All language subtitles for Good.Ship.Murder.S01E05.At.Sea.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,000 Hello, cruisers. 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,320 We are now sailing through the Bay of Biscay 3 00:00:07,400 --> 00:00:10,000 and we'll be at sea for the next 24 hours. 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,880 Just a reminder that the Carousel Theatre and Lounge 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,840 is closed for a private event. 6 00:00:14,920 --> 00:00:18,160 However, there's lots to keep you entertained on board. 7 00:00:19,560 --> 00:00:20,440 [laid back music] 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,000 I've not been this excited 9 00:00:22,080 --> 00:00:24,400 since we hosted Paul Hollywood's sourdough masterclass. 10 00:00:24,480 --> 00:00:26,120 Poker's the new rock and roll. 11 00:00:26,200 --> 00:00:27,760 [Beverley] Who knows where it'll lead? 12 00:00:27,840 --> 00:00:28,880 Televised tournaments. 13 00:00:28,960 --> 00:00:30,160 Reality TV. 14 00:00:30,240 --> 00:00:31,880 I could see you fronting your own show. 15 00:00:31,960 --> 00:00:33,280 Beyond the realms. 16 00:00:33,360 --> 00:00:35,120 You are a natural, Beverley. 17 00:00:35,200 --> 00:00:36,800 Thank you, Kate. 18 00:00:36,880 --> 00:00:38,880 I am a people person. 19 00:00:42,840 --> 00:00:46,200 [upbeat music] 20 00:00:46,280 --> 00:00:48,080 # Going on an adventure # 21 00:00:48,160 --> 00:00:49,600 # And I got a feeling # 22 00:00:49,680 --> 00:00:51,520 # The sun's gonna shine # 23 00:00:51,600 --> 00:00:54,960 # Shine, the sun's gonna shine # 24 00:00:55,040 --> 00:00:56,720 # I'm in love with the ocean # 25 00:00:56,800 --> 00:00:58,520 # And I've got a feeling # 26 00:00:58,600 --> 00:01:00,200 # We're sailing tonight # 27 00:01:00,280 --> 00:01:01,840 # Tonight, we're sailing tonight # 28 00:01:01,920 --> 00:01:05,040 # It's because of you # 29 00:01:05,120 --> 00:01:09,960 # That I'll always remember # 30 00:01:11,560 --> 00:01:15,320 # I'm going on an adventure with you on my mind # 31 00:01:17,720 --> 00:01:22,520 # I'm going on an adventure with you on my mind # 32 00:01:25,800 --> 00:01:27,400 [Yuval] Morning. 33 00:01:27,480 --> 00:01:28,440 Are we all set? 34 00:01:28,520 --> 00:01:30,120 All good to go. 35 00:01:30,200 --> 00:01:32,600 This needs to run like clockwork. 36 00:01:32,680 --> 00:01:36,240 So, tell us about these high rollers. 37 00:01:36,320 --> 00:01:37,320 [laid back music] 38 00:01:37,400 --> 00:01:38,720 [Yuval] Nicolai Volkov, 39 00:01:38,800 --> 00:01:41,000 AKA, "All In". 40 00:01:41,080 --> 00:01:42,920 Number one poker player on the planet. 41 00:01:43,000 --> 00:01:46,840 Impulsive, ruthless, the game's finest bluffer. 42 00:01:49,600 --> 00:01:53,640 BL-ZEEBUB, self-styled "Bad Boy of Poker". 43 00:01:53,720 --> 00:01:56,000 Mouth the size of the T-49 tunnel 44 00:01:56,080 --> 00:01:58,080 and an ego to match. 45 00:02:00,640 --> 00:02:03,760 Keith Lomax, Bitcoin billionaire, 46 00:02:03,840 --> 00:02:06,160 and the new kid on the block. 47 00:02:06,240 --> 00:02:07,560 Wannabe Number One, 48 00:02:07,640 --> 00:02:08,920 a man in a hurry. 49 00:02:09,000 --> 00:02:12,320 [upbeat jazzy music] 50 00:02:12,400 --> 00:02:15,040 Lee "Dead Eye" Stannard, 51 00:02:15,120 --> 00:02:16,800 lifelong resident of Las Vegas, 52 00:02:16,880 --> 00:02:18,800 blind in one eye from birth. 53 00:02:18,880 --> 00:02:20,880 The man with no tell. 54 00:02:22,640 --> 00:02:25,000 Ladies and gentlemen, Nicolai Volkov. 55 00:02:26,240 --> 00:02:28,360 Kate Woods, First Officer. 56 00:02:28,440 --> 00:02:29,800 My pleasure. 57 00:02:29,880 --> 00:02:32,360 Beverly Carnell, Entertainment Officer. 58 00:02:32,440 --> 00:02:34,440 Wonderful. 59 00:02:35,160 --> 00:02:37,560 This is Jack Grayling, resident vocalist. 60 00:02:37,640 --> 00:02:39,200 And MC for the tournament. 61 00:02:39,280 --> 00:02:42,560 Ah, my mother used to sing for the prisoners 62 00:02:42,640 --> 00:02:45,320 at our gulag when I was a child. 63 00:02:45,400 --> 00:02:46,960 How wonderful. 64 00:02:47,040 --> 00:02:50,400 Until she was executed for stealing a loaf of bread. 65 00:02:52,520 --> 00:02:53,640 I'm really sorry to hear that. 66 00:02:53,720 --> 00:02:55,720 It was a long time ago. 67 00:02:57,040 --> 00:02:59,040 So we have salmon ceviche. 68 00:02:59,920 --> 00:03:01,400 The heart says yes, 69 00:03:01,480 --> 00:03:03,760 but the reflux says no. 70 00:03:03,840 --> 00:03:05,720 Old man. 71 00:03:05,800 --> 00:03:09,960 Thought you'd be playing Snap in the nursing home by now. 72 00:03:10,040 --> 00:03:12,800 Nope. Still here. 73 00:03:12,880 --> 00:03:14,160 Jack Grayling. 74 00:03:14,240 --> 00:03:15,840 "Dead Eye" Stan. 75 00:03:15,920 --> 00:03:16,800 Want me to order you something 76 00:03:16,880 --> 00:03:18,880 a little easier on the stomach? 77 00:03:19,640 --> 00:03:20,720 No thanks. 78 00:03:20,800 --> 00:03:22,800 I'll stick with my milk. 79 00:03:23,800 --> 00:03:27,040 -Milk. -Don't mind if I do. 80 00:03:27,120 --> 00:03:30,960 Still acting like every meal is your last. 81 00:03:31,040 --> 00:03:33,360 Is that meant to offend me, 'cause actually it doesn't. 82 00:03:33,440 --> 00:03:35,680 You got mayo on your chin. 83 00:03:39,840 --> 00:03:41,400 Oh, come on. 84 00:03:41,480 --> 00:03:42,840 Do we wait for "The Widow"? 85 00:03:42,920 --> 00:03:44,440 No. Get on with it. 86 00:03:44,520 --> 00:03:46,520 Mm hmm. 87 00:03:49,560 --> 00:03:51,280 Ladies and gentlemen. 88 00:03:51,360 --> 00:03:53,840 Welcome to our first Global Poker Stars 89 00:03:53,920 --> 00:03:55,800 Invitational Tournament. 90 00:03:55,880 --> 00:03:59,120 This is a $1 million buy-in game. 91 00:03:59,200 --> 00:04:00,720 Winner takes- 92 00:04:00,800 --> 00:04:02,720 Am I late? 93 00:04:02,800 --> 00:04:05,280 [Yuval] Wendy "The Widow" Weston. 94 00:04:05,360 --> 00:04:08,040 Self-taught after her husband was shot dead 95 00:04:08,120 --> 00:04:10,200 at a game of Seven Card Stud. 96 00:04:10,280 --> 00:04:12,400 Poker's original rock chick. 97 00:04:15,000 --> 00:04:17,440 It is good to see a woman in the tournament. 98 00:04:17,520 --> 00:04:19,000 Just doing my bit for the sisterhood. 99 00:04:19,080 --> 00:04:22,080 Well, there's plenty of testosterone flying around. 100 00:04:22,160 --> 00:04:25,400 Once I sit at that table, my balls are as big as anyone's. 101 00:04:25,480 --> 00:04:28,480 Looking good, Wendy. 102 00:04:28,560 --> 00:04:30,560 Not looking so bad yourself. 103 00:04:31,720 --> 00:04:34,720 Don't you think it's time you stopped dressing in black? 