Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,472
Me parece que he interrumpido.
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,160
No hay problema en que me robes
a tu marido.
3
00:00:06,200 --> 00:00:09,193
- Tampoco se lo tengas en cuenta.
- ¡Que me dejes, Roque!
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,278
- Yo te quiero y tú me quieres a mí.
- Necesitas ayuda.
5
00:00:12,320 --> 00:00:15,996
- Esta mujer tiene un problema serio.
- No me gustas cómo manipulas a...
6
00:00:16,040 --> 00:00:19,556
...la gente, sobre todo a mi hijo.
No creo que éste sea tu lugar.
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,910
¿Me estás echando?
Tu padre me ha echado.
8
00:00:21,960 --> 00:00:24,919
Lo que me preocupa es
que está a cargo de mi hija.
9
00:00:24,960 --> 00:00:27,919
- Porque sólo somos colegas, ¿no?
- Vete a la mierda.
10
00:00:27,960 --> 00:00:30,475
Ruth sólo quiere que
las cosas vayan bien.
11
00:00:30,520 --> 00:00:33,080
- No te metas.
- Lo mío con Gorka es historia.
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,759
Sopla y pide un deseo.
13
00:00:34,800 --> 00:00:38,191
En cuanto encuentre un piso,
cojo mis cosas y me las llevo.
14
00:00:38,240 --> 00:00:40,516
- ¿Y a qué esperas?
- Félix atraviesa...
15
00:00:40,560 --> 00:00:43,314
- ...un momento delicado.
- Por favor, despídeme.
16
00:00:43,360 --> 00:00:46,876
- Estás siendo una buena madre.
- No dejes de quedar con el chaval.
17
00:00:46,920 --> 00:00:49,640
- Hugo existe.
- Sabíamos que chateabas con un tío.
18
00:00:49,680 --> 00:00:52,593
Me hice pasar por él,
pero antes todo era verdad.
19
00:00:52,640 --> 00:00:55,474
¿No querías que pasáramos
más tiempo juntos?
20
00:00:55,520 --> 00:00:58,718
¿Esto a mi hermano le daba morbo?
Nunca lo he hecho.
21
00:00:58,760 --> 00:01:00,592
¿No lo has hecho nunca?
22
00:01:00,640 --> 00:01:02,472
Tengo una sorpresa para ti.
23
00:01:02,520 --> 00:01:05,672
Nos merecíamos otro lugar
para nuestra primera vez.
24
00:01:06,960 --> 00:01:09,031
Que vamos a dejarlo, ¿vale?
25
00:01:09,080 --> 00:01:12,790
De mí no tienes ni idea. Este
tío se cree que ya nos conoce.
26
00:01:12,840 --> 00:01:15,309
¿Y, según tú,
qué clase de tío soy?
27
00:01:15,360 --> 00:01:18,797
Pensaba que lo habíamos arreglado
y volvíamos a ser amigos.
28
00:01:18,840 --> 00:01:22,038
- Nunca podremos ser amigos.
- Todo lo que no tenía que...
29
00:01:22,080 --> 00:01:25,630
- ...haber empezado se acabó.
- Soy el acosador y ella la víctima.
30
00:01:25,680 --> 00:01:29,196
A no ser que pienses que readmitir
a Irene es una buena idea.
31
00:01:29,240 --> 00:01:31,800
- ¿Y ahora qué, amigos?
- Alumno y profesora,
32
00:01:31,840 --> 00:01:34,514
que es lo que siempre
deberíamos haber sido.
33
00:01:34,560 --> 00:01:37,758
- Algunos me habéis echado de menos.
- Creo que no todos.
34
00:01:47,160 --> 00:01:50,119
Oye, profe,
¿y el pederasta éste quién era,
35
00:01:50,160 --> 00:01:54,791
un filósofo griego, uno romano...?
Yo creo que era griego,
36
00:01:54,840 --> 00:01:59,073
porque ésos le daban a todo, ¿no?
Tío, tía, viejo, joven...
37
00:02:00,240 --> 00:02:03,870
- Cállate la boca, imbécil.
- ¿Por qué? Que estoy preguntando...
38
00:02:03,920 --> 00:02:07,072
...sobre filosofía.
Ah, que igual tú también...
39
00:02:07,120 --> 00:02:10,511
...sabes quién era pederasta
y no me lo quieres contar.
40
00:02:10,560 --> 00:02:15,430
- Fijo que sabes algo. ¿O no, Yoli?
- Venga, venga, que lo cuente,
41
00:02:15,480 --> 00:02:19,110
pero con detalles guarros.
