Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,735 --> 00:01:58,901
CLEAN INDIA PROJECT
2
00:01:58,985 --> 00:02:00,776
Our city…
3
00:02:01,318 --> 00:02:02,485
It has a good name
4
00:02:02,568 --> 00:02:03,735
They will say so, just wait and watch
5
00:02:03,818 --> 00:02:06,193
{\an8}Our Chennai's beautiful
6
00:02:06,526 --> 00:02:10,235
{\an8}The street is cleanBecause of the garbage truck
7
00:02:15,610 --> 00:02:17,651
Hey!
Watch where you're going, you mongrel!
8
00:02:18,235 --> 00:02:19,776
Go pee in the loo, you mongrel!
9
00:02:25,985 --> 00:02:29,318
Are you collecting garbage
or distributing it?
10
00:02:30,943 --> 00:02:33,443
{\an8}Isn't this what you're paid for,
Mr. Sanitation Worker?
11
00:02:33,526 --> 00:02:34,776
Would it kill you
to do your job properly?
12
00:02:34,943 --> 00:02:37,776
{\an8}This is enough for the amount
we are paid! Buzz off!
13
00:02:39,526 --> 00:02:42,568
{\an8}If you have any questions, the supervisor
is in the dump yard. Ask him!
14
00:02:49,235 --> 00:02:52,401
{\an8}Sir, about 6,500 tons of garbage
is collected in the city every day.
15
00:02:52,568 --> 00:02:55,985
To clean one ton, 1,860 rupees
are allotted as government tender.
16
00:02:56,110 --> 00:02:59,735
But 60 percent of that goes to Parisutham,
the sanitation minister!
17
00:03:02,360 --> 00:03:04,401
{\an8}After cuts to officers
and contractors…
18
00:03:04,485 --> 00:03:08,901
{\an8}how are we supposed to clear up
such a large city on a measly budget?
19
00:03:09,401 --> 00:03:11,943
Only the roads near Raj Bhavan,
the airport,
20
00:03:12,026 --> 00:03:14,610
{\an8}and ministers residences are kept clean.
21
00:03:14,693 --> 00:03:16,610
And we pretend like
the entire city is clean!
22
00:03:18,443 --> 00:03:20,235
{\an8}So many skeletons in the dumpster?
23
00:03:30,526 --> 00:03:32,651
Dogs, today's content
is Thambesh's garbage.
24
00:03:32,776 --> 00:03:34,568
First, let me clear out my content!
25
00:03:37,360 --> 00:03:38,526
This is our channel!
26
00:03:38,818 --> 00:03:40,193
"Barking Dogs"!
27
00:03:40,360 --> 00:03:42,526
It is our job
to bark at thieves!
28
00:03:42,818 --> 00:03:45,068
It is society's job
to catch those thieves!
29
00:03:45,193 --> 00:03:47,485
It is society's jobto catch those thieves!
30
00:03:47,651 --> 00:03:50,818
{\an8}You took bribes and turned the cityinto a gutter, right?
31
00:03:57,693 --> 00:03:59,110
{\an8}GARBAGE BARKS
32
00:03:59,943 --> 00:04:03,818
Respected elected representatives!
Honorable speaker of the assembly!
33
00:04:04,026 --> 00:04:05,776
The MLA who jumps from party to party…
34
00:04:05,860 --> 00:04:07,401
Jumping Japan!
Who's this now?
35
00:04:08,235 --> 00:04:09,401
Are you
the minister of local administration?
36
00:04:09,485 --> 00:04:10,693
For this week, sure I am!
37
00:04:16,193 --> 00:04:17,735
You look like our city now!
38
00:04:17,818 --> 00:04:19,151
Goddammit!
Catch him!
39
00:04:19,276 --> 00:04:20,901
This was a plot hatched by
40
00:04:20,985 --> 00:04:22,235
- "Jumping Japan" Jambulingam…
- Hey!
41
00:04:22,943 --> 00:04:23,943
You deserve this!
42
00:04:24,276 --> 00:04:27,318
You took bribes and turned the city
into a gutter, didn't you?
43
00:04:27,401 --> 00:04:29,235
{\an8}Now, you've become a gutter
yourself!
44
00:04:30,443 --> 00:04:32,901
I've seen you somewhere before!
45
00:04:34,485 --> 00:04:35,360
It's me.
46
00:04:35,651 --> 00:04:36,526
The common man.
47
00:04:38,318 --> 00:04:40,485
A vote-casting machine.
48
00:04:51,860 --> 00:04:53,526
{\an8}What is this, Pavan?
49
00:04:53,735 --> 00:04:54,818
Quiet.
There's a raid at home!
50
00:04:55,651 --> 00:04:56,651
"Raid"?
51
00:05:01,193 --> 00:05:02,235
Go!
52
00:05:03,026 --> 00:05:05,651
What is this, sir?
Everything's registered in your name!
53
00:05:05,818 --> 00:05:07,443
How did you acquire so much money?
54
00:05:07,568 --> 00:05:08,901
We need the source of income!
55
00:05:08,985 --> 00:05:10,651
We're talking to you!
Look at this!
56
00:05:10,735 --> 00:05:11,943
What do you have to say about this?
57
00:05:19,901 --> 00:05:21,401
Are they at the wrong address?
58
00:05:22,693 --> 00:05:24,610
{\an8}- You can't go inside!
- I work here, sir!
59
00:05:24,693 --> 00:05:25,610
{\an8}- Come back later!
- Leave for now!
60
00:05:25,776 --> 00:05:27,776
- Dear!
- On my way, Kanagu!
61
00:05:29,860 --> 00:05:30,735
{\an8}What's going on over there?
62
00:05:30,818 --> 00:05:32,735
{\an8}They have raided
Krishna Mohan uncle's house, Mom.
63
00:05:33,860 --> 00:05:35,693
What does that guy even have
to warrant a raid?
64
00:05:36,026 --> 00:05:37,026
- Drive.
- Bye.
65
00:05:37,943 --> 00:05:41,318
{\an8}The income tax department spent all dayat the home of Mr. Krishna Mohan…
66
00:05:41,443 --> 00:05:43,985
{\an8}the chief secretaryof Tamil Nadu's Ministry of Health.
67
00:05:44,068 --> 00:05:47,735
More than 1,000 crores worthof unaccounted wealth has been seized.
68
00:05:47,818 --> 00:05:48,860
Since this morning…
69
00:05:50,568 --> 00:05:51,485
Yes, Aarthi?
70
00:05:51,568 --> 00:05:53,235
Harish, did you see the flash news?
71
00:05:53,651 --> 00:05:54,568
What's the matter?
72
00:05:54,776 --> 00:05:58,068
The health secretary who lives next door…
His house was raided.
73
00:05:59,151 --> 00:06:00,901
They've seized 1,000 crores!
74
00:06:01,110 --> 00:06:02,860
{\an8}What are you saying?
75
00:06:03,485 --> 00:06:04,901
Have you seen that man?
76
00:06:05,026 --> 00:06:06,568
He looks like a dunce!
77
00:06:06,693 --> 00:06:08,401
His salary might barely be
one lakh rupees!
78
00:06:08,693 --> 00:06:10,818
If that guy has swindled 1,000 crores…
79
00:06:12,276 --> 00:06:14,151
I can't wrap my head around it.
80
00:06:14,818 --> 00:06:18,526
We used to be shocked by people who
pocketed ten to twenty lakhs on the side!
81
00:06:18,776 --> 00:06:20,943
Today, it is 1,000 crores!
82
00:06:22,360 --> 00:06:24,943
{\an8}- Sir, the opposition…
- Sir, please stop.
83
00:06:26,776 --> 00:06:28,110
Move aside, sir!
84
00:06:28,235 --> 00:06:30,235
{\an8}Please move aside, sir!
85
00:06:30,443 --> 00:06:32,318
{\an8}They've arrested him.
86
00:06:32,610 --> 00:06:33,651
Let's bark!
87
00:06:35,443 --> 00:06:38,193
That post is quite low on the food chain,
Mr. Health Secretary!
88
00:06:38,443 --> 00:06:40,110
How did you make so much money there?
89
00:06:41,193 --> 00:06:44,193
How can you be so ignorant
about bribery, dear?
90
00:06:44,610 --> 00:06:49,568
Starting with medicines and injections
at every public hospital in Tamil Nadu…
91
00:06:50,068 --> 00:06:52,068
all the way to CT scans and MRIs…
92
00:06:52,485 --> 00:06:55,318
A commission is made
on every piece of equipment purchased!
93
00:06:55,401 --> 00:06:56,276
Thanks, sir!
94
00:06:56,735 --> 00:06:59,901
But such equipment isn't available
in every hospital!
95
00:07:00,026 --> 00:07:01,485
And even if it is,
it won't work!
96
00:07:01,735 --> 00:07:03,318
But won't the citizens die?
97
00:07:03,401 --> 00:07:04,443
Let them die!
98
00:07:04,568 --> 00:07:06,235
New citizens will be born, right?
99
00:07:08,151 --> 00:07:10,068
If you plunder in crores…
100
00:07:10,235 --> 00:07:13,193
what would people like us who earn
a few thousand think?
101
00:07:13,818 --> 00:07:15,943
We'd think it's a waste
to work hard with honesty!
102
00:07:16,026 --> 00:07:18,151
Wouldn't we conclude
that stealing isn't wrong?
103
00:07:19,985 --> 00:07:22,526
Let's check in with our correspondentat Kotturpuram…
104
00:07:22,776 --> 00:07:26,151
The agony of an impoverished studentover an education loan.
105
00:07:26,526 --> 00:07:28,068
- Move aside!- Let go, son!
106
00:07:28,193 --> 00:07:29,068
{\an8}Don't do this!
107
00:07:29,151 --> 00:07:30,401
{\an8}A POOR STUDENT'S FAMILY SUFFERING
FROM EDUCATION LOAN…
108
00:07:30,485 --> 00:07:31,401
{\an8}My goats, Mom!
109
00:07:31,485 --> 00:07:33,193
{\an8}- My goats!
- Let it go, son!
110
00:07:33,276 --> 00:07:34,485
You wretch!
111
00:07:34,901 --> 00:07:36,443
- My B.E. certificate, brother!
- Let go!
112
00:07:36,568 --> 00:07:38,193
I need it to get a job, brother!
113
00:07:38,276 --> 00:07:39,651
- Just a minute!
- Back off!
114
00:07:39,776 --> 00:07:41,401
- Son of a shrew!
- Let go of my son!
115
00:07:42,401 --> 00:07:43,860
Won't anyone question this?
116
00:07:43,985 --> 00:07:46,693
Settle your student loan
and then take your certificate!
117
00:07:46,776 --> 00:07:49,068
- It's only been a year since I graduated!
- Load them up!
118
00:07:49,151 --> 00:07:50,526
- I haven't got a job yet!
- Do it!
119
00:07:50,610 --> 00:07:52,026
How am I supposed to settle the loan?
120
00:07:52,110 --> 00:07:53,276
- Sir! Sir…
- Who cares that you
121
00:07:53,360 --> 00:07:54,776
took a loan to study?
122
00:07:55,193 --> 00:07:56,485
We are daily wage laborers!
123
00:07:56,568 --> 00:07:58,943
We have no wealth!
No other form of income!
124
00:07:59,026 --> 00:08:01,610
- How can we settle it in a month?
- Then why the hell did you borrow?
125
00:08:01,693 --> 00:08:04,318
We only borrowed
1,00,900 rupees.
126
00:08:04,443 --> 00:08:08,026
The bank agreement says we have ten years
to pay it back in installments.
127
00:08:08,110 --> 00:08:10,401
Who the hell are you to tell us
to pay it in a month?
128
00:08:10,485 --> 00:08:11,651
Don't teach me the rules!
129
00:08:13,651 --> 00:08:15,526
Since the bank couldn't collect
from folks like you,
130
00:08:15,610 --> 00:08:17,151
they sold you to the Amit Groups!
131
00:08:18,693 --> 00:08:20,443
If you don't pay up in a week…
132
00:08:20,568 --> 00:08:23,818
I'll forge nude pictures
of your mother and sister,
133
00:08:23,901 --> 00:08:26,318
put them up online,
and destroy your family!
134
00:08:27,485 --> 00:08:30,235
Think you can do what you wish
to the poor, you oaf?
135
00:08:30,651 --> 00:08:31,735
How dare you touch me?
136
00:08:32,193 --> 00:08:33,276
Let go of my son!
137
00:08:34,318 --> 00:08:35,735
Please don't hit my grandson!
138
00:08:35,818 --> 00:08:36,735
Won't anyone question this?
139
00:08:36,818 --> 00:08:38,651
- They'll pay only if you humiliate them!
- Let go!
140
00:08:38,860 --> 00:08:40,068
Start the car!
141
00:08:49,568 --> 00:08:50,985
EDUCATION LOAN
142
00:08:58,401 --> 00:08:59,401
Where are you, Chitra?
143
00:08:59,485 --> 00:09:02,276
At the DPE Office to collect details
about the Right to Education.
144
00:09:02,360 --> 00:09:03,693
{\an8}Once the data is in,let's bark!
145
00:09:03,818 --> 00:09:04,985
{\an8}I'll call when it's done.
146
00:09:08,026 --> 00:09:09,026
Catch her!
147
00:09:09,651 --> 00:09:10,818
Catch that girl!
148
00:09:14,860 --> 00:09:16,026
Oh, God! Come! Come on!
149
00:09:16,401 --> 00:09:17,401
Oh, God!
150
00:09:17,610 --> 00:09:18,610
She might die!
151
00:09:18,693 --> 00:09:20,401
- Someone please call an ambulance.
- Move aside!
152
00:09:25,318 --> 00:09:26,235
Oh, no…
153
00:09:30,693 --> 00:09:32,360
- The 108 hotline?
- Move aside!
154
00:09:32,485 --> 00:09:34,610
{\an8}- Come to the DPE campus right away!
- What are you doing?
155
00:09:34,735 --> 00:09:36,776
{\an8}It's a police case! We got this!
Mind your business!
156
00:09:36,860 --> 00:09:38,193
{\an8}- Sister!
- Why is everyone standing here?
157
00:09:38,276 --> 00:09:39,235
- Sister!
- Move it!
158
00:09:39,360 --> 00:09:40,735
Hey, go away!
159
00:09:40,901 --> 00:09:42,110
Sister!
160
00:09:43,693 --> 00:09:45,068
Put pressure on it!
161
00:09:46,151 --> 00:09:48,151
- Look at me!
- What happened? How did she fall?
162
00:09:48,443 --> 00:09:50,068
{\an8}- Move aside!
- Give way!
163
00:09:51,318 --> 00:09:53,068
At least you tell me!
164
00:09:53,276 --> 00:09:55,360
Weren't you up there?
What happened here?
165
00:09:55,443 --> 00:09:57,068
- Who are you?
- Don't gather around!
166
00:09:58,151 --> 00:09:59,818
Chitra Aravindan.
Social Media.
167
00:10:00,068 --> 00:10:01,526
Now, an eye-witness.
Tell me!
168
00:10:03,235 --> 00:10:04,818
Her name is Sunitha.
169
00:10:04,985 --> 00:10:07,151
She was busted for giving fake
certificates for the post of a teacher.
170
00:10:07,235 --> 00:10:08,901
When we came to arrest her,
she jumped!
171
00:10:09,235 --> 00:10:10,901
They're lying, sir!
172
00:10:11,818 --> 00:10:12,985
Tell me what happened, brother.
173
00:10:13,276 --> 00:10:17,360
They demanded a bribe of eight lakhs
for that posting.
174
00:10:19,818 --> 00:10:22,401
Since we weren't left with a choice,
we filed a complaint.
175
00:10:22,526 --> 00:10:25,318
Enraged by that, they took revenge
by claiming her certificates were fake!
176
00:10:28,151 --> 00:10:31,193
Unable to bear the shame,
my sister jumped from up there!
177
00:10:31,318 --> 00:10:32,610
- Sir! It's him, sir!
- Move aside!
178
00:10:32,693 --> 00:10:34,151
He's the one who demanded
the bribe!
179
00:10:42,818 --> 00:10:44,068
- Lift her!
- Sister…
180
00:10:44,151 --> 00:10:45,360
- Careful!
- Move!
181
00:10:45,568 --> 00:10:46,985
Come!
Move aside!
182
00:10:47,693 --> 00:10:49,068
Do something to him, sir!
183
00:10:49,193 --> 00:10:50,360
Do not spare him!
184
00:10:50,443 --> 00:10:51,735
Tell them to arrest him, sir!
185
00:10:51,860 --> 00:10:53,318
Tell them to arrest him!
186
00:10:53,485 --> 00:10:55,276
{\an8}Tell them to arrest him, sir!
187
00:10:56,318 --> 00:10:57,526
- Do not spare him, sir!
- Get back!
188
00:10:57,610 --> 00:10:59,610
Why are you doing this?
Please listen to me!
189
00:11:08,068 --> 00:11:09,901
Arrest that man
and load him up!
190
00:11:12,485 --> 00:11:15,318
Just because someone points out
another for taking a bribe…
191
00:11:15,526 --> 00:11:16,526
we should arrest him?
192
00:11:16,943 --> 00:11:19,860
A girl didn't care about losing her life
and jumped off the roof.
193
00:11:20,860 --> 00:11:22,776
And still, you won't arrest him?
Arrest him!
194
00:11:22,860 --> 00:11:27,235
- Arrest him, sir!
- Stop it!
195
00:11:27,443 --> 00:11:31,026
I can arrest him only after the girl wakes
up and gives a written statement.
196
00:11:31,276 --> 00:11:32,193
Got it?
197
00:11:32,860 --> 00:11:35,276
Clear out! Disperse!
198
00:11:35,443 --> 00:11:37,193
Should anything happen to her…
199
00:11:40,151 --> 00:11:41,568
We will not stay quiet!
200
00:11:45,610 --> 00:11:47,568
TEACHER POSTING BARKS
201
00:11:47,693 --> 00:11:49,276
Didn't I earn this job?
202
00:11:49,860 --> 00:11:51,360
Why must I pay a bribe?
203
00:11:53,068 --> 00:11:54,026
Wind.
204
00:11:54,360 --> 00:11:55,276
Rain.
205
00:11:55,443 --> 00:11:56,360
Bribes.
206
00:11:56,693 --> 00:11:57,818
They are part of nature.
207
00:11:58,401 --> 00:11:59,985
Do not mess with nature!
208
00:12:01,651 --> 00:12:03,401
The consequences will be disastrous!
209
00:12:03,485 --> 00:12:05,818
- Your certificates are fake!
- Sir…
210
00:12:06,360 --> 00:12:07,401
Police!
211
00:12:07,693 --> 00:12:09,485
I'm calling from the DPE Office!
212
00:12:11,110 --> 00:12:12,735
Sister!
213
00:12:13,276 --> 00:12:14,276
Sister!
214
00:12:16,026 --> 00:12:17,526
You rascals!
215
00:12:17,735 --> 00:12:19,276
For eight lakh rupees…
216
00:12:20,651 --> 00:12:23,068
you destroyed a girl's life!
217
00:12:23,401 --> 00:12:24,485
You guys should be…
218
00:12:43,818 --> 00:12:45,068
Bulletproof!
219
00:12:48,526 --> 00:12:49,985
You people aren't corrupt.
220
00:12:51,235 --> 00:12:52,568
You are cockroaches!
221
00:12:53,068 --> 00:12:55,151
Even nuclear weapons
can't destroy you.
222
00:12:57,610 --> 00:13:01,110
If you enjoyed this video,
give it a like and share it.
223
00:13:01,235 --> 00:13:03,735
To keep watching,subscribe to the channel.
224
00:13:05,776 --> 00:13:07,568
- Amazing, buddy!
- Oh, my!
225
00:13:07,693 --> 00:13:08,985
How about that!
226
00:13:09,068 --> 00:13:11,026
Put it there!
Barking Dogs!
227
00:13:11,110 --> 00:13:13,151
We're going viral!
228
00:13:14,276 --> 00:13:15,651
{\an8}Hello?
229
00:13:21,318 --> 00:13:23,193
Oh, dear!
230
00:13:23,401 --> 00:13:24,401
Sunitha!
231
00:13:25,110 --> 00:13:27,026
- Sunitha!
- My daughter has abandoned me!
232
00:13:29,110 --> 00:13:32,068
She was the first girl in our family
to get a college degree!
233
00:13:32,735 --> 00:13:34,651
We were so proud of her!
234
00:13:35,193 --> 00:13:37,276
Our happiness is dead!
235
00:13:37,401 --> 00:13:39,068
Oh, God! Sunitha!
236
00:13:39,193 --> 00:13:40,693
My dearest Sunitha!
237
00:13:41,610 --> 00:13:43,526
Sign here and take the body.
238
00:13:44,818 --> 00:13:45,901
My daughter…
239
00:13:45,985 --> 00:13:47,151
Don't sign that, sir!
240
00:13:48,151 --> 00:13:49,110
This isn't suicide.
241
00:13:49,318 --> 00:13:50,193
It's murder!
242
00:13:50,276 --> 00:13:52,360
- Oh, God! They killed my daughter!
- Until an action is taken, the body
243
00:13:52,443 --> 00:13:53,526
- will remain here!
- They killed my daughter.
244
00:13:53,610 --> 00:13:55,026
- They've killed my daughter!
- They killed her!
245
00:13:55,110 --> 00:13:56,693
Oh, God! They killed my daughter!
246
00:13:59,360 --> 00:14:00,443
Sunitha!
247
00:14:03,693 --> 00:14:06,026
Why must I see my daughter in this state?
248
00:14:08,735 --> 00:14:10,318
We demand justice!
249
00:14:10,443 --> 00:14:12,485
We demand justice
for Sunitha's death!
250
00:14:12,568 --> 00:14:14,026
We demand justice!
251
00:14:14,318 --> 00:14:16,026
We demand justice
for Sunitha's death!
252
00:14:16,110 --> 00:14:17,401
Arrest him!
253
00:14:17,485 --> 00:14:20,651
- Arrest the bribe monster!
- Arrest the bribe monster!
254
00:14:20,776 --> 00:14:22,360
Arrest him!
255
00:14:22,443 --> 00:14:24,776
{\an8}- Arrest him!
- Stop it!
256
00:14:24,901 --> 00:14:26,568
{\an8}Why are you protesting here?
257
00:14:26,776 --> 00:14:29,026
Aren't her parents ready to collect
the body? What's the matter then?
258
00:14:29,401 --> 00:14:31,235
{\an8}Provoking innocents
and creating a ruckus?
259
00:14:32,735 --> 00:14:34,235
Clear out!
260
00:14:34,318 --> 00:14:35,818
Why must we clear out, sir?
261
00:14:35,901 --> 00:14:37,068
You clear out!
262
00:14:37,235 --> 00:14:38,943
Him and his questions!
263
00:14:39,026 --> 00:14:40,360
Arrest him!
264
00:14:40,443 --> 00:14:41,985
Arrest him!
265
00:14:42,068 --> 00:14:43,985
{\an8}Arrest the officer
who demanded the bribe!
266
00:14:44,110 --> 00:14:46,026
{\an8}Whatever it is,
take it up in court!
267
00:14:46,193 --> 00:14:48,401
{\an8}- Stop the nuisance and let the body go!
- No!
268
00:14:48,901 --> 00:14:51,318
First, arrest that man!
Then, we'll take it up in court!
269
00:14:51,443 --> 00:14:52,485
{\an8}Arrest him first, sir!
