, come on, let's go. - ♪ Money, money, money, money ♪ 83 00:05:01,338 --> 00:05:04,088 - [popping] - [gasping] - ♪ Money ♪ 84 00:05:04,088 --> 00:05:05,588 ♪ Money, money, money, money ♪ 85 00:05:05,588 --> 00:05:07,796 Congratulations, Tala Almazan. 86 00:05:07,796 --> 00:05:11,921 I'm Johnny Grand, and you just won the Grand Lottery. 87 00:05:11,921 --> 00:05:14,171 We're going to LEGOLAND! 88 00:05:14,171 --> 00:05:15,588 [Tala laughing] 89 00:05:15,588 --> 00:05:17,713 And that'll get me another 50K, right? 90 00:05:17,713 --> 00:05:19,046 Don't be greedy. 91 00:05:19,046 --> 00:05:20,963 ♪ Money, money, money, money ♪ 92 00:05:20,963 --> 00:05:23,046 [ominous music playing] 93 00:05:24,046 --> 00:05:25,713 - [♪ Sub Urban featuring BENEE: "UH OH!"] - ♪ Uh-oh ♪ 94 00:05:25,713 --> 00:05:28,713 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 95 00:05:28,713 --> 00:05:30,630 ♪ Uh-oh ♪ 96 00:05:32,046 --> 00:05:35,505 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 97 00:05:40,338 --> 00:05:42,630 - [man] You're fucking joking, right? - ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 98 00:05:42,630 --> 00:05:45,296 No, our daughter did not get the part. 99 00:05:45,296 --> 00:05:47,380 She totally shit the bed. 100 00:05:47,380 --> 00:05:50,171 Got in the audition room and completely clammed up like an amateur. 101 00:05:50,171 --> 00:05:52,380 I-I thought you ran those goddamned lines with her. 102 00:05:52,380 --> 00:05:53,588 Well, it didn't work, did it? 103 00:05:53,588 --> 00:05:55,088 All she had to do, Leanne, 104 00:05:55,088 --> 00:05:57,088 was catch the baseball, wink at the camera and say, 105 00:05:57,088 --> 00:05:59,255 "Betty Butter is the best butter when buying better butter." 106 00:05:59,255 --> 00:06:01,880 I just fucking did it. I just fucking did it. 107 00:06:01,880 --> 00:06:04,671 Well, it was a big job, Leanne, okay, and she fucking blew it. 108 00:06:04,671 --> 00:06:06,796 Maybe she'd book more mature parts, Leann, 109 00:06:06,796 --> 00:06:09,088 if she didn't dress like Strawberry fucking Shortcake. 110 00:06:09,088 --> 00:06:11,421 Don't you hang up. Goddamn it. 111 00:06:14,380 --> 00:06:17,838 Oh, sure, now you can act, when there's no one who can hire you. 112 00:06:17,838 --> 00:06:19,255 That's great. 113 00:06:19,255 --> 00:06:21,505 Give me a goddamn break. 114 00:06:27,796 --> 00:06:30,421 I don't want to make a scene in front of your, uh, daughter 115 00:06:30,421 --> 00:06:34,463 because you're her daddy and little girls love their daddies 116 00:06:34,463 --> 00:06:37,588 even when they're assholes, but maybe if you weren't such an asshole 117 00:06:37,588 --> 00:06:39,505 and asked her if she actually wanted to be an actor, 118 00:06:39,505 --> 00:06:42,421 she wouldn't grow up to fucking hate your guts. 119 00:06:43,505 --> 00:06:46,046 Thanks, Dr. Phil. How much do I owe you for that bullshit? 120 00:06:46,046 --> 00:06:48,380 [scoffs] 121 00:06:48,380 --> 00:06:50,963 Why don't I report you to child services for child abuse? 122 00:06:50,963 --> 00:06:54,088 You know, I'm off duty, but I can definitely still arrest you, if you want. 123 00:06:54,088 --> 00:06:55,546 You're a cop? 124 00:06:55,546 --> 00:06:58,713 Officer Katherine Kim, Ventura County license 62638. 125 00:06:59,630 --> 00:07:02,713 So, I highly suggest you start treating your daughter like a human being 126 00:07:02,713 --> 00:07:04,505 as opposed to a fucking ATM. 127 00:07:06,505 --> 00:07:08,671 - Yeah. - [clicks tongue] 128 00:07:10,421 --> 00:07:12,005 [sighs] 129 00:07:14,213 --> 00:07:16,255 I really do like your dress, sweetie. 130 00:07:16,255 --> 00:07:17,713 Sorry for all the bad words. 131 00:07:17,713 --> 00:07:20,921 I only curse when your mom's being a fucking bitch. 132 00:07:20,921 --> 00:07:22,671 Excuse me, do you have the time? 133 00:07:22,671 --> 00:07:23,921 Oh, yeah. 134 00:07:23,921 --> 00:07:26,421 - It's, uh, 4:30. - Uh-huh. 135 00:07:27,505 --> 00:07:28,838 You're a little young for a cop. 136 00:07:28,838 --> 00:07:30,255 Um... 137 00:07:30,255 --> 00:07:31,796 Well, I'm not a cop. 138 00:07:31,796 --> 00:07:33,130 [whispers] I'm an actor. 139 00:07:33,130 --> 00:07:35,838 [̈laughing] I knew it. 140 00:07:35,838 --> 00:07:37,463 You're pretty good. 141 00:07:37,463 --> 00:07:38,588 Thanks. 142 00:07:38,588 --> 00:07:41,255 Yeah, I just hate fuckers like that. 143 00:07:41,255 --> 00:07:42,338 [woman] Yeah. 144 00:07:42,338 --> 00:07:43,630 So, what would I have seen you...? 145 00:07:43,630 --> 00:07:47,338 All right, did you play a businesswoman who moved to a small town 146 00:07:47,338 --> 00:07:49,338 and learned to love Christmas again? 147 00:07:49,338 --> 00:07:50,838 No. 148 00:07:50,838 --> 00:07:53,546 - Then I probably wouldn't have seen you. - Hmm. 149 00:07:53,546 --> 00:07:56,130 I've been, uh, out of the business for a while. 150 00:07:56,130 --> 00:07:58,213 - And now you're back? - Yeah. 151 00:07:58,213 --> 00:08:00,588 Me and millions of other people. 152 00:08:00,588 --> 00:08:03,130 My dear, you listen. 153 00:08:03,130 --> 00:08:04,630 There's only one you. 154 00:08:04,630 --> 00:08:07,630 You are unique and you have your own voice. 155 00:08:07,630 --> 00:08:09,755 Now, you just be true to who you are. 156 00:08:09,755 --> 00:08:11,546 You're gonna make it, I can feel it. 157 00:08:11,546 --> 00:08:13,296 Oh. 158 00:08:13,296 --> 00:08:15,380 Well... thanks. 159 00:08:15,380 --> 00:08:17,171 That was really nice. 160 00:08:17,171 --> 00:08:18,380 Now, what's your name? 161 00:08:18,380 --> 00:08:20,255 Because I want to keep an eye out for you when you're famous. 162 00:08:20,255 --> 00:08:22,088 Katie. Katie Kim. 163 00:08:22,088 --> 00:08:24,880 - [bell dings] - Oh, well, Miss Kim... 164 00:08:24,880 --> 00:08:26,421 [doors hissing open] 165 00:08:26,421 --> 00:08:28,963 ...I hope your legs fall off? 166 00:08:28,963 --> 00:08:31,088 I-Isn't that what actors say? 167 00:08:31,088 --> 00:08:33,588 Yeah, that's exactly what they say. 168 00:08:33,588 --> 00:08:35,171 Thank you so much. 169 00:08:40,838 --> 00:08:41,921 [chuckles] 170 00:08:43,713 --> 00:08:45,880 [sighs] 171 00:08:49,005 --> 00:08:52,171 Oh, my God. That Golden Girl bitch stole my watch. 172 00:08:52,171 --> 00:08:53,671 What the fuck? 173 00:08:54,963 --> 00:08:56,880 [scoffs] 174 00:08:56,880 --> 00:08:58,630 [sighs] 175 00:09:01,338 --> 00:09:03,296 [ominous music playing] 176 00:09:07,588 --> 00:09:09,463 Yeah, thanks for nothing. 177 00:09:09,463 --> 00:09:10,755 [sighs] 178 00:09:10,755 --> 00:09:13,130 [GLN anchor] ...and due to multiple winnerless rollovers 179 00:09:13,130 --> 00:09:16,505 prompting record-breaking ticket sales, tomorrow's jackpot 180 00:09:16,505 --> 00:09:19,088 in the monthly Grand Lottery now stands 181 00:09:19,088 --> 00:09:24,130 at a whopping and historic $3.6 billion. 182 00:09:24,130 --> 00:09:26,338 We've never seen anything like this before... 183 00:09:26,338 --> 00:09:29,005 - [♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!"] - ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 184 00:09:29,005 --> 00:09:31,130 [man singing along] ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 185 00:09:31,130 --> 00:09:33,255 ♪ On the half shell, they're the heroes four ♪ 186 00:09:33,255 --> 00:09:35,713 ♪ In this day and age, who could ask for more? ♪ 187 00:09:35,713 --> 00:09:38,213 ♪ The crime wave is high with muggings mysterious ♪ 188 00:09:38,213 --> 00:09:40,213 ♪ All police and detectives are furious ♪ 189 00:09:40,213 --> 00:09:44,671 ♪ 'Cause they can't find the source of this lethally evil force ♪ 190 00:09:44,671 --> 00:09:47,380 - ♪ This is serious, so give me a quarter ♪ - ♪ This is serious, man, give me a quarter ♪ 191 00:09:47,380 --> 00:09:49,421 ♪ I was a witness, get me a reporter ♪ 192 00:09:49,421 --> 00:09:52,630 ♪ Call April O'Neil in on this case, eh, you better hurry up... 193 00:09:52,630 --> 00:09:54,630 Protect and earn. 194 00:09:54,630 --> 00:09:57,213 - [♪ Weezer: "Beverly Hills"] - [drumroll, cymbal crashes] 195 00:09:57,213 --> 00:09:59,296 [rhythmic clapping along to music] 196 00:10:05,005 --> 00:10:07,005 [indistinct chattering] 197 00:10:08,380 --> 00:10:11,338 ♪ Where I come from isn't all that great ♪ 198 00:10:11,338 --> 00:10:14,546 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 199 00:10:14,546 --> 00:10:16,630 ♪ My fashion sense is a little wack ♪ 200 00:10:16,630 --> 00:10:19,546 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 201 00:10:19,546 --> 00:10:22,380 ♪ I didn't go to boarding schools ♪ 202 00:10:22,380 --> 00:10:25,171 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 203 00:10:25,171 --> 00:10:27,796 - ♪ Why should they? I ain't nobody ♪ - [horns honking] 204 00:10:27,796 --> 00:10:30,755 - ♪ Got nothing in my pocket ♪ - [angry shouting] 205 00:10:30,755 --> 00:10:33,088 - ♪ Beverly Hills ♪ - Um... 206 00:10:33,088 --> 00:10:35,296 Excuse me, sir. Uh, what's going on? 207 00:10:35,296 --> 00:10:37,296 Is there an evacuation or something? 208 00:10:37,296 --> 00:10:39,130 Lottery Day tomorrow. 209 00:10:39,130 --> 00:10:40,838 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 210 00:10:40,838 --> 00:10:42,755 Lottery Day? What does that mean? 211 00:10:42,755 --> 00:10:44,838 Lottery Day. 212 00:10:45,880 --> 00:10:47,713 No, yeah, I heard you. It's just I'm new in town, 213 00:10:47,713 --> 00:10:49,755 - so I'm not really up on the L.A. stuff. - Read the sign. 214 00:10:51,171 --> 00:10:52,421 Oh. 215 00:10:52,421 --> 00:10:54,296 ♪ Beverly Hills ♪ 216 00:10:54,296 --> 00:10:58,213 ♪ That's where I want to be ♪ 217 00:10:58,213 --> 00:10:59,963 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 218 00:10:59,963 --> 00:11:03,005 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 219 00:11:03,005 --> 00:11:04,338 [distant siren wailing] 220 00:11:04,338 --> 00:11:06,005 Well, at least the neighborhood's diverse. 221 00:11:06,005 --> 00:11:07,505 It smells like shit and piss. 222 00:11:07,505 --> 00:11:09,046 - [gunshots] - [man] Get in the back! 223 00:11:09,046 --> 00:11:10,713 Get in the back of the car! 224 00:11:10,713 --> 00:11:13,213 Ta-da. 225 00:11:13,213 --> 00:11:14,588 Oh, wow. 226 00:11:14,588 --> 00:11:18,713 It looks a little different from... the Airbnb photos. 227 00:11:18,713 --> 00:11:21,463 Yeah, I think the lighting is different. [spits] 228 00:11:21,463 --> 00:11:23,546 Well, the entire room is different. 229 00:11:23,546 --> 00:11:26,713 Oh, yeah, no, it was a different house, 'cause we use fake photos. 230 00:11:26,713 --> 00:11:29,671 'Cause, like, who's gonna stay here if we don't? 231 00:11:29,671 --> 00:11:31,880 Wow, I've never been catfished by a house before. 232 00:11:31,880 --> 00:11:33,213 [forced laughter] 233 00:11:33,213 --> 00:11:35,505 What? 234 00:11:35,505 --> 00:11:37,338 Oh, wow. Okay. 235 00:11:37,338 --> 00:11:38,963 That's interesting. Is this you? 236 00:11:38,963 --> 00:11:40,921 Oh, my God. Yeah, that's me. 237 00:11:40,921 --> 00:11:42,880 That's my manifestation board. 238 00:11:42,880 --> 00:11:44,588 You gotta manifest the stuff you want 239 00:11:44,588 --> 00:11:46,088 or else bad stuff's gonna happen to you, dude. 240 00:11:46,088 --> 00:11:48,505 - This is a nice, nice little bed here. - Hmm. 241 00:11:48,505 --> 00:11:50,588 - [metallic clanging] - So, why are you here? 242 00:11:50,588 --> 00:11:53,713 Are you here for, like, pleasure or pain or... 243 00:11:53,713 --> 00:11:54,796 No, I'm an actress. 244 00:11:54,796 --> 00:11:57,463 Yeah, me, I'm a marine biologist at NASA. 245 00:11:58,546 --> 00:12:01,713 Why would NASA need a marine biologist? 246 00:12:01,713 --> 00:12:03,255 - Psych, bitch. - [cries out] 247 00:12:03,255 --> 00:12:04,546 [laughing] 248 00:12:04,546 --> 00:12:07,171 - I got you. I totally fooled you. - [laughs nervously] Yeah. 249 00:12:07,171 --> 00:12:08,505 I'm an actress, too. 250 00:12:08,505 --> 00:12:10,171 Actress recognize actress, okay? 251 00:12:10,171 --> 00:12:11,755 - [Katie stuttering] - [phone buzzing] 252 00:12:11,755 --> 00:12:13,255 - Are you gonna get that? - [buzzing continues] 253 00:12:13,255 --> 00:12:15,213 - The phone? - Oh. 254 00:12:15,213 --> 00:12:16,630 Oh, no. 255 00:12:16,630 --> 00:12:19,088 Oh, my God. 'Cause I know... 256 00:12:19,088 --> 00:12:22,046 - Yeah, it's my fucking mom. Bye. - Oh. 257 00:12:22,046 --> 00:12:23,588 She calls me all the time. 258 00:12:23,588 --> 00:12:25,171 I haven't answered in two years. 259 00:12:25,171 --> 00:12:26,338 - How 'bout that? - [grunts] 260 00:12:26,338 --> 00:12:28,338 Then she just calls and calls and calls. And she's like, 261 00:12:28,338 --> 00:12:30,171 "Shadi, I love you." 262 00:12:30,171 --> 00:12:32,046 "Shadi, I miss you." 263 00:12:32,046 --> 00:12:34,463 "Shadi, how are you?" 264 00:12:34,463 --> 00:12:36,046 Hmm. That's sweet. 265 00:12:36,046 --> 00:12:37,546 Fucking asshole. 266 00:12:37,546 --> 00:12:39,838 - My mom's dead. - Lucky. 267 00:12:39,838 --> 00:12:42,046 - [man] Yo! - [door closing] 268 00:12:42,046 --> 00:12:43,755 Oh, my God, DJ's here. DJ. 269 00:12:43,755 --> 00:12:45,796 DJ. DJ. 270 00:12:45,796 --> 00:12:47,130 - DJ! - DJ! 271 00:12:47,130 --> 00:12:48,546 - Oh, my God. - Wh-why don't you just go out-- 272 00:12:48,546 --> 00:12:51,005 I can't wait for you to meet him. You're gonna literally die. 273 00:12:51,005 --> 00:12:54,505 - He's a deejay named DJ. - Wow. 274 00:12:54,505 --> 00:12:57,088 - I, honestly, I think his parents were fucking psychic. - Right. 275 00:12:57,088 --> 00:12:59,463 - You've got to meet DJ. Come on. - Oh. 276 00:12:59,463 --> 00:13:02,588 - Baby! - Baby! 277 00:13:02,588 --> 00:13:04,171 - You see how big the jackpot is? - Oh, my God. 278 00:13:04,171 --> 00:13:05,838 [DJ] Like, what, like, $3 billion. 279 00:13:05,838 --> 00:13:07,838 That's, like, twice as much as a million. 280 00:13:07,838 --> 00:13:09,380 - That's so-- - This door! 281 00:13:09,380 --> 00:13:10,838 [Shadi] Yeah. That's us. That's you and me. 282 00:13:10,838 --> 00:13:13,755 - That's you and me. That's you and me. - That's you and me. 283 00:13:14,796 --> 00:13:16,505 - Come here, come here. - [Shadi grunting] 284 00:13:16,505 --> 00:13:18,880 - [Shadi and DJ laughing] - [Shadi] Okay. 285 00:13:18,880 --> 00:13:20,088 This is DJ. 286 00:13:20,088 --> 00:13:21,630 - This is him. - Hi. - Hey, I'm DJ. 287 00:13:21,630 --> 00:13:24,171 - Uh, really cool to meet you. Yeah. - Yeah, you, too. 288 00:13:24,171 --> 00:13:25,338 Do you guys have a house key? 289 00:13:25,338 --> 00:13:27,088 - Yeah. Oh, here you go. - Oh. 290 00:13:27,088 --> 00:13:28,213 - Yeah, just go for it. - Thank you. Thank-- 291 00:13:28,213 --> 00:13:29,338 - [gasps] Oh. - [Shadi] Oh. 292 00:13:29,338 --> 00:13:30,880 Oh, shit. Oh, I'm so sorry. 293 00:13:30,880 --> 00:13:32,588 - What the fuck was that? - Babe? 294 00:13:32,588 --> 00:13:34,463 - I thought you were gonna dodge it. - Why? 295 00:13:34,463 --> 00:13:37,171 Look at your bag. It says you go to fighting school. 296 00:13:38,255 --> 00:13:40,796 Oh. Okay, what the fuck is stage fighting? 297 00:13:40,796 --> 00:13:43,171 It's fake fighting for movies. 298 00:13:43,171 --> 00:13:44,921 Wait, they fake fight in movies? 299 00:13:44,921 --> 00:13:46,046 Can I have the fucking keys, please? 300 00:13:46,046 --> 00:13:47,713 - Could you chill. Could you just chill. - No. 301 00:13:47,713 --> 00:13:49,505 May I have the house keys, please? 302 00:13:49,505 --> 00:13:50,838 - Yeah, sure. Here you go. - Thanks. 303 00:13:50,838 --> 00:13:52,171 Ooh. 304 00:13:52,171 --> 00:13:53,671 You got quick hands, Katie. 305 00:13:53,671 --> 00:13:56,005 - [Shadi] That was a good catch. - That was a great catch. 306 00:13:57,005 --> 00:13:58,005 - [door slams shut] - Mm. 307 00:13:58,005 --> 00:13:59,171 What's her problem? 308 00:13:59,171 --> 00:14:00,338 She's an actress. 309 00:14:00,338 --> 00:14:02,255 - [helicopter blades whirring] - [bass music bumping nearby] 310 00:14:02,255 --> 00:14:03,671 [crowd chattering] 311 00:14:03,671 --> 00:14:05,755 [distant siren wailing] 312 00:14:05,755 --> 00:14:07,088 [Katie] Fuck. 313 00:14:07,088 --> 00:14:09,046 [phone chimes] 314 00:14:10,130 --> 00:14:12,296 No, we're not cool. 315 00:14:12,296 --> 00:14:14,713 - [bass music continues] - [crowd chattering] 316 00:14:22,713 --> 00:14:24,713 [ominous music playing] 317 00:14:28,546 --> 00:14:29,796 - Hey there. - [upbeat music playing] 318 00:14:29,796 --> 00:14:31,338 - Did you just win the Grand Lottery? - [cash register rings] 319 00:14:31,338 --> 00:14:34,213 Is every citizen of Los Angeles now trying to murder you 320 00:14:34,213 --> 00:14:36,421 so they can win an unimaginably large sum of money? 321 00:14:36,421 --> 00:14:38,921 {\an8}Well, you can turn to me, Noel Cassidy. 322 00:14:38,921 --> 00:14:41,546 {\an8}[echoing] I will get you to sundown. 323 00:14:41,546 --> 00:14:43,255 - [echoing] Sundown, sundown. - [liquid burbling] 324 00:14:43,255 --> 00:14:45,338 [TV continues playing indistinctly] 325 00:14:50,255 --> 00:14:52,546 [intriguing music playing] 326 00:14:55,255 --> 00:14:56,505 [sniffing] 327 00:14:56,505 --> 00:14:57,921 Oh, what the...? 328 00:14:57,921 --> 00:14:59,463 [flies buzzing] 329 00:15:01,005 --> 00:15:02,171 Oh, shit. 330 00:15:03,505 --> 00:15:05,588 [sniffs] Oh! 331 00:15:05,588 --> 00:15:08,088 What... What is that? 332 00:15:08,088 --> 00:15:09,921 What the fuck is that? 333 00:15:12,421 --> 00:15:14,796 Is this my new friend, Katie Kim? 334 00:15:14,796 --> 00:15:16,005 Did it rain last night? 335 00:15:16,005 --> 00:15:19,255 'Cause there seems to be a pretty big leak in your ceiling. 336 00:15:19,255 --> 00:15:21,671 That's crap. It doesn't rain in L.A. 337 00:15:21,671 --> 00:15:24,421 No, I'm not lying. There really is a leak in your ceiling. 338 00:15:24,421 --> 00:15:26,005 No, I know it's leaking. 339 00:15:26,005 --> 00:15:27,921 That's actual crap. We have a sewage thing. 340 00:15:27,921 --> 00:15:33,171 Um, it's just that all of my-my clothes are wrecked 341 00:15:33,171 --> 00:15:35,630 and-and I have a showcase in a couple hours. 342 00:15:35,630 --> 00:15:38,005 Man, Katie, I feel so bad about this. 343 00:15:38,005 --> 00:15:39,755 Like, let me make it right. 344 00:15:39,755 --> 00:15:41,630 Why don't you pay me to rent my clothes? 345 00:15:41,630 --> 00:15:43,463 You want me to pay you? 346 00:15:43,463 --> 00:15:45,463 It's your sewage on my clothes. 347 00:15:45,463 --> 00:15:47,380 Whoa, it's not my sewage. 348 00:15:47,380 --> 00:15:48,755 It's the people upstairs. 349 00:15:48,755 --> 00:15:50,963 My sewage leaks on Mrs. Kachekarian. 350 00:15:50,963 --> 00:15:52,671 - Okay. - [flies buzzing] 351 00:15:52,671 --> 00:15:53,921 How much for the clothes? 352 00:15:53,921 --> 00:15:57,838 Uh... $40. That's the going rate. 353 00:15:58,921 --> 00:16:00,213 [frustrated growl] 354 00:16:00,213 --> 00:16:01,296 Fine. 355 00:16:01,296 --> 00:16:02,463 Great. 356 00:16:02,463 --> 00:16:04,838 Oh, this is going to be so fun. We're going to look like twins. 357 00:16:04,838 --> 00:16:06,630 [sighs] 358 00:16:06,630 --> 00:16:08,713 Worth every penny. 359 00:16:08,713 --> 00:16:10,171 [horn honking] 360 00:16:10,171 --> 00:16:12,380 You going to Comic Con or something? 361 00:16:13,463 --> 00:16:14,713 No. Why do you say that? 362 00:16:14,713 --> 00:16:16,046 If you're not going to Comic Con, 363 00:16:16,046 --> 00:16:17,796 why are you dressed like the British robot from Star Wars? 364 00:16:17,796 --> 00:16:20,005 How far are we from the destination? 365 00:16:20,005 --> 00:16:21,713 Wait a second, are you famous? 366 00:16:21,713 --> 00:16:23,171 - I recognize you. - Uh-huh. 367 00:16:23,171 --> 00:16:24,713 - I do. - It's possible. I was in-- 368 00:16:24,713 --> 00:16:26,963 Are you in that video where you put a can of Monster up your butt? 369 00:16:26,963 --> 00:16:28,171 No, that wasn't me. 370 00:16:28,171 --> 00:16:31,088 - It was orange flavor. - You think the flavor would jog my memory? 371 00:16:31,088 --> 00:16:33,713 I don't know what it's like to shove something like that up my butt. 372 00:16:33,713 --> 00:16:34,838 I don't either. 373 00:16:34,838 --> 00:16:38,130 I worked with a ton of celebrities when I did construction. 374 00:16:38,130 --> 00:16:40,171 I actually installed Machine Gun Kelly's panic room. 375 00:16:40,171 --> 00:16:42,421 What does Machine Gun Kelly have to panic about? 