104 00:04:36,200 --> 00:04:38,280 Are you ever going to let him rest in peace? 105 00:04:38,360 --> 00:04:40,920 I miss him as much as you do. 106 00:04:41,000 --> 00:04:43,040 Somehow, I doubt that. 107 00:04:43,120 --> 00:04:46,960 How about you coming later to my cabin? 108 00:04:47,040 --> 00:04:49,920 We could, uh, catch up in private. 109 00:04:55,200 --> 00:04:58,520 Let bygones be bygones, 110 00:04:58,600 --> 00:05:00,600 for old time's sake? 111 00:05:05,320 --> 00:05:07,320 That could be arranged. 112 00:05:11,520 --> 00:05:13,000 It's complicated. 113 00:05:13,080 --> 00:05:14,560 I'd like my men 114 00:05:14,640 --> 00:05:16,800 to inspect where the chips and cards are stored. 115 00:05:16,880 --> 00:05:18,880 I'm sorry, that's out of the question. 116 00:05:20,280 --> 00:05:21,240 Why? 117 00:05:21,320 --> 00:05:24,720 Ever the demanding child. 118 00:05:24,800 --> 00:05:28,280 A spineless father is a lifetime curse 119 00:05:28,360 --> 00:05:30,520 for a sensitive young boy? 120 00:05:31,400 --> 00:05:33,560 Enough. 121 00:05:33,640 --> 00:05:37,480 Our Siberian friend really isn't worth it. 122 00:05:39,640 --> 00:05:42,080 Your beloved daughter might disagree. 123 00:05:42,160 --> 00:05:44,160 The wisdom of age. 124 00:05:48,080 --> 00:05:50,840 [laid back music] 125 00:06:00,480 --> 00:06:02,080 Gentlemen, 126 00:06:02,160 --> 00:06:03,920 and lady. 127 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 The game is Texas Hold 'Em. 128 00:06:06,840 --> 00:06:09,920 Rebuys start at 500K. 129 00:06:10,000 --> 00:06:12,560 The winner takes it all. 130 00:06:13,840 --> 00:06:15,840 Good luck. 131 00:06:16,960 --> 00:06:19,720 [laid back music] 132 00:06:20,720 --> 00:06:22,720 Best of luck, everybody. 133 00:06:30,880 --> 00:06:33,440 [tense music] 134 00:06:33,520 --> 00:06:35,720 [Kate] How do we know who's winning the hand? 135 00:06:35,800 --> 00:06:37,240 [Jack] Hard to tell 136 00:06:37,320 --> 00:06:38,160 without seeing what they've got in their pocket. 137 00:06:38,240 --> 00:06:39,800 10,000. 138 00:06:39,880 --> 00:06:41,320 [Kate] Whose pocket? 139 00:06:41,400 --> 00:06:43,800 [Jack] The cards they've got face down on the table. 140 00:06:43,880 --> 00:06:45,880 Not for me. 141 00:06:46,280 --> 00:06:48,280 [BL] Fold. 142 00:06:52,560 --> 00:06:54,560 Raise 30K. 143 00:06:55,160 --> 00:06:57,600 [tense music] 144 00:06:59,920 --> 00:07:00,920 Fold. 145 00:07:01,000 --> 00:07:03,200 Just you and me, Lomax. 146 00:07:05,720 --> 00:07:06,800 Before we continue, 147 00:07:06,880 --> 00:07:09,640 I'd like to thank you all 148 00:07:09,720 --> 00:07:11,960 for your generosity this evening. 149 00:07:12,040 --> 00:07:15,760 Beware complacency, Mr. Lomax. 150 00:07:15,840 --> 00:07:18,280 I knew a sad little man 151 00:07:18,360 --> 00:07:19,880 who looked a lot like you. 152 00:07:19,960 --> 00:07:23,680 Thought he had it made just before I crushed him. 153 00:07:23,760 --> 00:07:26,680 [tense music] 154 00:07:26,760 --> 00:07:28,760 Reraise. 155 00:07:29,320 --> 00:07:30,400 60K. 156 00:07:30,480 --> 00:07:32,920 [tense music] 157 00:07:47,680 --> 00:07:49,680 100,000. 158 00:07:51,760 --> 00:07:53,760 This is getting interesting. 159 00:07:54,440 --> 00:07:56,840 [tense music] 160 00:08:01,080 --> 00:08:03,160 All in. 161 00:08:03,240 --> 00:08:04,600 [Jack] Volkov has gone all in. 162 00:08:04,680 --> 00:08:06,320 He's put in at least a hundred thousand. 163 00:08:06,400 --> 00:08:08,400 Let's see what you got. 164 00:08:08,480 --> 00:08:10,480 [Jack] Pot's got to be worth half a mil. 165 00:08:10,560 --> 00:08:13,000 [tense music] 166 00:08:14,440 --> 00:08:16,440 King high. 167 00:08:17,320 --> 00:08:19,320 Same. 168 00:08:20,640 --> 00:08:22,840 But my fifth card beats yours. 169 00:08:22,920 --> 00:08:25,360 [tense music] 170 00:08:33,040 --> 00:08:35,080 What's in that watch? 171 00:08:35,160 --> 00:08:37,000 You rat cheat! 172 00:08:37,080 --> 00:08:39,280 Some sort of hidden camera? 173 00:08:39,360 --> 00:08:42,160 [tense music] 174 00:08:42,240 --> 00:08:44,200 Stop that! 175 00:08:44,280 --> 00:08:46,280 Time to walk off, Mr. Volkov. 176 00:08:47,840 --> 00:08:49,520 You're a worthless punk, 177 00:08:49,600 --> 00:08:51,600 just like your father! 178 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 Since you are in good company. 179 00:08:54,800 --> 00:08:56,800 I see you all in here! 180 00:08:57,280 --> 00:08:59,280 Hey! 181 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 As a souvenir for the journey. 182 00:09:04,280 --> 00:09:06,120 [tense music] 183 00:09:06,200 --> 00:09:08,920 [Nicolai snarls] 184 00:09:11,960 --> 00:09:14,720 [laid back music] 185 00:09:16,880 --> 00:09:18,880 Thanks. 186 00:09:20,360 --> 00:09:23,440 Well, Volkov's a bit of a sore loser, isn't he? 187 00:09:23,520 --> 00:09:25,600 Well he's not used to being beaten, 188 00:09:25,680 --> 00:09:28,320 especially by an amateur like Lomax. 189 00:09:28,400 --> 00:09:30,520 It's all about saving face. 190 00:09:30,600 --> 00:09:32,400 Well, I don't think any of them around that table 191 00:09:32,480 --> 00:09:33,920 will shed a tear. 192 00:09:34,000 --> 00:09:35,960 He's been nothing but rude to them since the start. 193 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 All parts of the game plan, love. 194 00:09:38,840 --> 00:09:40,560 He likes to get inside your head. 195 00:09:40,640 --> 00:09:42,080 Well, he's just lost half a million 196 00:09:42,160 --> 00:09:44,440 so he might wanna give his game plan a rethink. 197 00:09:46,800 --> 00:09:48,480 You know, 198 00:09:48,560 --> 00:09:51,080 I think you'd make a pretty good poker player yourself. 199 00:09:52,240 --> 00:09:54,240 -Really? -Mm hmm. 200 00:09:54,320 --> 00:09:56,680 Controlled, competitive, 201 00:09:57,720 --> 00:09:59,720 cool under pressure. 202 00:10:00,480 --> 00:10:03,360 Some people might even say, uptight. 203 00:10:04,840 --> 00:10:06,840 Uptight? 204 00:10:08,320 --> 00:10:10,320 You and Piers are well suited. 205 00:10:11,120 --> 00:10:13,360 Is this about the engagement? 206 00:10:13,440 --> 00:10:15,720 Just a casual observation. 207 00:10:15,800 --> 00:10:19,280 Well, some of us have responsibilities, Jack. 208 00:10:19,360 --> 00:10:21,360 We know when to leave the party. 