All language subtitles for FoQ - 2x04 Yo Soy Yo... y mi Circunstancia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,472 Me parece que he interrumpido. 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,160 No hay problema en que me robes a tu marido. 3 00:00:06,200 --> 00:00:09,193 - Tampoco se lo tengas en cuenta. - ¡Que me dejes, Roque! 4 00:00:09,240 --> 00:00:12,278 - Yo te quiero y tú me quieres a mí. - Necesitas ayuda. 5 00:00:12,320 --> 00:00:15,996 - Esta mujer tiene un problema serio. - No me gustas cómo manipulas a... 6 00:00:16,040 --> 00:00:19,556 ...la gente, sobre todo a mi hijo. No creo que éste sea tu lugar. 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,910 ¿Me estás echando? Tu padre me ha echado. 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,919 Lo que me preocupa es que está a cargo de mi hija. 9 00:00:24,960 --> 00:00:27,919 - Porque sólo somos colegas, ¿no? - Vete a la mierda. 10 00:00:27,960 --> 00:00:30,475 Ruth sólo quiere que las cosas vayan bien. 11 00:00:30,520 --> 00:00:33,080 - No te metas. - Lo mío con Gorka es historia. 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,759 Sopla y pide un deseo. 13 00:00:34,800 --> 00:00:38,191 En cuanto encuentre un piso, cojo mis cosas y me las llevo. 14 00:00:38,240 --> 00:00:40,516 - ¿Y a qué esperas? - Félix atraviesa... 15 00:00:40,560 --> 00:00:43,314 - ...un momento delicado. - Por favor, despídeme. 16 00:00:43,360 --> 00:00:46,876 - Estás siendo una buena madre. - No dejes de quedar con el chaval. 17 00:00:46,920 --> 00:00:49,640 - Hugo existe. - Sabíamos que chateabas con un tío. 18 00:00:49,680 --> 00:00:52,593 Me hice pasar por él, pero antes todo era verdad. 19 00:00:52,640 --> 00:00:55,474 ¿No querías que pasáramos más tiempo juntos? 20 00:00:55,520 --> 00:00:58,718 ¿Esto a mi hermano le daba morbo? Nunca lo he hecho. 21 00:00:58,760 --> 00:01:00,592 ¿No lo has hecho nunca? 22 00:01:00,640 --> 00:01:02,472 Tengo una sorpresa para ti. 23 00:01:02,520 --> 00:01:05,672 Nos merecíamos otro lugar para nuestra primera vez. 24 00:01:06,960 --> 00:01:09,031 Que vamos a dejarlo, ¿vale? 25 00:01:09,080 --> 00:01:12,790 De mí no tienes ni idea. Este tío se cree que ya nos conoce. 26 00:01:12,840 --> 00:01:15,309 ¿Y, según tú, qué clase de tío soy? 27 00:01:15,360 --> 00:01:18,797 Pensaba que lo habíamos arreglado y volvíamos a ser amigos. 28 00:01:18,840 --> 00:01:22,038 - Nunca podremos ser amigos. - Todo lo que no tenía que... 29 00:01:22,080 --> 00:01:25,630 - ...haber empezado se acabó. - Soy el acosador y ella la víctima. 30 00:01:25,680 --> 00:01:29,196 A no ser que pienses que readmitir a Irene es una buena idea. 31 00:01:29,240 --> 00:01:31,800 - ¿Y ahora qué, amigos? - Alumno y profesora, 32 00:01:31,840 --> 00:01:34,514 que es lo que siempre deberíamos haber sido. 33 00:01:34,560 --> 00:01:37,758 - Algunos me habéis echado de menos. - Creo que no todos. 34 00:01:47,160 --> 00:01:50,119 Oye, profe, ¿y el pederasta éste quién era, 35 00:01:50,160 --> 00:01:54,791 un filósofo griego, uno romano...? Yo creo que era griego, 36 00:01:54,840 --> 00:01:59,073 porque ésos le daban a todo, ¿no? Tío, tía, viejo, joven... 37 00:02:00,240 --> 00:02:03,870 - Cállate la boca, imbécil. - ¿Por qué? Que estoy preguntando... 38 00:02:03,920 --> 00:02:07,072 ...sobre filosofía. Ah, que igual tú también... 39 00:02:07,120 --> 00:02:10,511 ...sabes quién era pederasta y no me lo quieres contar. 40 00:02:10,560 --> 00:02:15,430 - Fijo que sabes algo. ¿O no, Yoli? - Venga, venga, que lo cuente, 41 00:02:15,480 --> 00:02:19,110 pero con detalles guarros. (HABLAN A LA VEZ) 42 00:02:25,200 --> 00:02:28,193 ¡Parad! ¡Parad! (TODOS GRITAN) 43 00:02:38,800 --> 00:02:43,556 - ¿Irene? ¿Te pasa algo? - En mi clase, me han insultado. 44 00:02:43,600 --> 00:02:46,672 - ¿Quién? - Ruth y Gorka, se están peleando. 45 00:02:46,720 --> 00:02:49,189 - Para qué pregunto. - Con Isaac. 46 00:02:49,240 --> 00:02:52,836 - Voy a decirles cuatro cosas. - Cuando las cosas se hacen mal, 47 00:02:52,880 --> 00:02:55,873 - se hacen mal. - ¿Y qué se ha hecho mal? 48 00:02:57,840 --> 00:03:01,880 - Clara, si quieres te lo explico. - A la gente se le da una segunda... 49 00:03:01,920 --> 00:03:04,389 - ...oportunidad. - Ya, ya. 50 00:03:04,440 --> 00:03:07,911 Pensé que estarías contenta de perder de vista a Leo. 51 00:03:07,960 --> 00:03:11,556 Y lo estoy, pero no entiendo que readmitáis a Irene. 52 00:03:11,600 --> 00:03:14,798 No es nada personal, pero no me parece serio. 53 00:03:22,640 --> 00:03:24,996 (CANCIÓN) "Es física o química. 54 00:03:25,880 --> 00:03:29,999 La mitad de lo que hemos vivido... 55 00:03:31,360 --> 00:03:33,397 ...hace más ruido... 56 00:03:34,240 --> 00:03:36,516 ...que el ruido de un cañón. 57 00:03:36,560 --> 00:03:40,110 Y un corazón de hielo herido... 58 00:03:41,520 --> 00:03:44,319 ...se ha derretido en su colchón. 59 00:03:45,400 --> 00:03:50,031 Medicina alternativa, tu saliva en mi saliva. 60 00:03:52,040 --> 00:03:54,271 Es física o química." 61 00:03:58,680 --> 00:04:02,754 - ¿Qué haces aquí? - Hola, buenos días. ¿Qué tal? 62 00:04:02,800 --> 00:04:06,430 - Saludar es gratis, Roque. - Gratis y voluntario. 63 00:04:06,480 --> 00:04:10,713 Me dijo tu padre que me pasara, tengo que recoger la rescisión... 64 00:04:10,760 --> 00:04:15,118 ...del contrato y me iba a dar unas direcciones para posibles trabajos. 65 00:04:15,160 --> 00:04:18,232 Está en su despacho. Si quieres, yo te lo doy. 66 00:04:18,280 --> 00:04:21,273 - Gracias. - Oli, que luego te busco en clase. 67 00:04:21,320 --> 00:04:24,711 Búscame donde quieras, no me vas a encontrar. 68 00:04:27,880 --> 00:04:31,237 Te ha salido rencorosa, qué le vamos a hacer. 69 00:04:32,480 --> 00:04:34,358 - Hola. - Hola. 70 00:04:36,560 --> 00:04:38,392 Tiene que estar por aquí. 71 00:04:39,440 --> 00:04:43,275 Ésta es la carpeta. Aquí tienes el cheque, 72 00:04:43,320 --> 00:04:48,600 los papeles del contrato y varias direcciones de trabajo. 73 00:04:48,640 --> 00:04:52,919 No son de profesora pero te pueden servir. 74 00:04:52,960 --> 00:04:56,158 - Cuánta amabilidad. - No es amabilidad, 75 00:04:56,200 --> 00:04:59,750 es que no quiero que vuelvas al extranjero con la niña. 76 00:04:59,800 --> 00:05:03,589 ¿A qué viene ese cambio? Todos estos años no te ha importado. 77 00:05:03,640 --> 00:05:07,316 Porque no era consciente de que no estabas capacitada para... 78 00:05:07,360 --> 00:05:10,512 - ...cuidar de nadie, ni de ti misma. - ¿En qué te basas? 79 00:05:10,560 --> 00:05:14,156 En las pastillas que guardas en tu bolso, por ejemplo. 80 00:05:14,200 --> 00:05:17,591 - ¿Quieres más motivos? - Nadie ha controlado mi vida nunca, 81 00:05:17,640 --> 00:05:21,316 - no dejaré que empiecen ahora. - Sin mi autorización no puedes... 82 00:05:21,360 --> 00:05:25,274 ...sacar a la niña de España. Lo mejor es que busques curro aquí. 83 00:05:25,320 --> 00:05:27,437 Será lo mejor para todos. 84 00:05:34,040 --> 00:05:38,273 Vosotros esperad aquí. Isaac, venga. 85 00:05:43,400 --> 00:05:47,030 ¿Se puede saber qué te pasa? Primero lo de Irene y ahora... 86 00:05:47,080 --> 00:05:50,152 - ...te peleas con Gorka. - Yo defendía a Irene. 87 00:05:50,200 --> 00:05:53,955 ¿Tú no firmaste una casta donde reconocías acoso a Irene? 88 00:05:54,000 --> 00:05:57,789 - ¿Eso qué tiene que ver? - No quiero que te metas en su vida. 89 00:05:57,840 --> 00:06:01,356 Has estado a punto de ser expulsado por acoso. 90 00:06:01,400 --> 00:06:03,437 Piensa más las cosas. 91 00:06:03,480 --> 00:06:06,473 - ¿Dejo que se burlen de ella? - No hagas nada. 92 00:06:06,520 --> 00:06:11,720 Ella es tu profesora y punto. ¿Vale? Venga, fuera. 93 00:06:11,760 --> 00:06:14,195 Dile a esos dos que pasen. 94 00:06:16,720 --> 00:06:19,872 Hombre, qué novedad, vosotros por aquí. 95 00:06:19,920 --> 00:06:23,118 - Yo sólo he hecho un comentario. - Y yo también. 96 00:06:23,160 --> 00:06:25,072 - Seguro. - Calla. 97 00:06:25,120 --> 00:06:28,477 ¿Quién ha escrito "pederasta" en la pizarra? 98 00:06:31,400 --> 00:06:33,676 No lo sabéis, ¿no? 99 00:06:33,720 --> 00:06:36,872 A ver si al final del día seguís pensando lo mismo. 100 00:06:36,920 --> 00:06:39,435 La culpa es de Gorka, que es un bocas. 101 00:06:39,480 --> 00:06:43,315 ¿Crees que de verdad se liaron? Tiene diez años más que nosotros. 102 00:06:43,360 --> 00:06:45,317 Yo de Yoli no me fío. 103 00:06:45,360 --> 00:06:48,398 Ya han puesto la peli que quería ir a ver. 104 00:06:48,440 --> 00:06:51,911 - ¿Vamos esta tarde? - Bueno. ¿Tú te apuntas? 105 00:06:51,960 --> 00:06:54,156 No, yo no estoy para películas. 106 00:06:55,800 --> 00:06:59,111 Te tienes que animar, eh. Da cosa verte así de bajón. 107 00:06:59,160 --> 00:07:02,119 ¿Has vuelto a hablar con el de Internet? 108 00:07:02,160 --> 00:07:05,756 ¿No me dijiste que anduviera con cuidado por si era una broma... 109 00:07:05,800 --> 00:07:08,360 - ...de éstos? - Pero cada vez estoy más... 110 00:07:08,400 --> 00:07:11,199 ...convencida de que Oliver decía la verdad. 111 00:07:11,240 --> 00:07:14,790 Paso de esta historia, yo sólo quiero ir sobre seguro. 112 00:07:14,840 --> 00:07:17,071 Le puedes dar otra oportunidad. 113 00:07:17,120 --> 00:07:20,875 - No le has dado ninguna. - No seas pesada, ¿vale? 114 00:07:24,240 --> 00:07:27,472 Cuando quieres, qué plasta puedes llegar a ser. 115 00:07:27,520 --> 00:07:30,797 ¿No te das cuenta que tiene nuestra edad y nadie... 116 00:07:30,840 --> 00:07:33,036 ...le ha dicho que lo quiere? 117 00:07:35,120 --> 00:07:38,750 - Oye, ¿y si...? - Eh, que conozco esa cara. 118 00:07:38,800 --> 00:07:42,635 ¿Te parecería mal si me meto en el Messenger con el nick de Fer... 119 00:07:42,680 --> 00:07:45,149 - ...para contactar con Hugo? - ¡No puedes! 120 00:07:45,200 --> 00:07:48,318 No sabes el rebote que se va a pillar si se entera. 121 00:07:48,360 --> 00:07:51,034 Es para ayudarlo. Imagina que se gustan. 122 00:07:51,080 --> 00:07:54,710 Está deprimido porque no ha echado un polvo en su vida. 123 00:07:59,560 --> 00:08:02,155 Bueno, me voy a clase. 124 00:08:05,200 --> 00:08:06,873 ¡Mierda! 125 00:08:08,920 --> 00:08:12,391 - Así de crudo. - ¿Haciendo sopita, Blanca? 126 00:08:12,440 --> 00:08:15,831 Me enteré de lo de la pizarra. ¿Cómo va eso? 127 00:08:15,880 --> 00:08:20,238 Con ganas de coger una mochila e irme un año a la Antártida. 128 00:08:20,280 --> 00:08:23,591 ¡No, fatal eso! Está desolado y no hay menores... 129 00:08:28,120 --> 00:08:31,557 Me... En serio, si quieres que te eche un cable, 130 00:08:31,600 --> 00:08:35,196 que hable con ellos o lo que sea, me avisas. 