376 00:16:42,421 --> 00:16:44,380 Running out of skin to tattoo? 377 00:16:44,380 --> 00:16:45,880 What do you think I'd panic about? 378 00:16:45,880 --> 00:16:47,546 Not talking? 379 00:16:47,546 --> 00:16:48,755 Bingo. 380 00:16:48,755 --> 00:16:50,630 Awesome. I think I'm gonna put my headphones in 381 00:16:50,630 --> 00:16:52,546 for the rest of the ride, if that's okay with you. 382 00:16:52,546 --> 00:16:54,963 Okay, keep the volume low so you can hear me when I say stuff. 383 00:16:56,671 --> 00:17:00,921 [man over radio] Okay, make sure to thumb-print those lotto tickets, L.A., 384 00:17:00,921 --> 00:17:04,880 because we are just ten minutes away from drawing our biggest jackpot winner yet. 385 00:17:04,880 --> 00:17:07,046 [upbeat music playing] 386 00:17:21,421 --> 00:17:24,338 Great. They're rebooting Barbie. 387 00:17:24,338 --> 00:17:25,421 Katie Kim. 388 00:17:25,421 --> 00:17:27,255 Oh, yes, present. 389 00:17:30,005 --> 00:17:31,213 [scoffs] 390 00:17:31,213 --> 00:17:33,963 All right, so, we're just about ready for you, 391 00:17:33,963 --> 00:17:36,338 but first, that's going to be $400. 392 00:17:36,338 --> 00:17:37,630 Oh. 393 00:17:37,630 --> 00:17:40,463 Because it had said $200 online. 394 00:17:40,463 --> 00:17:41,755 Yeah, that's our online price. 395 00:17:41,755 --> 00:17:43,463 In person, it's $400. 396 00:17:43,463 --> 00:17:47,213 Oh. Well, in that case, maybe I can go get a computer and just do that online. 397 00:17:47,213 --> 00:17:49,546 Oh, I wish. That'd be so great, right? 398 00:17:49,546 --> 00:17:51,463 Unfortunately, you're here, 399 00:17:51,463 --> 00:17:55,088 in person, so it's $400. 400 00:17:55,088 --> 00:17:56,588 [sighs] 401 00:17:56,588 --> 00:17:58,255 Are you serious about being famous? 402 00:17:58,255 --> 00:17:59,421 Yeah. 403 00:18:00,505 --> 00:18:02,796 Oh. Real cash. 404 00:18:02,796 --> 00:18:04,130 - It's retro. - Yeah. 405 00:18:04,130 --> 00:18:07,505 Okay, come on in, and hey, smile. It's your big break. 406 00:18:07,505 --> 00:18:08,963 Come on. 407 00:18:10,046 --> 00:18:11,171 'Kay. 408 00:18:15,088 --> 00:18:16,088 - Oof. - [door closes] 409 00:18:16,088 --> 00:18:17,796 Hi. I'm Katie. 410 00:18:17,796 --> 00:18:19,963 You just come from some sci-fi thing? 411 00:18:19,963 --> 00:18:22,088 Oh. [laughs] No, I-- 412 00:18:22,088 --> 00:18:24,088 - Any acting experience? - Yeah, totally. 413 00:18:24,088 --> 00:18:26,380 Uh, mostly when I was younger. 414 00:18:26,380 --> 00:18:29,005 You couldn't turn on the TV in the mid-2000s without seeing me. 415 00:18:29,005 --> 00:18:32,130 Oh, are you the kid from the Spaghetti Squares commercials? 416 00:18:32,130 --> 00:18:35,463 Yeah. "Who cares? It's Spaghetti Squares." 417 00:18:35,463 --> 00:18:38,755 Well, we are honored to have canned pasta royalty in our presence. 418 00:18:38,755 --> 00:18:39,838 [clears throat] 419 00:18:39,838 --> 00:18:42,130 So, anything since Spaghetti Squares? 420 00:18:42,130 --> 00:18:44,463 I was taking care of my sick mom back in Michigan, 421 00:18:44,463 --> 00:18:48,796 and, uh, just got back into town and ready to act. 422 00:18:48,796 --> 00:18:50,546 You left your mom by herself? 423 00:18:50,546 --> 00:18:51,880 Is she okay? 424 00:18:51,880 --> 00:18:53,796 No, she died. 425 00:18:53,796 --> 00:18:55,505 No, so she's not. 426 00:18:55,505 --> 00:18:56,755 Which I thought was implied. 427 00:18:56,755 --> 00:18:58,630 Oh. 428 00:18:58,630 --> 00:19:00,130 Did you kill her? 429 00:19:00,130 --> 00:19:01,546 No, um-- 430 00:19:01,546 --> 00:19:04,213 All right, well, is this your monologue, or did you prepare something? 431 00:19:04,213 --> 00:19:06,255 No, I-I... Sorry, I have something, yeah. 432 00:19:08,630 --> 00:19:10,921 [automated voice] Registering player for the next draw. 433 00:19:12,005 --> 00:19:13,838 Good luck, Katie Kim. 434 00:19:13,838 --> 00:19:16,380 Hey, Spaghetti Squares, are you ready? We got a lot of girls waiting. 435 00:19:16,380 --> 00:19:18,963 Yeah, yes. I'm going to start. 436 00:19:18,963 --> 00:19:21,130 - You should really have that memorized. - I do, I do. I'm sorry. 437 00:19:21,130 --> 00:19:22,838 Real actors are always off-book. 438 00:19:22,838 --> 00:19:26,713 Yes, and I am also a real actor, so I will be going off-book. 439 00:19:26,713 --> 00:19:27,796 Enough! 440 00:19:29,296 --> 00:19:30,296 That's enough now. 441 00:19:30,296 --> 00:19:31,463 From all of you. 442 00:19:31,463 --> 00:19:33,588 You think water moves fast? 443 00:19:33,588 --> 00:19:35,046 Well, you should see ice. 444 00:19:35,046 --> 00:19:36,421 It moves like it has a mind. 445 00:19:36,421 --> 00:19:37,963 Like it killed the world once-- 446 00:19:37,963 --> 00:19:40,255 - Touch your toes. - Is that from Deep Blue Sea? 447 00:19:40,255 --> 00:19:41,588 Uh... [chuckles] 448 00:19:41,588 --> 00:19:43,171 Sorry, I-I, I just, I had more. 449 00:19:43,171 --> 00:19:45,630 I want to know if you're flexible, so touch your toes, please. 450 00:19:45,630 --> 00:19:47,088 Why? 451 00:19:47,088 --> 00:19:49,921 'Cause we want to see how vulnerable you are. 452 00:19:49,921 --> 00:19:51,005 Mm. Mm-hmm. 453 00:19:51,005 --> 00:19:52,838 Could I see you, uh, jiggle a little? 454 00:19:52,838 --> 00:19:53,963 Give me my money back. 455 00:19:53,963 --> 00:19:56,630 You paid to be seen. You were seen. 456 00:19:59,005 --> 00:20:01,338 - Libby. - Oh, that's me. 457 00:20:02,546 --> 00:20:04,130 - Hi. - Hi. Good to see you. 458 00:20:04,130 --> 00:20:06,921 Hey. Don't let them get to you. 459 00:20:06,921 --> 00:20:09,838 You are worth so much more than this. 460 00:20:09,838 --> 00:20:13,088 Thank you. I, like, I really needed to hear that today. 461 00:20:13,088 --> 00:20:14,213 Hey. 462 00:20:15,463 --> 00:20:16,796 Don't let them get to you. 463 00:20:16,796 --> 00:20:19,046 You are worth so much more than this. 464 00:20:19,046 --> 00:20:20,338 Don't let them get to you. 465 00:20:20,338 --> 00:20:22,088 You are worth so much more than this. 466 00:20:22,088 --> 00:20:23,463 - So much-- - Break a leg. 467 00:20:23,463 --> 00:20:25,338 You break a leg, bitch. 468 00:20:25,338 --> 00:20:27,546 Break your entire fucking body. 469 00:20:27,546 --> 00:20:28,880 - Thank you. - Yeah. 470 00:20:31,838 --> 00:20:33,838 [multiple cards buzzing] 471 00:20:39,796 --> 00:20:41,421 [buzzing continues] 472 00:20:41,421 --> 00:20:42,505 [woman gasps] 473 00:20:42,505 --> 00:20:44,671 [whispering] Are you seeing it's her? 474 00:20:44,671 --> 00:20:46,380 [suspenseful music playing] 475 00:20:46,380 --> 00:20:47,505 [Katie] Oh. 476 00:20:47,505 --> 00:20:49,046 Excuse me. 477 00:20:51,838 --> 00:20:56,296 Oh, I-I definitely didn't get the part, so there's no need for the death stare. 478 00:20:57,255 --> 00:20:59,213 [woman screams] 479 00:20:59,213 --> 00:21:00,963 - Oh. Oh. - [woman grunting] 480 00:21:02,588 --> 00:21:04,296 - Ow. - [woman groans] 481 00:21:05,588 --> 00:21:07,463 - Oh, shit. - [woman yells] 482 00:21:07,463 --> 00:21:08,796 What the fuck, ladies? 483 00:21:08,796 --> 00:21:11,046 "Break a leg" means good luck in the theater. Calm down. 484 00:21:11,046 --> 00:21:12,588 Back off, Riley. She's my jackpot. 485 00:21:14,046 --> 00:21:16,630 [women yelling, grunting] 486 00:21:18,213 --> 00:21:21,255 Congrats, girlie. You're famous now. 487 00:21:21,255 --> 00:21:23,296 And I'm gonna be rich. 488 00:21:23,296 --> 00:21:24,546 Ho. Ho, ho, ho, ho. 489 00:21:24,546 --> 00:21:26,338 [grunting] 490 00:21:26,338 --> 00:21:28,588 [dramatic music playing] 491 00:21:29,338 --> 00:21:30,880 Oh, oh, oh, not the heel. 492 00:21:32,671 --> 00:21:34,838 Jesus. Hollywood's gotten extremely competitive. 493 00:21:34,838 --> 00:21:36,046 What? 494 00:21:36,046 --> 00:21:37,796 [women grunting, growling] 495 00:21:37,796 --> 00:21:39,505 [Katie] The fuck is going on? 496 00:21:43,421 --> 00:21:46,005 - She went down here. - She's my jackpot! 497 00:21:48,046 --> 00:21:49,130 [lock clicks] 498 00:21:49,130 --> 00:21:50,921 [multiple cards buzzing] 499 00:21:52,171 --> 00:21:53,213 Oh, come on. 500 00:21:53,213 --> 00:21:55,213 - [yelling] - She's mine. 501 00:21:55,213 --> 00:21:56,380 [man] My jackpot. 502 00:21:56,380 --> 00:21:58,046 - [yelling] - [grunting] 503 00:21:58,046 --> 00:21:59,630 - [man] Jackpot! - [screaming] 504 00:21:59,630 --> 00:22:01,005 Oh, shit. 505 00:22:02,838 --> 00:22:04,505 My jackpot! 506 00:22:04,505 --> 00:22:07,088 She's mine. 507 00:22:07,088 --> 00:22:09,296 - [man] You want some of this? - Everyone! 508 00:22:09,296 --> 00:22:11,588 Time out! Hey! 509 00:22:11,588 --> 00:22:12,880 What is happening? 510 00:22:12,880 --> 00:22:14,255 Everybody back off. 511 00:22:14,255 --> 00:22:15,546 Thank you. 512 00:22:15,546 --> 00:22:16,463 She's my jackpot. 513 00:22:16,463 --> 00:22:18,213 What is that, a sex thing? 514 00:22:18,213 --> 00:22:19,296 [yelling] 515 00:22:20,380 --> 00:22:22,338 [yelling] 516 00:22:22,338 --> 00:22:23,296 [grunting] 517 00:22:24,505 --> 00:22:26,588 - What are you doing? Let go. - [Katie] No. No, you let go. 518 00:22:26,588 --> 00:22:29,088 - Let go. Let go. - No. I will not let go. 519 00:22:29,088 --> 00:22:31,713 - Ma'am, ma'am. - We're bonding. You can't kill me now. 520 00:22:32,963 --> 00:22:34,046 [grunts] 521 00:22:36,005 --> 00:22:38,380 - Hey, girl. - [grunting] 522 00:22:38,380 --> 00:22:40,338 You're better than this. Maybe you're not. 523 00:22:41,255 --> 00:22:43,130 Can't we help each other out? 524 00:22:43,130 --> 00:22:45,046 [woman grunts] 525 00:22:45,046 --> 00:22:46,421 [Katie cries out] 526 00:22:50,171 --> 00:22:51,505 - Oh! - [man groaning] 527 00:22:51,505 --> 00:22:54,130 Oh, my God! That's your student! 528 00:22:54,130 --> 00:22:56,546 No. No, please, no. 529 00:22:56,546 --> 00:22:58,255 - [man screams] - Oh, my God. 530 00:22:58,255 --> 00:23:00,171 I'm so sorry about that. 531 00:23:00,171 --> 00:23:03,880 Ah! God, oh, my God, oh, my God. Let me go. Let me go. 532 00:23:03,880 --> 00:23:05,421 Wait, don't, don't let me go. 533 00:23:05,421 --> 00:23:06,963 Don't let me go! 534 00:23:06,963 --> 00:23:08,796 [woman] ...elbows to bring your knees. 535 00:23:08,796 --> 00:23:10,213 There we go. Beautiful. 536 00:23:11,921 --> 00:23:13,921 [groaning] 537 00:23:13,921 --> 00:23:16,171 [grunting] 538 00:23:16,171 --> 00:23:17,921 - [gasps] - [multiple cards buzzing] 539 00:23:17,921 --> 00:23:19,421 - [Katie groaning] - Oh. 540 00:23:21,505 --> 00:23:24,921 Oh, ladies. Thank God. 541 00:23:24,921 --> 00:23:26,963 [buzzing continues] 542 00:23:26,963 --> 00:23:29,046 Oh. You guys have the cards, too. 543 00:23:29,046 --> 00:23:31,213 Uh-oh, you guys have the cards, too. 544 00:23:31,213 --> 00:23:32,755 I think I'm just gonna go through the wall. 545 00:23:32,755 --> 00:23:35,171 - [man growling] - Okay, okay. 546 00:23:35,171 --> 00:23:37,588 - [woman whimpering] - I'm-I'm going with you. I'm going with you. 547 00:23:37,588 --> 00:23:38,796 Wait up, Trish! 548 00:23:38,796 --> 00:23:41,713 - [shouting] - Ow. 549 00:23:41,713 --> 00:23:44,046 [woman] Katie Kim, you're mine! 550 00:23:44,046 --> 00:23:45,505 It's my money! 551 00:23:45,505 --> 00:23:46,630 [yelling] 552 00:23:46,630 --> 00:23:48,880 - Door. - That's my jackpot. 553 00:23:51,046 --> 00:23:52,755 X block! 554 00:23:52,755 --> 00:23:53,796 [woman yells] 555 00:23:53,796 --> 00:23:56,505 [woman whimpering] 556 00:23:56,505 --> 00:23:58,880 - [woman] You're dead. - I'm not here. 557 00:23:58,880 --> 00:24:00,255 I'm just a haunted yoga mat, y'all. 558 00:24:00,255 --> 00:24:01,880 [man yells] 559 00:24:02,671 --> 00:24:04,588 - [man grunts] - [yells] 560 00:24:07,463 --> 00:24:08,463 [Katie yells] 561 00:24:09,796 --> 00:24:11,546 Oh, ooh, I would faint, too. 562 00:24:11,546 --> 00:24:12,755 Oh, what the...! 563 00:24:12,755 --> 00:24:14,546 [strained grunting] 564 00:24:16,130 --> 00:24:17,796 [gasping] 565 00:24:17,796 --> 00:24:19,463 - Don't do it, Jessica. - [Jessica yelling] 566 00:24:20,755 --> 00:24:22,421 [straining] Why me? 567 00:24:22,421 --> 00:24:24,921 3.6 billion reasons. 568 00:24:24,921 --> 00:24:26,005 What? 569 00:24:26,005 --> 00:24:27,921 [loud crashing] 570 00:24:29,588 --> 00:24:31,380 [intriguing music playing] 571 00:24:33,338 --> 00:24:34,796 Now what? 572 00:24:38,296 --> 00:24:39,963 [grunting] 573 00:24:40,963 --> 00:24:42,046 No. 574 00:24:42,046 --> 00:24:43,463 Ten percent. 575 00:24:43,463 --> 00:24:44,921 What? 576 00:24:44,921 --> 00:24:47,796 - [man grunting] - [Katie yelling] 577 00:24:47,796 --> 00:24:49,088 First five takedowns are free. 578 00:24:49,088 --> 00:24:51,088 After that, it'll cost you ten percent. 579 00:24:51,088 --> 00:24:53,171 - That's freebie number two. - [men shouting] 580 00:24:53,171 --> 00:24:54,421 [Katie] Oh! 581 00:24:54,421 --> 00:24:56,463 - [grunts] - [woman cries out] 582 00:24:56,463 --> 00:24:57,671 That's freebie number three. 583 00:24:57,671 --> 00:24:59,213 You are really burning through them, eh? 584 00:24:59,213 --> 00:25:00,546 I'm keeping track. 585 00:25:00,546 --> 00:25:01,880 [woman] Go. 586 00:25:01,880 --> 00:25:04,546 - [Katie] Oh, my God. - That's freebie four. 587 00:25:04,546 --> 00:25:05,796 [woman] She's mine. 588 00:25:06,505 --> 00:25:08,296 - Here, take this. - Gotcha. 589 00:25:09,005 --> 00:25:10,046 [screaming] 590 00:25:10,046 --> 00:25:11,755 Scroll to the bottom, use your thumbprint to sign it. 591 00:25:11,755 --> 00:25:13,463 Sorry if the screen's a bit cold. 592 00:25:13,463 --> 00:25:15,046 - [Katie] Sign what? - [man yelling] 593 00:25:16,380 --> 00:25:18,005 That's your last freebie. 594 00:25:18,005 --> 00:25:18,921 Guy! 595 00:25:20,005 --> 00:25:21,380 [grunts] 596 00:25:21,380 --> 00:25:24,255 Okay, you know what, he was attacking me, so I'm not gonna charge you for that. 597 00:25:24,255 --> 00:25:25,505 That's just me being nice. 598 00:25:26,546 --> 00:25:27,546 [sighs] All right. 599 00:25:27,546 --> 00:25:29,880 Hey, why is there so much legalese in here? 600 00:25:29,880 --> 00:25:30,963 Standard terms of service. 601 00:25:30,963 --> 00:25:32,796 I don't mean to push you, but it's now or never. 602 00:25:32,796 --> 00:25:33,880 - Okay. - [beeps] 603 00:25:33,880 --> 00:25:35,088 Okay, great. 604 00:25:36,171 --> 00:25:37,338 - [beeping] - Ah, congratulations. 605 00:25:37,338 --> 00:25:38,880 We have a consensual business relationship. 606 00:25:38,880 --> 00:25:40,421 [grunting] 607 00:25:41,171 --> 00:25:42,713 Hold my coattails. 608 00:25:42,713 --> 00:25:44,755 [man yelling] 609 00:25:47,338 --> 00:25:49,005 [woman cries out] 610 00:25:49,005 --> 00:25:50,463 - Make your feet sharp. - What? 611 00:25:50,463 --> 00:25:51,380 [woman grunts] 612 00:25:52,630 --> 00:25:54,213 - [woman screams] - [Katie] Whoa. 613 00:25:54,963 --> 00:25:56,713 - [yelling] - Oh! 614 00:25:58,130 --> 00:25:59,463 [sharp snap] 615 00:25:59,463 --> 00:26:00,671 No, no. [grunts] 616 00:26:01,963 --> 00:26:04,963 - Oh, hell no. - Oh, hell yeah. 617 00:26:06,296 --> 00:26:07,463 [man] Whoa. 618 00:26:07,463 --> 00:26:09,630 - [man screams] - [groans] 619 00:26:09,630 --> 00:26:10,796 [grunts] 620 00:26:10,796 --> 00:26:12,088 I did not sign up for this shit. 621 00:26:12,796 --> 00:26:14,171 [man screams] 622 00:26:14,171 --> 00:26:16,671 [Katie] Oh. Oh, girl. Oh, girl. 623 00:26:16,671 --> 00:26:17,963 - [deep grunt] - [Katie] Ooh! 624 00:26:17,963 --> 00:26:19,088 I felt that, too. 625 00:26:19,088 --> 00:26:20,755 - [straining] Right in the bean. - Okay, okay. 626 00:26:20,755 --> 00:26:22,671 Okay, you done? Untie me. 627 00:26:22,671 --> 00:26:25,255 [yelling ferociously] 628 00:26:25,255 --> 00:26:26,921 You sure about that? 629 00:26:29,421 --> 00:26:30,796 Yeah, wax off, bro. 630 00:26:30,796 --> 00:26:31,921 [Katie grunts] 631 00:26:34,130 --> 00:26:35,671 You got fast hands. 632 00:26:35,671 --> 00:26:38,005 Well, I'm not looking for hand compliments right now. 633 00:26:38,005 --> 00:26:40,630 I want to know what the fuck is going on. 634 00:26:40,630 --> 00:26:42,213 And what am I threatening you with? 635 00:26:42,213 --> 00:26:45,380 Oh, that shoots enzyme-protein-peptide- bioactive constituent rounds 636 00:26:45,380 --> 00:26:47,088 that cause temporary paralysis. 637 00:26:47,088 --> 00:26:49,213 - What? - Wasp venom. 638 00:26:49,213 --> 00:26:52,213 Lottery security requires a specialized set of tools. 639 00:26:52,213 --> 00:26:54,838 Yeah, you-you are holding that all wrong. 640 00:26:54,838 --> 00:26:56,463 - No, I got my finger on the-- - Just it's, no, you... 641 00:26:56,463 --> 00:26:57,963 - [yells] - Give me that thing. 642 00:26:57,963 --> 00:27:00,713 I just want you to know that I'm not mad. 643 00:27:01,880 --> 00:27:04,213 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 644 00:27:04,213 --> 00:27:06,421 - Do you want them to choke on their tongues? - [man groans] 645 00:27:06,421 --> 00:27:08,546 Based upon the last four minutes with them, yeah, a little bit. 646 00:27:08,546 --> 00:27:09,796 I would love that, actually. 647 00:27:09,796 --> 00:27:13,630 Okay, listen, the drone posts your location in 14 minutes. 648 00:27:13,630 --> 00:27:15,838 - We are leaving. - The drone? What drone? 649 00:27:15,838 --> 00:27:17,380 [alarm sounding] 650 00:27:18,463 --> 00:27:20,505 Okay, so the rules say your fans can't kill anyone else 651 00:27:20,505 --> 00:27:21,838 for your money, just you. 652 00:27:21,838 --> 00:27:24,255 Also, your fans cannot use lethal ballistics-- that means no guns-- 653 00:27:24,255 --> 00:27:27,838 but anything throwable is legal and, trust me, they throw some nasty shit. 654 00:27:27,838 --> 00:27:29,005 Hold on, hold on. "Fans"? 655 00:27:29,005 --> 00:27:30,213 I don't have any fans. 656 00:27:30,213 --> 00:27:32,505 [man] Hey. It's Katie Kim. 657 00:27:32,505 --> 00:27:34,505 - [man grunts] - [Katie screams] 658 00:27:35,505 --> 00:27:37,505 We should go. Car doors open. 659 00:27:37,505 --> 00:27:39,088 - [♪ Jacaranda: "MoneyMoney"] - [woman] There she is. 660 00:27:39,088 --> 00:27:40,671 [man] That's her. 661 00:27:40,671 --> 00:27:41,963 [man 2] There's Katie! 662 00:27:41,963 --> 00:27:43,588 Hey, you really don't know what's going on? 663 00:27:43,588 --> 00:27:45,505 I know you're some sort of kung fu bodybuilder 664 00:27:45,505 --> 00:27:48,338 that cares about the tongues of people he beats up. 665 00:27:48,338 --> 00:27:51,713 I mean, that feels rude, but not inaccurate. 666 00:27:51,713 --> 00:27:53,255 - [engine starting] - I need the money! 667 00:27:53,255 --> 00:27:55,046 I live in that food truck! 668 00:27:55,046 --> 00:27:56,921 - [clamoring] - ♪ ♪ 669 00:27:59,255 --> 00:28:00,713 [angry shouting] 670 00:28:00,713 --> 00:28:02,630 [buzzing] 671 00:28:02,630 --> 00:28:05,130 ♪ All I need is money, money ♪ 672 00:28:05,130 --> 00:28:07,046 ♪ Get, get, get me some ♪ 673 00:28:07,046 --> 00:28:08,630 [man] Yeah, go, go, go! 674 00:28:10,630 --> 00:28:11,963 Go! 675 00:28:14,713 --> 00:28:17,380 ♪ All I want is money, money, get, get, get me, get me ♪ 676 00:28:17,380 --> 00:28:19,171 Go, go, go! 677 00:28:19,171 --> 00:28:21,046 - [tires squealing] - ♪ Get, get, get me some... 678 00:28:21,046 --> 00:28:22,546 - [buzzing] - Oh, wow. 679 00:28:22,546 --> 00:28:24,296 That nice girl from the bus. 680 00:28:24,296 --> 00:28:25,921 - Good for her. - [woman] I gotta go. 681 00:28:25,921 --> 00:28:27,505 - Okay, Irene. - ♪ All I need is money, money ♪ 682 00:28:27,505 --> 00:28:28,671 ♪ Get, get, get me some ♪ 683 00:28:28,671 --> 00:28:30,421 Let's go get some. 684 00:28:32,005 --> 00:28:33,796 [man over radio] Only six hours till sundown, jackpot lovers, 685 00:28:33,796 --> 00:28:36,088 so if you want to find Katie Kim, 686 00:28:36,088 --> 00:28:37,630 - you'd better move it. - [♪ Reel 2 Real: "I Like to Move It"] 687 00:28:37,630 --> 00:28:39,921 Katie, you won the lottery, 688 00:28:39,921 --> 00:28:41,213 and now anyone with a losing ticket 689 00:28:41,213 --> 00:28:43,838 that kills you before sundown gets your money. Legally. 690 00:28:43,838 --> 00:28:45,171 Okay, that's murder. 691 00:28:45,171 --> 00:28:46,338 Oh, not in California. 692 00:28:46,338 --> 00:28:47,796 It's just a chance at the big time. 693 00:28:47,796 --> 00:28:50,171 Okay, when the fuck did this become a thing? 694 00:28:50,171 --> 00:28:51,755 I don't know, a few years ago? 695 00:28:51,755 --> 00:28:53,713 How did you not hear about this? 696 00:28:53,713 --> 00:28:56,463 Me and my mom just watched movies and emotionally neutral baking shows. 