209 00:10:24,920 --> 00:10:26,600 You think performing is easy? 210 00:10:26,680 --> 00:10:29,000 Well I know you never seem to stop. 211 00:10:29,080 --> 00:10:31,080 Must be exhausting for you. 212 00:10:31,760 --> 00:10:34,200 We work on a cruise ship. 213 00:10:34,280 --> 00:10:36,280 It's supposed to be fun. 214 00:10:36,840 --> 00:10:40,120 Piers and I have plenty of fun, thank you. 215 00:10:48,040 --> 00:10:50,120 What? 216 00:10:50,200 --> 00:10:52,200 I've noticed you've not been wearing your ring. 217 00:10:54,840 --> 00:10:57,040 I don't need a ring to define me, Jack. 218 00:11:06,720 --> 00:11:09,240 [upbeat music] 219 00:11:13,840 --> 00:11:17,720 [Jamil knocks on door] 220 00:11:17,800 --> 00:11:19,680 Mr. Volkov? 221 00:11:19,760 --> 00:11:21,200 Your morning coffee. 222 00:11:21,280 --> 00:11:23,720 [tense music] 223 00:11:29,160 --> 00:11:31,160 Mr. Volkov? 224 00:11:31,520 --> 00:11:33,920 [Jamil gasps] 225 00:11:38,840 --> 00:11:40,480 Single puncture wound, 226 00:11:40,560 --> 00:11:42,560 probably penetrating the right lung. 227 00:11:43,560 --> 00:11:45,280 So someone stabbed him in the back. 228 00:11:45,360 --> 00:11:47,120 Seems a fitting way to die. 229 00:11:47,200 --> 00:11:48,960 Maybe not. 230 00:11:49,040 --> 00:11:50,800 Check out his pupils. 231 00:11:50,880 --> 00:11:53,080 They're like pinpoints. 232 00:11:53,160 --> 00:11:55,040 Overdose? 233 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 These are track marks on his arm. 234 00:12:01,680 --> 00:12:03,680 Let's check upstairs. 235 00:12:04,280 --> 00:12:06,680 [moody music] 236 00:12:13,080 --> 00:12:13,960 Bedside cabinet. 237 00:12:14,040 --> 00:12:14,880 You might wanna bag it up. 238 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 Oh yeah. 239 00:12:24,880 --> 00:12:25,760 Okay. 240 00:12:25,840 --> 00:12:27,120 What have we got? 241 00:12:27,200 --> 00:12:29,440 It seems Nicolai Volkov had a heroin habit. 242 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 He was shooting up smack when someone stabbed him. 243 00:12:34,040 --> 00:12:35,280 Okay, right. 244 00:12:35,360 --> 00:12:37,680 Well yeah, I suppose that could happen. 245 00:12:37,760 --> 00:12:39,520 We've also got vomit on the bedsheets 246 00:12:39,600 --> 00:12:41,280 and a half eaten burger. 247 00:12:41,360 --> 00:12:43,520 Throwing up could have been a reaction to the drugs. 248 00:12:43,600 --> 00:12:46,200 You might want to bag up that chip too 249 00:12:46,280 --> 00:12:49,240 in case Forensics want to run prints on it. 250 00:12:49,320 --> 00:12:51,840 So he came back here after the game, 251 00:12:51,920 --> 00:12:53,560 he ordered room service, 252 00:12:53,640 --> 00:12:56,320 he took a hit, threw his burger back up, 253 00:12:57,720 --> 00:12:59,680 and then someone stabbed him. 254 00:12:59,760 --> 00:13:01,840 Just about sums it up, yeah. 255 00:13:01,920 --> 00:13:03,000 Well, then he must have known the killer. 256 00:13:03,080 --> 00:13:05,080 Why else would he answer the door? 257 00:13:07,040 --> 00:13:08,600 The obvious reason. 258 00:13:08,680 --> 00:13:10,200 A woman. 259 00:13:10,280 --> 00:13:12,000 Not necessarily. 260 00:13:12,080 --> 00:13:14,080 He was flirting with "The Widow" at the reception. 261 00:13:14,160 --> 00:13:16,560 In fact, he gave her his room key. 262 00:13:16,640 --> 00:13:18,640 We'll get him to the med centre. 263 00:13:25,120 --> 00:13:26,680 Do you think that one of the other players 264 00:13:26,760 --> 00:13:28,600 could have done this? 265 00:13:28,680 --> 00:13:31,200 Clearly all of them held some kind of grudge. 266 00:13:31,280 --> 00:13:33,280 Yeah. 267 00:13:35,320 --> 00:13:37,760 Obviously, our hearts go out to Nikolai's family 268 00:13:37,840 --> 00:13:39,920 after such a shocking incident. 269 00:13:40,000 --> 00:13:42,040 We play on. 270 00:13:42,120 --> 00:13:44,120 Without discussion? 271 00:13:44,200 --> 00:13:46,200 Hear, hear. 272 00:13:46,720 --> 00:13:49,520 You think Volkov would've walked away if it was one of us? 273 00:13:49,600 --> 00:13:51,640 Well, the captain has agreed to continue 274 00:13:51,720 --> 00:13:53,600 with the tournament until we dock 275 00:13:53,680 --> 00:13:56,080 and the police can come on board. 276 00:13:56,160 --> 00:13:57,480 I came here to win. 277 00:13:57,560 --> 00:14:01,200 Just saying, we gotta show some respect. 278 00:14:01,280 --> 00:14:02,960 Anyone here have respect for that man? 279 00:14:03,040 --> 00:14:05,600 [moody music] 280 00:14:05,680 --> 00:14:07,720 Well, then. 281 00:14:07,800 --> 00:14:10,520 Okay, all those in favour of continuing 282 00:14:10,600 --> 00:14:12,320 with the second night of poker, 283 00:14:12,400 --> 00:14:14,400 raise your hands. 284 00:14:17,080 --> 00:14:19,080 Decision made. 285 00:14:19,600 --> 00:14:21,600 [Yuval] This way, please. 286 00:14:26,760 --> 00:14:28,080 [Jamil] Sir? 287 00:14:28,160 --> 00:14:30,160 Thank you, son. 288 00:14:35,240 --> 00:14:37,920 Well, at least you tried. 289 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 And that's all you can do. 290 00:14:40,600 --> 00:14:42,600 You mind if I ask you something? 291 00:14:42,680 --> 00:14:44,320 [Lee] Fire away. 292 00:14:44,400 --> 00:14:46,920 Volkov says something to Lomax about his father 293 00:14:47,000 --> 00:14:48,880 and you had to step in. 294 00:14:48,960 --> 00:14:50,280 What was the deal there? 295 00:14:50,360 --> 00:14:53,600 The Russian ruined his old man in a poker game. 296 00:14:55,000 --> 00:14:58,360 Lomax Senior never was much of a player. 297 00:14:58,440 --> 00:15:01,360 Ended up losing the family home to him. 298 00:15:01,440 --> 00:15:05,720 The marriage ended and he died penniless. 299 00:15:05,800 --> 00:15:07,920 He lost everything on a hand of cards? 300 00:15:08,960 --> 00:15:10,280 Yep. 301 00:15:10,360 --> 00:15:12,360 The game gets to some people like that. 302 00:15:14,000 --> 00:15:16,520 Volkov took Lomax's dad for everything in a poker game 303 00:15:16,600 --> 00:15:18,480 when Lomax was still a kid. 304 00:15:18,560 --> 00:15:20,560 Left the family destitute. 305 00:15:22,480 --> 00:15:24,480 I mean, that is one hell of a motive. 306 00:15:25,760 --> 00:15:28,320 Also, I found this article in the sky lounge. 307 00:15:29,520 --> 00:15:30,840 Poker Player Magazine. 308 00:15:30,920 --> 00:15:33,800 Zeebub was Volkov's protege as a teenager. 309 00:15:33,880 --> 00:15:35,200 It's pretty obvious 310 00:15:35,280 --> 00:15:36,720 they can't stand each other's guts now. 311 00:15:36,800 --> 00:15:38,440 [Jamil] What about "Dead Eye"? 312 00:15:38,520 --> 00:15:41,160 Volkov made a comment about his daughter at the reception. 313 00:15:41,240 --> 00:15:42,560 Any reaction? 314 00:15:42,640 --> 00:15:43,880 Didn't bat an eyelid. 315 00:15:43,960 --> 00:15:45,400 Other than that, 316 00:15:45,480 --> 00:15:47,480 I could happily listen to the fellow talk all day. 317 00:15:49,280 --> 00:15:50,920 What about "The Widow"? 