270
00:14:52,568 --> 00:14:54,485
{\an8}- Sir!
- Why ignore the criminals?
271
00:14:54,568 --> 00:14:57,610
{\an8}They are "Barking Dogs."
A YouTube channel that incites riots.
272
00:14:57,693 --> 00:14:58,943
Arrest the corrupt official!
273
00:14:59,026 --> 00:15:01,193
- Arrest him!
- Arrest the corrupt official!
274
00:15:01,401 --> 00:15:02,943
Who do you think you are?
275
00:15:03,026 --> 00:15:04,818
- Hey!
- How dare you hit us?
276
00:15:05,401 --> 00:15:06,735
Sir!
277
00:15:06,818 --> 00:15:07,776
- What are you doing?
- Come!
278
00:15:07,860 --> 00:15:09,901
- Load them all up!
- Let him go!
279
00:15:10,026 --> 00:15:10,901
Let go!
280
00:15:11,068 --> 00:15:12,026
Get in!
281
00:15:12,860 --> 00:15:13,860
Load them up!
282
00:15:14,693 --> 00:15:16,401
Move aside!
Shut the door!
283
00:15:17,985 --> 00:15:19,568
Thrash them and chase them away!
284
00:15:24,651 --> 00:15:27,318
No FIR has been filed, sir.
Just a minor case of public disturbance.
285
00:15:27,401 --> 00:15:28,485
Madam's here.
I'll talk to her.
286
00:15:50,318 --> 00:15:52,568
At this age, you'd want to protest
against everything.
287
00:15:53,110 --> 00:15:55,110
But if it leads to trouble…
288
00:15:55,776 --> 00:15:57,860
Your life will be spoiled
from all the trips to court!
289
00:15:59,235 --> 00:16:00,401
Please explain it to them, ma'am.
290
00:16:03,776 --> 00:16:04,985
What is it this time?
291
00:16:05,818 --> 00:16:07,151
Won't you ever change?
292
00:16:07,735 --> 00:16:10,026
Did I ask you to bail me out?
293
00:16:10,526 --> 00:16:12,651
What would you have done
if I didn't?
294
00:16:13,068 --> 00:16:15,776
They'll pin every open case
of larceny and robbery on you…
295
00:16:15,943 --> 00:16:17,110
and toss you behind bars!
296
00:16:17,318 --> 00:16:19,360
It'll lead to problems
with the H1B visa!
297
00:16:20,485 --> 00:16:23,901
We might as well kiss our hopes
of settling down in America goodbye!
298
00:16:24,485 --> 00:16:25,735
I'm not coming to America!
299
00:16:25,943 --> 00:16:26,901
Why?
300
00:16:27,235 --> 00:16:29,443
Need to get more bruises here?
301
00:16:30,401 --> 00:16:31,568
A girl is dead!
302
00:16:31,860 --> 00:16:33,193
You expect me to stay quiet?
303
00:16:33,360 --> 00:16:35,235
What else can you do?
304
00:16:35,693 --> 00:16:37,568
We'll expose all of them
and bring them to justice!
305
00:16:37,735 --> 00:16:38,776
Bullshit!
306
00:16:39,068 --> 00:16:40,318
I saw your video!
307
00:16:40,818 --> 00:16:43,318
"The miracle man
who swindled 1,000 crores!"
308
00:16:43,610 --> 00:16:46,901
On that same evening, he was released
and was off on a pilgrimage to Tirupati!
309
00:16:50,443 --> 00:16:52,818
The local administration minister
you trolled…
310
00:16:53,026 --> 00:16:56,068
Thambesh's uncle got a call
to delete that episode!
311
00:16:56,485 --> 00:16:58,693
If the episode isn't wiped out,
his uncle will be!
312
00:16:59,818 --> 00:17:00,735
Right, Thambesh?
313
00:17:01,526 --> 00:17:02,401
Yes.
314
00:17:04,443 --> 00:17:05,443
That student?
315
00:17:05,568 --> 00:17:07,735
Here!
See this video!
316
00:17:09,151 --> 00:17:12,276
You said, "Stop all this
and go educate your children"!
317
00:17:13,151 --> 00:17:14,818
But education didn't lead to employment.
318
00:17:15,110 --> 00:17:17,068
Now they threaten our very lives!
319
00:17:17,651 --> 00:17:18,901
They chase us!
320
00:17:19,110 --> 00:17:20,443
They humiliate us!
321
00:17:22,276 --> 00:17:25,651
Amit Groups is responsible
for this decision of mine!
322
00:17:35,860 --> 00:17:38,485
You had a rally
to arrest that corrupt official, right?
323
00:17:38,943 --> 00:17:40,151
Who ended up arrested?
324
00:17:40,985 --> 00:17:41,943
So?
325
00:17:42,401 --> 00:17:44,235
You expect me to see all this
and stay quiet?
326
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
Exactly!
327
00:17:46,568 --> 00:17:48,943
One lakh subscribers!
One million hits!
328
00:17:49,068 --> 00:17:50,318
Likes, shares, forwards!
329
00:17:50,401 --> 00:17:51,943
The petty cash that comes with it!
330
00:17:52,193 --> 00:17:53,151
That is all.
331
00:17:53,360 --> 00:17:55,818
Nothing you wish beyond that
will ever happen!
332
00:17:59,651 --> 00:18:00,735
It will happen, Disha.
333
00:18:01,235 --> 00:18:02,485
This is a democracy.
334
00:18:03,110 --> 00:18:04,901
Everyone has a weapon
called a vote.
335
00:18:05,151 --> 00:18:07,693
And what could you do with it
for all these years?
336
00:18:09,943 --> 00:18:13,610
You could vote for one person
among the four in rotation, right?
337
00:18:15,235 --> 00:18:18,068
In our country,
an election is not the change.
338
00:18:18,818 --> 00:18:19,985
It's an exchange.
339
00:18:22,110 --> 00:18:24,151
Someone new will come!
We will make them!
340
00:18:24,235 --> 00:18:25,276
They can't come!
341
00:18:25,693 --> 00:18:27,110
They won't let them come!
342
00:18:27,860 --> 00:18:29,276
This is a vortex, Chitra!
343
00:18:29,485 --> 00:18:30,985
We're all stuck in it!
344
00:18:31,735 --> 00:18:34,235
We can't do anything about it!
This is the reality!
345
00:18:34,360 --> 00:18:35,235
So?
346
00:18:36,110 --> 00:18:37,235
We just let this go?
347
00:18:37,485 --> 00:18:38,443
Don't let it go!
348
00:18:38,693 --> 00:18:39,943
Hold it tightly!
349
00:18:59,651 --> 00:19:01,860
What is it, buddy?
Why are you so quiet?
350
00:19:03,151 --> 00:19:04,526
Because your girl got angry
at you and left?
351
00:19:05,776 --> 00:19:06,735
It's not that.
352
00:19:06,818 --> 00:19:07,818
Then what?
353
00:19:08,860 --> 00:19:11,693
I was furious when she said
we couldn't do anything.
354
00:19:13,693 --> 00:19:15,735
But when I think about
all that happened today…
355
00:19:17,443 --> 00:19:18,735
I think it is true.
356
00:19:24,318 --> 00:19:26,860
Can't we… can't we do anything
about all these rogues?
357
00:19:42,485 --> 00:19:44,110
We only have two options!
358
00:19:44,443 --> 00:19:46,860
One is to stab them to death!
359
00:19:47,860 --> 00:19:49,485
The second is to keep quiet
and move along!
360
00:19:49,568 --> 00:19:51,068
We can do neither!
361
00:19:51,235 --> 00:19:52,568
That's why we're barking!
362
00:19:53,026 --> 00:19:54,485
We're just barking dogs!
363
00:19:55,568 --> 00:19:56,568
No, buddy.
364
00:19:57,693 --> 00:19:59,943
They need to be devoured
by a hunting dog!
365
00:20:00,901 --> 00:20:04,318
They must be afraid of its wrath
if they ever commit any crime!
366
00:20:05,193 --> 00:20:06,568
We need one such crusader!
367
00:20:07,651 --> 00:20:09,110
Does such a person even exist?
368
00:20:09,943 --> 00:20:10,985
There was one.
369
00:20:12,360 --> 00:20:13,526
Indian. The old man.
370
00:20:15,443 --> 00:20:16,693
Someone like him
should come!
371
00:20:25,443 --> 00:20:26,526
Not even someone "like" him!
372
00:20:27,568 --> 00:20:28,485
He himself should!
373
00:20:29,568 --> 00:20:30,651
He must come back!
374
00:20:49,985 --> 00:20:51,110
What are you saying?
375
00:20:51,193 --> 00:20:52,443
He was an oldie even then!
376
00:20:52,526 --> 00:20:54,151
We don't even know if he's alive!
377
00:20:54,693 --> 00:20:55,693
No, buddy.
378
00:20:56,401 --> 00:20:57,443
I don't know why…
379
00:20:58,318 --> 00:20:59,735
but my intuition says so.
380
00:21:00,235 --> 00:21:01,735
He's out there somewhere.
Alive.
381
00:21:02,901 --> 00:21:03,901
Hey…
382
00:21:04,026 --> 00:21:05,610
Is this even feasible?
383
00:21:06,401 --> 00:21:08,026
- How…
- At least let's try!
384
00:21:08,318 --> 00:21:10,985
How do we find him?
385
00:21:16,485 --> 00:21:18,693
We'll get "Come back, Indian"
to trend on social media.
386
00:21:22,610 --> 00:21:26,026
We'll upload evidence as to why
he needs to come back!
387
00:21:27,110 --> 00:21:28,735
Seeing this,
many will follow us!
388
00:21:29,235 --> 00:21:30,568
This will spread worldwide!
389
00:21:30,943 --> 00:21:33,026
INDIAN OLD MAN MUST RETURN
390
00:21:33,401 --> 00:21:34,485
If Indian is alive…
391
00:21:37,151 --> 00:21:39,151
He'll definitely hear our heartbeats!
392
00:21:39,235 --> 00:21:41,068
#COMEBACKINDIAN
EDUCATION KILLED MAARIAPPAN
393
00:21:42,235 --> 00:21:43,110
#COMEBACKINDIAN
SISTER SUNITHA
394
00:21:44,735 --> 00:21:47,318
{\an8}PREM RAGHUNATHAN
#COMEBACKINDIAN
395
00:21:52,110 --> 00:21:53,860
It has been verified
396
00:21:54,651 --> 00:21:56,193
Trending number one in Chennai!
397
00:21:56,276 --> 00:21:58,068
It has been authenticated
398
00:21:58,151 --> 00:22:00,401
- Come back, Indian
- Number one on my laptop, too!
399
00:22:00,526 --> 00:22:02,110
It has become mandatory
400
00:22:02,193 --> 00:22:04,360
Come back, Indian
401
00:22:04,568 --> 00:22:06,318
Injustice is the new normal
402
00:22:06,401 --> 00:22:08,318
Come back, Indian
403
00:22:08,735 --> 00:22:10,526
{\an8}Nothing has changed
404
00:22:10,651 --> 00:22:12,818
Come back, Indian
405
00:22:12,943 --> 00:22:14,526
Nobody has changed
406
00:22:14,651 --> 00:22:16,735
Come back, Indian
407
00:22:16,860 --> 00:22:18,360
Bribe… bribe… bribe!
408
00:22:18,443 --> 00:22:19,693
Come back, Indian
409
00:22:19,776 --> 00:22:22,401
{\an8}Once again, one more timeThe world needs to see you
410
00:22:22,526 --> 00:22:23,818
{\an8}Come back, Indian
411
00:22:23,943 --> 00:22:26,735
{\an8}The generations that followNeed to hear your name
412
00:22:26,818 --> 00:22:28,068
Come back, Indian
413
00:22:28,151 --> 00:22:30,985
{\an8}Take heed and weed it out…You need to guard our home
414
00:22:31,110 --> 00:22:32,276
Come back, Indian
415
00:22:32,401 --> 00:22:35,485
Can this country surviveThe might of your knockout?
416
00:22:44,776 --> 00:22:45,651
{\an8}BIHAR TOURISM CORPORATION
417
00:22:46,110 --> 00:22:48,235
Come backCome back
418
00:22:50,318 --> 00:22:52,235
Yes, yes…
419
00:22:58,776 --> 00:22:59,943
Come back, Indian.
420
00:23:03,943 --> 00:23:05,901
Let's say, "Come back…"
421
00:23:05,985 --> 00:23:06,901
Come back!
422
00:23:07,026 --> 00:23:11,318
#COMEBACKINDIAN is now aggressivelytrending all over the world.
423
00:23:12,318 --> 00:23:16,193
{\an8}Let's say, "Come Back…Come back, Indian"
424
00:23:16,526 --> 00:23:17,401
Chitra!
425
00:23:17,485 --> 00:23:18,526
- What is it?
- Yes, Dad?
426
00:23:20,776 --> 00:23:22,568
- Coming, Dad!
- Not you!
427
00:23:22,860 --> 00:23:24,443
- Turn on the geyser!
- Yes, dear!
428
00:23:24,568 --> 00:23:25,776
- You serve!
- Auntie!
429
00:23:25,901 --> 00:23:27,443
I have been meaning to ask you
for a while.
430
00:23:28,485 --> 00:23:30,568
Why does he have your name
up front in "Chitra Aravindan"?
431
00:23:33,693 --> 00:23:37,110
He could not talk
until he was three.
432
00:23:37,735 --> 00:23:40,193
There's no temple his mother
didn't pray to for him.
433
00:23:40,360 --> 00:23:42,110
In the end, she prayed at Tirupati.
434
00:23:44,235 --> 00:23:46,110
She sought to crawl up thereon her knees.
435
00:23:53,193 --> 00:23:54,818
Three thousand five hundredand fifty steps!
436
00:23:55,276 --> 00:23:58,193
As she kept climbing,the steps were stained by her blood.
437
00:24:00,151 --> 00:24:01,901
Seeing that, he burst into tears!
438
00:24:02,610 --> 00:24:05,443
- It struck him then!
- No need, mom!
439
00:24:05,526 --> 00:24:07,443
To put his mother's name in front of his.
440
00:24:12,735 --> 00:24:15,735
Even now,
both her knees are covered in scars.
441
00:24:23,776 --> 00:24:24,818
Superb, auntie.
442
00:24:25,401 --> 00:24:27,026
- The water is warm, dear.
- Yes.
443
00:24:27,693 --> 00:24:28,693
Come on!
444
00:24:29,193 --> 00:24:31,610
- I'll go to that end.
- Like you'll fare any better!
445
00:24:31,735 --> 00:24:32,610
Give it, uncle.
446
00:24:34,110 --> 00:24:35,068
Indian is in Taipei?
447
00:24:37,068 --> 00:24:38,651
- Hey, Dogs!
- Coming!
448
00:24:38,901 --> 00:24:39,901
We found the old man!
449
00:24:41,401 --> 00:24:42,693
Really, buddy?
450
00:24:43,568 --> 00:24:44,901
- Give me that!
- Awesome!
451
00:25:01,401 --> 00:25:02,985
- Hey!
- Hi!
452
00:25:03,151 --> 00:25:04,401
- Hi, guys!
- Bro!
453
00:25:04,485 --> 00:25:06,235
Are you sure?
It is "the" Indian?
454
00:25:06,318 --> 00:25:07,901
Sure, bro!
It is him!
455
00:25:08,068 --> 00:25:10,235
I've seen him at an Indian grocery store
in Shifen!
456
00:25:10,318 --> 00:25:11,651
- Yes!
- How is he?
457
00:25:11,735 --> 00:25:12,985
He hasn't aged at all!
458
00:25:13,068 --> 00:25:14,776
A little trendier!
Stylish, too!
459
00:25:14,860 --> 00:25:16,860
Can you please help us contact him, bro?
460
00:25:16,985 --> 00:25:19,526
Don't worry, dudes.
I'll get back to you in 24 hours!
461
00:25:19,610 --> 00:25:20,818
- Thank you!
- Thank you!
462
00:25:22,735 --> 00:25:23,610
- Wow!
- Hey!
463
00:25:24,276 --> 00:25:25,735
Your intuition was right!
464
00:25:27,026 --> 00:25:29,110
What's the old man doing in Taipei?
465
00:26:00,860 --> 00:26:02,735
Through the Milky Way…
466
00:26:02,901 --> 00:26:04,651
Let's glide like clouds
467
00:26:04,776 --> 00:26:06,401
No need to step on the Earth…
468
00:26:06,485 --> 00:26:08,276
In our lifetime
469
00:26:08,693 --> 00:26:10,401
Sweat drops of the moon
470
00:26:10,526 --> 00:26:12,401
Kisses of the stars
471
00:26:12,526 --> 00:26:14,193
Smiles of the Gods
472
00:26:14,276 --> 00:26:15,985
For us to see
473
00:26:16,568 --> 00:26:19,943
When a tiny drop of meFalls on you
474
00:26:20,443 --> 00:26:23,776
Your heart's ego would be slain
475
00:26:24,151 --> 00:26:27,651
When my fragranceBegins to spread
476
00:26:27,985 --> 00:26:31,693
Your nerves turn sweet as cane
477
00:26:31,818 --> 00:26:33,735
The world is filled with an itch
478
00:26:33,818 --> 00:26:35,735
I am but a sparkling match
479
00:26:35,818 --> 00:26:39,276
Use me to set it ablazeAnd relax your days
480
00:26:39,651 --> 00:26:41,526
Ears that resound with an eagle's peal
481
00:26:41,610 --> 00:26:43,235
Heart that leaps like a red dog
482
00:26:43,360 --> 00:26:44,985
Feet that are snatched by a crocodile
483
00:26:45,110 --> 00:26:46,901
Shove it all aside and step up
484
00:27:16,818 --> 00:27:20,568
Your golden moneyCan just conquer life
485
00:27:20,735 --> 00:27:24,235
Only pleasure aloneCan even conquer death
486
00:27:24,318 --> 00:27:25,401
Come on, you fool
487
00:27:25,485 --> 00:27:28,318
You knowI am the speed of light
488
00:27:28,401 --> 00:27:31,943
If you become one with meYour time will change
489
00:27:32,110 --> 00:27:33,151
Come on
490
00:27:33,860 --> 00:27:35,443
Relishing great intoxication…
491
00:27:35,568 --> 00:27:37,235
As you watch me dance…
492
00:27:37,360 --> 00:27:39,276
Do not just stand afar…
493
00:27:39,568 --> 00:27:41,401
And play basketball
494
00:27:41,735 --> 00:27:44,943
Life needn't have the sky as the limit
495
00:27:45,110 --> 00:27:47,026
It's to be found within a cup
496
00:27:47,151 --> 00:27:49,151
Savor it without spilling a drop
497
00:27:49,360 --> 00:27:52,860
When a tiny drop of meFalls on you…
498
00:27:53,276 --> 00:27:56,776
Your heart's ego would be slain
499
00:27:57,235 --> 00:28:00,610
When my fragrance begins to spread…
500
00:28:01,026 --> 00:28:04,526
Your nerves turn sweet as cane
501
00:28:04,776 --> 00:28:06,568
The world is filled with an itch
502
00:28:06,651 --> 00:28:08,568
I am but a sparkling match
503
00:28:08,735 --> 00:28:12,068
Use me to set it ablazeAnd relax your days
504
00:28:12,401 --> 00:28:14,193
Ears that resound with an eagle's peal
505
00:28:14,318 --> 00:28:16,110
Heart that leaps like a red dog
506
00:28:16,235 --> 00:28:17,985
Feet that are snatched by a crocodile
507
00:28:18,068 --> 00:28:19,693
Shove it all aside and step up
508
00:29:04,735 --> 00:29:05,651
Come on.
509
00:29:06,068 --> 00:29:08,360
You sexy…
510
00:29:08,443 --> 00:29:10,235
It's going to be a big night!
511
00:29:12,735 --> 00:29:13,776
What the hell?
512
00:29:14,651 --> 00:29:16,068
- Hey! What's that?
- Let's go, sexy.
513
00:29:16,151 --> 00:29:18,485
- Go and check the master power box.
- Yes, sir.
514
00:29:19,401 --> 00:29:22,026
All to myself!
Are you ready?
515
00:29:28,735 --> 00:29:29,735
How long?
516
00:29:31,360 --> 00:29:33,193
I'll wrap it up
in just five minutes.
517
00:29:33,776 --> 00:29:34,651
What?
518
00:29:44,526 --> 00:29:45,860
Just five more minutes.
519
00:30:03,110 --> 00:30:04,026
Wow!
520
00:30:23,443 --> 00:30:24,526
Where are you going?
521
00:30:25,151 --> 00:30:26,651
There's a problem
in that room.
522
00:30:26,735 --> 00:30:27,776
I've got to fix it.
523
00:30:28,026 --> 00:30:29,776
Things are fine.
You may go.
524
00:30:38,610 --> 00:30:40,151
This is a protected area.
525
00:30:41,818 --> 00:30:43,193
Where is your ID?
Show me.
526
00:31:02,776 --> 00:31:03,776
My ID.
527
00:32:04,360 --> 00:32:05,818
Playful boy!
528
00:32:07,860 --> 00:32:09,151
What the hell!
529
00:32:10,151 --> 00:32:11,235
Guards!
530
00:32:16,193 --> 00:32:17,860
Hey!
Who are you?
531
00:32:19,985 --> 00:32:22,360
I am Indian.
532
00:32:25,235 --> 00:32:26,360
You aren't dead?
533
00:32:26,985 --> 00:32:29,526
When people like you
are still alive…
534
00:32:29,651 --> 00:32:30,651
Die!
535
00:32:38,235 --> 00:32:41,485
This man enjoyed watching you
feel shy when tickled, right?
536
00:32:41,693 --> 00:32:43,276
Now it's your turn
to watch him feel shy.
537
00:33:18,443 --> 00:33:19,735
This is…
538
00:33:20,401 --> 00:33:21,776
Pativritha Varmam!
539
00:33:22,693 --> 00:33:25,360
When the nerve near the navel…
540
00:33:26,568 --> 00:33:29,526
is struck by the finger
in this manner…
541
00:33:30,068 --> 00:33:33,110
one's breathing becomes heavy.
542
00:33:33,776 --> 00:33:36,860
The very sight of another man
causes one to turn shy.
543
00:33:38,985 --> 00:33:44,193
A martial art discovered by
Sage Agasthya thousands of years ago!
544
00:33:45,776 --> 00:33:47,068
Don't get it, right?
545
00:33:47,443 --> 00:33:50,360
Just watch! From now on,
his body language…
546
00:33:50,443 --> 00:33:52,276
will be like that of a lady!
547
00:33:58,776 --> 00:34:00,276
- I'm so scared!
- You creep!
548
00:34:00,401 --> 00:34:01,443
Please don't go!
549
00:34:01,568 --> 00:34:03,235
- Please don't leave me!
- Disgusting!
550
00:34:04,276 --> 00:34:05,276
Hey!
551
00:34:10,276 --> 00:34:11,610
{\an8}What do you want?
552
00:34:11,776 --> 00:34:13,568
You all have plundered the nation…
553
00:34:14,568 --> 00:34:16,151
and left it in ruins.
554
00:34:17,568 --> 00:34:19,110
I need to fix it.
555
00:34:19,985 --> 00:34:20,943
That's why,
556
00:34:21,110 --> 00:34:23,068
I intend to start with you.
557
00:34:24,151 --> 00:34:25,401
Shall we begin?
558
00:34:26,026 --> 00:34:27,526
What did I do wrong?