697 00:28:56,463 --> 00:28:58,963 We didn't watch the news. It was too depressing. 698 00:28:58,963 --> 00:29:01,755 Yeah. But you gotta keep up with what's going on in the world. 699 00:29:01,755 --> 00:29:03,463 It's your duty as a citizen of Earth. 700 00:29:03,463 --> 00:29:07,296 Hey, look, the Shutterbug's gonna post your location every 14 minutes, 701 00:29:07,296 --> 00:29:09,463 but your fans around here, they're just gonna see it tailing us. 702 00:29:09,463 --> 00:29:11,546 [♪ LCD Soundsystem: "Us V Them"] 703 00:29:14,505 --> 00:29:16,213 Oh, shit. 704 00:29:16,213 --> 00:29:18,588 - [man] Hey, hey! - Come on! 705 00:29:18,588 --> 00:29:19,921 Let's go! 706 00:29:19,921 --> 00:29:21,005 I need you to put this on. 707 00:29:21,005 --> 00:29:22,713 Get her! 708 00:29:24,338 --> 00:29:25,380 [whooping] 709 00:29:25,380 --> 00:29:29,713 I'm sorry it's a little matchy-matchy, but I need you to protect the head, okay? 710 00:29:29,713 --> 00:29:31,546 - [bikers whooping] - [Katie] Oh, shit. 711 00:29:31,546 --> 00:29:34,505 ♪ The time has come, the time has come ♪ 712 00:29:34,505 --> 00:29:36,463 - Oh, my God. - ♪ The time has come today ♪ 713 00:29:37,630 --> 00:29:39,546 - [tires screeching] - ♪ The time has come ♪ 714 00:29:39,546 --> 00:29:41,171 ♪ The time has come... 715 00:29:41,171 --> 00:29:42,505 Helmet on, hold on tight, please. 716 00:29:42,505 --> 00:29:43,671 [man] Go! 717 00:29:43,671 --> 00:29:45,713 [Katie screams] Shit. 718 00:29:45,713 --> 00:29:47,296 [sniffing] Huh, they used Clooney's tequila. 719 00:29:47,296 --> 00:29:49,171 I never got the tequila craze. I'm more of a gin guy. 720 00:29:49,171 --> 00:29:50,546 You ever tried Artingstall's? 721 00:29:50,546 --> 00:29:53,921 I will buy you a fucking case of it if you let me out of this goddamn car. 722 00:29:55,921 --> 00:29:57,796 [tires screeching] 723 00:30:01,838 --> 00:30:04,171 Ah, God, be careful. 724 00:30:04,171 --> 00:30:06,130 [tires screeching] 725 00:30:06,130 --> 00:30:09,338 - [Katie] Biker! Oh! - [man grunts] 726 00:30:09,338 --> 00:30:11,130 Oh, shit. 727 00:30:11,130 --> 00:30:14,921 ♪ The time has come, the time has come ♪ 728 00:30:14,921 --> 00:30:16,630 ♪ The time has come today... 729 00:30:16,630 --> 00:30:17,796 Knives. Knives. Knives. 730 00:30:22,880 --> 00:30:24,880 Uh, this isn't mine. 731 00:30:24,880 --> 00:30:26,588 Did you thumb-print that? 732 00:30:26,588 --> 00:30:28,130 On accident. 733 00:30:31,338 --> 00:30:33,380 Cancel. Undo. Force quit. Delete. 734 00:30:33,380 --> 00:30:35,296 Get down. 735 00:30:41,171 --> 00:30:42,338 How do I cancel this? 736 00:30:42,338 --> 00:30:44,588 You really want to quit the lottery and miss out on all that money? 737 00:30:44,588 --> 00:30:45,671 Yes, I do. 738 00:30:46,796 --> 00:30:47,796 [stammering] 739 00:30:47,796 --> 00:30:49,546 The only way to quit is... 740 00:30:50,338 --> 00:30:52,713 - [metallic clang] - [moans] 741 00:30:53,338 --> 00:30:54,338 The only way to quit is? 742 00:30:57,755 --> 00:30:59,130 The only way to quit is? 743 00:30:59,130 --> 00:31:00,838 Oh, shit. 744 00:31:01,921 --> 00:31:03,671 Goddamn it. 745 00:31:03,671 --> 00:31:05,005 I don't want to sound like a broken record, 746 00:31:05,005 --> 00:31:06,421 but I told you to protect the head. 747 00:31:09,880 --> 00:31:11,255 But the only way to quit is what? 748 00:31:11,255 --> 00:31:13,296 The only way to quit is if you leave the city. 749 00:31:15,755 --> 00:31:17,046 Okay, then let's leave the city, then. 750 00:31:17,046 --> 00:31:19,880 The closest Quit Line is just past the blue neon cross on the Grapevine. 751 00:31:21,755 --> 00:31:24,088 Blue neon cross, Grapevine. 752 00:31:24,088 --> 00:31:26,463 Let's go before I fucking throw up in here. 753 00:31:26,463 --> 00:31:28,671 Har-har. Nobody quits the lottery. 754 00:31:29,630 --> 00:31:31,755 [engine revving] 755 00:31:35,421 --> 00:31:36,588 [woman] Go, go! 756 00:31:36,588 --> 00:31:38,130 [coughing] 757 00:31:38,130 --> 00:31:41,505 Hey, you, that way! Shithead, that way! 758 00:31:41,505 --> 00:31:42,713 Let's go! 759 00:31:42,713 --> 00:31:44,963 [shouting] 760 00:31:44,963 --> 00:31:47,171 [bikes departing] 761 00:31:50,880 --> 00:31:54,838 Hey, bootleg Captain America, I'm dead serious. 762 00:31:54,838 --> 00:31:56,546 I want to quit. 763 00:31:56,546 --> 00:31:58,421 Are you listening to me? 764 00:31:58,421 --> 00:32:01,671 I want to get out of the game. Now. 765 00:32:01,671 --> 00:32:03,796 Come on. You really mean that? 766 00:32:03,796 --> 00:32:06,921 How can someone whose face looks so much like a giant ear 767 00:32:06,921 --> 00:32:08,880 not hear what I'm saying? 768 00:32:08,880 --> 00:32:11,546 Okay, you're really bringing up some stuff for me there. 769 00:32:11,546 --> 00:32:13,505 Kids at school used to call me Earface, okay? 770 00:32:13,505 --> 00:32:15,005 Get me outta the game! 771 00:32:18,046 --> 00:32:20,546 Okay, I will get you to the Grapevine, 772 00:32:20,546 --> 00:32:23,130 but after I do, you should seriously consider therapy. 773 00:32:23,130 --> 00:32:24,921 Thank you. And I will. 774 00:32:24,921 --> 00:32:26,713 But I-I... 775 00:32:28,880 --> 00:32:30,463 Wait a second. 776 00:32:30,463 --> 00:32:32,046 What's the catch? 777 00:32:38,088 --> 00:32:39,421 What, what is that? 778 00:32:40,505 --> 00:32:41,880 [distorted] You know what you're doing right now? 779 00:32:41,880 --> 00:32:43,088 No, I don't. 780 00:32:43,088 --> 00:32:45,546 [normal voice] You are looking a gift horse in the mouth. 781 00:32:45,546 --> 00:32:46,755 - [stammers] - [bikes approaching] 782 00:32:48,255 --> 00:32:50,838 - Shit. Windows up. - I thought you were having a stroke. 783 00:32:50,838 --> 00:32:53,630 - [♪ Armin van Buuren: "Blah Blah Blah"] - ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah ♪ 784 00:32:53,630 --> 00:32:55,463 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 785 00:32:55,463 --> 00:32:56,671 Ow! 786 00:32:56,671 --> 00:32:57,963 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 787 00:33:00,588 --> 00:33:04,671 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah ♪ 788 00:33:04,671 --> 00:33:07,546 ♪ So all we ever do is go ja, ja, ja ♪ 789 00:33:07,546 --> 00:33:09,296 ♪ And we don't even care about what they say ♪ 790 00:33:09,296 --> 00:33:10,921 Pull over! 791 00:33:10,921 --> 00:33:13,421 ♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja ♪ 792 00:33:13,421 --> 00:33:14,713 ♪ Blah, blah, blah, blah ♪ 793 00:33:14,713 --> 00:33:16,005 Oh, fu-- Oh, shit. 794 00:33:16,005 --> 00:33:18,213 Oh, oh, oh. Oh, shit. 795 00:33:18,213 --> 00:33:20,088 Ah, ah, there's swords. 796 00:33:20,088 --> 00:33:23,255 Goddamn it. Oh, oh, oh. 797 00:33:23,255 --> 00:33:26,630 You... will... not... stab... my... face. 798 00:33:26,630 --> 00:33:28,088 - Ow. - Oh. 799 00:33:28,963 --> 00:33:30,380 Oh, yeah, the wasp gun. That's a good idea. Yes. 800 00:33:31,463 --> 00:33:33,671 Oh! Oh! 801 00:33:34,255 --> 00:33:35,296 [screaming] 802 00:33:35,296 --> 00:33:37,380 Bad. Bad biker. Bad biker. 803 00:33:37,380 --> 00:33:39,463 - Dude, she's not a dog. - You don't know that. 804 00:33:41,588 --> 00:33:43,130 [grunts] 805 00:33:43,130 --> 00:33:45,296 - You drive. - [Katie] I-I don't drive. 806 00:33:45,296 --> 00:33:47,130 I can't drive. I can't drive. 807 00:33:47,130 --> 00:33:48,255 Fuck, I'm driving. 808 00:33:48,255 --> 00:33:51,171 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah... 809 00:33:51,171 --> 00:33:53,588 - [Noel grunting] - What are you guys doing back there? 810 00:33:53,588 --> 00:33:56,380 I am a big man in a small back seat. Cut me some slack. 811 00:33:56,380 --> 00:33:58,213 ♪ And we don't even care about what they say ♪ 812 00:33:58,213 --> 00:33:59,421 ♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja... 813 00:33:59,421 --> 00:34:01,588 - [woman yelling] - [grunting rhythmically] 814 00:34:02,380 --> 00:34:04,755 - [cries out] - Here. Hey, could you pass me the helmet, please? 815 00:34:06,171 --> 00:34:07,713 - [muffled screaming] - Thank you. 816 00:34:09,171 --> 00:34:11,546 Passenger door open. 817 00:34:11,546 --> 00:34:13,130 [screaming] 818 00:34:13,130 --> 00:34:14,546 - [crashing] - What the hell was that? 819 00:34:14,546 --> 00:34:17,171 You think I'm gonna kick somebody out of a moving car without a helmet? 820 00:34:17,171 --> 00:34:18,880 I'm not a monster. 821 00:34:20,588 --> 00:34:22,255 Hey, be more careful. I just paid this thing off. 822 00:34:22,255 --> 00:34:23,755 Well, if you're waiting for an apology, 823 00:34:23,755 --> 00:34:25,713 you're gonna be an old fucking man by the time that comes. 824 00:34:27,963 --> 00:34:29,546 Katie, could you pop the trunk, please? 825 00:34:31,505 --> 00:34:34,255 [dramatic music playing] 826 00:34:35,213 --> 00:34:36,546 Oh, my God. 827 00:34:41,171 --> 00:34:42,838 - Don't slow down. - It's a dead end. 828 00:34:42,838 --> 00:34:44,588 I've seen deader. 829 00:34:44,588 --> 00:34:45,713 Holy...! 830 00:34:46,630 --> 00:34:48,130 Hit the brakes. 831 00:34:51,588 --> 00:34:52,880 [screaming] 832 00:34:52,880 --> 00:34:54,046 [grunting] 833 00:34:56,463 --> 00:34:58,005 Protect the head, bitch. 834 00:34:58,005 --> 00:34:59,588 [grunting] 835 00:35:00,671 --> 00:35:02,546 It's good to see that you're coming around on helmets. 836 00:35:02,546 --> 00:35:04,630 [engine chugging] 837 00:35:06,671 --> 00:35:08,338 Your car's all fucked up. 838 00:35:08,338 --> 00:35:09,588 It needs a tune. 839 00:35:09,588 --> 00:35:11,463 You know, it's not, uh, your fault. 840 00:35:11,463 --> 00:35:13,255 - You're just driving wrong. - [backfires] 841 00:35:14,338 --> 00:35:15,963 [engine chugging] 842 00:35:17,588 --> 00:35:19,546 [engine sputtering, backfires] 843 00:35:21,546 --> 00:35:23,338 Hah! We lost 'em. 844 00:35:23,338 --> 00:35:25,630 Hey, what was your favorite part of the chase? 845 00:35:25,630 --> 00:35:27,671 For me, it was, like, a toss-up between the alley and-- 846 00:35:27,671 --> 00:35:29,588 Oh, balls. 847 00:35:30,755 --> 00:35:32,046 [both grunting] 848 00:35:33,130 --> 00:35:35,421 Okay, let's go. Let's go. 849 00:35:35,421 --> 00:35:37,338 One, two, with the... [grunts] 850 00:35:37,338 --> 00:35:38,880 - Oh. - Fuck! 851 00:35:38,880 --> 00:35:40,338 Why?! 852 00:35:40,338 --> 00:35:42,296 [sighs] 853 00:35:42,296 --> 00:35:44,338 - So you get ten percent if I keep going? - Yeah. 854 00:35:44,338 --> 00:35:45,505 What do you get if I quit? 855 00:35:46,588 --> 00:35:47,713 Zero. 856 00:35:47,713 --> 00:35:49,671 But I'll still help you. Get up. 857 00:35:49,671 --> 00:35:51,296 Everybody wants a cut of me except you, huh? 858 00:35:51,296 --> 00:35:54,463 Listen, Golden Rule: you treat people like you want to be treated, and then-- 859 00:35:54,463 --> 00:35:56,130 Oh, you dirt-faced me! 860 00:35:56,130 --> 00:35:57,963 - [grunts] - [cracking] 861 00:35:57,963 --> 00:36:00,046 [groans] 862 00:36:00,046 --> 00:36:02,088 Put your hip into that one, didn't you? 863 00:36:02,088 --> 00:36:03,671 Really hit the target there. 864 00:36:03,671 --> 00:36:04,671 How's it look? Good? 865 00:36:04,671 --> 00:36:06,630 You look like a Muppet just ran into a wall. 866 00:36:06,630 --> 00:36:08,130 Wow, that was wild. [sniffing] 867 00:36:08,130 --> 00:36:10,338 I can smell my own face. Good job. 868 00:36:10,338 --> 00:36:11,713 [gasps] 869 00:36:11,713 --> 00:36:13,921 No problemo. I'll just crack this guy back into place. 870 00:36:13,921 --> 00:36:15,421 It'll be back to normal. Easy peasy. 871 00:36:15,421 --> 00:36:16,963 - [cracking] - [grunting] 872 00:36:18,963 --> 00:36:21,088 Fuck! Oh, shit! 873 00:36:21,088 --> 00:36:24,296 It feels like my nose is tickling my dick hole! 874 00:36:24,296 --> 00:36:26,796 Shit in my sneaker! 875 00:36:26,796 --> 00:36:29,130 Ah, fuck! 876 00:36:31,213 --> 00:36:33,130 Okay. [sniffs] 877 00:36:33,130 --> 00:36:34,963 That was good. 878 00:36:34,963 --> 00:36:36,796 [siren chirping] 879 00:36:37,880 --> 00:36:39,505 Ah, shit. 880 00:36:39,505 --> 00:36:41,755 - Finally, some real help is here. - [car doors closing] 881 00:36:41,755 --> 00:36:43,255 - They're gonna try to kill you, Katie. - [indistinct radio transmission] 882 00:36:43,255 --> 00:36:45,380 [Katie] I am so happy to see you. 883 00:36:45,380 --> 00:36:47,588 Everybody has been trying to kill me. 884 00:36:47,588 --> 00:36:49,338 - Oh. - [Taser crackling] 885 00:36:49,338 --> 00:36:51,130 [cops grunting] 886 00:36:51,963 --> 00:36:54,088 - Shit, shit. - [grunting continues] 887 00:36:56,005 --> 00:36:57,380 [cries out] 888 00:36:57,380 --> 00:36:59,005 - [high-pitched whining] - Sorry. 889 00:36:59,005 --> 00:37:00,505 [Noel] Katie! 890 00:37:01,505 --> 00:37:03,713 [tense music playing] 891 00:37:03,713 --> 00:37:06,255 You came to Hollywood to get recognized, Katie. 892 00:37:06,255 --> 00:37:07,630 Just embrace the irony. 893 00:37:07,630 --> 00:37:08,838 [gasps] 894 00:37:15,630 --> 00:37:17,130 [man, high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh. 895 00:37:17,130 --> 00:37:19,130 I love you. 896 00:37:19,130 --> 00:37:21,505 [normal voice] All right, that'll be 20 bucks. 897 00:37:21,505 --> 00:37:23,421 [card chirping] 898 00:37:23,421 --> 00:37:25,463 [music intensifies] 899 00:37:26,755 --> 00:37:28,755 - [alarm sounding] - Oh, no. 900 00:37:28,755 --> 00:37:31,088 - [man] I don't see her. - Here. 901 00:37:31,088 --> 00:37:33,338 - [alarm continues] - Where is she? Where is she? 902 00:37:33,338 --> 00:37:35,671 - [man] Nowhere to run, Katie! - [high-pitched gasp] 903 00:37:35,671 --> 00:37:38,213 - [woman] Where are you? - [overlapping chatter] 904 00:37:38,213 --> 00:37:40,046 Excuse me. Uh, one ticket, please. 905 00:37:40,046 --> 00:37:42,880 Oh, sorry. We're closed for renovations till next week. 906 00:37:42,880 --> 00:37:44,505 Oh, goddamn it. 907 00:37:44,505 --> 00:37:45,588 Oh. 908 00:37:45,588 --> 00:37:47,921 Oh, oh, oh. No, no, no, no, you're safe. 909 00:37:47,921 --> 00:37:51,713 Uh, come on. I'll-I'll just send 'em down the street to my favorite titty bar. 910 00:37:51,713 --> 00:37:53,505 My daughter's about your age. 911 00:37:53,505 --> 00:37:56,505 And I think this lottery is immoral. 912 00:37:56,505 --> 00:37:58,130 Thank you. And I totally agree. 913 00:37:58,130 --> 00:38:00,921 And I also love Spaghetti Squares. 914 00:38:00,921 --> 00:38:03,380 - Oh, you rec... you recognize me? - Mm-hmm. [chuckling] 915 00:38:03,380 --> 00:38:05,380 - Cool. I got recognized. - [speaks indistinctly] 916 00:38:07,505 --> 00:38:10,005 [woman, recording] Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. 917 00:38:10,005 --> 00:38:12,213 Jenny from the block says have a great time. 918 00:38:12,213 --> 00:38:14,213 Is that supposed to be J.Lo? 919 00:38:14,213 --> 00:38:16,546 Looks like a statue of a woman asking to see the manager. 920 00:38:17,838 --> 00:38:19,630 [breathlessly] Okay. 921 00:38:19,630 --> 00:38:21,671 All right. Where the fuck are we? 922 00:38:22,755 --> 00:38:24,671 - [phone ringing] - [gasping] 923 00:38:25,713 --> 00:38:27,130 Hello? 924 00:38:27,130 --> 00:38:28,505 [Shadi] Katie. 925 00:38:28,505 --> 00:38:30,505 Oh, my God. You poor thing. 926 00:38:30,505 --> 00:38:31,963 I just saw the news. 927 00:38:31,963 --> 00:38:33,213 Shadi? 928 00:38:33,213 --> 00:38:34,671 Yeah, girl. 929 00:38:34,671 --> 00:38:36,046 Are you okay? 930 00:38:36,046 --> 00:38:37,713 No, no, I'm not okay. 931 00:38:37,713 --> 00:38:39,713 I-I need to get to the Grapevine to stop the game. 932 00:38:39,713 --> 00:38:41,380 Can I borrow your car? 933 00:38:41,380 --> 00:38:42,463 Anything for you. 934 00:38:42,463 --> 00:38:43,838 Like, where are you? 935 00:38:43,838 --> 00:38:45,505 I'm... 936 00:38:45,505 --> 00:38:47,213 hiding. 937 00:38:47,213 --> 00:38:48,713 Where are you? 938 00:38:48,713 --> 00:38:51,130 I'm at home. 939 00:38:51,130 --> 00:38:52,880 But, yeah, I think you should just tell me your address 940 00:38:52,880 --> 00:38:54,671 and I can, I'll be right there. 941 00:38:54,671 --> 00:38:56,671 [high-pitched voice] Ah, Pinky Pooh Pooh. 942 00:38:56,671 --> 00:38:58,630 I love you. 943 00:38:59,505 --> 00:39:01,296 You know what, I think I'm actually just gonna sit tight. 944 00:39:01,296 --> 00:39:03,838 - Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. - Shh, shh, shh! 945 00:39:03,838 --> 00:39:06,546 Okay, got it. Um, I-I'm coming. Just sit tight. 946 00:39:06,546 --> 00:39:08,171 Uh, uh, everything's gonna be fine. 947 00:39:08,171 --> 00:39:09,421 Okay. 948 00:39:09,421 --> 00:39:11,088 - Love you. - [hangs up phone] 949 00:39:11,088 --> 00:39:12,463 [sighs] 950 00:39:12,463 --> 00:39:14,088 [grunting happily] 951 00:39:14,088 --> 00:39:15,463 - Yes, yes, yes, yes? - Yes. 952 00:39:15,463 --> 00:39:16,963 - You got her? - She's fucking in there. 953 00:39:16,963 --> 00:39:18,505 - In the museum? [yelps happily] - She's in there. 954 00:39:18,505 --> 00:39:20,546 But we can't go into the museum, remember? 955 00:39:20,546 --> 00:39:21,796 We're banned. 956 00:39:21,796 --> 00:39:24,421 They're not gonna remember that we had sex with one of the wax figures. 957 00:39:24,421 --> 00:39:25,755 That was a long time ago. 958 00:39:25,755 --> 00:39:27,421 It was, like, three weeks ago. 959 00:39:27,421 --> 00:39:28,796 Come on, babe. Get with it. 960 00:39:28,796 --> 00:39:30,588 I'm with it, I'm with it, I'm with it. 961 00:39:30,588 --> 00:39:33,005 ♪ Let's go, let's go, let's go ♪ 962 00:39:33,005 --> 00:39:34,671 ♪ Murder ♪ 963 00:39:34,671 --> 00:39:36,921 [Shadi] Shh, shh. 964 00:39:36,921 --> 00:39:39,005 [Shadi humming happily] 965 00:39:41,421 --> 00:39:44,380 Sorry, we're closed for renovations. 966 00:39:44,380 --> 00:39:47,088 Oh, you two are banned. 967 00:39:47,088 --> 00:39:51,005 What you two perverts did to the Tin Man keeps me up at night. 968 00:39:51,005 --> 00:39:52,630 Wait, that was the Tin Man? 969 00:39:52,630 --> 00:39:54,421 I thought we were fucking RoboCop. 970 00:39:54,421 --> 00:39:56,546 - Is she in there? - Who? 971 00:39:56,546 --> 00:39:57,630 [sighs] 972 00:39:57,630 --> 00:39:59,171 You're a shitty actor. 973 00:39:59,755 --> 00:40:01,338 Hyah! 974 00:40:01,921 --> 00:40:03,296 - Let's go. - Let's go. 975 00:40:03,296 --> 00:40:04,546 Sorry about that, brother. 976 00:40:04,546 --> 00:40:05,963 [maniacal laughter recording] 977 00:40:05,963 --> 00:40:08,921 - [whimsical music playing] - [man, recording] None shall pass. 978 00:40:08,921 --> 00:40:11,130 [woman, recording] Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. 979 00:40:11,130 --> 00:40:12,505 [gasps] Oh, shit. 980 00:40:12,505 --> 00:40:14,963 Jenny from the block says have a great time. 981 00:40:14,963 --> 00:40:17,505 [maniacal laughter recording] 982 00:40:17,505 --> 00:40:19,005 Katie? 983 00:40:19,005 --> 00:40:20,671 - [whimsical music playing] - [man, recording] None shall pass. 984 00:40:20,671 --> 00:40:22,796 - [phone chiming] - Ugh, it's my mom again. 985 00:40:22,796 --> 00:40:25,921 I get it. Someone has to pick up your heart meds at the pharmacy. 986 00:40:25,921 --> 00:40:27,380 I'm busy. 987 00:40:29,130 --> 00:40:31,796 - [whimsical music playing] - [man, recording] None shall pass. 988 00:40:31,796 --> 00:40:34,546 Man, this place is chatty as fuck, huh? 989 00:40:34,546 --> 00:40:37,296 [all feigning laughter] 990 00:40:37,296 --> 00:40:40,213 Who's ready to go to the Grapevine? 991 00:40:40,213 --> 00:40:42,296 I mean, you guys got here so fast. 992 00:40:42,296 --> 00:40:45,921 - Wh-- - Yeah, wh-what was so crazy about that 993 00:40:45,921 --> 00:40:48,005 - is, like, I thought we were at home... - Mm-hmm. 994 00:40:48,005 --> 00:40:51,505 ...and then I realized that we weren't. 995 00:40:51,505 --> 00:40:53,296 You're not much of an improvisor, are you? 996 00:40:53,296 --> 00:40:54,796 Fuck you. I'm great at improv. 997 00:40:54,796 --> 00:40:56,463 I just need time to prepare. 998 00:40:56,463 --> 00:40:58,338 Oh. 999 00:40:59,588 --> 00:41:02,880 - How 'bout you curl up with a good book, Katie. - Nice one, babe. 1000 00:41:02,880 --> 00:41:04,880 - [DJ] Using my props. - Ow! 1001 00:41:04,880 --> 00:41:07,255 How dare you hit a woman? I will kill you for that! 1002 00:41:09,213 --> 00:41:10,963 [DJ screams] 1003 00:41:10,963 --> 00:41:12,713 [Shadi grunts] 1004 00:41:13,630 --> 00:41:14,838 - [DJ grunts] - Ow! 1005 00:41:14,838 --> 00:41:16,213 Oh, shit, I'm sorry. I'm sorry. 