All language subtitles for Hotel.Inferno.2.The.Cathedral.Of.Pa1080P.Bluray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,434 --> 00:00:21,271 Sei difficile da uccidere Zimosa, lo devo ammettere. 2 00:00:22,898 --> 00:00:25,651 Avresti potuto essere un degno alleato. Lo sai? 3 00:00:26,693 --> 00:00:30,489 Tuttavia, la tua idiozia supera persino le tue doti 4 00:00:31,073 --> 00:00:33,784 E' un peccato... davvero un peccato. 5 00:00:34,076 --> 00:00:36,453 Ti strappo la testa e ti cago in gola. 6 00:03:41,346 --> 00:03:46,184 Aiutatemi... Aiutatemi ! 7 00:04:02,868 --> 00:04:04,661 Oh porco D... 8 00:07:33,578 --> 00:07:38,667 Per Io scroto del Diavolo! Impressionante, Anima. Dannatamente impressionante. 9 00:07:38,959 --> 00:07:40,293 Vieni qui! Sbrigati! 10 00:07:40,585 --> 00:07:41,753 Do...dove cazzo sei? 11 00:07:42,045 --> 00:07:44,798 Proprio qui, nella Fornace di Pietra 12 00:07:47,050 --> 00:07:50,428 Dove cazzo mi trovo? Chi cazzo sei? 13 00:07:50,762 --> 00:07:52,013 Fai sul serio? 14 00:07:52,347 --> 00:07:54,099 Si cazzo, sono serio 15 00:07:54,391 --> 00:07:59,896 Sei all'inferno... e dove sennò? E i demoni banchetteranno con le nostre carni 16 00:08:00,188 --> 00:08:02,482 Ma che stronzata è questa? Non sono morto 17 00:08:02,774 --> 00:08:08,488 Ascolta... ho visto migliaia di anime passare da questo posto: nessuno è mai riuscito a fuggire da quelle catene maledette. 18 00:08:08,905 --> 00:08:11,783 Forse tu possiedi la forza di recuperare il tuo corpo... forse 19 00:08:12,075 --> 00:08:15,328 Ma devi smetterla di fare domande ed iniziare a seguire Ie mie istruzioni 20 00:08:15,745 --> 00:08:20,208 Non sono morto donna! E me ne sto andando da questo cesso di posto 21 00:08:20,500 --> 00:08:22,419 Senza il mio aiuto? 22 00:08:26,339 --> 00:08:29,926 Non andrai più lontano delle Ancelle Scarlatte... 23 00:08:30,427 --> 00:08:31,720 Vaffanculo!!! 24 00:08:32,095 --> 00:08:33,513 Benissimo. 25 00:12:48,601 --> 00:12:52,522 Ok... Inizia a parlare... Non muoiono cazzo!!! 26 00:12:52,814 --> 00:12:56,317 Uccidere demoni con armi umane? 27 00:12:56,609 --> 00:13:01,239 Per lo scroto del Diavolo! Sarebbe più facile impiccarsi senza una corda 28 00:13:01,531 --> 00:13:05,118 I demoni possono essere distrutti solo con armi infernali 29 00:13:05,410 --> 00:13:12,041 Da quella parte, prendi un'arma da quella parete. Sono state forgiate qui all'lnferno 30 00:13:23,303 --> 00:13:27,598 Ok... Hai detto che posso recuperare il mio corpo... cosa intendevi dire? 31 00:13:27,890 --> 00:13:35,315 Prima di tutto, portami quelle interiora... senza fare domande 32 00:13:35,606 --> 00:13:38,526 Oh.. e non dimenticare il pestello ed il mortaio 33 00:13:40,778 --> 00:13:46,451 Sono stata messa al rogo molte lune fa, per mano del culto di Mistrandia 34 00:13:47,035 --> 00:13:49,787 Suppongo tu abbia subito il mio stesso destino 35 00:13:50,079 --> 00:13:53,041 Non so quando i cultisti costrirono questo posto 36 00:13:53,333 --> 00:13:57,378 Tutto