Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,000
Hello, cruisers.
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,320
We are now sailing
through the Bay of Biscay
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,000
and we'll be at sea
for the next 24 hours.
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,880
Just a reminder that the
Carousel Theatre and Lounge
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,840
is closed for a private event.
6
00:00:14,920 --> 00:00:18,160
However, there's lots to keep
you entertained on board.
7
00:00:19,560 --> 00:00:20,440
[laid back music]
8
00:00:20,520 --> 00:00:22,000
I've not been this excited
9
00:00:22,080 --> 00:00:24,400
since we hosted Paul Hollywood's
sourdough masterclass.
10
00:00:24,480 --> 00:00:26,120
Poker's the new rock and roll.
11
00:00:26,200 --> 00:00:27,760
[Beverley] Who knows
where it'll lead?
12
00:00:27,840 --> 00:00:28,880
Televised tournaments.
13
00:00:28,960 --> 00:00:30,160
Reality TV.
14
00:00:30,240 --> 00:00:31,880
I could see you
fronting your own show.
15
00:00:31,960 --> 00:00:33,280
Beyond the realms.
16
00:00:33,360 --> 00:00:35,120
You are a natural, Beverley.
17
00:00:35,200 --> 00:00:36,800
Thank you, Kate.
18
00:00:36,880 --> 00:00:38,880
I am a people person.
19
00:00:42,840 --> 00:00:46,200
[upbeat music]
20
00:00:46,280 --> 00:00:48,080
# Going on an adventure #
21
00:00:48,160 --> 00:00:49,600
# And I got a feeling #
22
00:00:49,680 --> 00:00:51,520
# The sun's gonna shine #
23
00:00:51,600 --> 00:00:54,960
# Shine, the sun's gonna shine #
24
00:00:55,040 --> 00:00:56,720
# I'm in love with the ocean #
25
00:00:56,800 --> 00:00:58,520
# And I've got a feeling #
26
00:00:58,600 --> 00:01:00,200
# We're sailing tonight #
27
00:01:00,280 --> 00:01:01,840
# Tonight, we're
sailing tonight #
28
00:01:01,920 --> 00:01:05,040
# It's because of you #
29
00:01:05,120 --> 00:01:09,960
# That I'll always remember #
30
00:01:11,560 --> 00:01:15,320
# I'm going on an adventure
with you on my mind #
31
00:01:17,720 --> 00:01:22,520
# I'm going on an adventure
with you on my mind #
32
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
[Yuval] Morning.
33
00:01:27,480 --> 00:01:28,440
Are we all set?
34
00:01:28,520 --> 00:01:30,120
All good to go.
35
00:01:30,200 --> 00:01:32,600
This needs to run
like clockwork.
36
00:01:32,680 --> 00:01:36,240
So, tell us about
these high rollers.
37
00:01:36,320 --> 00:01:37,320
[laid back music]
38
00:01:37,400 --> 00:01:38,720
[Yuval] Nicolai Volkov,
39
00:01:38,800 --> 00:01:41,000
AKA, "All In".
40
00:01:41,080 --> 00:01:42,920
Number one poker
player on the planet.
41
00:01:43,000 --> 00:01:46,840
Impulsive, ruthless, the
game's finest bluffer.
42
00:01:49,600 --> 00:01:53,640
BL-ZEEBUB, self-styled
"Bad Boy of Poker".
43
00:01:53,720 --> 00:01:56,000
Mouth the size of
the T-49 tunnel
44
00:01:56,080 --> 00:01:58,080
and an ego to match.
45
00:02:00,640 --> 00:02:03,760
Keith Lomax,
Bitcoin billionaire,
46
00:02:03,840 --> 00:02:06,160
and the new kid on the block.
47
00:02:06,240 --> 00:02:07,560
Wannabe Number One,
48
00:02:07,640 --> 00:02:08,920
a man in a hurry.
49
00:02:09,000 --> 00:02:12,320
[upbeat jazzy music]
50
00:02:12,400 --> 00:02:15,040
Lee "Dead Eye" Stannard,
51
00:02:15,120 --> 00:02:16,800
lifelong resident of Las Vegas,
52
00:02:16,880 --> 00:02:18,800
blind in one eye from birth.
53
00:02:18,880 --> 00:02:20,880
The man with no tell.
54
00:02:22,640 --> 00:02:25,000
Ladies and gentlemen,
Nicolai Volkov.
55
00:02:26,240 --> 00:02:28,360
Kate Woods, First Officer.
56
00:02:28,440 --> 00:02:29,800
My pleasure.
57
00:02:29,880 --> 00:02:32,360
Beverly Carnell,
Entertainment Officer.
58
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
Wonderful.
59
00:02:35,160 --> 00:02:37,560
This is Jack Grayling,
resident vocalist.
60
00:02:37,640 --> 00:02:39,200
And MC for the tournament.
61
00:02:39,280 --> 00:02:42,560
Ah, my mother used to
sing for the prisoners
62
00:02:42,640 --> 00:02:45,320
at our gulag when I was a child.
63
00:02:45,400 --> 00:02:46,960
How wonderful.
64
00:02:47,040 --> 00:02:50,400
Until she was executed for
stealing a loaf of bread.
65
00:02:52,520 --> 00:02:53,640
I'm really sorry to hear that.
66
00:02:53,720 --> 00:02:55,720
It was a long time ago.
67
00:02:57,040 --> 00:02:59,040
So we have salmon ceviche.
68
00:02:59,920 --> 00:03:01,400
The heart says yes,
69
00:03:01,480 --> 00:03:03,760
but the reflux says no.
70
00:03:03,840 --> 00:03:05,720
Old man.
71
00:03:05,800 --> 00:03:09,960
Thought you'd be playing Snap
in the nursing home by now.
72
00:03:10,040 --> 00:03:12,800
Nope. Still here.
73
00:03:12,880 --> 00:03:14,160
Jack Grayling.
74
00:03:14,240 --> 00:03:15,840
"Dead Eye" Stan.
75
00:03:15,920 --> 00:03:16,800
Want me to order you something
76
00:03:16,880 --> 00:03:18,880
a little easier on the stomach?
77
00:03:19,640 --> 00:03:20,720
No thanks.
78
00:03:20,800 --> 00:03:22,800
I'll stick with my milk.
79
00:03:23,800 --> 00:03:27,040
-Milk.
-Don't mind if I do.
80
00:03:27,120 --> 00:03:30,960
Still acting like every
meal is your last.
81
00:03:31,040 --> 00:03:33,360
Is that meant to offend me,
'cause actually it doesn't.
82
00:03:33,440 --> 00:03:35,680
You got mayo on your chin.
83
00:03:39,840 --> 00:03:41,400
Oh, come on.
84
00:03:41,480 --> 00:03:42,840
Do we wait for "The Widow"?
85
00:03:42,920 --> 00:03:44,440
No. Get on with it.
86
00:03:44,520 --> 00:03:46,520
Mm hmm.
87
00:03:49,560 --> 00:03:51,280
Ladies and gentlemen.
88
00:03:51,360 --> 00:03:53,840
Welcome to our first
Global Poker Stars
89
00:03:53,920 --> 00:03:55,800
Invitational Tournament.
90
00:03:55,880 --> 00:03:59,120
This is a $1
million buy-in game.
91
00:03:59,200 --> 00:04:00,720
Winner takes-
92
00:04:00,800 --> 00:04:02,720
Am I late?
93
00:04:02,800 --> 00:04:05,280
[Yuval] Wendy "The
Widow" Weston.
94
00:04:05,360 --> 00:04:08,040
Self-taught after her
husband was shot dead
95
00:04:08,120 --> 00:04:10,200
at a game of Seven Card Stud.
96
00:04:10,280 --> 00:04:12,400
Poker's original rock chick.
97
00:04:15,000 --> 00:04:17,440
It is good to see a
woman in the tournament.
98
00:04:17,520 --> 00:04:19,000
Just doing my bit
for the sisterhood.
99
00:04:19,080 --> 00:04:22,080
Well, there's plenty of
testosterone flying around.
100
00:04:22,160 --> 00:04:25,400
Once I sit at that table, my
balls are as big as anyone's.
101
00:04:25,480 --> 00:04:28,480
Looking good, Wendy.
102
00:04:28,560 --> 00:04:30,560
Not looking so bad yourself.