559
00:34:28,443 --> 00:34:30,568
I didn't take any bribes!
560
00:34:31,026 --> 00:34:32,526
I'm a businessman!
561
00:34:33,985 --> 00:34:35,568
What business do you do?
562
00:34:35,943 --> 00:34:36,901
Plenty of them!
563
00:34:37,568 --> 00:34:41,276
Whatever services that are fundedby the Indian government…
564
00:34:41,860 --> 00:34:43,485
All those. Right?
565
00:34:45,776 --> 00:34:50,068
Once you get the funds, you declarethose services are running at a loss…
566
00:34:51,193 --> 00:34:55,610
{\an8}abandon those factories,leave your employees in ruins,
567
00:34:55,776 --> 00:34:57,651
and move onto the next line of business.
568
00:34:57,735 --> 00:34:58,735
Right?
569
00:35:00,610 --> 00:35:05,485
You throw huge feasts
for politicians and bank officials.
570
00:35:06,318 --> 00:35:08,610
You seduce them with moneyand women
571
00:35:09,193 --> 00:35:12,360
and get a loan after loan.
572
00:35:13,526 --> 00:35:14,610
Then…
573
00:35:14,693 --> 00:35:16,901
- I'm broke!
- you declare that you are bankrupt
574
00:35:17,235 --> 00:35:19,110
and fly away merrily!
575
00:35:19,193 --> 00:35:20,110
Am I right?
576
00:35:23,068 --> 00:35:26,943
You said, "Stop all this
and go educate your children"!
577
00:35:28,360 --> 00:35:30,193
"But education didn't lead to employment.
578
00:35:31,610 --> 00:35:33,318
Now, they threaten our very lives!"
579
00:35:34,443 --> 00:35:35,901
Do you know who said that?
580
00:35:36,818 --> 00:35:37,943
Do you know?
581
00:35:39,235 --> 00:35:40,610
Do you bloody know?
582
00:35:41,276 --> 00:35:42,693
Amit Groups is responsible!
583
00:35:47,443 --> 00:35:50,943
Many such futures of our nation…
584
00:35:51,901 --> 00:35:54,068
procured loans
and tragically took their own lives!
585
00:35:57,526 --> 00:35:59,610
But from that very bank…
586
00:36:00,193 --> 00:36:03,026
you took a loan of 12,000 crores,
587
00:36:03,693 --> 00:36:06,485
didn't pay it back,
and then fled from the country.
588
00:36:06,651 --> 00:36:07,651
And here…
589
00:36:08,318 --> 00:36:10,901
you shove turtles
on the navels of girls?
590
00:36:12,818 --> 00:36:14,943
Now, I'll shove something
up your navel!
591
00:36:16,068 --> 00:36:17,151
Want to see?
592
00:36:17,276 --> 00:36:18,943
No!
Please don't!
593
00:36:19,526 --> 00:36:20,651
No!
594
00:37:20,193 --> 00:37:24,860
SHOULD A MAN LIKE YOU WHO DEVOURS
HUMANITY DESERVE A PLACE ON EARTH?
595
00:37:33,193 --> 00:37:34,901
It's an Indian language.
596
00:37:35,026 --> 00:37:38,318
Do you see any matchin your national criminal records?
597
00:37:40,860 --> 00:37:41,901
Who is this guy?
598
00:37:42,026 --> 00:37:43,693
He gave an autograph
on the turtle's tummy!
599
00:37:56,943 --> 00:37:58,860
"Should a man like you
who devours humanity…
600
00:37:59,693 --> 00:38:01,443
deserve a place on earth?"
601
00:38:07,235 --> 00:38:08,360
SHOULD A MAN LIKE YOU
WHO DEVOURS HUMANITY
602
00:38:08,443 --> 00:38:09,485
- DESERVE A PLACE ON EARTH?
- INDIAN
603
00:38:10,568 --> 00:38:11,485
Yes!
604
00:38:11,735 --> 00:38:13,068
This Indian is a Tamilian.
605
00:38:14,901 --> 00:38:16,026
His name is Senapathy.
606
00:38:18,985 --> 00:38:20,026
Freedom fighter.
607
00:38:20,485 --> 00:38:21,860
{\an8}XU ZHONGHUI
608
00:38:22,901 --> 00:38:25,401
This guy fled away from India in 1996.
609
00:38:25,776 --> 00:38:28,151
Still not out
after running out of here?
610
00:38:29,610 --> 00:38:31,193
The most wanted criminal.
611
00:38:32,943 --> 00:38:34,401
We have to catch him immediately!
612
00:38:47,026 --> 00:38:48,610
I've seen this man here.
613
00:38:48,693 --> 00:38:49,818
Do you know where he is?
614
00:38:56,818 --> 00:38:57,860
Mike!
615
00:38:58,193 --> 00:38:59,651
Show him the CCTV monitor!
616
00:39:06,860 --> 00:39:07,776
Not him.
617
00:39:09,235 --> 00:39:10,276
Hey! He's the one!
618
00:39:16,151 --> 00:39:17,860
- This guy? See there!
- Yeah, this guy!
619
00:39:38,151 --> 00:39:39,110
Master Sen?
620
00:39:45,026 --> 00:39:46,693
Idam Agam Varmam.
621
00:39:46,818 --> 00:39:48,276
Idam Agam Varmam!
622
00:39:48,360 --> 00:39:50,735
- Vallam Thatti.- Vallam Thatti.
623
00:39:50,818 --> 00:39:52,610
Urumi Kalam strike.
624
00:39:52,735 --> 00:39:54,193
Urumi Kalam strike!
625
00:39:54,276 --> 00:39:56,151
Attack with the Chudadiri Varmam…
626
00:39:56,235 --> 00:39:58,276
Attack with the Chudadiri Varmam…
627
00:39:58,443 --> 00:40:00,193
By striking the right underarm.
628
00:40:00,276 --> 00:40:02,235
By striking the right underarm.
629
00:40:06,360 --> 00:40:07,276
Tell me.
630
00:40:08,693 --> 00:40:10,485
The whole of India is waiting for you.
631
00:40:11,193 --> 00:40:12,985
The hashtag "Come back, Indian…"
632
00:40:23,776 --> 00:40:25,110
SISTER SUNITHA
633
00:40:25,193 --> 00:40:26,443
I am watching.
634
00:40:28,068 --> 00:40:31,235
{\an8}I've been waiting for years
for a moment like this.
635
00:40:33,318 --> 00:40:34,651
The medicine can only work effectively
636
00:40:35,276 --> 00:40:38,026
when the disease has taken over
637
00:40:38,651 --> 00:40:40,068
and the body demands it desperately.
638
00:40:42,943 --> 00:40:43,818
I'll come.
639
00:40:45,943 --> 00:40:47,110
Coming…
640
00:40:49,776 --> 00:40:50,693
soon!
641
00:41:06,068 --> 00:41:08,193
- Hey!
- "The me in me…"
642
00:41:08,818 --> 00:41:10,360
The old man replied.
643
00:41:10,443 --> 00:41:11,401
"Coming soon"!
644
00:41:11,776 --> 00:41:13,901
- Can't believe it, right?
- Dude, this is awesome!
645
00:41:13,985 --> 00:41:16,360
- Corruption is done for!
- Is he really coming?
646
00:41:16,443 --> 00:41:17,318
Yes!
647
00:41:17,610 --> 00:41:18,693
- This is huge!
- Yeah!
648
00:41:18,776 --> 00:41:20,068
And the game is on!
649
00:41:20,401 --> 00:41:22,026
Is he…
You pig!
650
00:41:25,568 --> 00:41:26,985
I need your help.
651
00:41:27,401 --> 00:41:28,485
Passport.
652
00:41:30,193 --> 00:41:31,235
For what?
653
00:41:34,026 --> 00:41:36,026
I need to go
for another freedom fight.
654
00:41:36,943 --> 00:41:38,526
That's why.
655
00:41:39,901 --> 00:41:41,110
Oh.
656
00:41:42,485 --> 00:41:43,651
Wait, I will come.
657
00:41:57,318 --> 00:41:59,943
He's flying from Taipei
to Chennai today.
658
00:42:01,568 --> 00:42:02,651
Senapathy.
659
00:42:05,151 --> 00:42:06,318
IB alerts.
660
00:42:08,443 --> 00:42:10,485
Like Devaram who vanquished
the naxalites.
661
00:42:10,901 --> 00:42:12,735
Like Vijayakumar who finished off
Veerappan.
662
00:42:13,193 --> 00:42:15,360
I need to capture Senapathy
and go down in history.
663
00:42:15,485 --> 00:42:16,901
I must get a medal
from the President.
664
00:42:17,193 --> 00:42:18,443
Bless me, Dad.
665
00:42:18,776 --> 00:42:22,026
I've been waiting for this
for so many years.
666
00:42:23,776 --> 00:42:25,860
Personally, I like Senapathy.
667
00:42:26,151 --> 00:42:27,401
But professionally?
668
00:42:27,985 --> 00:42:29,193
He must be captured.
669
00:42:33,860 --> 00:42:36,693
The only unfinished case
of my career
670
00:42:37,318 --> 00:42:38,526
is Senapathy.
671
00:42:39,693 --> 00:42:43,360
It makes me proud
knowing that you'll wrap it up.
672
00:42:58,860 --> 00:43:01,110
- I'll be in the control room.
- I'll be in the passenger area.
673
00:43:14,443 --> 00:43:17,360
Why are they shamelessly standing
near the ladies' restroom?
674
00:43:25,526 --> 00:43:26,526
CBI!
675
00:43:26,901 --> 00:43:27,776
FBI!
676
00:43:28,651 --> 00:43:29,693
Okay!
677
00:43:44,901 --> 00:43:45,818
Greetings.
678
00:43:46,818 --> 00:43:48,110
How are you?
679
00:43:48,401 --> 00:43:49,818
I'm doing very well!
680
00:43:50,318 --> 00:43:52,568
I've gained a teensy bit of weight!
681
00:43:54,610 --> 00:43:56,235
What is the purpose
of your visit?
682
00:43:57,818 --> 00:43:58,735
Toulist!
683
00:43:59,776 --> 00:44:01,485
I mean… tourist!
684
00:44:03,235 --> 00:44:06,860
Madurai Meenakshi Temple!
Tanjore! Chidambaram!
685
00:44:07,860 --> 00:44:08,860
Zoom in.
686
00:44:08,985 --> 00:44:13,110
I came to feast my eyesupon such beauty!
687
00:44:15,360 --> 00:44:17,610
Mamallapuram also…
688
00:44:17,693 --> 00:44:18,860
That'll do!
689
00:44:19,068 --> 00:44:20,693
Don't make ramen with Tamil!
690
00:44:35,901 --> 00:44:37,193
What do you want?
691
00:44:37,360 --> 00:44:39,193
Welcome back, Senapathy!
692
00:44:40,693 --> 00:44:41,860
Taipei.
693
00:44:41,943 --> 00:44:45,276
The site of Subhash Chandra Bose's
fatal plane crash.
694
00:44:48,443 --> 00:44:49,860
Excellent, Krishnaswamy!
695
00:44:52,151 --> 00:44:53,818
Not had enough yet?
696
00:44:53,901 --> 00:44:56,651
Tom and Jerry's game
never ends!
697
00:44:58,068 --> 00:44:58,985
Let's continue!
698
00:45:00,276 --> 00:45:02,151
Mr. Senapathy!
699
00:45:02,485 --> 00:45:03,526
Raise your arms!
700
00:45:05,776 --> 00:45:07,401
- Clear the place!
- No standing around!
701
00:45:08,651 --> 00:45:09,526
Go back!
702
00:45:09,693 --> 00:45:10,860
How did you find out?
703
00:45:11,193 --> 00:45:12,401
Prosthetic makeup.
704
00:45:12,776 --> 00:45:14,526
It doesn't hold up
for more than ten hours.
705
00:45:15,318 --> 00:45:18,735
As the sweat couldn't come out,
it bulged up near the joints.
706
00:45:18,860 --> 00:45:20,068
So simple!
707
00:45:25,568 --> 00:45:26,735
Brilliant!
708
00:45:27,985 --> 00:45:28,985
Your son?
709
00:45:31,735 --> 00:45:34,193
Like nepotism in politics
wasn't enough…
710
00:45:34,776 --> 00:45:36,651
it trickled down
to the CBI, as well?
711
00:45:38,526 --> 00:45:39,735
Long live India!
712
00:45:53,360 --> 00:45:54,693
Move!
713
00:45:54,818 --> 00:45:57,026
This is the 88th time
this has happened.
714
00:45:57,568 --> 00:46:01,068
Thanks to the airport civil construction
contractor.
715
00:46:02,401 --> 00:46:04,568
- Don't move!
- That's my line!
716
00:46:06,901 --> 00:46:08,860
Tell them not to follow me.
717
00:46:10,901 --> 00:46:12,651
If they do…
718
00:46:12,818 --> 00:46:13,860
The last rites mantra!
719
00:46:14,235 --> 00:46:15,526
For your father…
720
00:46:16,026 --> 00:46:17,485
you'll have to chant this!
721
00:46:29,235 --> 00:46:30,318
Luggage.
722
00:46:36,485 --> 00:46:38,901
They turned a CBI officer into a bellhop!
723
00:46:40,193 --> 00:46:41,276
Krishnaswamy…
724
00:46:42,276 --> 00:46:45,235
The Tom and Jerry game has begun!
725
00:46:47,401 --> 00:46:49,485
Senapathy!
726
00:46:52,735 --> 00:46:53,901
Start the car!
727
00:46:55,568 --> 00:46:57,026
The luggage has been loaded!
728
00:47:03,360 --> 00:47:04,360
Taunt and tickle?
729
00:47:05,151 --> 00:47:06,110
It's a nickel!
730
00:47:06,360 --> 00:47:08,151
A Taiwanese coin
worth fifty rupees.
731
00:47:08,401 --> 00:47:09,943
For your service,
this will suffice.
732
00:47:10,526 --> 00:47:12,568
Senapathy!
733
00:47:15,860 --> 00:47:17,735
Senapathy!
734
00:47:40,610 --> 00:47:41,818
Krishnaswamy…
735
00:47:43,318 --> 00:47:47,110
- Heard of the Urakkakala Varmam?
- No, I have not.
736
00:47:56,568 --> 00:47:57,735
This is it.
737
00:47:59,443 --> 00:48:01,068
In 48 hours…
738
00:48:04,485 --> 00:48:05,651
you'll snap out of it.
739
00:48:07,110 --> 00:48:08,193
Good night.
740
00:48:50,068 --> 00:48:51,860
Hey!The old man is coming!
741
00:48:51,985 --> 00:48:53,860
Y'all are so screwed!
742
00:48:54,318 --> 00:48:57,026
Saw the "Indian" old man's announcement
on TV, didn't you?
743
00:48:57,110 --> 00:48:59,443
- We took it because you gave it!
- We gave it because you asked for it!
744
00:48:59,526 --> 00:49:02,110
- We took it because you gave it!
- We gave it because you asked for it!
745
00:49:02,193 --> 00:49:03,318
We took it because you gave it!
746
00:49:04,651 --> 00:49:06,526
- You'll take anything we give?
- Definitely!
747
00:49:06,610 --> 00:49:07,818
- You'll take it?
- Yes!
748
00:49:32,776 --> 00:49:33,943
The old man's on the way
749
00:49:34,068 --> 00:49:35,401
He'll make you shiver
750
00:49:35,526 --> 00:49:36,985
He'll make you quiver
751
00:49:37,068 --> 00:49:38,693
He'll make you wither
752
00:49:38,776 --> 00:49:40,026
The old man's on the way
753
00:49:40,110 --> 00:49:41,443
He'll make you shiver
754
00:49:41,568 --> 00:49:42,943
He'll make you squeal
755
00:49:43,026 --> 00:49:44,485
He'll leave you babbling
756
00:49:44,651 --> 00:49:45,526
Hey, granny
757
00:49:45,610 --> 00:49:48,068
If you ask for bribes to signYou'll sure see his design
758
00:49:48,151 --> 00:49:49,693
He's a bomb at what he does
759
00:49:49,818 --> 00:49:51,360
He's the don of inciting fear
760
00:49:51,568 --> 00:49:54,068
'If you ask for a pileHe'll stab you with style
761
00:49:54,151 --> 00:49:57,151
One single man…The entire country is his fan
762
00:49:57,526 --> 00:50:00,110
We'll have you trembling in fear
763
00:50:00,235 --> 00:50:03,068
You'll feel terror like never before
764
00:50:03,485 --> 00:50:06,068
We'll leave you petrified
765
00:50:06,193 --> 00:50:08,901
You'll never know what hit you
766
00:50:09,485 --> 00:50:15,401
We'll have you screaming in horror
767
00:50:15,485 --> 00:50:18,110
We'll leave you rolling in agony
768
00:50:18,235 --> 00:50:21,026
You'll be yelling like there's no tomorrow
769
00:50:57,526 --> 00:50:58,610
Watch your head
770
00:50:58,693 --> 00:51:00,193
Rile him upAnd he'll gut you
771
00:51:00,318 --> 00:51:03,360
Once the old man's hereThug life will thrive
772
00:51:03,568 --> 00:51:06,151
You may sell us outBut his name will make you take your life
773
00:51:06,235 --> 00:51:09,360
Your legs will give awayAs if you were on drugs
774
00:51:09,568 --> 00:51:11,151
Steel glitters on his belt
775
00:51:11,276 --> 00:51:12,693
He's Netaji's guy
776
00:51:12,818 --> 00:51:15,235
The old man is quite the vibe
777
00:51:15,360 --> 00:51:16,985
Your tongue will get ripped
778
00:51:17,151 --> 00:51:19,693
Why make the wrong deal?
779
00:51:19,776 --> 00:51:21,276
No, no, bribe
780
00:51:21,443 --> 00:51:27,443
- We'll have you trembling in fear- Dude!
781
00:51:27,568 --> 00:51:33,276
We'll leave you petrified
782
00:51:33,360 --> 00:51:37,860
We'll have you screaming in horror
783
00:51:37,943 --> 00:51:42,026
We'll leave you rolling in agony
784
00:51:42,151 --> 00:51:44,693
You'll be yellingLike there's no tomorrow
785
00:51:45,235 --> 00:51:46,360
The old man's on the way
786
00:51:46,485 --> 00:51:47,901
He's coming on Facebook
787
00:51:47,985 --> 00:51:49,401
He's coming at 07:00 p.m.
788
00:51:49,485 --> 00:51:51,193
He's sure to mess up your stars
789
00:51:51,318 --> 00:51:52,443
The old man's on the way
790
00:51:52,526 --> 00:51:53,860
He'll twist his fingers
791
00:51:53,943 --> 00:51:55,360
He'll paralyze your guts
792
00:51:55,485 --> 00:51:56,985
He'll leave you in the dust
793
00:51:58,026 --> 00:52:00,776
We'll have you trembling in fear
794
00:52:00,901 --> 00:52:03,193
You'll feel terror like never before
795
00:53:21,401 --> 00:53:22,776
Greetings, India.
796
00:53:24,818 --> 00:53:26,235
Indian is back.
797
00:53:30,735 --> 00:53:34,485
I do not wish to addressthose of you over the age of forty…
798
00:53:35,526 --> 00:53:36,568
who are watching this.
799
00:53:40,235 --> 00:53:43,193
I would only like to address
the youngsters.
800
00:53:43,776 --> 00:53:47,860
For it is only their conscience
that has not been compromised.
801
00:53:51,026 --> 00:53:55,985
{\an8}I once believed that eradicating briberywould heal the nation.
802
00:53:56,901 --> 00:53:59,401
But nowbribery isn't the only issue at hand.
803
00:53:59,485 --> 00:54:00,401
KADAL GANESAN
WHAT ELSE IS THERE?
804
00:54:00,485 --> 00:54:01,860
"What else is there," yes?
805
00:54:03,151 --> 00:54:04,443
Everything is an issue!
806
00:54:05,068 --> 00:54:08,110
The corruption that was once prevalent
in tens and hundreds of rupees…
807
00:54:08,276 --> 00:54:11,276
has escalated now to thousands,
lakhs, and even crores of rupees!
808
00:54:14,735 --> 00:54:17,068
Politicians who monetize everything.
809
00:54:19,693 --> 00:54:22,401
Officials who take kickbacks
for everything.
810
00:54:25,360 --> 00:54:27,068
Greedy businessmen!
811
00:54:32,360 --> 00:54:33,985
Swindling corporates!
812
00:54:37,068 --> 00:54:40,151
Traders who couldn't give a damn
about their consumers!
813
00:54:42,401 --> 00:54:43,693
Most importantly…
814
00:54:43,776 --> 00:54:45,443
Self-centered citizens!
815
00:54:49,693 --> 00:54:51,901
Do any of you respect the law?
816
00:54:53,943 --> 00:54:56,193
Do you stop at a red light?
Do you wear a helmet?
817
00:54:56,776 --> 00:54:58,693
How many of you go to work on time?
818
00:54:58,860 --> 00:55:00,193
How many finish their work on time?
819
00:55:00,276 --> 00:55:02,776
How many of you do a good job?
820
00:55:05,110 --> 00:55:08,693
Unproductive employment far exceeds
unemployment in this country!
821
00:55:09,110 --> 00:55:10,901
We can't pin down the IP address.
822
00:55:11,193 --> 00:55:13,651
It switches every ten seconds
like a pirating site!
823
00:55:15,776 --> 00:55:18,360
From those who swindle
in the billions…
824
00:55:18,485 --> 00:55:20,651
to the ones who pee
on the streets…
825
00:55:20,776 --> 00:55:24,485
Everyone commits crimes
as per their social status.
826
00:55:25,151 --> 00:55:26,360
Looks like a museum.
827
00:55:26,485 --> 00:55:29,401
Every citizen is up to their neck
in corruption!
828
00:55:29,735 --> 00:55:31,693
This isn't good for the nation.
829
00:55:32,235 --> 00:55:35,901
Only if it is correctedfrom top to bottom…
830
00:55:36,193 --> 00:55:37,735
will this country prosper.
831
00:55:40,443 --> 00:55:42,651
This is the first national flag
that was raised in 1947.
832
00:55:43,235 --> 00:55:45,985
Only the Fort St. George Museum
at the secretariat has it.
833
00:55:46,276 --> 00:55:47,401
How dare he!
834
00:55:48,651 --> 00:55:50,193
He's streaming from inside
the secretariat!
835
00:55:50,776 --> 00:55:52,818
- Get the secretariat police force there!
- Yes, sir.
836
00:55:52,985 --> 00:55:55,193
The corrupt ones aren't hard to find.
837
00:55:55,818 --> 00:55:56,943
In our neighborhood…
838
00:55:58,401 --> 00:56:00,193
At our neighbor's house…
839
00:56:00,318 --> 00:56:01,193
Why…
840
00:56:02,151 --> 00:56:03,193
At our own house, as well!
841
00:56:06,693 --> 00:56:08,443
As someone's father…
842
00:56:08,526 --> 00:56:09,526
or mother…
843
00:56:09,735 --> 00:56:11,401
or elder brother
or younger brother
844
00:56:11,485 --> 00:56:14,318
or elder sister
or uncle
845
00:56:14,568 --> 00:56:16,526
or friend, as well.
846
00:56:18,526 --> 00:56:20,901
Much like planting a tree
at every home…
847
00:56:21,985 --> 00:56:25,026
it is now time
to weed out every home.