quello che so è che adesso Io chiamano Hotel Inferno 37 00:13:57,670 --> 00:14:03,468 Qui i cultisti nutrono i demoni con la nostra sofferenza in cambio di Conoscenza Oscura 38 00:14:03,885 --> 00:14:09,432 Le nostre anime sono imprigionate in questo angolo speciale dell'inferno, dove vengono torturate 39 00:14:10,516 --> 00:14:13,311 Ma c'è un modo per riunirti con il tuo corpo 40 00:14:13,603 --> 00:14:14,145 Come? 41 00:14:14,437 --> 00:14:18,983 Racuperando i cinque elementi che compongono l'anima umana 42 00:14:19,400 --> 00:14:24,197 Aspetta, non riesco a gestire tutte queste stronzate assurde insieme. 43 00:14:28,785 --> 00:14:33,247 Quando un bambino muore sulla terra, qui nasce un demone 44 00:14:33,539 --> 00:14:36,376 Quando qualcuno soffre, I demoni si nutrono 45 00:14:36,667 --> 00:14:41,547 L'inferno non è altro chela manifestazione dell'agonia e sofferenza umana 46 00:14:41,839 --> 00:14:49,055 Esiste perchè noi esistiamo. Sono due facce della stessa medaglia 47 00:14:49,347 --> 00:14:54,060 La stronzata dell'equilibrio... mi ricordo di quel cazzo di discorso 48 00:14:54,352 --> 00:14:59,148 Bravo ragazzo, hai studiato... Adesso passami quel bollitore 49 00:15:01,234 --> 00:15:06,864 I cinque elementi che compongono l'anima umana sono qui nell'Hotel Inferno 50 00:15:07,156 --> 00:15:13,246 Raccoglili e potrai riunirti al tuo corpo... Semplice, no? 51 00:15:13,538 --> 00:15:15,456 Tuttavia, devi affrettarti. 52 00:15:15,748 --> 00:15:21,671 Adesso bevi questo, mi permetterà di comunicare con te anche dopo che sarei uscito da questa stanza 53 00:15:21,963 --> 00:15:23,256 Com'è possibile? 54 00:15:23,548 --> 00:15:26,676 Sono una strega, dannato cretino, ecco come 55 00:15:35,059 --> 00:15:37,437 Perché mi aiuti a scappare? 56 00:15:37,728 --> 00:15:41,023 Perché mi restituirai il favore 57 00:15:41,315 --> 00:15:45,278 I demoni che hai incontrato prima erano le Ancelle Scarlatte 58 00:15:45,570 --> 00:15:48,739 Vedono attraverso gli occhi della loro Lanterna vivente 59 00:15:49,031 --> 00:15:51,826 Distruggila e saranno cieche come un pipistrello 60 00:15:59,542 --> 00:16:02,336 Fatti sotto stronzo 61 00:16:02,795 --> 00:16:04,881 Fatti sotto stronzo!! 62 00:16:15,725 --> 00:16:17,351 Fatti sotto stronzo!!! 63 00:16:18,644 --> 00:16:20,563 Vaffanculo merdaccia demoniaca! 64 00:16:23,524 --> 00:16:26,235 Ho appena iniziato con te!! 65 00:16:31,240 --> 00:16:36,329 Cosa hai detto? Voui che ti spacchi la testa e ti infili il teschio nel culo? 66 00:16:36,621 --> 00:16:39,165 Ok... a me sta bene 67 00:16:50,510 --> 00:16:52,929 Fottuti demoni! 68 00:17:02,146 --> 00:17:10,238 Cerca un'anima che respiri ancora. Vedi,le Ancelle Scarlatte eseguono il rito del cuore in questa stanza 69 00:17:10,530 --> 00:17:15,284 Strappano cuori umani e Ii maledicono, creando un Elisir Oscuro 70 00:17:15,952 --> 00:17:20,915 Se consumato, il cuore maledetto guarirà le tue ferite. 71 00:17:21,207 --> 00:17:27,129 Non dirmelo, approfittiamo di questa occasione per create il nostro personale Cuore Maledetto? 