103
00:04:31,720 --> 00:04:34,720
Don't you think it's time you
stopped dressing in black?
104
00:04:36,200 --> 00:04:38,280
Are you ever going to
let him rest in peace?
105
00:04:38,360 --> 00:04:40,920
I miss him as much as you do.
106
00:04:41,000 --> 00:04:43,040
Somehow, I doubt that.
107
00:04:43,120 --> 00:04:46,960
How about you coming
later to my cabin?
108
00:04:47,040 --> 00:04:49,920
We could, uh, catch
up in private.
109
00:04:55,200 --> 00:04:58,520
Let bygones be bygones,
110
00:04:58,600 --> 00:05:00,600
for old time's sake?
111
00:05:05,320 --> 00:05:07,320
That could be arranged.
112
00:05:11,520 --> 00:05:13,000
It's complicated.
113
00:05:13,080 --> 00:05:14,560
I'd like my men
114
00:05:14,640 --> 00:05:16,800
to inspect where the chips
and cards are stored.
115
00:05:16,880 --> 00:05:18,880
I'm sorry, that's
out of the question.
116
00:05:20,280 --> 00:05:21,240
Why?
117
00:05:21,320 --> 00:05:24,720
Ever the demanding child.
118
00:05:24,800 --> 00:05:28,280
A spineless father
is a lifetime curse
119
00:05:28,360 --> 00:05:30,520
for a sensitive young boy?
120
00:05:31,400 --> 00:05:33,560
Enough.
121
00:05:33,640 --> 00:05:37,480
Our Siberian friend
really isn't worth it.
122
00:05:39,640 --> 00:05:42,080
Your beloved daughter
might disagree.
123
00:05:42,160 --> 00:05:44,160
The wisdom of age.
124
00:05:48,080 --> 00:05:50,840
[laid back music]
125
00:06:00,480 --> 00:06:02,080
Gentlemen,
126
00:06:02,160 --> 00:06:03,920
and lady.
127
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
The game is Texas Hold 'Em.
128
00:06:06,840 --> 00:06:09,920
Rebuys start at 500K.
129
00:06:10,000 --> 00:06:12,560
The winner takes it all.
130
00:06:13,840 --> 00:06:15,840
Good luck.
131
00:06:16,960 --> 00:06:19,720
[laid back music]
132
00:06:20,720 --> 00:06:22,720
Best of luck, everybody.
133
00:06:30,880 --> 00:06:33,440
[tense music]
134
00:06:33,520 --> 00:06:35,720
[Kate] How do we know
who's winning the hand?
135
00:06:35,800 --> 00:06:37,240
[Jack] Hard to tell
136
00:06:37,320 --> 00:06:38,160
without seeing what they've
got in their pocket.
137
00:06:38,240 --> 00:06:39,800
10,000.
138
00:06:39,880 --> 00:06:41,320
[Kate] Whose pocket?
139
00:06:41,400 --> 00:06:43,800
[Jack] The cards they've
got face down on the table.
140
00:06:43,880 --> 00:06:45,880
Not for me.
141
00:06:46,280 --> 00:06:48,280
[BL] Fold.
142
00:06:52,560 --> 00:06:54,560
Raise 30K.
143
00:06:55,160 --> 00:06:57,600
[tense music]
144
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
Fold.
145
00:07:01,000 --> 00:07:03,200
Just you and me, Lomax.
146
00:07:05,720 --> 00:07:06,800
Before we continue,
147
00:07:06,880 --> 00:07:09,640
I'd like to thank you all
148
00:07:09,720 --> 00:07:11,960
for your generosity
this evening.
149
00:07:12,040 --> 00:07:15,760
Beware complacency, Mr. Lomax.
150
00:07:15,840 --> 00:07:18,280
I knew a sad little man
151
00:07:18,360 --> 00:07:19,880
who looked a lot like you.
152
00:07:19,960 --> 00:07:23,680
Thought he had it made
just before I crushed him.
153
00:07:23,760 --> 00:07:26,680
[tense music]
154
00:07:26,760 --> 00:07:28,760
Reraise.
155
00:07:29,320 --> 00:07:30,400
60K.
156
00:07:30,480 --> 00:07:32,920
[tense music]
157
00:07:47,680 --> 00:07:49,680
100,000.
158
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
This is getting interesting.
159
00:07:54,440 --> 00:07:56,840
[tense music]
160
00:08:01,080 --> 00:08:03,160
All in.
161
00:08:03,240 --> 00:08:04,600
[Jack] Volkov has gone all in.
162
00:08:04,680 --> 00:08:06,320
He's put in at least
a hundred thousand.
163
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
Let's see what you got.
164
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
[Jack] Pot's got to
be worth half a mil.
165
00:08:10,560 --> 00:08:13,000
[tense music]
166
00:08:14,440 --> 00:08:16,440
King high.
167
00:08:17,320 --> 00:08:19,320
Same.
168
00:08:20,640 --> 00:08:22,840
But my fifth card beats yours.
169
00:08:22,920 --> 00:08:25,360
[tense music]
170
00:08:33,040 --> 00:08:35,080
What's in that watch?
171
00:08:35,160 --> 00:08:37,000
You rat cheat!
172
00:08:37,080 --> 00:08:39,280
Some sort of hidden camera?
173
00:08:39,360 --> 00:08:42,160
[tense music]
174
00:08:42,240 --> 00:08:44,200
Stop that!
175
00:08:44,280 --> 00:08:46,280
Time to walk off, Mr. Volkov.
176
00:08:47,840 --> 00:08:49,520
You're a worthless punk,
177
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
just like your father!
178
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
Since you are in good company.
179
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
I see you all in here!
180
00:08:57,280 --> 00:08:59,280
Hey!
181
00:09:00,200 --> 00:09:02,200
As a souvenir for the journey.
182
00:09:04,280 --> 00:09:06,120
[tense music]
183
00:09:06,200 --> 00:09:08,920
[Nicolai snarls]
184
00:09:11,960 --> 00:09:14,720
[laid back music]
185
00:09:16,880 --> 00:09:18,880
Thanks.
186
00:09:20,360 --> 00:09:23,440
Well, Volkov's a bit of
a sore loser, isn't he?
187
00:09:23,520 --> 00:09:25,600
Well he's not used
to being beaten,
188
00:09:25,680 --> 00:09:28,320
especially by an
amateur like Lomax.
189
00:09:28,400 --> 00:09:30,520
It's all about saving face.
190
00:09:30,600 --> 00:09:32,400
Well, I don't think any
of them around that table
191
00:09:32,480 --> 00:09:33,920
will shed a tear.
192
00:09:34,000 --> 00:09:35,960
He's been nothing but rude
to them since the start.
193
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
All parts of the
game plan, love.
194
00:09:38,840 --> 00:09:40,560
He likes to get
inside your head.
195
00:09:40,640 --> 00:09:42,080
Well, he's just
lost half a million
196
00:09:42,160 --> 00:09:44,440
so he might wanna give
his game plan a rethink.
197
00:09:46,800 --> 00:09:48,480
You know,
198
00:09:48,560 --> 00:09:51,080
I think you'd make a pretty
good poker player yourself.
199
00:09:52,240 --> 00:09:54,240
-Really?
-Mm hmm.
200
00:09:54,320 --> 00:09:56,680
Controlled, competitive,
201
00:09:57,720 --> 00:09:59,720
cool under pressure.
202
00:10:00,480 --> 00:10:03,360
Some people might
even say, uptight.
203
00:10:04,840 --> 00:10:06,840
Uptight?
204
00:10:08,320 --> 00:10:10,320
You and Piers are well suited.
205
00:10:11,120 --> 00:10:13,360
Is this about the engagement?
206
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
Just a casual observation.
207
00:10:15,800 --> 00:10:19,280
Well, some of us have
responsibilities, Jack.
208
00:10:19,360 --> 00:10:21,360
We know when to leave the party.
209
00:10:24,920 --> 00:10:26,600
You think performing is easy?
210
00:10:26,680 --> 00:10:29,000
Well I know you
never seem to stop.
211
00:10:29,080 --> 00:10:31,080
Must be exhausting for you.
212
00:10:31,760 --> 00:10:34,200
We work on a cruise ship.
213
00:10:34,280 --> 00:10:36,280
It's supposed to be fun.
214
00:10:36,840 --> 00:10:40,120
Piers and I have plenty
of fun, thank you.