318 00:15:51,000 --> 00:15:52,480 Why do they call her that? 319 00:15:52,560 --> 00:15:53,560 [Jack] Because her husband was shot dead 320 00:15:53,640 --> 00:15:54,920 at a poker game. 321 00:15:55,000 --> 00:15:56,320 [Kate] Any connection to Volkov? 322 00:15:56,400 --> 00:15:59,280 No, but an old Interpol contact 323 00:15:59,360 --> 00:16:01,120 told me there were rumours it was a Russian hit. 324 00:16:01,200 --> 00:16:03,200 -Really? -Mm hmm. 325 00:16:03,520 --> 00:16:05,720 [Kate] And we know that she had a room key. 326 00:16:05,800 --> 00:16:07,960 Okay, I'll take "The Widow". 327 00:16:08,040 --> 00:16:09,800 Surprise, surprise. 328 00:16:09,880 --> 00:16:11,640 And the old guy. 329 00:16:11,720 --> 00:16:14,040 And that leaves you with Lomax and Zeebub. 330 00:16:15,680 --> 00:16:17,400 Er... 331 00:16:17,480 --> 00:16:19,480 Unless that's a problem? 332 00:16:20,600 --> 00:16:22,600 Jameson has warned me off. 333 00:16:23,440 --> 00:16:26,200 He thinks that you're a bad influence. 334 00:16:26,280 --> 00:16:28,160 He's always been a good judge of character. 335 00:16:28,240 --> 00:16:29,720 Hmm. 336 00:16:29,800 --> 00:16:31,600 You could always leave this one to the big boys. 337 00:16:31,680 --> 00:16:33,000 No! 338 00:16:33,080 --> 00:16:35,080 We just need to be discreet, that's all. 339 00:16:35,880 --> 00:16:37,920 Right, remember, 340 00:16:38,000 --> 00:16:41,280 any of these people could be the killer or the next victim. 341 00:16:41,360 --> 00:16:43,680 Not to mention they wear poker faces for a living. 342 00:16:45,200 --> 00:16:46,640 They're professional liars. 343 00:16:46,720 --> 00:16:49,480 [laid back music] 344 00:16:53,360 --> 00:16:55,640 Must have been tough after you lost your husband. 345 00:16:56,640 --> 00:16:58,640 These things make or break you. 346 00:16:59,320 --> 00:17:01,200 Certainly made you. 347 00:17:01,280 --> 00:17:03,280 Had no choice. 348 00:17:03,640 --> 00:17:05,640 Two teenage kids and a mortgage to pay. 349 00:17:06,520 --> 00:17:08,200 So you taught yourself to play poker. 350 00:17:08,280 --> 00:17:10,600 Turns out I was better than my old man all along. 351 00:17:14,200 --> 00:17:15,760 So how did it feel 352 00:17:15,840 --> 00:17:17,920 when the guy accused of killing your husband walked free? 353 00:17:20,240 --> 00:17:22,960 Hardest part was explaining it to my girls. 354 00:17:23,040 --> 00:17:25,160 And when he disappeared off the face of the earth? 355 00:17:28,040 --> 00:17:30,040 Do you think I'm capable of murder? 356 00:17:33,560 --> 00:17:35,560 Did you make any use of that room key 357 00:17:35,640 --> 00:17:37,800 Volkov gave to you last night? 358 00:17:37,880 --> 00:17:39,920 I'd love to be able to give you a lead for your case, 359 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 but no, I did not. 360 00:17:42,680 --> 00:17:45,800 And were you aware of Volkov's heroin problem? 361 00:17:45,880 --> 00:17:47,880 I heard he'd cleaned up years ago. 362 00:17:48,880 --> 00:17:50,880 Really? 363 00:17:51,640 --> 00:17:52,760 Did you know he was married 364 00:17:52,840 --> 00:17:54,680 to "Dead Eye" Stannard's daughter April? 365 00:17:54,760 --> 00:17:55,520 No. 366 00:17:55,600 --> 00:17:57,520 Oh. 367 00:17:57,600 --> 00:18:00,720 Sid and Nancy of the poker circuit. 368 00:18:00,800 --> 00:18:04,160 Sex, drugs and rock and roll, all the way. 369 00:18:04,240 --> 00:18:07,200 Serious addicts until he checked into rehab. 370 00:18:07,280 --> 00:18:09,280 At which point, he dumped her. 371 00:18:10,680 --> 00:18:12,680 April ran home to daddy, still hooked on the junk. 372 00:18:13,720 --> 00:18:15,720 That was the last I heard of her. 373 00:18:24,760 --> 00:18:26,040 Feeling lucky? 374 00:18:26,120 --> 00:18:28,120 I'm always lucky, baby. 375 00:18:29,480 --> 00:18:32,480 I didn't realise that Volkov bankrolled your early career. 376 00:18:33,800 --> 00:18:35,040 What of it? 377 00:18:35,120 --> 00:18:36,400 Oh, nothing. 378 00:18:36,480 --> 00:18:38,480 Must have been really exciting. 379 00:18:39,440 --> 00:18:42,000 He was only interested in making money in me. 380 00:18:42,080 --> 00:18:44,080 Why did it end? 381 00:18:45,640 --> 00:18:47,640 It just did. 382 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 I had a bad run. 383 00:18:54,800 --> 00:18:56,360 He wanted to change the way I played. 384 00:18:56,440 --> 00:18:58,800 I refused and I lost big in a tournament in Singapore. 385 00:19:00,080 --> 00:19:02,000 So he dumped me. 386 00:19:02,080 --> 00:19:04,760 He left me with no money, no flight. 387 00:19:04,840 --> 00:19:06,600 And he even took my passport. 388 00:19:06,680 --> 00:19:08,160 I couldn't pay the hotel bill 389 00:19:08,240 --> 00:19:11,360 and ended up in Changi Prison for six months. 390 00:19:11,440 --> 00:19:12,880 I got deported back to Mumbai 391 00:19:12,960 --> 00:19:14,960 and I've had to start again from scratch. 392 00:19:15,840 --> 00:19:17,840 It's taken me years. 393 00:19:19,120 --> 00:19:21,600 That must have been really hard for you. 394 00:19:21,680 --> 00:19:24,920 I was 18 and he didn't care if I lived or died. 395 00:19:27,320 --> 00:19:28,520 I didn't see you in the bar 396 00:19:28,600 --> 00:19:31,000 after the tournament last night. 397 00:19:31,080 --> 00:19:33,120 I went back to my cabin. 398 00:19:33,200 --> 00:19:35,240 Oh. 399 00:19:35,320 --> 00:19:37,520 Alone, or... 400 00:19:37,600 --> 00:19:39,680 I watched a movie. 401 00:19:39,760 --> 00:19:41,760 What film did you watch? 402 00:19:42,680 --> 00:19:44,120 Rom-com. 403 00:19:44,200 --> 00:19:45,480 [BL drops coin in machine] 404 00:19:45,560 --> 00:19:47,920 [machine bleeps] 405 00:19:48,000 --> 00:19:51,520 Like I said, I'm always lucky. 406 00:19:51,600 --> 00:19:55,880 [machine bleeps and dispenses coins] 407 00:19:58,720 --> 00:20:00,720 [Jack] Mm hmm? 408 00:20:04,160 --> 00:20:05,080 Concentrate. 409 00:20:05,160 --> 00:20:06,840 Concentrating. 410 00:20:06,920 --> 00:20:08,920 Got it? 411 00:20:10,760 --> 00:20:12,760 This one. 412 00:20:13,320 --> 00:20:15,480 Oh! 413 00:20:15,560 --> 00:20:16,920 How'd you do that? 414 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 If I told ya, 415 00:20:19,520 --> 00:20:21,520 I'd have to kill you. 416 00:20:26,280 --> 00:20:28,000 You never mentioned that you were once 417 00:20:28,080 --> 00:20:30,040 Nikolai Volkov's father-in-Law. 418 00:20:30,120 --> 00:20:33,200 That is a period of my life 419 00:20:33,280 --> 00:20:35,280 that I try not to dwell upon. 420 00:20:39,880 --> 00:20:42,000 How's your daughter these days? 421 00:20:42,080 --> 00:20:45,720 You leave April [coughs] 422 00:20:45,800 --> 00:20:47,760 out of this. [coughs] 423 00:20:47,840 --> 00:20:49,840 You okay? 424 00:20:51,920 --> 00:20:54,720 Age is a cruel companion. 