131 00:08:35,240 --> 00:08:39,678 ¿Quién va a poder ayudarme? Esto me lo como yo sola o me largo. 132 00:08:39,720 --> 00:08:43,430 No hay más opción, así que mejor no marearlo. 133 00:08:43,480 --> 00:08:46,951 - Pero gracias. - De nada. Adiós. 134 00:08:51,240 --> 00:08:55,314 Míralo, puede ser un capullo y encantador en la misma frase. 135 00:08:55,360 --> 00:08:58,671 - No sé cómo lo hace. - Al final te acabará gustando. 136 00:08:58,720 --> 00:09:01,952 No, es que me fastidia que me trate como a una cría. 137 00:09:02,000 --> 00:09:05,311 Además, yo no tengo nada que hacer con alguien así. 138 00:09:05,360 --> 00:09:08,797 Mucho quejarte pero te liaste con Jonathan y con Mario, 139 00:09:08,840 --> 00:09:12,151 - no sé por qué no con éste. - Es todo lo contrario a mí, 140 00:09:12,200 --> 00:09:15,398 tiene mucho mundo, no le da vergüenza nada, 141 00:09:15,440 --> 00:09:19,559 - tiene las ideas claras... - Pero la gente cambia. 142 00:09:19,600 --> 00:09:24,311 - Puedes intentar ser más atrevida. - Se daría cuenta de que estoy... 143 00:09:24,360 --> 00:09:28,559 ...simulando. Que enseña teatro, Irene. 144 00:09:28,600 --> 00:09:32,753 - Además, que a mí no me gusta. - Tómatelo como un juego... 145 00:09:32,800 --> 00:09:36,589 ...y si yo te ayudo seguro que no se da cuenta. 146 00:09:36,640 --> 00:09:41,032 - ¿Ayudarme? ¿Cómo? - Déjame a mí. 147 00:09:44,120 --> 00:09:48,239 Hola. ¿Y ese careto? ¿Os ha metido mucha caña Adolfo? 148 00:09:48,280 --> 00:09:51,512 - Un poco. - ¿Nos vamos esta tarde a dar... 149 00:09:51,560 --> 00:09:56,112 - ...una vuelta y te despejas? - Molaría, pero me tengo... 150 00:09:56,160 --> 00:10:00,393 ...que quedar castigada con Gorka. Y ahora tengo que ver a Clara, 151 00:10:00,440 --> 00:10:03,956 que seguro que me echa otro puro. Y todo por reírme. 152 00:10:05,280 --> 00:10:07,715 Bueno, mañana nos vemos. 153 00:10:12,880 --> 00:10:16,954 Adolfo, has castigado injustamente a Ruth. Ella no ha sido la única... 154 00:10:17,000 --> 00:10:20,676 ...que ha hablado y a los demás no les habéis dicho nada. 155 00:10:20,720 --> 00:10:23,679 Ya, y tú también insultaste a Irene, ¿no? 156 00:10:23,720 --> 00:10:27,270 - Sí. Y a mí no me castigas. - Pues a las 16:00 en el aula... 157 00:10:27,320 --> 00:10:31,075 ...de arte y pasas la tarde con tus amiguitos, ¿vale? 158 00:10:37,040 --> 00:10:40,750 ¿Cuántas veces te digo que la historia de Irene ya es pasado? 159 00:10:40,800 --> 00:10:44,191 ¿Por eso la defiendes delante de toda la clase? 160 00:10:44,240 --> 00:10:47,790 La estaban insultando, lo hubiera hecho con cualquiera. 161 00:10:47,840 --> 00:10:49,991 ¿Qué querías que hiciera? 162 00:10:52,800 --> 00:10:57,477 En estos días, veremos una de las obras más importantes del siglo XX, 163 00:10:57,520 --> 00:11:01,309 - "Las brujas de Salem". - Eso lo he visto en Los Simpsons, 164 00:11:01,360 --> 00:11:05,240 - han hecho una versión. - Parecida, pero un poco cambiada. 165 00:11:05,280 --> 00:11:09,479 La escribió Arthur Miller en 1950 como una crítica a una época de... 166 00:11:09,520 --> 00:11:12,513 - ...mucha represión. - Vamos, como aquí. 167 00:11:12,560 --> 00:11:15,997 - ¿Como aquí qué, Gorka? - Pues que hablas y te censuran, 168 00:11:16,040 --> 00:11:19,272 - que no se puede decir la verdad. - En primer lugar, 169 00:11:19,320 --> 00:11:22,677 no es lo mismo insultar que hablar. Y en segundo lugar, 170 00:11:22,720 --> 00:11:26,031 ¿cómo sabes que tu verdad es realmente la verdad? 171 00:11:26,080 --> 00:11:28,914 - Porque todo el mundo lo sabe. - Ah, claro. 172 00:11:28,960 --> 00:11:32,920 Por eso mandaron matar a cuatro mujeres inocentes en Salem. 173 00:11:32,960 --> 00:11:36,920 Vamos a trabajar sobre un párrafo y vamos a analizarlo, 174 00:11:36,960 --> 00:11:39,156 así que... 175 00:11:39,200 --> 00:11:43,752 Jan, vas a leerlo tú, ya que siempre te escondes. 176 00:11:43,800 --> 00:11:46,474 Yo es que no quiero leer. 177 00:11:48,760 --> 00:11:52,037 - ¿Y por qué no? - Pues porque pronuncio... 178 00:11:52,080 --> 00:11:55,551 - ...mal y se ríen de mí. - Qué va, 179 00:11:55,600 --> 00:11:59,276 - si chinito "plonuncial" muy bien. - ¿Cuánto hace que... 180 00:11:59,320 --> 00:12:04,111 - ...estudias castellano? - Pues desde hace cinco años. 181 00:12:04,160 --> 00:12:08,154 ¿Cinco años y ya estás en Bachillerato? 182 00:12:09,360 --> 00:12:12,751 ¡Gorka! ¿Cuánto hace que estudias inglés? 183 00:12:15,720 --> 00:12:19,600 - Pues desde los cinco años. - O sea, que hace doce años. 184 00:12:20,840 --> 00:12:24,959 Aquí tenemos una versión de "Las brujas de Salem" en inglés... 185 00:12:25,000 --> 00:12:30,519 - ...y Gorka nos lo va a leer. - No. 186 00:12:36,360 --> 00:12:38,158 (LEE EN INGLÉS) 187 00:12:40,640 --> 00:12:42,279 (TODOS RÍEN) 188 00:12:50,200 --> 00:12:53,511 Es demasiado para nuestros oídos, Gorka. Gracias. 189 00:12:54,400 --> 00:12:58,713 Bueno, así pronuncia Gorka después de doce años de estudiar inglés. 190 00:12:58,760 --> 00:13:01,036 ¿Cuál es la verdad? 191 00:13:08,680 --> 00:13:10,797 - ¡Abuelo! - ¡Alba! 192 00:13:12,560 --> 00:13:16,873 - ¿Te hemos asustado? - Ya lo creo. ¿Qué hacéis aquí? 193 00:13:16,920 --> 00:13:19,992 Leo tenía cosas que hacer y me la ha dejado. 194 00:13:20,040 --> 00:13:23,317 - Y la niña quería ver a su abuelo. - ¡Anda, el mundo! 195 00:13:24,080 --> 00:13:27,835 ¿Ha llamado Leo a alguna de las direcciones que le dimos? 196 00:13:27,880 --> 00:13:31,032 Las cogió y supongo que llamará. Le conviene. 197 00:13:31,080 --> 00:13:34,835 Seguro que se queda. Alba, ese globo terráqueo estará lleno de... 198 00:13:34,880 --> 00:13:39,432 - ...polvo. Te voy a buscar chuches. - Claro que tiene polvo, 199 00:13:39,480 --> 00:13:43,030 porque la Tierra es muy vieja. Cuando nació la Tierra, 200 00:13:43,080 --> 00:13:47,313 - tú aún no estabas, abuelo. - A ver si encuentro algo por ahí. 201 00:13:47,360 --> 00:13:49,477 A ver esas manos. 202 00:13:49,520 --> 00:13:52,638 Y tú no le des nada de comer, que después no come. 203 00:13:52,680 --> 00:13:56,151 Tú te callas, que de pequeño no había quien te quitara... 204 00:13:56,200 --> 00:13:59,159 - ...las golosinas. - ¿Cómo te has manchado esto? 205 00:13:59,200 --> 00:14:03,080 No fui yo. Un señor me mojó el dedo y luego manchó un papel. 206 00:14:03,120 --> 00:14:07,080 Luego me hicieron fotos y voy a hablar inglés en otro lugar de... 207 00:14:07,120 --> 00:14:09,476 ...la Tierra, pero es secreto. 208 00:14:10,520 --> 00:14:14,480 A ver qué castigo se le ocurre al abuelo. Vaya día. 209 00:14:16,160 --> 00:14:19,198 - ¿Tú qué haces aquí? - Nada, que antes se me... 210 00:14:19,240 --> 00:14:23,154 ...ha calentado la boca y Adolfo me ha dicho que me pasara por aquí. 211 00:14:23,200 --> 00:14:26,637 Mejor, cuantos más seamos menos nos aburriremos. 212 00:14:29,040 --> 00:14:30,997 ¡Fer, Fer! 213 00:14:34,000 --> 00:14:36,674 - Fer, espera. - ¿Y tú qué haces aquí? 214 00:14:36,720 --> 00:14:40,191 - ¿No ibas al cine con Cova? - Ya, pero me apetecía un plan... 215 00:14:40,240 --> 00:14:43,950 ...más de tíos que irme al cine a ver una peli romántica. 216 00:14:44,000 --> 00:14:47,880 Ah, un plan más de tíos. Pues mientras no sea hablar de tías, 217 00:14:47,920 --> 00:14:50,913 ni de coches, ni de motos, ni de fútbol... 218 00:14:52,120 --> 00:14:54,794 - Con Cova bien, ¿no? - Sí, genial. 219 00:14:54,840 --> 00:14:58,516 Con los típicos problemas de pareja. Ella no lo quiere llamar... 220 00:14:58,560 --> 00:15:02,270 ...así, sino "la historia tuya y mía" o "esto que tenemos"... 221 00:15:02,320 --> 00:15:05,438 Mientras sólo sea una cuestión de nombres. 222 00:15:05,480 --> 00:15:07,472 Sí, claro. 223 00:15:09,280 --> 00:15:12,398 Oye, Fer, que... A ver... 224 00:15:16,040 --> 00:15:19,033 - Soy virgen. - No es tan grave, 225 00:15:19,080 --> 00:15:23,472 - yo también lo soy y no pasa nada. - Ya, pero es que ya... 226 00:15:23,520 --> 00:15:27,560 - ...llevo dos gatillazos. - Tampoco te agobies, 227 00:15:27,600 --> 00:15:31,833 porque dos gatillazos los puede tener cualquiera. 228 00:15:34,280 --> 00:15:39,719 - O eso o que no te pone Cova. - No, sí. Ése no es el problema. 229 00:15:42,160 --> 00:15:46,313 ¿Mi hermano te contó alguna vez con quién perdió la virginidad? 230 00:15:46,360 --> 00:15:50,240 Claro, con... ¡Joder! ¿Te acuerdas de tu hermano cuando vas a... 231 00:15:50,280 --> 00:15:55,912 ...hacerlo con Cova? Pues qué putada. ¿Y qué vas a hacer? 232 00:15:58,800 --> 00:16:02,510 Pues intentar superarlo, ¿no? No sé. 233 00:16:02,560 --> 00:16:06,600 El impresionante trabajo que os he preparado es que vayáis quitando... 234 00:16:06,640 --> 00:16:10,634 ...las grapas de estos folios para reciclarlos y poderlos usar por... 235 00:16:10,680 --> 00:16:14,071 ...la otra cara. Creo que hasta vosotros podéis hacerlo. 236 00:16:14,120 --> 00:16:17,431 Volveré en dos horas y quiero el trabajo terminado. 237 00:16:20,600 --> 00:16:24,310 ¡Y una mierda me voy a tirar dos horas quitando grapas! 238 00:16:24,360 --> 00:16:28,115 Yo me voy a preparar unos porros y en una hora y media vuelvo. 239 00:16:28,160 --> 00:16:31,995 - ¿Quién se viene? - Yo paso, no quiero más líos. 240 00:16:32,040 --> 00:16:35,556 Si a ti no de decía, rubita. Tú te vienes, ¿no? 241 00:16:35,600 --> 00:16:39,674 - No, paso, que no quiero movidas. - Sois un par de amargados... 242 00:16:40,880 --> 00:16:44,510 Hala, que la ciudad me espera. Hasta luego. 243 00:16:50,000 --> 00:16:54,153 ¡Será capullo! Tú y yo dos horas quitando grapas, tío. 244 00:16:55,280 --> 00:16:56,634 Qué bien. 245 00:17:02,080 --> 00:17:04,515 Mira, un reglamento del colegio. 246 00:17:04,560 --> 00:17:06,711 No lo había visto nunca. 247 00:17:07,000 --> 00:17:10,232 (LEE) "En el colegio se deberá vestir con propiedad, 248 00:17:10,280 --> 00:17:14,194 dignidad y comedimiento. " Tendrían que ver los modelitos de Blanca, 249 00:17:14,240 --> 00:17:17,517 no tienen ninguna de las tres cosas. ¡Qué fuerte! 250 00:17:17,560 --> 00:17:20,234 Anda, ¿y esto? Mira, ven. 251 00:17:22,840 --> 00:17:26,072 - ¿Tú sabías algo de esto? - No, ni idea. 252 00:17:28,160 --> 00:17:30,675 Pues nos puede venir muy bien. 253 00:17:39,720 --> 00:17:42,030 Había oído que la tele emboba, 254 00:17:42,080 --> 00:17:45,357 pero no sabía que lo hacía apagada también. 255 00:17:45,400 --> 00:17:49,110 ¿Cómo pude pensar que iba a volver y no iba a pasar nada? 256 00:17:49,160 --> 00:17:52,836 Pero si dimito ahora será como reconocer que llevan razón. 257 00:17:52,880 --> 00:17:57,397 Bueno, cálmate, ya pasará. Pensé que una mujer como tú llevaría... 258 00:17:57,440 --> 00:18:01,229 - ...mejor esta situación. - ¿Y cómo es una mujer como yo? 259 00:18:02,040 --> 00:18:06,990 - Porque no lo sé, la verdad. - La típica mujer con carácter. 