(HABLAN A LA VEZ)
42
00:02:25,200 --> 00:02:28,193
¡Parad! ¡Parad!
(TODOS GRITAN)
43
00:02:38,800 --> 00:02:43,556
- ¿Irene? ¿Te pasa algo?
- En mi clase, me han insultado.
44
00:02:43,600 --> 00:02:46,672
- ¿Quién?
- Ruth y Gorka, se están peleando.
45
00:02:46,720 --> 00:02:49,189
- Para qué pregunto.
- Con Isaac.
46
00:02:49,240 --> 00:02:52,836
- Voy a decirles cuatro cosas.
- Cuando las cosas se hacen mal,
47
00:02:52,880 --> 00:02:55,873
- se hacen mal.
- ¿Y qué se ha hecho mal?
48
00:02:57,840 --> 00:03:01,880
- Clara, si quieres te lo explico.
- A la gente se le da una segunda...
49
00:03:01,920 --> 00:03:04,389
- ...oportunidad.
- Ya, ya.
50
00:03:04,440 --> 00:03:07,911
Pensé que estarías contenta
de perder de vista a Leo.
51
00:03:07,960 --> 00:03:11,556
Y lo estoy, pero no entiendo
que readmitáis a Irene.
52
00:03:11,600 --> 00:03:14,798
No es nada personal,
pero no me parece serio.
53
00:03:22,640 --> 00:03:24,996
(CANCIÓN) "Es física o química.
54
00:03:25,880 --> 00:03:29,999
La mitad de lo que hemos vivido...
55
00:03:31,360 --> 00:03:33,397
...hace más ruido...
56
00:03:34,240 --> 00:03:36,516
...que el ruido de un cañón.
57
00:03:36,560 --> 00:03:40,110
Y un corazón de hielo herido...
58
00:03:41,520 --> 00:03:44,319
...se ha derretido en su colchón.
59
00:03:45,400 --> 00:03:50,031
Medicina alternativa,
tu saliva en mi saliva.
60
00:03:52,040 --> 00:03:54,271
Es física o química."
61
00:03:58,680 --> 00:04:02,754
- ¿Qué haces aquí?
- Hola, buenos días. ¿Qué tal?
62
00:04:02,800 --> 00:04:06,430
- Saludar es gratis, Roque.
- Gratis y voluntario.
63
00:04:06,480 --> 00:04:10,713
Me dijo tu padre que me pasara,
tengo que recoger la rescisión...
64
00:04:10,760 --> 00:04:15,118
...del contrato y me iba a dar unas
direcciones para posibles trabajos.
65
00:04:15,160 --> 00:04:18,232
Está en su despacho.
Si quieres, yo te lo doy.
66
00:04:18,280 --> 00:04:21,273
- Gracias.
- Oli, que luego te busco en clase.
67
00:04:21,320 --> 00:04:24,711
Búscame donde quieras,
no me vas a encontrar.
68
00:04:27,880 --> 00:04:31,237
Te ha salido rencorosa,
qué le vamos a hacer.
69
00:04:32,480 --> 00:04:34,358
- Hola.
- Hola.
70
00:04:36,560 --> 00:04:38,392
Tiene que estar por aquí.
71
00:04:39,440 --> 00:04:43,275
Ésta es la carpeta.
Aquí tienes el cheque,
72
00:04:43,320 --> 00:04:48,600
los papeles del contrato
y varias direcciones de trabajo.
73
00:04:48,640 --> 00:04:52,919
No son de profesora
pero te pueden servir.
74
00:04:52,960 --> 00:04:56,158
- Cuánta amabilidad.
- No es amabilidad,
75
00:04:56,200 --> 00:04:59,750
es que no quiero que vuelvas
al extranjero con la niña.
76
00:04:59,800 --> 00:05:03,589
¿A qué viene ese cambio? Todos
estos años no te ha importado.
77
00:05:03,640 --> 00:05:07,316
Porque no era consciente de que
no estabas capacitada para...
78
00:05:07,360 --> 00:05:10,512
- ...cuidar de nadie, ni de ti misma.
- ¿En qué te basas?
79
00:05:10,560 --> 00:05:14,156
En las pastillas que guardas
en tu bolso, por ejemplo.
80
00:05:14,200 --> 00:05:17,591
- ¿Quieres más motivos?
- Nadie ha controlado mi vida nunca,
81
00:05:17,640 --> 00:05:21,316
- no dejaré que empiecen ahora.
- Sin mi autorización no puedes...