215
00:10:48,040 --> 00:10:50,120
What?
216
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
I've noticed you've not
been wearing your ring.
217
00:10:54,840 --> 00:10:57,040
I don't need a ring
to define me, Jack.
218
00:11:06,720 --> 00:11:09,240
[upbeat music]
219
00:11:13,840 --> 00:11:17,720
[Jamil knocks on door]
220
00:11:17,800 --> 00:11:19,680
Mr. Volkov?
221
00:11:19,760 --> 00:11:21,200
Your morning coffee.
222
00:11:21,280 --> 00:11:23,720
[tense music]
223
00:11:29,160 --> 00:11:31,160
Mr. Volkov?
224
00:11:31,520 --> 00:11:33,920
[Jamil gasps]
225
00:11:38,840 --> 00:11:40,480
Single puncture wound,
226
00:11:40,560 --> 00:11:42,560
probably penetrating
the right lung.
227
00:11:43,560 --> 00:11:45,280
So someone stabbed
him in the back.
228
00:11:45,360 --> 00:11:47,120
Seems a fitting way to die.
229
00:11:47,200 --> 00:11:48,960
Maybe not.
230
00:11:49,040 --> 00:11:50,800
Check out his pupils.
231
00:11:50,880 --> 00:11:53,080
They're like pinpoints.
232
00:11:53,160 --> 00:11:55,040
Overdose?
233
00:11:55,120 --> 00:11:57,120
These are track
marks on his arm.
234
00:12:01,680 --> 00:12:03,680
Let's check upstairs.
235
00:12:04,280 --> 00:12:06,680
[moody music]
236
00:12:13,080 --> 00:12:13,960
Bedside cabinet.
237
00:12:14,040 --> 00:12:14,880
You might wanna bag it up.
238
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
Oh yeah.
239
00:12:24,880 --> 00:12:25,760
Okay.
240
00:12:25,840 --> 00:12:27,120
What have we got?
241
00:12:27,200 --> 00:12:29,440
It seems Nicolai Volkov
had a heroin habit.
242
00:12:30,960 --> 00:12:32,960
He was shooting up smack
when someone stabbed him.
243
00:12:34,040 --> 00:12:35,280
Okay, right.
244
00:12:35,360 --> 00:12:37,680
Well yeah, I suppose
that could happen.
245
00:12:37,760 --> 00:12:39,520
We've also got vomit
on the bedsheets
246
00:12:39,600 --> 00:12:41,280
and a half eaten burger.
247
00:12:41,360 --> 00:12:43,520
Throwing up could have been
a reaction to the drugs.
248
00:12:43,600 --> 00:12:46,200
You might want to
bag up that chip too
249
00:12:46,280 --> 00:12:49,240
in case Forensics want
to run prints on it.
250
00:12:49,320 --> 00:12:51,840
So he came back
here after the game,
251
00:12:51,920 --> 00:12:53,560
he ordered room service,
252
00:12:53,640 --> 00:12:56,320
he took a hit, threw
his burger back up,
253
00:12:57,720 --> 00:12:59,680
and then someone stabbed him.
254
00:12:59,760 --> 00:13:01,840
Just about sums it up, yeah.
255
00:13:01,920 --> 00:13:03,000
Well, then he must
have known the killer.
256
00:13:03,080 --> 00:13:05,080
Why else would he
answer the door?
257
00:13:07,040 --> 00:13:08,600
The obvious reason.
258
00:13:08,680 --> 00:13:10,200
A woman.
259
00:13:10,280 --> 00:13:12,000
Not necessarily.
260
00:13:12,080 --> 00:13:14,080
He was flirting with "The
Widow" at the reception.
261
00:13:14,160 --> 00:13:16,560
In fact, he gave
her his room key.
262
00:13:16,640 --> 00:13:18,640
We'll get him to the med centre.
263
00:13:25,120 --> 00:13:26,680
Do you think that one
of the other players
264
00:13:26,760 --> 00:13:28,600
could have done this?
265
00:13:28,680 --> 00:13:31,200
Clearly all of them held
some kind of grudge.
266
00:13:31,280 --> 00:13:33,280
Yeah.
267
00:13:35,320 --> 00:13:37,760
Obviously, our hearts go
out to Nikolai's family
268
00:13:37,840 --> 00:13:39,920
after such a shocking incident.
269
00:13:40,000 --> 00:13:42,040
We play on.
270
00:13:42,120 --> 00:13:44,120
Without discussion?
271
00:13:44,200 --> 00:13:46,200
Hear, hear.
272
00:13:46,720 --> 00:13:49,520
You think Volkov would've
walked away if it was one of us?
273
00:13:49,600 --> 00:13:51,640
Well, the captain has
agreed to continue
274
00:13:51,720 --> 00:13:53,600
with the tournament
until we dock
275
00:13:53,680 --> 00:13:56,080
and the police
can come on board.
276
00:13:56,160 --> 00:13:57,480
I came here to win.
277
00:13:57,560 --> 00:14:01,200
Just saying, we gotta
show some respect.
278
00:14:01,280 --> 00:14:02,960
Anyone here have
respect for that man?
279
00:14:03,040 --> 00:14:05,600
[moody music]
280
00:14:05,680 --> 00:14:07,720
Well, then.
281
00:14:07,800 --> 00:14:10,520
Okay, all those in
favour of continuing
282
00:14:10,600 --> 00:14:12,320
with the second night of poker,
283
00:14:12,400 --> 00:14:14,400
raise your hands.
284
00:14:17,080 --> 00:14:19,080
Decision made.
285
00:14:19,600 --> 00:14:21,600
[Yuval] This way, please.
286
00:14:26,760 --> 00:14:28,080
[Jamil] Sir?
287
00:14:28,160 --> 00:14:30,160
Thank you, son.
288
00:14:35,240 --> 00:14:37,920
Well, at least you tried.
289
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
And that's all you can do.
290
00:14:40,600 --> 00:14:42,600
You mind if I ask you something?
291
00:14:42,680 --> 00:14:44,320
[Lee] Fire away.
292
00:14:44,400 --> 00:14:46,920
Volkov says something to
Lomax about his father
293
00:14:47,000 --> 00:14:48,880
and you had to step in.
294
00:14:48,960 --> 00:14:50,280
What was the deal there?
295
00:14:50,360 --> 00:14:53,600
The Russian ruined his
old man in a poker game.
296
00:14:55,000 --> 00:14:58,360
Lomax Senior never
was much of a player.
297
00:14:58,440 --> 00:15:01,360
Ended up losing the
family home to him.
298
00:15:01,440 --> 00:15:05,720
The marriage ended
and he died penniless.
299
00:15:05,800 --> 00:15:07,920
He lost everything
on a hand of cards?
300
00:15:08,960 --> 00:15:10,280
Yep.
301
00:15:10,360 --> 00:15:12,360
The game gets to some
people like that.
302
00:15:14,000 --> 00:15:16,520
Volkov took Lomax's dad for
everything in a poker game
303
00:15:16,600 --> 00:15:18,480
when Lomax was still a kid.
304
00:15:18,560 --> 00:15:20,560
Left the family destitute.
305
00:15:22,480 --> 00:15:24,480
I mean, that is one
hell of a motive.
306
00:15:25,760 --> 00:15:28,320
Also, I found this
article in the sky lounge.
307
00:15:29,520 --> 00:15:30,840
Poker Player Magazine.
308
00:15:30,920 --> 00:15:33,800
Zeebub was Volkov's
protege as a teenager.
309
00:15:33,880 --> 00:15:35,200
It's pretty obvious
310
00:15:35,280 --> 00:15:36,720
they can't stand each
other's guts now.
311
00:15:36,800 --> 00:15:38,440
[Jamil] What about "Dead Eye"?
312
00:15:38,520 --> 00:15:41,160
Volkov made a comment about
his daughter at the reception.
313
00:15:41,240 --> 00:15:42,560
Any reaction?
314
00:15:42,640 --> 00:15:43,880
Didn't bat an eyelid.
315
00:15:43,960 --> 00:15:45,400
Other than that,
316
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
I could happily listen to
the fellow talk all day.
317
00:15:49,280 --> 00:15:50,920
What about "The Widow"?
318
00:15:51,000 --> 00:15:52,480
Why do they call her that?
319
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
[Jack] Because her
husband was shot dead
320
00:15:53,640 --> 00:15:54,920
at a poker game.