260 00:18:08,400 --> 00:18:12,076 Que esconde detrás de su dureza un puntito de fragilidad. 261 00:18:12,120 --> 00:18:15,670 Bueno, pero no lo suficiente como para dejarse llevar por... 262 00:18:15,720 --> 00:18:18,633 ...los comentarios de cuatro adolescentes. 263 00:18:18,680 --> 00:18:21,639 Tú no sabes cómo soy, llevas aquí cuatro días. 264 00:18:21,680 --> 00:18:23,672 Blanca también dijo lo mismo. 265 00:18:23,720 --> 00:18:27,111 Pero a veces con una hora basta para conocer a alguien. 266 00:18:27,160 --> 00:18:29,959 Y a veces ni en una vida los conoces. 267 00:18:30,000 --> 00:18:32,356 Así que soy una mujer con carácter. 268 00:18:32,400 --> 00:18:35,996 ¿Y cómo eres tú? Porque no sabemos mucho de ti. 269 00:18:36,040 --> 00:18:40,034 Y yo no tengo esa capacidad para conocer a la gente en poco tiempo. 270 00:18:40,080 --> 00:18:43,198 - Ni en mucho, la verdad. - Yo como un libro abierto, 271 00:18:43,240 --> 00:18:47,075 un cínico y un escéptico que esconde algo detrás de su... 272 00:18:47,120 --> 00:18:51,637 - ...cinismo y de su escepticismo. - Ah, ¿sí? ¿Y qué escondes? 273 00:18:53,760 --> 00:18:56,992 Que no soy más que un cínico y un escéptico. 274 00:18:57,040 --> 00:19:00,556 - Irene, te cojo tu hidratante. - Está claro que no quieres... 275 00:19:00,600 --> 00:19:05,720 ...hablar de ti. Coge lo que quieras, Blanca. ¿Y de Blanca? 276 00:19:07,120 --> 00:19:12,149 ¿Blanca? Muy transparente. La típica buenaza con muy poco mundo, 277 00:19:12,200 --> 00:19:16,638 la cabeza llena de literatura. Mucha teoría y poca práctica. 278 00:19:17,760 --> 00:19:21,800 - Acerté. - Para nada. No has dado una. 279 00:19:21,840 --> 00:19:23,593 Ah, ¿no? 280 00:19:27,640 --> 00:19:31,759 Y un zombi quitagrapas salvaje se acerca a Ruth, si consigue... 281 00:19:31,800 --> 00:19:35,271 ...morderla, ésta se convertirá en una zombi quitagrapas... 282 00:19:35,320 --> 00:19:39,155 ...y estará el resto de su vida quitando grapas. 283 00:19:40,160 --> 00:19:41,310 ¡Ay! 284 00:19:43,640 --> 00:19:47,634 Está bien, aquí tienes mi cuello. 285 00:19:48,760 --> 00:19:53,312 Muérdeme y conviérteme en una zombi quitagrapas. No quiero luchar más. 286 00:19:54,680 --> 00:19:56,911 Por aquí vemos la carótida, 287 00:19:56,960 --> 00:20:00,271 el bocado favorito de los zombis quitagrapas. 288 00:20:09,440 --> 00:20:11,557 ¿Qué está pasando aquí? 289 00:20:11,600 --> 00:20:15,799 Estoy oyendo risas. Y un castigo no es precisamente divertido. 290 00:20:15,840 --> 00:20:20,198 - Hemos terminado ya con los folios. - ¿Dónde está Gorka? 291 00:20:21,280 --> 00:20:26,275 - Eh... Esto... Ha salido. - Sí, a echar un meado. 292 00:20:31,520 --> 00:20:34,911 - ¿Mamá? - ¿Y esa cara de susto? 293 00:20:34,960 --> 00:20:39,751 - ¿Qué has hecho? - Nada. Pero ¿qué haces aquí? 294 00:20:39,800 --> 00:20:43,191 Tengo una cita con tu jefe de estudios. 295 00:20:43,240 --> 00:20:47,519 - ¿Par qué? Que no he hecho nada. - ¿Que no has hecho nada? 296 00:20:47,560 --> 00:20:51,190 Y deja ya de comer eso, que después no me cenas nada. 297 00:20:51,800 --> 00:20:53,837 Dame un minuto. 298 00:20:57,200 --> 00:20:59,396 ¿Por qué llamas a mi madre? 299 00:20:59,440 --> 00:21:01,511 Vosotros dos, fuera. 300 00:21:02,400 --> 00:21:04,073 Venga, rápido. 301 00:21:07,800 --> 00:21:10,872 - ¿Tú de dónde sales? - No, que tenía hambre y me... 302 00:21:10,920 --> 00:21:15,870 ...he ido a comprar... ¿Por eso has llamado a mi madre, 303 00:21:15,920 --> 00:21:21,917 - porque no estaba aquí? - No, pero podía haberlo hecho. 304 00:21:26,760 --> 00:21:31,880 ¿Qué? No. No, no. Adolfo, dile que no puede ser, por favor. 305 00:21:31,920 --> 00:21:36,676 Por favor, hago lo que sea. Pídeme lo que sea, lo que quieras, 306 00:21:36,720 --> 00:21:39,633 pero, por favor, dile que no. 307 00:22:14,320 --> 00:22:17,233 - ¿No te vas todavía? - Sí, ahora mismo, 308 00:22:17,280 --> 00:22:21,672 - estoy acabando de leer una cosa. - El folleto del súper, apasionante. 309 00:22:21,720 --> 00:22:25,350 ¿Esta noche haces algo? ¿Tienes plan? 310 00:22:25,400 --> 00:22:29,155 ¿Plan? Sí, descongelar unas croquetas y comérmelas. 311 00:22:29,200 --> 00:22:32,511 Bueno, sí, igual después, si tengo el cuerpo de fiesta, 312 00:22:32,560 --> 00:22:34,438 veo un rato la tele. 313 00:22:35,080 --> 00:22:38,960 Te has separado, ha sido un mazazo, pero deberías empezar a... 314 00:22:39,000 --> 00:22:43,199 ...hacer algo con tu vida. Llama a unos amigos, tómate unas cañas... 315 00:22:43,240 --> 00:22:47,234 Gracias por preocuparte, pero estoy bien con la vida que llevo. 316 00:22:47,280 --> 00:22:48,953 ¿Seguro? 317 00:22:50,120 --> 00:22:53,431 Si te decides, podías empezar con el vestuario. 318 00:22:53,480 --> 00:22:57,952 - Un poquito de color y ya. - No, Clara, yo no voy a ser uno... 319 00:22:58,000 --> 00:23:02,199 ...de esos adultos que viste como si tuviera 15 años. 320 00:23:02,240 --> 00:23:05,472 Tengo la edad que tengo, hay que asumirlo. 321 00:23:05,520 --> 00:23:08,718 Y también hay que asumir que la vida que llevas es... 322 00:23:08,760 --> 00:23:10,831 ...la propia de tu edad, ¿no? 323 00:23:11,480 --> 00:23:13,551 En fin, tú mismo. 324 00:23:26,960 --> 00:23:29,236 (Suena el timbre) 325 00:23:33,080 --> 00:23:35,675 - Hola, cariño. - Hola, mamá. 326 00:23:37,080 --> 00:23:40,232 - No te quedas a cenar, ¿verdad? - No, gracias. 327 00:23:41,560 --> 00:23:44,598 Oye, ¿has llamado a los teléfonos que te dimos? 328 00:23:44,640 --> 00:23:47,838 Pues sí, en uno me dan trabajo de administrativa... 329 00:23:47,880 --> 00:23:50,520 ...y otro puede que me ofrezca algo. 330 00:23:50,560 --> 00:23:54,236 Bueno, es curro. ¿Y vas a buscar piso? Porque este apartotel... 331 00:23:54,280 --> 00:23:57,318 - ...tiene que ser caro, ¿no? - No haberme sugerido... 332 00:23:57,360 --> 00:24:00,478 - ...que me fuera de tu piso. - Yo no te dije eso. 333 00:24:00,520 --> 00:24:04,514 Sí, lo que tú digas. Pero estoy buscando, la cosa no está fácil. 334 00:24:04,560 --> 00:24:07,951 Pero ¿cómo eres tan falsa? La niña me ha dicho que le... 335 00:24:08,000 --> 00:24:11,471 - ...has sacado el pasaporte. - Sí, se me perdió el anterior. 336 00:24:11,520 --> 00:24:14,558 Ya. Y que se va a un sitio donde se habla inglés. 337 00:24:14,600 --> 00:24:17,399 - Cosas de críos. - No. La niña tiene imaginación, 338 00:24:17,440 --> 00:24:20,717 - pero tampoco es para tanto. - Pues sí, nos vamos a EE.UU. 339 00:24:20,760 --> 00:24:24,117 Me han ofrecido un puesto de lectora de castellano en... 340 00:24:24,160 --> 00:24:27,551 - ...una facultad de California. - ¿Y no pensabas decírmelo? 341 00:24:27,600 --> 00:24:31,355 Soy su padre, tienes que pedirme autorización si te vas del país, 342 00:24:31,400 --> 00:24:34,359 - y no te la daré. - Ya me la diste en su momento. 343 00:24:34,400 --> 00:24:37,950 No, Leo, me equivoqué una vez y no pienso volver a hacerlo. 344 00:24:38,000 --> 00:24:41,914 Esa autorización es de hace años, para irte a Bruselas, no a EE.UU. 345 00:24:41,960 --> 00:24:44,680 - ¿Qué pasa, mamá? - Nada, cariño. 346 00:24:44,720 --> 00:24:48,031 No entiendo esta preocupación de repente por tu hija. 347 00:24:48,080 --> 00:24:51,790 Siempre me he preocupado. Y sabiendo cómo estás, mucho más. 348 00:24:51,840 --> 00:24:54,958 Pues preocúpate por ti, porque yo estoy muy bien. 349 00:24:55,000 --> 00:24:58,391 - En cuatro días nos vamos. - No os vais a ningún sitio. 350 00:25:14,320 --> 00:25:17,313 - ¿Juguito, Irene? - Tengo el estómago cerrado, 351 00:25:17,360 --> 00:25:20,558 - no me apetece tomar nada. - Deberías cargar energías. 352 00:25:20,600 --> 00:25:24,196 No te olvides que en un rato vas a enfrentarte a la jauría. 353 00:25:24,240 --> 00:25:26,709 Por eso tengo el estómago cerrado. 354 00:25:29,640 --> 00:25:31,632 Blanca, ¿jugo? 355 00:25:38,960 --> 00:25:41,077 Blanca, que si quieres... 356 00:25:57,240 --> 00:26:00,358 - Huy, perdona. Buenos días. - Buenos días. 357 00:26:05,680 --> 00:26:09,310 ¿Qué haces aquí a estas horas? ¿No tenías clase a las diez? 358 00:26:09,360 --> 00:26:12,273 Es por Alba, quiero hablar contigo. 359 00:26:12,320 --> 00:26:14,118 ¿Pasa algo? 360 00:26:14,160 --> 00:26:16,117 (Suena el timbre) 361 00:26:20,920 --> 00:26:23,151 Vaya horas. Siempre igual. 362 00:26:23,200 --> 00:26:25,999 Primero se lo tira y luego se lo carga. 363 00:26:27,120 --> 00:26:30,192 - ¿Y tú de qué te ríes? - De nada. 364 00:26:30,240 --> 00:26:33,756 Ah, porque yo la gracia no se la veo por ninguna parte. 365 00:26:35,520 --> 00:26:39,355 Y tú calladito, que para las gracias ya están los payasos. 366 00:26:39,400 --> 00:26:44,236 Por ahí atrás, silencio. Hoy vamos a hablar de Ortega y Gasset, 367 00:26:44,280 --> 00:26:48,354 tal vez el filósofo más importante que haya dado España. 368 00:26:48,400 --> 00:26:52,030 ¿Habéis oído la frase "yo soy yo y mi circunstancia"? 369 00:27:05,240 --> 00:27:07,914 Hombre, un mínimo cambio de look. 370 00:27:09,400 --> 00:27:12,996 Sí, no es para tanto. Una camisa nueva, algo de renovación. 371 00:27:13,040 --> 00:27:16,351 La renovación ha ido bien, ahora viene la combinación. 372 00:27:16,400 --> 00:27:19,552 Ahora sólo tienes que salir a la calle a lucirte. 373 00:27:19,600 --> 00:27:22,991 Sí, salir a la calle. Ayer eché un vistazo a mi agenda... 374 00:27:23,040 --> 00:27:26,317 ...y había nombres que ni recordaba quiénes eran. 375 00:27:26,360 --> 00:27:29,797 Suele pasar. Nos casamos, descuidamos las amistades y... 376 00:27:29,840 --> 00:27:33,629 ...luego pasa lo que pasa. Pero en mi agenda tengo un montón de... 377 00:27:33,680 --> 00:27:37,435 - ...divorciadas interesantes. - No, no, no. Clara, mejor que no... 378 00:27:51,560 --> 00:27:55,236 Éste está un poco raro hoy, ¿no? Esta mañana desayunando no... 379 00:27:55,280 --> 00:27:59,320 ...ha abierto la boca y viniendo al trabajo no me ha gastado ninguna... 380 00:27:59,360 --> 00:28:02,876 - ...de sus estúpidas bromitas. - Creo que sé lo que le pasa. 381 00:28:02,920 --> 00:28:06,436 ¿He hecho algo mal? Ha sido por cómo he dejado el baño, ¿no? 382 00:28:06,480 --> 00:28:10,076 Es que se me ha caído la ducha fuera y no me ha dado tiempo... 383 00:28:10,120 --> 00:28:13,272 - ...a pasar la fregona y... - No creo que sea por eso. 384 00:28:13,320 --> 00:28:16,472 Es que anoche saliste como tema de conversación. 385 00:28:16,520 --> 00:28:18,557 - ¿Yo? - Sí. 386 00:28:18,600 --> 00:28:20,637 ¿De tema? ¿Yo sola un tema? 387 00:28:22,000 --> 00:28:24,117 - ¿Y qué dijo? - Que creía que... 388 00:28:24,160 --> 00:28:27,870 - ...eras un poco paradita. - ¿Lo ves? Me ha calado. 