82
00:05:21,360 --> 00:05:25,274
...sacar a la niña de España.
Lo mejor es que busques curro aquí.
83
00:05:25,320 --> 00:05:27,437
Será lo mejor para todos.
84
00:05:34,040 --> 00:05:38,273
Vosotros esperad aquí.
Isaac, venga.
85
00:05:43,400 --> 00:05:47,030
¿Se puede saber qué te pasa?
Primero lo de Irene y ahora...
86
00:05:47,080 --> 00:05:50,152
- ...te peleas con Gorka.
- Yo defendía a Irene.
87
00:05:50,200 --> 00:05:53,955
¿Tú no firmaste una casta donde
reconocías acoso a Irene?
88
00:05:54,000 --> 00:05:57,789
- ¿Eso qué tiene que ver?
- No quiero que te metas en su vida.
89
00:05:57,840 --> 00:06:01,356
Has estado a punto de ser
expulsado por acoso.
90
00:06:01,400 --> 00:06:03,437
Piensa más las cosas.
91
00:06:03,480 --> 00:06:06,473
- ¿Dejo que se burlen de ella?
- No hagas nada.
92
00:06:06,520 --> 00:06:11,720
Ella es tu profesora y punto.
¿Vale? Venga, fuera.
93
00:06:11,760 --> 00:06:14,195
Dile a esos dos que pasen.
94
00:06:16,720 --> 00:06:19,872
Hombre, qué novedad,
vosotros por aquí.
95
00:06:19,920 --> 00:06:23,118
- Yo sólo he hecho un comentario.
- Y yo también.
96
00:06:23,160 --> 00:06:25,072
- Seguro.
- Calla.
97
00:06:25,120 --> 00:06:28,477
¿Quién ha escrito "pederasta"
en la pizarra?
98
00:06:31,400 --> 00:06:33,676
No lo sabéis, ¿no?
99
00:06:33,720 --> 00:06:36,872
A ver si al final del día
seguís pensando lo mismo.
100
00:06:36,920 --> 00:06:39,435
La culpa es de Gorka,
que es un bocas.
101
00:06:39,480 --> 00:06:43,315
¿Crees que de verdad se liaron?
Tiene diez años más que nosotros.
102
00:06:43,360 --> 00:06:45,317
Yo de Yoli no me fío.
103
00:06:45,360 --> 00:06:48,398
Ya han puesto la peli
que quería ir a ver.
104
00:06:48,440 --> 00:06:51,911
- ¿Vamos esta tarde?
- Bueno. ¿Tú te apuntas?
105
00:06:51,960 --> 00:06:54,156
No, yo no estoy para películas.
106
00:06:55,800 --> 00:06:59,111
Te tienes que animar, eh.
Da cosa verte así de bajón.
107
00:06:59,160 --> 00:07:02,119
¿Has vuelto a hablar
con el de Internet?
108
00:07:02,160 --> 00:07:05,756
¿No me dijiste que anduviera con
cuidado por si era una broma...
109
00:07:05,800 --> 00:07:08,360
- ...de éstos?
- Pero cada vez estoy más...
110
00:07:08,400 --> 00:07:11,199
...convencida de que Oliver
decía la verdad.
111
00:07:11,240 --> 00:07:14,790
Paso de esta historia,
yo sólo quiero ir sobre seguro.
112
00:07:14,840 --> 00:07:17,071
Le puedes dar otra oportunidad.
113
00:07:17,120 --> 00:07:20,875
- No le has dado ninguna.
- No seas pesada, ¿vale?
114
00:07:24,240 --> 00:07:27,472
Cuando quieres, qué plasta
puedes llegar a ser.
115
00:07:27,520 --> 00:07:30,797
¿No te das cuenta que tiene
nuestra edad y nadie...
116
00:07:30,840 --> 00:07:33,036
...le ha dicho que lo quiere?
117
00:07:35,120 --> 00:07:38,750
- Oye, ¿y si...?
- Eh, que conozco esa cara.
118
00:07:38,800 --> 00:07:42,635
¿Te parecería mal si me meto en
el Messenger con el nick de Fer...
119
00:07:42,680 --> 00:07:45,149
- ...para contactar con Hugo?
- ¡No puedes!
120
00:07:45,200 --> 00:07:48,318
No sabes el rebote que
se va a pillar si se entera.
121
00:07:48,360 --> 00:07:51,034
Es para ayudarlo.
Imagina que se gustan.
122
00:07:51,080 --> 00:07:54,710
Está deprimido porque no ha echado
un polvo en su vida.