425 00:20:56,520 --> 00:20:57,440 I, I'm sorry. 426 00:20:57,520 --> 00:20:59,520 I didn't mean to upset you. 427 00:21:00,720 --> 00:21:05,200 She lives at a nursing facility in my hometown. 428 00:21:05,280 --> 00:21:06,760 She's safe. 429 00:21:06,840 --> 00:21:08,840 She's close by. 430 00:21:11,880 --> 00:21:12,960 So what did you do with yourself 431 00:21:13,040 --> 00:21:15,040 after the game last night? 432 00:21:15,600 --> 00:21:17,480 I used one of those breathing apparatus 433 00:21:17,560 --> 00:21:19,680 to fall asleep at night. 434 00:21:19,760 --> 00:21:23,680 And your Dr. Sharon provided me with some fresh oxygen 435 00:21:23,760 --> 00:21:25,760 and that put me out like a light. 436 00:21:29,080 --> 00:21:31,120 -Thanks. -Jack? 437 00:21:31,200 --> 00:21:33,880 You know it's just sleight of hand. 438 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 Everyone loves a bit of magic. 439 00:21:41,960 --> 00:21:44,480 [mellow music] 440 00:21:45,800 --> 00:21:48,040 I read a profile on you in the FT. 441 00:21:48,120 --> 00:21:49,760 Really? 442 00:21:49,840 --> 00:21:51,720 Mm. Tough childhood. 443 00:21:51,800 --> 00:21:53,560 Character building. 444 00:21:53,640 --> 00:21:56,080 Sounds like Volkov had a lot to answer for. 445 00:21:58,600 --> 00:22:00,840 Whatever circumstances our family found itself in 446 00:22:00,920 --> 00:22:02,920 were down to one man only. 447 00:22:03,640 --> 00:22:05,640 That's my father. 448 00:22:06,520 --> 00:22:08,440 Still, I don't suppose you shed many a tear 449 00:22:08,520 --> 00:22:10,520 over Volkov's death. 450 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 Not a single one. 451 00:22:14,640 --> 00:22:15,680 Did you get chance to unwind 452 00:22:15,760 --> 00:22:17,760 after the tournament last night? 453 00:22:18,360 --> 00:22:20,360 Late supper with the captain. 454 00:22:21,280 --> 00:22:23,280 I'm sure he'll confirm that for you. 455 00:22:23,960 --> 00:22:26,200 [Kate] Great. Well, good chat. 456 00:22:26,280 --> 00:22:27,360 Where would you like to see yourself 457 00:22:27,440 --> 00:22:29,440 in five years' time, Miss Woods? 458 00:22:31,960 --> 00:22:35,280 Oh, skippering my own ship. 459 00:22:36,520 --> 00:22:38,480 Did you know I own a super yacht? 460 00:22:38,560 --> 00:22:40,560 It's moored in Portofino. 461 00:22:41,080 --> 00:22:43,080 Impressive. 462 00:22:43,480 --> 00:22:45,040 My captain's about to retire. 463 00:22:45,120 --> 00:22:47,120 [Kate] Right. 464 00:22:47,720 --> 00:22:50,320 Details of the vessel are in here. 465 00:22:50,400 --> 00:22:53,160 Once the tournament's over, perhaps you'd consider the post. 466 00:22:54,800 --> 00:22:56,800 Are you trying to buy me off? 467 00:22:58,960 --> 00:23:00,520 I'm simply offering a job 468 00:23:00,600 --> 00:23:03,320 to someone with the potential to achieve a lot more 469 00:23:03,400 --> 00:23:05,400 than her current position allows. 470 00:23:08,240 --> 00:23:10,240 I'll triple what you currently earn. 471 00:23:11,160 --> 00:23:13,160 Think about it. 472 00:23:23,200 --> 00:23:25,600 [moody music] 473 00:23:31,800 --> 00:23:34,720 [BK opens door] 474 00:23:34,800 --> 00:23:36,800 Don't worry. 475 00:23:37,400 --> 00:23:40,080 Fine, fine, we'll be fine, we'll be fine, yep? 476 00:23:40,160 --> 00:23:42,080 Okay? 477 00:23:42,160 --> 00:23:44,160 See you later. 478 00:23:44,640 --> 00:23:47,560 [Wendy closes door] 479 00:23:51,520 --> 00:23:53,600 Hey! What couldn't wait? 480 00:23:53,680 --> 00:23:56,600 Oh, I just wanted to see how things went with Lomax. 481 00:23:56,680 --> 00:23:59,280 Jack, you've called me down from the bridge for that? 482 00:23:59,360 --> 00:24:02,360 In case you'd forgotten there's a murderer on board. 483 00:24:02,440 --> 00:24:04,800 Yeah, well his alibi checked out. 484 00:24:04,880 --> 00:24:06,880 "The Widow's" holds up, too. 485 00:24:07,920 --> 00:24:09,760 She ordered room service around 11:30 486 00:24:09,840 --> 00:24:11,840 and Jamil delivered it personally. 487 00:24:12,440 --> 00:24:13,880 Okay, what about "Dead Eye"? 488 00:24:13,960 --> 00:24:15,400 The doc said that she brought him oxygen 489 00:24:15,480 --> 00:24:16,800 around the same time 490 00:24:16,880 --> 00:24:18,120 "The Widow" was tucking into her seaweed wrap. 491 00:24:18,200 --> 00:24:20,200 He was already in his PJs. 492 00:24:20,280 --> 00:24:21,600 She helped him hook up his breathing gear 493 00:24:21,680 --> 00:24:23,680 and didn't leave till after one. 494 00:24:24,480 --> 00:24:27,520 Which leaves Mr. Zeebub and his rom-com. 495 00:24:27,600 --> 00:24:28,520 I spoke to Housekeeping. 496 00:24:28,600 --> 00:24:29,880 There's no history of him 497 00:24:29,960 --> 00:24:31,560 streaming a movie last night, obviously. 498 00:24:31,640 --> 00:24:33,640 And no one to back up his story. 499 00:24:33,720 --> 00:24:34,600 No. 500 00:24:34,680 --> 00:24:36,960 [Jamil opens door] 501 00:24:37,040 --> 00:24:40,000 Jack, I just saw Zeebub leaving "The Widow's" cabin. 502 00:24:41,400 --> 00:24:43,200 Could you hear what they were talking about? 503 00:24:43,280 --> 00:24:45,280 No, not really, but, 504 00:24:45,720 --> 00:24:47,720 look. 505 00:24:50,320 --> 00:24:51,840 [moody music] 506 00:24:51,920 --> 00:24:54,080 Jamil, me and you stay on BL. 507 00:24:54,160 --> 00:24:56,680 Kate, you keep on digging on Lomax, yeah? 508 00:24:56,760 --> 00:24:58,240 Yeah, absolutely. 509 00:24:58,320 --> 00:25:00,320 Leave it with me. 510 00:25:00,760 --> 00:25:02,600 Let me see. 511 00:25:02,680 --> 00:25:05,120 [moody music] 512 00:25:14,200 --> 00:25:16,200 BL was wearing that last night. 513 00:25:16,840 --> 00:25:18,840 Yes, definitely. 514 00:25:20,440 --> 00:25:22,640 Does that look like blood to you? 515 00:25:22,720 --> 00:25:24,720 It could be. 516 00:25:27,680 --> 00:25:30,040 [Lee coughs] 517 00:25:33,160 --> 00:25:34,840 Hope you haven't been hustling our guests 518 00:25:34,920 --> 00:25:36,920 with that Find the Lady scam. 519 00:25:38,840 --> 00:25:41,000 Who, me? 520 00:25:41,080 --> 00:25:42,360 [Jack] Quick question. 521 00:25:42,440 --> 00:25:43,760 Fire away. 522 00:25:43,840 --> 00:25:46,600 Wendy Weston and BL-ZEEBUB. 523 00:25:46,680 --> 00:25:47,880 [Lee] What about them? 524 00:25:47,960 --> 00:25:50,440 Do they have any kind of connection? 525 00:25:50,520 --> 00:25:52,520 You mean outside of poker? 526 00:25:53,680 --> 00:25:54,720 Any other history? 