389 00:28:27,920 --> 00:28:31,550 - Me fastidia que piense eso de mí. - Pero yo le he dicho... 390 00:28:31,600 --> 00:28:35,560 - ...que tú no eras así. - ¿No lo soy? Lo soy. 391 00:28:35,600 --> 00:28:39,230 Sí, soy una mujer de un solo orgasmo, no te olvides. 392 00:28:39,280 --> 00:28:42,956 Bueno, sí, un poco. Pero le he dicho que eras todo lo contrario. 393 00:28:43,000 --> 00:28:45,720 Por lo menos ahora te mira de otra forma. 394 00:28:45,760 --> 00:28:48,673 Pero si soy todo lo contrario, entonces soy... 395 00:28:48,720 --> 00:28:52,509 Pero ¡Irene! ¿Y ahora qué hago? No me va a salir ser lo que no soy, 396 00:28:52,560 --> 00:28:55,837 - ni creo que quiera. - Puedes intentarlo, es un juego. 397 00:28:55,880 --> 00:28:59,237 No, de eso nada. Con esto no se juega. 398 00:28:59,280 --> 00:29:02,352 Hablo con él y le dejo las cosas claras. 399 00:29:04,880 --> 00:29:06,872 (Suena el timbre) 400 00:29:09,280 --> 00:29:12,079 Y como pille al gracioso se va a enterar. 401 00:29:12,120 --> 00:29:15,192 (RÍEN) Menos risitas, ¿eh? 402 00:29:15,240 --> 00:29:18,392 (IMITÁNDOLO) Menos risitas, ¿eh? (CARRASPEA) 403 00:29:19,240 --> 00:29:21,038 Buenos días, Olimpia. 404 00:29:23,760 --> 00:29:27,470 Espero que hayáis ido estudiando día a día, porque tenemos examen... 405 00:29:27,520 --> 00:29:30,911 ...sorpresa. Separad las mesas. (HABLAN A LA VEZ) 406 00:29:30,960 --> 00:29:33,031 Pero ¿de qué os quejáis? 407 00:29:33,080 --> 00:29:36,198 Encima que os dejo demostrar todo lo que sabéis... 408 00:29:38,280 --> 00:29:40,749 - A mí no me dejes examen. - ¿Cómo? 409 00:29:40,800 --> 00:29:43,793 Que no me dejes examen, que no pienso hacerlo. 410 00:29:43,840 --> 00:29:47,550 ¿Y se puede saber por qué la señorita no va a hacer el examen? 411 00:29:47,600 --> 00:29:51,196 Porque es ilegal. He leído el reglamento del colegio y dice... 412 00:29:51,240 --> 00:29:54,790 ...que hay que avisar con tres días de antelación. ¿Te lo leo? 413 00:29:54,840 --> 00:29:58,117 No, no. Así que ahora te interesa el reglamento. 414 00:29:59,200 --> 00:30:01,317 Muy bien, pues no lo hagas. 415 00:30:01,360 --> 00:30:04,239 Nos vemos después en jefatura de estudios. 416 00:30:07,720 --> 00:30:10,554 A mí tampoco me lo des, no lo voy a hacer. 417 00:30:12,880 --> 00:30:17,397 Que la táctica os funcionara con Leo no quiere decir que vaya a... 418 00:30:17,440 --> 00:30:22,879 ...funcionar conmigo, así que cuidadito. 419 00:30:22,920 --> 00:30:24,639 ¿Estamos? 420 00:30:26,640 --> 00:30:29,678 Lo siento, pero yo tampoco lo voy a hacer. 421 00:30:31,600 --> 00:30:33,637 Yo tampoco lo voy a hacer. 422 00:30:35,520 --> 00:30:36,795 Vale. 423 00:30:40,040 --> 00:30:42,999 Ruth, ¿me prestas un momento el reglamento? 424 00:30:43,040 --> 00:30:44,394 Sí. 425 00:30:44,440 --> 00:30:45,794 Gracias. 426 00:30:51,720 --> 00:30:53,359 ¿Qué se dice? 427 00:30:53,400 --> 00:30:55,596 - ¿Qué se dice? - Gracias. 428 00:30:56,600 --> 00:31:00,116 Oye, yo creo que si saco fotocopias de esto, me forro. 429 00:31:02,160 --> 00:31:04,117 La has dejado K.O., tía. 430 00:31:06,400 --> 00:31:09,996 Tenías que darle esto a Ruth, ¿no? Aquí no se puede discutir... 431 00:31:10,040 --> 00:31:12,919 - ...contigo sin pagarlo. - No sé de qué me hablas. 432 00:31:12,960 --> 00:31:16,397 Y cálmate, no estoy para aguantar impertinencias de nadie. 433 00:31:16,440 --> 00:31:20,150 ¿Tú no sabías que Ruth tenía ese reglamento y que me acaba de... 434 00:31:20,200 --> 00:31:23,955 - ...reventar un examen sorpresa? - Pues no. Y el reglamento es... 435 00:31:24,000 --> 00:31:26,231 - ...público. ¿O es un secreto? - No. 436 00:31:26,280 --> 00:31:29,159 Pero llevo años sin oír hablar del reglamento. 437 00:31:29,200 --> 00:31:32,876 Ayer discrepo contigo en lo de Irene y al día siguiente viene... 438 00:31:32,920 --> 00:31:34,798 - ...Ruth con esto. - ¿Qué pasa? 439 00:31:34,840 --> 00:31:37,992 Que Ruth ha convencido a toda la clase para no hacer... 440 00:31:38,040 --> 00:31:42,000 ...un examen sorpresa, porque según el reglamento hay que avisarles... 441 00:31:42,040 --> 00:31:45,670 - ...con tres días de antelación. - Sí, eso viene del 89, cuando... 442 00:31:45,720 --> 00:31:49,509 ...la huelga de los alumnos, que hubo que cambiar unos artículos. 443 00:31:49,560 --> 00:31:52,758 - ¿Y vas a decirles algo? - ¿Qué quieres que les diga? 444 00:31:52,800 --> 00:31:56,350 - Que hagan el examen, Adolfo. - Puede que no me guste esa regla, 445 00:31:56,400 --> 00:31:59,950 pero tienen razón. No tienen por qué hacer exámenes sorpresa. 446 00:32:00,000 --> 00:32:03,232 - O sea, que les apoyas. - No, no es eso. Pero si ellos... 447 00:32:03,280 --> 00:32:07,320 ...tienen que cumplir el reglamento nosotros deberíamos hacer lo mismo. 448 00:32:07,360 --> 00:32:10,717 ¿Cumplir el reglamento ellos? ¿De qué me estás hablando? 449 00:32:10,760 --> 00:32:13,594 Muy bien, hay que aplicar el reglamento, ¿no? 450 00:32:13,640 --> 00:32:17,270 Pues vamos a aplicar todas las normas, punto por punto, ¿eh? 451 00:32:19,280 --> 00:32:22,432 Muy bien, no habrá examen sorpresa. 452 00:32:24,720 --> 00:32:26,996 El examen será dentro de tres días. 453 00:32:28,040 --> 00:32:32,159 Y os recomiendo que os lo estudiéis muy bien, porque no será fácil. 454 00:32:32,200 --> 00:32:37,116 Además deberéis entregar un trabajo de 2.000 palabras en inglés... 455 00:32:37,160 --> 00:32:40,870 ...sobre la influencia norteamericana en la cultura... 456 00:32:40,920 --> 00:32:44,630 ...mundial. Podéis hacerlo en parejas. Ruth, en el reglamento... 457 00:32:44,680 --> 00:32:49,880 ...no dice nada de que esté prohibido mandar trabajos, ¿no? No. 458 00:32:49,920 --> 00:32:53,834 Y dad gracias a que os dejo hacerlo por parejas. 459 00:32:55,640 --> 00:32:59,680 Bien, he echado un vistazo y a partir de ahora nadie podrá... 460 00:32:59,720 --> 00:33:02,554 ...portar aparatos electrónicos. 461 00:33:03,680 --> 00:33:06,752 "Portar" quiere decir "llevar". 462 00:33:07,640 --> 00:33:11,554 Y me da igual que estén encendidos o apagados. 463 00:33:12,560 --> 00:33:16,349 Nada de mascar chicle, nada de gorras, nada de tangas que se... 464 00:33:16,400 --> 00:33:20,440 ...vean ni pantalones caídos en mi clase. Cuando termine de leerlo, 465 00:33:20,480 --> 00:33:24,759 os contaré más cosas que no podréis hacer a partir de ahora. 466 00:33:25,800 --> 00:33:29,396 Que seguro que hay un montón. Ruth, gracias, 467 00:33:29,440 --> 00:33:31,557 me has sido de gran ayuda. 468 00:33:33,560 --> 00:33:35,279 Pues qué maja. 469 00:33:35,320 --> 00:33:38,552 Podías haberte metido el reglamento por donde yo me sé. 470 00:33:38,600 --> 00:33:41,798 ¿2.000 palabras? Ni en las enciclopedias hay tantas. 471 00:33:41,840 --> 00:33:44,309 ¿Y encima en inglés? No me dará tiempo. 472 00:33:44,360 --> 00:33:47,910 Voy a tener que buscar en Internet y hacer un copia y pega. 473 00:33:48,560 --> 00:33:50,472 ¿Y tú en qué piensas? 474 00:33:51,960 --> 00:33:56,352 - ¿Tú y Jan en la cama qué tal? - ¿Y eso a qué viene ahora? 475 00:33:56,400 --> 00:34:00,235 - No, por curiosidad que tengo. - Ah. 476 00:34:01,360 --> 00:34:03,591 ¿Cómo fue vuestra primera vez? 477 00:34:05,280 --> 00:34:07,749 La primera vez fue un desastre. 478 00:34:07,800 --> 00:34:10,998 De hecho, creo que la primera vez fue la segunda vez. 479 00:34:11,040 --> 00:34:14,477 Pero ¿a ti qué te pasa? ¿Aún no lo has hecho con Julio? 480 00:34:14,520 --> 00:34:17,877 (CHISTA) Baja la voz. Es que él es virgen y cuando... 481 00:34:17,920 --> 00:34:22,119 - ...estamos en el tema, no se pone. - Pero eso les pasa a veces. 482 00:34:22,160 --> 00:34:26,074 Es que ya le ha pasado dos veces. Y la primera vale, porque le... 483 00:34:26,120 --> 00:34:29,431 - ...recordé a su hermano, pero... - Qué ojito. 484 00:34:29,480 --> 00:34:33,759 Creo que soy yo, que no le pongo. Igual le gusto como amiga... 485 00:34:33,800 --> 00:34:37,077 - ...y ya está. - No digas eso, 486 00:34:37,120 --> 00:34:40,431 si Julio está contigo es porque le gustas. 487 00:34:42,520 --> 00:34:46,036 Pero es que... Yo creo que te podías sacar más partido. 488 00:34:46,760 --> 00:34:50,276 - ¿Es que no voy bien así o qué? - Yo porque te lo he visto, 489 00:34:50,320 --> 00:34:54,109 - si no, pensaría que no tienes culo. - Es que a mí no me gusta ir... 490 00:34:54,160 --> 00:34:57,756 - ...embutida como una salchicha. - Ya, pero marca un poquito... 491 00:34:57,800 --> 00:35:01,032 Pero si cuando estoy con él en bolas le muestro todo. 492 00:35:01,080 --> 00:35:03,993 Ya, pero no es lo mismo enseñar que insinuar. 493 00:35:04,040 --> 00:35:06,919 Y además es que tienes esa cara de buenaza... 494 00:35:06,960 --> 00:35:10,078 A los tíos lo que les mola es que seamos malotas, 495 00:35:10,120 --> 00:35:12,635 decirles guarradas les pone a cien. A Jan por lo menos. 496 00:35:13,400 --> 00:35:16,120 ¿Guarradas? ¿Guarradas como qué? 497 00:35:21,600 --> 00:35:24,991 ¿Cómo puedes ser tan bruta siendo tan canija? 498 00:35:27,400 --> 00:35:31,758 - ¿Y Jan también te dice cosas a ti? - Sí, pero me las dice en chino y... 499 00:35:31,800 --> 00:35:35,111 ...no me entero de nada. Pero tendrías que ver cómo se... 500 00:35:35,160 --> 00:35:37,550 - ...pone cuando le digo eso. - ¿Sí? 501 00:35:37,600 --> 00:35:40,479 - Ya ves. - ¿Nos vamos a empezar el trabajo? 502 00:35:40,520 --> 00:35:41,840 Sí. 503 00:35:45,360 --> 00:35:46,953 - Cova. - ¿Qué? 504 00:35:47,000 --> 00:35:49,231 - ¿Te pasa algo? - No, nada. 505 00:35:49,280 --> 00:35:50,600 Vale. 506 00:36:10,000 --> 00:36:13,391 - ¿Qué, buscando libros? - No, estaba echando un vistazo... 507 00:36:13,440 --> 00:36:16,831 - ...a ver si me gustaba algo. - Ah, yo soy mucho de eso. 508 00:36:16,880 --> 00:36:20,715 Miro por aquí, miro por allá y si me encapricho de algo al primer... 509 00:36:20,760 --> 00:36:24,879 ...vistazo, me lo llevo. Mira qué encuadernación tan bonita. 510 00:36:26,480 --> 00:36:29,279 - ¿Y aciertas? - A veces no, porque cuando... 511 00:36:29,320 --> 00:36:33,155 ...eliges rápidamente te puedes dejar llevar por las apariencias... 512 00:36:33,200 --> 00:36:36,830 ...y las apariencias engañan. Yo misma, casi todo el mundo... 513 00:36:36,880 --> 00:36:40,430 - ...se cree que soy cortadita. - ¿Y no es cierto? 514 00:36:41,840 --> 00:36:45,197 Hay que leerse el libro para saber de qué va. 515 00:36:45,240 --> 00:36:47,596 - Ah. - Éste parece interesante. 516 00:36:48,680 --> 00:36:51,673 - Me lo llevo. Hasta luego. - Adiós. 517 00:37:15,320 --> 00:37:18,199 ¿Tú sabes qué tíos de la clase son vírgenes? 