1006 00:41:16,213 --> 00:41:17,338 Okay, hit her. 1007 00:41:20,546 --> 00:41:22,088 [both grunting] 1008 00:41:22,088 --> 00:41:24,088 Yeah, you guys gonna kill me? Huh? 1009 00:41:24,088 --> 00:41:26,921 What if I turn the tables on you with my staff. 1010 00:41:26,921 --> 00:41:28,671 Watch out. She's gonna use magic. 1011 00:41:28,671 --> 00:41:30,838 Incoming. Staff memo. 1012 00:41:30,838 --> 00:41:33,046 - [yelling] - [DJ yelping] 1013 00:41:36,130 --> 00:41:38,255 Oh, God, that was stupid. 1014 00:41:38,255 --> 00:41:40,421 [intense music playing] 1015 00:41:42,755 --> 00:41:44,755 [woman, recording] We are, like, so blessed. 1016 00:41:44,755 --> 00:41:46,630 Wait, guys, come on. We're friends. 1017 00:41:46,630 --> 00:41:48,005 We traded clothes. 1018 00:41:48,005 --> 00:41:50,421 Yeah, and now you're making me get your blood all over them. 1019 00:41:50,421 --> 00:41:53,046 - [♪ LMFAO: "Sexy and I Know It"] - ♪ When I walk in the spot ♪ 1020 00:41:53,046 --> 00:41:54,963 - ♪ This is what I see ♪ - ♪ Okay ♪ 1021 00:41:54,963 --> 00:41:56,171 ♪ Everybody stops ♪ 1022 00:41:56,171 --> 00:41:58,005 - Enough! - ♪ And they staring at me ♪ 1023 00:41:58,005 --> 00:41:59,713 - ♪ I got passion in my pants ♪ - Mm. Mm. 1024 00:41:59,713 --> 00:42:01,880 ♪ And I ain't afraid to show it ♪ 1025 00:42:01,880 --> 00:42:03,505 ♪ I'm sexy and I know it... 1026 00:42:03,505 --> 00:42:07,046 Stop being such a dick and just let us kill you. 1027 00:42:07,046 --> 00:42:10,505 Well, here goes Cher number one. 1028 00:42:10,505 --> 00:42:13,755 Here goes Cher number two. 1029 00:42:13,755 --> 00:42:16,421 They're the Kardashians, you idiot. 1030 00:42:16,421 --> 00:42:17,921 What? Really? 1031 00:42:18,630 --> 00:42:21,296 Well, try keeping up with this Kardashian, motherfucker. 1032 00:42:21,296 --> 00:42:23,505 Who wants some head? 1033 00:42:23,505 --> 00:42:25,921 - [yelling] - [DJ laughing] 1034 00:42:25,921 --> 00:42:28,505 ♪ I got passion in my pants and I ain't afraid to show it ♪ 1035 00:42:28,505 --> 00:42:30,630 ♪ Show it, show it, show it ♪ 1036 00:42:30,630 --> 00:42:32,171 [high-pitched scream] 1037 00:42:32,171 --> 00:42:34,005 - ♪ I'm sexy and I know it ♪ - [recorded screaming] 1038 00:42:34,005 --> 00:42:35,921 [man, recording] Welcome to the murder room. 1039 00:42:36,921 --> 00:42:38,463 Wait, is that knife real? 1040 00:42:38,463 --> 00:42:41,255 [laughing] If it isn't, this is gonna take a while. 1041 00:42:42,421 --> 00:42:44,046 [yelling] 1042 00:42:44,046 --> 00:42:45,880 [screaming] 1043 00:42:45,880 --> 00:42:47,880 [intense music playing] 1044 00:42:51,005 --> 00:42:52,171 Oh, shit. 1045 00:42:52,171 --> 00:42:53,338 [Katie shouts] 1046 00:42:53,338 --> 00:42:54,463 Owie. 1047 00:42:54,463 --> 00:42:57,255 No, no, no. Get her, babe. Get her babe. [screams] 1048 00:42:57,255 --> 00:42:58,921 Don't get her, babe. Don't get her, babe. 1049 00:42:58,921 --> 00:43:00,463 - [clang] - [grunts] 1050 00:43:03,046 --> 00:43:04,796 [yelling] 1051 00:43:08,130 --> 00:43:10,755 - [Katie grunts] - Oh! 1052 00:43:10,755 --> 00:43:12,588 - Ow. - I got her. 1053 00:43:13,963 --> 00:43:16,213 [mechanical whirring] 1054 00:43:16,213 --> 00:43:18,213 We're rich, babe. We're rich. We're billionaires. 1055 00:43:18,213 --> 00:43:19,838 Oh, shit. 1056 00:43:21,130 --> 00:43:24,171 Great. Now I'm the weirdo that cares about strangers' tongues. 1057 00:43:24,171 --> 00:43:25,421 [moaning] 1058 00:43:25,421 --> 00:43:27,546 - Get up. Come on. Get up. - Okay. 1059 00:43:27,546 --> 00:43:29,296 [Shadi growling] 1060 00:43:29,296 --> 00:43:31,171 [DJ] Oh, no, no, no. 1061 00:43:31,171 --> 00:43:32,630 - Oh. - We're locked in. 1062 00:43:32,630 --> 00:43:35,296 - We can't kill you from in here, Katie. - What? Girl, you cheated. 1063 00:43:35,296 --> 00:43:36,838 [Shadi grunting] 1064 00:43:36,838 --> 00:43:38,838 [woman] And here at the Fameworld Wax Museum, 1065 00:43:38,838 --> 00:43:40,630 you can see celebrities like... 1066 00:43:40,630 --> 00:43:43,005 Well, that looks like Katie Kim, 1067 00:43:43,005 --> 00:43:45,088 but she's not dumb enough to walk around here like that. 1068 00:43:45,088 --> 00:43:46,546 - That's not Katie Kim. - Oh. Oh, shit. 1069 00:43:46,546 --> 00:43:47,630 That is Katie Kim. 1070 00:43:47,630 --> 00:43:49,713 - [clamoring] - [siren chirping] 1071 00:43:49,713 --> 00:43:51,880 [tires screeching] 1072 00:43:51,880 --> 00:43:54,296 Holy crap. Did that look as cool as it felt? 1073 00:43:54,296 --> 00:43:56,838 [♪ Logic: "Bleed It"] 1074 00:43:56,838 --> 00:43:58,546 Watch your toes. I'm gonna peel out, okay? 1075 00:44:00,630 --> 00:44:02,421 [man] She's getting away! 1076 00:44:02,421 --> 00:44:03,755 [woman] Go, go, go! 1077 00:44:03,755 --> 00:44:05,963 Hey, hey, hey, hey. No shoving. 1078 00:44:05,963 --> 00:44:07,713 Safety first when you're trying to kill somebody. 1079 00:44:07,713 --> 00:44:10,130 ♪ Bleed that, you be like, there ain't life, no, no... 1080 00:44:10,130 --> 00:44:11,755 You stole a cop car? 1081 00:44:11,755 --> 00:44:13,296 Borrowed. 1082 00:44:14,296 --> 00:44:15,921 Oh, you're hurt. 1083 00:44:15,921 --> 00:44:18,296 - Uh, let's just get you to the Grapevine. - [door handle rattling] 1084 00:44:18,296 --> 00:44:20,713 You get the money if I keep playing. If I quit, you get nothing. 1085 00:44:20,713 --> 00:44:22,713 And-and if you kill me, you get it all. 1086 00:44:22,713 --> 00:44:26,171 So why the hell would I trust you to help me quit? 1087 00:44:26,171 --> 00:44:28,046 Why are you trying to convince me to kill you? 1088 00:44:28,046 --> 00:44:30,213 Because you are making some solid points. 1089 00:44:30,213 --> 00:44:32,546 ♪ ♪ 1090 00:44:32,546 --> 00:44:35,755 Have you ever considered the possibility that I actually might be a nice person? 1091 00:44:35,755 --> 00:44:37,088 Yeah, oh, yeah, sure. 1092 00:44:37,088 --> 00:44:39,880 A nice person who, like, loves and wants a superyacht. 1093 00:44:39,880 --> 00:44:41,421 [scoffs] I don't want a superyacht. 1094 00:44:41,421 --> 00:44:43,171 You so want a superyacht. 1095 00:44:43,171 --> 00:44:44,796 - I don't want a superyacht. - You do. 1096 00:44:44,796 --> 00:44:45,963 - I don't! - Superyacht! 1097 00:44:47,171 --> 00:44:48,005 Whoa. 1098 00:44:49,838 --> 00:44:51,671 Can you stop crashing? 1099 00:44:51,671 --> 00:44:53,088 You don't get it, do you? 1100 00:44:53,088 --> 00:44:56,296 They're going to post your location in less than three minutes, all right? 1101 00:44:56,296 --> 00:44:58,338 That means every asshole in a 50-block radius 1102 00:44:58,338 --> 00:45:00,505 is gonna know exactly where you are. 1103 00:45:00,505 --> 00:45:04,005 Jesus Christ, we need a bomb shelter or something. 1104 00:45:05,088 --> 00:45:07,421 Bomb shelter. Bomb shelter. 1105 00:45:07,421 --> 00:45:09,171 - I have an idea. - Yeah? 1106 00:45:09,171 --> 00:45:11,963 ♪ I bleed it, you know I bleed it ♪ 1107 00:45:12,963 --> 00:45:14,921 [doorbell rings] 1108 00:45:23,296 --> 00:45:25,255 [sighs] 1109 00:45:25,255 --> 00:45:27,755 What the fuck? 1110 00:45:31,088 --> 00:45:33,671 - Hello. - Hey. 1111 00:45:34,755 --> 00:45:36,546 You here to move something or...? 1112 00:45:36,546 --> 00:45:38,380 - No. - No. 1113 00:45:38,380 --> 00:45:40,838 Oh, my God. Fuck. You're the cat walkers. Duh. 1114 00:45:40,838 --> 00:45:42,005 You walk your cats? 1115 00:45:42,005 --> 00:45:43,630 No, uh, cat walkers walk my cats. 1116 00:45:43,630 --> 00:45:44,838 I'm not weird. 1117 00:45:44,838 --> 00:45:49,713 Uh, no, actually, we, um, we are here for you. 1118 00:45:50,838 --> 00:45:53,088 - We are here for you... - Mr. Gun Kelly. 1119 00:45:53,088 --> 00:45:54,380 ...Mr. Gun Kelly. 1120 00:45:54,380 --> 00:45:56,421 Why are you winking at me like that? 1121 00:45:56,421 --> 00:45:57,880 Why are you winking at me? 1122 00:46:01,005 --> 00:46:03,463 Oh, is this a sexual thing? 1123 00:46:04,630 --> 00:46:05,671 Yeah. 1124 00:46:05,671 --> 00:46:07,046 - Yes. - Got it. Okay. - Yeah. 1125 00:46:07,046 --> 00:46:09,755 Yeah, okay, so, um... [inhales] 1126 00:46:09,755 --> 00:46:11,796 - No and... - Oh. 1127 00:46:11,796 --> 00:46:14,630 ...you would turn my asshole into the Eye of Sauron, 1128 00:46:14,630 --> 00:46:18,421 so let's not go on that Fellowship of my ring. 1129 00:46:18,421 --> 00:46:20,963 Fare thee well, my little Hobbits. 1130 00:46:20,963 --> 00:46:22,880 [angry shouting] 1131 00:46:22,880 --> 00:46:25,588 Forget it. You're dead, you unattainable asshole. 1132 00:46:25,588 --> 00:46:27,171 Whoa, whoa, whoa, shit, okay. 1133 00:46:27,171 --> 00:46:28,505 Hey, Seth Rogen's next door. 1134 00:46:28,505 --> 00:46:30,296 He's definitely easier to rob than me. 1135 00:46:30,296 --> 00:46:31,921 Hey, if you kill her, 1136 00:46:31,921 --> 00:46:35,005 remember to tip your friendly tour guide a couple mill. 1137 00:46:35,005 --> 00:46:37,630 [angry shouting] 1138 00:46:37,630 --> 00:46:39,005 Shit, shit. 1139 00:46:40,296 --> 00:46:41,296 [whimpers] 1140 00:46:42,630 --> 00:46:44,380 {\an8}[melodic beeping] 1141 00:46:44,380 --> 00:46:46,171 - Freeze. - [groans] 1142 00:46:46,171 --> 00:46:47,880 Panic room. 1143 00:46:47,880 --> 00:46:49,505 [shouting] 1144 00:46:53,880 --> 00:46:55,130 [tires screeching] 1145 00:46:55,130 --> 00:46:57,130 [intense music playing] 1146 00:46:58,171 --> 00:46:59,380 [cracking] 1147 00:46:59,380 --> 00:47:01,505 Time to manifest, bitch. 1148 00:47:02,505 --> 00:47:04,796 - [shouting] - Where is she? 1149 00:47:06,421 --> 00:47:07,921 Noel, get in. 1150 00:47:07,921 --> 00:47:09,130 Whoa, whoa, whoa. Come on. 1151 00:47:09,130 --> 00:47:10,380 You can't just steal people's panic rooms, dude. 1152 00:47:10,380 --> 00:47:11,546 What are you, Jodie Foster? 1153 00:47:11,546 --> 00:47:13,505 He's just gonna give everybody the code, they're going to open the door. 1154 00:47:13,505 --> 00:47:15,130 We're fucked. 1155 00:47:15,130 --> 00:47:16,213 Not if he can't. 1156 00:47:16,213 --> 00:47:18,463 I'm sorry, Mr. Gun Kelly, but you know too much. 1157 00:47:18,463 --> 00:47:20,213 I-I really don't, though. 1158 00:47:20,880 --> 00:47:22,213 - Ow. - Ow! 1159 00:47:22,213 --> 00:47:24,880 You know, I'm more of a white wine guy, but this feels... 1160 00:47:24,880 --> 00:47:27,380 [slow motion] ...pretty good. 1161 00:47:27,380 --> 00:47:29,671 Oh. Ho, ho. 1162 00:47:29,671 --> 00:47:31,671 - They're over here. - Shit, shit, shit. 1163 00:47:31,671 --> 00:47:33,755 [clamoring] 1164 00:47:33,755 --> 00:47:35,796 Where are you? 1165 00:47:35,796 --> 00:47:36,963 Fuck. 1166 00:47:39,380 --> 00:47:41,338 [man screaming] 1167 00:47:41,338 --> 00:47:42,838 Nice. Whoa. 1168 00:47:42,838 --> 00:47:44,088 What the fuck, dude? 1169 00:47:44,088 --> 00:47:46,088 I knew you were trying to kill me this entire time. 1170 00:47:46,088 --> 00:47:47,421 Kill you? [chuckles] 1171 00:47:47,421 --> 00:47:49,671 I was trying to save you-- your face was just in front of my gun. 1172 00:47:49,671 --> 00:47:51,588 That is such a murder-y thing to say. 1173 00:47:51,588 --> 00:47:52,921 You just want my money. 1174 00:47:52,921 --> 00:47:54,421 Really? 1175 00:47:54,421 --> 00:47:58,255 Okay, you know, that hurt. 1176 00:47:59,630 --> 00:48:01,630 [clamoring continues muffled over speakers] 1177 00:48:05,005 --> 00:48:07,630 So, Machine Gun Kelly has a panic room. 1178 00:48:07,630 --> 00:48:10,505 What's that guy panic about, running out of skin to tattoo? 1179 00:48:10,505 --> 00:48:12,463 Am I right? [chuckles] 1180 00:48:12,463 --> 00:48:13,921 Espresso? 1181 00:48:13,921 --> 00:48:17,463 The, uh, machine matches your outfit. 1182 00:48:19,005 --> 00:48:20,380 How'd you find out about this place? 1183 00:48:20,380 --> 00:48:22,171 Lucky guess. 1184 00:48:23,630 --> 00:48:25,505 God, there is no way out of here. 1185 00:48:25,505 --> 00:48:26,755 Yeah, I see that. 1186 00:48:26,755 --> 00:48:28,255 I don't think you'll need one. 1187 00:48:28,255 --> 00:48:29,796 He'll be out for hours. 1188 00:48:29,796 --> 00:48:32,255 I think we can just wait the whole thing out in here. 1189 00:48:32,255 --> 00:48:34,255 Oh. Oh, what a surprise that you think that. 1190 00:48:34,255 --> 00:48:35,838 [scoffs] You want to open that door 1191 00:48:35,838 --> 00:48:38,921 and make a sprint for the Grapevine, be my guest, all right? Relax. 1192 00:48:38,921 --> 00:48:40,838 We're in a hermetically sealed box. 1193 00:48:40,838 --> 00:48:43,213 As long as nothing unexpected consumes our oxygen reserves, 1194 00:48:43,213 --> 00:48:44,546 we're gonna be completely fine. 1195 00:48:44,546 --> 00:48:47,088 Okay, can you stop reassuring me? 1196 00:48:47,088 --> 00:48:49,380 I am allowed to panic in a panic room. 1197 00:48:49,380 --> 00:48:50,755 [muffled banging over speakers] 1198 00:48:57,421 --> 00:48:59,796 We got some time to ourselves, so... 1199 00:48:59,796 --> 00:49:01,213 where you from? 1200 00:49:02,380 --> 00:49:04,588 Me, I'm a Massachusetts boy. 1201 00:49:04,588 --> 00:49:06,505 Not the Ben Affleck part of Massachusetts. 1202 00:49:06,505 --> 00:49:09,505 The part that smells like dead fish. 1203 00:49:09,505 --> 00:49:10,880 Interesting things about me: 1204 00:49:10,880 --> 00:49:13,296 I hold the World Record for Fastest Ironing of a Dress Shirt. 1205 00:49:13,296 --> 00:49:14,463 18 seconds. 1206 00:49:14,463 --> 00:49:15,880 I'm proud of that one. 1207 00:49:15,880 --> 00:49:17,588 I got two sisters, both in law enforcement-- 1208 00:49:17,588 --> 00:49:19,713 one on the good side, one on the bad side. 1209 00:49:19,713 --> 00:49:21,671 Oh! [laughs] I'm a Hufflepuff. 1210 00:49:21,671 --> 00:49:23,421 Knew it right away when I read the book. 1211 00:49:23,421 --> 00:49:25,921 Took the online test-- [snaps fingers]-- confirmed it. 1212 00:49:25,921 --> 00:49:27,755 I have a single adult zoo membership. 1213 00:49:27,755 --> 00:49:29,005 And, yes, I do use it. 1214 00:49:29,005 --> 00:49:30,546 And every week I buy a bag of salad, 1215 00:49:30,546 --> 00:49:33,046 I don't touch it, it turns to mush and I throw it in the trash. 1216 00:49:36,755 --> 00:49:38,921 Oh, hey. [chuckles] 1217 00:49:38,921 --> 00:49:40,213 Lucky charm? 1218 00:49:40,213 --> 00:49:42,213 Hey, man, don't touch that. 1219 00:49:42,213 --> 00:49:44,171 Relax. I thought it was cool. 1220 00:49:47,546 --> 00:49:49,088 It's stupid. 1221 00:49:51,755 --> 00:49:53,671 My mom gave it to me. 1222 00:49:55,171 --> 00:49:58,505 She always loved movies and movie stars, 1223 00:49:58,505 --> 00:50:03,130 so I decided to become an actor 'cause I knew it would make her happy. 1224 00:50:03,130 --> 00:50:06,421 She knew Hollywood was a hard place, 1225 00:50:06,421 --> 00:50:10,755 so she gave me this to remind me that she'd be proud no matter what happened. 1226 00:50:11,838 --> 00:50:17,088 I guess I still try to act because it... makes me feel close to her. 1227 00:50:18,171 --> 00:50:20,380 Did you, did you do okay back then? 1228 00:50:20,380 --> 00:50:21,880 Yeah, I... 1229 00:50:21,880 --> 00:50:25,880 I was in a bunch of stuff, mostly when I was a kid. 1230 00:50:25,880 --> 00:50:28,213 You make good money being a kid actor? 1231 00:50:28,213 --> 00:50:29,463 No? 1232 00:50:30,546 --> 00:50:32,380 You'd have to ask my dad. 1233 00:50:32,380 --> 00:50:34,130 Wherever he is. 1234 00:50:38,130 --> 00:50:40,505 Uh, well, you know, hey, look at that. 1235 00:50:40,505 --> 00:50:42,796 In a few hours, you'll never have to worry about money again 1236 00:50:42,796 --> 00:50:44,463 for the rest of your life, so... 1237 00:50:44,463 --> 00:50:47,130 If you don't kill me and take it all for yourself. 1238 00:50:49,088 --> 00:50:50,796 Wow. 1239 00:50:50,796 --> 00:50:52,046 Thanks. 1240 00:50:52,046 --> 00:50:56,255 I tell you I'm a Hufflepuff and still, still the suspicion? 1241 00:50:58,088 --> 00:51:01,171 I don't deserve this negativity, you know, but I always put up with it. 1242 00:51:01,171 --> 00:51:03,755 That's what my therapist keeps trying to get me to recognize. 1243 00:51:03,755 --> 00:51:05,546 [sighs heavily] 1244 00:51:10,963 --> 00:51:12,796 Sorry. 1245 00:51:12,796 --> 00:51:15,963 I want to trust you, it's just that, um... 1246 00:51:17,171 --> 00:51:20,213 ...I've been proven wrong every other time in my life. 1247 00:51:21,296 --> 00:51:23,088 Katie, let me tell you something. 1248 00:51:25,421 --> 00:51:26,880 [Noel sighs] 1249 00:51:26,880 --> 00:51:29,630 Once, there were four baby turtles 1250 00:51:29,630 --> 00:51:32,296 who were thrown into a sewer and covered in radioactive ooze. 1251 00:51:32,296 --> 00:51:34,213 And what did they do? 1252 00:51:34,213 --> 00:51:36,171 Did they spend their whole lives not trusting people? 1253 00:51:36,171 --> 00:51:38,546 No. No. 1254 00:51:38,546 --> 00:51:42,796 They spent their lives protecting New Yorkers and eating pizza. 1255 00:51:42,796 --> 00:51:45,046 So... 1256 00:51:45,046 --> 00:51:47,380 So, so... 1257 00:51:47,380 --> 00:51:50,838 You... you gotta find your inner Turtle power. 1258 00:51:52,671 --> 00:51:54,838 Can I be Michelangelo? 1259 00:51:56,880 --> 00:52:00,005 No. I'm always Michelangelo. 1260 00:52:00,005 --> 00:52:01,880 [laughs softly] 1261 00:52:01,880 --> 00:52:04,338 Okay, so tell me Noel, 1262 00:52:04,338 --> 00:52:08,338 why would you make me sign a contract giving you ten percent of my jackpot 1263 00:52:08,338 --> 00:52:12,255 and then five minutes later say that you'll help me quit? 1264 00:52:12,255 --> 00:52:14,338 'Cause here's my list of priorities, okay? 1265 00:52:14,338 --> 00:52:16,380 One: Save people's lives. 1266 00:52:16,380 --> 00:52:19,171 Two: Make enough money to continue saving people's lives. 1267 00:52:19,171 --> 00:52:21,588 I love what I do and I'm good at it, 1268 00:52:21,588 --> 00:52:24,046 but that doesn't mean I get the right to make you risk your life 1269 00:52:24,046 --> 00:52:26,796 if you don't want to. 1270 00:52:26,796 --> 00:52:29,130 Katie, you're a human being, you're not an ATM. 1271 00:52:30,713 --> 00:52:32,921 [Shadi over speaker] Katie! 1272 00:52:32,921 --> 00:52:34,296 Oh. 1273 00:52:34,296 --> 00:52:36,380 [clamoring] 1274 00:52:36,380 --> 00:52:39,255 - Oh, what the fuck? - [Shadi screaming] 1275 00:52:47,296 --> 00:52:48,421 [Noel] Who's that? 1276 00:52:48,421 --> 00:52:50,880 Some enemy from your past, back for revenge? 1277 00:52:50,880 --> 00:52:52,463 Worse. 1278 00:52:52,463 --> 00:52:54,213 My Airbnb host. 1279 00:52:56,046 --> 00:52:57,838 I got a bad feeling about this. 1280 00:52:57,838 --> 00:52:59,796 [loud, angry shouting] 1281 00:53:00,796 --> 00:53:02,088 [yells] 1282 00:53:02,088 --> 00:53:04,296 Wake up, Colson Baker! 1283 00:53:04,921 --> 00:53:07,005 What's the code?! 1284 00:53:07,880 --> 00:53:10,255 You beautiful scarecrow. 1285 00:53:15,713 --> 00:53:17,296 [laughs] 1286 00:53:20,171 --> 00:53:22,296 [Shadi yells] 1287 00:53:23,380 --> 00:53:25,296 What the fuck is she doing? 1288 00:53:25,296 --> 00:53:28,505 Done missed work for this shit. 1289 00:53:28,505 --> 00:53:30,130 [scoffs] 1290 00:53:30,130 --> 00:53:32,213 [intense music playing] 1291 00:53:34,880 --> 00:53:40,046 Wake your tattooed ass up! 1292 00:53:40,046 --> 00:53:41,880 [Shadi yelling] 1293 00:53:47,963 --> 00:53:49,171 [gasps] 1294 00:53:49,171 --> 00:53:50,880 Did I fall asleep in the pool again? 1295 00:53:50,880 --> 00:53:53,255 - What's the code? - Huh? 1296 00:53:53,255 --> 00:53:54,588 Do you remember me? 1297 00:53:54,588 --> 00:53:56,088 We hooked up in 2019. 1298 00:53:56,088 --> 00:53:57,338 It was crazy. 1299 00:53:57,338 --> 00:53:58,546 Um... 1300 00:53:58,546 --> 00:54:00,463 Fuck you. What's your code?! 1301 00:54:00,463 --> 00:54:01,838 Oh, 6-9-6-9. 1302 00:54:01,838 --> 00:54:03,380 Ugh, that's so lame. 1303 00:54:03,380 --> 00:54:05,005 [intense music playing] 1304 00:54:05,005 --> 00:54:06,713 Oh. Oh. 1305 00:54:06,713 --> 00:54:08,088 Oh, she has the code. 1306 00:54:08,088 --> 00:54:10,255 She has the code. 1307 00:54:11,213 --> 00:54:13,505 Fu... uh, fuck. 1308 00:54:13,505 --> 00:54:14,963 Fuck, fuck! 1309 00:54:14,963 --> 00:54:17,796 Fucking shit! Goddamn it! 1310 00:54:17,796 --> 00:54:18,880 - Fuck! - Chill. 1311 00:54:18,880 --> 00:54:20,921 - Fuck it. - What are you doing? 1312 00:54:20,921 --> 00:54:22,838 - I'm getting us out of here. - Okay, okay. 1313 00:54:22,838 --> 00:54:24,421 Noel Cassidy for Louis Lewis. 1314 00:54:24,421 --> 00:54:26,046 It's an emergency. 1315 00:54:26,046 --> 00:54:29,088 Okay, then, take the phone in the fucking bathroom! 1316 00:54:29,088 --> 00:54:31,588 Motherfucker! Louis, hey. Noel. 1317 00:54:31,588 --> 00:54:34,130 Yeah. Yeah, I know, I got a lot of nerve. 