123
00:07:59,560 --> 00:08:02,155
Bueno, me voy a clase.
124
00:08:05,200 --> 00:08:06,873
¡Mierda!
125
00:08:08,920 --> 00:08:12,391
- Así de crudo.
- ¿Haciendo sopita, Blanca?
126
00:08:12,440 --> 00:08:15,831
Me enteré de lo de la pizarra.
¿Cómo va eso?
127
00:08:15,880 --> 00:08:20,238
Con ganas de coger una mochila
e irme un año a la Antártida.
128
00:08:20,280 --> 00:08:23,591
¡No, fatal eso!
Está desolado y no hay menores...
129
00:08:28,120 --> 00:08:31,557
Me... En serio, si quieres
que te eche un cable,
130
00:08:31,600 --> 00:08:35,196
que hable con ellos o lo que sea,
me avisas.
131
00:08:35,240 --> 00:08:39,678
¿Quién va a poder ayudarme?
Esto me lo como yo sola o me largo.
132
00:08:39,720 --> 00:08:43,430
No hay más opción,
así que mejor no marearlo.
133
00:08:43,480 --> 00:08:46,951
- Pero gracias.
- De nada. Adiós.
134
00:08:51,240 --> 00:08:55,314
Míralo, puede ser un capullo
y encantador en la misma frase.
135
00:08:55,360 --> 00:08:58,671
- No sé cómo lo hace.
- Al final te acabará gustando.
136
00:08:58,720 --> 00:09:01,952
No, es que me fastidia
que me trate como a una cría.
137
00:09:02,000 --> 00:09:05,311
Además, yo no tengo nada
que hacer con alguien así.
138
00:09:05,360 --> 00:09:08,797
Mucho quejarte pero te liaste
con Jonathan y con Mario,
139
00:09:08,840 --> 00:09:12,151
- no sé por qué no con éste.
- Es todo lo contrario a mí,
140
00:09:12,200 --> 00:09:15,398
tiene mucho mundo,
no le da vergüenza nada,
141
00:09:15,440 --> 00:09:19,559
- tiene las ideas claras...
- Pero la gente cambia.
142
00:09:19,600 --> 00:09:24,311
- Puedes intentar ser más atrevida.
- Se daría cuenta de que estoy...
143
00:09:24,360 --> 00:09:28,559
...simulando.
Que enseña teatro, Irene.
144
00:09:28,600 --> 00:09:32,753
- Además, que a mí no me gusta.
- Tómatelo como un juego...
145
00:09:32,800 --> 00:09:36,589
...y si yo te ayudo
seguro que no se da cuenta.
146
00:09:36,640 --> 00:09:41,032
- ¿Ayudarme? ¿Cómo?
- Déjame a mí.
147
00:09:44,120 --> 00:09:48,239
Hola. ¿Y ese careto?
¿Os ha metido mucha caña Adolfo?
148
00:09:48,280 --> 00:09:51,512
- Un poco.
- ¿Nos vamos esta tarde a dar...
149
00:09:51,560 --> 00:09:56,112
- ...una vuelta y te despejas?
- Molaría, pero me tengo...
150
00:09:56,160 --> 00:10:00,393
...que quedar castigada con Gorka.
Y ahora tengo que ver a Clara,
151
00:10:00,440 --> 00:10:03,956
que seguro que me echa otro puro.
Y todo por reírme.
152
00:10:05,280 --> 00:10:07,715
Bueno, mañana nos vemos.
153
00:10:12,880 --> 00:10:16,954
Adolfo, has castigado injustamente
a Ruth. Ella no ha sido la única...
154
00:10:17,000 --> 00:10:20,676
...que ha hablado y a los demás
no les habéis dicho nada.
155
00:10:20,720 --> 00:10:23,679
Ya, y tú también
insultaste a Irene, ¿no?
156
00:10:23,720 --> 00:10:27,270
- Sí. Y a mí no me castigas.
- Pues a las 16:00 en el aula...
157
00:10:27,320 --> 00:10:31,075
...de arte y pasas la tarde
con tus amiguitos, ¿vale?
158
00:10:37,040 --> 00:10:40,750
¿Cuántas veces te digo que la
historia de Irene ya es pasado?
159
00:10:40,800 --> 00:10:44,191
¿Por eso la defiendes
delante de toda la clase?
160
00:10:44,240 --> 00:10:47,790
La estaban insultando,
lo hubiera hecho con cualquiera.
161
00:10:47,840 --> 00:10:49,991
¿Qué querías que hiciera?