518 00:37:18,240 --> 00:37:21,631 ¿Qué pasa, que me he hecho a todos los que no lo son y... 519 00:37:21,680 --> 00:37:25,196 - ...por eso tengo que saberlo? - Que no, es que yo pensaba que... 520 00:37:25,240 --> 00:37:29,120 ...no quedaba ninguno. Pero es que me han dicho que hay una chica... 521 00:37:29,160 --> 00:37:32,278 ...que su novio es virgen porque él tiene gatillazo. 522 00:37:32,320 --> 00:37:34,551 - Venga ya. - En serio. 523 00:37:34,600 --> 00:37:39,277 - Qué fuerte. ¿Y quién es? - No me lo han concretado. 524 00:37:40,840 --> 00:37:44,720 - Si tú fueras ella, ¿qué harías? - A mí esas cosas no me pasan. 525 00:37:44,760 --> 00:37:48,515 - Vale, pero ¿qué harías? - Lo primero ni agobiarte... 526 00:37:48,560 --> 00:37:53,351 ...ni agobiarle y después poner mucho de tu parte. 527 00:37:53,400 --> 00:37:56,632 - De la de ella. - Bueno, sí, de la de ella. 528 00:37:56,680 --> 00:37:59,559 (Suena el móvil) 529 00:38:00,840 --> 00:38:02,194 Que sí. 530 00:38:03,440 --> 00:38:07,229 Tú, a ver si espabilas ya. Que ya tienes una edad para tenerme... 531 00:38:07,280 --> 00:38:10,717 - ...a la chica como me la tienes. - Vale, vale. 532 00:38:12,040 --> 00:38:15,670 Y así están las cosas. Ella tiene la custodia y sabemos que... 533 00:38:15,720 --> 00:38:18,918 - ...se quiere ir al extranjero. - En teoría, no podría. 534 00:38:18,960 --> 00:38:22,510 Aunque tiene la custodia, necesita el permiso del padre. 535 00:38:22,560 --> 00:38:24,995 - ¿En teoría? - Sí. En la práctica, 536 00:38:25,040 --> 00:38:29,239 es probable que vaya al aeropuerto le pidan el pasaporte y se vaya... 537 00:38:29,280 --> 00:38:32,990 - ...sin ningún problema. - ¿Podemos hacer algo para evitarlo? 538 00:38:33,040 --> 00:38:35,874 - ¿Cuándo se van? - En cuatro días. 539 00:38:37,160 --> 00:38:40,551 Lo veo muy complicado. Si tuviéramos más tiempo... 540 00:38:40,600 --> 00:38:44,196 - Pero es lo que no tenemos. - Sólo se me ocurre que reclames... 541 00:38:44,240 --> 00:38:48,029 ...la custodia. Veo muy difícil que te la den en cuatro días. 542 00:38:48,080 --> 00:38:51,039 O sea, ¿que se va y no podemos hacer nada? 543 00:38:51,080 --> 00:38:54,869 Está claro que la justicia no es la mejor forma de resolver esto. 544 00:38:56,960 --> 00:39:00,749 Confío en que a tu hijo no se le ocurra hacer alguna locura. 545 00:39:00,800 --> 00:39:02,553 Yo también. 546 00:39:07,880 --> 00:39:11,271 Te estás comportando como una cría, tenemos que hablar. 547 00:39:11,320 --> 00:39:14,119 Te perdono lo que has hecho con Irene. 548 00:39:14,160 --> 00:39:18,279 ¿Qué? Esto es el colmo. ¿Y qué se supone que me tienes que perdonar? 549 00:39:18,320 --> 00:39:22,280 Pues lo que pusiste en la pizarra, que se lo contaras a la gente... 550 00:39:22,320 --> 00:39:25,711 Me da igual, lo entiendo. Es el pasado. 551 00:39:27,400 --> 00:39:30,916 Vale. Pero ¿antes te puedo preguntar una cosa? 552 00:39:30,960 --> 00:39:32,952 - Sí. - ¿Por qué han dejado... 553 00:39:33,000 --> 00:39:36,471 ...que Irene vuelva si saben que te liabas con ella? 554 00:39:36,520 --> 00:39:39,911 Porque les dije que la acosaba y que era culpa mía. 555 00:39:39,960 --> 00:39:43,749 Cuando os vi, tú hacías de todo menos acosarla. Estabas liándote... 556 00:39:43,800 --> 00:39:47,316 - ...con ella estando conmigo. - Sí, pero cuando empecé contigo... 557 00:39:47,360 --> 00:39:50,751 - ...ya estábamos en crisis. - La tía quiere echar un polvo y... 558 00:39:50,800 --> 00:39:54,714 - ...tú cargas con las consecuencias. - Yo no fui sólo un polvo para ella. 559 00:39:54,760 --> 00:39:57,798 Sigues defendiéndola. Fuiste un polvo más para ella. 560 00:39:57,840 --> 00:40:01,754 Sé que jode sentirse así, pero ¿por qué crees que pasó de ti cuando... 561 00:40:01,800 --> 00:40:04,554 - ...hubo problemas? - Porque yo le dije que te... 562 00:40:04,600 --> 00:40:08,116 ...había besado. Y si lo hice fue porque tú me importabas más. 563 00:40:08,160 --> 00:40:11,358 He tardado en darme cuenta, pero quiero estar contigo. 564 00:40:11,400 --> 00:40:15,280 Y voy yo y me lo creo. Te dejó ella y encima te hizo firmar esa... 565 00:40:15,320 --> 00:40:19,234 ...mierda. No te ha querido nunca. Si no me crees, pregúntaselo. 566 00:40:20,760 --> 00:40:24,800 Ah, y con tíos que reconocen ser acosadores, yo no quiero nada. 567 00:40:24,840 --> 00:40:28,356 ¿Qué tengo que hacer para que me des una oportunidad? 568 00:40:28,400 --> 00:40:29,993 Tú sabrás. 569 00:40:41,600 --> 00:40:44,399 Mamá, ¿me ayudas con lo del tatuaje? 570 00:40:44,440 --> 00:40:47,592 Sí, bajo al perro cinco minutos y cuando suba. 571 00:40:50,600 --> 00:40:54,799 (Suena el timbre) 572 00:40:57,960 --> 00:41:01,510 (Llaman a la puerta) 573 00:41:01,560 --> 00:41:04,439 - Hola. - Intentaba hacer el trabajo de... 574 00:41:04,480 --> 00:41:07,917 ...inglés, pero no me sale. Vengo por si quieres que lo... 575 00:41:07,960 --> 00:41:10,111 - ...hagamos juntos. - Sí, bien, 576 00:41:10,160 --> 00:41:13,232 - yo tampoco me he puesto con él. - ¿Y eso? 577 00:41:14,640 --> 00:41:18,953 - Que me he hecho un tatuaje. - ¿Un tatuaje? 578 00:41:21,640 --> 00:41:25,031 - Enséñamelo, quiero verlo. - Es que está con el plástico, 579 00:41:25,080 --> 00:41:29,950 - iba a venir mi madre a ayudarme. - Yo te lo quito. ¿Dónde lo tienes? 580 00:41:33,720 --> 00:41:35,439 ¿Dónde? 581 00:41:51,440 --> 00:41:53,079 ¡Qué bonito! 582 00:41:54,800 --> 00:41:56,473 A ver. 583 00:42:00,120 --> 00:42:03,591 Voy por agua mineral. ¿Quieren algo del súper? 584 00:42:03,640 --> 00:42:08,271 Sí. ¿Me subes una caja de preservativos? Es que no me quedan. 585 00:42:09,400 --> 00:42:11,517 Sí, claro. 586 00:42:20,000 --> 00:42:22,151 Ay, el dinero, carajo. 587 00:42:23,200 --> 00:42:27,558 ¿Tú no le ibas a decir que lo que yo le había contado era mentira, 588 00:42:27,600 --> 00:42:31,276 - que eras inexperta y paradita? - Pero he cambiado de idea. 589 00:42:31,320 --> 00:42:35,360 Estoy harta de ser la que siempre se avergüenza, la que se sonroja... 590 00:42:35,400 --> 00:42:39,189 ...por cualquier cosa que digan los demás. ¿Has visto qué cara... 591 00:42:39,240 --> 00:42:42,551 ...ha puesto? Se ha quedado cortado. Y ya no me llama... 592 00:42:42,600 --> 00:42:46,560 ...Blanquita y me trata como si fuera su prima tonta del pueblo. 593 00:42:52,560 --> 00:42:56,190 Lo tengo pasmado. Hoy, en la biblioteca, me inventé una... 594 00:42:56,240 --> 00:43:00,120 ...historia de que voy probando lo que me parece por la vida... 595 00:43:00,160 --> 00:43:03,312 - ...y no veas. - ¿Y hasta dónde vas a llegar con... 596 00:43:03,360 --> 00:43:07,115 - ...la historia de que eres otra? - No sé, habrá que ver... 597 00:43:07,160 --> 00:43:12,030 ...las circunstancias y hasta dónde se atreve a llegar él. 598 00:43:24,600 --> 00:43:28,992 - ¿Y esa ropa? - ¿La ropa? ¿Qué le pasa a la ropa? 599 00:43:31,120 --> 00:43:35,672 Nada, que tú nunca vistes así de... tan corto. 600 00:43:36,640 --> 00:43:40,475 Eso es porque al colegio voy más de guerra, pero yo también... 601 00:43:40,520 --> 00:43:44,230 ...me arreglo. ¿Me pones un zumo de piña, por favor? 602 00:43:45,280 --> 00:43:48,114 ¿Y tú qué? Que mucho mirarme las piernas, 603 00:43:48,160 --> 00:43:50,311 pero no me has dado un beso. 604 00:43:56,960 --> 00:44:01,273 - ¿Te pasa algo? - ¿Porque quiera besarte? 605 00:44:01,320 --> 00:44:04,950 No sé, pero así tan repente nada más llegar. 606 00:44:06,640 --> 00:44:09,758 Anda, ven, tonto. Ven. 607 00:44:22,520 --> 00:44:26,230 Pero ¿tú estás loca? ¿Cómo me dices esto aquí? 608 00:44:26,280 --> 00:44:31,230 - ¿No te gusta? - No sé, a lo mejor en otro momento. 609 00:44:31,280 --> 00:44:33,875 ¿Qué te pasa? No te entiendo. 610 00:44:35,280 --> 00:44:37,476 No me sale nada bien. 611 00:44:39,640 --> 00:44:41,996 Yo sólo quería gustarte, ¿vale? 612 00:44:42,720 --> 00:44:45,872 - ¿Y por eso has hecho todo esto? - Sí. 613 00:44:47,640 --> 00:44:50,678 Pero si tú me gusta como eres siempre. 614 00:44:52,640 --> 00:44:56,554 Ya, pero es que como esto no funcionaba, pues pensaba que era... 615 00:44:56,600 --> 00:45:00,230 ...por mí, que no te terminaba de poner. Y pensé que igual... 616 00:45:00,280 --> 00:45:03,591 - ...cambiando algunas cosillas... - Claro que me gustas. 617 00:45:03,640 --> 00:45:07,111 Y cuando haces estas tonterías, todavía me gustas más. 618 00:45:07,160 --> 00:45:10,915 Y cuando te metes en unos líos tremendos para ayudar a la gente, 619 00:45:10,960 --> 00:45:13,634 - me sigues gustando muchísimo. - ¿De verdad? 620 00:45:13,680 --> 00:45:16,070 Claro. Ven. 621 00:45:19,640 --> 00:45:23,475 Me ha hecho gracia eso que has dicho de que te gusto cuando me... 622 00:45:23,520 --> 00:45:27,434 ...meto en líos para ayudar a la gente, porque me he metido en otro. 623 00:45:27,480 --> 00:45:31,110 Bueno, no es un lío, pero voy a necesitar tu ayuda. 624 00:45:31,800 --> 00:45:34,315 Ay, Cova. Venga, ¿qué pasa? 625 00:45:37,600 --> 00:45:40,877 Y ahora te vamos a poner la crema cicatrizante. 626 00:45:51,760 --> 00:45:53,274 ¿Escuece? 627 00:46:27,760 --> 00:46:30,400 (Suena el timbre) 628 00:46:30,440 --> 00:46:32,716 Se ha debido dejar las llaves. 629 00:46:40,960 --> 00:46:45,034 ¿Qué pasa, tío? Es que me estaba rayando en casa con lo del... 630 00:46:45,080 --> 00:46:50,200 ...trabajo y era para ver si te apetecía echar unas Plays. 631 00:46:51,000 --> 00:46:54,835 - Mejor nos vamos a dar una vuelta. - Vale, pero déjame dejar... 632 00:46:54,880 --> 00:46:57,793 ...la piedra de costo en tu habitación, 633 00:46:57,840 --> 00:47:00,833 que no quiero ir con todo esto encima. 634 00:47:12,320 --> 00:47:15,074 - Espera, no... - Pero que no va a pasar nada, 635 00:47:15,120 --> 00:47:19,080 si tu vieja no está. Yo lo dejo aquí y luego lo cogemos, 636 00:47:19,120 --> 00:47:22,158 no se va a enterar. Venga, vámonos. 637 00:47:27,000 --> 00:47:29,390 - ¿Y ese careto? - Nada, nada. 638 00:47:36,400 --> 00:47:37,914 Buenos días. 639 00:47:43,200 --> 00:47:45,192 ¿Y esos ordenadores? 640 00:47:45,240 --> 00:47:48,392 ¿Los mandé hacer una práctica y no me acuerdo? 641 00:48:07,200 --> 00:48:09,192 ¿Qué hiciste, Miguel? 642 00:48:10,120 --> 00:48:12,112 ¿Qué escondes, Miguel? 643 00:48:22,080 --> 00:48:24,959 - Buenos días. - Buenas. 644 00:48:26,520 --> 00:48:30,480 Traigo el periódico y cruasanes. Me acaban de dar esto para ti, 645 00:48:30,520 --> 00:48:34,355 pero no era un mensajero, no me hizo firmar nada. 646 00:48:34,400 --> 00:48:39,350 - ¿Y quién te lo dio? ¿Cómo era? - Un chico de unos 16 años. 647 00:48:41,360 --> 00:48:45,479 - ¿Por qué? ¿Estás bien? - Sí, perfectamente. 648 00:48:47,440 --> 00:48:51,195 Como dicen que el desayuno es la comida más importante del día, 649 00:48:51,240 --> 00:48:54,153 los voy a hacer a la plancha. ¿Te apetece? 