848
00:56:29,276 --> 00:56:31,360
The weed that sprouted at my feet…
849
00:56:34,068 --> 00:56:35,026
My own son…
850
00:56:38,818 --> 00:56:40,943
Dad…
851
00:56:43,485 --> 00:56:44,610
I ripped him out!
852
00:56:48,610 --> 00:56:50,943
I'm not asking everyone
to pick up a knife like me.
853
00:56:52,193 --> 00:56:54,193
See if those in your home
are doing wrong.
854
00:56:55,610 --> 00:56:56,901
Question their wrongdoing.
855
00:56:57,485 --> 00:56:58,735
Make it public.
856
00:57:01,610 --> 00:57:04,235
Gather evidence
and ensure they are punished.
857
00:57:08,776 --> 00:57:09,860
Go inside, dear.
858
00:57:13,110 --> 00:57:14,693
Only if your house is clean…
859
00:57:16,401 --> 00:57:17,693
will the country become clean.
860
00:57:20,276 --> 00:57:23,026
I thought the old man
would stab this country clean…
861
00:57:23,360 --> 00:57:25,401
but he's giving us the broom?
862
00:57:26,235 --> 00:57:28,776
Do not eat the food
that was paid for by bribes.
863
00:57:29,610 --> 00:57:32,360
{\an8}MAA RI
HALF OF THE PEOPLE WILL STARVE
864
00:57:32,485 --> 00:57:35,193
Do not wear the clothes
purchased by illegal means.
865
00:57:35,693 --> 00:57:38,318
BOYZ KRISHNA
BIRTHDAY SUITS FOR MOST PEOPLE
866
00:57:38,985 --> 00:57:41,443
Do not enjoy the wealth
amassed by corruption!
867
00:57:41,526 --> 00:57:43,360
DUDE… VISHNU
EVERYONE'S FINISHED
868
00:57:43,485 --> 00:57:45,735
Never forgive anyone
for any crime!
869
00:57:48,193 --> 00:57:50,776
This is called "Zero Tolerance"!
870
00:57:56,360 --> 00:57:57,401
Dear old man!
871
00:57:57,776 --> 00:57:59,443
Never mind us yanking out weeds!
872
00:58:00,235 --> 00:58:01,693
What will you yank out?
873
00:58:04,026 --> 00:58:05,068
{\an8}AVENGERS MANI
OLD MAN… NEVER MIND US YANKING
874
00:58:05,151 --> 00:58:06,443
{\an8}WHAT WILL YOU YANK OUT?
875
00:58:06,526 --> 00:58:07,651
{\an8}I've begun yanking it out.
876
00:58:10,401 --> 00:58:12,235
Weeds can easily be yanked out.
877
00:58:13,526 --> 00:58:18,151
But entrenched criminals
like Amit Aggarwal…
878
00:58:18,235 --> 00:58:19,818
cannot be uprooted.
879
00:58:19,901 --> 00:58:21,193
They must be hacked out!
880
00:58:22,526 --> 00:58:23,693
That is what I will do.
881
00:58:26,318 --> 00:58:27,610
Average…
882
00:58:29,568 --> 00:58:31,110
Avengers Mani.
883
00:58:33,026 --> 00:58:35,651
Schmucks who were scribbling
on toilet walls
884
00:58:36,485 --> 00:58:39,235
have begun scribbling
on Facebook walls, yes?
885
00:58:41,526 --> 00:58:43,526
No matter the person or cause…
886
00:58:43,610 --> 00:58:47,276
vermins like you who troll anything
you get your hands on…
887
00:58:50,443 --> 00:58:51,818
will be dealt with in round two.
888
00:58:59,193 --> 00:59:00,735
Shall we play a song?
889
00:59:08,235 --> 00:59:11,526
- That's my neighbor!
- Health Secretary Krishna Mohan?
890
00:59:19,318 --> 00:59:22,068
Wondering why he's singing
a devotional song?
891
00:59:23,110 --> 00:59:24,526
He's about to go to God!
892
00:59:28,610 --> 00:59:30,526
I will not stab him with my knife.
893
00:59:30,985 --> 00:59:31,985
I've already…
894
00:59:35,693 --> 00:59:36,693
immobilized him.
895
00:59:39,360 --> 00:59:41,110
With this varmam marital art…
896
00:59:41,985 --> 00:59:43,818
they won't stop singing.
897
00:59:50,276 --> 00:59:53,151
This is the Kozhunaadi Narambu Varmam.
898
00:59:55,026 --> 00:59:57,151
He'll stop breathing in twenty-seven days.
899
00:59:58,610 --> 01:00:01,610
Until that happens,
he won't stop singing.
900
01:00:15,943 --> 01:00:16,943
Drive faster!
901
01:00:19,026 --> 01:00:20,985
To those of you
who plunder the country…
902
01:00:24,276 --> 01:00:28,443
To those of you who swindle the money
allocated for public welfare…
903
01:00:30,318 --> 01:00:33,735
And to those of you who earn in crores
through nefarious means…
904
01:00:36,110 --> 01:00:37,776
This is my warning.
905
01:00:41,193 --> 01:00:43,193
Confess your mistakes.
906
01:00:44,735 --> 01:00:48,568
Surrender your illicit wealth
to the government treasury.
907
01:00:51,985 --> 01:00:53,068
If not…
908
01:00:53,943 --> 01:00:56,485
Whoever you are…
Wherever you are…
909
01:00:56,818 --> 01:00:57,901
I will find you.
910
01:01:01,776 --> 01:01:03,193
You can't run.
911
01:01:03,818 --> 01:01:05,068
You can't hide.
912
01:01:09,401 --> 01:01:11,485
This is the second war of Independence!
913
01:01:12,276 --> 01:01:14,068
You take the Gandhian approach.
914
01:01:14,818 --> 01:01:16,485
While I take Netaji's approach.
915
01:01:16,901 --> 01:01:18,693
This is a two-track mission.
916
01:01:19,360 --> 01:01:23,651
Next August 15th
is our new Independence Day.
917
01:01:25,068 --> 01:01:26,068
Jai Hind!
918
01:01:27,235 --> 01:01:28,651
- Jai Hind!- Jai Hind!
919
01:01:32,860 --> 01:01:36,193
- Sir.
- Have you checked it?
920
01:01:36,526 --> 01:01:38,193
- Get up!
- Check the backyard!
921
01:01:38,276 --> 01:01:39,526
- Security!
- Sir!
922
01:01:39,651 --> 01:01:40,776
He escaped, sir.
923
01:01:48,568 --> 01:01:50,818
Looks like he'll make it
to the finals of Super Singer!
924
01:01:50,901 --> 01:01:51,860
- Yes, sir.
- Sir!
925
01:01:52,901 --> 01:01:55,151
Wake up!
Why are you sleeping on the job?
926
01:01:55,276 --> 01:01:56,360
- Wake up!
- Hey!
927
01:01:57,943 --> 01:01:59,068
No point in waking him up.
928
01:02:00,901 --> 01:02:03,651
Put him next to my father's bed
at the hospital.
929
01:02:04,485 --> 01:02:05,776
What rot is this, sir?
930
01:02:07,235 --> 01:02:09,276
Not rot!
Art. Martial Art.
931
01:02:09,526 --> 01:02:10,443
AFFLICTIONS IN THANUOLOGY
932
01:02:10,526 --> 01:02:12,193
{\an8}Urakkakala Varmam!
933
01:02:12,610 --> 01:02:13,485
Read about it!
934
01:02:15,901 --> 01:02:17,151
Did you take your tablets?
935
01:02:17,818 --> 01:02:19,901
I never thought the old man
would opt for this angle.
936
01:02:20,318 --> 01:02:21,985
But I think
this is the right solution.
937
01:02:23,193 --> 01:02:24,485
How is it practical?
938
01:02:24,735 --> 01:02:25,735
Is it possible?
939
01:02:27,526 --> 01:02:29,485
What he said
sounds good in theory.
940
01:02:30,901 --> 01:02:32,318
But I don't know.
941
01:02:32,610 --> 01:02:33,568
I can't buy into it.
942
01:02:34,485 --> 01:02:36,735
This feels like needless trouble to me.
943
01:02:37,151 --> 01:02:39,693
Then why did we appeal so much
to get him here?
944
01:02:40,943 --> 01:02:43,401
We keep yapping about the broken system
and how it must be fixed!
945
01:02:44,068 --> 01:02:46,110
But if we have to start with our homes,
we'll back out!
946
01:02:46,235 --> 01:02:48,985
You're saying our own family members
are in the wrong?
947
01:02:50,401 --> 01:02:51,401
Definitely not.
948
01:02:51,901 --> 01:02:53,568
But there's no harm in checking, right?
949
01:02:53,735 --> 01:02:55,860
Quit talking like crazy!
950
01:02:56,360 --> 01:02:59,110
Everyone would give up anything
for the sake of their families.
951
01:02:59,193 --> 01:03:01,443
But no one would ever
give up their families!
952
01:03:03,401 --> 01:03:05,776
Forget others!
Will you do it?
953
01:03:10,860 --> 01:03:11,860
I definitely will.
954
01:03:13,235 --> 01:03:14,318
If they are in the wrong.
955
01:03:23,360 --> 01:03:24,901
- The two of you went?
- Yes.
956
01:03:26,235 --> 01:03:27,276
Sir.
957
01:03:27,360 --> 01:03:29,818
Here. Give it to the man
who demanded the bribe.
958
01:03:30,026 --> 01:03:32,276
- It's been laced with phenolphthalein.
- Sir…
959
01:03:32,485 --> 01:03:33,401
{\an8}Don't be scared.
960
01:03:33,693 --> 01:03:35,943
{\an8}We'll swoop in when you're about
to give it.
961
01:03:38,568 --> 01:03:39,443
{\an8}Go on.
962
01:03:58,943 --> 01:04:01,401
{\an8}This is all I have.
We'll pay the rest in three months.
963
01:04:01,568 --> 01:04:03,651
{\an8}- Please sign the contract, sir.
- Fine!
964
01:04:04,110 --> 01:04:08,235
{\an8}Unless the whole sum is paid up,
we can cancel the contract at any time.
965
01:04:08,318 --> 01:04:09,526
{\an8}- Got it, sir?
- Got it.
966
01:04:13,818 --> 01:04:15,026
- Engineer K. Kathirvel!
- Sir!
967
01:04:15,110 --> 01:04:16,193
We're with the Anti-Corruption Force!
968
01:04:31,110 --> 01:04:31,985
Arrest him.
969
01:04:32,235 --> 01:04:33,693
Gather the evidence properly.
970
01:04:33,901 --> 01:04:35,443
- Check the records.
- Sir!
971
01:04:35,943 --> 01:04:38,110
Please come in there for just two minutes!
972
01:04:38,235 --> 01:04:40,485
I know what this is about.
Whatever you wish to say, say it here.
973
01:04:40,568 --> 01:04:42,151
I swear that's not it.
Just for two minutes!
974
01:04:42,235 --> 01:04:43,443
Please come in, sir!
975
01:04:43,526 --> 01:04:45,026
Go on, sir.
976
01:04:45,151 --> 01:04:46,776
Two minutes, right?
We'll wait.
977
01:04:46,860 --> 01:04:47,985
- Come, sir.
- Okay.
978
01:04:51,276 --> 01:04:52,318
Sir!
979
01:04:53,776 --> 01:04:55,318
I'll do whatever you want!
980
01:04:55,443 --> 01:04:57,068
Let's wrap this up here, sir.
981
01:04:57,151 --> 01:05:00,776
If a case is filed now, the fifteen years
of service I have left will be ruined!
982
01:05:01,026 --> 01:05:02,068
Please, sir!
983
01:05:02,360 --> 01:05:04,110
I'll pay five lakhs right now.
984
01:05:04,193 --> 01:05:06,735
And I'll pay up another five this evening.
Please, sir!
985
01:05:07,860 --> 01:05:09,985
Is your fifteen years of service
worth so little?
986
01:05:17,443 --> 01:05:19,276
If you give me a month,
987
01:05:19,360 --> 01:05:20,526
I'll pay another ten!
988
01:05:20,610 --> 01:05:21,651
Take two months!
989
01:05:23,485 --> 01:05:25,151
- It's a lot, sir!
- Then get going!
990
01:05:25,360 --> 01:05:26,443
Sir!
991
01:05:26,860 --> 01:05:29,735
Not a huge difference.
We'll settle for thirty lakhs! Deal?
992
01:05:29,985 --> 01:05:31,568
Done?
We'll do it, sir!
993
01:05:33,776 --> 01:05:36,026
Bribing the Anti-Corruption Force, yes?
994
01:05:41,068 --> 01:05:42,985
- We can settle it in two months!
- Get going!
995
01:05:43,068 --> 01:05:44,110
- Come!
- Sir.
996
01:05:44,193 --> 01:05:46,276
No matter how many "Indians" come,
they won't change!
997
01:06:07,235 --> 01:06:08,360
Sorry, Dad.
998
01:06:09,443 --> 01:06:10,318
For what?
999
01:06:10,526 --> 01:06:13,360
After the old man's speech,
I got into an argument with my friends.
1000
01:06:15,526 --> 01:06:17,151
I know you are a gem, Dad.
1001
01:06:18,818 --> 01:06:21,318
But I had to check for sure
to clear my mind.
1002
01:06:22,651 --> 01:06:24,360
I followed you
without your knowledge.
1003
01:06:26,735 --> 01:06:28,943
The guilt over suspecting you
is eating me alive!
1004
01:06:31,110 --> 01:06:32,235
Forgive me.
1005
01:06:35,485 --> 01:06:37,526
Let it go.
It's all clear now, right?
1006
01:06:43,151 --> 01:06:44,151
Go on.
1007
01:06:46,985 --> 01:06:48,568
How come you brought him coffee?
1008
01:06:52,651 --> 01:06:53,735
Sorry, Mom.
1009
01:06:56,526 --> 01:06:58,193
- Sir?
- Who is it?
1010
01:06:59,943 --> 01:07:01,818
- Hello, sir.
- All good?
1011
01:07:01,901 --> 01:07:02,776
Hanging in there.
1012
01:07:03,568 --> 01:07:05,360
Dhanapal's here, Kanagu!
1013
01:07:06,985 --> 01:07:08,443
- Hello, ma'am.
- Come on in.
1014
01:07:08,610 --> 01:07:10,568
- Where's Aarthi?
- She's sleeping upstairs.
1015
01:07:12,193 --> 01:07:13,235
Here you go, ma'am.
1016
01:07:16,401 --> 01:07:18,860
Keep the basket inside
and make Dhanapal a cup of tea.
1017
01:07:18,943 --> 01:07:19,818
Yes, dear.
1018
01:07:23,360 --> 01:07:25,235
Eighteen registrations for tomorrow!
1019
01:07:25,318 --> 01:07:27,860
Ten for real estate.
Four for factories.
1020
01:07:27,943 --> 01:07:29,318
Three for private.
1021
01:07:29,443 --> 01:07:30,651
And one for charity.
1022
01:07:30,735 --> 01:07:32,693
For the inspector
at Guindy station!
1023
01:07:33,276 --> 01:07:35,735
Whoever it is,
make sure the formalities are in order.
1024
01:07:35,901 --> 01:07:37,735
If not, put the registrations
on hold!
1025
01:07:38,110 --> 01:07:40,735
Most of these are in the name of
the real estate king…
1026
01:07:40,860 --> 01:07:43,526
the "Master of all Trades"
Sarguna Pandian!
1027
01:07:43,610 --> 01:07:46,193
He wanted to speak to you.
Shall I get him on the phone?
1028
01:07:46,276 --> 01:07:47,943
- Krishna Mudra!- Krishna Mudra!
1029
01:07:48,026 --> 01:07:49,818
- Garuda Mudra!- Garuda Mudra!
1030
01:07:49,943 --> 01:07:52,151
- Sangu Mudra!- Sangu Mudra!
1031
01:07:53,818 --> 01:07:56,485
- Simha Mudra!- Simha Mudra!
1032
01:08:01,026 --> 01:08:02,818
The sub-registrar, sir.
1033
01:08:06,443 --> 01:08:07,318
Greetings, ma'am.
1034
01:08:07,401 --> 01:08:09,818
"Master of all Trades"
Sarguna Pandian speaking!
1035
01:08:09,901 --> 01:08:10,776
I took a good look!
1036
01:08:11,443 --> 01:08:13,026
It's all marshland!
1037
01:08:13,693 --> 01:08:16,443
It's because of such land
that there's groundwater in Chennai.
1038
01:08:17,151 --> 01:08:20,193
It's illegal to allow construction
on a marshland!
1039
01:08:22,693 --> 01:08:24,276
He's going to build a college, ma'am.
1040
01:08:24,401 --> 01:08:25,568
By all means!
1041
01:08:25,693 --> 01:08:27,401
Have him build it elsewhere!
1042
01:08:28,485 --> 01:08:30,276
Marshes are government property!
1043
01:08:30,485 --> 01:08:31,485
You--
1044
01:08:31,860 --> 01:08:32,818
Don't you know?
1045
01:08:32,901 --> 01:08:34,735
I've been doing this in every area,
ma'am.
1046
01:08:35,151 --> 01:08:36,776
I'll make sure
all formalities are completed.
1047
01:08:37,193 --> 01:08:38,443
Please do this for me.
1048
01:08:38,735 --> 01:08:41,985
Due to floods in Chennai every year,
they're very strict about this!
1049
01:08:42,901 --> 01:08:44,485
Circumstances are murky, too!
1050
01:08:44,568 --> 01:08:45,485
Ma'am…
1051
01:08:45,860 --> 01:08:47,151
I'll handle all that.
1052
01:08:49,026 --> 01:08:52,610
What I'm getting at is when it rains,
plenty of water is going to run about.
1053
01:08:52,776 --> 01:08:54,276
Does the marsh provide water?
1054
01:08:58,985 --> 01:09:00,568
Your experience speaks!
1055
01:09:01,026 --> 01:09:03,026
The marsh is just lying there
unattended!
1056
01:09:03,110 --> 01:09:04,610
It stinks, too!
1057
01:09:05,693 --> 01:09:09,151
If apartments or colleges are built there,
won't the nation prosper?
1058
01:09:09,276 --> 01:09:11,151
This is what you call a
"concern for society"!
1059
01:09:13,485 --> 01:09:15,568
You need to come in person
for the registration.
1060
01:09:15,651 --> 01:09:17,110
That's out of my hands!
1061
01:09:17,276 --> 01:09:18,276
Very well!
1062
01:09:21,360 --> 01:09:24,610
Any idea where Senapathy
is operating from?
1063
01:09:25,776 --> 01:09:27,485
Perhaps he's on the move?
1064
01:09:27,943 --> 01:09:30,276
Like how he used a mortuary vehicle
back in the day.
1065
01:09:30,526 --> 01:09:33,860
Perhaps an ambulance or Ola or Uber
cabs?
1066
01:09:34,985 --> 01:09:36,276
He's got a vintage mind!
1067
01:09:36,943 --> 01:09:40,151
He'll do the exact opposite
of what the CBI anticipates.
1068
01:09:40,610 --> 01:09:41,901
He wouldn't use such vehicles.
1069
01:09:42,901 --> 01:09:44,110
He'll need refuge, right?
1070
01:09:45,818 --> 01:09:46,818
Is he in the sky?
1071
01:09:48,610 --> 01:09:52,485
He'll need food, electricity,
cell phones, and Wi-Fi connections, right?
1072
01:09:53,026 --> 01:09:56,568
We need to monitor at 360 degrees
to find out how he acquires them!
1073
01:09:56,693 --> 01:10:00,443
There's an entire social media community
to help him!
1074
01:10:01,026 --> 01:10:03,735
Even if a different person
gives him sanctuary every day…
1075
01:10:03,901 --> 01:10:07,693
If you do the math,
he can survive for an entire light year!
1076
01:10:10,318 --> 01:10:12,693
The ones who created
the "Come back, Indian" hashtag?
1077
01:10:13,318 --> 01:10:14,776
Chitra Aravindan and Aarthi?
1078
01:10:14,943 --> 01:10:15,943
"Barking Dogs!"
1079
01:10:16,026 --> 01:10:18,276
- Shall we arrest and interrogate them?
- No.
1080
01:10:19,401 --> 01:10:20,526
Put personnel on their trail.
1081
01:10:21,026 --> 01:10:22,443
Physically and technically.
1082
01:10:29,818 --> 01:10:31,235
Here you go, brother.
1083
01:10:31,360 --> 01:10:32,735
I've made fritters.
Eat up!
1084
01:10:34,568 --> 01:10:36,568
Mr. Chili Fritter is here!
1085
01:10:39,401 --> 01:10:41,360
What's with the funny look?
1086
01:10:41,735 --> 01:10:42,901
Checked Facebook, bro?
1087
01:10:43,818 --> 01:10:44,943
I knew it!
1088
01:10:45,193 --> 01:10:46,818
- Why run like a rat in a trap?
- Let go!
1089
01:10:46,901 --> 01:10:47,985
Sit, brother-in-law.
1090
01:10:49,401 --> 01:10:50,443
Have a fritter!
1091
01:10:51,985 --> 01:10:53,485
Just have it, sir!
1092
01:10:55,735 --> 01:10:57,026
Keep two lakhs ready!
1093
01:10:57,735 --> 01:10:59,110
Two lakhs for a fritter?
1094
01:10:59,318 --> 01:11:01,360
Not for a fritter.
For a massage!
1095
01:11:01,443 --> 01:11:03,193
- I'm going to Bangkok!
- Bangkok?
1096
01:11:03,276 --> 01:11:04,443
Why not?
Didn't you go?
1097
01:11:04,526 --> 01:11:05,985
I went there on business!
1098
01:11:06,068 --> 01:11:08,693
You're a mosquito
working in a government service center!
1099
01:11:08,776 --> 01:11:10,568
And you have business
in Bangkok?
1100
01:11:11,151 --> 01:11:13,235
Work can be exhausting, right?
1101
01:11:13,401 --> 01:11:15,818
After a massage, I can resume working
at full capacity, yeah?
1102
01:11:16,901 --> 01:11:19,943
If I tell my sister,
she'll give you a full body massage!
1103
01:11:20,026 --> 01:11:23,318
She'll lay you down
and jump all over you!
1104
01:11:23,443 --> 01:11:25,360
- Sister! Your husband went to Bangkok…
- Hey!
1105
01:11:25,443 --> 01:11:27,068
- Why call her?
- What's wrong?
1106
01:11:27,151 --> 01:11:28,360
Nothing, dear.
1107
01:11:28,485 --> 01:11:30,026
He was choking!
1108
01:11:30,776 --> 01:11:33,776
I wanted to give his fritter to the dog.
But before I could, you got here!
1109
01:11:34,526 --> 01:11:35,901
I'll smack you!
1110
01:11:39,193 --> 01:11:41,151
Tell the truth.
Why did you go to Bangkok?
1111
01:11:41,735 --> 01:11:42,776
A cramp in the leg.
1112
01:11:42,860 --> 01:11:44,943
Was the cramp in the leg
or in the…
1113
01:11:45,068 --> 01:11:47,235
I went there for a leg massage!
1114
01:11:47,318 --> 01:11:48,943
And I got it from a man!
1115
01:11:49,818 --> 01:11:50,985
I have legs, too!
1116
01:11:51,068 --> 01:11:52,193
You want two lakhs for it?
1117
01:11:52,276 --> 01:11:53,526
Got two legs, right?