321
00:15:55,000 --> 00:15:56,320
[Kate] Any connection to Volkov?
322
00:15:56,400 --> 00:15:59,280
No, but an old Interpol contact
323
00:15:59,360 --> 00:16:01,120
told me there were rumours
it was a Russian hit.
324
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
-Really?
-Mm hmm.
325
00:16:03,520 --> 00:16:05,720
[Kate] And we know that
she had a room key.
326
00:16:05,800 --> 00:16:07,960
Okay, I'll take "The Widow".
327
00:16:08,040 --> 00:16:09,800
Surprise, surprise.
328
00:16:09,880 --> 00:16:11,640
And the old guy.
329
00:16:11,720 --> 00:16:14,040
And that leaves you
with Lomax and Zeebub.
330
00:16:15,680 --> 00:16:17,400
Er...
331
00:16:17,480 --> 00:16:19,480
Unless that's a problem?
332
00:16:20,600 --> 00:16:22,600
Jameson has warned me off.
333
00:16:23,440 --> 00:16:26,200
He thinks that you're
a bad influence.
334
00:16:26,280 --> 00:16:28,160
He's always been a good
judge of character.
335
00:16:28,240 --> 00:16:29,720
Hmm.
336
00:16:29,800 --> 00:16:31,600
You could always leave
this one to the big boys.
337
00:16:31,680 --> 00:16:33,000
No!
338
00:16:33,080 --> 00:16:35,080
We just need to be
discreet, that's all.
339
00:16:35,880 --> 00:16:37,920
Right, remember,
340
00:16:38,000 --> 00:16:41,280
any of these people could be
the killer or the next victim.
341
00:16:41,360 --> 00:16:43,680
Not to mention they wear
poker faces for a living.
342
00:16:45,200 --> 00:16:46,640
They're professional liars.
343
00:16:46,720 --> 00:16:49,480
[laid back music]
344
00:16:53,360 --> 00:16:55,640
Must have been tough after
you lost your husband.
345
00:16:56,640 --> 00:16:58,640
These things make or break you.
346
00:16:59,320 --> 00:17:01,200
Certainly made you.
347
00:17:01,280 --> 00:17:03,280
Had no choice.
348
00:17:03,640 --> 00:17:05,640
Two teenage kids and
a mortgage to pay.
349
00:17:06,520 --> 00:17:08,200
So you taught yourself
to play poker.
350
00:17:08,280 --> 00:17:10,600
Turns out I was better
than my old man all along.
351
00:17:14,200 --> 00:17:15,760
So how did it feel
352
00:17:15,840 --> 00:17:17,920
when the guy accused of killing
your husband walked free?
353
00:17:20,240 --> 00:17:22,960
Hardest part was
explaining it to my girls.
354
00:17:23,040 --> 00:17:25,160
And when he disappeared
off the face of the earth?
355
00:17:28,040 --> 00:17:30,040
Do you think I'm
capable of murder?
356
00:17:33,560 --> 00:17:35,560
Did you make any
use of that room key
357
00:17:35,640 --> 00:17:37,800
Volkov gave to you last night?
358
00:17:37,880 --> 00:17:39,920
I'd love to be able to give
you a lead for your case,
359
00:17:40,000 --> 00:17:42,600
but no, I did not.
360
00:17:42,680 --> 00:17:45,800
And were you aware of
Volkov's heroin problem?
361
00:17:45,880 --> 00:17:47,880
I heard he'd cleaned
up years ago.
362
00:17:48,880 --> 00:17:50,880
Really?
363
00:17:51,640 --> 00:17:52,760
Did you know he was married
364
00:17:52,840 --> 00:17:54,680
to "Dead Eye" Stannard's
daughter April?
365
00:17:54,760 --> 00:17:55,520
No.
366
00:17:55,600 --> 00:17:57,520
Oh.
367
00:17:57,600 --> 00:18:00,720
Sid and Nancy of
the poker circuit.
368
00:18:00,800 --> 00:18:04,160
Sex, drugs and rock
and roll, all the way.
369
00:18:04,240 --> 00:18:07,200
Serious addicts until
he checked into rehab.
370
00:18:07,280 --> 00:18:09,280
At which point, he dumped her.
371
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
April ran home to daddy,
still hooked on the junk.
372
00:18:13,720 --> 00:18:15,720
That was the last
I heard of her.
373
00:18:24,760 --> 00:18:26,040
Feeling lucky?
374
00:18:26,120 --> 00:18:28,120
I'm always lucky, baby.
375
00:18:29,480 --> 00:18:32,480
I didn't realise that Volkov
bankrolled your early career.
376
00:18:33,800 --> 00:18:35,040
What of it?
377
00:18:35,120 --> 00:18:36,400
Oh, nothing.
378
00:18:36,480 --> 00:18:38,480
Must have been really exciting.
379
00:18:39,440 --> 00:18:42,000
He was only interested
in making money in me.
380
00:18:42,080 --> 00:18:44,080
Why did it end?
381
00:18:45,640 --> 00:18:47,640
It just did.
382
00:18:51,960 --> 00:18:53,960
I had a bad run.
383
00:18:54,800 --> 00:18:56,360
He wanted to change
the way I played.
384
00:18:56,440 --> 00:18:58,800
I refused and I lost big in
a tournament in Singapore.
385
00:19:00,080 --> 00:19:02,000
So he dumped me.
386
00:19:02,080 --> 00:19:04,760
He left me with no
money, no flight.
387
00:19:04,840 --> 00:19:06,600
And he even took my passport.
388
00:19:06,680 --> 00:19:08,160
I couldn't pay the hotel bill
389
00:19:08,240 --> 00:19:11,360
and ended up in Changi
Prison for six months.
390
00:19:11,440 --> 00:19:12,880
I got deported back to Mumbai
391
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
and I've had to start
again from scratch.
392
00:19:15,840 --> 00:19:17,840
It's taken me years.
393
00:19:19,120 --> 00:19:21,600
That must have been
really hard for you.
394
00:19:21,680 --> 00:19:24,920
I was 18 and he didn't
care if I lived or died.
395
00:19:27,320 --> 00:19:28,520
I didn't see you in the bar
396
00:19:28,600 --> 00:19:31,000
after the tournament last night.
397
00:19:31,080 --> 00:19:33,120
I went back to my cabin.
398
00:19:33,200 --> 00:19:35,240
Oh.
399
00:19:35,320 --> 00:19:37,520
Alone, or...
400
00:19:37,600 --> 00:19:39,680
I watched a movie.
401
00:19:39,760 --> 00:19:41,760
What film did you watch?
402
00:19:42,680 --> 00:19:44,120
Rom-com.
403
00:19:44,200 --> 00:19:45,480
[BL drops coin in machine]
404
00:19:45,560 --> 00:19:47,920
[machine bleeps]
405
00:19:48,000 --> 00:19:51,520
Like I said, I'm always lucky.
406
00:19:51,600 --> 00:19:55,880
[machine bleeps and
dispenses coins]
407
00:19:58,720 --> 00:20:00,720
[Jack] Mm hmm?
408
00:20:04,160 --> 00:20:05,080
Concentrate.
409
00:20:05,160 --> 00:20:06,840
Concentrating.
410
00:20:06,920 --> 00:20:08,920
Got it?
411
00:20:10,760 --> 00:20:12,760
This one.
412
00:20:13,320 --> 00:20:15,480
Oh!
413
00:20:15,560 --> 00:20:16,920
How'd you do that?
414
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
If I told ya,
415
00:20:19,520 --> 00:20:21,520
I'd have to kill you.
416
00:20:26,280 --> 00:20:28,000
You never mentioned
that you were once
417
00:20:28,080 --> 00:20:30,040
Nikolai Volkov's father-in-Law.
418
00:20:30,120 --> 00:20:33,200
That is a period of my life
419
00:20:33,280 --> 00:20:35,280
that I try not to dwell upon.
420
00:20:39,880 --> 00:20:42,000
How's your daughter these days?
421
00:20:42,080 --> 00:20:45,720
You leave April [coughs]
422
00:20:45,800 --> 00:20:47,760
out of this. [coughs]
423
00:20:47,840 --> 00:20:49,840
You okay?
424
00:20:51,920 --> 00:20:54,720
Age is a cruel companion.
425
00:20:56,520 --> 00:20:57,440
I, I'm sorry.