650 00:48:54,200 --> 00:48:57,398 - Sí, claro. - Huy, qué ricos. 651 00:49:08,240 --> 00:49:10,357 Me voy a lidiar con los de 2º, 652 00:49:10,400 --> 00:49:13,359 que están de un pesado por culpa de Olimpia... 653 00:49:14,400 --> 00:49:17,996 Hombre, de ti estábamos hablando. ¿Sabes que los chavales no... 654 00:49:18,040 --> 00:49:21,556 ...paran de quejarse porque les recoges los móviles y...? 655 00:49:21,600 --> 00:49:25,116 Yo sólo estoy cumpliendo el reglamento, en el que dice... 656 00:49:25,160 --> 00:49:30,394 ...que está prohibido portar aparatos electrónicos. 657 00:49:31,160 --> 00:49:35,552 Ya sé que tú no eres de cumplir normas, pero yo no soy así. 658 00:49:37,200 --> 00:49:40,989 Ya. Bueno, en algún momento sí que te saltaste alguna norma. 659 00:49:41,040 --> 00:49:45,876 Sí, una. Y no sabes cómo me arrepiento. 660 00:49:47,320 --> 00:49:52,270 Yo también sólo una. ¿No me vas a dejar que me explique? 661 00:49:54,400 --> 00:49:58,360 Me dijiste que me querías y después te follaste a tu ex, 662 00:49:58,400 --> 00:50:01,279 ¿qué quieres explicarme exactamente? 663 00:50:04,280 --> 00:50:06,431 Éste no es el lugar. 664 00:50:13,080 --> 00:50:15,151 Divertido, ¿eh? 665 00:50:17,080 --> 00:50:20,676 - ¿No crees que no es para tanto? - ¿Perdona? 666 00:50:20,720 --> 00:50:24,350 No, no, me refiero a los chavales. No has podido hacerles... 667 00:50:24,400 --> 00:50:28,076 ...el examen sorpresa, pero les harás el examen igualmente. 668 00:50:28,120 --> 00:50:31,909 Esto sí que es divertido, que tú me digas cómo tengo que hacer... 669 00:50:31,960 --> 00:50:35,237 ...las cosas. Me pareces la persona menos indicada. 670 00:50:35,280 --> 00:50:38,910 Tengo derecho a hablar, aunque no te guste lo que voy a decir. 671 00:50:38,960 --> 00:50:41,680 Lo que tú puedas decir me importa poco. 672 00:50:41,720 --> 00:50:45,680 Yo no sé qué habrás hecho para conseguir que te readmitan, 673 00:50:46,800 --> 00:50:50,555 pero por lo que tú hiciste hay gente que va a la cárcel. 674 00:50:50,600 --> 00:50:54,310 - Tú no sabes lo que yo hice. - Lo sé yo y lo sabe todo el mundo. 675 00:50:54,360 --> 00:50:57,432 ¿Ahora te basas en lo que dice todo el mundo? 676 00:50:57,480 --> 00:51:00,871 Pues te sorprenderías si escuchas lo que dicen de ti. 677 00:51:00,920 --> 00:51:05,119 Sí, pero nunca podrán decir que me acosté con un alumno menor de edad. 678 00:51:12,840 --> 00:51:14,559 Hasta luego. 679 00:51:19,440 --> 00:51:22,592 Que el chino es virgen, que me lo contó ayer Paula, 680 00:51:22,640 --> 00:51:26,475 - que la tiene a dos velas. - Se le nota un poco paradito, ¿no? 681 00:51:26,520 --> 00:51:29,194 - No sé. Me voy a clase. - Venga. 682 00:51:29,240 --> 00:51:32,472 - Hola, ¿qué tal? - Bien. ¿Y tú? 683 00:51:32,520 --> 00:51:35,479 ¿Qué tal tu tatuaje, ya no está rojo? 684 00:51:36,040 --> 00:51:38,794 ¿Qué pasa, golfos? Venga, a clase. 685 00:51:44,640 --> 00:51:47,633 Irene, quería hablar contigo un momento. 686 00:51:47,680 --> 00:51:51,560 - No tenemos nada de qué hablar. - Es sólo un segundo, de verdad. 687 00:51:51,600 --> 00:51:55,071 Sólo quiero saber qué he sido para ti. 688 00:51:55,120 --> 00:52:00,912 ¿Ahora me vienes con esa chorrada? Déjame en paz de una vez. 689 00:52:07,080 --> 00:52:10,835 No sé qué te habrá dicho, pero de todo menos guapo, ¿no? 690 00:52:10,880 --> 00:52:14,590 Parece que llevo razón, que no fuiste para ella nada más que... 691 00:52:14,640 --> 00:52:18,554 ...un chavalillo al que se folló. Para todos estás quedando como... 692 00:52:18,600 --> 00:52:21,798 ...un acosador y para mí mientras no abras la boca. 693 00:52:21,840 --> 00:52:23,797 (LEE EN INGLÉS) 694 00:52:23,840 --> 00:52:26,992 (Suena el timbre) 695 00:52:27,040 --> 00:52:30,477 Aquí tenéis vuestros teléfonos móviles y vuestros MP3. 696 00:52:37,200 --> 00:52:40,238 Vámonos, que en 20 minutos has quedado con Hugo. 697 00:52:40,280 --> 00:52:43,796 Has quedado tú, yo sigo pensando que no es buena idea. 698 00:52:43,840 --> 00:52:45,752 Tío, que es por Fer. 699 00:52:49,440 --> 00:52:52,035 - Anda, venga, vamos. - Venga. 700 00:52:52,080 --> 00:52:55,756 Chicos, escuchadme un momento. Quiero comentaros algo sobre... 701 00:52:55,800 --> 00:52:58,713 - ...lo del reglamento. - ¿No crees que nos has... 702 00:52:58,760 --> 00:53:02,515 - ...complicado la vida bastante ya? - Sí, Olimpia nos está jodiendo, 703 00:53:02,560 --> 00:53:05,837 pero nosotros también podemos joderles a ellos. 704 00:53:05,880 --> 00:53:07,394 Anda, vámonos. 705 00:53:25,960 --> 00:53:30,034 - ¿Fer? - ¿Eh? Ah, sí, Fer. 706 00:53:31,080 --> 00:53:33,675 - Hugo, ¿no? - Me suenas un montón... 707 00:53:33,720 --> 00:53:36,997 - ...de verte por el colegio. - Sí, tú a mí también. 708 00:53:37,040 --> 00:53:40,795 - No somos tantos, ¿no? - No. Pero no te imaginaba así. 709 00:53:40,840 --> 00:53:44,959 Con eso de que no querías que nos mandáramos fotos, pensaba que... 710 00:53:45,000 --> 00:53:50,519 - ...ibas a ser un callo. Y no. - Ya, yo tampoco te imaginaba. 711 00:53:51,720 --> 00:53:54,599 - Así, digo. - Para que luego digan que todos... 712 00:53:54,640 --> 00:53:58,111 ...los maricas somos iguales. Míranos, un pijo y un anarca, 713 00:53:58,160 --> 00:54:01,471 aquí, rompiendo moldes. Parecemos de todo menos gays. 714 00:54:01,520 --> 00:54:03,113 Ya te digo. 715 00:54:04,600 --> 00:54:07,672 - ¿Quieres tomar algo? - Vale, pero que cueste menos... 716 00:54:07,720 --> 00:54:10,315 - ...de dos pavos, que estoy... - Vale... 717 00:54:10,360 --> 00:54:14,274 Joder, los munipas. Espérate, que he dejado la Vespa de mi primo... 718 00:54:14,320 --> 00:54:17,233 ...mal aparcada y le tiene mucho apego. 719 00:54:23,920 --> 00:54:25,639 ¿Dónde vas? 720 00:54:59,280 --> 00:55:04,480 (CANCIÓN) "Hey, será mejor que hoy ocurra algo. 721 00:55:05,480 --> 00:55:08,279 Tú y yo, es hora de empezar. 722 00:55:09,160 --> 00:55:11,277 Hay que tenerlo claro, 723 00:55:11,320 --> 00:55:14,358 yo no me arrepentiré. 724 00:55:16,560 --> 00:55:20,474 Voy a pasarlo bien. 725 00:55:22,200 --> 00:55:24,112 Digas lo que digas, 726 00:55:24,160 --> 00:55:26,800 voy a empezar otra vez." 727 00:55:27,640 --> 00:55:30,394 - Ahora, ahora. - ¡Ahí, ahí! 728 00:55:30,440 --> 00:55:33,194 "Voy a pasarlo bien." 729 00:55:37,000 --> 00:55:38,957 - ¡Hola! - Hola. 730 00:55:39,960 --> 00:55:43,954 (TV) "Hay por lo menos 400 clubes de intercambio de parejas en..." 731 00:55:44,000 --> 00:55:46,834 - ¿Irene no está? - No, estoy solo. 732 00:55:48,160 --> 00:55:50,072 ¿Quieres sentarte? 733 00:55:52,840 --> 00:55:56,038 - Sí, sí, claro. - "... muchos de los clubes siguen... 734 00:55:56,080 --> 00:56:00,074 ...un formato de bar usualmente pequeño ubicado en los centros... 735 00:56:00,120 --> 00:56:04,114 ...de las ciudades." ¿Qué tal todo? 736 00:56:05,200 --> 00:56:09,194 - Muy bien. ¿Y tú? - Yo bien también. 737 00:56:11,840 --> 00:56:13,957 ¿No sales hoy? 738 00:56:14,880 --> 00:56:18,112 Bueno, no tengo plan. ¿Y tú? 739 00:56:18,160 --> 00:56:22,677 Huy, plan yo sí que tengo siempre, lo que me faltan son ganas, 740 00:56:22,720 --> 00:56:27,476 es que he castigado mucho el cuerpo últimamente. ¿Sabes lo que te digo? 741 00:56:27,520 --> 00:56:30,558 - Perfectamente. - "... que deberán ser exclusivos... 742 00:56:30,600 --> 00:56:34,435 ...para cada contacto sexual. Haciendo un inciso en la etiqueta, 743 00:56:34,480 --> 00:56:37,518 cabe destacar que los acercamientos..." 744 00:56:37,560 --> 00:56:40,678 - ¿Y qué ves? - No, nada, un reportaje sobre... 745 00:56:40,720 --> 00:56:44,714 ...clubes swingers, estos bares donde van las parejas y hacen... 746 00:56:44,760 --> 00:56:48,834 - ...intercambios y hasta orgías. - Ah, claro, los clubes swingers. 747 00:56:48,880 --> 00:56:51,839 He ido unas cuantas veces. ¿Y tú? 748 00:56:52,760 --> 00:56:56,436 No, yo no porque no... Como requisito piden que vayas con... 749 00:56:56,480 --> 00:57:00,599 ...una chica y como yo no tengo pareja. ¿Quieres acompañarme o qué? 750 00:57:01,360 --> 00:57:02,953 Eh... Pues... 751 00:57:04,640 --> 00:57:08,350 ¿Y por qué no? Si estuvo bien dos veces, puede estar bien... 752 00:57:08,400 --> 00:57:11,598 ...una tercera. ¿No dicen que no hay dos sin tres? 753 00:57:11,640 --> 00:57:15,554 Genial. Voy a Internet a ver dónde hay un bar de esos por acá. 754 00:57:15,600 --> 00:57:20,117 - ¿Quieres venir conmigo mañana? - Vale, tú mira. 755 00:57:22,560 --> 00:57:25,359 - Vale. - Yo es que a los que fui estaban... 756 00:57:25,400 --> 00:57:28,518 ...en el extranjero y no te puedo decir. 757 00:57:31,840 --> 00:57:33,877 ¡Estúpida, estúpida! 758 00:57:37,440 --> 00:57:39,159 ¿Qué pasa? 759 00:57:40,520 --> 00:57:43,479 (Suena el porterillo) 760 00:57:43,520 --> 00:57:47,480 ¡Eh! Te tengo dicho que tú no puedes abrir la puerta. 761 00:57:58,440 --> 00:58:01,000 - ¿Quién es? - Soy yo, Roque. 762 00:58:03,560 --> 00:58:06,837 Vuelve mañana, que es tarde y voy a acostar a Alba. 763 00:58:06,880 --> 00:58:09,759 No, es que le traía unas cosas para el viaje, 764 00:58:09,800 --> 00:58:13,555 - algo de ropa y unos juguetes. - Veo que has entrado en razón. 765 00:58:13,600 --> 00:58:17,230 - Pasa. - ¡Hola, papá! 766 00:58:17,280 --> 00:58:21,320 ¿Qué pasa, guapa? Te he traído un regalito. Ah, y medio litro... 767 00:58:21,360 --> 00:58:24,831 - ...de su helado favorito. - Pero lo guardo, 768 00:58:24,880 --> 00:58:28,556 - que ya has cenado bastante. - Porfa, mamá, un poco. 769 00:58:30,080 --> 00:58:33,232 - ¿Y mi regalo, papá? - Bueno, un poquito. 770 00:58:34,280 --> 00:58:39,036 Pero sólo tres cucharadas. ¿Tú también quieres, Roque? 771 00:58:40,320 --> 00:58:41,959 ¿Roque? 772 00:59:01,280 --> 00:59:05,035 ¿Roque está enfermo? Es que tengo al lado de mi clase a los... 773 00:59:05,080 --> 00:59:08,630 ...alumnos de 2ºA revolucionados porque aún no ha llegado. 774 00:59:08,680 --> 00:59:11,878 No sé, lo voy a llamar. ¿Los controlas mientras? 775 00:59:11,920 --> 00:59:13,752 Sí, no te preocupes. 776 00:59:17,760 --> 00:59:21,470 Roque, ¿en qué estás pensando? Son y cuarto y tienes la clase... 777 00:59:21,520 --> 00:59:22,874 ...abandonada. 778 00:59:22,920 --> 00:59:26,755 ¿Qué has hecho qué? Pero ¿cómo se te ocurre? ¡Roque! 779 00:59:29,520 --> 00:59:32,433 ¿Has visto esto? Ya sabía yo que esta guerra... 780 00:59:32,480 --> 00:59:34,995 - ...no nos traería nada bueno. - Claro. 781 00:59:35,040 --> 00:59:38,351 - Hola. ¿Puedo hablar con vosotros? - ¿Sobre? 782 00:59:38,400 --> 00:59:42,076 - Sobre el documento que firmé. - Lo siento, pero ahora no puedo. 