72 00:17:27,421 --> 00:17:30,508 Esattamente Frank... esattamente 73 00:18:06,252 --> 00:18:11,549 Puoi vedere quello che vedo io? O puoi solo rompermi i coglioni con la tua voce di merda? 74 00:18:11,841 --> 00:18:18,097 Certo che posso vedere. Posso anche scavare nella tua mente, Mr Frank Zimosa. 75 00:18:18,389 --> 00:18:21,434 Grandioso! Quindi cosa dovrei fare adesso? 76 00:18:21,726 --> 00:18:24,770 Spegni le candele nell'ordine corretto 77 00:18:25,062 --> 00:18:28,149 Ascolta il fuoco, ti guiderà 78 00:19:19,158 --> 00:19:22,578 Prendi quella lanterna vivente, la puoi usare come torcia 79 00:19:22,870 --> 00:19:26,791 Ma fai attenzione a non farle male, altrimenti esploderà 80 00:20:15,423 --> 00:20:20,261 Quello è il Dottore. Prima era solo un cultista umano 81 00:20:21,470 --> 00:20:23,681 Adesso è mezzo umano e mezzo demone 82 00:20:23,973 --> 00:20:28,394 Puoi chiudere quella cazzo di bocca? Sto cercando di uccidelo 83 00:20:47,163 --> 00:20:53,127 Quel Bastardo. Era nella tua stanza, stava mostrando qualcosa a Gomorra 84 00:20:53,419 --> 00:20:58,424 Quello è il Dottore. Prima era solo un cultista umano 85 00:20:58,716 --> 00:21:01,343 Adesso è mezzo umano e mezzo demone 86 00:21:01,635 --> 00:21:03,804 Aiuta gli altri cultisti ad evolversi 87 00:21:04,096 --> 00:21:05,890 Cosa stai facendo adesso? 88 00:21:06,182 --> 00:21:08,100 Prendo un altro cuore 89 00:21:08,392 --> 00:21:12,897 Quello è un cuore di demone, Lo puoi usare come bomba, nient'altro 90 00:21:13,189 --> 00:21:16,942 E' inutile, a meno che tu non abbia deciso di farti esplodere il teschio mangiandolo 91 00:21:22,323 --> 00:21:24,658 Meglio di niente, cazzo 92 00:21:29,371 --> 00:21:34,293 Quel bastardo ha lasciato una Croce di Ossa. Prendila immediatamente! 93 00:21:34,585 --> 00:21:39,799 E' l'unica arma efficace contro i Divoratori di Organi nella Fogna del Sangue. 94 00:21:59,318 --> 00:22:05,783 Per Io scroto del diavolo! La Madre Penitente... non sarà per niente semplice, Anima. 95 00:22:08,035 --> 00:22:09,495 Che cos'è? 96 00:22:09,787 --> 00:22:17,044 L'incarnazione dell'aborto, partorisce demoni non-morti e Ii distugge per sempre 97 00:22:17,336 --> 00:22:21,382 Attento, Anima! E' veramente pericolosa 98 00:23:00,629 --> 00:23:03,090 Quanto cazzo è alto questo ponte? 99 00:23:03,382 --> 00:23:10,097 Silenzio... può sentirti... e forse può sentire anche me... 100 00:25:25,190 --> 00:25:26,734 Perché non mi ha attaccato? 101 00:25:27,026 --> 00:25:31,947 Sta partorendo... adesso è il tuo momento distruggila!!! 102 00:25:32,281 --> 00:25:34,533 Non ho un'arma per Dio! 103 00:26:05,022 --> 00:26:08,859 Gli infanti, sono demoni, usali come arma 104 00:26:09,151 --> 00:26:12,154 Ti strappo in due e ti piscio nelle budella!!! 105 00:26:12,738 --> 00:26:15,115 Ti strappo in due e ti piscio nelle budella!!! 106 00:26:15,407 --> 00:26:17,493 Ti strappo in due e ti piscio nelle budella!!! 