1318 00:54:34,130 --> 00:54:36,630 That's why they call me ol' Lotta Nerve Noel. 1319 00:54:36,630 --> 00:54:38,130 Yeah, I know, I know, fuck me, right? 1320 00:54:38,130 --> 00:54:39,671 Yeah, yeah, I suck, yeah. 1321 00:54:39,671 --> 00:54:41,463 Can you stop catching up with your gym bros? 1322 00:54:41,463 --> 00:54:43,005 They're gonna come through the door. 1323 00:54:43,005 --> 00:54:44,838 Louis, I'm with the jackpot, Katie Kim. 1324 00:54:44,838 --> 00:54:46,921 Yeah, I don't know how either, yeah. 1325 00:54:46,921 --> 00:54:49,005 We need an urgent Phone Strike on our position, please. 1326 00:54:49,005 --> 00:54:50,255 Yes, yes and yes. 1327 00:54:50,255 --> 00:54:52,088 Thank you, thank you. Thank you, my friend. Thank you. 1328 00:54:52,088 --> 00:54:54,380 Give me your phone. Give me your phone. Give me your fucking phone! 1329 00:54:54,380 --> 00:54:56,380 - What is a Phone Strike? - Gonna find out. 1330 00:54:58,088 --> 00:55:00,630 [clamoring] 1331 00:55:00,630 --> 00:55:02,630 - You got the code? - I got the code. 1332 00:55:02,630 --> 00:55:04,713 [DJ] 6-9-6-9. 1333 00:55:04,713 --> 00:55:06,130 Machine Gun, you my boy. 1334 00:55:06,130 --> 00:55:07,046 [beeps] 1335 00:55:07,046 --> 00:55:09,046 [loud cheering] 1336 00:55:09,046 --> 00:55:11,130 - [gears clicking] - [suspenseful music playing] 1337 00:55:12,130 --> 00:55:13,838 - [clamoring] - [Katie] Oh, oh. 1338 00:55:13,838 --> 00:55:15,338 Kick that phone. 1339 00:55:17,713 --> 00:55:20,213 - [high-pitched tone playing] - [crowd quiets] 1340 00:55:20,213 --> 00:55:21,838 [DJ] AMBER Alert? We're getting an AMBER Alert? 1341 00:55:21,838 --> 00:55:23,338 Hey, don't steal kids, y'all. 1342 00:55:23,338 --> 00:55:25,255 - [sharp cracking] - [exclaiming] - Whoa! 1343 00:55:25,255 --> 00:55:27,671 - [sharp cracking] - [panicked shouting] 1344 00:55:29,671 --> 00:55:30,671 Oh, shit. 1345 00:55:30,671 --> 00:55:32,630 - [sharp cracking] - [cries out] 1346 00:55:32,630 --> 00:55:35,171 - It's the phone, it's the phone. Baby, get rid of the phone. - [screaming] 1347 00:55:36,046 --> 00:55:39,171 - [screaming] - [screaming] My hand! 1348 00:55:39,171 --> 00:55:41,255 - Ah, my face! - Ah, your face! 1349 00:55:41,255 --> 00:55:42,963 Babe, ow. Babe, ow. 1350 00:55:42,963 --> 00:55:44,713 - Babe, ow. - You don't look good. You don't look good. 1351 00:55:44,713 --> 00:55:46,046 [screaming, shouting] 1352 00:55:47,588 --> 00:55:50,005 - Go. - [man screaming] 1353 00:55:50,005 --> 00:55:51,505 Shit. I know they were trying to murder me, 1354 00:55:51,505 --> 00:55:53,463 but I'm not pro dicks on fire. 1355 00:55:53,463 --> 00:55:54,796 You need to go. Go, go, go. 1356 00:55:56,171 --> 00:55:58,546 - Make it stop. - Oh, sorry. 1357 00:55:58,546 --> 00:56:01,255 Oh, I'm sorry. It's either a hurt dick or a burnt dick. 1358 00:56:01,255 --> 00:56:04,171 - [screaming] - I'm doing it for your own health. It's not going out. 1359 00:56:04,171 --> 00:56:05,838 - [screaming] - [Noel grunting] 1360 00:56:05,838 --> 00:56:08,421 - I'm helping you. I'm helping you. - Why?! 1361 00:56:08,421 --> 00:56:09,796 [blowing] 1362 00:56:09,796 --> 00:56:11,171 Just put some cream on that. 1363 00:56:11,171 --> 00:56:12,630 You'll still be able to procreate. I think. 1364 00:56:12,630 --> 00:56:15,463 Babe. Babe, they're getting away, babe. They're getting away, babe. 1365 00:56:15,463 --> 00:56:16,796 Fuck this shit. Fuck this shit. 1366 00:56:16,796 --> 00:56:17,880 - I'm outtie. - What? 1367 00:56:17,880 --> 00:56:19,713 - I can't go on without you. - You can. 1368 00:56:19,713 --> 00:56:23,463 Avenge me. Avenge, my queen. 1369 00:56:26,838 --> 00:56:28,380 Fuck. 1370 00:56:28,380 --> 00:56:29,588 [growling] 1371 00:56:32,421 --> 00:56:33,588 There's your ride. 1372 00:56:35,671 --> 00:56:36,671 Thank you so much. This is-- 1373 00:56:36,671 --> 00:56:37,755 - Katie Kim? - Yes. 1374 00:56:37,755 --> 00:56:39,838 Yeah. You guys those male strippers from the billboards? 1375 00:56:39,838 --> 00:56:41,963 Oh. Thank you. 1376 00:56:41,963 --> 00:56:43,838 Oh, hey, fine. 1377 00:56:43,838 --> 00:56:45,046 Oh, uh, he's with me. 1378 00:56:45,046 --> 00:56:47,088 He's not on the list. 1379 00:56:47,088 --> 00:56:48,255 He's on my list. 1380 00:56:48,255 --> 00:56:49,838 Well, our orders are only to bring you. 1381 00:56:49,838 --> 00:56:53,130 Okay, well... I'm the billionaire here... 1382 00:56:53,130 --> 00:56:56,296 and I'm not getting in the car with you Jason Momoa-looking motherfuckers 1383 00:56:56,296 --> 00:56:58,838 - without him. - [Noel] Thank you, but we should go. 1384 00:56:58,838 --> 00:56:59,921 - Okay. - Just get in. 1385 00:56:59,921 --> 00:57:01,296 Thank you. 1386 00:57:01,296 --> 00:57:03,380 [alarm sounding] 1387 00:57:09,421 --> 00:57:11,296 - [alarm continues] - [tires screeching] 1388 00:57:11,296 --> 00:57:13,505 - [Shadi groaning] - [man] Where'd she go? 1389 00:57:13,505 --> 00:57:14,963 [grunts in frustration] 1390 00:57:16,338 --> 00:57:18,505 Oh, you're dead, Katie Kim. 1391 00:57:18,505 --> 00:57:20,755 ♪ ♪ 1392 00:57:24,921 --> 00:57:26,713 [whistles] 1393 00:57:26,713 --> 00:57:28,630 Bulletproof glass. New gear. 1394 00:57:29,713 --> 00:57:31,171 You guys must be doing pretty good. 1395 00:57:31,171 --> 00:57:32,380 So, you work with these guys? 1396 00:57:32,380 --> 00:57:33,630 Oh, no, I'm a freelancer. 1397 00:57:33,630 --> 00:57:36,213 I... called in a favor. 1398 00:57:39,130 --> 00:57:40,088 How you feeling? 1399 00:57:40,088 --> 00:57:41,921 How am I feeling? 1400 00:57:41,921 --> 00:57:45,213 Like I'm about to put some lucky therapist's kids through college. 1401 00:57:45,213 --> 00:57:46,588 How? 1402 00:57:48,130 --> 00:57:50,463 Because I'm gonna need a lot of therapy after this. 1403 00:57:50,463 --> 00:57:51,755 Oh, I got it in my head 1404 00:57:51,755 --> 00:57:54,963 that you were gonna start some scholarship fund or something. 1405 00:57:54,963 --> 00:57:57,338 - Oh. - [snickers] 1406 00:58:00,755 --> 00:58:02,130 How are you feeling? 1407 00:58:02,130 --> 00:58:03,713 Oh, don't worry about me. 1408 00:58:03,713 --> 00:58:05,880 I was severely traumatized long before today. 1409 00:58:05,880 --> 00:58:07,755 Cool brag, weirdo. 1410 00:58:08,838 --> 00:58:10,255 [laughs quietly] 1411 00:58:10,255 --> 00:58:11,963 What happens now? 1412 00:58:11,963 --> 00:58:14,255 We'll debrief you in Beverly Hills. 1413 00:58:14,255 --> 00:58:16,171 Don't worry, you're safe. 1414 00:58:16,171 --> 00:58:17,713 Actually safe. 1415 00:58:17,713 --> 00:58:19,755 Yeah, cool brag. 1416 00:58:19,755 --> 00:58:21,213 Weirdo. 1417 00:58:22,338 --> 00:58:25,671 I couldn't think of anything, so I used yours 'cause I thought... 1418 00:58:25,671 --> 00:58:28,088 - it got me, so I wanted to get him with it. - No, that-that was okay. 1419 00:58:28,088 --> 00:58:31,171 That was a good use. I think it... I think it worked. 1420 00:58:31,171 --> 00:58:33,130 - We'll work on it. - Okay. 1421 00:58:33,130 --> 00:58:35,213 - [intriguing music playing] - [gate alarm beeping] 1422 00:58:42,088 --> 00:58:43,380 [Ash] We're here. 1423 00:58:43,380 --> 00:58:44,713 [Noel] You guys really upgraded the place. 1424 00:58:44,713 --> 00:58:46,046 This must've cost a fortune. 1425 00:58:46,046 --> 00:58:48,005 You saved that many jackpots? 1426 00:58:48,005 --> 00:58:51,255 We're the best, and we only want the best for our clients. 1427 00:58:58,296 --> 00:59:01,046 I thought you said guns were illegal. 1428 00:59:01,046 --> 00:59:03,255 We can use rubber bullets to incapacitate. 1429 00:59:03,255 --> 00:59:05,630 But kills have to be close quarters. 1430 00:59:07,380 --> 00:59:09,255 Minimizes collateral damage. 1431 00:59:10,838 --> 00:59:14,713 The, uh, creepy guy vibes aside, these guys are the real deal. 1432 00:59:14,713 --> 00:59:16,046 I mean, look at this place. 1433 00:59:16,046 --> 00:59:17,880 These guys could control Jurassic Park from here. 1434 00:59:17,880 --> 00:59:19,755 Except this time the dinosaurs wouldn't get out. 1435 00:59:19,755 --> 00:59:21,421 [chuckling] 1436 00:59:21,421 --> 00:59:24,046 Katie Kim, welcome to LPA. 1437 00:59:24,046 --> 00:59:26,255 I'm Louis. I'm a huge fan. 1438 00:59:26,255 --> 00:59:28,380 Of Jurassic Park? I feel like a lot of people are. 1439 00:59:28,380 --> 00:59:29,921 That's why they make hundreds of those movies. 1440 00:59:29,921 --> 00:59:32,380 No, are you kidding me? Of-of you. 1441 00:59:32,380 --> 00:59:35,380 I mean, most people don't last 15 minutes without representation. 1442 00:59:35,380 --> 00:59:38,755 You've already made it several hours, pretty much completely alone. 1443 00:59:38,755 --> 00:59:41,338 That makes me so proud to say as an Asian man. 1444 00:59:41,338 --> 00:59:43,755 - Well, I wasn't alone. - Of course not. 1445 00:59:43,755 --> 00:59:46,421 You had all of our ancestors looking out for you. 1446 00:59:46,421 --> 00:59:48,588 No, I was with him. 1447 00:59:48,588 --> 00:59:50,046 Oh, you meant Noel. [laughing] 1448 00:59:50,046 --> 00:59:51,463 Okay. 1449 00:59:51,463 --> 00:59:54,213 Honestly, Noel was lucky the wind was blowing in his direction today. 1450 00:59:54,213 --> 00:59:56,255 I mean, signing a rollover jackpot as important as you, 1451 00:59:56,255 --> 01:00:00,005 that's not a job for-- no offense, Noel-- but a hobbyist. 1452 01:00:00,005 --> 01:00:03,588 Luckily, he realized that and called us before it was too late. 1453 01:00:03,588 --> 01:00:07,255 Listen, I just really want to get to the Grapevine and finish this day. 1454 01:00:07,255 --> 01:00:09,630 Totally hear you, totally hear you. 1455 01:00:09,630 --> 01:00:11,338 But... 1456 01:00:11,338 --> 01:00:14,088 we are the biggest lottery protection agency in the city. 1457 01:00:14,088 --> 01:00:17,505 Your life is about to change, if you let us change it for you. 1458 01:00:17,505 --> 01:00:19,630 Hey, that reminds me. Um... 1459 01:00:19,630 --> 01:00:23,088 Please accept a little welcome gift, on our behalf. 1460 01:00:23,088 --> 01:00:25,671 It's an official LPA phone-- so sorry you lost yours in the strike. 1461 01:00:25,671 --> 01:00:28,255 Noel, use an Apple Store across the street. 1462 01:00:28,255 --> 01:00:30,588 I'm sure they got some cheap models left in stock. 1463 01:00:31,838 --> 01:00:33,713 Come on, I'll show you around. 1464 01:00:33,713 --> 01:00:36,380 More of a Motorola guy, but fuck yourself. 1465 01:00:36,380 --> 01:00:39,755 [intriguing music playing] 1466 01:00:39,755 --> 01:00:41,338 [P.A. chimes] 1467 01:00:41,338 --> 01:00:44,255 [woman over P.A.] Attention. Lottery ends in four hours. 1468 01:00:44,255 --> 01:00:47,088 Oh. This is where you keep all the good-looking people. 1469 01:00:47,088 --> 01:00:50,546 - [Louis] Sure is. - Not all the good-looking people. 1470 01:00:50,546 --> 01:00:52,380 You're good-looking. 1471 01:00:53,505 --> 01:00:56,380 Pity shoulder pat-- that's brutal. 1472 01:00:56,380 --> 01:00:58,130 [Louis] That is our wall of winners. 1473 01:00:59,796 --> 01:01:02,421 In a few hours, your face-- [clicks tongue]-- is gonna go right there. 1474 01:01:02,421 --> 01:01:04,296 It's been a while since the last one, huh? 1475 01:01:04,296 --> 01:01:06,380 [Louis] Yeah. Well, you know, 1476 01:01:06,380 --> 01:01:09,213 half the jackpots these days are so desperate, 1477 01:01:09,213 --> 01:01:11,921 they decide to risk keeping the commission rather than letting us save their lives. 1478 01:01:11,921 --> 01:01:13,338 Now, we charge 30% here, 1479 01:01:13,338 --> 01:01:15,296 which sounds like a lot, I know, 1480 01:01:15,296 --> 01:01:18,130 but, uh, we also have the highest rate of survival in the city. 1481 01:01:18,130 --> 01:01:19,463 [woman] Sir? 1482 01:01:19,463 --> 01:01:21,213 Thank you. 1483 01:01:21,213 --> 01:01:23,088 So, what do you say, Katie Kim? 1484 01:01:23,088 --> 01:01:26,046 Can we officially make you a billionaire? 1485 01:01:27,088 --> 01:01:28,921 Without that Phone Strike, we'd be dead meat. 1486 01:01:28,921 --> 01:01:31,296 So, they do deliver. 1487 01:01:32,338 --> 01:01:34,546 What percentage does Noel get? 1488 01:01:35,588 --> 01:01:37,171 Sorry, Noel? 1489 01:01:37,171 --> 01:01:40,463 Yeah. He saved me way before you guys entered the picture. 1490 01:01:40,463 --> 01:01:42,088 Yeah, I'll tell you what. 1491 01:01:42,088 --> 01:01:46,171 We would be happy to give Noel five percent of our commission. 1492 01:01:46,171 --> 01:01:47,546 Five percent? 1493 01:01:47,546 --> 01:01:50,421 Wow, waiters must love you. 1494 01:01:50,421 --> 01:01:52,463 - Fifty percent. - Katie, that's-- 1495 01:01:52,463 --> 01:01:53,755 Fifty percent. 1496 01:01:53,755 --> 01:01:56,588 Uh... okay. 1497 01:01:56,588 --> 01:01:58,630 Tell you what. 1498 01:01:58,630 --> 01:02:02,130 I think it's only fair that Noel receive the same commission that we charge. 1499 01:02:02,130 --> 01:02:04,171 - Thirty percent. - Say-say what? 1500 01:02:04,171 --> 01:02:05,713 Say 30%. 1501 01:02:05,713 --> 01:02:07,171 How's that sound? 1502 01:02:11,963 --> 01:02:14,630 [chirping, beeps] 1503 01:02:14,630 --> 01:02:16,671 Excellent. Wonderful. 1504 01:02:16,671 --> 01:02:18,505 You made the right choice today, Katie. 1505 01:02:18,505 --> 01:02:21,713 I know that every single agent, myself especially, 1506 01:02:21,713 --> 01:02:23,630 we're all here to kick butt on your behalf. 1507 01:02:23,630 --> 01:02:29,213 Really? Because you look more ready to challenge Celine Dion to a sing-off. 1508 01:02:29,213 --> 01:02:31,921 Well, I did always have trouble hitting the high note in "All By Myself," 1509 01:02:31,921 --> 01:02:36,088 but, uh, I reckon I could blow her face off pretty good with these. 1510 01:02:36,088 --> 01:02:37,296 Slimline grenades. 1511 01:02:37,296 --> 01:02:39,755 You're safe with us. I guarantee it. 1512 01:02:40,838 --> 01:02:42,463 Come on. 1513 01:02:42,463 --> 01:02:43,630 You can come, too, Noel. 1514 01:02:43,630 --> 01:02:46,755 - [P.A. chimes] - [indistinct announcement over P.A.] 1515 01:02:46,755 --> 01:02:48,755 Come on, Noel. What are you doing? 1516 01:02:50,838 --> 01:02:52,755 Your fans are very smart, Katie. 1517 01:02:52,755 --> 01:02:54,588 They don't wait for your location to be posted. 1518 01:02:54,588 --> 01:02:56,213 They just follow the drone. 1519 01:02:56,213 --> 01:02:59,671 I feel like you might want to use a different word than "fans." 1520 01:02:59,671 --> 01:03:01,505 [Louis] Well, they're rabid, I'll tell you that. 1521 01:03:01,505 --> 01:03:03,588 And they want to get me almost as bad as they want to get you 1522 01:03:03,588 --> 01:03:05,088 since I'm standing in the way of their money. 1523 01:03:05,088 --> 01:03:08,088 We can hold them off here for a while but, uh, not indefinitely. 1524 01:03:08,088 --> 01:03:09,296 [Noel] What? 1525 01:03:09,296 --> 01:03:12,171 What, you build a bunker like this and you skimp on the windows? 1526 01:03:12,171 --> 01:03:15,796 Well, when the pot is $3.6 billion, Noel, we don't take any chances. 1527 01:03:15,796 --> 01:03:17,255 That's why we're the best. 1528 01:03:17,255 --> 01:03:18,380 Makes sense. 1529 01:03:18,380 --> 01:03:19,713 All right, so here's the deal. 1530 01:03:19,713 --> 01:03:21,880 First, we'll dispatch a fleet of autonomous decoy vehicles. 1531 01:03:21,880 --> 01:03:24,088 Most of your fans will follow those, thinking you're in one of them. 1532 01:03:24,088 --> 01:03:26,088 Once they do, we'll exfiltrate you in a different vehicle 1533 01:03:26,088 --> 01:03:28,005 to a hidden underground fortress, 1534 01:03:28,005 --> 01:03:30,255 and, uh, from there, you're home free, Richie Rich. 1535 01:03:31,380 --> 01:03:33,046 Isabella's going to take care of you. 1536 01:03:33,046 --> 01:03:35,380 Miss Kim, follow me. 1537 01:03:35,380 --> 01:03:38,005 Oh, and, uh, Isabella, why don't we make sure 1538 01:03:38,005 --> 01:03:41,630 that Miss Kim gets an outfit that's, uh, not visible from space. 1539 01:03:41,630 --> 01:03:43,505 I-I don't normally dress like this. 1540 01:03:43,505 --> 01:03:45,463 We probably shop at the same store. 1541 01:03:45,463 --> 01:03:48,880 My comfort zone is dressing like a husky tween. 1542 01:03:48,880 --> 01:03:50,213 - [stammering] Okay. - [P.A. chimes] 1543 01:03:50,213 --> 01:03:52,046 [woman over P.A.] Agent Ash, call on line three. 1544 01:03:52,046 --> 01:03:54,755 Louis, uh, I just wanted to say it was really decent 1545 01:03:54,755 --> 01:03:56,171 what you did back there, cutting me in. 1546 01:03:56,171 --> 01:03:57,463 You did not have to do that. 1547 01:03:57,463 --> 01:03:58,713 I know. 1548 01:03:58,713 --> 01:04:00,588 Thank you. 1549 01:04:00,588 --> 01:04:02,880 I, uh, hope the past is just water under the bridge. 1550 01:04:02,880 --> 01:04:05,671 Hey, we're cool. 1551 01:04:05,671 --> 01:04:07,463 All right? 1552 01:04:07,463 --> 01:04:09,088 It's good to see you. 1553 01:04:09,088 --> 01:04:11,796 Would you do me a favor, just fix yourself up a little bit. 1554 01:04:11,796 --> 01:04:15,755 You look like Wreck-It Ralph after a 14-hour cocaine bender. Geez. 1555 01:04:16,880 --> 01:04:18,213 You look like... 1556 01:04:18,213 --> 01:04:19,921 Fuck. 1557 01:04:22,171 --> 01:04:24,421 Wow, this is how the other half lives, huh? 1558 01:04:24,421 --> 01:04:27,213 My doctor's office is in a strip mall next to an El Pollo Loco. 1559 01:04:27,213 --> 01:04:28,713 Ow! Oh. [chuckles] 1560 01:04:28,713 --> 01:04:31,338 I hope my health care pays for this. Just kidding, I don't have any. 1561 01:04:32,463 --> 01:04:34,546 - Um, can I ask you something? - Shoot. 1562 01:04:36,005 --> 01:04:37,963 You been doing this a long time? 1563 01:04:37,963 --> 01:04:39,255 A while. 1564 01:04:39,255 --> 01:04:41,421 You save a lot of people? 1565 01:04:42,505 --> 01:04:43,505 A few. 1566 01:04:43,505 --> 01:04:45,380 Then what do you spend your money on? 1567 01:04:45,380 --> 01:04:49,588 Because, um, well, I can tell that you-you might not be spending it on yourself. 1568 01:04:49,588 --> 01:04:50,921 Excuse me? 1569 01:04:50,921 --> 01:04:52,880 For starters, you dress like a gym teacher at a funeral. 1570 01:04:52,880 --> 01:04:55,046 I was voted Best Dressed my senior year. 1571 01:04:55,046 --> 01:04:56,671 Ah, so you were homeschooled? 1572 01:04:57,963 --> 01:05:00,088 - And you clearly cut your own hair. - My grandmother cuts my hair. 1573 01:05:00,088 --> 01:05:02,713 I'm just saying, it's... it's dangerous work. 1574 01:05:02,713 --> 01:05:07,796 And anyone with their head screwed on right would make their money and stop. 1575 01:05:07,796 --> 01:05:10,963 So, uh, well, why haven't you? 1576 01:05:10,963 --> 01:05:12,171 Thanks. 1577 01:05:12,171 --> 01:05:13,755 That's a fair question. 1578 01:05:15,838 --> 01:05:17,130 Um... 1579 01:05:17,130 --> 01:05:19,505 I used to be a mercenary, private sector. 1580 01:05:19,505 --> 01:05:20,838 - With Louis. - [door closes] 1581 01:05:20,838 --> 01:05:25,505 Our unit got sent all around the world to do bad things to bad people. 1582 01:05:25,505 --> 01:05:27,921 And we weren't paid to ask any questions. 1583 01:05:29,171 --> 01:05:30,546 One day, I did, 1584 01:05:30,546 --> 01:05:33,505 and I found out some of those people weren't as bad as they say. 1585 01:05:34,671 --> 01:05:37,255 I tried to convince Louis. He wouldn't listen. 1586 01:05:37,255 --> 01:05:38,588 So I just bailed. 1587 01:05:38,588 --> 01:05:40,713 Right there in the middle of a job, but... 1588 01:05:42,255 --> 01:05:44,671 ...because I wasn't there, the mission went sideways, 1589 01:05:44,671 --> 01:05:46,380 and, uh, my unit... 1590 01:05:48,963 --> 01:05:51,463 Louis and I are the only survivors. 1591 01:05:53,671 --> 01:05:57,046 So the money I make, my ten percent, uh, goes to their families 1592 01:05:57,046 --> 01:05:59,005 and the families of the good people we hurt. 1593 01:06:00,088 --> 01:06:01,171 Oh. 1594 01:06:02,296 --> 01:06:04,880 Wow. That's heavy. 1595 01:06:04,880 --> 01:06:06,046 You know what? 1596 01:06:06,046 --> 01:06:07,755 Because of what you negotiated with Louis, 1597 01:06:07,755 --> 01:06:10,171 they are gonna be getting a whole lot more now, so... 1598 01:06:11,338 --> 01:06:13,463 ...thank you. 1599 01:06:16,338 --> 01:06:18,880 M... my dad was my manager. 1600 01:06:18,880 --> 01:06:21,380 He had me working my ass off since I was eight years old. 1601 01:06:21,380 --> 01:06:23,671 And then, on my 18th birthday, 1602 01:06:23,671 --> 01:06:28,505 I tell him I want to take charge of my own time 1603 01:06:28,505 --> 01:06:30,588 and my own money. 