783 00:59:44,600 --> 00:59:47,434 - Pásate a las 14:00. - Vale. 784 00:59:53,320 --> 00:59:57,633 - Ya está, déjala caer. ¿Ya? - Ya. 785 00:59:57,680 --> 01:00:01,754 Bueno, muy bien, como sé que no recordarán ni una línea del... 786 01:00:01,800 --> 01:00:05,555 ...texto que les di, pueden utilizar las fotocopias, ¿vale? 787 01:00:05,600 --> 01:00:08,035 - Vale. - Y recuerden, cuando estén... 788 01:00:08,080 --> 01:00:11,471 ...detrás del telón y se abra, ya no serán ustedes, 789 01:00:11,520 --> 01:00:14,752 sino un personaje. ¿Quién empieza? 790 01:00:16,960 --> 01:00:20,715 Ruth, al escenario, que me han dicho que eres muy buena para... 791 01:00:20,760 --> 01:00:23,229 ...hablar en público, así que... 792 01:00:23,600 --> 01:00:25,114 - Paso. - Sí. 793 01:00:28,600 --> 01:00:31,718 - Jan, al escenario. - No, yo no quiero subir. 794 01:00:31,760 --> 01:00:35,436 Ya hablamos de esto, Jan. Con el tiempo que llevas en España, 795 01:00:35,480 --> 01:00:38,393 - pronuncias muy bien. - Que no, de verdad. 796 01:00:39,600 --> 01:00:41,751 ¿Alguien quiere subir? 797 01:00:45,000 --> 01:00:46,957 - Cabano. - Culpable. 798 01:00:52,120 --> 01:00:53,952 - Hola. - Hola. 799 01:00:54,800 --> 01:00:58,840 Mira, en algún momento tendrás que subir, pero te prometo que nadie... 800 01:00:58,880 --> 01:01:02,112 - ...se reirá de cómo pronuncias. - No, de eso no, 801 01:01:02,160 --> 01:01:04,516 pero igual de que eres virgen sí. 802 01:01:05,520 --> 01:01:08,797 Anda que decir que los chinos folláis como conejos. 803 01:01:09,920 --> 01:01:13,038 No será por ti, que todavía no has mojado. 804 01:01:13,080 --> 01:01:15,640 - Que yo no soy virgen. - Da igual, 805 01:01:15,680 --> 01:01:19,435 - si lo sabe hasta el apuntador. - Dejadle en paz, que no es virgen. 806 01:01:19,480 --> 01:01:24,111 - Si lo sabré yo... - Bueno, ¡silencio! ¿Qué pasa? 807 01:01:24,680 --> 01:01:28,310 ¿Quiénes se creen que son para hablar de la vida sexual de... 808 01:01:28,360 --> 01:01:32,274 ...un compañero? ¿Qué les importa quién es virgen o quién deja... 809 01:01:32,320 --> 01:01:35,119 ...de serlo? ¿Se creen mejores por eso? 810 01:01:35,160 --> 01:01:36,958 ¿Sabes una cosa? 811 01:01:39,400 --> 01:01:42,552 Ayer, cuando me enseñaste el tatuaje me quedé con... 812 01:01:42,600 --> 01:01:45,399 - ...ganas de hacer algo. - Yo, también. 813 01:01:46,320 --> 01:01:49,870 - ¿El qué? - Tú primero. 814 01:02:04,600 --> 01:02:08,276 Así que no quiero ni un comentario. 815 01:02:08,320 --> 01:02:11,631 Pero que yo no soy virgen, el virgen es Julio. 816 01:02:16,200 --> 01:02:20,353 - Gracias, Fer, muchas gracias. - Julio, que yo no he dicho nada. 817 01:02:23,280 --> 01:02:24,919 Cova... 818 01:02:29,960 --> 01:02:31,474 Esto. 819 01:02:33,000 --> 01:02:35,435 ¿Y tú, qué querías hacer tú? 820 01:02:38,840 --> 01:02:42,834 Bueno, genial, queríamos ensayar un drama y lo creamos aquí, ¿no? 821 01:02:42,880 --> 01:02:45,554 - Vale, chinito. - Vamos a ver si Cabano... 822 01:02:45,600 --> 01:02:48,798 ...y Ruth están a la altura. Yoli, ¿me ayudas? 823 01:02:54,320 --> 01:02:57,392 - Julio. ¡Julio! - Le cuento algo así y va y... 824 01:02:57,440 --> 01:03:03,152 - ...se lo larga a todo el mundo. - No ha sido culpa suya. Fui yo. 825 01:03:04,440 --> 01:03:06,671 - ¿Tú? - Se lo conté a Paula... 826 01:03:06,720 --> 01:03:09,838 ...y ella habrá hablado con Jan. Lo siento. 827 01:03:09,880 --> 01:03:13,760 - ¿Tú? - No te vayas así, por favor. 828 01:03:13,800 --> 01:03:16,872 Perdóname, yo no quería que esto pasara. 829 01:03:16,920 --> 01:03:20,357 ¿No te das cuenta de lo difícil que está siendo para mí? 830 01:03:20,400 --> 01:03:24,155 Que estoy enamorado de la tía con la que se acostaba mi hermano. 831 01:03:24,200 --> 01:03:26,874 Es como si le estuviera robando algo suyo. 832 01:03:26,920 --> 01:03:29,355 ¿De verdad no te das cuenta, joder? 833 01:03:30,840 --> 01:03:32,718 Pero, Julio... 834 01:03:42,720 --> 01:03:45,315 (Suena el móvil) 835 01:03:45,360 --> 01:03:48,990 - ¿Tú sabes en la que te has metido? - No permitiré que esa loca... 836 01:03:49,040 --> 01:03:52,192 - ...se lleve a Alba. - Leo te está tendiendo una trampa. 837 01:03:52,240 --> 01:03:54,630 Si tardas un día más, será secuestro. 838 01:03:54,680 --> 01:03:58,117 Podrán meterte en la cárcel y perderás la patria potestad, 839 01:03:58,160 --> 01:04:02,120 Leo podrá llevarse a la niña donde quiera y tú no tendrás derechos. 840 01:04:02,160 --> 01:04:05,710 - ¿Es mamá? ¿Cuándo llega? - Sigue jugando, que ahora voy. 841 01:04:05,760 --> 01:04:08,514 - ¿Y qué hago? - Quiero veros. 842 01:04:08,560 --> 01:04:11,997 - No, me la voy a llevar. - He estado todos estos años sin... 843 01:04:12,040 --> 01:04:15,590 ...poder ver a mi nieta y no ha sido fácil, ahora no quiero... 844 01:04:15,640 --> 01:04:19,714 ...perder a mi hijo porque por una locura te metan en la cárcel. 845 01:04:28,680 --> 01:04:33,675 ¿De qué coño os reís? Que sea la última vez que os reís de Irene. 846 01:04:33,720 --> 01:04:36,758 - Pero si yo... - ¿Tú qué? 847 01:04:36,800 --> 01:04:39,474 Gorka, ven aquí. 848 01:04:45,200 --> 01:04:47,760 ¿Se puede saber qué haces? 849 01:04:49,920 --> 01:04:54,199 Digamos que llegué a un acuerdo con el jefe de estudios. 850 01:05:10,000 --> 01:05:13,755 Espera un momento. Adolfo, que está aquí fuera Isaac, 851 01:05:13,800 --> 01:05:17,635 que quiere hablarnos sobre el papel que firmó acerca de Irene y... 852 01:05:17,680 --> 01:05:21,560 ...he quedado dentro de un rato con Olimpia para zanjar el asunto... 853 01:05:21,600 --> 01:05:24,638 - ...del reglamento. - Hazte cargo tú, porque estoy... 854 01:05:24,680 --> 01:05:28,390 ...harto de estos asuntos. Estamos aquí para educar a jóvenes. 855 01:05:28,440 --> 01:05:31,717 ¿Se puede saber qué te pasa? Es que no te conozco. 856 01:05:32,680 --> 01:05:35,070 Es Roque. Ya te contaré, ¿vale? 857 01:05:47,720 --> 01:05:51,396 Isaac, Adolfo no puede quedarse, pero pasa y cuéntame. 858 01:05:56,360 --> 01:05:59,319 ¿Qué problema tienes ahora con Irene? 859 01:05:59,360 --> 01:06:01,477 Ninguno, es igual. 860 01:06:05,160 --> 01:06:08,039 Pasa. Clara, quiero hablar contigo. 861 01:06:08,080 --> 01:06:12,040 ¿Se puede saber por qué le dijiste a éste que me defienda? 862 01:06:12,080 --> 01:06:13,639 ¿Qué? 863 01:06:15,120 --> 01:06:19,797 Fer, espera. Tío, que siento lo de antes, es que estoy desbordado... 864 01:06:19,840 --> 01:06:24,596 - ...y no sé ni lo que digo. - Tranquilo, no te preocupes, 865 01:06:24,640 --> 01:06:29,760 no pasa nada. Aunque tú también podrías perdonar a Cova. 866 01:06:31,880 --> 01:06:36,432 Ella no tiene la culpa. ¿No la vas a perdonar? 867 01:06:38,680 --> 01:06:43,038 No sé, igual es mejor así, cada uno por su lado. 868 01:06:46,200 --> 01:06:49,716 Espera, tengo que hablar con ese tío, a ver si saco algo... 869 01:06:49,760 --> 01:06:52,434 - ...bueno de todo esto. - ¿Con quién? 870 01:06:53,120 --> 01:06:57,080 - Hugo, espera. - Ah, vaya, el de la novia. 871 01:06:57,120 --> 01:07:00,750 Lo tuyo es muy fuerte. Primero me dejas plantado y luego... 872 01:07:00,800 --> 01:07:03,759 ...veo que tienes novia. ¿Qué es lo próximo? 873 01:07:03,800 --> 01:07:08,955 Pues te vas a reír, pero yo no soy Fer, soy un colega suyo. 874 01:07:09,000 --> 01:07:13,597 ¿Eso era lo próximo? Pues no me río, no me hace ni puta gracia. 875 01:07:13,640 --> 01:07:16,838 Fer no fue a la cita porque ya lo hizo una vez... 876 01:07:16,880 --> 01:07:20,476 ...y unos tíos que se hicieron pasar por ti lo humillaron. 877 01:07:20,520 --> 01:07:22,557 - Qué imaginación. - Es verdad. 878 01:07:22,600 --> 01:07:26,514 A Fer le humillaron por ser gay y por eso fui yo, para asegurarme... 879 01:07:26,560 --> 01:07:30,110 ...de que no era una encerrona y de que tú merecías la pena. 880 01:07:30,160 --> 01:07:33,676 Pues lo siento por él, pero esta historia no me gusta nada. 881 01:07:33,720 --> 01:07:37,555 - Ni me creo que Fer exista. - Sí existe. Mira, ahí lo tienes. 882 01:07:39,720 --> 01:07:43,555 Igual es una imbecilidad de razonamiento, pero si ese Fer... 883 01:07:43,600 --> 01:07:47,071 ...tiene amigos capaces de hacer todo esto por él, 884 01:07:47,120 --> 01:07:52,673 - igual sí merece la pena conocerlo. - Pues sí, la merece. Y mucho. 885 01:07:53,960 --> 01:07:56,839 Yo ya tengo una edad para defenderme, 886 01:07:56,880 --> 01:08:00,396 - no necesito que lo haga un niñato. - No sé de qué me hablas. 887 01:08:00,440 --> 01:08:04,320 Os agradecería que me dejarais con esto sola. Y si no soy capaz... 888 01:08:04,360 --> 01:08:08,036 ...de llevarlo, tal vez no debería seguir en el colegio. 889 01:08:08,080 --> 01:08:13,474 - ¿Me lo explicas? - Joder, pues que me sienta mal... 890 01:08:13,520 --> 01:08:18,436 - ...que se metan con ella y se rían. - ¿Y a qué viene tanta solidaridad? 891 01:08:22,040 --> 01:08:26,319 Adolfo tiene por ahí el currículum de mi madre, que se ha ofrecido... 892 01:08:26,360 --> 01:08:30,400 ...para trabajar de limpiadora y le he dicho que soy capaz de hacer... 893 01:08:30,440 --> 01:08:33,672 ...cualquier cosa con tal de que no la contratéis. 894 01:08:33,720 --> 01:08:36,997 - Incluso defender a un profesor. - Pues sí. 895 01:08:37,040 --> 01:08:40,636 ¿Y no te ha dicho Adolfo que no tenemos más dinero para... 896 01:08:40,680 --> 01:08:43,400 - ...contratar más personal? - ¿Cómo? 897 01:08:43,440 --> 01:08:46,399 O sea, que estoy haciendo el gilipollas. 898 01:08:46,440 --> 01:08:50,434 Fer, te quiero presentar a un amigo. Bueno, ya le conoces. 899 01:08:50,480 --> 01:08:55,236 - Él es Hugo. - ¿Cómo? ¿Qué? 900 01:08:56,280 --> 01:08:59,671 - Pero ¿tú eres...? ¡Joder! - No te preocupes, 901 01:08:59,720 --> 01:09:03,077 - que suele decir frases enteras. - Eso espero. 902 01:09:03,120 --> 01:09:04,873 - Hola. - Hola. 903 01:09:05,600 --> 01:09:07,557 Que no sabía que... 904 01:09:08,920 --> 01:09:13,233 - ¿Y cómo te ha conocido? - Cova, ya sabes que... 905 01:09:13,280 --> 01:09:16,830 - ...le gusta ayudar. - Tu amigo también ha ayudado... 906 01:09:16,880 --> 01:09:21,079 - ...bastante, aunque no lo diga. - Muchas gracias, Julio. De verdad. 907 01:09:22,080 --> 01:09:25,790 Bueno, yo soy Fer. ¿Tú eres Hugo? ¿Seguro? 908 01:09:27,840 --> 01:09:30,674 - ¿Has visto esto? - Claro. 909 01:09:30,720 --> 01:09:34,396 Adolfo y Félix fumando en el baño. Bonito, ¿eh? 910 01:09:36,160 --> 01:09:39,039 Me miras como si tuviera yo la culpa. 911 01:09:39,080 --> 01:09:44,280 No, tú no tienes la culpa, pero se ha acabado esta guerra absurda. 912 01:09:44,320 --> 01:09:49,600 - Se acabó quitarles los móviles... - Eh, yo sólo cumplía el reglamento. 