426
00:20:57,520 --> 00:20:59,520
I didn't mean to upset you.
427
00:21:00,720 --> 00:21:05,200
She lives at a nursing
facility in my hometown.
428
00:21:05,280 --> 00:21:06,760
She's safe.
429
00:21:06,840 --> 00:21:08,840
She's close by.
430
00:21:11,880 --> 00:21:12,960
So what did you do with yourself
431
00:21:13,040 --> 00:21:15,040
after the game last night?
432
00:21:15,600 --> 00:21:17,480
I used one of those
breathing apparatus
433
00:21:17,560 --> 00:21:19,680
to fall asleep at night.
434
00:21:19,760 --> 00:21:23,680
And your Dr. Sharon provided
me with some fresh oxygen
435
00:21:23,760 --> 00:21:25,760
and that put me
out like a light.
436
00:21:29,080 --> 00:21:31,120
-Thanks.
-Jack?
437
00:21:31,200 --> 00:21:33,880
You know it's just
sleight of hand.
438
00:21:35,840 --> 00:21:37,840
Everyone loves a bit of magic.
439
00:21:41,960 --> 00:21:44,480
[mellow music]
440
00:21:45,800 --> 00:21:48,040
I read a profile
on you in the FT.
441
00:21:48,120 --> 00:21:49,760
Really?
442
00:21:49,840 --> 00:21:51,720
Mm. Tough childhood.
443
00:21:51,800 --> 00:21:53,560
Character building.
444
00:21:53,640 --> 00:21:56,080
Sounds like Volkov had
a lot to answer for.
445
00:21:58,600 --> 00:22:00,840
Whatever circumstances
our family found itself in
446
00:22:00,920 --> 00:22:02,920
were down to one man only.
447
00:22:03,640 --> 00:22:05,640
That's my father.
448
00:22:06,520 --> 00:22:08,440
Still, I don't suppose
you shed many a tear
449
00:22:08,520 --> 00:22:10,520
over Volkov's death.
450
00:22:11,800 --> 00:22:13,800
Not a single one.
451
00:22:14,640 --> 00:22:15,680
Did you get chance to unwind
452
00:22:15,760 --> 00:22:17,760
after the tournament last night?
453
00:22:18,360 --> 00:22:20,360
Late supper with the captain.
454
00:22:21,280 --> 00:22:23,280
I'm sure he'll
confirm that for you.
455
00:22:23,960 --> 00:22:26,200
[Kate] Great. Well, good chat.
456
00:22:26,280 --> 00:22:27,360
Where would you
like to see yourself
457
00:22:27,440 --> 00:22:29,440
in five years' time, Miss Woods?
458
00:22:31,960 --> 00:22:35,280
Oh, skippering my own ship.
459
00:22:36,520 --> 00:22:38,480
Did you know I
own a super yacht?
460
00:22:38,560 --> 00:22:40,560
It's moored in Portofino.
461
00:22:41,080 --> 00:22:43,080
Impressive.
462
00:22:43,480 --> 00:22:45,040
My captain's about to retire.
463
00:22:45,120 --> 00:22:47,120
[Kate] Right.
464
00:22:47,720 --> 00:22:50,320
Details of the
vessel are in here.
465
00:22:50,400 --> 00:22:53,160
Once the tournament's over,
perhaps you'd consider the post.
466
00:22:54,800 --> 00:22:56,800
Are you trying to buy me off?
467
00:22:58,960 --> 00:23:00,520
I'm simply offering a job
468
00:23:00,600 --> 00:23:03,320
to someone with the potential
to achieve a lot more
469
00:23:03,400 --> 00:23:05,400
than her current
position allows.
470
00:23:08,240 --> 00:23:10,240
I'll triple what
you currently earn.
471
00:23:11,160 --> 00:23:13,160
Think about it.
472
00:23:23,200 --> 00:23:25,600
[moody music]
473
00:23:31,800 --> 00:23:34,720
[BK opens door]
474
00:23:34,800 --> 00:23:36,800
Don't worry.
475
00:23:37,400 --> 00:23:40,080
Fine, fine, we'll be
fine, we'll be fine, yep?
476
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
Okay?
477
00:23:42,160 --> 00:23:44,160
See you later.
478
00:23:44,640 --> 00:23:47,560
[Wendy closes door]
479
00:23:51,520 --> 00:23:53,600
Hey! What couldn't wait?
480
00:23:53,680 --> 00:23:56,600
Oh, I just wanted to see
how things went with Lomax.
481
00:23:56,680 --> 00:23:59,280
Jack, you've called me down
from the bridge for that?
482
00:23:59,360 --> 00:24:02,360
In case you'd forgotten
there's a murderer on board.
483
00:24:02,440 --> 00:24:04,800
Yeah, well his
alibi checked out.
484
00:24:04,880 --> 00:24:06,880
"The Widow's" holds up, too.
485
00:24:07,920 --> 00:24:09,760
She ordered room
service around 11:30
486
00:24:09,840 --> 00:24:11,840
and Jamil delivered
it personally.
487
00:24:12,440 --> 00:24:13,880
Okay, what about "Dead Eye"?
488
00:24:13,960 --> 00:24:15,400
The doc said that she
brought him oxygen
489
00:24:15,480 --> 00:24:16,800
around the same time
490
00:24:16,880 --> 00:24:18,120
"The Widow" was tucking
into her seaweed wrap.
491
00:24:18,200 --> 00:24:20,200
He was already in his PJs.
492
00:24:20,280 --> 00:24:21,600
She helped him hook
up his breathing gear
493
00:24:21,680 --> 00:24:23,680
and didn't leave till after one.
494
00:24:24,480 --> 00:24:27,520
Which leaves Mr.
Zeebub and his rom-com.
495
00:24:27,600 --> 00:24:28,520
I spoke to Housekeeping.
496
00:24:28,600 --> 00:24:29,880
There's no history of him
497
00:24:29,960 --> 00:24:31,560
streaming a movie
last night, obviously.
498
00:24:31,640 --> 00:24:33,640
And no one to back up his story.
499
00:24:33,720 --> 00:24:34,600
No.
500
00:24:34,680 --> 00:24:36,960
[Jamil opens door]
501
00:24:37,040 --> 00:24:40,000
Jack, I just saw Zeebub
leaving "The Widow's" cabin.
502
00:24:41,400 --> 00:24:43,200
Could you hear what
they were talking about?
503
00:24:43,280 --> 00:24:45,280
No, not really, but,
504
00:24:45,720 --> 00:24:47,720
look.
505
00:24:50,320 --> 00:24:51,840
[moody music]
506
00:24:51,920 --> 00:24:54,080
Jamil, me and you stay on BL.
507
00:24:54,160 --> 00:24:56,680
Kate, you keep on
digging on Lomax, yeah?
508
00:24:56,760 --> 00:24:58,240
Yeah, absolutely.
509
00:24:58,320 --> 00:25:00,320
Leave it with me.
510
00:25:00,760 --> 00:25:02,600
Let me see.
511
00:25:02,680 --> 00:25:05,120
[moody music]
512
00:25:14,200 --> 00:25:16,200
BL was wearing that last night.
513
00:25:16,840 --> 00:25:18,840
Yes, definitely.
514
00:25:20,440 --> 00:25:22,640
Does that look
like blood to you?
515
00:25:22,720 --> 00:25:24,720
It could be.
516
00:25:27,680 --> 00:25:30,040
[Lee coughs]
517
00:25:33,160 --> 00:25:34,840
Hope you haven't been
hustling our guests
518
00:25:34,920 --> 00:25:36,920
with that Find the Lady scam.
519
00:25:38,840 --> 00:25:41,000
Who, me?
520
00:25:41,080 --> 00:25:42,360
[Jack] Quick question.
521
00:25:42,440 --> 00:25:43,760
Fire away.
522
00:25:43,840 --> 00:25:46,600
Wendy Weston and BL-ZEEBUB.
523
00:25:46,680 --> 00:25:47,880
[Lee] What about them?
524
00:25:47,960 --> 00:25:50,440
Do they have any
kind of connection?
525
00:25:50,520 --> 00:25:52,520
You mean outside of poker?
526
00:25:53,680 --> 00:25:54,720
Any other history?
527
00:25:54,800 --> 00:25:56,800
Nah, not that I know of.