1118
01:11:54,985 --> 01:11:56,110
What if I don't give it?
1119
01:11:57,693 --> 01:11:59,401
From your share of bribe money…
1120
01:11:59,485 --> 01:12:02,110
I'll take half and you retain half.
Or else,
1121
01:12:02,193 --> 01:12:04,776
all of it goes to the old man!
1122
01:12:08,568 --> 01:12:10,818
You're extorting a professional extorter!
1123
01:12:10,943 --> 01:12:11,818
Cool!
1124
01:12:11,901 --> 01:12:13,485
MUTHAPPA'S MOTEL
QUALITY VEGETARIAN & NON-VEGETARIAN
1125
01:12:24,235 --> 01:12:26,235
Hi, uncle!
All well?
1126
01:12:26,360 --> 01:12:28,276
Hey, Harish!
How are you? Are you doing good?
1127
01:12:28,360 --> 01:12:29,235
What brings you here?
1128
01:12:29,318 --> 01:12:31,610
You've wanted to shoot an ad
for the motel for a while, yes?
1129
01:12:31,693 --> 01:12:33,026
I just got some free time.
1130
01:12:33,193 --> 01:12:35,651
I thought I could plan something
for it…
1131
01:12:36,610 --> 01:12:37,776
Go ahead!
1132
01:12:38,110 --> 01:12:39,901
Planning to get an actor
involved here?
1133
01:12:40,276 --> 01:12:42,568
Getting actors for ads
is so old school!
1134
01:12:42,693 --> 01:12:44,360
Featuring the owner
in the ad is the trend right now!
1135
01:12:54,818 --> 01:12:57,360
Legend Muthappa's…
1136
01:12:59,651 --> 01:13:02,693
The very best…
1137
01:13:02,818 --> 01:13:04,235
The very best…
1138
01:13:04,360 --> 01:13:06,526
The very best…
1139
01:13:13,818 --> 01:13:16,318
- Make it well!
- Bring that sack to this line!
1140
01:13:25,693 --> 01:13:28,068
Wake up! The bus will stop here
for just ten minutes!
1141
01:13:28,235 --> 01:13:29,818
Next stop's in Vilupuram!
1142
01:13:29,901 --> 01:13:32,068
Those who wish to eat or drink,
go ahead!
1143
01:13:32,276 --> 01:13:35,026
- What do you want?
- A rice crepe and chicken gravy.
1144
01:13:36,651 --> 01:13:38,651
I just asked for the gravy!
1145
01:13:38,818 --> 01:13:40,151
You wanted chicken gravy, right?
1146
01:13:40,235 --> 01:13:41,610
I can't afford this!
1147
01:13:41,776 --> 01:13:42,776
{\an8}- Hey!
- "Can't afford it?"
1148
01:13:42,901 --> 01:13:46,735
{\an8}The first parotta you eat
will be on the house!
1149
01:13:48,110 --> 01:13:49,693
What is this?
It looks old!
1150
01:13:49,776 --> 01:13:51,735
- Make a fresh one!
- This is a fresh one!
1151
01:13:51,901 --> 01:13:52,776
Hey!
1152
01:13:54,860 --> 01:13:57,026
Have you served the driver
and conductor?
1153
01:13:57,110 --> 01:13:59,485
- On it, brother!
- Take good care of them!
1154
01:13:59,610 --> 01:14:00,943
They're the ones who matter!
1155
01:14:01,360 --> 01:14:02,318
Which one is the omelet?
1156
01:14:16,776 --> 01:14:18,443
Wow!
The groom is here!
1157
01:14:18,610 --> 01:14:21,276
It's celebration time
at Dharshan's palace!
1158
01:14:22,026 --> 01:14:23,068
Hello, Father-in-law.
1159
01:14:24,693 --> 01:14:29,360
The groom is here!
Let us gift gold equivalent to his weight!
1160
01:14:32,818 --> 01:14:34,568
I already told you.
1161
01:14:34,651 --> 01:14:36,360
No. No, you didn't.
1162
01:14:36,610 --> 01:14:38,901
Are you ready…
1163
01:14:39,735 --> 01:14:41,026
What's the problem?
1164
01:14:41,401 --> 01:14:44,776
Out of the blue,
she's demanding a diamond necklace, dear!
1165
01:14:44,860 --> 01:14:47,401
It's not out of the blue!
I asked for it much earlier!
1166
01:14:47,526 --> 01:14:50,151
- We've done everything you have asked!
- Jeez!
1167
01:14:50,235 --> 01:14:52,193
That's enough!
You call this a problem?
1168
01:14:52,485 --> 01:14:53,735
Hold on.
I'll get it.
1169
01:15:47,735 --> 01:15:50,568
Should a man like you
who devours humanity…
1170
01:15:50,693 --> 01:15:52,401
deserve a place on earth?
1171
01:15:52,526 --> 01:15:53,485
Indian.
1172
01:15:55,651 --> 01:15:57,693
{\an8}How are you, Golden Boy?
1173
01:15:59,526 --> 01:16:00,651
{\an8}Doing well?
1174
01:16:03,318 --> 01:16:04,735
{\an8}How did you get in here?
1175
01:16:06,360 --> 01:16:08,485
With just a one rupee coin!
1176
01:16:11,651 --> 01:16:14,151
{\an8}Ganshyam!
Security!
1177
01:16:14,526 --> 01:16:16,026
No one can come here!
1178
01:16:17,318 --> 01:16:18,818
It's a biometric door, isn't it?
1179
01:16:19,151 --> 01:16:21,526
Even your wife can enter
only if you open it.
1180
01:16:42,485 --> 01:16:43,360
Ma'am…
1181
01:16:43,443 --> 01:16:45,526
Mr. "Master of all Trades"
Sarguna Pandian!
1182
01:16:46,026 --> 01:16:47,151
Greetings, ma'am!
1183
01:16:55,318 --> 01:16:57,735
- Sign it, ma'am.
- Vegetables?
1184
01:16:57,818 --> 01:16:59,110
Why here?
1185
01:16:59,193 --> 01:17:02,526
This is the only place
with no CCTV cameras!
1186
01:17:11,068 --> 01:17:12,693
This is what you call
a "service to society"!
1187
01:17:17,485 --> 01:17:18,526
Greetings, sir!
1188
01:17:19,901 --> 01:17:20,860
Drive!
1189
01:17:50,360 --> 01:17:52,235
You dirty street dog!
1190
01:17:53,485 --> 01:17:55,735
Won't you let me kill you in peace?
1191
01:18:02,901 --> 01:18:04,443
You old shithead!
1192
01:18:04,693 --> 01:18:06,985
Who are you?
1193
01:18:07,485 --> 01:18:09,943
Do you know
who you are messing with?
1194
01:18:55,693 --> 01:18:57,776
{\an8}You come across as such a softie!
1195
01:18:57,901 --> 01:18:59,610
{\an8}How do you swindle so much money?
1196
01:18:59,735 --> 01:19:02,485
{\an8}My softie appearance
is my greatest strength!
1197
01:19:02,818 --> 01:19:05,901
{\an8}- Would anyone find this face suspicious?
- True that!
1198
01:19:06,026 --> 01:19:06,943
Welcome, sir!
1199
01:19:07,026 --> 01:19:10,360
How could you make so much money
at a government service center?
1200
01:19:10,443 --> 01:19:12,526
On top of that, you travel
to Bangkok every six months!
1201
01:19:12,651 --> 01:19:15,568
Just signing off on one Aadhar card
earns me 300 rupees, buddy!
1202
01:19:15,693 --> 01:19:16,901
- Good morning, sir.
- Three hundred?
1203
01:19:17,110 --> 01:19:18,610
Why are you dealing in small amounts?
1204
01:19:18,693 --> 01:19:20,985
Three hundred rupees for one Aadhar card.
1205
01:19:21,276 --> 01:19:23,985
Even if I sign off on fifty cards a day,
1206
01:19:24,068 --> 01:19:25,360
- how much do I make in a month?
- Greetings.
1207
01:19:25,443 --> 01:19:26,360
And in a year?
1208
01:19:26,735 --> 01:19:29,068
On its own, it's just a glass of water.
1209
01:19:29,193 --> 01:19:31,026
But together, it forms a sea!
1210
01:20:00,193 --> 01:20:01,776
I feel strange!
1211
01:20:02,068 --> 01:20:03,360
I feel like running!
1212
01:20:13,068 --> 01:20:14,860
Mundurukki Varmam!
1213
01:20:15,610 --> 01:20:18,401
It is known as Ashvabindo
in your language.
1214
01:20:18,526 --> 01:20:21,151
You can't stay put anymore.
1215
01:20:21,693 --> 01:20:23,985
You'll keep running until you die!
1216
01:20:28,443 --> 01:20:30,651
Save me, kind old man!
1217
01:20:30,735 --> 01:20:31,985
Save me!
1218
01:20:32,068 --> 01:20:33,735
I'll transfer half my wealth to you!
1219
01:20:34,776 --> 01:20:39,526
According to Indian's calendar,
your lifeline has come to an end!
1220
01:20:43,568 --> 01:20:45,526
You're a scamster!
1221
01:20:45,693 --> 01:20:46,943
Granite scam!
1222
01:20:51,443 --> 01:20:57,318
Ten years ago, you were a
JCB backhoe operator in a quarry.
1223
01:20:58,068 --> 01:21:02,443
Today, you own forty granite quarries
in Gujarat alone!
1224
01:21:05,485 --> 01:21:09,360
After getting politicians in your pocketand eliminating those who opposed you…
1225
01:21:10,193 --> 01:21:13,860
you acquire leases on granite hillsall over the nation!
1226
01:21:14,526 --> 01:21:16,943
You get a license
for one acre…
1227
01:21:19,735 --> 01:21:22,151
but you mine rocks
across a thousand acres!
1228
01:21:26,610 --> 01:21:28,443
The government gets ten rupees.
1229
01:21:29,151 --> 01:21:31,068
Politicians get a thousand rupees.
1230
01:21:31,276 --> 01:21:32,318
What do you get?
1231
01:21:32,693 --> 01:21:34,193
Ten thousand rupees!
1232
01:21:35,901 --> 01:21:41,568
Overall, you've cost the government
a loss of one trillion rupees!
1233
01:21:50,151 --> 01:21:51,318
The evidence footage, ma'am.
1234
01:22:00,110 --> 01:22:01,401
Fill up the complaint form.
1235
01:22:04,776 --> 01:22:05,776
Notices will be sent to the motel owner,
1236
01:22:05,860 --> 01:22:08,401
- bus driver, and the conductor.
- Okay.
1237
01:22:08,485 --> 01:22:10,818
There'll be a hearing
at the consumer court, soon.
1238
01:22:10,943 --> 01:22:13,026
- We'll keep you in the loop.
- Thanks, ma'am.
1239
01:22:16,235 --> 01:22:21,735
In a nation where lakhs of women
have no gold for their wedding pendants…
1240
01:22:22,568 --> 01:22:23,818
you…
1241
01:22:24,776 --> 01:22:28,276
want a golden toilet to shit in?
1242
01:22:29,401 --> 01:22:30,943
Will you eat gold, too?
1243
01:22:32,235 --> 01:22:33,276
Hey!
1244
01:22:34,360 --> 01:22:36,026
Your kidneys will go for a toss!
1245
01:22:36,485 --> 01:22:38,026
They have!
1246
01:22:38,193 --> 01:22:39,526
"They have," yes?
1247
01:22:45,693 --> 01:22:49,401
You must be bored of running
for wealth!
1248
01:22:49,818 --> 01:22:51,193
For a change…
1249
01:22:51,443 --> 01:22:52,860
run to your death!
1250
01:22:53,026 --> 01:22:54,151
Run along!
1251
01:22:56,568 --> 01:22:58,235
Run, Dharshan!
1252
01:22:59,151 --> 01:23:00,568
Run!
1253
01:23:02,526 --> 01:23:03,818
Uncle, where are you going?
1254
01:23:03,901 --> 01:23:05,235
What happened to him?
1255
01:23:05,360 --> 01:23:06,443
Dad!
1256
01:23:06,818 --> 01:23:08,901
Uncle, where are you going?
1257
01:23:08,985 --> 01:23:10,568
What is Dharshan Bhai doing?
1258
01:23:12,360 --> 01:23:14,068
- Dad!
- Dharshan Bhai!
1259
01:23:14,401 --> 01:23:16,360
Stop, Dharshan Bhai!
Stop!
1260
01:23:19,568 --> 01:23:21,401
- Stop!
- Stop, Dad!
1261
01:23:21,485 --> 01:23:22,943
What's wrong with him?
1262
01:23:23,110 --> 01:23:25,151
- Shanthi!
- Stop, Dad!
1263
01:23:26,443 --> 01:23:28,568
- Stop, Dad!
- Dharshan Bhai!
1264
01:23:28,693 --> 01:23:29,776
Dad!
1265
01:23:46,985 --> 01:23:48,151
Stop, Dharshan Bhai!
1266
01:23:53,401 --> 01:23:55,610
- Stop, Dad!
- Hold on!
1267
01:24:00,235 --> 01:24:01,985
- Dad!
- Stop him!
1268
01:24:03,401 --> 01:24:04,985
- Catch him!
- Come on!
1269
01:24:10,068 --> 01:24:11,276
Dharshan Bhai!
1270
01:24:35,735 --> 01:24:37,276
- What the hell?
- Oh, God!
1271
01:24:37,360 --> 01:24:38,568
He fell!
1272
01:24:39,026 --> 01:24:40,318
What have you done?
1273
01:24:40,485 --> 01:24:41,985
{\an8}Dad!
1274
01:25:52,485 --> 01:25:53,776
The first murder was in Taipei.
1275
01:25:54,235 --> 01:25:56,776
The victim had fled from Maharashtra
and settled abroad.
1276
01:25:57,235 --> 01:25:58,610
The second murder was in Gujarat.
1277
01:26:00,651 --> 01:26:02,151
I thought he restricted himself
to Tamil Nadu.
1278
01:26:02,526 --> 01:26:04,193
This is going beyond the borders!
1279
01:26:17,818 --> 01:26:20,235
Give him your name
and phone number.
1280
01:26:23,068 --> 01:26:25,276
Greetings, sir.
This is Mr. Pramod.
1281
01:26:25,360 --> 01:26:27,360
The investigating officer
on the "Indian" case.
1282
01:26:28,860 --> 01:26:29,860
- Hello.
- Hello, sir.
1283
01:26:30,776 --> 01:26:33,360
He is Dharshan Bhai's
personal assistant. Ganshyam.
1284
01:26:34,818 --> 01:26:37,568
I don't know what it's like for others.
1285
01:26:37,818 --> 01:26:40,235
But Dharshan Bhai was like a God to us.
1286
01:26:40,693 --> 01:26:42,068
He had a heart of gold, sir.
1287
01:26:42,860 --> 01:26:43,943
I can see that.
1288
01:26:44,610 --> 01:26:47,193
- Something's been bugging me, sir.
- What is it?
1289
01:26:47,568 --> 01:26:49,693
How much would the labor
and wastage charges be on all this gold?
1290
01:26:53,568 --> 01:26:55,151
A crowd of ten thousand people.
1291
01:26:55,360 --> 01:26:56,818
All of whom were loyal to him.
1292
01:26:57,151 --> 01:26:59,360
Police and private security.
1293
01:26:59,610 --> 01:27:02,776
If Indian killed him
despite so many protective measures…
1294
01:27:02,985 --> 01:27:06,151
he couldn't have pulled it off
without local help.
1295
01:27:06,360 --> 01:27:11,026
Indian has eighty lakh followers
on social media in this state alone!
1296
01:27:11,318 --> 01:27:12,401
Anyone could have helped him.
1297
01:27:12,526 --> 01:27:13,651
Eighty lakh people?
1298
01:27:14,068 --> 01:27:16,651
It'll take us 160 years
to finish questioning all of them!
1299
01:27:17,110 --> 01:27:20,151
Lord Athivarathar would have made
four round trips!
1300
01:27:23,443 --> 01:27:25,276
The day of the murder
and the day before that…
1301
01:27:25,443 --> 01:27:27,443
I want the call records from Tamil Nadu
1302
01:27:27,526 --> 01:27:29,985
within a two-kilometer radius
from this spot.
1303
01:27:30,110 --> 01:27:31,151
Done, sir.
1304
01:27:38,151 --> 01:27:39,443
My name is Kalaiselvi.
1305
01:27:39,568 --> 01:27:41,151
My mother's name is Muthulakshmi.
1306
01:27:41,485 --> 01:27:44,651
She had complained of stomach painfor several days.
1307
01:27:44,943 --> 01:27:48,610
Last month, when the pain got too much,we admitted her to Zeus Hospital.
1308
01:27:49,026 --> 01:27:51,318
Dr. Gautham performed the operation.
1309
01:28:01,068 --> 01:28:03,193
They said it was an hour-long procedure,
nurse.
1310
01:28:03,276 --> 01:28:05,860
- It's almost been two hours…
- Almost done. Please wait.
1311
01:28:16,610 --> 01:28:18,901
Hurry! It's been 30 minutes
since you cut open the spine!
1312
01:28:24,026 --> 01:28:25,360
An appendicitis surgery!
1313
01:28:26,651 --> 01:28:27,901
But the appendix is missing!
1314
01:28:28,651 --> 01:28:30,026
I have been searching
for it for 30 minutes!
1315
01:28:30,110 --> 01:28:31,735
- Searching?
- Yes!
1316
01:28:32,068 --> 01:28:33,485
I looked all over the body!
No luck!
1317
01:28:33,860 --> 01:28:35,235
Even looked it up on Wikipedia!
1318
01:28:35,318 --> 01:28:37,693
Oh, God! Why did you cut open
the back for the appendix?
1319
01:28:37,776 --> 01:28:38,776
It's in the front!
1320
01:28:39,485 --> 01:28:40,943
I know.
Be quiet.
1321
01:28:42,943 --> 01:28:45,735
They sewed up her back,
turned her around,
1322
01:28:45,860 --> 01:28:48,901
and conducted a procedure
on her stomach, as well.
1323
01:28:51,235 --> 01:28:53,276
Lower… lower right side of the abdomen.
1324
01:28:53,818 --> 01:28:54,943
Yes, that's what I've done.
1325
01:28:55,401 --> 01:28:56,985
I've torn open the skin layers.
1326
01:28:57,401 --> 01:28:58,485
Go to Google.
1327
01:28:58,568 --> 01:29:00,276
{\an8}Look up "appendicitis operation."
1328
01:29:00,360 --> 01:29:01,651
{\an8}There are plenty of videos
1329
01:29:01,776 --> 01:29:03,485
with step-by-step instructions.
1330
01:29:03,568 --> 01:29:05,526
Follow them carefully.Got it?
1331
01:29:22,318 --> 01:29:24,526
Stop operating, doctor.
1332
01:29:25,193 --> 01:29:26,276
The patient is dead.
1333
01:29:28,193 --> 01:29:29,818
At least write the death report
properly!
1334
01:29:32,235 --> 01:29:34,151
You wretches!
1335
01:29:35,318 --> 01:29:37,151
You killed my mother!
1336
01:29:37,235 --> 01:29:38,110
Murugesan!
1337
01:29:38,901 --> 01:29:39,985
Get her out of here!
1338
01:29:42,860 --> 01:29:43,860
Mom!
1339
01:29:45,818 --> 01:29:46,860
Mom!
1340
01:29:50,068 --> 01:29:51,151
Mom!
1341
01:29:52,651 --> 01:29:54,318
They killed my mother!
1342
01:29:54,485 --> 01:29:56,276
They needlessly killed her, sister.
1343
01:30:05,943 --> 01:30:07,443
Mundurukki Varmam
for Dharshan Bhai, sir.
1344
01:30:07,526 --> 01:30:08,651
He ran to his death!
1345
01:30:08,735 --> 01:30:10,026
Who is the next sewer rat?
1346
01:30:10,318 --> 01:30:12,235
I don't know which varmam
is in store for them!
1347
01:30:12,901 --> 01:30:15,193
Rather than finding the next sewer rat…
1348
01:30:15,526 --> 01:30:18,568
it's more important
to find that old tiger!
1349
01:30:19,068 --> 01:30:22,318
From subways to lighthouses,
we've looked all over! Haven't found him!
1350
01:30:22,443 --> 01:30:24,401
What is the one place cops won't suspect,
Elango?
1351
01:30:24,610 --> 01:30:26,693
Police stations,
the commissioner's office,
1352
01:30:26,776 --> 01:30:28,735
courts, the residences of judges…
1353
01:30:28,860 --> 01:30:32,068
Embassies, defense areas,
the residences of ministers…
1354
01:30:32,443 --> 01:30:33,860
Even the CM's residence.
1355
01:30:33,943 --> 01:30:35,735
Search the CM's office too!
1356
01:30:36,026 --> 01:30:37,068
Okay, sir.
1357
01:30:37,276 --> 01:30:39,443
Your son isn't a doctor, Mom.
He's a murderer!
1358
01:30:41,318 --> 01:30:43,860
In a way,
you're responsible for this, as well!
1359
01:30:46,568 --> 01:30:48,276
Don't get unnecessarily worked up!
1360
01:30:48,735 --> 01:30:50,568
Such medical errors are common!
1361
01:30:50,943 --> 01:30:52,943
Don't play the error card
and get away with it, Dad!
1362
01:30:54,110 --> 01:30:56,151
You took a man who's utterly unqualified
to be a doctor…
1363
01:30:56,610 --> 01:30:59,151
and made him a surgeon
at a major hospital!
1364
01:30:59,943 --> 01:31:02,276
He's conducting surgeries
by looking it up on Google!
1365
01:31:02,735 --> 01:31:04,443
Who knows how many more people
he'll kill!
1366
01:31:04,526 --> 01:31:06,110
Just shut the hell up, okay?
1367
01:31:07,110 --> 01:31:08,901
Quit talking like a know-it-all!
1368
01:31:09,693 --> 01:31:13,151
Even senior doctors take help
from online resources to clarify doubts!
1369
01:31:13,818 --> 01:31:15,360
Shut up!
1370
01:31:16,026 --> 01:31:17,693
Do you know the full form of MBBS?
1371
01:31:17,776 --> 01:31:18,818
Yes, I do!
1372
01:31:19,026 --> 01:31:20,276
Tell me what it is!
1373
01:31:20,485 --> 01:31:21,693
Medicine Bachelor…
1374
01:31:21,818 --> 01:31:23,068
Bachelor of Surgery!
1375
01:31:25,651 --> 01:31:29,485
If he couldn't study well, you should have
trained him in what he is good at!
1376
01:31:29,776 --> 01:31:33,068
Instead, for your prestige
and because you have wealth to flaunt…
1377
01:31:33,151 --> 01:31:35,610
you paid one and a half crores
and got him a medical seat!
1378
01:31:35,985 --> 01:31:38,526
Three more crores
got him a master's degree in surgery!
1379
01:31:38,610 --> 01:31:40,860
{\an8}Is it wrong of me to wish
for my son to be a doctor?
1380
01:31:41,068 --> 01:31:43,401
{\an8}Was it wrong of us
to give him a bright future?
1381
01:31:43,568 --> 01:31:45,360
You're so fixated on your son.
1382
01:31:45,651 --> 01:31:48,735
That poor girl has lost her mother
and is left destitute!
1383
01:31:48,943 --> 01:31:50,360
What do you intend to tell her?
1384
01:31:50,943 --> 01:31:52,151
What do you want me to do?