527 00:25:54,800 --> 00:25:56,800 Nah, not that I know of. 528 00:25:57,840 --> 00:26:01,080 But I will say this. [coughs] 529 00:26:01,160 --> 00:26:03,600 "The Widow" certainly knows how to hook a fish 530 00:26:03,680 --> 00:26:06,680 and reel it in. [coughs] 531 00:26:06,760 --> 00:26:08,680 You sure you're not coming down with something? 532 00:26:08,760 --> 00:26:10,760 All good. 533 00:26:11,320 --> 00:26:12,760 Excuse me, 534 00:26:12,840 --> 00:26:14,880 I have to visit the little boys' room. 535 00:26:30,960 --> 00:26:34,120 Mr. Zeebub was seen leaving your cabin this morning. 536 00:26:34,200 --> 00:26:35,280 Oh, you know what they say? 537 00:26:35,360 --> 00:26:37,400 What happens at sea stays at sea. 538 00:26:39,200 --> 00:26:40,960 So you two are... 539 00:26:41,040 --> 00:26:43,920 Ugh, I just take my kicks where I can get them these days. 540 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Whilst you're here, 541 00:26:47,600 --> 00:26:49,600 do you recognise this picture? 542 00:26:52,560 --> 00:26:54,160 Of course. 543 00:26:54,240 --> 00:26:57,200 It's a photograph of my husband the night he was murdered. 544 00:26:57,280 --> 00:26:59,720 But do you recognise anyone else in the photograph? 545 00:27:01,280 --> 00:27:03,280 Like who? 546 00:27:05,560 --> 00:27:07,560 Nicolai Volkov? 547 00:27:08,680 --> 00:27:10,560 He was there the night that your husband was shot. 548 00:27:10,640 --> 00:27:12,640 Yeah. 549 00:27:13,200 --> 00:27:14,640 Yeah, I've been reading up on the case. 550 00:27:14,720 --> 00:27:16,080 He was supposed to be a key witness 551 00:27:16,160 --> 00:27:17,800 for the prosecution, right? 552 00:27:17,880 --> 00:27:19,880 So he took the money and ran. 553 00:27:20,400 --> 00:27:22,400 So you think he was paid off. 554 00:27:23,200 --> 00:27:24,520 Why else would he leave the country 555 00:27:24,600 --> 00:27:26,600 the night before he was due to give evidence? 556 00:27:27,360 --> 00:27:29,320 And you never got justice? 557 00:27:29,400 --> 00:27:31,600 I don't even know what that word means any more. 558 00:27:34,200 --> 00:27:36,640 [moody music] 559 00:27:48,360 --> 00:27:51,640 So we found query bloodstains on Zeebub's shell suit. 560 00:27:51,720 --> 00:27:53,040 Sharon's running some tests 561 00:27:53,120 --> 00:27:55,160 and if it's "All In's" blood, we can nail him. 562 00:27:55,240 --> 00:27:57,200 Great! 563 00:27:57,280 --> 00:27:58,800 Yeah. 564 00:27:58,880 --> 00:28:00,520 What's that? 565 00:28:00,600 --> 00:28:02,560 Oh, it's, er, nothing. 566 00:28:02,640 --> 00:28:04,640 Well, it doesn't look like nothing. 567 00:28:07,400 --> 00:28:09,400 It is a job offer. 568 00:28:10,760 --> 00:28:12,760 What, to work on a super yacht? 569 00:28:12,840 --> 00:28:14,840 To skipper it, yeah. 570 00:28:16,600 --> 00:28:18,600 Does that thing belong to Lomax? 571 00:28:19,520 --> 00:28:21,520 Maybe. 572 00:28:23,720 --> 00:28:25,000 One minute you're grilling him, 573 00:28:25,080 --> 00:28:25,920 the next thing he's trying to instal you 574 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 on his wonder boat. 575 00:28:28,440 --> 00:28:30,440 So you think that this is a bribe? 576 00:28:30,520 --> 00:28:33,400 Well do I think a billionaire murder suspect 577 00:28:33,480 --> 00:28:35,600 might dangle an amazing career opportunity 578 00:28:35,680 --> 00:28:37,360 to put you off the scent? 579 00:28:37,440 --> 00:28:39,640 As if. 580 00:28:39,720 --> 00:28:41,240 You haven't for one minute considered 581 00:28:41,320 --> 00:28:44,080 that I might just be the ideal candidate for the job. 582 00:28:45,160 --> 00:28:47,160 I guess everyone has their price. 583 00:28:49,680 --> 00:28:50,640 You know what, Jack? 584 00:28:50,720 --> 00:28:52,480 If you don't trust me, 585 00:28:52,560 --> 00:28:54,680 I'll just have to solve this case without you. 586 00:29:06,920 --> 00:29:07,800 Hey, doc. 587 00:29:07,880 --> 00:29:09,200 Oh Jack, glad you're here. 588 00:29:09,280 --> 00:29:11,120 Did you have a look at that tracksuit top? 589 00:29:11,200 --> 00:29:13,000 Ketchup, not blood. 590 00:29:13,080 --> 00:29:14,360 Oh. 591 00:29:14,440 --> 00:29:16,520 -But I've got bigger news. -Yeah? 592 00:29:16,600 --> 00:29:17,880 Volkov's results. 593 00:29:17,960 --> 00:29:19,680 Go on. 594 00:29:19,760 --> 00:29:20,840 As well as morphine, 595 00:29:20,920 --> 00:29:22,920 there was ricin in his system. 596 00:29:23,480 --> 00:29:25,400 Any idea how it got there? 597 00:29:25,480 --> 00:29:27,480 Hard to say for sure, but, 598 00:29:28,960 --> 00:29:30,760 this inflammation's consistent 599 00:29:30,840 --> 00:29:32,840 with him handling something contaminated. 600 00:29:33,760 --> 00:29:35,520 That be enough to see him off? 601 00:29:35,600 --> 00:29:39,640 If his hand touched his mouth and he ingested it, yeah. 602 00:29:39,720 --> 00:29:41,240 One of the deadliest poisons on earth. 603 00:29:41,320 --> 00:29:43,760 It doesn't take much to kill someone. 604 00:29:43,840 --> 00:29:46,080 So someone tried to poison him? 605 00:29:46,160 --> 00:29:47,800 Certainly he looks that way. 606 00:29:47,880 --> 00:29:50,280 [moody music] 607 00:29:52,320 --> 00:29:54,840 [upbeat music] 608 00:30:00,520 --> 00:30:02,520 How's it going? 609 00:30:03,200 --> 00:30:05,200 Lomax is still winning every other hand. 610 00:30:06,760 --> 00:30:08,760 You playing or what? 611 00:30:09,200 --> 00:30:10,840 Yeah. [coughs] 612 00:30:10,920 --> 00:30:12,920 I'm just... 613 00:30:21,680 --> 00:30:24,120 Let's go and check out Lomax's cabin. 614 00:30:24,200 --> 00:30:26,920 [laid back music] 615 00:30:31,440 --> 00:30:33,920 [upbeat music] 616 00:30:42,560 --> 00:30:44,560 [Jack] Movie night, is it? 617 00:30:46,640 --> 00:30:49,080 [tense music] 618 00:30:51,520 --> 00:30:52,560 [Wendy] What's the holdup, Lomax? 619 00:30:52,640 --> 00:30:54,640 [BL] Yeah, let's play poker! 620 00:31:00,720 --> 00:31:03,600 This tournament is terminated. 621 00:31:04,480 --> 00:31:06,360 [BL] What? 622 00:31:06,440 --> 00:31:08,440 [Lee] Excuse me? 623 00:31:09,800 --> 00:31:12,840 [moody music] 624 00:31:12,920 --> 00:31:13,680 [Beverley] What's going on, Jack? 625 00:31:13,760 --> 00:31:15,760 Give that back! 626 00:31:16,160 --> 00:31:19,680 I'm afraid Mr. Lomax is a cheat. 627 00:31:19,760 --> 00:31:22,960 He switched the ship's cards with his own identical sets. 628 00:31:23,040 --> 00:31:25,040 Each fitted with a computer chip 629 00:31:26,080 --> 00:31:30,360 that sends images of everyone's hand back to his cabin, 630 00:31:30,440 --> 00:31:32,440 then over to him via 631 00:31:35,520 --> 00:31:39,080 a listening device inside of his cap. 632 00:31:39,160 --> 00:31:41,440 So he knew every card that was dealt in every game? 633 00:31:41,520 --> 00:31:43,520 Exactly. 