1604 01:06:32,046 --> 01:06:34,338 And he said... 1605 01:06:34,338 --> 01:06:38,130 "Okay, sweetheart. I'll take care of you. Trust me." 1606 01:06:39,546 --> 01:06:41,630 Then the next morning, he's gone. 1607 01:06:42,713 --> 01:06:44,630 He took every cent I ever earned, 1608 01:06:44,630 --> 01:06:46,671 left me and my mom high and dry. 1609 01:06:46,671 --> 01:06:48,921 Then my mom got sick 1610 01:06:48,921 --> 01:06:53,296 and I had to quit to take care of her because no one else would. 1611 01:06:53,296 --> 01:06:55,588 She finally died a month ago. 1612 01:06:56,880 --> 01:07:00,796 Left me with $600 and a bus ticket to L.A., so... 1613 01:07:00,796 --> 01:07:03,380 here I am now... 1614 01:07:03,380 --> 01:07:04,630 trying to start over. 1615 01:07:04,630 --> 01:07:06,130 Katie, I am-- 1616 01:07:06,130 --> 01:07:09,671 I-I'm not trying to compete with your story. Um... 1617 01:07:09,671 --> 01:07:13,463 I'm just explaining that my own father 1618 01:07:13,463 --> 01:07:18,296 didn't hesitate for a second to choose money over me and my mom, so... 1619 01:07:18,296 --> 01:07:20,088 how was I supposed to trust you? 1620 01:07:22,713 --> 01:07:24,046 Sure. 1621 01:07:24,046 --> 01:07:27,213 But I do trust you, Noel. 1622 01:07:27,213 --> 01:07:29,755 For some weird reason, I-I do. 1623 01:07:31,338 --> 01:07:33,671 I think it's because you look like a bulldog 1624 01:07:33,671 --> 01:07:36,005 - that, like, a witch cast a spell on... - [door closing] 1625 01:07:36,005 --> 01:07:38,171 ...and turned into a human, like, against his will. 1626 01:07:38,171 --> 01:07:39,838 - You ever get that? - [footsteps approaching] 1627 01:07:39,838 --> 01:07:41,005 Yes. 1628 01:07:43,713 --> 01:07:46,630 Miss Kim, please put your face right here. 1629 01:07:46,630 --> 01:07:48,921 This is a prosthetics machine. 1630 01:07:48,921 --> 01:07:50,755 Go ahead and pick any face you'd like. 1631 01:07:50,755 --> 01:07:52,255 Oh, cool. 1632 01:07:52,255 --> 01:07:55,338 It's just an extra added layer of protection for when you're in transit. 1633 01:07:55,338 --> 01:07:57,546 If people can't recognize you, you're a lot safer. 1634 01:07:57,546 --> 01:07:59,713 [Katie] Oh, my God. There are so many different faces. 1635 01:07:59,713 --> 01:08:01,088 [departing footsteps] 1636 01:08:01,088 --> 01:08:02,588 Cool, cool. 1637 01:08:02,588 --> 01:08:04,171 Oh, I like this one. 1638 01:08:04,171 --> 01:08:06,088 [beeps] 1639 01:08:06,088 --> 01:08:07,671 [whirring] 1640 01:08:09,963 --> 01:08:12,171 - [clicks] - [laughs] Oh. Oh. 1641 01:08:12,171 --> 01:08:14,046 This is, it's weird in here. 1642 01:08:14,046 --> 01:08:16,088 It's crazy. 1643 01:08:16,088 --> 01:08:18,546 Um, hey, Noel? 1644 01:08:18,546 --> 01:08:20,505 - Yeah? - Why'd you get so upset earlier 1645 01:08:20,505 --> 01:08:22,963 when you were asking Louis for help in the panic room? 1646 01:08:22,963 --> 01:08:25,046 Is it 'cause you didn't want to lose out on commission? 1647 01:08:25,046 --> 01:08:26,213 [Noel] Oh, come on, no. 1648 01:08:26,213 --> 01:08:28,213 There's a lot of bad blood between us after what happened, okay? 1649 01:08:28,213 --> 01:08:30,838 I hated that I needed him. 1650 01:08:30,838 --> 01:08:33,463 But he seems to be past it, so... 1651 01:08:33,463 --> 01:08:35,963 I will suck it up as long as it helps you. 1652 01:08:35,963 --> 01:08:37,963 [Katie] He's definitely still a dick to you. 1653 01:08:37,963 --> 01:08:39,421 Oh, yeah, yeah. 1654 01:08:39,421 --> 01:08:40,963 That's Louis. 1655 01:08:40,963 --> 01:08:44,338 That's why I was so surprised when he caved in on the 30%. 1656 01:08:44,338 --> 01:08:47,588 Not like the old Louis, but I mean, people change, right? 1657 01:08:47,588 --> 01:08:50,213 [Katie] Oh, yeah, I've found that not to be the case. 1658 01:08:50,213 --> 01:08:52,213 I mean, do you really trust him? 1659 01:08:52,213 --> 01:08:55,088 Our lives are literally in his hands right now. 1660 01:08:55,088 --> 01:08:56,171 [bell dings] 1661 01:08:58,088 --> 01:09:00,380 Hey, girl, hey. 1662 01:09:00,380 --> 01:09:02,338 What? Too sexy? 1663 01:09:03,421 --> 01:09:04,963 Let's go pee standing up 1664 01:09:04,963 --> 01:09:07,338 and make more money than our female counterparts, am I right? 1665 01:09:08,838 --> 01:09:10,546 What's wrong? 1666 01:09:10,546 --> 01:09:14,046 This, this equipment, staff, the facility. 1667 01:09:14,046 --> 01:09:15,796 Those are huge expenses. 1668 01:09:15,796 --> 01:09:18,088 And moving out of this bunker doesn't make sense. 1669 01:09:18,088 --> 01:09:20,505 You saw how long it's been since they had a jackpot. 1670 01:09:20,505 --> 01:09:22,796 And the ones they had before, that weren't that big, not big enough for all this. 1671 01:09:22,796 --> 01:09:24,088 So you think it's a setup? 1672 01:09:24,088 --> 01:09:26,088 - I don't know. - [Louis] What don't you know, Noel? 1673 01:09:26,088 --> 01:09:28,421 Um... why I just farted. 1674 01:09:28,421 --> 01:09:29,921 It's probably the muscle relaxants. 1675 01:09:29,921 --> 01:09:31,671 Nothing loosens a sphincter faster. 1676 01:09:31,671 --> 01:09:33,171 And since I know what Noel usually eats, 1677 01:09:33,171 --> 01:09:35,755 I'd say it's best we get the hell out of here ASAP. 1678 01:09:35,755 --> 01:09:37,088 Shall we? 1679 01:09:37,088 --> 01:09:38,796 Yes. 1680 01:09:38,796 --> 01:09:41,421 As long as you're ready, Noel. 1681 01:09:41,421 --> 01:09:43,880 Oh, uh, yeah, yeah, we should go. 1682 01:09:43,880 --> 01:09:46,005 That's a strong look, by the way, Katie. 1683 01:09:46,005 --> 01:09:47,796 Not many women could pull off a goatee like that. 1684 01:09:47,796 --> 01:09:49,255 - [Katie] Oh. - Dig it. 1685 01:09:49,255 --> 01:09:51,505 Thank you. 1686 01:09:51,505 --> 01:09:54,838 [intense music playing] 1687 01:09:54,838 --> 01:09:58,255 Hey, Louis, uh, you sure it's a good idea to move her out of here? 1688 01:09:58,255 --> 01:09:59,796 I mean, this place seems really secure. 1689 01:09:59,796 --> 01:10:02,546 Oh, if people know where she is, then it's not secure, is it, Noel? 1690 01:10:02,546 --> 01:10:04,296 You're not questioning my expertise, are you? 1691 01:10:04,296 --> 01:10:06,963 No. No, Louis, you know me. Always looking for a way out. 1692 01:10:06,963 --> 01:10:08,505 - [P.A. chimes] - Ain't that the truth. 1693 01:10:08,505 --> 01:10:10,880 [woman over P.A.] Attention. Lottery ends in three hours. 1694 01:10:10,880 --> 01:10:12,171 Okay, we're in trouble, aren't we? 1695 01:10:12,171 --> 01:10:13,588 Yes, we are. 1696 01:10:13,588 --> 01:10:15,338 I could never figure out why more than half the players 1697 01:10:15,338 --> 01:10:17,380 that killed jackpots this year requested anonymity. 1698 01:10:17,380 --> 01:10:19,671 Now it makes sense. 1699 01:10:19,671 --> 01:10:22,380 I think that Louis has been murdering his clients. 1700 01:10:22,380 --> 01:10:23,880 [Katie] Wait, what? No. 1701 01:10:23,880 --> 01:10:27,046 Why would he do all that, the-the decoy cars, the disguises? 1702 01:10:27,046 --> 01:10:28,505 He patched up our wounds. 1703 01:10:28,505 --> 01:10:31,046 I know, he has to. He has to make it look like the agency's doing their job. 1704 01:10:31,046 --> 01:10:33,796 That way, the next jackpot does the same thing that we did: 1705 01:10:33,796 --> 01:10:36,338 walk right in here and look for his protection. 1706 01:10:36,338 --> 01:10:38,338 Katie, we're in a honey trap. 1707 01:10:38,338 --> 01:10:39,963 Oh, shit. 1708 01:10:39,963 --> 01:10:41,505 Hmm? What? 1709 01:10:42,588 --> 01:10:44,630 - Noel sharted. - [groans] 1710 01:10:44,630 --> 01:10:46,505 Noel, buddy, would you squeeze your asshole shut 1711 01:10:46,505 --> 01:10:48,130 and hold it in like a fucking man. 1712 01:10:48,130 --> 01:10:49,213 Seriously. 1713 01:10:49,213 --> 01:10:52,088 - [whispering] What do we do? - I'm thinking. I'm thinking. 1714 01:10:52,088 --> 01:10:54,380 Just give me a second. 1715 01:10:54,380 --> 01:10:55,963 - [metallic clattering] - [muffled clamoring] 1716 01:10:55,963 --> 01:10:57,296 See that, Noel? 1717 01:10:57,296 --> 01:10:59,963 A big breachable door with a bloodthirsty mob behind it. 1718 01:10:59,963 --> 01:11:02,630 Too risky. Told you I knew what I was talking about. 1719 01:11:02,630 --> 01:11:05,463 Well, Katie Kim, your chariot awaits. 1720 01:11:05,463 --> 01:11:07,838 Just hop on in and we'll dispatch the decoys from the main exit 1721 01:11:07,838 --> 01:11:10,255 to clear the door and, uh, get you out of here to safety. 1722 01:11:10,255 --> 01:11:12,046 This way, Miss Kim. 1723 01:11:12,046 --> 01:11:14,421 Noel, you're gonna ride with us. 1724 01:11:14,421 --> 01:11:15,505 Oh, oh, oh, oh, no. 1725 01:11:15,505 --> 01:11:17,796 Uh, uh, you know, I'd really prefer to stick with Noel. 1726 01:11:17,796 --> 01:11:19,088 If that's cool. 1727 01:11:19,088 --> 01:11:21,255 - You're much safer with us. - Sure. 1728 01:11:21,255 --> 01:11:24,796 Uh, but it just-- and-and I don't want to mansplain-- 1729 01:11:24,796 --> 01:11:28,380 uh, it's just that he saved my life four times today. 1730 01:11:28,380 --> 01:11:30,838 And he's kind of a lucky rabbit's foot, 1731 01:11:30,838 --> 01:11:33,130 except he's the size of 80 of them. 1732 01:11:33,130 --> 01:11:34,963 Look, I know we all love big, dumb animals, 1733 01:11:34,963 --> 01:11:39,338 but as the guy who just saved you and that just a moment ago, 1734 01:11:39,338 --> 01:11:41,671 I'm asking that you give us a shot. 1735 01:11:41,671 --> 01:11:43,880 Um, I don't know. I think we should just stay here 1736 01:11:43,880 --> 01:11:46,713 'cause that door seems, like, really strong and, like-- 1737 01:11:46,713 --> 01:11:48,296 Katie... 1738 01:11:48,296 --> 01:11:50,421 I'm not going to let anything bad happen to you. 1739 01:11:50,421 --> 01:11:52,171 Okay? 1740 01:11:52,171 --> 01:11:54,546 I'll take care of you, sweetheart. 1741 01:11:54,546 --> 01:11:55,880 Trust me. 1742 01:12:02,421 --> 01:12:05,046 Okay, thanks... 1743 01:12:05,046 --> 01:12:06,880 - Dad. - [♪ Beastie Boys: "Ch-Check It Out"] 1744 01:12:06,880 --> 01:12:08,880 ♪ Blowin' doors off hinges, I'll grab you with the pinchers ♪ 1745 01:12:08,880 --> 01:12:10,213 ♪ And, no, I didn't retire ♪ 1746 01:12:10,213 --> 01:12:12,713 ♪ I'll snatch you up with a needle-nose pliers ♪ 1747 01:12:12,713 --> 01:12:14,588 ♪ Guaranteed to make your body rock ♪ 1748 01:12:14,588 --> 01:12:16,755 ♪ Check-ch-check-check-check- ch-check it out ♪ 1749 01:12:16,755 --> 01:12:18,380 - ♪ What-wha-what-what- what's it all about ♪ - Oh, shit. 1750 01:12:18,380 --> 01:12:20,255 ♪ Work-wa-work-work-work-wa-work it out ♪ 1751 01:12:20,255 --> 01:12:22,921 ♪ Let's turn this motherfucking party out ♪ 1752 01:12:22,921 --> 01:12:24,630 ♪ I said, "Doc, what's the condition? ♪ 1753 01:12:24,630 --> 01:12:26,796 ♪ I'm a man that's on a mission" ♪ 1754 01:12:26,796 --> 01:12:28,130 Come on, Uncle Pete! 1755 01:12:28,130 --> 01:12:31,796 This murder lottery is no place for a older gentleman like yourself! 1756 01:12:31,796 --> 01:12:34,130 Kill Katie Kim! Kill Katie Kim! 1757 01:12:34,130 --> 01:12:36,005 [Katie] She's worth $3.6 billion, yo. 1758 01:12:36,005 --> 01:12:37,838 Don't lose her! 1759 01:12:37,838 --> 01:12:40,088 ♪ The Rapping Duke combined, now, don't test me... 1760 01:12:40,088 --> 01:12:42,421 Hey, this gets you to the courtyard. Take Louis's Lambo. 1761 01:12:42,421 --> 01:12:44,380 The security expert left his keys on the tire. 1762 01:12:44,380 --> 01:12:46,713 - What about you? - I'm gonna buy you some time. 1763 01:12:46,713 --> 01:12:49,088 I'll be fine. Now, go, go, go, go. 1764 01:12:49,088 --> 01:12:51,005 ♪ Smoke out a chimney ♪ 1765 01:12:51,005 --> 01:12:52,671 [bleeps, buzzes] 1766 01:12:53,755 --> 01:12:54,921 [Ash] She's escaping. 1767 01:12:54,921 --> 01:12:57,255 [grunting] 1768 01:12:57,255 --> 01:12:59,088 [high-pitched whimper, coughs] 1769 01:12:59,088 --> 01:13:01,255 Oh, you gonna cry now? 1770 01:13:01,255 --> 01:13:02,380 Fuck! 1771 01:13:03,213 --> 01:13:04,588 Ah, my balls. 1772 01:13:04,588 --> 01:13:05,921 Try jumping up and down. 1773 01:13:05,921 --> 01:13:07,838 [groans] 1774 01:13:07,838 --> 01:13:10,255 [men shouting] 1775 01:13:10,255 --> 01:13:12,088 [intriguing music playing] 1776 01:13:15,296 --> 01:13:17,171 [chiming] 1777 01:13:18,880 --> 01:13:19,838 - [coughs] - Okay, Noel. 1778 01:13:19,838 --> 01:13:22,046 I'm only going to ask you this one time. 1779 01:13:22,046 --> 01:13:24,088 - Where the fuck is my jackpot? - [groans] 1780 01:13:24,088 --> 01:13:26,963 Oh, man, I would remember, but I just got kicked in the face. 1781 01:13:26,963 --> 01:13:28,588 Oh, you think you're fucking funny, huh? 1782 01:13:28,588 --> 01:13:31,171 - [gate alarm beeping] - [tires squealing] 1783 01:13:37,130 --> 01:13:39,546 - Oh, no, she's escaping. - [sighs] 1784 01:13:39,546 --> 01:13:41,588 That's not what you wanted to happen, is it? 1785 01:13:41,588 --> 01:13:43,588 These fucking decoys. 1786 01:13:43,588 --> 01:13:45,130 [grunting] 1787 01:13:46,171 --> 01:13:47,630 She's in one of the cars. 1788 01:13:47,630 --> 01:13:49,380 - Which one? - How the fuck would I know? 1789 01:13:49,380 --> 01:13:50,546 Put a team on all four. 1790 01:13:50,546 --> 01:13:52,630 I want eyes on every single camera in a three-mile radius: 1791 01:13:52,630 --> 01:13:54,380 phones, CCTVs, ATMs. 1792 01:13:54,380 --> 01:13:55,838 [Ash] Go, go, run. 1793 01:14:06,630 --> 01:14:08,630 [grunting] 1794 01:14:14,338 --> 01:14:15,755 [man over radio] We're trying to track her phone, 1795 01:14:15,755 --> 01:14:17,130 but she's deactivated the locator chip. 1796 01:14:17,130 --> 01:14:18,463 Fuck! 1797 01:14:18,463 --> 01:14:20,713 - All right, what have we got from the cops? - Still nothing. 1798 01:14:20,713 --> 01:14:21,963 Okay. 1799 01:14:21,963 --> 01:14:23,588 [automated voice] Autopilot off. 1800 01:14:23,588 --> 01:14:24,921 All right. 1801 01:14:26,380 --> 01:14:27,963 [tires screeching] 1802 01:14:27,963 --> 01:14:29,880 One of the decoy cars just changed direction. 1803 01:14:29,880 --> 01:14:31,713 - Take the 210 North. Go. - No, no, no, no. 1804 01:14:31,713 --> 01:14:33,505 - Take the 5. Try to cut 'em off. - What are you gonna do? 1805 01:14:33,505 --> 01:14:35,421 The fuck I should've done in the first place. 1806 01:14:35,421 --> 01:14:36,838 Oh, my God. This just in. 1807 01:14:36,838 --> 01:14:39,588 Katie Kim has just lost the Shutterbug drone. 1808 01:14:39,588 --> 01:14:42,380 Which means that her location will not broadcast again until the end of the game. 1809 01:14:42,380 --> 01:14:45,421 Which means that, unless she makes a major mistake, 1810 01:14:45,421 --> 01:14:47,463 most lottery players will be sitting around 1811 01:14:47,463 --> 01:14:49,630 with their thumbs up their butts, doing what we're doing: 1812 01:14:49,630 --> 01:14:53,171 drinking and toasting to our new hero. 1813 01:14:53,171 --> 01:14:55,130 [cheering] 1814 01:14:55,130 --> 01:14:58,588 Well played, Katie Kim, wherever you are. 1815 01:14:58,588 --> 01:15:01,088 - [man laughing] - [intense music playing] 1816 01:15:06,505 --> 01:15:09,171 [phone chiming] 1817 01:15:11,088 --> 01:15:12,088 Hello. 1818 01:15:12,088 --> 01:15:14,338 Turn the fucking car around, now. 1819 01:15:14,338 --> 01:15:17,046 Uh, nah, I'm good, but fuck you very much. 1820 01:15:17,046 --> 01:15:21,088 Let me tweak my pitch a little bit: turn the car around or I'll stick this... 1821 01:15:21,088 --> 01:15:23,130 in this oversized hunk of beef here. 1822 01:15:23,130 --> 01:15:25,755 Yeah, why don't you, uh, go ahead and say something persuasive, Noel. 1823 01:15:25,755 --> 01:15:27,796 Katie, get out. Get out, keep going. 1824 01:15:27,796 --> 01:15:29,421 Don't-don't worry about me. Go. 1825 01:15:29,421 --> 01:15:32,338 [Louis] Your altruism is getting a little excessive, Noel. 1826 01:15:32,338 --> 01:15:34,838 - You're gonna have to skip leg day tomorrow. - [screams] 1827 01:15:34,838 --> 01:15:36,713 Hey, leave him alone. It's me you want. 1828 01:15:36,713 --> 01:15:38,838 Exactly. That's the idea. 1829 01:15:38,838 --> 01:15:40,338 [screaming] 1830 01:15:40,338 --> 01:15:42,255 - Stop. - The next one's going in his brain. 1831 01:15:42,255 --> 01:15:45,046 Ah, Katie, don't stop, don't turn around. 1832 01:15:45,046 --> 01:15:47,505 Just keep going. Get to the Grapevine. Fuck this guy. 1833 01:15:47,505 --> 01:15:48,588 Yeah, fuck this guy. 1834 01:15:48,588 --> 01:15:50,338 What's it gonna be, Katie, huh? 1835 01:15:53,130 --> 01:15:55,505 Okay, all right, I-I'll turn around. 1836 01:15:55,505 --> 01:15:57,255 - No! - That's a good girl. 1837 01:15:57,255 --> 01:15:59,380 Now show me. I want to see you turn the car around. 1838 01:15:59,380 --> 01:16:00,755 I'm doing it. 1839 01:16:01,921 --> 01:16:03,880 [tires screeching] 1840 01:16:08,296 --> 01:16:09,463 [Louis] All right, I'll drop you a pin. 1841 01:16:09,463 --> 01:16:11,880 I know a nice quiet place where your fans won't find you. 1842 01:16:11,880 --> 01:16:15,213 If you're not there in 24 minutes, well, the next time you see Noel's face 1843 01:16:15,213 --> 01:16:18,463 will be when I mail you his fucking head! 1844 01:16:18,463 --> 01:16:19,588 'Kay, bye. 1845 01:16:23,088 --> 01:16:24,921 Oh, man, fucking Noel. 1846 01:16:29,546 --> 01:16:31,671 Oh, you really think nobody's gonna find her in here? 1847 01:16:31,671 --> 01:16:34,046 [Louis] Of course not. Nobody gives a shit about theater in Los Angeles. 1848 01:16:34,046 --> 01:16:36,171 [Noel] I do. I saw the last performance here. 1849 01:16:36,171 --> 01:16:37,630 Other Space: The Hip Hop Musical. 1850 01:16:37,630 --> 01:16:38,755 Vin Diesel was amazing. 1851 01:16:38,755 --> 01:16:40,713 - Shut the fuck up. - [screams] 1852 01:16:42,380 --> 01:16:44,296 - She's smarter than you think, Louis. - Really? 1853 01:16:44,296 --> 01:16:47,130 She's a wannabe actress who moved to L.A. expecting to have a good experience. 1854 01:16:47,130 --> 01:16:48,546 Yeah, she's a real fucking genius. 1855 01:16:48,546 --> 01:16:51,130 Okay, so you're gonna kill an innocent woman for what? 1856 01:16:51,130 --> 01:16:53,463 'Cause your fucking bozos bought too many cases of LaCroix 1857 01:16:53,463 --> 01:16:54,838 for your executive lounge? 1858 01:16:54,838 --> 01:16:56,255 Don't pretend like you don't LaCroix. 1859 01:16:56,255 --> 01:16:57,713 It tastes like a drawing of a coconut. 1860 01:16:57,713 --> 01:16:58,921 Coconut is the worst flavor! 1861 01:16:58,921 --> 01:17:01,338 You cannot judge it based on coconut! 1862 01:17:01,338 --> 01:17:03,921 It's a delicious zero-calorie beverage. 1863 01:17:03,921 --> 01:17:05,463 I'm tired of people shitting on LaCroix. 1864 01:17:05,463 --> 01:17:07,630 [panting] 1865 01:17:07,630 --> 01:17:10,088 See, this is exactly why no one wants to work with you, man. 1866 01:17:10,088 --> 01:17:13,380 You talk about these jackpots like they're, like they're fucking people. 1867 01:17:13,380 --> 01:17:15,171 They're big walking ATMs. 1868 01:17:15,171 --> 01:17:18,296 And this one is the biggest fucking ATM of all time. 1869 01:17:18,296 --> 01:17:21,546 You really are a reprehensible chunk of wet shit, Louis. 1870 01:17:21,546 --> 01:17:23,630 Oh, grow the fuck up, you dick stain. 1871 01:17:23,630 --> 01:17:26,046 How do you think the world works? Huh? 1872 01:17:26,046 --> 01:17:28,838 It runs on money. 1873 01:17:28,838 --> 01:17:30,963 You know the mission that you bailed on? 1874 01:17:30,963 --> 01:17:33,671 Now, that... that was a fucking jackpot. 1875 01:17:33,671 --> 01:17:36,296 That family was guarding millions in gold for those warlords. 1876 01:17:36,296 --> 01:17:37,838 That money changed my life. 1877 01:17:37,838 --> 01:17:39,755 You never should have gone in there knowing what we knew. 1878 01:17:39,755 --> 01:17:41,171 You got all our men killed without me. 1879 01:17:41,171 --> 01:17:42,796 [laughing] We didn't need you. 1880 01:17:42,796 --> 01:17:45,296 There was no danger in that raid, you dumb fuck. 1881 01:17:45,296 --> 01:17:47,880 There were no fighters around for miles, no one in the house was even armed. 1882 01:17:48,963 --> 01:17:50,505 It was the easiest fucking job of my life. 1883 01:17:50,505 --> 01:17:54,171 Just walked in, took out the family, grabbed the jackpot. 1884 01:17:54,171 --> 01:17:56,213 Th-There was no firefight? 1885 01:17:57,296 --> 01:17:59,463 Let's just say I don't like to share. 