528
00:25:57,840 --> 00:26:01,080
But I will say this. [coughs]
529
00:26:01,160 --> 00:26:03,600
"The Widow" certainly
knows how to hook a fish
530
00:26:03,680 --> 00:26:06,680
and reel it in. [coughs]
531
00:26:06,760 --> 00:26:08,680
You sure you're not coming
down with something?
532
00:26:08,760 --> 00:26:10,760
All good.
533
00:26:11,320 --> 00:26:12,760
Excuse me,
534
00:26:12,840 --> 00:26:14,880
I have to visit the
little boys' room.
535
00:26:30,960 --> 00:26:34,120
Mr. Zeebub was seen leaving
your cabin this morning.
536
00:26:34,200 --> 00:26:35,280
Oh, you know what they say?
537
00:26:35,360 --> 00:26:37,400
What happens at
sea stays at sea.
538
00:26:39,200 --> 00:26:40,960
So you two are...
539
00:26:41,040 --> 00:26:43,920
Ugh, I just take my kicks where
I can get them these days.
540
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Whilst you're here,
541
00:26:47,600 --> 00:26:49,600
do you recognise this picture?
542
00:26:52,560 --> 00:26:54,160
Of course.
543
00:26:54,240 --> 00:26:57,200
It's a photograph of my husband
the night he was murdered.
544
00:26:57,280 --> 00:26:59,720
But do you recognise anyone
else in the photograph?
545
00:27:01,280 --> 00:27:03,280
Like who?
546
00:27:05,560 --> 00:27:07,560
Nicolai Volkov?
547
00:27:08,680 --> 00:27:10,560
He was there the night
that your husband was shot.
548
00:27:10,640 --> 00:27:12,640
Yeah.
549
00:27:13,200 --> 00:27:14,640
Yeah, I've been
reading up on the case.
550
00:27:14,720 --> 00:27:16,080
He was supposed to
be a key witness
551
00:27:16,160 --> 00:27:17,800
for the prosecution, right?
552
00:27:17,880 --> 00:27:19,880
So he took the money and ran.
553
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
So you think he was paid off.
554
00:27:23,200 --> 00:27:24,520
Why else would he
leave the country
555
00:27:24,600 --> 00:27:26,600
the night before he was
due to give evidence?
556
00:27:27,360 --> 00:27:29,320
And you never got justice?
557
00:27:29,400 --> 00:27:31,600
I don't even know what
that word means any more.
558
00:27:34,200 --> 00:27:36,640
[moody music]
559
00:27:48,360 --> 00:27:51,640
So we found query bloodstains
on Zeebub's shell suit.
560
00:27:51,720 --> 00:27:53,040
Sharon's running some tests
561
00:27:53,120 --> 00:27:55,160
and if it's "All In's"
blood, we can nail him.
562
00:27:55,240 --> 00:27:57,200
Great!
563
00:27:57,280 --> 00:27:58,800
Yeah.
564
00:27:58,880 --> 00:28:00,520
What's that?
565
00:28:00,600 --> 00:28:02,560
Oh, it's, er, nothing.
566
00:28:02,640 --> 00:28:04,640
Well, it doesn't
look like nothing.
567
00:28:07,400 --> 00:28:09,400
It is a job offer.
568
00:28:10,760 --> 00:28:12,760
What, to work on a super yacht?
569
00:28:12,840 --> 00:28:14,840
To skipper it, yeah.
570
00:28:16,600 --> 00:28:18,600
Does that thing belong to Lomax?
571
00:28:19,520 --> 00:28:21,520
Maybe.
572
00:28:23,720 --> 00:28:25,000
One minute you're grilling him,
573
00:28:25,080 --> 00:28:25,920
the next thing he's
trying to instal you
574
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
on his wonder boat.
575
00:28:28,440 --> 00:28:30,440
So you think that
this is a bribe?
576
00:28:30,520 --> 00:28:33,400
Well do I think a
billionaire murder suspect
577
00:28:33,480 --> 00:28:35,600
might dangle an amazing
career opportunity
578
00:28:35,680 --> 00:28:37,360
to put you off the scent?
579
00:28:37,440 --> 00:28:39,640
As if.
580
00:28:39,720 --> 00:28:41,240
You haven't for one
minute considered
581
00:28:41,320 --> 00:28:44,080
that I might just be the
ideal candidate for the job.
582
00:28:45,160 --> 00:28:47,160
I guess everyone
has their price.
583
00:28:49,680 --> 00:28:50,640
You know what, Jack?
584
00:28:50,720 --> 00:28:52,480
If you don't trust me,
585
00:28:52,560 --> 00:28:54,680
I'll just have to solve
this case without you.
586
00:29:06,920 --> 00:29:07,800
Hey, doc.
587
00:29:07,880 --> 00:29:09,200
Oh Jack, glad you're here.
588
00:29:09,280 --> 00:29:11,120
Did you have a look
at that tracksuit top?
589
00:29:11,200 --> 00:29:13,000
Ketchup, not blood.
590
00:29:13,080 --> 00:29:14,360
Oh.
591
00:29:14,440 --> 00:29:16,520
-But I've got bigger news.
-Yeah?
592
00:29:16,600 --> 00:29:17,880
Volkov's results.
593
00:29:17,960 --> 00:29:19,680
Go on.
594
00:29:19,760 --> 00:29:20,840
As well as morphine,
595
00:29:20,920 --> 00:29:22,920
there was ricin in his system.
596
00:29:23,480 --> 00:29:25,400
Any idea how it got there?
597
00:29:25,480 --> 00:29:27,480
Hard to say for sure, but,
598
00:29:28,960 --> 00:29:30,760
this inflammation's consistent
599
00:29:30,840 --> 00:29:32,840
with him handling
something contaminated.
600
00:29:33,760 --> 00:29:35,520
That be enough to see him off?
601
00:29:35,600 --> 00:29:39,640
If his hand touched his mouth
and he ingested it, yeah.
602
00:29:39,720 --> 00:29:41,240
One of the deadliest
poisons on earth.
603
00:29:41,320 --> 00:29:43,760
It doesn't take much
to kill someone.
604
00:29:43,840 --> 00:29:46,080
So someone tried to poison him?
605
00:29:46,160 --> 00:29:47,800
Certainly he looks that way.
606
00:29:47,880 --> 00:29:50,280
[moody music]
607
00:29:52,320 --> 00:29:54,840
[upbeat music]
608
00:30:00,520 --> 00:30:02,520
How's it going?
609
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
Lomax is still winning
every other hand.
610
00:30:06,760 --> 00:30:08,760
You playing or what?
611
00:30:09,200 --> 00:30:10,840
Yeah. [coughs]
612
00:30:10,920 --> 00:30:12,920
I'm just...
613
00:30:21,680 --> 00:30:24,120
Let's go and check
out Lomax's cabin.
614
00:30:24,200 --> 00:30:26,920
[laid back music]
615
00:30:31,440 --> 00:30:33,920
[upbeat music]
616
00:30:42,560 --> 00:30:44,560
[Jack] Movie night, is it?
617
00:30:46,640 --> 00:30:49,080
[tense music]
618
00:30:51,520 --> 00:30:52,560
[Wendy] What's
the holdup, Lomax?
619
00:30:52,640 --> 00:30:54,640
[BL] Yeah, let's play poker!
620
00:31:00,720 --> 00:31:03,600
This tournament is terminated.
621
00:31:04,480 --> 00:31:06,360
[BL] What?
622
00:31:06,440 --> 00:31:08,440
[Lee] Excuse me?
623
00:31:09,800 --> 00:31:12,840
[moody music]
624
00:31:12,920 --> 00:31:13,680
[Beverley] What's
going on, Jack?
625
00:31:13,760 --> 00:31:15,760
Give that back!
626
00:31:16,160 --> 00:31:19,680
I'm afraid Mr. Lomax is a cheat.
627
00:31:19,760 --> 00:31:22,960
He switched the ship's cards
with his own identical sets.
628
00:31:23,040 --> 00:31:25,040
Each fitted with a computer chip
629
00:31:26,080 --> 00:31:30,360
that sends images of everyone's
hand back to his cabin,
630
00:31:30,440 --> 00:31:32,440
then over to him via
631
00:31:35,520 --> 00:31:39,080
a listening device
inside of his cap.
632
00:31:39,160 --> 00:31:41,440
So he knew every card that
was dealt in every game?