634 00:31:43,920 --> 00:31:44,920 Did Volkov find out? 635 00:31:45,000 --> 00:31:46,920 Is that why he was murdered? 636 00:31:47,000 --> 00:31:49,320 No. He was killed for other reasons. 637 00:31:49,400 --> 00:31:51,400 Isn't that right, Mr. Zeebub? 638 00:31:52,640 --> 00:31:55,720 I'm afraid you've been played like a Stradivarius. 639 00:31:55,800 --> 00:31:59,480 Miss Weston openly admits you were sleeping together. 640 00:32:01,160 --> 00:32:02,480 So? 641 00:32:02,560 --> 00:32:05,400 Yeah, she was flirty with your former mentor. 642 00:32:05,480 --> 00:32:07,480 For old time's sake? 643 00:32:08,520 --> 00:32:11,160 [Jack] In order to get hold of a key card for his room. 644 00:32:11,240 --> 00:32:13,920 -Why? -That could be arranged. 645 00:32:14,000 --> 00:32:16,280 Because she talked you into doing her dirty work 646 00:32:16,360 --> 00:32:20,280 of avenging his betrayal at her husband's murder trial. 647 00:32:20,360 --> 00:32:24,000 And for the months spent languishing in Changi jail. 648 00:32:24,080 --> 00:32:26,080 You've got no proof of that. 649 00:32:27,080 --> 00:32:29,040 Unfortunately, 650 00:32:29,120 --> 00:32:31,640 your notorious appetite proved to be your downfall. 651 00:32:34,320 --> 00:32:35,560 You couldn't resist a bite 652 00:32:35,640 --> 00:32:37,640 of that room service burger, could you? 653 00:32:39,120 --> 00:32:41,840 And what's left of it has been bagged up as evidence. 654 00:32:41,920 --> 00:32:45,920 So when we dock, the police will run DNA and dental tests. 655 00:32:47,360 --> 00:32:49,600 I'm sure you'll be on the global database, 656 00:32:49,680 --> 00:32:51,680 given your criminal record. 657 00:32:52,440 --> 00:32:54,080 She had nothing to do with it. 658 00:32:54,160 --> 00:32:56,400 -How chivalrous. -I'm serious! 659 00:32:56,480 --> 00:32:58,480 It really is love then. 660 00:32:59,000 --> 00:33:01,320 I wouldn't say it's reciprocated. 661 00:33:01,400 --> 00:33:03,280 Anyway, luckily for you, 662 00:33:03,360 --> 00:33:04,600 it may be difficult to prove 663 00:33:04,680 --> 00:33:06,320 that the stabbing actually killed him, 664 00:33:06,400 --> 00:33:07,680 because when you came to stab him, 665 00:33:07,760 --> 00:33:09,160 he was already unconscious, 666 00:33:09,240 --> 00:33:11,240 seemingly from an OD. 667 00:33:13,000 --> 00:33:14,040 Mr. Stannard. 668 00:33:14,120 --> 00:33:16,120 Mr. Grayling. 669 00:33:16,920 --> 00:33:19,240 Look, do you mind me asking how long you've got left? 670 00:33:21,680 --> 00:33:26,040 Weeks, a month or two maybe at most. 671 00:33:26,120 --> 00:33:28,320 Cancer of the lung. 672 00:33:28,400 --> 00:33:30,280 I'm sorry to hear that. 673 00:33:30,360 --> 00:33:31,760 Thanks. 674 00:33:31,840 --> 00:33:33,280 Nicolai Volkov 675 00:33:33,360 --> 00:33:35,920 broke your daughter April's heart and spirit. 676 00:33:37,040 --> 00:33:39,040 He most certainly did. 677 00:33:40,640 --> 00:33:43,320 I contacted the clinic to talk to April. 678 00:33:43,400 --> 00:33:47,120 Well, you had no right to do that. 679 00:33:47,200 --> 00:33:51,160 But when they divorced, she made a suicide attempt, 680 00:33:51,240 --> 00:33:53,520 which has left her in a permanent coma. 681 00:33:53,600 --> 00:33:57,080 Resident of a care facility in Las Vegas since 2014. 682 00:33:57,160 --> 00:33:59,800 She hasn't spoken to anyone in years. 683 00:34:01,320 --> 00:34:03,560 This tournament gave you a last chance of payback. 684 00:34:04,920 --> 00:34:06,400 And what a way to do it! 685 00:34:06,480 --> 00:34:09,560 You know, give the former addict an overdose 686 00:34:09,640 --> 00:34:11,640 with your own morphine supply. 687 00:34:12,560 --> 00:34:15,320 Excellent detective work, Jack. 688 00:34:16,360 --> 00:34:19,160 Although I very seriously doubt 689 00:34:19,240 --> 00:34:22,160 that I will be around for the trial. 690 00:34:22,240 --> 00:34:23,960 "Dead Eye" didn't know 691 00:34:24,040 --> 00:34:25,560 that Volkov had already been poisoned 692 00:34:25,640 --> 00:34:27,640 earlier that day with ricin. 693 00:34:28,800 --> 00:34:30,800 And that got me thinking, 694 00:34:31,600 --> 00:34:35,440 why would any of you three feel the need to poison him? 695 00:34:35,520 --> 00:34:37,560 You know, given the stabbing and the fake OD? 696 00:34:39,480 --> 00:34:42,480 And I remembered that you threw a gambling chip at Volkov 697 00:34:42,560 --> 00:34:43,720 just before he stormed out 698 00:34:43,800 --> 00:34:46,040 with your creepy surgical gloves on. 699 00:34:47,640 --> 00:34:49,880 Maybe that was contaminated with ricin. 700 00:34:50,840 --> 00:34:52,840 This is ridiculous. 701 00:34:53,640 --> 00:34:55,640 Okay. 702 00:34:56,760 --> 00:34:58,280 Here's the chip. 703 00:34:58,360 --> 00:35:01,800 Take off your gloves and take the chip out of the bag. 704 00:35:03,400 --> 00:35:05,440 Take them off. 705 00:35:05,520 --> 00:35:06,640 If you're innocent, 706 00:35:06,720 --> 00:35:08,320 you've got nothing to be scared of. 707 00:35:08,400 --> 00:35:10,400 I refuse to take part in this charade. 708 00:35:12,840 --> 00:35:15,160 Do you know what? 709 00:35:15,240 --> 00:35:17,120 I think I actually believe you. 710 00:35:17,200 --> 00:35:19,120 So I'm gonna take the chip out of the bag 711 00:35:19,200 --> 00:35:21,920 and hopefully you don't end up on a double murder charge. 712 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 No. 713 00:35:25,200 --> 00:35:27,200 Close the damn bag. 714 00:35:28,600 --> 00:35:31,120 So how are you gonna prove 715 00:35:31,200 --> 00:35:34,200 that any of us actually murdered him? 716 00:35:35,240 --> 00:35:37,240 Luckily, that's not my job. 717 00:35:37,720 --> 00:35:39,720 Let's see what a jury think. 718 00:35:40,840 --> 00:35:43,480 Stupid question, but are we locking them all up? 719 00:35:43,560 --> 00:35:45,680 Not "The Widow". 720 00:35:45,760 --> 00:35:47,760 Unless this mug sees sense. 721 00:35:53,320 --> 00:35:55,240 Go easy on Mr. Stannard. 722 00:35:55,320 --> 00:35:57,320 You're a true gentleman, Jack. 723 00:35:57,400 --> 00:35:58,520 [BL] She made me do it. 724 00:35:58,600 --> 00:35:59,960 -Shut up! -It was all her idea! 725 00:36:00,040 --> 00:36:01,880 She's like a snake charmer! 726 00:36:01,960 --> 00:36:04,400 [moody music] 727 00:36:06,960 --> 00:36:09,880 [Kate laughs] 728 00:36:09,960 --> 00:36:12,800 [Piers laugh] 729 00:36:12,880 --> 00:36:13,640 I mean this is literally one big boys' club, 730 00:36:13,720 --> 00:36:16,800 isn't it, this boat? 731 00:36:16,880 --> 00:36:18,880 Have you only just noticed? 