1886 01:18:01,713 --> 01:18:03,588 You killed our team for gold? 1887 01:18:03,588 --> 01:18:05,005 Yeah, I did, Noel. 1888 01:18:05,005 --> 01:18:07,546 It's just business, okay? 1889 01:18:07,546 --> 01:18:09,088 High-stakes business, winner take all. 1890 01:18:09,088 --> 01:18:10,380 Welcome to the real world. 1891 01:18:11,921 --> 01:18:13,630 You evil fucking son of a bitch. 1892 01:18:13,630 --> 01:18:16,005 Oh, compliments will get you nowhere with me. 1893 01:18:16,005 --> 01:18:17,796 - [line ringing] - Yeah. 1894 01:18:17,796 --> 01:18:20,463 - [Isabella] Sir. - Have the team rally on my position. 1895 01:18:20,463 --> 01:18:22,588 It's time to close this account. 1896 01:18:24,005 --> 01:18:26,005 [intense music playing] 1897 01:18:30,463 --> 01:18:32,338 Stupid Noel. 1898 01:18:32,338 --> 01:18:35,921 Why couldn't you have just been a fucking asshole like everybody else? 1899 01:18:35,921 --> 01:18:38,505 [tires screeching] 1900 01:18:38,505 --> 01:18:40,046 Watch the clock. 1901 01:18:40,046 --> 01:18:42,296 You kill her one second after the bell, you get no money 1902 01:18:42,296 --> 01:18:43,713 and you get a murder charge. 1903 01:18:43,713 --> 01:18:46,755 So we go fucking fast and we go fucking hard. 1904 01:18:50,921 --> 01:18:52,880 [tires screeching] 1905 01:18:52,880 --> 01:18:55,255 Where do these guys keep their guns... 1906 01:18:55,255 --> 01:18:57,213 grenades... 1907 01:18:57,213 --> 01:18:59,088 Bingo. 1908 01:19:00,588 --> 01:19:03,005 Looks like a fucking SpongeBob gun. 1909 01:19:16,671 --> 01:19:18,880 [Louis] Katie Kim. 1910 01:19:20,213 --> 01:19:21,588 Center stage. 1911 01:19:21,588 --> 01:19:25,463 That's a... deadly-looking weapon you got there. 1912 01:19:25,463 --> 01:19:27,671 What's the range on that thing, like two inches? 1913 01:19:27,671 --> 01:19:28,921 I'm shaking. 1914 01:19:28,921 --> 01:19:30,255 Let him go. 1915 01:19:31,338 --> 01:19:32,546 [laughs] 1916 01:19:32,546 --> 01:19:37,380 You literally have zero leverage here, so no. 1917 01:19:37,380 --> 01:19:40,213 I don't know, I have a little. 1918 01:19:40,213 --> 01:19:41,588 Oh, yeah? 1919 01:19:41,588 --> 01:19:44,171 See, you get all the money if you kill me, 1920 01:19:44,171 --> 01:19:49,005 but what happens if... 1921 01:19:49,005 --> 01:19:50,505 I do it myself? 1922 01:19:51,588 --> 01:19:53,421 - Katie. - Let him go. 1923 01:19:53,421 --> 01:19:54,546 [scoffs] 1924 01:19:54,546 --> 01:19:58,463 You expect me to believe that you would kill yourself 1925 01:19:58,463 --> 01:20:00,796 for this guy? 1926 01:20:02,380 --> 01:20:04,255 You met him, what, four hours ago? 1927 01:20:04,255 --> 01:20:05,755 I said let him go. 1928 01:20:05,755 --> 01:20:07,338 Uh-uh, nope. 1929 01:20:07,338 --> 01:20:08,921 Not buying it. 1930 01:20:08,921 --> 01:20:11,505 - Bullshit. - Bullshit? 1931 01:20:11,505 --> 01:20:13,338 I'm gonna die anyway, right? 1932 01:20:14,880 --> 01:20:17,505 So the only choice that I have left 1933 01:20:17,505 --> 01:20:20,213 is whether or not I want you to be rich because of it. 1934 01:20:21,755 --> 01:20:24,713 Let him go. 1935 01:20:26,088 --> 01:20:27,380 Go ahead. 1936 01:20:27,380 --> 01:20:29,463 No, go ahead. Pop your own skull. 1937 01:20:29,463 --> 01:20:33,296 I'll just wipe your prints off the bolt gun and tell them I did it. 1938 01:20:33,296 --> 01:20:35,421 Not with a million of my fans watching. 1939 01:20:35,421 --> 01:20:37,130 Fuck. 1940 01:20:37,130 --> 01:20:39,130 [gasps] Oh, shit. 1941 01:20:39,130 --> 01:20:41,421 You're crazy, Katie Kim. 1942 01:20:41,421 --> 01:20:43,546 What do I have to live for anyway? 1943 01:20:43,546 --> 01:20:45,213 I got no friends. 1944 01:20:45,213 --> 01:20:47,213 I got no family. 1945 01:20:47,213 --> 01:20:50,046 Everybody fucking sucks. 1946 01:20:50,046 --> 01:20:53,296 I came to this town chasing a stupid dream that, 1947 01:20:53,296 --> 01:20:55,505 deep down, I know won't happen. 1948 01:20:55,505 --> 01:20:57,130 Not for me. 1949 01:20:57,130 --> 01:20:59,713 And you're right, I did meet him today. 1950 01:20:59,713 --> 01:21:01,255 Today. 1951 01:21:01,255 --> 01:21:04,213 And that's the best relationship I have in my life. 1952 01:21:04,213 --> 01:21:06,880 Isn't that fucking pathetic? 1953 01:21:09,671 --> 01:21:12,046 Aren't I fucking pathetic? 1954 01:21:12,046 --> 01:21:14,796 Katie, don't do this. Please. 1955 01:21:16,338 --> 01:21:18,505 Why keep pretending things are gonna go my way? 1956 01:21:19,546 --> 01:21:21,755 So let's just fucking do this. 1957 01:21:21,755 --> 01:21:24,671 Fuck you and fuck your money. 1958 01:21:27,213 --> 01:21:29,838 No, no, no, no, no, stop, stop. 1959 01:21:29,838 --> 01:21:31,796 Okay, okay. 1960 01:21:32,880 --> 01:21:34,713 I'll let him go. 1961 01:21:34,713 --> 01:21:35,838 [key clattering] 1962 01:21:40,880 --> 01:21:42,921 Okay, now give me the gun. 1963 01:21:48,963 --> 01:21:50,296 Okay. 1964 01:21:50,296 --> 01:21:51,630 You win. 1965 01:21:53,255 --> 01:21:54,546 That's a good girl. 1966 01:21:55,630 --> 01:21:57,796 - Push kick! - [grunts] 1967 01:21:57,796 --> 01:21:59,796 [clanging] 1968 01:22:00,880 --> 01:22:03,213 Acting, motherfucker. 1969 01:22:06,255 --> 01:22:08,171 Bravo. 1970 01:22:08,171 --> 01:22:10,671 Daniel Day-Lewis wishes he had your range. 1971 01:22:10,671 --> 01:22:11,880 [Noel laughing] 1972 01:22:11,880 --> 01:22:13,505 - [banging] - [muffled clamoring] 1973 01:22:13,505 --> 01:22:16,296 They know you're here. Run. Run! 1974 01:22:16,296 --> 01:22:18,255 [♪ No Small Children: "It's a Sunshine Day"] 1975 01:22:18,255 --> 01:22:20,671 ♪ I think I'll go for a walk outside now ♪ 1976 01:22:20,671 --> 01:22:23,630 ♪ The summer sun knows me by name, she's calling me ♪ 1977 01:22:23,630 --> 01:22:26,713 ♪ I gotta get out, gotta get out, get aw ay ♪ 1978 01:22:26,713 --> 01:22:29,421 ♪ I gotta get away, get away, get away ♪ 1979 01:22:29,421 --> 01:22:31,005 - ♪ Get away ♪ - Whoo! 1980 01:22:31,005 --> 01:22:33,213 - ♪ Everybody's smiling ♪ - ♪ Sunshine day ♪ - We're not gonna miss this one. 1981 01:22:33,213 --> 01:22:35,005 - ♪ Everybody's laughing ♪ - [man speaking Spanish] 1982 01:22:35,005 --> 01:22:36,255 ♪ Sunshine day ♪ 1983 01:22:36,255 --> 01:22:38,921 - ♪ Everybody's smiling ♪ - ♪ Sunshine day ♪ 1984 01:22:38,921 --> 01:22:40,671 ♪ Everybody's laughing ♪ 1985 01:22:40,671 --> 01:22:42,380 - Let's go. - ♪ Sunshine day ♪ 1986 01:22:43,880 --> 01:22:45,005 ♪ Sunshine day... 1987 01:22:45,005 --> 01:22:46,838 - [man] Let's go. Whoo! - [woman] Katie! 1988 01:22:46,838 --> 01:22:49,588 Oh, oh, honey, take the roast out of the oven in ten minutes. 1989 01:22:49,588 --> 01:22:50,880 I gotta go kill this girl. 1990 01:22:50,880 --> 01:22:53,296 Oh, love ya. 1991 01:22:53,296 --> 01:22:55,213 See you at the Hollywood Theater, bitch. 1992 01:22:55,213 --> 01:22:56,963 ♪ It's a sunshine day ♪ 1993 01:22:56,963 --> 01:22:58,630 [intense music playing] 1994 01:23:01,338 --> 01:23:02,463 Oh, shit. 1995 01:23:02,463 --> 01:23:04,671 Hey, good to see you again, not a cop. 1996 01:23:05,421 --> 01:23:07,338 - Ow. - Oh. 1997 01:23:07,338 --> 01:23:08,921 - Time to die. - [gasps] 1998 01:23:08,921 --> 01:23:10,630 - Oh! - [high-pitched voice] I love you. 1999 01:23:10,630 --> 01:23:12,338 Holy fuck. 2000 01:23:14,296 --> 01:23:16,546 [screaming, grunting in pain] 2001 01:23:17,713 --> 01:23:19,296 - [door slams open] - Cops! 2002 01:23:19,296 --> 01:23:20,921 - [Katie] Fuck. - [grunting] 2003 01:23:20,921 --> 01:23:22,088 [strained grunting] 2004 01:23:25,130 --> 01:23:26,130 Yeah. 2005 01:23:27,963 --> 01:23:29,838 - [Louis grunts] - No! 2006 01:23:29,838 --> 01:23:31,546 Where do you think you're going, you little shit? 2007 01:23:31,546 --> 01:23:33,088 [strained grunting] 2008 01:23:36,421 --> 01:23:38,171 You're a loser with no friends. 2009 01:23:38,171 --> 01:23:40,171 What do you even need that money for? 2010 01:23:40,171 --> 01:23:43,130 What are you going to do with the money, buy more white suits, you fucking diva? 2011 01:23:44,130 --> 01:23:45,796 [Louis, strained] Fucking die. 2012 01:23:46,463 --> 01:23:48,713 - [cop grunting] - Oh, shit. 2013 01:23:49,338 --> 01:23:50,880 Fuck off, mall cop. 2014 01:23:50,880 --> 01:23:52,421 - [cop screams] - [piano keys clang] 2015 01:23:52,421 --> 01:23:53,755 [Katie grunting] 2016 01:23:53,755 --> 01:23:55,463 - [loud pounding on door] - No. 2017 01:23:57,338 --> 01:23:59,046 - [angry shouting] - Oh, shit. 2018 01:24:00,255 --> 01:24:01,921 [grunting] 2019 01:24:03,213 --> 01:24:04,963 [straining] 2020 01:24:04,963 --> 01:24:06,796 - [♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!" ] - Ah, fuck this. 2021 01:24:06,796 --> 01:24:08,880 It's Turtle time, motherfuckers. 2022 01:24:08,880 --> 01:24:10,088 On the half shell. 2023 01:24:10,088 --> 01:24:11,588 ♪ On the half shell, they're the heroes four ♪ 2024 01:24:11,588 --> 01:24:14,088 ♪ In this day and age, who could ask for more? ♪ 2025 01:24:14,088 --> 01:24:16,171 [singing along] ♪ The crime wave is high with muggings mysterious ♪ 2026 01:24:16,171 --> 01:24:18,255 ♪ All police and detectives are furious ♪ 2027 01:24:18,255 --> 01:24:21,046 ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 2028 01:24:21,046 --> 01:24:22,963 - ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ - [screaming] 2029 01:24:22,963 --> 01:24:25,380 - ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ - [crying] 2030 01:24:25,380 --> 01:24:26,880 - ♪ T-U-R-T-L-E... - Oh! 2031 01:24:26,880 --> 01:24:28,505 Turtle power! 2032 01:24:30,421 --> 01:24:32,421 [dramatic music playing] 2033 01:24:32,421 --> 01:24:35,255 [straining] Stop being such a loser and let me kill you already. 2034 01:24:37,380 --> 01:24:39,130 - [crunching] - [screaming 2035 01:24:39,130 --> 01:24:41,005 Fucking psycho! Ah! 2036 01:24:45,296 --> 01:24:47,255 - A little help, please. - Ow! 2037 01:24:47,255 --> 01:24:49,213 - I'm on it. - [others moaning] 2038 01:24:49,213 --> 01:24:50,630 [Louis] No, no! 2039 01:24:50,630 --> 01:24:51,880 [yells] 2040 01:24:51,880 --> 01:24:53,463 Finally. 2041 01:24:54,296 --> 01:24:55,963 [Louis] Where you going, Katie? 2042 01:24:57,713 --> 01:24:59,338 Katie, run. 2043 01:25:02,880 --> 01:25:05,713 My ticket, my jackpot. 2044 01:25:05,713 --> 01:25:07,796 Well, I gave you one star on Airbnb. 2045 01:25:07,796 --> 01:25:09,546 Now you'll never be a Superhost. 2046 01:25:09,546 --> 01:25:11,796 Not cool. 2047 01:25:12,713 --> 01:25:14,296 Oh, I'm going to enjoy this. 2048 01:25:14,296 --> 01:25:16,338 No, I'm going to enjoy this. 2049 01:25:17,880 --> 01:25:19,171 - [screaming] - Shit. 2050 01:25:19,755 --> 01:25:21,338 [grunting] 2051 01:25:21,338 --> 01:25:22,421 [cries out] 2052 01:25:22,421 --> 01:25:24,171 You're fucking with my money, Noel. 2053 01:25:24,171 --> 01:25:25,880 Bye! 2054 01:25:27,046 --> 01:25:28,796 Owie, owie, owie, owie, I'm sorry. 2055 01:25:28,796 --> 01:25:29,921 No. 2056 01:25:29,921 --> 01:25:32,005 Wait. Remember all the good times we've had? 2057 01:25:32,005 --> 01:25:33,838 Like when my roof leaked human shit on you? 2058 01:25:33,838 --> 01:25:35,463 That was hilarious. 2059 01:25:35,463 --> 01:25:37,005 Call your fucking mom back. 2060 01:25:37,005 --> 01:25:38,963 [Shadi cries out] 2061 01:25:38,963 --> 01:25:41,755 God, I should've just stabbed you. 2062 01:25:41,755 --> 01:25:43,838 [overlapping shouting] 2063 01:25:46,213 --> 01:25:48,838 [whimsical music playing over speakers] 2064 01:25:48,838 --> 01:25:50,255 [overlapping shouting] 2065 01:25:50,255 --> 01:25:52,005 [grunting] 2066 01:25:52,005 --> 01:25:53,421 [clamoring] 2067 01:25:53,421 --> 01:25:54,505 [growling] 2068 01:25:56,880 --> 01:25:59,296 - [angry shouting] - [cymbals crashing] 2069 01:25:59,880 --> 01:26:01,546 Katie, four minutes. Climb! 2070 01:26:02,338 --> 01:26:04,171 Oh, God. 2071 01:26:06,088 --> 01:26:07,796 [shouting] 2072 01:26:13,755 --> 01:26:16,005 Let me take that off your hands, Van Damme. 2073 01:26:18,630 --> 01:26:20,088 [power whirring on] 2074 01:26:21,213 --> 01:26:23,463 [suspenseful music playing] 2075 01:26:23,463 --> 01:26:25,921 Looks like it's showtime, motherfucker. 2076 01:26:25,921 --> 01:26:27,213 Uh, excuse me, can I borrow that? 2077 01:26:27,213 --> 01:26:28,380 Maybe, can I... 2078 01:26:28,380 --> 01:26:29,463 [man yelling] 2079 01:26:29,463 --> 01:26:30,755 [cymbals crashing] 2080 01:26:30,755 --> 01:26:33,255 Yes. [laughs] Oh, shit. 2081 01:26:34,213 --> 01:26:36,588 Huh. After this, there's an oboe going right up your ass. 2082 01:26:36,588 --> 01:26:37,671 [crashing] 2083 01:26:52,296 --> 01:26:53,546 - [crashing] - [shouts] 2084 01:26:56,796 --> 01:26:58,838 ♪ ♪ 2085 01:27:01,005 --> 01:27:02,505 [crashing] 2086 01:27:06,921 --> 01:27:08,713 [metallic creaking] 2087 01:27:10,421 --> 01:27:12,338 Hi, Miss Kim. Good to see you again. 2088 01:27:12,338 --> 01:27:13,255 What? 2089 01:27:13,255 --> 01:27:15,921 Your watch keeps terrible time. 2090 01:27:15,921 --> 01:27:17,921 Oh, let me reset it for you. 2091 01:27:17,921 --> 01:27:20,505 - [Irene screaming] - [loud bang] 2092 01:27:20,505 --> 01:27:21,713 Ouch. 2093 01:27:22,713 --> 01:27:25,088 [metallic creaking] 2094 01:27:25,088 --> 01:27:27,380 - You know what? Good to see you're okay. - Ow! 2095 01:27:27,380 --> 01:27:29,130 - Excuse me. - [screaming] 2096 01:27:30,130 --> 01:27:32,713 - [metallic creaking] - [loud bang] 2097 01:27:32,713 --> 01:27:34,380 [loud bang] 2098 01:27:34,380 --> 01:27:35,505 [Noel] Katie, two minutes! 2099 01:27:36,171 --> 01:27:37,463 [loud bang] 2100 01:27:39,463 --> 01:27:40,796 [yells] 2101 01:27:43,005 --> 01:27:45,005 [suspenseful music playing] 2102 01:27:54,296 --> 01:27:56,046 Whoa. [screams] 2103 01:27:56,755 --> 01:27:57,921 [grunting] 2104 01:28:05,421 --> 01:28:06,713 [yelling] 2105 01:28:07,713 --> 01:28:09,296 I'm coming, Katie. No! 2106 01:28:09,296 --> 01:28:11,213 [all grunting] 2107 01:28:14,796 --> 01:28:17,296 Where do you think you're going, Katie Kim? 2108 01:28:17,296 --> 01:28:18,838 Shit. 2109 01:28:21,963 --> 01:28:24,380 [grunting] 2110 01:28:25,880 --> 01:28:26,921 Hey, Katie, girl. 2111 01:28:26,921 --> 01:28:29,005 - Uh-huh, you're a horrible actress! - Go on, bitch. 2112 01:28:29,005 --> 01:28:31,380 [overlapping shouting] 2113 01:28:38,713 --> 01:28:40,171 Katie, stay away from him! 2114 01:28:40,171 --> 01:28:42,171 ♪ ♪ 2115 01:28:46,963 --> 01:28:48,588 Oh. Ow. 2116 01:28:48,588 --> 01:28:50,213 Where you going? 2117 01:28:50,213 --> 01:28:52,171 [Louis grunting] 2118 01:28:53,921 --> 01:28:55,588 [breath trembling] 2119 01:28:57,421 --> 01:29:00,005 You're doing a terrible job of protecting me. 2120 01:29:00,005 --> 01:29:01,671 I think I'm gonna have to let you go. 2121 01:29:01,671 --> 01:29:03,380 - [grunting] - [clanging] 2122 01:29:03,380 --> 01:29:05,380 Katie, 60 seconds! 2123 01:29:05,380 --> 01:29:06,921 [cries out] 2124 01:29:06,921 --> 01:29:08,755 - Shit. - [Louis groaning] 2125 01:29:08,755 --> 01:29:10,630 [angry shouting] 2126 01:29:10,630 --> 01:29:14,046 Keep going, Spaghetti Squares! 2127 01:29:20,880 --> 01:29:22,171 I've got to say, Katie, 2128 01:29:22,171 --> 01:29:26,088 two people of proud Asian heritage trying to kill each other for money-- 2129 01:29:26,088 --> 01:29:27,755 very inspiring. 2130 01:29:31,588 --> 01:29:32,963 Leave her alone, Louis! 2131 01:29:37,838 --> 01:29:39,630 [Katie cries out] 2132 01:29:39,630 --> 01:29:40,755 [onlookers exclaiming] 2133 01:29:40,755 --> 01:29:41,963 No! 2134 01:29:41,963 --> 01:29:44,046 [Katie grunting] 2135 01:29:48,296 --> 01:29:49,546 Oh, I'm sorry, Katie. 2136 01:29:49,546 --> 01:29:51,838 Looks like you don't have what it takes to get out of this now. 2137 01:29:51,838 --> 01:29:53,171 I do have one thing. 2138 01:29:53,171 --> 01:29:55,005 What's that, your little lucky charm? 2139 01:29:55,005 --> 01:29:56,338 Fast hands. 2140 01:29:57,380 --> 01:29:58,213 Wait. 2141 01:29:58,213 --> 01:30:00,921 Is that a grenade in your pocket, or are you just happy to see me? 2142 01:30:00,921 --> 01:30:02,130 Fuck me. 2143 01:30:02,130 --> 01:30:05,088 [explosion booming, echoing] 2144 01:30:05,088 --> 01:30:07,630 [♪ Ruelle: "Where We Come Alive"] 2145 01:30:07,630 --> 01:30:11,130 ♪ I can see the future ♪ 2146 01:30:11,130 --> 01:30:14,880 ♪ Painted in my eyes ♪ 2147 01:30:14,880 --> 01:30:18,380 ♪ Open up the door and ♪ 2148 01:30:18,380 --> 01:30:21,338 ♪ Fade into the light ♪ 2149 01:30:21,338 --> 01:30:24,671 ♪ Dive into a world I know ♪ 2150 01:30:24,671 --> 01:30:27,505 ♪ Take my hand and ♪ 2151 01:30:27,505 --> 01:30:31,963 ♪ Follow me into the sun ♪ 2152 01:30:31,963 --> 01:30:34,380 ♪ There's no end 'cause ♪ 2153 01:30:34,380 --> 01:30:37,838 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 2154 01:30:38,921 --> 01:30:41,005 ♪ This is where we come alive ♪ 2155 01:30:41,005 --> 01:30:45,630 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 2156 01:30:45,630 --> 01:30:48,838 ♪ This is where we come alive ♪ 2157 01:30:48,838 --> 01:30:51,755 ♪ Out of the shadows ♪ 2158 01:30:51,755 --> 01:30:54,255 ♪ And into the light ♪ 2159 01:30:55,921 --> 01:30:57,338 ♪ Bringing the unknown ♪ 2160 01:30:58,921 --> 01:31:01,838 - ♪ This is where we come alive ♪ - [crowd] Six! Five! Four! Three! 2161 01:31:01,838 --> 01:31:03,755 Two! One! 2162 01:31:03,755 --> 01:31:06,338 - [air horn blaring] - [crowd cheering] 2163 01:31:08,130 --> 01:31:09,171 [laughing] 2164 01:31:09,171 --> 01:31:11,671 [cheering continues] 2165 01:31:13,755 --> 01:31:16,088 You're off the clock, boys. Your boss just blew up. 2166 01:31:16,088 --> 01:31:18,005 - [Pinky laughing, grunts] - Oh, sorry, sir. 2167 01:31:18,005 --> 01:31:19,005 You did it! 2168 01:31:26,005 --> 01:31:27,963 Ooh, you got a little bit of Louis on you there. 2169 01:31:27,963 --> 01:31:30,838 Yeah, I think his, like, tooth flew in my mouth. 2170 01:31:30,838 --> 01:31:32,963 - [shudders] - Hey, um, 2171 01:31:32,963 --> 01:31:36,546 I don't know if you were still expecting that 30%. 2172 01:31:36,546 --> 01:31:39,921 Come on. I'm a man of my word. Ten percent. 2173 01:31:39,921 --> 01:31:42,296 But I'm not a woman of my word, 2174 01:31:42,296 --> 01:31:45,713 so I hope you'll be happy with 50%. 2175 01:31:47,505 --> 01:31:49,421 Just so you know, I was gonna double-cross you. 2176 01:31:49,421 --> 01:31:50,755 I just ran out of time. 2177 01:31:50,755 --> 01:31:52,255 No, you weren't. 2178 01:31:52,255 --> 01:31:55,046 'Cause you really are a nice guy. 2179 01:31:55,046 --> 01:31:57,046 And I trust you. 2180 01:31:59,213 --> 01:32:00,755 [tires screeching] 2181 01:32:00,755 --> 01:32:01,963 [officer] Over here. 2182 01:32:01,963 --> 01:32:03,046 I.D., please. 2183 01:32:03,046 --> 01:32:04,755 Oh. 2184 01:32:04,755 --> 01:32:06,171 Not my real height. 2185 01:32:06,171 --> 01:32:07,921 Hey. 2186 01:32:07,921 --> 01:32:09,421 You saved me. 2187 01:32:10,505 --> 01:32:11,671 You saved me. 2188 01:32:11,671 --> 01:32:13,630 The people with the sheet, they helped a lot. 2189 01:32:13,630 --> 01:32:15,046 Yeah, they did. They helped. 2190 01:32:15,046 --> 01:32:17,005 And, hey, just so you know, 2191 01:32:17,005 --> 01:32:19,130 I think my mom would've really liked you. 2192 01:32:19,130 --> 01:32:21,546 - [man] Katie! - [crowd cheering] 2193 01:32:21,546 --> 01:32:23,713 [Johnny] Hey. All right. 2194 01:32:23,713 --> 01:32:24,921 [popping] 2195 01:32:24,921 --> 01:32:26,755 - Hey! - [cheering] 2196 01:32:26,755 --> 01:32:30,255 Congratulations, Katie Kim. 2197 01:32:30,255 --> 01:32:34,880 I'm Johnny Grand, and you're our biggest jackpot winner yet. 2198 01:32:34,880 --> 01:32:36,546 [cheering] 2199 01:32:36,546 --> 01:32:41,213 {\an8}All right, so what are you going to do now that you're a billionaire, Miss Kim? 2200 01:32:41,213 --> 01:32:43,796 {\an8}I'm gonna get the fuck out of Los Angeles. 2201 01:32:43,796 --> 01:32:45,505 [Johnny] Ooh, watch the language. There's kids watching. 2202 01:32:45,505 --> 01:32:46,963 {\an8}Sorry, children. 2203 01:32:46,963 --> 01:32:48,838 {\an8}All right, right this way for an interview. 2204 01:32:48,838 --> 01:32:52,380 I think I've had enough publicity for today, but thank you. 2205 01:32:52,380 --> 01:32:54,755 - No, the cameras-- - No. No, wait, wait. She said she'd had enough publicity. 2206 01:32:54,755 --> 01:32:56,588 If she doesn't want publicity, that's her right. 2207 01:32:56,588 --> 01:32:58,463 - Hey, pal, it's live. It's live. - Give her space. 