633
00:31:41,520 --> 00:31:43,520
Exactly.
634
00:31:43,920 --> 00:31:44,920
Did Volkov find out?
635
00:31:45,000 --> 00:31:46,920
Is that why he was murdered?
636
00:31:47,000 --> 00:31:49,320
No. He was killed
for other reasons.
637
00:31:49,400 --> 00:31:51,400
Isn't that right, Mr. Zeebub?
638
00:31:52,640 --> 00:31:55,720
I'm afraid you've been
played like a Stradivarius.
639
00:31:55,800 --> 00:31:59,480
Miss Weston openly admits
you were sleeping together.
640
00:32:01,160 --> 00:32:02,480
So?
641
00:32:02,560 --> 00:32:05,400
Yeah, she was flirty
with your former mentor.
642
00:32:05,480 --> 00:32:07,480
For old time's sake?
643
00:32:08,520 --> 00:32:11,160
[Jack] In order to get hold
of a key card for his room.
644
00:32:11,240 --> 00:32:13,920
-Why?
-That could be arranged.
645
00:32:14,000 --> 00:32:16,280
Because she talked you
into doing her dirty work
646
00:32:16,360 --> 00:32:20,280
of avenging his betrayal at
her husband's murder trial.
647
00:32:20,360 --> 00:32:24,000
And for the months spent
languishing in Changi jail.
648
00:32:24,080 --> 00:32:26,080
You've got no proof of that.
649
00:32:27,080 --> 00:32:29,040
Unfortunately,
650
00:32:29,120 --> 00:32:31,640
your notorious appetite
proved to be your downfall.
651
00:32:34,320 --> 00:32:35,560
You couldn't resist a bite
652
00:32:35,640 --> 00:32:37,640
of that room service
burger, could you?
653
00:32:39,120 --> 00:32:41,840
And what's left of it has
been bagged up as evidence.
654
00:32:41,920 --> 00:32:45,920
So when we dock, the police
will run DNA and dental tests.
655
00:32:47,360 --> 00:32:49,600
I'm sure you'll be on
the global database,
656
00:32:49,680 --> 00:32:51,680
given your criminal record.
657
00:32:52,440 --> 00:32:54,080
She had nothing to do with it.
658
00:32:54,160 --> 00:32:56,400
-How chivalrous.
-I'm serious!
659
00:32:56,480 --> 00:32:58,480
It really is love then.
660
00:32:59,000 --> 00:33:01,320
I wouldn't say
it's reciprocated.
661
00:33:01,400 --> 00:33:03,280
Anyway, luckily for you,
662
00:33:03,360 --> 00:33:04,600
it may be difficult to prove
663
00:33:04,680 --> 00:33:06,320
that the stabbing
actually killed him,
664
00:33:06,400 --> 00:33:07,680
because when you
came to stab him,
665
00:33:07,760 --> 00:33:09,160
he was already unconscious,
666
00:33:09,240 --> 00:33:11,240
seemingly from an OD.
667
00:33:13,000 --> 00:33:14,040
Mr. Stannard.
668
00:33:14,120 --> 00:33:16,120
Mr. Grayling.
669
00:33:16,920 --> 00:33:19,240
Look, do you mind me asking
how long you've got left?
670
00:33:21,680 --> 00:33:26,040
Weeks, a month or
two maybe at most.
671
00:33:26,120 --> 00:33:28,320
Cancer of the lung.
672
00:33:28,400 --> 00:33:30,280
I'm sorry to hear that.
673
00:33:30,360 --> 00:33:31,760
Thanks.
674
00:33:31,840 --> 00:33:33,280
Nicolai Volkov
675
00:33:33,360 --> 00:33:35,920
broke your daughter
April's heart and spirit.
676
00:33:37,040 --> 00:33:39,040
He most certainly did.
677
00:33:40,640 --> 00:33:43,320
I contacted the clinic
to talk to April.
678
00:33:43,400 --> 00:33:47,120
Well, you had no
right to do that.
679
00:33:47,200 --> 00:33:51,160
But when they divorced,
she made a suicide attempt,
680
00:33:51,240 --> 00:33:53,520
which has left her
in a permanent coma.
681
00:33:53,600 --> 00:33:57,080
Resident of a care facility
in Las Vegas since 2014.
682
00:33:57,160 --> 00:33:59,800
She hasn't spoken
to anyone in years.
683
00:34:01,320 --> 00:34:03,560
This tournament gave you
a last chance of payback.
684
00:34:04,920 --> 00:34:06,400
And what a way to do it!
685
00:34:06,480 --> 00:34:09,560
You know, give the
former addict an overdose
686
00:34:09,640 --> 00:34:11,640
with your own morphine supply.
687
00:34:12,560 --> 00:34:15,320
Excellent detective work, Jack.
688
00:34:16,360 --> 00:34:19,160
Although I very seriously doubt
689
00:34:19,240 --> 00:34:22,160
that I will be
around for the trial.
690
00:34:22,240 --> 00:34:23,960
"Dead Eye" didn't know
691
00:34:24,040 --> 00:34:25,560
that Volkov had
already been poisoned
692
00:34:25,640 --> 00:34:27,640
earlier that day with ricin.
693
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
And that got me thinking,
694
00:34:31,600 --> 00:34:35,440
why would any of you three
feel the need to poison him?
695
00:34:35,520 --> 00:34:37,560
You know, given the
stabbing and the fake OD?
696
00:34:39,480 --> 00:34:42,480
And I remembered that you
threw a gambling chip at Volkov
697
00:34:42,560 --> 00:34:43,720
just before he stormed out
698
00:34:43,800 --> 00:34:46,040
with your creepy
surgical gloves on.
699
00:34:47,640 --> 00:34:49,880
Maybe that was
contaminated with ricin.
700
00:34:50,840 --> 00:34:52,840
This is ridiculous.
701
00:34:53,640 --> 00:34:55,640
Okay.
702
00:34:56,760 --> 00:34:58,280
Here's the chip.
703
00:34:58,360 --> 00:35:01,800
Take off your gloves and
take the chip out of the bag.
704
00:35:03,400 --> 00:35:05,440
Take them off.
705
00:35:05,520 --> 00:35:06,640
If you're innocent,
706
00:35:06,720 --> 00:35:08,320
you've got nothing
to be scared of.
707
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
I refuse to take
part in this charade.
708
00:35:12,840 --> 00:35:15,160
Do you know what?
709
00:35:15,240 --> 00:35:17,120
I think I actually believe you.
710
00:35:17,200 --> 00:35:19,120
So I'm gonna take the
chip out of the bag
711
00:35:19,200 --> 00:35:21,920
and hopefully you don't end
up on a double murder charge.
712
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
No.
713
00:35:25,200 --> 00:35:27,200
Close the damn bag.
714
00:35:28,600 --> 00:35:31,120
So how are you gonna prove
715
00:35:31,200 --> 00:35:34,200
that any of us
actually murdered him?
716
00:35:35,240 --> 00:35:37,240
Luckily, that's not my job.
717
00:35:37,720 --> 00:35:39,720
Let's see what a jury think.
718
00:35:40,840 --> 00:35:43,480
Stupid question, but are
we locking them all up?
719
00:35:43,560 --> 00:35:45,680
Not "The Widow".
720
00:35:45,760 --> 00:35:47,760
Unless this mug sees sense.
721
00:35:53,320 --> 00:35:55,240
Go easy on Mr. Stannard.
722
00:35:55,320 --> 00:35:57,320
You're a true gentleman, Jack.
723
00:35:57,400 --> 00:35:58,520
[BL] She made me do it.
724
00:35:58,600 --> 00:35:59,960
-Shut up!
-It was all her idea!
725
00:36:00,040 --> 00:36:01,880
She's like a snake charmer!
726
00:36:01,960 --> 00:36:04,400
[moody music]
727
00:36:06,960 --> 00:36:09,880
[Kate laughs]
728
00:36:09,960 --> 00:36:12,800
[Piers laugh]
729
00:36:12,880 --> 00:36:13,640
I mean this is literally
one big boys' club,
730
00:36:13,720 --> 00:36:16,800
isn't it, this boat?
731
00:36:16,880 --> 00:36:18,880
Have you only just noticed?
732
00:36:19,840 --> 00:36:21,840
Right!
733
00:36:21,920 --> 00:36:22,840
More mojitos.