1385
01:31:52,318 --> 01:31:53,735
It's not like he did it on purpose!
1386
01:31:54,110 --> 01:31:55,776
We'll pay her a compensation.
1387
01:31:55,985 --> 01:31:57,485
Drop this issue right now.
1388
01:31:57,610 --> 01:31:59,651
You'll throw your money
at everything, right?
1389
01:32:00,901 --> 01:32:03,193
These sins will not spare you!
1390
01:32:05,651 --> 01:32:08,568
You'll join those idle mongrels
and shoot your mouth off?
1391
01:32:09,443 --> 01:32:10,360
Dad…
1392
01:32:11,068 --> 01:32:12,193
Tell me.
1393
01:32:13,026 --> 01:32:15,276
Should you need surgery tomorrow…
1394
01:32:15,568 --> 01:32:17,443
would you let him operate on you?
1395
01:32:24,360 --> 01:32:28,110
Have you ever taken any pills
he has prescribed to you, Mom?
1396
01:32:52,735 --> 01:32:54,901
- Is the Mangal port ready?
- All set, sir!
1397
01:33:19,818 --> 01:33:20,693
Yes, sir?
1398
01:33:20,776 --> 01:33:22,901
I've come here to service
the Mangal port.
1399
01:33:26,485 --> 01:33:28,485
Yes, sir?
I'm on my way.
1400
01:33:32,026 --> 01:33:34,276
- What happened to Mr. Alan?
- Health issues.
1401
01:34:04,943 --> 01:34:07,943
Flying in zero gravity
is a hobby of his, yes?
1402
01:34:08,235 --> 01:34:11,651
An American company has announced…
1403
01:34:12,110 --> 01:34:15,193
a human space colony mission
to Mars set to occur in the year 2030.
1404
01:34:15,526 --> 01:34:18,193
He has purchased a seat for it.
1405
01:34:18,860 --> 01:34:19,735
Oh.
1406
01:34:20,818 --> 01:34:24,651
He's practicing to live in zero gravity
in space.
1407
01:34:25,860 --> 01:34:29,193
- Once he's done, you can service it.
- Yeah.
1408
01:34:43,818 --> 01:34:44,818
A raid next door, sir?
1409
01:34:44,901 --> 01:34:46,901
Welcome! How are you?
Chitra didn't come?
1410
01:34:46,985 --> 01:34:49,526
I'm not here as Chitra's father
but as a vigilance officer!
1411
01:34:49,610 --> 01:34:51,235
- Give me the bag.
- These are just vegetables…
1412
01:34:51,318 --> 01:34:52,276
We'll check!
1413
01:34:57,985 --> 01:34:59,985
On which tree does this vegetable grow?
1414
01:35:00,068 --> 01:35:01,360
This isn't our money.
1415
01:35:01,526 --> 01:35:03,485
You planted it in there!
1416
01:35:03,651 --> 01:35:05,360
Are my fingerprints on it?
1417
01:35:06,318 --> 01:35:08,776
As we're well acquainted,
I wanted to do this quietly.
1418
01:35:09,485 --> 01:35:10,526
Please co-operate.
1419
01:35:13,235 --> 01:35:14,568
Hands off, shrew!
1420
01:35:15,901 --> 01:35:17,693
You've been in the service for ages!
1421
01:35:17,776 --> 01:35:19,651
Is this how you do your job?
1422
01:35:19,735 --> 01:35:22,360
Why the hell would you raid the home
of a gazette officer…
1423
01:35:22,443 --> 01:35:23,943
without proper evidence?
1424
01:35:26,943 --> 01:35:28,860
You raised your hand on a woman?
1425
01:35:28,985 --> 01:35:30,401
Didn't she raise her voice against me?
1426
01:35:38,235 --> 01:35:39,443
Will this evidence suffice?
1427
01:35:42,401 --> 01:35:43,860
- Arrest her!
- Oh, no!
1428
01:35:44,068 --> 01:35:45,110
How unfair!
1429
01:35:45,235 --> 01:35:46,693
They planted the money themselves
1430
01:35:46,776 --> 01:35:48,485
and accuse my wife
of taking it as a bribe?
1431
01:35:48,568 --> 01:35:49,985
Won't anyone demand justice?
1432
01:35:52,568 --> 01:35:53,526
Some husband, you are!
1433
01:35:54,068 --> 01:35:56,860
You back up your wife's wrongdoings
instead of calling her out on it?
1434
01:35:56,943 --> 01:35:57,943
Aren't you ashamed?
1435
01:35:58,651 --> 01:36:00,860
Unlike your daughter,
you have no sense of duty!
1436
01:36:01,610 --> 01:36:03,901
Your daughter shot your dirty mess
and gave it to us!
1437
01:36:17,568 --> 01:36:18,610
What the hell is all this?
1438
01:36:19,026 --> 01:36:20,360
What were you trying to accomplish?
1439
01:36:23,151 --> 01:36:24,068
Answer me!
1440
01:36:24,235 --> 01:36:26,110
Do you have no affection
for your mother?
1441
01:36:27,485 --> 01:36:28,360
I do, Mom.
1442
01:36:29,110 --> 01:36:30,526
That's why I wish for you
to reform.
1443
01:36:30,693 --> 01:36:31,776
I'll thrash you!
1444
01:36:32,776 --> 01:36:37,401
Despite so many ailments, everything
I have earned all these years is for you!
1445
01:36:38,485 --> 01:36:41,401
Have I ever bought
a nice sari for myself?
1446
01:36:41,860 --> 01:36:43,526
Have I ever asked you to steal for me?
1447
01:36:47,651 --> 01:36:50,193
No parent needs to rob a city
for their child's well-being!
1448
01:36:50,776 --> 01:36:53,193
Just educate them
so that they stand on their own feet!
1449
01:36:54,818 --> 01:36:56,860
Talking like a real big shot, aren't you?
1450
01:36:57,068 --> 01:36:59,360
Have you ever considered
your future?
1451
01:36:59,526 --> 01:37:02,901
What family would want a bride
who rats out her own mother?
1452
01:37:03,026 --> 01:37:05,943
Do you know what grand plans
we were making for your wedding?
1453
01:37:06,110 --> 01:37:08,151
We booked
the Mayor Ramanatha Chettiar Hall.
1454
01:37:08,276 --> 01:37:10,318
Mehendi on the first day.
Sangeet party on the second.
1455
01:37:10,401 --> 01:37:11,443
Wedding Ceremony on the third.
1456
01:37:11,693 --> 01:37:13,401
Fifty items of food on each plate!
1457
01:37:13,901 --> 01:37:16,735
Was it wrong of us to wish for
an A. R. Rahman concert at the reception?
1458
01:37:17,026 --> 01:37:20,901
Dad, I'll download A. R. Rahman songs
from iTunes.
1459
01:37:22,818 --> 01:37:24,568
I'll find a groom
to my liking.
1460
01:37:26,651 --> 01:37:27,735
You idiot!
1461
01:37:28,026 --> 01:37:29,901
Going all lovey-dovey on her!
1462
01:37:30,568 --> 01:37:34,068
Listen! I'll be out of jail
in the snap of a finger!
1463
01:37:34,151 --> 01:37:37,485
But for this lowly act of yours,
you'll be ruined!
1464
01:37:40,401 --> 01:37:41,651
You're not my daughter!
1465
01:38:35,068 --> 01:38:36,110
What's up?
1466
01:38:36,443 --> 01:38:39,651
Practicing for a trip to heaven?
1467
01:38:39,943 --> 01:38:40,943
Hey!
1468
01:38:41,110 --> 01:38:42,318
How did you get in here?
1469
01:38:43,235 --> 01:38:45,318
Hey!
What are you all doing?
1470
01:38:49,443 --> 01:38:52,276
Why wait until 2030?
1471
01:38:52,901 --> 01:38:55,485
I'll send you today itself!
1472
01:38:57,443 --> 01:38:58,943
Beyond Mars!
1473
01:38:59,235 --> 01:39:00,568
Much much farther!
1474
01:39:21,735 --> 01:39:23,943
This is called Ottu Varmam.
1475
01:39:24,193 --> 01:39:26,401
You won't be able to open
your mouth.
1476
01:39:26,818 --> 01:39:29,276
Water will keep dripping
from it.
1477
01:39:32,235 --> 01:39:33,860
In three and a half hours…
1478
01:39:34,235 --> 01:39:37,151
every drop of water in you
will be sucked out.
1479
01:39:39,526 --> 01:39:41,985
Manickam said it's cheaperin the Philippines.
1480
01:39:43,610 --> 01:39:44,485
Brother-in-law?
1481
01:39:44,776 --> 01:39:45,735
You have visitors.
1482
01:39:45,818 --> 01:39:47,485
- Who?
- The police!
1483
01:39:47,610 --> 01:39:49,818
Whoever it is,
they need to pay up.
1484
01:39:50,235 --> 01:39:51,360
Sure, they will!
1485
01:39:52,651 --> 01:39:54,068
You like playing "Pickle Me. Tickle Me"?
1486
01:39:54,193 --> 01:39:56,110
Just wait!It's the "endgame" for you!
1487
01:40:03,651 --> 01:40:05,568
We're arresting you
on charges of bribery.
1488
01:40:11,568 --> 01:40:16,110
Do not tarnish bribery by referring to
the pocket change I get as "bribes."
1489
01:40:16,235 --> 01:40:18,151
I am a small fish!
1490
01:40:18,860 --> 01:40:21,026
"By itself,
it is just a glass of water.
1491
01:40:21,568 --> 01:40:23,526
But altogether,
it is a sea!"
1492
01:40:24,776 --> 01:40:26,026
This is karma's shawarma!
1493
01:40:28,026 --> 01:40:29,110
Have some juice!
1494
01:40:29,235 --> 01:40:30,110
Damn it!
1495
01:40:30,693 --> 01:40:32,693
Look at what your brother's done!
Bloody oaf!
1496
01:40:33,151 --> 01:40:35,068
He's brought in guys
to put me behind bars!
1497
01:40:35,151 --> 01:40:36,526
And you serve them juice?
1498
01:40:36,610 --> 01:40:38,985
- I thought they were your clients…
- Shut up!
1499
01:40:40,318 --> 01:40:44,318
Being childless, you doted on your brother
so much, didn't you?
1500
01:40:44,443 --> 01:40:45,401
Look at this!
1501
01:40:45,735 --> 01:40:48,485
He ate my food
and shat on my head!
1502
01:40:48,693 --> 01:40:50,693
The bribes you took
turned you into a toilet!
1503
01:40:54,193 --> 01:40:55,318
- Sister!
- What the hell!
1504
01:40:55,443 --> 01:40:56,526
Sister, I am sorry.
1505
01:40:56,693 --> 01:40:57,943
Let me put it this way.
1506
01:40:58,235 --> 01:41:01,360
Overeating didn't make you fat.
Many people's curses did!
1507
01:41:04,276 --> 01:41:05,693
I'll whack you!
1508
01:41:06,026 --> 01:41:07,651
Arrest him first, sir!
1509
01:41:07,776 --> 01:41:11,026
{\an8}He blackmailed me
and took half of the money I made!
1510
01:41:11,235 --> 01:41:13,276
I didn't touch a penny from that!
1511
01:41:13,776 --> 01:41:15,401
I handed it over to where it needed to go.
1512
01:41:15,818 --> 01:41:17,026
Get out!
1513
01:41:17,318 --> 01:41:18,526
You go in!
1514
01:41:22,360 --> 01:41:24,860
You thought it was my inner voice?
It was my own voice!
1515
01:41:25,276 --> 01:41:26,443
Sorry, brother-in-law.
1516
01:41:26,776 --> 01:41:28,735
You lost the respect I had for you.
Yes!
1517
01:41:30,110 --> 01:41:32,526
Mend your ways in jail!
I'll be your son forever.
1518
01:41:32,860 --> 01:41:33,818
I promise.
1519
01:41:34,193 --> 01:41:36,068
- Little brother…
- Forgive me, sister.
1520
01:41:39,860 --> 01:41:43,985
For the crores of commoners
in this country…
1521
01:41:44,193 --> 01:41:48,068
the only thing they're pinning
their future hopes on, is education.
1522
01:41:48,401 --> 01:41:51,110
That is why sanitation workers…
1523
01:41:51,276 --> 01:41:52,943
and those who work in the muck
1524
01:41:53,068 --> 01:41:57,485
spend every last drop of their bloodto educate their children.
1525
01:42:03,776 --> 01:42:06,651
Hoping their next generation
can lead a good life
1526
01:42:06,943 --> 01:42:11,776
they try to land
insignificant government jobs.
1527
01:42:12,151 --> 01:42:15,693
That is what you have messed with!
1528
01:42:22,776 --> 01:42:27,193
Nanganeri Muthappa prepared and sold
unhygienic food in his motel.
1529
01:42:27,485 --> 01:42:33,776
For crimes under Section 56 of
the Food Safety and Quality Act of 2006…
1530
01:42:38,610 --> 01:42:41,110
What a verdict!
The judge delivered a knock-out!
1531
01:42:41,193 --> 01:42:43,360
- What's the verdict?
- The motel's been sealed!
1532
01:42:44,693 --> 01:42:46,235
One year in jail
for the owner!
1533
01:42:48,026 --> 01:42:49,151
A fine of ten thousand rupees!
1534
01:42:49,818 --> 01:42:53,485
The health inspector and the driver
and conductor who stopped the bus…
1535
01:42:53,568 --> 01:42:56,026
and made the passengers eat,
have been sacked!
1536
01:42:56,943 --> 01:42:58,651
That's all!
They're finished!
1537
01:42:58,735 --> 01:42:59,776
Don't push!
1538
01:43:00,110 --> 01:43:01,360
You destroyed me!
1539
01:43:01,526 --> 01:43:03,443
I raised a real snake!
1540
01:43:04,651 --> 01:43:08,068
You took those videos
just to sting me, I see!
1541
01:43:08,485 --> 01:43:10,068
You'll never eat good food!
1542
01:43:10,276 --> 01:43:11,318
But you will!
1543
01:43:11,568 --> 01:43:13,276
The food in jail is much better
than at your motel!
1544
01:43:19,901 --> 01:43:22,235
In your recruitment board,
1545
01:43:22,610 --> 01:43:25,401
{\an8}you conduct thirteendifferent examinations
1546
01:43:26,276 --> 01:43:30,401
for government employment
every year.
1547
01:43:33,401 --> 01:43:38,860
Every year, thirty-two lakh people
take that exam with so much hope.
1548
01:43:40,151 --> 01:43:41,485
For a single post,
1549
01:43:42,110 --> 01:43:46,318
you take anywhere between four lakhs
and forty lakh rupees…
1550
01:43:46,526 --> 01:43:50,651
and select unqualified people
for government jobs.
1551
01:43:55,693 --> 01:43:59,318
You destroy the futures
of all who are qualified.
1552
01:44:04,568 --> 01:44:10,068
You've shut every door of employment
for the impoverished in this country!
1553
01:44:15,235 --> 01:44:16,318
Until now…
1554
01:44:16,401 --> 01:44:18,276
For 7,50,000 positions,
1555
01:44:18,735 --> 01:44:22,151
{\an8}you've instigated corruption
worth one and a half trillion rupees!
1556
01:44:25,526 --> 01:44:27,318
To cover up that corruption…
1557
01:44:27,485 --> 01:44:29,860
there were hundreds of murders!
1558
01:44:39,443 --> 01:44:41,985
Buying a country wasn't good enough
for you!
1559
01:44:42,110 --> 01:44:45,360
Now, you've bought space on Mars?
1560
01:44:46,860 --> 01:44:47,985
Go!
1561
01:44:48,276 --> 01:44:54,318
On your way, check if you can see
the places you bought!
1562
01:45:13,276 --> 01:45:14,318
Bloody spittle!
1563
01:45:18,193 --> 01:45:22,985
DOES A BLOOD SUCKER LIKE YOU
DESERVE A PLACE ON THE RED PLANET?
1564
01:45:29,860 --> 01:45:31,693
Yes, sir.
We've reached.
1565
01:45:31,776 --> 01:45:33,318
He'll be in jail within an hour.
1566
01:45:35,443 --> 01:45:37,818
After taking commissions
in the "100 Days Work" scheme…
1567
01:45:37,901 --> 01:45:40,360
- you're putting on a show now?
- Who accused me of such an act?
1568
01:45:40,443 --> 01:45:41,735
Who complained?
1569
01:45:41,860 --> 01:45:43,901
- Who complained?
- His sister.
1570
01:45:44,026 --> 01:45:45,151
Sister?
1571
01:45:45,235 --> 01:45:47,235
You call yourself my sister?
You'll be ruined!
1572
01:45:47,360 --> 01:45:49,776
- Load him up!
- She's lying!
1573
01:45:49,943 --> 01:45:51,651
Why did you do this?
1574
01:45:51,735 --> 01:45:54,151
- Let him go!
- My God!
1575
01:45:54,235 --> 01:45:55,610
What did I do wrong?
1576
01:46:00,735 --> 01:46:02,860
My father sells water from a dirty well
1577
01:46:03,151 --> 01:46:07,693
in the name of holy waterfrom the Ganges!
1578
01:46:07,818 --> 01:46:09,026
Look at this grave injustice!
1579
01:46:09,110 --> 01:46:10,485
GANGAJAL WATER
1580
01:46:12,526 --> 01:46:15,026
- Let go of me, I say!
- Keep walking!
1581
01:46:15,401 --> 01:46:16,818
Who accused me of this?
1582
01:46:17,068 --> 01:46:17,985
Your son!
1583
01:46:18,151 --> 01:46:20,276
So, it was you?
1584
01:46:21,568 --> 01:46:23,901
The "smart" crow
finally ended up eating cow dung!
1585
01:46:25,193 --> 01:46:26,443
I am your father, damn it!
1586
01:46:27,610 --> 01:46:28,901
Move, Jithendar!
1587
01:46:36,901 --> 01:46:39,485
A scam related to scholarships
has come to light!
1588
01:46:39,610 --> 01:46:42,860
Not just using the names
of new and old students.
1589
01:46:42,985 --> 01:46:45,443
But also with the creation of
several fake student IDs!
1590
01:46:45,526 --> 01:46:49,901
Through it, lakhs of government funds
have been stolen!
1591
01:46:49,985 --> 01:46:53,026
{\an8}Mr. Govind Krishnan,
the chief perpetrator of this scam
1592
01:46:53,110 --> 01:46:55,026
has been arrested.
1593
01:47:06,235 --> 01:47:07,693
- Hello, son.
- Hi, sir.
1594
01:47:09,860 --> 01:47:10,985
- Hi, Shyam.
- Hi, uncle.
1595
01:47:11,276 --> 01:47:13,110
Son, I'll give the meal to your father.
1596
01:47:13,193 --> 01:47:15,276
- I'll give it!
- I'll do it, uncle!
1597
01:47:15,360 --> 01:47:17,651
Oh, no! Son!
1598
01:47:19,818 --> 01:47:21,235
Kashmir apple!
Very good!
1599
01:47:27,526 --> 01:47:28,651
I'm innocent, sir!
1600
01:47:29,151 --> 01:47:30,610
I love Kashmir apples!
1601
01:47:30,693 --> 01:47:33,401
I thought that's all they brought.
How could I know it had money?
1602
01:47:33,526 --> 01:47:35,943
Your son knew! He told us!
1603
01:47:36,193 --> 01:47:37,610
You fat-ass!
1604
01:47:37,735 --> 01:47:39,026
You corrupt goose!
1605
01:47:39,360 --> 01:47:40,235
Let's go, sir!
1606
01:47:48,860 --> 01:47:49,818
{\an8}Such a big shot!
1607
01:47:50,193 --> 01:47:51,568
{\an8}Despite of so much security,
1608
01:47:51,651 --> 01:47:55,276
{\an8}if that old fellow could swoop in and
squeeze every drop of water in that guy
1609
01:47:55,360 --> 01:47:57,318
as if he were a rasgulla…
1610
01:47:57,401 --> 01:47:59,318
Then he definitely has allies here too!
1611
01:47:59,401 --> 01:48:00,318
Give it, sir.
1612
01:48:00,526 --> 01:48:02,151
The suspect list, sir.
1613
01:48:05,485 --> 01:48:08,151
I asked for call records from Chennai
to Surat.
1614
01:48:08,276 --> 01:48:09,193
What happened?
1615
01:48:09,276 --> 01:48:12,235
On those two days,
three lakh calls were made, sir.
1616
01:48:12,485 --> 01:48:15,735
It'll take three years
to thoroughly investigate it, sir.
1617
01:48:19,276 --> 01:48:22,568
Shall I have them trace calls
originating from Punjab to Tamil Nadu?
1618
01:48:22,693 --> 01:48:24,151
Tower 23 calling, sir!
1619
01:48:24,235 --> 01:48:26,943
A convoy is passing, sir.
Over!
1620
01:48:27,193 --> 01:48:28,068
Not necessary.
1621
01:48:28,151 --> 01:48:29,776
Tracing him with calls is difficult.
1622
01:48:30,110 --> 01:48:32,360
But tracing him with his voice
is very easy.
1623
01:48:34,568 --> 01:48:35,443
This is a border area.
1624
01:48:36,443 --> 01:48:38,443
Plenty of terrorist activity
takes place here.
1625
01:48:38,735 --> 01:48:41,735
The Department of Defense will definitely
have recorded every call in India.
1626
01:48:41,818 --> 01:48:43,151
- Correct?
- Of course, sir!
1627
01:48:43,735 --> 01:48:46,485
Immediately get permission
from the ministry to access it!
1628
01:48:46,610 --> 01:48:47,526
Yes, sir.
1629
01:48:52,151 --> 01:48:53,026
Good morning, Dad.
1630
01:48:56,901 --> 01:48:57,985
What's up?
1631
01:48:58,443 --> 01:48:59,943
Going to apologize again?
1632
01:49:00,235 --> 01:49:01,193
Yes, Dad.
1633
01:49:02,193 --> 01:49:03,193
For what?
1634
01:49:04,026 --> 01:49:05,026
Come downstairs.
1635
01:49:13,943 --> 01:49:15,735
- Good morning, sir.
- Good morning, sir.
1636
01:49:19,193 --> 01:49:22,610
Sorry, sir. We never expected
such a situation would arise.
1637
01:49:24,610 --> 01:49:25,693
We have a warrant for you.
1638
01:49:26,276 --> 01:49:27,276
We're here to arrest you.
1639
01:49:31,901 --> 01:49:33,693
What the hell is this?
Are you joking?
1640
01:49:33,776 --> 01:49:34,651
On what charge?
1641
01:49:34,901 --> 01:49:37,318
Corruption!
Misuse of position!
1642
01:49:38,860 --> 01:49:40,901
Do you have evidence?
Who filed the complaint?
1643
01:49:40,985 --> 01:49:42,193
Your son did!
1644
01:49:45,651 --> 01:49:47,068
He handed in the evidence, too.
1645
01:49:47,235 --> 01:49:48,193
Hey!
1646
01:49:48,985 --> 01:49:49,901
I'm sorry, Dad.
1647
01:49:51,193 --> 01:49:53,235
Until yesterday,
you were a hero to me.
1648
01:49:58,485 --> 01:50:00,443
Think your father is a saint?
1649
01:50:01,568 --> 01:50:02,943
When it comes to small fishes like us,
1650
01:50:03,026 --> 01:50:05,401
he has us arrested
and completes his quota!
1651
01:50:05,526 --> 01:50:07,901
But for the sharks? He takes bribes
and lets them go!