732 00:36:19,840 --> 00:36:21,840 Right! 733 00:36:21,920 --> 00:36:22,840 More mojitos. 734 00:36:22,920 --> 00:36:24,880 No, no, I'm fine. 735 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 I'm having one. 736 00:36:32,440 --> 00:36:34,440 Don't you think you've had enough? 737 00:36:36,160 --> 00:36:38,160 I'm having fun, Piers. 738 00:36:39,920 --> 00:36:42,120 Because Jack Grayling 739 00:36:42,200 --> 00:36:44,760 thinks that I am an uptight prig. 740 00:36:44,840 --> 00:36:47,600 Since when do you care what Jack Grayling thinks? 741 00:36:49,800 --> 00:36:51,800 I was offered a job today. 742 00:36:53,360 --> 00:36:57,720 Skippering my own big super yacht. 743 00:36:57,800 --> 00:37:00,520 Why didn't you tell me about this earlier? 744 00:37:00,600 --> 00:37:02,600 Because I 745 00:37:02,920 --> 00:37:06,280 was keeping my cards close to my chest. 746 00:37:07,560 --> 00:37:09,560 Which is something that you 747 00:37:10,760 --> 00:37:12,760 would know all about. 748 00:37:13,680 --> 00:37:16,480 Wouldn't you, Piers de Vresse? 749 00:37:17,880 --> 00:37:19,000 Let's get you back to the cabin. 750 00:37:19,080 --> 00:37:20,160 I don't need your help. 751 00:37:20,240 --> 00:37:22,280 [Kate yelps] 752 00:37:22,360 --> 00:37:24,480 [Kate laughs] 753 00:37:24,560 --> 00:37:26,480 I'm fine! I'm fine. 754 00:37:26,560 --> 00:37:28,560 There is nothing to see here! 755 00:37:34,600 --> 00:37:36,600 Someone's had a big night. 756 00:37:36,680 --> 00:37:38,360 Well, it is not every day 757 00:37:38,440 --> 00:37:41,200 that you catch four killers on one case, is it? 758 00:37:42,400 --> 00:37:44,400 Woo! 759 00:37:45,760 --> 00:37:47,760 Was that chip, 760 00:37:48,120 --> 00:37:50,120 was it fake 761 00:37:50,440 --> 00:37:52,440 or was it real? 762 00:37:53,760 --> 00:37:54,440 Let's get you to bed. 763 00:37:54,520 --> 00:37:55,840 Okay. 764 00:37:55,920 --> 00:37:57,480 -Yeah? -Mm hmm. 765 00:37:57,560 --> 00:37:59,120 This way. 766 00:37:59,200 --> 00:38:01,200 Come on. 767 00:38:01,640 --> 00:38:04,040 [Jack laughs] 768 00:38:05,280 --> 00:38:06,240 -Jack! -Hmm? 769 00:38:06,320 --> 00:38:08,000 Can you believe 770 00:38:08,080 --> 00:38:11,080 that Piers has applied for the staff ca, 771 00:38:11,160 --> 00:38:15,960 sorry, staff captain job and didn't even tell me? 772 00:38:17,000 --> 00:38:17,560 Well now you mention it, yeah. 773 00:38:17,640 --> 00:38:19,720 Just, just, ssh. 774 00:38:19,800 --> 00:38:21,880 And as, as for Jameson, 775 00:38:21,960 --> 00:38:23,400 that stuffed shirt. 776 00:38:23,480 --> 00:38:25,200 I don't think 777 00:38:25,280 --> 00:38:27,680 he's got any intention, 778 00:38:27,760 --> 00:38:30,320 he hasn't, of giving me that job. 779 00:38:30,400 --> 00:38:31,960 I just, 780 00:38:32,040 --> 00:38:33,520 yeah? 781 00:38:33,600 --> 00:38:35,960 [Kate laughs] 782 00:38:36,040 --> 00:38:37,280 He thinks 783 00:38:37,360 --> 00:38:39,520 that I am a silly 784 00:38:40,840 --> 00:38:42,760 girly girl, doesn't he? 785 00:38:42,840 --> 00:38:44,080 His loss. 786 00:38:44,160 --> 00:38:45,960 Well, no it's not. 787 00:38:46,040 --> 00:38:48,040 It's mine. 788 00:38:50,600 --> 00:38:54,200 I don't normally drink because it makes me go a bit crazy. 789 00:39:04,760 --> 00:39:06,760 Key. 790 00:39:08,080 --> 00:39:10,240 Please. [laughs] 791 00:39:11,840 --> 00:39:12,760 [Kate laughs] 792 00:39:12,840 --> 00:39:14,200 What you need is some water. 793 00:39:14,280 --> 00:39:16,400 [Kate] You're not sick of the sight of it? 794 00:39:16,480 --> 00:39:20,120 -Of what? -Bloody water! [laughs] 795 00:39:20,200 --> 00:39:22,880 You had me going when Lomax offered you that job. 796 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 I thought you might actually jump ship. 797 00:39:25,920 --> 00:39:27,920 Got to admit it though, 798 00:39:28,920 --> 00:39:31,280 the idea of you not being around any more 799 00:39:31,360 --> 00:39:33,360 scared the living daylights out me. 800 00:39:39,160 --> 00:39:41,640 [mellow music] 801 00:39:50,280 --> 00:39:52,280 Night night. 802 00:40:01,920 --> 00:40:03,720 Are you ready for him? 803 00:40:03,800 --> 00:40:05,080 [Crowd] Yeah! 804 00:40:05,160 --> 00:40:07,240 I'm delighted to welcome on stage 805 00:40:07,320 --> 00:40:10,280 your resident house singer, Jack Grayling! 806 00:40:11,560 --> 00:40:14,080 [crowd cheers] 807 00:40:15,160 --> 00:40:17,640 [upbeat music] 808 00:40:29,200 --> 00:40:33,480 # Never could believe the things you do to me # 809 00:40:33,560 --> 00:40:37,960 # Never could believe the way you are # 810 00:40:38,040 --> 00:40:42,240 # Every day I bless the day that you got through to me # 811 00:40:42,320 --> 00:40:46,760 # 'Cause baby I believe you are a star # 812 00:40:46,840 --> 00:40:51,320 # Everyone's a winner, baby, that's the truth. # 813 00:40:51,400 --> 00:40:55,640 # Making love to you is such a thrill # 814 00:40:55,720 --> 00:40:59,920 # Everyone's a winner, baby, that's no lie # 815 00:41:00,000 --> 00:41:03,480 # You never fail to satisfy # 816 00:41:09,000 --> 00:41:11,520 [crowd cheers] 817 00:41:20,240 --> 00:41:24,600 # Never could explain just what was happening to me # 818 00:41:24,680 --> 00:41:29,440 # Just one touch of you and I'm aflame # 819 00:41:29,520 --> 00:41:33,360 # Baby, it's amazing just how wonderful it is # 820 00:41:33,440 --> 00:41:37,800 # That the things we like to do are just the same # 821 00:41:37,880 --> 00:41:42,240 # Everyone's a winner, baby, that's the truth # 822 00:41:42,320 --> 00:41:46,720 # Making love to you is such a thrill # 823 00:41:46,800 --> 00:41:51,080 # Everyone's a winner, baby, that's no lie # 824 00:41:51,160 --> 00:41:54,680 # You never fail to satisfy # 825 00:42:10,480 --> 00:42:13,360 # Everyone's a winner, baby, that's the truth # 826 00:42:13,440 --> 00:42:17,680 # Making love to you is such a thrill # 827 00:42:17,760 --> 00:42:22,000 # Everyone's a winner, baby, that's no lie # 828 00:42:22,080 --> 00:42:25,600 # You never fail to satisfy # 829 00:42:29,240 --> 00:42:31,800 [crowd cheers] 830 00:42:37,160 --> 00:42:38,400 [upbeat music] 831 00:42:38,480 --> 00:42:40,000 # You thought you'd run away now # 832 00:42:40,080 --> 00:42:44,360 # From the troubles in your life # 833 00:42:44,440 --> 00:42:49,280 # And watch a new horizon in the sky # 834 00:42:51,880 --> 00:42:55,400 # Now the truth's caught up with you # 835 00:42:55,480 --> 00:43:00,360 # Forever is waiting for you # 836 00:43:01,320 --> 00:43:04,160 # In the deep blue # 56897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.