2208 01:32:58,463 --> 01:33:00,130 [Johnny] Come back here, we'll give you the check. 2209 01:33:00,130 --> 01:33:01,588 [whispering] I thought all actors wanted publicity. 2210 01:33:01,588 --> 01:33:02,963 [groans in pain] 2211 01:33:02,963 --> 01:33:04,380 I don't think I want to be an actor anymore. 2212 01:33:04,380 --> 01:33:05,463 - Yeah? - [Pinky sobbing] 2213 01:33:05,463 --> 01:33:07,213 It's like, what's the point? 2214 01:33:07,213 --> 01:33:09,130 Fucking wrestlers and YouTubers are movie stars now. 2215 01:33:09,130 --> 01:33:10,713 Yeah, I know, tell me about it. 2216 01:33:10,713 --> 01:33:13,088 Sort of makes it feel like anybody can do it, right? 2217 01:33:14,838 --> 01:33:17,255 Hey, my last ten bucks. 2218 01:33:17,255 --> 01:33:18,713 Yeah, yeah. 2219 01:33:18,713 --> 01:33:20,088 You want to split a hot dog? 2220 01:33:20,088 --> 01:33:21,588 Ooh, lengthways or widthways? 2221 01:33:21,588 --> 01:33:23,588 - What? - [stammers softly] 2222 01:33:23,588 --> 01:33:25,463 I might have a concussion. 2223 01:33:26,546 --> 01:33:28,130 It's always hard to tell with you. 2224 01:33:28,130 --> 01:33:31,546 Ah, you, always with the quips. Quick. 2225 01:33:31,546 --> 01:33:33,255 [sighs] 2226 01:33:36,005 --> 01:33:37,671 - [groans] - Oh. 2227 01:33:37,671 --> 01:33:39,088 I got you, big guy. 2228 01:33:41,630 --> 01:33:44,963 God, your hand is so big, it's like a whole-ass ham on my shoulder. 2229 01:33:46,421 --> 01:33:48,588 Good thing my mom got me that bus ticket. 2230 01:33:48,588 --> 01:33:50,338 [Noel] What's the plan? 2231 01:33:50,338 --> 01:33:52,255 [Katie] Oh, I got a few ideas. 2232 01:33:52,255 --> 01:33:55,046 [♪ Spice Girls: "Spice Up Your Life"] 2233 01:34:00,421 --> 01:34:04,046 ♪ When you're feeling sad and low ♪ 2234 01:34:04,046 --> 01:34:06,671 ♪ We will take you where you gotta go... 2235 01:34:06,671 --> 01:34:07,921 Ready? 2236 01:34:07,921 --> 01:34:09,338 [grunts] Oh, shit. 2237 01:34:09,338 --> 01:34:11,130 [screaming] 2238 01:34:11,130 --> 01:34:13,671 I'm sorry. Ooh. [high-pitched squeal] 2239 01:34:13,671 --> 01:34:15,255 [DJ whimpering] Oh, my... 2240 01:34:15,255 --> 01:34:17,046 - ♪ Colors of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 2241 01:34:17,046 --> 01:34:19,130 {\an8}- ♪ Every boy and every girl ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 2242 01:34:19,130 --> 01:34:21,630 {\an8}- ♪ People of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 2243 01:34:21,630 --> 01:34:22,963 ♪ Ah ♪ 2244 01:34:22,963 --> 01:34:24,713 - ♪ Slam it to the left ♪ - [cheering] 2245 01:34:24,713 --> 01:34:26,713 - ♪ Shake it to the right ♪ - ♪ If you know that you feel fine ♪ 2246 01:34:26,713 --> 01:34:28,755 - ♪ Chicas to the front ♪ - ♪ Ha ha ♪ 2247 01:34:28,755 --> 01:34:30,546 ♪ Go round ♪ 2248 01:34:30,546 --> 01:34:32,838 - ♪ Slam it to the left ♪ - ♪ If you're having a good time ♪ 2249 01:34:32,838 --> 01:34:34,546 - ♪ Shake it to the right ♪ - ♪ If you know that you feel fine ♪ 2250 01:34:34,546 --> 01:34:36,838 What? Everybody's eating pizza out of trash cans. 2251 01:34:36,838 --> 01:34:38,296 It-it's not gonna work. 2252 01:34:38,296 --> 01:34:39,921 [low chatter] 2253 01:34:39,921 --> 01:34:41,296 Mm, what is that? 2254 01:34:42,296 --> 01:34:43,921 What's up? 2255 01:34:45,421 --> 01:34:47,005 What the...? 2256 01:34:47,005 --> 01:34:48,421 Oh, great. 2257 01:34:48,421 --> 01:34:52,171 Hey! I'm being sued for copyright infringement! 2258 01:34:52,171 --> 01:34:53,713 [laughing] Fucking... 2259 01:34:53,713 --> 01:34:55,296 Eat fast, I guess. 2260 01:34:55,296 --> 01:34:57,088 I told you this would happen. 2261 01:34:57,088 --> 01:34:58,963 - ♪ Slam it to the left ♪ - ♪ If you're having a good time ♪ 2262 01:34:58,963 --> 01:35:00,880 - ♪ Shake it to the right ♪ - ♪ If you know that you feel fine ♪ 2263 01:35:00,880 --> 01:35:02,755 - ♪ Chicas to the front ♪ - ♪ Ha ha ♪ 2264 01:35:02,755 --> 01:35:04,505 ♪ And go round ♪ 2265 01:35:04,505 --> 01:35:06,046 - ♪ Slam it to the left ♪ - ♪ If you're having a good time... 2266 01:35:06,046 --> 01:35:07,130 [laughter] 2267 01:35:07,130 --> 01:35:10,338 [laughing] It's really hard not to laugh when just take the kick. 2268 01:35:10,338 --> 01:35:12,671 She kicked high. 2269 01:35:12,671 --> 01:35:14,130 {\an8}- ♪ Slam it to the left ♪ - ♪ If you're having a good time... 2270 01:35:14,130 --> 01:35:15,880 {\an8}No. No, no, no, no. [high-pitched scream] 2271 01:35:15,880 --> 01:35:17,213 {\an8}[groaning] 2272 01:35:17,213 --> 01:35:18,546 {\an8}Whoa, I didn't know that was gonna happen. 2273 01:35:18,546 --> 01:35:19,963 {\an8}[laughter] 2274 01:35:19,963 --> 01:35:22,005 {\an8}Don't look a gift mom in the mouth. 2275 01:35:22,005 --> 01:35:23,380 {\an8}As they say. 2276 01:35:23,380 --> 01:35:25,130 {\an8}Yeah, my mom's mouth is so disgusting. 2277 01:35:25,130 --> 01:35:26,421 {\an8}[laughing] 2278 01:35:27,755 --> 01:35:30,130 {\an8}You ever notice that Los Angeles really looks like Atlanta sometimes? 2279 01:35:30,130 --> 01:35:31,713 {\an8}That's weird. 2280 01:35:31,713 --> 01:35:34,130 - ♪ Hai, si ja! Hold tight! ♪ - [yacht horn blows] 2281 01:35:35,213 --> 01:35:36,755 [Katie] I knew you wanted a superyacht. 2282 01:35:36,755 --> 01:35:38,421 I did want a superyacht. 2283 01:35:38,421 --> 01:35:41,171 Dude, of course you wanted a superyacht. Everyone wants a fucking superyacht. 2284 01:35:41,171 --> 01:35:43,588 Greta Thunberg wants a fucking superyacht. 2285 01:35:43,588 --> 01:35:45,463 [both laughing] 2286 01:35:45,463 --> 01:35:47,046 Oh, cheers, bud. 2287 01:35:47,046 --> 01:35:49,005 - [seagulls squawking] - Mm. 2288 01:35:49,005 --> 01:35:51,046 The money's changed us, hasn't it? 2289 01:35:51,046 --> 01:35:52,713 Yeah. 2290 01:35:52,713 --> 01:35:54,921 We're gigantic shitheads now. 2291 01:35:54,921 --> 01:35:57,171 [Katie, shouting] Hey, can I get my dolphin sandwich? 2292 01:35:57,171 --> 01:35:58,255 [dolphin clicking] 2293 01:35:58,255 --> 01:36:00,921 Mommy's mad. You know what Mommy does when she's mad? She spanks. 2294 01:36:00,921 --> 01:36:02,171 I'm not giving you a tip. 2295 01:36:02,171 --> 01:36:04,421 Guess what. I won Best Spank in 2019. 2296 01:36:04,421 --> 01:36:07,171 [laughing] 2297 01:36:07,171 --> 01:36:09,338 {\an8}[♪ Jacaranda: "MoneyMoney"] 2298 01:36:09,338 --> 01:36:13,630 {\an8}What you two perverts did to Laurel and Hardy keeps me up at night. 2299 01:36:13,630 --> 01:36:17,671 {\an8}What you two did to W.C. Fields was inhuman. 2300 01:36:17,671 --> 01:36:18,880 {\an8}You were banned. 2301 01:36:18,880 --> 01:36:21,130 {\an8}It took us weeks to clean up Tom Hanks. 2302 01:36:22,213 --> 01:36:24,255 Hi. Uber for Katie? 2303 01:36:24,255 --> 01:36:26,046 [imitating Arnold Schwarzenegger] Come with me if you don't want to die. 2304 01:36:26,046 --> 01:36:27,130 [normal voice] That was pretty good, huh? 2305 01:36:27,130 --> 01:36:28,630 [imitating Arnold Schwarzenegger] We should get to the chopper. 2306 01:36:28,630 --> 01:36:32,255 I'll slap the tattoos right off your skinny man tits. 2307 01:36:32,255 --> 01:36:34,296 ♪ All I need is money, money ♪ 2308 01:36:34,296 --> 01:36:35,463 ♪ Get, get, get me some ♪ 2309 01:36:35,463 --> 01:36:37,171 - [sighs] - [clatters] 2310 01:36:37,171 --> 01:36:38,588 Fuck! 2311 01:36:38,588 --> 01:36:41,630 - ♪ Get me some ♪ - Thank you. Thank you. Ah. 2312 01:36:41,630 --> 01:36:43,130 Oh, shit. 2313 01:36:43,130 --> 01:36:45,880 How will I deejay? I-I can't push a button. 2314 01:36:45,880 --> 01:36:47,671 [both screaming] 2315 01:36:47,671 --> 01:36:49,088 How will I jerk off? 2316 01:36:49,088 --> 01:36:50,380 [screaming] 2317 01:36:50,380 --> 01:36:54,463 {\an8}All right, so what are you going to do now that you're a billionaire, Miss Kim? 2318 01:36:54,463 --> 01:36:57,255 {\an8}Well, I've been running for my life for the past ten hours, 2319 01:36:57,255 --> 01:36:59,005 {\an8}so I'll probably go home and take a massive shit. 2320 01:36:59,005 --> 01:37:00,630 {\an8}- [scattered laughter] - Lovely. 2321 01:37:00,630 --> 01:37:03,213 Hey, Candice. Um, my panic room got invaded, 2322 01:37:03,213 --> 01:37:05,671 and I just don't feel safe in there anymore. 2323 01:37:05,671 --> 01:37:07,338 Is there a way we could build a panic room 2324 01:37:07,338 --> 01:37:09,546 inside the panic room that I could panic in? 2325 01:37:10,338 --> 01:37:11,755 Okay, great. 2326 01:37:11,755 --> 01:37:13,463 Hey, also, I just sent you a picture. 2327 01:37:13,463 --> 01:37:16,338 Um, could you buy me these darts? 2328 01:37:16,338 --> 01:37:18,755 They're fucking awesome. 2329 01:37:18,755 --> 01:37:22,255 [high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh. I love you. 2330 01:37:22,255 --> 01:37:24,713 [normal voice] But I love your $3.6 billion more! 2331 01:37:24,713 --> 01:37:27,213 This isn't the first time I've killed in this costume! 2332 01:37:27,213 --> 01:37:29,755 And I never take it off 'cause I'm a freak! 2333 01:37:29,755 --> 01:37:32,671 Don't forget to tag us when you post the pic with the body. 2334 01:37:32,671 --> 01:37:35,963 He's fucking huge. He would turn my asshole into a sewer, so... 2335 01:37:35,963 --> 01:37:38,130 - Sewer hole. Sewage hole? Suet hole. - [laughter] 2336 01:37:38,130 --> 01:37:39,421 What do you... what do you call those things? 2337 01:37:39,421 --> 01:37:41,213 [man] He'd turn my ass into a sewage hole. 2338 01:37:41,213 --> 01:37:42,671 Sew... Into a sewer hole. Okay. 2339 01:37:42,671 --> 01:37:45,963 You would turn my butthole into the Lincoln Tunnel, so... 2340 01:37:45,963 --> 01:37:47,838 Lord have mercy on my butthole. 2341 01:37:47,838 --> 01:37:50,796 We fucked right over on your signet there. 2342 01:37:50,796 --> 01:37:54,130 That is not an oil stain in your driveway. 2343 01:37:54,130 --> 01:37:56,130 I, um... You're a real... [laughing] 2344 01:37:56,130 --> 01:37:57,255 Just, it's actually just pee. 2345 01:37:57,255 --> 01:37:59,796 - He is a championship male squirter. - Yep. 2346 01:37:59,796 --> 01:38:02,463 And it goes... it's like splish-splash. It's, uh... 2347 01:38:02,463 --> 01:38:04,421 [whispering] Secret, it's just pee. 2348 01:38:04,421 --> 01:38:05,921 [Colson] I don't even know how that works. 2349 01:38:05,921 --> 01:38:07,880 - Yeah, guys, the, uh... - [laughing] 2350 01:38:07,880 --> 01:38:09,255 It's from the back. 2351 01:38:09,255 --> 01:38:10,588 [laughing] 2352 01:38:10,588 --> 01:38:12,255 [Colson] Damn. 2353 01:38:12,255 --> 01:38:14,755 [laughing] This is so stupid. 2354 01:38:14,755 --> 01:38:17,463 [♪ Drama Dolls: "Sometimes You Gotta Be a Bitch"] 2355 01:38:17,463 --> 01:38:19,463 [laughing] 2356 01:38:19,463 --> 01:38:21,505 Did it hurt when you stuck the can up? 2357 01:38:23,505 --> 01:38:25,046 You don't have to have shame here. I've done some crazy stuff. 2358 01:38:25,046 --> 01:38:26,463 No, I have a very tight butthole. 2359 01:38:26,463 --> 01:38:27,546 Okay, TMI. 2360 01:38:27,546 --> 01:38:30,796 - ♪ I feel sick and tired of all your shit ♪ - [laughter] 2361 01:38:30,796 --> 01:38:33,421 ♪ I'm tired of it, I'm tired of it ♪ 2362 01:38:33,421 --> 01:38:35,296 ♪ I'm tired, I'm tired... 2363 01:38:35,296 --> 01:38:36,796 Forehead and the tricep. 2364 01:38:36,796 --> 01:38:39,963 I don't know how much a bigger steak we can cut for you, boss. 2365 01:38:39,963 --> 01:38:41,630 [laughter] 2366 01:38:41,630 --> 01:38:43,505 ♪ I really think so... 2367 01:38:43,505 --> 01:38:46,255 - Eat my box! - [screams] 2368 01:38:46,255 --> 01:38:47,338 No, fuck that shit. 2369 01:38:47,338 --> 01:38:48,838 What-what flavor is it? 2370 01:38:48,838 --> 01:38:50,130 It's, uh, pussy flavor. 2371 01:38:50,130 --> 01:38:52,755 Oh, I'm good. I-I... I'm allergic. 2372 01:38:52,755 --> 01:38:54,588 It started later in my life. 2373 01:38:54,588 --> 01:38:58,046 Ooh, adult-onset pussy allergy. 2374 01:38:58,046 --> 01:39:00,171 International Women's Day is very hard. 2375 01:39:00,171 --> 01:39:01,713 Hey, break a leg at the audition. 2376 01:39:01,713 --> 01:39:03,338 Bitch, you break a leg. 2377 01:39:03,338 --> 01:39:05,255 - Wh... - Break your entire fucking body. 2378 01:39:05,255 --> 01:39:06,838 No, it's not like... It's... 2379 01:39:06,838 --> 01:39:08,546 - Thank you, I will. - Yeah. 2380 01:39:10,005 --> 01:39:11,630 - I'm sorry. [laughing] - [laughter] 2381 01:39:13,171 --> 01:39:14,713 I want to know if you're flexible. 2382 01:39:14,713 --> 01:39:15,796 Are you flexible? 2383 01:39:15,796 --> 01:39:18,505 - I can blow myself comfortably. - He can. 2384 01:39:18,505 --> 01:39:19,963 And my dick isn't even that big. 2385 01:39:19,963 --> 01:39:21,255 It's not. 2386 01:39:21,255 --> 01:39:23,463 I look like someone's sketchy uncle 2387 01:39:23,463 --> 01:39:26,588 who smokes in his studio apartment and eats canned beans. 2388 01:39:26,588 --> 01:39:27,921 What's up, bro? 2389 01:39:27,921 --> 01:39:29,713 Let's go take a dump standing up 2390 01:39:29,713 --> 01:39:32,713 and make more money than our female counterparts, am I right? 2391 01:39:32,713 --> 01:39:36,463 This is a guy that takes a dump standing up. 2392 01:39:36,463 --> 01:39:38,213 [laughing] 2393 01:39:38,213 --> 01:39:39,838 - [horn honks] - [John Cena laughing] 2394 01:39:39,838 --> 01:39:41,630 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah... 2395 01:39:41,630 --> 01:39:43,588 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 2396 01:39:43,588 --> 01:39:45,463 Oh, my God. That was really funny. 2397 01:39:45,463 --> 01:39:46,796 [laughter] 2398 01:39:46,796 --> 01:39:48,963 I once played Tetris for about 65 hours straight. 2399 01:39:48,963 --> 01:39:50,380 I speak fluent Dothraki. 2400 01:39:50,380 --> 01:39:51,713 I don't know why I thought that'd be useful. 2401 01:39:51,713 --> 01:39:53,088 I sucked my thumb for way too long, 2402 01:39:53,088 --> 01:39:55,213 and since my thumbs are three times normal size, 2403 01:39:55,213 --> 01:39:56,755 my overbite was bananas. 2404 01:39:56,755 --> 01:39:58,213 I believe that Honeycomb is the best cereal. 2405 01:39:58,213 --> 01:39:59,921 All other cereals are trash. 2406 01:39:59,921 --> 01:40:01,213 Oh, I make my own socks. 2407 01:40:01,213 --> 01:40:04,546 [chuckles] My calves are always bursting through the store-bought ones. 2408 01:40:04,546 --> 01:40:07,505 I estimated that I've eaten about 8,000 chickens in my life. 2409 01:40:07,505 --> 01:40:10,505 Oh, and I believe in aliens, but I'm not a weirdo about it. 2410 01:40:10,505 --> 01:40:11,921 I once broke my femur. 2411 01:40:11,921 --> 01:40:13,838 Still finished my shift at Baskin-Robbins. 2412 01:40:13,838 --> 01:40:16,005 31 flavors ain't gonna scoop themselves. 2413 01:40:16,005 --> 01:40:18,463 I nursed a baby squirrel back to life once. 2414 01:40:18,463 --> 01:40:21,380 I fed it Muscle Milk in an eyedropper. 2415 01:40:21,380 --> 01:40:23,005 It was jacked. [chuckles] 2416 01:40:23,005 --> 01:40:24,796 You guys all named Riley? What?! 2417 01:40:24,796 --> 01:40:27,130 [laughter] 2418 01:40:27,130 --> 01:40:28,796 [yells, laughing] 2419 01:40:29,713 --> 01:40:31,130 If you're not going to Comic Con, 2420 01:40:31,130 --> 01:40:32,880 why are you dressed like the British robot from Star Wars? 2421 01:40:32,880 --> 01:40:35,796 No, I'm not C-3PO. 2422 01:40:35,796 --> 01:40:36,880 That's not his name. 2423 01:40:36,880 --> 01:40:39,171 Yeah, yes, it's definitely C-3PO. 2424 01:40:39,171 --> 01:40:41,546 No, it's definitely not 'cause I'd remember that. 2425 01:40:41,546 --> 01:40:43,838 Yeah, it's like Todd Beasley. 2426 01:40:43,838 --> 01:40:46,338 [British accent] 'Ello. I'm Todd Beasley. 2427 01:40:46,338 --> 01:40:49,838 You'll be malfunctioning in a day, you nearsighted scrap pile. 2428 01:40:49,838 --> 01:40:52,005 Okay, so you remember that entire line, 2429 01:40:52,005 --> 01:40:54,088 but you don't remember that his name was C-3PO? 2430 01:40:54,088 --> 01:40:56,713 - That's not his name. - Not his name. 2431 01:40:56,713 --> 01:40:58,296 Yeah, that's it. 2432 01:40:58,296 --> 01:41:00,213 That's what it is. 2433 01:41:00,213 --> 01:41:01,505 Bitches. 2434 01:41:01,505 --> 01:41:03,088 Okay, sorry, wait, one more time. 2435 01:41:03,088 --> 01:41:04,755 - One more time. - [laughter] 2436 01:41:04,755 --> 01:41:06,755 Can we throw our axes now, please? 2437 01:41:06,755 --> 01:41:07,838 Yeah, duh. 2438 01:41:07,838 --> 01:41:09,213 You just go like this. 2439 01:41:11,046 --> 01:41:12,296 [woman] Ooh. 2440 01:41:12,296 --> 01:41:13,838 Shit. 2441 01:41:13,838 --> 01:41:15,046 And don't throw them at each other. 2442 01:41:15,046 --> 01:41:16,588 ♪ Sometimes you gotta be a bitch... 2443 01:41:16,588 --> 01:41:18,921 Goddamn it, I hate the fucking theater. 2444 01:41:18,921 --> 01:41:20,505 [grunting] 2445 01:41:20,505 --> 01:41:21,755 In the back. 2446 01:41:21,755 --> 01:41:23,963 - And one more, too. - What are you doing? 2447 01:41:23,963 --> 01:41:25,088 I am fighting you. 2448 01:41:25,088 --> 01:41:27,421 You ready for this Asian thunder, huh? Buckaroonie? 2449 01:41:27,421 --> 01:41:28,796 You fight like Scrappy-Doo. 2450 01:41:28,796 --> 01:41:30,005 You know when you fight someone, 2451 01:41:30,005 --> 01:41:32,171 you gotta make contact with your hands and feet, right? 2452 01:41:32,171 --> 01:41:33,463 Oh, I hit 'em with my hands and feet. 2453 01:41:33,463 --> 01:41:34,921 I can hit 'em with my hands and feet. 2454 01:41:34,921 --> 01:41:37,671 This... this... 2455 01:41:37,671 --> 01:41:39,755 and I do the-- ooh!-- the subway stop. 2456 01:41:39,755 --> 01:41:42,755 I do the shopping cart-- wow!-- into you. 2457 01:41:42,755 --> 01:41:44,921 And then I do the... 2458 01:41:44,921 --> 01:41:47,755 driving into the throat punch. 2459 01:41:47,755 --> 01:41:49,046 Ear fold. 2460 01:41:49,046 --> 01:41:50,838 Five years of stage fighting school 2461 01:41:50,838 --> 01:41:56,046 where I was number two, in a class of two, but... I prevailed. 2462 01:41:56,046 --> 01:41:58,296 [grunting] 2463 01:41:58,296 --> 01:42:00,921 - [laughter] - Okay. The w... The wig's off. 2464 01:42:00,921 --> 01:42:02,671 I love your perfume, by the way. 2465 01:42:02,671 --> 01:42:03,963 What is that? 2466 01:42:03,963 --> 01:42:06,338 B.O. and other people's blood, probably. 2467 01:42:06,338 --> 01:42:08,796 Lady Speed Stick and three hours of terror sweat. 2468 01:42:08,796 --> 01:42:10,963 It's Bullets. By Machine Gun Kelly. 2469 01:42:10,963 --> 01:42:12,296 It's his line. 2470 01:42:12,296 --> 01:42:14,380 No, wait, I remember now. 2471 01:42:14,380 --> 01:42:17,088 It was Colonel Mustard in the observatory with the rope. 2472 01:42:17,088 --> 01:42:19,255 Oh, man, I think you stepped in dog shit. 2473 01:42:19,255 --> 01:42:22,421 [slowly] I no think good no more. 2474 01:42:22,421 --> 01:42:24,380 See what happens when you kick somebody in the face? 2475 01:42:24,380 --> 01:42:26,505 Hi, Miss Kim. Good to see you again. 2476 01:42:26,505 --> 01:42:28,963 Your watch is a piece of shit. 2477 01:42:28,963 --> 01:42:32,213 Lunchtime. [screams] 2478 01:42:32,213 --> 01:42:34,630 Mm-mm. It's punch time. 2479 01:42:37,255 --> 01:42:39,088 You broke my favorite mop! 2480 01:42:39,088 --> 01:42:41,005 Mop this, asshole. 2481 01:42:42,005 --> 01:42:43,380 I loved that mop. 2482 01:42:43,380 --> 01:42:47,088 [groaning] Oh, Mae West camel toe. 2483 01:42:47,088 --> 01:42:50,005 W.C. Fields' penis. 2484 01:42:50,005 --> 01:42:51,755 Oh, the horror. 2485 01:42:51,755 --> 01:42:53,088 Oh, you... [laughing] 2486 01:42:53,088 --> 01:42:55,755 [laughter] 2487 01:42:55,755 --> 01:42:57,755 ♪ Well, I think so, think so, think so... 2488 01:42:57,755 --> 01:42:59,713 Oh, my God. 2489 01:43:00,671 --> 01:43:02,671 We're gonna be so rich. 2490 01:43:02,671 --> 01:43:04,838 ♪ Think so! ♪ 2491 01:43:04,838 --> 01:43:06,963 [laughing] 2492 01:43:08,213 --> 01:43:11,255 Hey there, friends, it's your old pal Johnny Grand here 2493 01:43:11,255 --> 01:43:14,796 to let you know that the Grand Lottery is coming to your town 2494 01:43:14,796 --> 01:43:17,296 with our biggest jackpot yet. 2495 01:43:17,296 --> 01:43:18,921 We got exciting new rules... 2496 01:43:18,921 --> 01:43:20,796 [rapid, indistinct talking] 2497 01:43:20,796 --> 01:43:25,671 ...and some fun new tools, so be sure to get your tickets for the next drawing. 2498 01:43:27,255 --> 01:43:29,296 [laughing] 2499 01:43:32,130 --> 01:43:35,588 It's gonna be a whole lotto fun. 2500 01:43:37,255 --> 01:43:39,421 I guarantee it. 184534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.