107 00:26:30,047 --> 00:26:31,632 Vaffanculo!!! 108 00:27:16,176 --> 00:27:18,303 Cosa sono questi elementi che stiamo cercando? 109 00:27:18,595 --> 00:27:24,977 Emblemi: manifestazioni degli elementi della Terra, che insieme compongono l'anima umana 110 00:27:25,561 --> 00:27:32,901 Questa e la Cattedrale del Dolore, il primo di cinque Santuari del Dolore situati nell'Hotel Inferno. 111 00:27:33,485 --> 00:27:35,487 Qui possiamo trovare il Fuoco, 112 00:27:35,779 --> 00:27:38,782 Ma prima dobbiamo trovare le chiavi per liberarmi da questa fornace 113 00:27:39,074 --> 00:27:41,160 II mio aiuto non è gratuito 114 00:27:41,451 --> 00:27:43,203 Che strega del cazzo 115 00:27:43,495 --> 00:27:45,330 Si Io sono, Anima 116 00:27:46,039 --> 00:27:50,085 Puoi leggere la mia mente giusto? Quindi sai come cazzo mi chiamo 117 00:27:50,377 --> 00:27:52,880 Siamo tutti solo delle anime qui 118 00:28:39,509 --> 00:28:44,139 Eccoci qui. Questa è una delle armi che Mistrandia sta forgiando all'lnferno 119 00:28:44,431 --> 00:28:46,725 Grazie alla Conoscenza Oscura che ha accumulato 120 00:29:09,748 --> 00:29:12,501 Adesso si che si ragiona, cazzo 121 00:29:43,156 --> 00:29:45,075 Buona Fortuna! 122 00:29:53,458 --> 00:29:58,297 Se consumato, il cuore maledetto guarirà le tue ferite 123 00:30:59,900 --> 00:31:07,115 Cultisti. Sono solo umani come te o me, bastardi malvagi, ma umani 124 00:31:08,075 --> 00:31:16,208 Quindi puoi ucciderli come facevi sulla Terra: usa le tue mani, armi demoniache... non importa 125 00:31:38,939 --> 00:31:44,820 Com'è possibile che posso uccidere questi cultisti? Cioè siamo già all'inferno 126 00:31:45,153 --> 00:31:51,993 Le anime non muoiono mai. Dopo chele distruggi tornano sulla Terra in un nuovo contenitore 127 00:31:52,285 --> 00:31:54,204 Che contenitore? 128 00:31:54,496 --> 00:31:58,208 Beh, se tu morissi qui senza possedere i cinque elementi 129 00:31:58,542 --> 00:32:07,342 Potresti entrare in un nuovo corpo umano, in un animale, in una roccia... nessuno Io sa 130 00:32:08,969 --> 00:32:14,891 Questa è la Camera delle Bare, entra nella Fogna del Sangue, e cerca le mie chiavi 131 00:32:16,518 --> 00:32:19,271 Ascolta il fuoco, ti guiderà 132 00:32:36,663 --> 00:32:41,585 Non sarò in grado di comunicare con te una volta che sarai entrato in quell'area 133 00:32:46,423 --> 00:32:48,341 Mi sono rotto il cazzo di questa merda!! 134 00:33:19,498 --> 00:33:23,502 Mi sono rotto il cazzo di questa merda!! 135 00:34:09,422 --> 00:34:11,258 Porco Dio! 136 00:34:11,550 --> 00:34:13,468 Porco Dio! 137 00:34:22,227 --> 00:34:24,145 Fottuti Demoni!!! 140 00:40:42,357 --> 00:40:44,275 Anima... mi senti? 141 00:40:44,567 --> 00:40:46,361 Vai a farti fottere 142 00:40:47,236 --> 00:40:50,531 I demoni, cosa gli succede quando muoiono? 143 00:40:50,907 --> 00:40:57,872 Teoricamenre non periscono nemmeno loro. Semplicemente rinascono altrove nell'lnferno 144 00:40:58,164 --> 00:41:04,796 C'è solo una cetezza: le azioni commesse qui hanno conseguenze sulla Terra 145 00:41:05,088 --> 00:41:07,006 Che tipo di conseguenze? 