1652
01:50:09,235 --> 01:50:11,401
What we did is wrong,
but everything he did is right?
1653
01:50:11,485 --> 01:50:12,401
Look!
1654
01:50:12,693 --> 01:50:14,151
Don't talk badly about my father!
1655
01:50:14,526 --> 01:50:15,693
He is a perfect officer!
1656
01:50:15,901 --> 01:50:17,276
Only you can say that!
1657
01:50:17,401 --> 01:50:19,110
To a dog,
even shit is edible!
1658
01:50:19,193 --> 01:50:20,068
Go ask around!
1659
01:50:20,151 --> 01:50:23,693
How was that health secretary
out of jail in just a few hours?
1660
01:50:24,860 --> 01:50:26,360
Hey!
Tell me!
1661
01:50:28,401 --> 01:50:31,693
On the day of the raid,
you ran by Aarthi's house with four bags!
1662
01:50:32,360 --> 01:50:34,193
I'll tell the cops about it!
Now talk!
1663
01:50:37,235 --> 01:50:38,193
You won't talk?
1664
01:50:38,901 --> 01:50:40,360
Want to see the CCTV footage?
1665
01:50:47,276 --> 01:50:48,151
Speak up!
1666
01:50:48,235 --> 01:50:49,943
Alright!
I'll talk!
1667
01:50:50,735 --> 01:50:51,985
A white Innova.
Right.
1668
01:50:52,068 --> 01:50:53,360
- I see it.
- He's here, sir!
1669
01:51:03,985 --> 01:51:07,485
If a government officer
is arrested on the charge of corruption,
1670
01:51:07,818 --> 01:51:11,485
a charge sheet must be filed by
the vigilance officer who investigated it.
1671
01:51:11,901 --> 01:51:15,526
After taking a huge sum, do you know
who flipped the script by claiming…
1672
01:51:15,610 --> 01:51:18,693
the health secretary was scapegoated
for someone else's mistake?
1673
01:51:18,818 --> 01:51:19,901
Your father!
1674
01:51:22,151 --> 01:51:25,235
Remember Sunitha?
The one who jumped to her death?
1675
01:51:25,360 --> 01:51:28,151
You protested her suicide,
claiming it was murder, right?
1676
01:51:28,360 --> 01:51:29,901
Know who's responsible
for that murder?
1677
01:51:30,026 --> 01:51:30,901
Your damn father!
1678
01:51:41,485 --> 01:51:43,151
There's only
six and a half lakhs here, sir.
1679
01:51:45,651 --> 01:51:48,110
This money was raised for my father's
heart surgery next month…
1680
01:51:48,818 --> 01:51:51,151
by selling my mother's jewelry.
1681
01:51:51,485 --> 01:51:53,360
{\an8}- Six and a half lakhs?
- Yes, sir.
1682
01:51:53,526 --> 01:51:54,526
{\an8}That won't do!
1683
01:51:55,068 --> 01:51:57,693
{\an8}Have the full amount ready!
Get going.
1684
01:51:57,860 --> 01:52:00,860
Beyond this, we have nothing more
to give, sir.
1685
01:52:01,860 --> 01:52:06,443
Once I get the job, I'll settle my debt
through my salary every month.
1686
01:52:06,943 --> 01:52:09,193
Am I running an appliance store here
1687
01:52:10,318 --> 01:52:11,735
to take bribes on an installment basis?
1688
01:52:13,110 --> 01:52:15,318
You get the posting only after you have
made the full payment at once.
1689
01:52:15,610 --> 01:52:16,776
Stop wasting my time!
Go!
1690
01:52:20,151 --> 01:52:23,860
With no other option left, we decided
to complain to the anti-corruption force.
1691
01:52:24,193 --> 01:52:25,860
{\an8}Give this money
to that officer.
1692
01:52:25,943 --> 01:52:27,318
{\an8}- I'll handle the rest.
- Sir…
1693
01:52:44,818 --> 01:52:45,818
- Sir!
- Sir!
1694
01:52:45,901 --> 01:52:47,276
Sit down!
Bring that!
1695
01:52:47,401 --> 01:52:48,735
Get the stuff!
Give it, sir.
1696
01:52:48,901 --> 01:52:49,943
Sir!
1697
01:52:52,110 --> 01:52:53,360
Sir…
1698
01:52:53,568 --> 01:52:54,610
Sir, sir, sir…
1699
01:52:54,735 --> 01:52:56,110
- Arrest him!
- Sir!
1700
01:52:56,193 --> 01:52:57,943
Just one minute, sir!
1701
01:52:58,110 --> 01:53:00,401
Please come into my office
for one minute, sir!
1702
01:53:05,568 --> 01:53:06,443
Sir…
1703
01:53:07,318 --> 01:53:08,610
- Talk to him.
- To whom?
1704
01:53:08,735 --> 01:53:09,693
Just talk to him.
1705
01:53:11,610 --> 01:53:13,026
- Hello?
- What the hell?
1706
01:53:13,110 --> 01:53:14,443
Why mess around there?
1707
01:53:16,318 --> 01:53:18,026
Messes have to be made
to rake in big bucks!
1708
01:53:33,360 --> 01:53:34,360
You may leave.
1709
01:53:34,693 --> 01:53:37,193
You'll get a letter.
Come next week and pick up the order.
1710
01:53:38,485 --> 01:53:39,985
- Thank you, sir.
- Thank you very much.
1711
01:53:40,068 --> 01:53:40,985
Let's go.
1712
01:53:46,943 --> 01:53:48,193
The order's on the way.
1713
01:53:48,360 --> 01:53:49,485
Please wait.
1714
01:53:50,068 --> 01:53:51,026
Thanks, sir.
1715
01:53:56,776 --> 01:53:57,651
- Hello, sir.
- Come, sir.
1716
01:53:57,735 --> 01:53:59,485
- Is there a Sunitha here?
- There she is.
1717
01:54:00,526 --> 01:54:02,318
- It's you?
- Yes, sir.
1718
01:54:03,735 --> 01:54:05,151
You seem like a nice girl.
1719
01:54:05,651 --> 01:54:07,360
Why submit fake mark sheets
and commit fraud?
1720
01:54:08,026 --> 01:54:09,818
Sir, I…
1721
01:54:09,943 --> 01:54:11,068
I did no such thing, sir!
1722
01:54:11,568 --> 01:54:13,318
- You've been lied to, sir!
- Let's go!
1723
01:54:13,443 --> 01:54:14,735
- Sister!
- I don't understand!
1724
01:54:14,818 --> 01:54:16,068
- Explain it to them!
- Come, I say!
1725
01:54:16,151 --> 01:54:18,026
Why are you arresting my sister?
1726
01:54:18,110 --> 01:54:19,568
- She wouldn't do this, sir!
- Get off!
1727
01:54:19,651 --> 01:54:20,651
Let go!
1728
01:54:38,610 --> 01:54:39,943
- Catch her!
- Catch her!
1729
01:54:40,068 --> 01:54:42,485
- Stop that girl!
- I did nothing wrong!
1730
01:54:42,818 --> 01:54:45,110
I didn't do anything wrong!
1731
01:54:45,235 --> 01:54:46,610
I didn't do anything wrong!
1732
01:54:46,735 --> 01:54:48,526
I did not do anything wrong!
1733
01:55:02,818 --> 01:55:04,943
You are responsible
for that girl's death, Dad!
1734
01:55:19,485 --> 01:55:20,485
Sorry, Dad.
1735
01:55:24,985 --> 01:55:26,151
I love you a lot.
1736
01:55:29,693 --> 01:55:31,526
The two of you
are everything to me.
1737
01:55:35,693 --> 01:55:36,693
It hurts me too, Dad.
1738
01:55:43,026 --> 01:55:44,235
I had no other options!
1739
01:55:50,068 --> 01:55:51,110
Mr. Sundaresan…
1740
01:55:51,735 --> 01:55:53,068
A minute with my son, please.
1741
01:55:57,610 --> 01:55:59,901
Had anyone else done this,
I'd have forgiven them.
1742
01:56:00,860 --> 01:56:02,651
I can't accept the fact
that you did it.
1743
01:56:05,485 --> 01:56:06,610
Why did you do it?
1744
01:56:07,526 --> 01:56:08,651
What haven't I done for you?
1745
01:56:10,943 --> 01:56:13,026
For pre-schooling,
I got you admitted to Harrington House!
1746
01:56:13,485 --> 01:56:15,360
I hired a private auto
to take you to school!
1747
01:56:16,068 --> 01:56:19,235
Because you asked, I had PlayStations
and video games flown in from Singapore!
1748
01:56:20,235 --> 01:56:22,443
I bought you a cell phone
in eighth grade itself!
1749
01:56:23,318 --> 01:56:26,610
I bought you an RX 100 bike
before you were old enough for a license!
1750
01:56:27,735 --> 01:56:30,151
Wasn't it your happiness
that made me happy?
1751
01:56:31,193 --> 01:56:32,318
At whose expense, Dad?
1752
01:56:35,443 --> 01:56:37,026
Had you bought it
with your monthly salary,
1753
01:56:37,110 --> 01:56:38,943
I'd have been so proud of you!
1754
01:56:42,651 --> 01:56:46,401
The thought of having enjoyed things
bought from money snatched from others…
1755
01:56:47,901 --> 01:56:50,401
makes me feel like
I have fallen into the gutter!
1756
01:56:53,776 --> 01:56:55,026
Are you out of your mind?
1757
01:56:56,110 --> 01:56:58,235
Who do you think you're talking to
like this?
1758
01:56:59,735 --> 01:57:01,651
Did he do something
that no one else has ever done?
1759
01:57:02,026 --> 01:57:04,318
Didn't he do it
so we could be happy?
1760
01:57:04,651 --> 01:57:06,193
Why don't you get that?
1761
01:57:07,151 --> 01:57:08,651
You're the one
who doesn't get it, Mom.
1762
01:57:09,735 --> 01:57:11,526
You think we're happy.
1763
01:57:12,485 --> 01:57:14,360
It doesn't entirely belong to us.
1764
01:57:16,068 --> 01:57:19,276
Of the 50 silk saris you have,
40 of them aren't yours!
1765
01:57:21,235 --> 01:57:24,735
Of the 150 sovereigns of gold you have,
100 of them aren't yours!
1766
01:57:27,235 --> 01:57:30,651
Half the gold in your wedding pendant was
paid for by another person's hard work!
1767
01:57:30,776 --> 01:57:31,735
Hey!
1768
01:57:32,735 --> 01:57:35,193
Who taught you to talk like this?
1769
01:57:37,276 --> 01:57:38,360
You did, Dad.
1770
01:57:39,818 --> 01:57:42,026
Right from my childhood,
it was you who taught me
1771
01:57:42,110 --> 01:57:43,901
to not lie, cheat, and steal!
1772
01:57:46,151 --> 01:57:48,151
Now you're saying
that I need to do all this to survive?
1773
01:57:51,026 --> 01:57:52,443
Which one do I follow then?
1774
01:58:08,901 --> 01:58:10,526
Dear!
1775
01:58:42,360 --> 01:58:45,318
- Don't cry, Mom.
- What am I supposed to do…
1776
01:58:50,901 --> 01:58:51,985
Please, Mom.
1777
01:58:55,318 --> 01:58:56,526
- Don't cry--
- Don't touch me!
1778
01:58:56,610 --> 01:58:57,568
Get out!
1779
01:58:57,943 --> 01:58:59,026
Get the hell out of here!
1780
01:58:59,985 --> 01:59:00,985
Go!
1781
01:59:01,860 --> 01:59:02,776
Go.
1782
01:59:21,651 --> 01:59:25,110
Greetings. Before diving into the details,let's take a look at the headlines.
1783
01:59:25,235 --> 01:59:27,360
{\an8}Varadharajan, an officerof the Anti-Corruption Force,
1784
01:59:27,443 --> 01:59:32,235
{\an8}has been arrested for taking a bribefrom Kirubakaran, an officer at the DPE.
1785
01:59:32,693 --> 01:59:35,943
{\an8}Deputy Registrar Kanagalatha Thangavelwas arrested on charges of bribery
1786
01:59:36,068 --> 01:59:38,235
at the sub-registrar's office.
1787
01:59:38,526 --> 01:59:40,151
{\an8}Bribery charges have cometo light against Moorthy
1788
01:59:40,401 --> 01:59:42,526
{\an8}at the government service center.
1789
01:59:42,818 --> 01:59:44,151
{\an8}Muthappa's shut down!
1790
01:59:44,401 --> 01:59:46,401
Muthappa's motelon the outskirts of Chennai…
1791
01:59:55,943 --> 01:59:57,235
Well done, guys.
1792
01:59:57,985 --> 01:59:59,026
Hey.
1793
02:00:01,735 --> 02:00:02,985
Chitra Aravindan.
1794
02:00:03,860 --> 02:00:05,901
When your father was arrested…
1795
02:00:06,526 --> 02:00:08,360
the tears that fell from your eyes
1796
02:00:08,735 --> 02:00:11,526
were the first drops of wateron the seeds of change!
1797
02:00:13,693 --> 02:00:17,068
Irrigation for tomorrow's India!
1798
02:00:20,110 --> 02:00:24,110
The single-minded commitment
you all have shown makes me very proud.
1799
02:00:26,110 --> 02:00:29,235
In the second war of independence
which we have started,
1800
02:00:30,151 --> 02:00:32,401
you have achieved
the first stage of victory!
1801
02:00:35,485 --> 02:00:37,110
To felicitate that…
1802
02:00:40,318 --> 02:00:42,026
and to be the balm
on your battle wounds…
1803
02:00:45,110 --> 02:00:45,985
tomorrow…
1804
02:00:46,568 --> 02:00:48,943
I shall come to meet you in person.
1805
02:00:49,693 --> 02:00:50,860
Hey!
1806
02:00:51,068 --> 02:00:51,943
Yes!
1807
02:00:52,735 --> 02:00:53,610
Okay?
1808
02:00:55,151 --> 02:00:56,360
Jai Hind!
1809
02:00:56,943 --> 02:00:58,235
- Jai Hind!- Jai Hind!
1810
02:01:02,276 --> 02:01:03,151
Aarthi!
1811
02:01:04,068 --> 02:01:05,193
It's so exciting!
1812
02:01:06,193 --> 02:01:07,360
When will the old man come?
1813
02:01:08,193 --> 02:01:09,151
Hey!
1814
02:01:10,318 --> 02:01:13,235
Will he come here
or will he ask us to meet him somewhere?
1815
02:01:14,193 --> 02:01:15,526
Even the cops are on his tail.
1816
02:01:15,985 --> 02:01:17,985
Who's gifting what to the old man?
1817
02:01:18,068 --> 02:01:19,610
- Come on. Tell me!
- I'll give him the bouquet!
1818
02:01:19,693 --> 02:01:21,485
Are you sure you can carry it all the way?
1819
02:01:21,568 --> 02:01:23,026
- Give it!
- I'll do the shawl.
1820
02:01:23,360 --> 02:01:24,526
I got him this gift!
1821
02:01:24,610 --> 02:01:26,193
- Awesome!
- Very nice!
1822
02:01:26,276 --> 02:01:28,401
We'll all take a selfie with him!
1823
02:01:28,485 --> 02:01:32,068
Sure! You go on and pout like a fox
and the old man will jab you in the mouth!
1824
02:01:32,151 --> 02:01:33,193
- Quiet!
- What about you?
1825
02:01:33,401 --> 02:01:36,151
I'm going to get his autograph
on this book on Varma Kalai.
1826
02:01:36,443 --> 02:01:37,318
Original edition!
1827
02:01:38,026 --> 02:01:40,401
- Got him anything to eat?
- Badam halwa and pakoda!
1828
02:01:40,485 --> 02:01:43,526
You know he's got guts.
But are you sure he's got teeth?
1829
02:01:43,610 --> 02:01:44,943
Are you trying to be funny?
1830
02:01:45,526 --> 02:01:46,651
- We don't know if he'll like it!
- Hello?
1831
02:01:46,735 --> 02:01:49,776
I also got organic food!
Millet pancakes and moth bean fritters!
1832
02:01:49,860 --> 02:01:52,901
"Moth bean fritters?" Will there be
"butterfly" chutney on the side?
1833
02:01:52,985 --> 02:01:54,068
- Let's go, Chitra.
- Let's go!
1834
02:01:55,026 --> 02:01:56,151
Where did he ask us to come?
1835
02:01:56,901 --> 02:01:58,276
Take the second left up ahead.
1836
02:01:59,360 --> 02:02:01,901
Is it just the old man
or is Granny coming, as well?
1837
02:02:10,693 --> 02:02:11,735
What is this, Aarthi?
1838
02:02:11,818 --> 02:02:13,526
- Why here?
- He said he was coming to my house?
1839
02:02:13,860 --> 02:02:15,318
He doesn't know I left home, right?
1840
02:02:15,943 --> 02:02:17,568
- Disha's here?
- What brings you here?
1841
02:02:22,276 --> 02:02:23,193
What's with the crowd?
1842
02:02:25,985 --> 02:02:26,901
Tell me!
1843
02:02:28,651 --> 02:02:29,526
Your mother…
1844
02:02:29,985 --> 02:02:31,026
What about my mother?
1845
02:02:34,235 --> 02:02:35,151
Your mother…
1846
02:02:40,193 --> 02:02:41,235
Mom!
1847
02:02:47,818 --> 02:02:49,193
He's here, Chokkalingam!
1848
02:02:49,651 --> 02:02:50,860
Stop!
1849
02:02:51,360 --> 02:02:52,693
Why did you come?
1850
02:02:52,776 --> 02:02:56,026
Want to get your mother on camera
and gather likes on Facebook?
1851
02:02:56,401 --> 02:02:57,776
Step inside
and I'll beat you black and blue!
1852
02:02:58,068 --> 02:02:58,985
- Let me in!
- Get out!
1853
02:02:59,485 --> 02:03:00,985
- Get out!
- What happened to her?
1854
02:03:01,068 --> 02:03:02,151
Get out, I say!
1855
02:03:02,235 --> 02:03:06,526
What crime did your mother commit
besides birthing and raising you?
1856
02:03:07,068 --> 02:03:10,776
She was branded as the wife
of a corrupt, convicted husband.
1857
02:03:10,901 --> 02:03:13,276
Unable to bear that blame
on her by society…
1858
02:03:13,401 --> 02:03:15,985
she hanged herself
out of shame!
1859
02:03:16,151 --> 02:03:17,276
Oh, no! Mom!
1860
02:03:17,526 --> 02:03:18,693
- Mom!
- Hey!
1861
02:03:18,818 --> 02:03:20,318
- Tell him to leave!
- Get out!
1862
02:03:20,401 --> 02:03:21,276
Mom!
1863
02:03:21,360 --> 02:03:22,443
Get out!
1864
02:03:22,901 --> 02:03:23,776
- Tell him to leave!
- Mom!
1865
02:03:23,860 --> 02:03:24,735
I want to see my mother!
1866
02:03:24,818 --> 02:03:25,901
You put your father behind the bars!
1867
02:03:25,985 --> 02:03:26,943
You killed your mother, too!
1868
02:03:27,026 --> 02:03:28,401
- What else will you do? Leave!
- Mom!
1869
02:03:28,485 --> 02:03:29,776
- Mom…
- Why won't you let him see her?
1870
02:03:29,860 --> 02:03:30,818
- Chitra!
- Mom…
1871
02:03:31,110 --> 02:03:32,235
- Mom!
- Look, he's standing by the window!
1872
02:03:32,318 --> 02:03:33,235
Tell him to leave!
1873
02:03:33,568 --> 02:03:34,860
Who knows how many more people
1874
02:03:34,943 --> 02:03:36,068
- he'll kill if he stays!
- Mom!
1875
02:03:36,151 --> 02:03:37,568
- Leave!
- Let go of me!
1876
02:03:39,235 --> 02:03:41,193
Mom!
1877
02:03:41,276 --> 02:03:42,735
- Mom!
- Chitra…
1878
02:03:42,818 --> 02:03:44,568
Why are you back here?
1879
02:03:44,651 --> 02:03:45,901
Leave! You can't see her!
1880
02:03:45,985 --> 02:03:48,443
- Get out!
- At least let me see my mother's face!
1881
02:03:48,568 --> 02:03:49,610
Leave quietly!
1882
02:03:49,693 --> 02:03:51,276
Get out of here!
1883
02:03:51,568 --> 02:03:53,068
- I'll beat you to death! Go!
- Uncle!
1884
02:03:53,401 --> 02:03:55,776
- Let me see my mother!
- Stop it!
1885
02:03:55,901 --> 02:03:57,026
What are you guys saying?
1886
02:03:57,443 --> 02:03:58,526
What are you saying, sir?
1887
02:03:58,860 --> 02:04:00,151
The one who is dead is his mother!
1888
02:04:00,735 --> 02:04:02,776
You have no right to ask him to leave!
1889
02:04:03,193 --> 02:04:05,193
He's the one who must conduct
her last rites!
1890
02:04:05,276 --> 02:04:07,026
- He cannot!
- That's not up to you!
1891
02:04:07,110 --> 02:04:08,193
- Leave!
- You can't see her!
1892
02:04:08,276 --> 02:04:10,985
- Get out!
- He's done enough for his parents.
1893
02:04:11,651 --> 02:04:13,193
We'll take care of the rest.
1894
02:04:14,485 --> 02:04:16,526
Please leave this place.
1895
02:04:17,110 --> 02:04:18,110
Grandpa, I…
1896
02:04:28,443 --> 02:04:29,318
Varadha!
1897
02:04:33,401 --> 02:04:34,276
Go see!
1898
02:04:36,943 --> 02:04:38,193
Look what this wretch has done!
1899
02:04:38,985 --> 02:04:39,985
The miserable wretch!
1900
02:04:40,735 --> 02:04:42,860
What a demon he is!
1901
02:04:47,568 --> 02:04:49,235
- Uncle!
- You killed her, you wretch!
1902
02:04:49,318 --> 02:04:50,860
You killed her!
1903
02:04:50,943 --> 02:04:52,110
Please stop, uncle!
1904
02:04:52,485 --> 02:04:53,568
Let go of me!
1905
02:04:57,151 --> 02:05:00,318
- Don't, uncle!
- Let go of me!
1906
02:05:01,026 --> 02:05:04,235
- Don't hit him, uncle! Please!
- What wrong did he do?
1907
02:05:04,318 --> 02:05:07,026
You're not worthy to have her name!
1908
02:05:10,110 --> 02:05:10,985
Get lost!
1909
02:05:17,485 --> 02:05:18,360
I'm closing her up.
1910
02:05:18,443 --> 02:05:20,818
Those who wish to see her face
for the last time, do so!
1911
02:05:22,526 --> 02:05:23,401
Move!
1912
02:05:24,860 --> 02:05:27,151
- Mom!
- Let go of him, sir!
1913
02:05:27,235 --> 02:05:28,526
Who will light her pyre?
1914
02:05:28,901 --> 02:05:29,818
Does she have a son?
1915
02:05:30,068 --> 02:05:30,943
Her son is dead!
1916
02:05:32,901 --> 02:05:33,776
Her husband will do it.
1917
02:05:35,735 --> 02:05:37,193
- Chitra…
- Give me that!
1918
02:05:38,735 --> 02:05:40,151
You have no right to light her pyre!
1919
02:05:41,526 --> 02:05:43,276
If you do so,
her soul will not rest in peace!
1920
02:05:43,943 --> 02:05:45,276
- Leave now!