913 01:09:49,640 --> 01:09:53,520 - Era lo que querías, ¿no? - No, lo que quiero es que se... 914 01:09:53,560 --> 01:09:57,270 ...conviva y que no aprovechemos el mínimo resquicio para... 915 01:09:57,320 --> 01:10:01,075 ...un enfrentamiento. Yo puedo entender que Ruth se comporte... 916 01:10:01,120 --> 01:10:04,079 ...como una cría porque lo es, pero tú no. 917 01:10:04,120 --> 01:10:07,955 O sea, que te dejas ganar por el chantaje de unos niñatos. 918 01:10:08,000 --> 01:10:11,710 Se gana o se pierde cuando se tiene una guerra, yo no tengo... 919 01:10:11,760 --> 01:10:15,879 ...ninguna, te la has creado tú solita. Y esto es lo que hay. 920 01:10:15,920 --> 01:10:19,470 Y si no te gusta cómo dirijo el colegio, puedes intentar... 921 01:10:19,520 --> 01:10:24,436 - ...hacerlo tú en el futuro. - Muy bien. ¿Algo más? 922 01:10:35,560 --> 01:10:40,555 - ¿Le pasa algo a Olimpia? - Nada nuevo. ¿Y tú qué? 923 01:10:40,600 --> 01:10:46,039 - ¿Cómo llevas tu cita de esta noche? - Bueno... De eso quería hablarte, 924 01:10:46,080 --> 01:10:50,950 es que no estoy para citas, de verdad. No tengo ganas de... 925 01:10:51,000 --> 01:10:55,950 ...simular que soy simpático, que me gusta mi trabajo y que... 926 01:10:56,000 --> 01:11:00,756 ...he superado mi divorcio. No tengo ganas de no ser yo. 927 01:11:00,800 --> 01:11:04,510 Deberías intentarlo, mi amiga Julia es majísima. 928 01:11:04,560 --> 01:11:06,950 Es que no tengo fuerzas, Clara. 929 01:11:08,480 --> 01:11:10,949 Si quieres, salgo contigo a cenar. 930 01:11:12,560 --> 01:11:16,076 Con una amiga me resulta más sencillo, no hay presión. 931 01:11:16,120 --> 01:11:19,238 Nos pasaremos la cena hablando de trabajo. 932 01:11:19,280 --> 01:11:22,591 Que no, prohibido hablar de trabajo, garantizado. 933 01:11:24,080 --> 01:11:27,357 Venga, vale. Y prohibido hablar de Olimpia, ¿eh? 934 01:11:27,400 --> 01:11:30,359 - Estoy hasta el gorro de Olimpia. - Prometido. 935 01:11:36,840 --> 01:11:39,355 ¿Y tú qué? ¿No entras a clase? 936 01:11:40,200 --> 01:11:43,318 Te he visto antes dándole un pico a un tío. 937 01:11:43,360 --> 01:11:46,194 - ¿Y? - Pues que por ti he estado... 938 01:11:46,240 --> 01:11:50,154 ...a punto de contarles a Adolfo y a Clara que lo de la carta que... 939 01:11:50,200 --> 01:11:53,432 - ...firmé era mentira. - ¿Y no es mentira? 940 01:11:53,480 --> 01:11:57,793 - Pensaba que si lo decía tú... - ¿Yo qué? ¿Volvería contigo? 941 01:11:57,840 --> 01:12:01,629 - Ni te pedí nada ni te aseguré nada. - Pero me animaste... 942 01:12:01,680 --> 01:12:04,957 - ...a que dijera la verdad. - Porque no podía ver cómo... 943 01:12:05,000 --> 01:12:08,391 ...te rebajabas. ¿Te ha jodido verme tontear con otro? 944 01:12:08,440 --> 01:12:11,751 Pues así me sentí yo cuando te vi liándote con Irene. 945 01:12:11,800 --> 01:12:15,350 No, así no, muchísimo peor, porque entonces salíamos juntos, 946 01:12:15,400 --> 01:12:18,632 y yo ahora no soy nada tuyo ni lo voy a ser. 947 01:12:24,640 --> 01:12:29,476 Bueno, club de intercambio... ¿Entramos? 948 01:12:30,800 --> 01:12:33,918 ¿Y si nos tomamos antes unas tapas por aquí? 949 01:12:33,960 --> 01:12:37,920 Es que no he cenado y para el swinger hay que ir bien de fuerzas. 950 01:12:37,960 --> 01:12:40,429 - Sí, claro. - ¡Mierda! 951 01:12:41,720 --> 01:12:44,474 - Mira para otro lado. - ¿Qué pasa? 952 01:12:44,520 --> 01:12:46,716 Blanca, Miguel, ¿qué tal? 953 01:12:46,760 --> 01:12:48,433 - Hola. - ¿Qué hacen? 954 01:12:48,480 --> 01:12:51,871 - Vamos a cenar algo. ¿Os venís? - Pues no sería mala idea. 955 01:12:51,920 --> 01:12:55,311 Si no hubiéramos cenado ya. Vamos ahí a tomar una copa. 956 01:12:55,360 --> 01:12:59,320 Si quieres podemos tomarnos aquí una copa con ellos antes de cenar. 957 01:12:59,360 --> 01:13:01,033 - Venga. - ¿Aquí? No. 958 01:13:01,080 --> 01:13:04,994 Nosotros vamos a otro sitio, nos vamos a la otra punta de la ciudad. 959 01:13:06,920 --> 01:13:09,992 Pues entonces mañana nos vemos en el colegio. 960 01:13:10,040 --> 01:13:11,599 - Vale. - Chao. 961 01:13:11,640 --> 01:13:13,199 - Adiós. - Adiós. 962 01:13:16,480 --> 01:13:21,874 ¿Y estos dos solos juntos? A lo mejor... Ella estaba nerviosa. 963 01:13:21,920 --> 01:13:25,630 Sí. Vete a saber, son jóvenes, sin compromiso... 964 01:13:25,680 --> 01:13:29,276 Bah, ¿qué edad tienes tú, siete u ocho años más que ellos? 965 01:13:29,320 --> 01:13:33,314 Sí, pero si me sintiera joven iba a estar yo aquí ahora contigo... 966 01:13:34,000 --> 01:13:36,834 - Oye, no quería decir... - No, has dicho lo... 967 01:13:36,880 --> 01:13:39,679 - ...que querías decir. - No, lo siento. 968 01:13:39,720 --> 01:13:43,919 Por favor, no me lo expliques. Lo de la cena lo vamos a dejar para... 969 01:13:43,960 --> 01:13:49,718 - ...otro día, ¿de acuerdo? Adiós. - Clara... 970 01:13:53,840 --> 01:13:58,596 - Yo creo que ya podemos entrar. - ¿Quieres entrar? 971 01:13:58,640 --> 01:14:01,394 - Sí. - Está bien, pues vamos. 972 01:14:02,520 --> 01:14:06,434 Pero te aviso, esto es para mentes abiertas, no puedes entrar con... 973 01:14:06,480 --> 01:14:09,757 ...prejuicios. Si los tienes y te quieres echar atrás, 974 01:14:09,800 --> 01:14:12,031 - lo comprenderé. - No te preocupes, 975 01:14:12,080 --> 01:14:15,551 - yo tengo la mente muy abierta. - Vale. Pues vamos. Pasa. 976 01:14:15,600 --> 01:14:19,674 No, pasa tú primero. Espero que hayas traído tus mejores braguitas. 977 01:14:19,720 --> 01:14:23,430 Porque lo primero que te piden que te quites es la ropa. 978 01:14:31,280 --> 01:14:35,240 Está bien, tú ganas. ¡No soy una mujer liberal, pero tampoco soy... 979 01:14:35,280 --> 01:14:39,115 ...una mojigata! Y no me gusta que me traten con condescendencia. 980 01:14:39,160 --> 01:14:41,880 - Me parece perfecto. - Ni me gusta tu cinismo. 981 01:14:41,920 --> 01:14:45,755 ¿Sabes lo que esconde el cinismo? Mucha amargura, y es una forma... 982 01:14:45,800 --> 01:14:49,157 - ...muy triste de ver el mundo. - ¿Por qué no entramos y... 983 01:14:49,200 --> 01:14:52,591 - ...lo discutimos tomando una copa? - Que no voy a entrar. 984 01:14:52,640 --> 01:14:55,758 Ya sabía que no querrías entrar, es un pub normal. 985 01:14:55,800 --> 01:14:58,679 Pero esto pasaría adonde te llevara, ¿no? 986 01:14:58,720 --> 01:15:02,111 ¿Ves? Ésa es la prepotencia de la que hablo. 987 01:15:03,800 --> 01:15:07,714 Podía haber entrado. He estado a punto, de hecho. 988 01:15:07,760 --> 01:15:09,399 Adiós. 989 01:15:23,920 --> 01:15:27,118 Vete a por tu madre, que ahora vamos nosotros. 990 01:15:31,160 --> 01:15:32,753 Princesa. 991 01:15:39,200 --> 01:15:41,112 Se va a ir, papá. 992 01:15:43,720 --> 01:15:46,758 Dime que estamos haciendo lo correcto. 993 01:15:46,800 --> 01:15:50,032 Son sólo unos pocos meses. Y si Leo no recapacita, 994 01:15:50,080 --> 01:15:53,391 puedes denunciarla por haber abandonado el país sin... 995 01:15:53,440 --> 01:15:57,719 ...tu consentimiento y a lo mejor puedes recuperar la custodia. 996 01:16:01,120 --> 01:16:04,750 Ahora sal, pon tu mejor cara y despídete de tu hija. 997 01:16:15,160 --> 01:16:17,720 - Gracias, papá. - ¿Por qué? 998 01:16:17,760 --> 01:16:21,595 Por ser mi padre, tengo mucho que aprender. 999 01:16:22,640 --> 01:16:24,359 Oh, fíjate. 1000 01:16:30,360 --> 01:16:34,593 - En cuanto pueda, iré a verla. - Muy bien. 1001 01:16:35,640 --> 01:16:39,111 ¿Tú sabes cómo se dice "te quiero mucho" en inglés? 1002 01:16:39,160 --> 01:16:41,311 "I lovu mucho". 1003 01:16:44,920 --> 01:16:46,877 Te quiero muchísimo. 1004 01:16:48,680 --> 01:16:51,400 Y voy a ir a verte muy pronto, ¿sí? 1005 01:16:52,240 --> 01:16:56,917 (CANCIÓN) "Tampoco yo puedo creer que hoy así... 1006 01:16:56,960 --> 01:17:00,192 ...nos volvamos a encontrar. 1007 01:17:02,280 --> 01:17:04,397 ¿Tú cómo estás? 1008 01:17:04,880 --> 01:17:08,874 ¿Qué hay de ti? Y dime si has podido conseguir... 1009 01:17:10,160 --> 01:17:14,200 ...todo aquello que te fuiste a buscar. 1010 01:17:17,840 --> 01:17:21,311 Sé que no fuimos inocentes, 1011 01:17:22,320 --> 01:17:24,789 ya que a nadie se engañó, 1012 01:17:25,440 --> 01:17:28,274 que nos sentimos diferentes, 1013 01:17:29,920 --> 01:17:33,436 pero el amor fue quien huyó. 1014 01:17:34,440 --> 01:17:37,035 Se marchó sin avisar... 1015 01:17:37,520 --> 01:17:40,160 ...y aquí sola me olvidó, 1016 01:17:40,840 --> 01:17:45,232 en el mismo sueño y la misma ciudad. 1017 01:17:47,240 --> 01:17:49,118 ¿Tú cómo estás? 1018 01:17:49,640 --> 01:17:53,714 Dime si has podido encontrar... 1019 01:17:54,560 --> 01:17:59,032 ...alguien con quien compartir tu soledad. 1020 01:18:01,000 --> 01:18:03,037 ¡Tu soledad! 1021 01:18:06,720 --> 01:18:10,350 Tantos besos que dimos regalados al tiempo. 1022 01:18:13,640 --> 01:18:17,520 Tanta piel y ternura, tantas horas amando. 1023 01:18:21,360 --> 01:18:26,276 No te vas, nunca te voy a dejar. 1024 01:18:28,400 --> 01:18:33,111 Palabras, promesas, 1025 01:18:33,920 --> 01:18:38,915 hojas de un libro que el viento arrancó en un momento." 1026 01:18:41,360 --> 01:18:45,149 - No le puedo hacer esta putada. - ¿Nos vamos a tomar algo por ahí? 1027 01:18:45,200 --> 01:18:48,750 No he sido un buen novio, pero por ti cambio lo que sea. 1028 01:18:48,800 --> 01:18:51,520 - Estoy con un tío. - Mi rubia está con otro. 1029 01:18:51,560 --> 01:18:53,153 ¿Te dijo quién era? 1030 01:18:53,200 --> 01:18:56,352 Necesito sentirme deseada por uno de mi edad y... 1031 01:18:56,400 --> 01:18:58,551 ...tengo la solución en casa. 1032 01:18:59,680 --> 01:19:01,000 ¡Huy! 1033 01:19:02,000 --> 01:19:05,880 ¿Por qué cada vez que me encuentro con un sobre de éstos apareces tú? 1034 01:19:05,920 --> 01:19:08,196 - ¿Eres alumno? - ¿A ti qué te importa? 1035 01:19:08,240 --> 01:19:10,675 El hermano de Yoli ha salido de la cárcel. 1036 01:19:10,720 --> 01:19:13,394 - No puedo seguir con este ritmo. - ¿Y qué hago? 1037 01:19:13,440 --> 01:19:16,035 Mete a mi hermano a currar en tu tienda. 1038 01:19:16,080 --> 01:19:18,834 - "Tú queda tienda". - Qué salado el chino, ¿no? 1039 01:19:18,880 --> 01:19:22,430 - Hay una fiesta en una casa okupa. - ¿Tú en una protesta okupa? 1040 01:19:22,480 --> 01:19:25,552 - No pinto mucho en esa fiesta. - Eres mi chico, ¿no? 1041 01:19:25,600 --> 01:19:27,034 ¿Y Fer? 1042 01:19:27,880 --> 01:19:30,520 Estuve haciendo otra cosa que no era beber. 1043 01:19:30,560 --> 01:19:33,712 Sólo me apetecen dos cosas: estar con mi hija y la... 1044 01:19:33,760 --> 01:19:36,150 - ...otra tiene que ver contigo. - Déjalo. 1045 01:19:36,200 --> 01:19:37,919 (CANTA) "Amiga mía, 1046 01:19:37,960 --> 01:19:42,637 - princesa de un cuento infinito..." - Lo que me faltaba por ver. 87550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.