146 00:41:07,423 --> 00:41:09,342 Non si sa... 147 00:41:37,620 --> 00:41:39,288 Frank? 148 00:42:09,402 --> 00:42:10,820 Frank? 149 00:42:12,071 --> 00:42:13,990 Per favore aiutami... 150 00:42:14,282 --> 00:42:16,200 Tesoro? Sei tu? 151 00:42:16,659 --> 00:42:20,580 Mi fa male... per favore... aiutami Tesoro... 152 00:42:22,457 --> 00:42:24,125 ...Frank 153 00:42:24,459 --> 00:42:26,627 Sono qui... per favore sbrigati!! 154 00:42:26,919 --> 00:42:28,796 Tesoro? Sei tu? 155 00:42:29,714 --> 00:42:32,967 Stai lontano da quel quadro maledetto, Anima!!! 156 00:42:33,259 --> 00:42:37,096 Non ascoltarlo! E'un'illusione Frank!!! 157 00:42:38,639 --> 00:42:40,558 Per favore aiutami... 158 00:42:42,310 --> 00:42:44,228 Mi fa male... 159 00:42:44,896 --> 00:42:47,690 Per favore aiutami... Tesoro 160 00:42:48,941 --> 00:42:50,485 sono nel letto... 161 00:42:50,777 --> 00:42:58,576 Per favore avvicinati... sono sotto le coperte... per favore sbrigati 162 00:43:02,330 --> 00:43:04,999 Frank...sono qui 163 00:43:05,291 --> 00:43:07,126 Per favore, sbrigati 164 00:43:29,107 --> 00:43:31,025 Per favore, sbrigati. 165 00:43:32,401 --> 00:43:37,573 I nostri bambini!!! I nostri bambini!!! 166 00:43:43,496 --> 00:43:48,501 C...cosa... cazzo sta succedendo... mi sento... 167 00:44:10,273 --> 00:44:16,362 Per Io scroto del Diavolo!! Ti avevo detto di non toccare quel dipinto razza di idiota! 168 00:44:16,654 --> 00:44:22,160 La nostra missione era quasi completa!!! Avremmo già potuto recuperare l'emblema del Fuoco. 169 00:44:23,077 --> 00:44:25,997 M...mia moglie... Ho creduto che fosse mia moglie 170 00:44:26,289 --> 00:44:31,210 Tua moglie è ancora viva razza di cretino. Ancora non si trova all'lnferno 171 00:44:31,502 --> 00:44:34,088 E se vuoi salvarla mi devi ascoltare 172 00:44:36,174 --> 00:44:37,717 Sono un cazzo di deficente... 173 00:44:38,009 --> 00:44:44,807 Alleluia! Ora ti hanno maledetto, questo significa che non potrai prendere l'emblema 174 00:44:45,183 --> 00:44:48,019 Devi prima rompere la maledizione 175 00:44:48,436 --> 00:44:49,353 Adesso come faccio? 176 00:44:49,729 --> 00:44:58,613 Siediti su quello stramaledetto trono, trova la Statua dell'Agonia, spezza Ia maledizione. E riporta Ie tue chiappe maleodoranti qui 177 00:45:13,002 --> 00:45:14,712 Cos'è questo suono? 178 00:45:15,046 --> 00:45:16,881 Cultisti che pregano 179 00:45:17,173 --> 00:45:23,930 Se la loro anima si trova qui, vuol dire che questi pezzi di merda si sono uccisi sulla Terra? 180 00:45:24,222 --> 00:45:28,517 Sei un' anima perspicace Frank, molto perspicace 181 00:45:29,018 --> 00:45:30,937 Vai a farti fottere 182 00:47:20,963 --> 00:47:24,425 C...cosa cazzo sta succedendo... provo... odio 183 00:47:24,717 --> 00:47:29,764 Devi fare in fretta Anima, più rimarrai qui, più diventerai corrotto 184 00:47:30,056 --> 00:47:34,935 Tutto ciò, mentre il tuo corpo continua a putrefarsi ”al piano di sopra” 185 00:47:35,227 --> 00:47:42,818 Questa è la camera del Sacrificio della Testa. La prossima porta è bloccata da un enigma maledetto. 