- Hey, get lost!
1921
02:05:45,360 --> 02:05:46,526
- Why must I leave?
- Let him go!
1922
02:05:46,610 --> 02:05:48,151
- Leave now!
- Let go of me!
1923
02:05:48,360 --> 02:05:49,568
Oh, God!
1924
02:05:50,193 --> 02:05:51,860
Why are you tormenting me like this?
1925
02:05:52,985 --> 02:05:55,401
Please let me light my mother's pyre!
1926
02:05:58,776 --> 02:06:00,485
Tell that wastrel to leave.
1927
02:06:03,693 --> 02:06:06,318
He is no longer a part of this family.
1928
02:06:18,068 --> 02:06:18,943
Mom…
1929
02:06:24,693 --> 02:06:26,151
Mom!
1930
02:06:29,526 --> 02:06:31,026
Mom!
1931
02:06:34,568 --> 02:06:36,735
Mom!
1932
02:06:52,193 --> 02:06:53,151
I'm sorry.
1933
02:07:09,110 --> 02:07:12,318
Our first meeting should've occurred
under brighter circumstances.
1934
02:07:14,068 --> 02:07:15,651
For it to happen here, like this…
1935
02:07:17,151 --> 02:07:18,068
I did not expect that.
1936
02:07:19,693 --> 02:07:21,776
Your loss is irreplaceable.
1937
02:07:21,901 --> 02:07:22,901
My deepest condolen…
1938
02:07:29,318 --> 02:07:30,776
I understand your pain.
1939
02:07:33,026 --> 02:07:34,026
No.
1940
02:07:34,693 --> 02:07:35,693
You won't understand.
1941
02:07:36,776 --> 02:07:37,818
Not just my pain.
1942
02:07:38,693 --> 02:07:40,235
You'll never understand
anyone's pain!
1943
02:07:44,693 --> 02:07:47,193
In just one day,
my life was ripped to shreds.
1944
02:07:48,776 --> 02:07:51,026
Everyone looks at me
as if I am some kind of terrorist!
1945
02:07:54,860 --> 02:07:57,443
In the end, I couldn't even see
my mother's face.
1946
02:07:59,110 --> 02:08:02,443
I couldn't even light my mother's pyre!
1947
02:08:05,901 --> 02:08:06,776
Chitra…
1948
02:08:11,485 --> 02:08:16,151
Whenever anyone calls me by my name,
I'll be reminded of my mother!
1949
02:08:17,151 --> 02:08:20,110
It'll torture me to no end!
What do I do?
1950
02:08:32,568 --> 02:08:34,276
Your words were inspiring!
1951
02:08:35,901 --> 02:08:37,901
But I never expected this to happen!
1952
02:08:40,360 --> 02:08:41,568
Aren't you older than me?
1953
02:08:43,235 --> 02:08:45,276
How could you not see this coming?
1954
02:08:46,943 --> 02:08:49,401
Those who commit crimes
need to face justice.
1955
02:08:49,818 --> 02:08:51,151
My father committed the crime.
1956
02:08:51,985 --> 02:08:53,110
What did my mother do?
1957
02:08:54,610 --> 02:08:56,693
- Your mother too…
- "My mother too?"
1958
02:09:00,901 --> 02:09:02,485
You have no wife or children.
1959
02:09:03,276 --> 02:09:05,526
In the name of weeding, you're a psycho
who killed his own son!
1960
02:09:09,026 --> 02:09:10,735
In the name of bringing forth change…
1961
02:09:10,860 --> 02:09:13,026
you brainwashed us all
and left us destitute!
1962
02:09:14,735 --> 02:09:17,651
What is the point of a prosperous nation
if our homes are graveyards?
1963
02:09:19,235 --> 02:09:21,526
You made me gouge out my own eyes!
1964
02:09:24,151 --> 02:09:25,693
I killed my own mother!
1965
02:09:27,818 --> 02:09:29,401
You turned me into a murderer!
1966
02:09:38,318 --> 02:09:39,610
You are a wrecker of lives!
1967
02:09:42,235 --> 02:09:43,401
This country doesn't need you!
1968
02:09:47,026 --> 02:09:49,735
I was the first
to passionately ask you to come back.
1969
02:09:51,485 --> 02:09:52,360
I'll say it now.
1970
02:09:53,485 --> 02:09:54,526
Go back.
1971
02:09:55,026 --> 02:09:55,901
Go back!
1972
02:09:57,193 --> 02:09:58,235
Go back, Indian!
1973
02:10:01,693 --> 02:10:04,235
Go back!
1974
02:11:24,818 --> 02:11:27,151
Charge!
1975
02:11:49,151 --> 02:11:50,235
Arrest him.
1976
02:11:53,318 --> 02:11:55,860
My mission isn't over yet, Pramod.
1977
02:11:57,568 --> 02:11:58,651
Do not stop me.
1978
02:12:01,068 --> 02:12:02,318
Nor can you stop me.
1979
02:12:04,318 --> 02:12:05,735
You have nothing left to do here.
1980
02:12:07,360 --> 02:12:08,360
In just five minutes…
1981
02:12:09,860 --> 02:12:11,026
One and a half lakh tagged posts.
1982
02:12:15,776 --> 02:12:17,151
Can't see it properly…
1983
02:12:20,985 --> 02:12:21,860
"Varma" proof!
1984
02:12:22,276 --> 02:12:23,901
None of your tricks will work anymore.
1985
02:12:24,110 --> 02:12:24,985
Mind it!
1986
02:12:26,401 --> 02:12:28,526
Raise your arms.
1987
02:12:28,860 --> 02:12:31,235
You caught me
just like you said you would, Pramod.
1988
02:12:34,443 --> 02:12:35,485
Hats off!
1989
02:13:08,151 --> 02:13:09,818
Hey, old man! My unicycle!
1990
02:13:15,235 --> 02:13:16,526
Hey!
1991
02:13:24,901 --> 02:13:25,776
CBI!
1992
02:13:31,485 --> 02:13:32,401
The old man?
1993
02:13:57,526 --> 02:13:58,610
I am going to catch him, sir!
1994
02:14:03,526 --> 02:14:04,401
Stop!
1995
02:14:04,485 --> 02:14:05,860
No! Don't shoot!
1996
02:14:23,735 --> 02:14:28,985
This clip of the police's pursuit ofIndian is going viral on social media.
1997
02:14:29,193 --> 02:14:33,110
{\an8}And the hashtag "Go Back Indian"is trending nationwide.
1998
02:14:33,318 --> 02:14:34,193
Friends!
1999
02:14:34,526 --> 02:14:38,193
That old hag who ruined our lives
is being hunted like a dog by the police!
2000
02:14:38,526 --> 02:14:40,235
Our people are everywhere!
2001
02:14:42,651 --> 02:14:43,818
If anyone sees him,
finish him!
2002
02:14:44,735 --> 02:14:45,860
Stone that mongrel to death!
2003
02:15:13,651 --> 02:15:15,860
{\an8}About that kid Chitra Aravindan's mother?
2004
02:15:16,610 --> 02:15:20,943
Have our channel telecast that she died
because of that old man and blow it up!
2005
02:15:21,026 --> 02:15:21,901
Okay, sir!
2006
02:15:22,068 --> 02:15:23,401
Who caused her suicide?
2007
02:15:23,485 --> 02:15:25,276
Hate will spread faster
than a wildfire!
2008
02:15:25,360 --> 02:15:27,193
Is Indian responsiblefor Chitra's death?
2009
02:15:27,568 --> 02:15:30,943
Let the same people who celebrated
that man…
2010
02:15:31,151 --> 02:15:33,235
crush him under their feet!
2011
02:15:42,610 --> 02:15:43,735
Hey! It's the old man!
2012
02:15:47,193 --> 02:15:49,193
Didn't he turn your father
into a singing sensation?
2013
02:16:43,943 --> 02:16:47,485
{\an8}Because of a complaint filed by her sonwho was instigated by Indian…
2014
02:16:47,568 --> 02:16:50,860
which led to her husband's arrest,Chitra was driven to despair
2015
02:16:50,943 --> 02:16:52,151
and hanged herself in her house.
2016
02:16:52,568 --> 02:16:54,610
It has come to our attention thatSenapathy aka Indian is responsible…
2017
02:16:54,693 --> 02:16:57,943
for the untimely suicideof Mrs. Chitra.
2018
02:16:58,110 --> 02:16:59,526
Because of Indian…
2019
02:17:36,193 --> 02:17:39,318
As long as that man is alive,
we are in danger.
2020
02:17:39,776 --> 02:17:41,985
Inform our guys in every area.
2021
02:17:42,443 --> 02:17:46,151
- Slaughter that old crone on sight!
- Yes, sir.
2022
02:17:51,943 --> 02:17:54,526
This man cost us our income!
Get him!
2023
02:17:54,735 --> 02:17:56,068
- Let's go!
- Don't spare him!
2024
02:17:56,235 --> 02:17:58,026
- Get him!
- Catch him!
2025
02:17:58,110 --> 02:17:59,360
Start the vehicle! Quick!
2026
02:18:04,193 --> 02:18:05,110
Quick!
2027
02:18:28,776 --> 02:18:30,401
You're--
2028
02:18:31,193 --> 02:18:32,068
Come on!
2029
02:19:53,151 --> 02:19:54,110
- RP!
- Sir?
2030
02:19:54,193 --> 02:19:55,901
- Have the next station sealed up!
- Okay, sir.
2031
02:19:59,026 --> 02:20:00,193
Every station after that too!
2032
02:20:03,193 --> 02:20:05,776
Have our agents seal up every station
on this line! Fast!
2033
02:20:15,026 --> 02:20:15,943
Take positions!
2034
02:20:17,943 --> 02:20:19,193
ALANDUR METRO
2035
02:20:19,360 --> 02:20:20,735
Stop the train
and hit reverse!
2036
02:20:20,985 --> 02:20:23,151
Oh, no!
It's dangerous to go in reverse!
2037
02:20:23,318 --> 02:20:24,610
It'll collide with the train behind us!
2038
02:20:25,610 --> 02:20:27,818
The next train isn't due
for another five minutes.
2039
02:20:28,443 --> 02:20:30,610
You can drop me off by then and get going.
2040
02:20:31,235 --> 02:20:32,110
No…
2041
02:21:08,860 --> 02:21:10,485
Hey!
Why isn't the train here yet?
2042
02:21:10,568 --> 02:21:13,026
- The train's going in reverse, sir!
- Control Room?
2043
02:21:32,193 --> 02:21:34,276
Senapathy!
2044
02:21:37,526 --> 02:21:39,443
Senapathy!
2045
02:21:43,276 --> 02:21:45,860
Look at him slink away on one wheel!
2046
02:21:46,651 --> 02:21:48,235
The old bugger's near Kothawalchavadi!
2047
02:21:48,401 --> 02:21:49,818
Get the goods and quickly come here!
2048
02:21:53,318 --> 02:21:54,693
We have learned that Chitra's death
2049
02:21:54,776 --> 02:21:56,985
- was instigated by Indian.
- Look! That's him!
2050
02:21:58,276 --> 02:22:01,193
This old man is responsible
for that poor woman's untimely death!
2051
02:22:04,193 --> 02:22:05,068
Hey!
2052
02:22:08,526 --> 02:22:09,568
Come on, guys!
2053
02:22:11,401 --> 02:22:12,401
Come on, guys!
2054
02:22:29,068 --> 02:22:29,943
Hey!
2055
02:22:47,068 --> 02:22:48,068
Hey!
2056
02:22:58,985 --> 02:22:59,860
Ganesh!
2057
02:23:00,151 --> 02:23:01,568
We've got
that antique piece surrounded!
2058
02:23:02,193 --> 02:23:04,443
We'll wrap it up in two minutes.
2059
02:23:04,526 --> 02:23:05,860
Wire the payment to me!
2060
02:23:49,276 --> 02:23:51,110
Hey!
What kind of fight is this?
2061
02:23:51,193 --> 02:23:52,110
Seems new!
2062
02:23:52,693 --> 02:23:53,735
Karma kalai, buddy!
2063
02:23:57,526 --> 02:24:00,526
He seems to be putting
up a scene before us, Seenu!
2064
02:26:18,485 --> 02:26:19,360
Hey! Come on!
2065
02:27:20,443 --> 02:27:21,485
Hey!
2066
02:27:23,735 --> 02:27:24,985
Did they take him out?
2067
02:27:25,276 --> 02:27:26,318
No! They took off!
2068
02:28:22,318 --> 02:28:23,526
Hit him!
2069
02:29:03,318 --> 02:29:05,276
Disperse, everyone!
2070
02:29:09,943 --> 02:29:10,860
Fire!
2071
02:29:21,443 --> 02:29:22,318
Handcuffs!
2072
02:29:33,360 --> 02:29:34,776
- Go back…
- Indian!
2073
02:29:34,901 --> 02:29:36,651
- Go back…
- Indian!
2074
02:29:36,735 --> 02:29:38,401
- Go back…
- Indian!
2075
02:29:38,485 --> 02:29:41,026
- Go back…
- Indian!
2076
02:29:41,110 --> 02:29:42,485
- Go back…
- Indian!
2077
02:29:42,568 --> 02:29:44,235
{\an8}- Go back…
- Indian!
2078
02:29:44,318 --> 02:29:45,860
{\an8}- Go back…
- Indian!
2079
02:29:46,068 --> 02:29:47,568
- Go back…
- Indian!
2080
02:29:47,693 --> 02:29:49,193
- Go back…
- Indian!
2081
02:29:50,943 --> 02:29:52,526
- Go back…
- Indian!
2082
02:30:01,068 --> 02:30:02,360
- Go back…
- Indian!
2083
02:30:02,443 --> 02:30:03,818
- Go back…
- Indian!
2084
02:30:15,360 --> 02:30:16,943
- Go back…
- Indian!
2085
02:30:17,110 --> 02:30:18,568
- Go back…
- Indian!
2086
02:30:18,651 --> 02:30:20,110
- Go back…
- Indian!
2087
02:30:20,193 --> 02:30:21,651
- Go back…
- Indian!
2088
02:31:12,693 --> 02:31:14,651
Oh, no!
Why did you take your jacket off?
2089
02:31:14,776 --> 02:31:16,985
This man did something to him!
Get him to a hospital!
2090
02:31:17,110 --> 02:31:17,985
Hey!
2091
02:31:21,818 --> 02:31:24,026
Watch it!
Try any trick and we'll shoot!
2092
02:31:28,193 --> 02:31:29,110
Go back!
2093
02:31:31,110 --> 02:31:31,985
Go back!
2094
02:31:43,860 --> 02:31:45,401
Pramod… Pramod!
2095
02:31:45,651 --> 02:31:46,735
What did you do to him?
2096
02:31:47,318 --> 02:31:50,110
{\an8}Fatigue will take hold.
Thirst will be persistent.
2097
02:31:50,318 --> 02:31:52,110
{\an8}Within three hours it'll cause death.
2098
02:31:52,193 --> 02:31:53,110
Vinodha Varmamam!
2099
02:31:54,735 --> 02:31:57,943
In neuroscience, we call this
a heart vessel blockage.
2100
02:31:58,443 --> 02:31:59,776
"Within three hours…
2101
02:32:00,985 --> 02:32:01,943
it'll cause death?"
2102
02:32:02,443 --> 02:32:03,860
- Daddy!
- Mom!
2103
02:32:05,943 --> 02:32:07,568
I don't care how much it costs.
2104
02:32:08,026 --> 02:32:09,110
I want my son back!
2105
02:32:09,610 --> 02:32:11,443
Please do something, doctor.
2106
02:32:11,776 --> 02:32:16,193
As far as I know, no neurologist
can cure this within the time we have.
2107
02:32:18,318 --> 02:32:20,651
Those proficient in varmam
can cure it in a jiffy.
2108
02:32:20,776 --> 02:32:23,401
If you know such a person,
get them here right away!
2109
02:32:23,860 --> 02:32:25,610
Practitioners of Varma Kalai
are very rare.
2110
02:32:26,110 --> 02:32:27,860
And in the little time we have…
2111
02:32:28,068 --> 02:32:32,526
it is humanly impossible to find out
where they are and bring them here.
2112
02:32:33,443 --> 02:32:35,860
Then what is the solution?
2113
02:32:38,401 --> 02:32:39,318
"Indian!"
2114
02:32:52,026 --> 02:32:52,901
Pramod!
2115
02:32:53,110 --> 02:32:53,985
Pramod!
2116
02:33:02,485 --> 02:33:07,526
For innumerable counts of murder,
I decree Senapathy alias "Indian"
2117
02:33:07,901 --> 02:33:11,818
be remanded to judicial custody
for fifteen days for interrogation.
2118
02:33:14,110 --> 02:33:15,443
Wait!
2119
02:33:16,735 --> 02:33:18,193
Just a minute, ma'am!
2120
02:33:18,276 --> 02:33:19,276
Just a minute!
2121
02:33:20,151 --> 02:33:21,068
Come!
2122
02:33:27,735 --> 02:33:29,235
What happened, Mr. Krishnaswamy?
2123
02:33:29,693 --> 02:33:30,568
My son…
2124
02:33:31,568 --> 02:33:33,401
My son is dying!
2125
02:33:34,901 --> 02:33:37,901
In order to save him
in the little time we have left…
2126
02:33:39,110 --> 02:33:42,360
every doctor claims
that only this man can do it!
2127
02:33:50,026 --> 02:33:55,360
Please permit this man
to treat my son.
2128
02:33:57,901 --> 02:33:59,235
How long will it take to treat him?
2129
02:34:04,401 --> 02:34:05,318
Senapathy…
2130
02:34:06,610 --> 02:34:09,693
Right now, his life is in your hands.
2131
02:34:10,901 --> 02:34:14,735
You know the pain
of losing a child.
2132
02:34:15,526 --> 02:34:16,693
Don't punish him!
2133
02:34:18,276 --> 02:34:19,401
Let it go.
2134
02:34:21,193 --> 02:34:23,110
Then you let me go, as well.
2135
02:34:30,443 --> 02:34:31,443
Ma'am!
2136
02:34:31,818 --> 02:34:33,651
We can catch this man again.
2137
02:34:34,151 --> 02:34:36,860
But if my son dies,
I can never bring him back.
2138
02:34:37,776 --> 02:34:39,776
Please reconsider, ma'am.
2139
02:34:40,068 --> 02:34:41,318
What are you saying?
2140
02:34:42,193 --> 02:34:44,485
Is he a pickpocket
who can be caught again?
2141
02:34:45,276 --> 02:34:46,860
I won't take such a risk!
2142
02:34:46,943 --> 02:34:47,943
- Ma'am…
- No!
2143
02:34:48,026 --> 02:34:49,568
My son was the one
who caught this man.
2144
02:34:50,026 --> 02:34:51,651
He can definitely catch him again.
2145
02:34:52,193 --> 02:34:53,401
It is his life's ambition!
2146
02:34:54,193 --> 02:34:55,110
Please!
2147
02:34:56,276 --> 02:34:57,360
Save him.
2148
02:35:02,776 --> 02:35:03,860
Please, ma'am.
2149
02:35:06,360 --> 02:35:08,485
- Save my father, ma'am!
- Please, ma'am!
2150
02:35:08,568 --> 02:35:09,860
Please reconsider, ma'am!
2151
02:35:09,943 --> 02:35:11,110
We're running out of time, ma'am!
2152
02:35:20,610 --> 02:35:21,610
Thank you, ma'am.
2153
02:35:39,526 --> 02:35:43,235
No one should follow or track me.
2154
02:35:48,485 --> 02:35:49,443
Tread carefully.
2155
02:35:51,943 --> 02:35:55,735
For the next 24 hours, forget about me.
2156
02:35:58,860 --> 02:36:00,776
Or you can forget your son.
2157
02:36:03,735 --> 02:36:04,818
Apologies, ma'am.
2158
02:36:06,318 --> 02:36:08,068
We shall meet again.
2159
02:36:13,360 --> 02:36:14,776
Mr. Varma Proof!
2160
02:36:16,026 --> 02:36:17,735
Put the patient into the ambulance.
2161
02:36:56,901 --> 02:36:59,276
We've released the whale
back into the sea.
2162
02:37:15,318 --> 02:37:16,735
I'll be back!
2163
02:38:27,360 --> 02:38:28,401
What will happen next?
2164
02:38:48,318 --> 02:38:50,276
Spare me five minutes of your time.
2165
02:38:52,943 --> 02:38:55,193
What’s happening now isn’t a protest.
2166
02:38:58,026 --> 02:38:59,110
It's a war!
2167
02:39:03,110 --> 02:39:05,568
The ones you're familiar with
are the Kargil War…
2168
02:39:07,151 --> 02:39:11,068
and the Chinese occupationthat ended on the Indian border.
2169
02:39:11,276 --> 02:39:13,568
Wars that never reached your doorstep!
2170
02:39:22,943 --> 02:39:24,068
A war!
2171
02:39:26,985 --> 02:39:28,735
You have no idea
how much bloodshed war demands!
2172
02:39:31,151 --> 02:39:33,610
You don’t know the suffering
that war can cause!
2173
02:39:36,485 --> 02:39:38,610
You have no idea
how much loss it can bring!
2174
02:39:42,193 --> 02:39:44,151
Since 1806…
2175
02:39:44,651 --> 02:39:47,818
the blood spilled over generations
2176
02:39:48,318 --> 02:39:49,401
has earned us this freedom.
2177
02:39:54,860 --> 02:39:55,776
Veerasekaran!
2178
02:39:57,568 --> 02:39:59,068
Behold…
2179
02:39:59,151 --> 02:40:01,651
- Forgotten by history.
- Here comes a one-man army
2180
02:40:01,735 --> 02:40:04,026
- A warrior…
- He created history.
2181
02:40:04,110 --> 02:40:05,235
Adorned by scars
2182
02:40:05,818 --> 02:40:08,151
A fighter
2183
02:40:08,401 --> 02:40:11,943
- A freedom fighter!
- With the might of a thousand swords
2184
02:40:12,026 --> 02:40:13,693
Listen to the tale of this tiger
2185
02:40:14,318 --> 02:40:16,068
There are shoulders of strength
2186
02:40:16,151 --> 02:40:18,360
And fire-emitting swords
2187
02:40:18,443 --> 02:40:20,110
This horse has wings too
2188
02:40:20,193 --> 02:40:22,026
The storm does find a form in him
2189
02:40:26,110 --> 02:40:27,318
I swear on my motherland…
2190
02:40:27,443 --> 02:40:29,401
- India has 29 states.- We are the warriors of Tamil honor
2191
02:40:29,610 --> 02:40:31,776
Inciting fear in every state
2192
02:40:32,026 --> 02:40:34,276
to bring about significant changein the country…
2193
02:40:34,985 --> 02:40:35,901
is his plan.
2194
02:40:36,193 --> 02:40:37,985
- Touch him, and you'll shiver with terror- Jai Hind!
2195
02:40:38,068 --> 02:40:40,235
- He's not Indian, sir.- Breath ceases at his sight
2196
02:40:40,526 --> 02:40:41,401
Pan-Indian!
2197
02:40:41,568 --> 02:40:43,318
I swear upon my motherland
2198
02:40:45,360 --> 02:40:47,485
Terms and conditions apply.
2199
02:40:52,651 --> 02:40:57,110
This court is hereby awarding
capital punishment…
2200
02:40:57,610 --> 02:40:59,776
to Mr. Veerasekaran Senapathy.
162284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.