734
00:36:22,920 --> 00:36:24,880
No, no, I'm fine.
735
00:36:24,960 --> 00:36:26,960
I'm having one.
736
00:36:32,440 --> 00:36:34,440
Don't you think
you've had enough?
737
00:36:36,160 --> 00:36:38,160
I'm having fun, Piers.
738
00:36:39,920 --> 00:36:42,120
Because Jack Grayling
739
00:36:42,200 --> 00:36:44,760
thinks that I am
an uptight prig.
740
00:36:44,840 --> 00:36:47,600
Since when do you care
what Jack Grayling thinks?
741
00:36:49,800 --> 00:36:51,800
I was offered a job today.
742
00:36:53,360 --> 00:36:57,720
Skippering my own
big super yacht.
743
00:36:57,800 --> 00:37:00,520
Why didn't you tell
me about this earlier?
744
00:37:00,600 --> 00:37:02,600
Because I
745
00:37:02,920 --> 00:37:06,280
was keeping my cards
close to my chest.
746
00:37:07,560 --> 00:37:09,560
Which is something that you
747
00:37:10,760 --> 00:37:12,760
would know all about.
748
00:37:13,680 --> 00:37:16,480
Wouldn't you, Piers de Vresse?
749
00:37:17,880 --> 00:37:19,000
Let's get you back to the cabin.
750
00:37:19,080 --> 00:37:20,160
I don't need your help.
751
00:37:20,240 --> 00:37:22,280
[Kate yelps]
752
00:37:22,360 --> 00:37:24,480
[Kate laughs]
753
00:37:24,560 --> 00:37:26,480
I'm fine! I'm fine.
754
00:37:26,560 --> 00:37:28,560
There is nothing to see here!
755
00:37:34,600 --> 00:37:36,600
Someone's had a big night.
756
00:37:36,680 --> 00:37:38,360
Well, it is not every day
757
00:37:38,440 --> 00:37:41,200
that you catch four
killers on one case, is it?
758
00:37:42,400 --> 00:37:44,400
Woo!
759
00:37:45,760 --> 00:37:47,760
Was that chip,
760
00:37:48,120 --> 00:37:50,120
was it fake
761
00:37:50,440 --> 00:37:52,440
or was it real?
762
00:37:53,760 --> 00:37:54,440
Let's get you to bed.
763
00:37:54,520 --> 00:37:55,840
Okay.
764
00:37:55,920 --> 00:37:57,480
-Yeah?
-Mm hmm.
765
00:37:57,560 --> 00:37:59,120
This way.
766
00:37:59,200 --> 00:38:01,200
Come on.
767
00:38:01,640 --> 00:38:04,040
[Jack laughs]
768
00:38:05,280 --> 00:38:06,240
-Jack!
-Hmm?
769
00:38:06,320 --> 00:38:08,000
Can you believe
770
00:38:08,080 --> 00:38:11,080
that Piers has applied
for the staff ca,
771
00:38:11,160 --> 00:38:15,960
sorry, staff captain job
and didn't even tell me?
772
00:38:17,000 --> 00:38:17,560
Well now you mention it, yeah.
773
00:38:17,640 --> 00:38:19,720
Just, just, ssh.
774
00:38:19,800 --> 00:38:21,880
And as, as for Jameson,
775
00:38:21,960 --> 00:38:23,400
that stuffed shirt.
776
00:38:23,480 --> 00:38:25,200
I don't think
777
00:38:25,280 --> 00:38:27,680
he's got any intention,
778
00:38:27,760 --> 00:38:30,320
he hasn't, of
giving me that job.
779
00:38:30,400 --> 00:38:31,960
I just,
780
00:38:32,040 --> 00:38:33,520
yeah?
781
00:38:33,600 --> 00:38:35,960
[Kate laughs]
782
00:38:36,040 --> 00:38:37,280
He thinks
783
00:38:37,360 --> 00:38:39,520
that I am a silly
784
00:38:40,840 --> 00:38:42,760
girly girl, doesn't he?
785
00:38:42,840 --> 00:38:44,080
His loss.
786
00:38:44,160 --> 00:38:45,960
Well, no it's not.
787
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
It's mine.
788
00:38:50,600 --> 00:38:54,200
I don't normally drink because
it makes me go a bit crazy.
789
00:39:04,760 --> 00:39:06,760
Key.
790
00:39:08,080 --> 00:39:10,240
Please. [laughs]
791
00:39:11,840 --> 00:39:12,760
[Kate laughs]
792
00:39:12,840 --> 00:39:14,200
What you need is some water.
793
00:39:14,280 --> 00:39:16,400
[Kate] You're not sick
of the sight of it?
794
00:39:16,480 --> 00:39:20,120
-Of what?
-Bloody water! [laughs]
795
00:39:20,200 --> 00:39:22,880
You had me going when
Lomax offered you that job.
796
00:39:22,960 --> 00:39:24,960
I thought you might
actually jump ship.
797
00:39:25,920 --> 00:39:27,920
Got to admit it though,
798
00:39:28,920 --> 00:39:31,280
the idea of you not
being around any more
799
00:39:31,360 --> 00:39:33,360
scared the living
daylights out me.
800
00:39:39,160 --> 00:39:41,640
[mellow music]
801
00:39:50,280 --> 00:39:52,280
Night night.
802
00:40:01,920 --> 00:40:03,720
Are you ready for him?
803
00:40:03,800 --> 00:40:05,080
[Crowd] Yeah!
804
00:40:05,160 --> 00:40:07,240
I'm delighted to
welcome on stage
805
00:40:07,320 --> 00:40:10,280
your resident house
singer, Jack Grayling!
806
00:40:11,560 --> 00:40:14,080
[crowd cheers]
807
00:40:15,160 --> 00:40:17,640
[upbeat music]
808
00:40:29,200 --> 00:40:33,480
# Never could believe
the things you do to me #
809
00:40:33,560 --> 00:40:37,960
# Never could believe
the way you are #
810
00:40:38,040 --> 00:40:42,240
# Every day I bless the day
that you got through to me #
811
00:40:42,320 --> 00:40:46,760
# 'Cause baby I believe
you are a star #
812
00:40:46,840 --> 00:40:51,320
# Everyone's a winner,
baby, that's the truth. #
813
00:40:51,400 --> 00:40:55,640
# Making love to you
is such a thrill #
814
00:40:55,720 --> 00:40:59,920
# Everyone's a winner,
baby, that's no lie #
815
00:41:00,000 --> 00:41:03,480
# You never fail to satisfy #
816
00:41:09,000 --> 00:41:11,520
[crowd cheers]
817
00:41:20,240 --> 00:41:24,600
# Never could explain just
what was happening to me #
818
00:41:24,680 --> 00:41:29,440
# Just one touch of
you and I'm aflame #
819
00:41:29,520 --> 00:41:33,360
# Baby, it's amazing just
how wonderful it is #
820
00:41:33,440 --> 00:41:37,800
# That the things we like
to do are just the same #
821
00:41:37,880 --> 00:41:42,240
# Everyone's a winner,
baby, that's the truth #
822
00:41:42,320 --> 00:41:46,720
# Making love to you
is such a thrill #
823
00:41:46,800 --> 00:41:51,080
# Everyone's a winner,
baby, that's no lie #
824
00:41:51,160 --> 00:41:54,680
# You never fail to satisfy #
825
00:42:10,480 --> 00:42:13,360
# Everyone's a winner,
baby, that's the truth #
826
00:42:13,440 --> 00:42:17,680
# Making love to you
is such a thrill #
827
00:42:17,760 --> 00:42:22,000
# Everyone's a winner,
baby, that's no lie #
828
00:42:22,080 --> 00:42:25,600
# You never fail to satisfy #
829
00:42:29,240 --> 00:42:31,800
[crowd cheers]
830
00:42:37,160 --> 00:42:38,400
[upbeat music]
831
00:42:38,480 --> 00:42:40,000
# You thought you'd
run away now #
832
00:42:40,080 --> 00:42:44,360
# From the troubles
in your life #
833
00:42:44,440 --> 00:42:49,280
# And watch a new
horizon in the sky #
834
00:42:51,880 --> 00:42:55,400
# Now the truth's
caught up with you #
835
00:42:55,480 --> 00:43:00,360
# Forever is waiting for you #
836
00:43:01,320 --> 00:43:04,160
# In the deep blue #
56897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.