186 00:47:43,110 --> 00:47:46,655 C'è un portale... alla tua destra 187 00:47:56,665 --> 00:47:59,960 Ascolta il fuoco, ti guiderà 188 00:48:00,252 --> 00:48:01,087 Sembra facile 189 00:48:01,379 --> 00:48:05,299 Cosa non ti è chiaro della frase "ti devi sbrigare"? 190 00:48:05,841 --> 00:48:10,679 Stai perdendo tempo prezioso. Tutto questo è una perdita di tempo 191 00:48:10,971 --> 00:48:15,976 Avrei dovuto lanciare un'altra magia su di te, magari una che aumentasse la tua intelligenza 192 00:48:16,268 --> 00:48:19,730 Lo sai? Sei veramente uno stramaledetto imbecille 193 00:48:20,064 --> 00:48:22,942 II nostro contatto mentale si romperà presto... 194 00:48:23,234 --> 00:48:26,362 Da ora in avanti sarai tu da solo... 195 00:55:46,969 --> 00:55:50,013 Anima...Stanno venendo a prendermi... 196 00:55:50,389 --> 00:55:52,057 Sanno che ti sto aiutando... 197 00:55:52,349 --> 00:55:55,227 Non perdere tempo per salvarmi, oramai sono spacciata 198 00:55:57,187 --> 00:56:00,524 Sono quasi arrivato, sono dietro una delle porte della tua stanza 199 00:56:00,816 --> 00:56:03,068 Trova il Fiume di Lava... trova il Portale del Guardiano del Fuoco 200 00:56:03,360 --> 00:56:07,447 Entra nel portale... e trova l'elemento del Fuoco 201 00:56:07,739 --> 00:56:09,658 Sono quasi arrivato, non preoccuparti 202 00:56:20,377 --> 00:56:22,296 Sento... o...Odio... 204 00:56:34,558 --> 00:56:36,476 Ho appena iniziato... con te 205 00:56:37,311 --> 00:56:39,938 Ho appena iniziato con te 206 00:56:43,734 --> 00:56:45,652 Ho appena iniziato con te!!! 210 00:57:58,767 --> 00:58:00,686 Merda! Si è inceppata! 213 01:00:00,889 --> 01:00:02,808 Merda! Si è inceppata! 214 01:00:42,973 --> 01:00:46,643 Mi sono rotto il cazzo di questa merda!! 215 01:00:48,061 --> 01:00:51,481 Mi sono rotto il cazzo di questa merda!! 216 01:01:05,078 --> 01:01:08,206 Porco Dio! 217 01:01:16,673 --> 01:01:21,178 Ok cazzo... facciamolo di nuovo 218 01:01:34,107 --> 01:01:37,360 Ti strappo in due e ti piscio nelle budella!!! 219 01:02:48,807 --> 01:02:51,559 Porco Dio!! 220 01:03:11,454 --> 01:03:13,999 Fottuti Demoni!!! 221 01:03:18,378 --> 01:03:21,715 Vaffanculo pezzo di merda demoniaca! 222 01:03:50,160 --> 01:03:53,413 Per lo scroto del Diavolo! Ce l'hai fatta! 223 01:03:53,705 --> 01:03:58,126 Forse puoi davvero recuperare il tuo corpo e distruggere l'Hotel Inferno 224 01:03:58,418 --> 01:04:00,086 Non pensavo l'avrei mai detto... 225 01:04:01,713 --> 01:04:06,551 Ma cazzo se sono contento di sentire di nuovo la tua voce di merda 226 01:04:07,010 --> 01:04:13,725 Frank è troppo tardi... non preoccuparti... non è colpa tua 227 01:04:14,017 --> 01:04:16,102 Non morirai, Io prometto 228 01:04:16,394 --> 01:04:20,815 Si morirò Frank... ma apprezzo il gesto 229 01:04:21,358 --> 01:04:25,612 Ti salverò... Sto arrivando 19087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.