162
00:10:52,800 --> 00:10:57,477
En estos días, veremos una de las
obras más importantes del siglo XX,
163
00:10:57,520 --> 00:11:01,309
- "Las brujas de Salem".
- Eso lo he visto en Los Simpsons,
164
00:11:01,360 --> 00:11:05,240
- han hecho una versión.
- Parecida, pero un poco cambiada.
165
00:11:05,280 --> 00:11:09,479
La escribió Arthur Miller en 1950
como una crítica a una época de...
166
00:11:09,520 --> 00:11:12,513
- ...mucha represión.
- Vamos, como aquí.
167
00:11:12,560 --> 00:11:15,997
- ¿Como aquí qué, Gorka?
- Pues que hablas y te censuran,
168
00:11:16,040 --> 00:11:19,272
- que no se puede decir la verdad.
- En primer lugar,
169
00:11:19,320 --> 00:11:22,677
no es lo mismo insultar que hablar.
Y en segundo lugar,
170
00:11:22,720 --> 00:11:26,031
¿cómo sabes que tu verdad
es realmente la verdad?
171
00:11:26,080 --> 00:11:28,914
- Porque todo el mundo lo sabe.
- Ah, claro.
172
00:11:28,960 --> 00:11:32,920
Por eso mandaron matar a cuatro
mujeres inocentes en Salem.
173
00:11:32,960 --> 00:11:36,920
Vamos a trabajar sobre un párrafo
y vamos a analizarlo,
174
00:11:36,960 --> 00:11:39,156
así que...
175
00:11:39,200 --> 00:11:43,752
Jan, vas a leerlo tú,
ya que siempre te escondes.
176
00:11:43,800 --> 00:11:46,474
Yo es que no quiero leer.
177
00:11:48,760 --> 00:11:52,037
- ¿Y por qué no?
- Pues porque pronuncio...
178
00:11:52,080 --> 00:11:55,551
- ...mal y se ríen de mí.
- Qué va,
179
00:11:55,600 --> 00:11:59,276
- si chinito "plonuncial" muy bien.
- ¿Cuánto hace que...
180
00:11:59,320 --> 00:12:04,111
- ...estudias castellano?
- Pues desde hace cinco años.
181
00:12:04,160 --> 00:12:08,154
¿Cinco años y
ya estás en Bachillerato?
182
00:12:09,360 --> 00:12:12,751
¡Gorka! ¿Cuánto hace
que estudias inglés?
183
00:12:15,720 --> 00:12:19,600
- Pues desde los cinco años.
- O sea, que hace doce años.
184
00:12:20,840 --> 00:12:24,959
Aquí tenemos una versión de
"Las brujas de Salem" en inglés...
185
00:12:25,000 --> 00:12:30,519
- ...y Gorka nos lo va a leer.
- No.
186
00:12:36,360 --> 00:12:38,158
(LEE EN INGLÉS)
187
00:12:40,640 --> 00:12:42,279
(TODOS RÍEN)
188
00:12:50,200 --> 00:12:53,511
Es demasiado para nuestros oídos,
Gorka. Gracias.
189
00:12:54,400 --> 00:12:58,713
Bueno, así pronuncia Gorka después
de doce años de estudiar inglés.
190
00:12:58,760 --> 00:13:01,036
¿Cuál es la verdad?
191
00:13:08,680 --> 00:13:10,797
- ¡Abuelo!
- ¡Alba!
192
00:13:12,560 --> 00:13:16,873
- ¿Te hemos asustado?
- Ya lo creo. ¿Qué hacéis aquí?
193
00:13:16,920 --> 00:13:19,992
Leo tenía cosas que
hacer y me la ha dejado.
194
00:13:20,040 --> 00:13:23,317
- Y la niña quería ver a su abuelo.
- ¡Anda, el mundo!
195
00:13:24,080 --> 00:13:27,835
¿Ha llamado Leo a alguna de
las direcciones que le dimos?
196
00:13:27,880 --> 00:13:31,032
Las cogió y supongo que llamará.
Le conviene.
197
00:13:31,080 --> 00:13:34,835
Seguro que se queda. Alba, ese
globo terráqueo estará lleno de...
198
00:13:34,880 --> 00:13:39,432
- ...polvo. Te voy a buscar chuches.
- Claro que tiene polvo,
199
00:13:39,480 --> 00:13:43,030
porque la Tierra es muy vieja.
Cuando nació la Tierra,
200
00:13:43,080 --> 00:13:47,313
- tú aún no estabas, abuelo.
- A ver si encuentro algo por ahí.
201
00:13:47,360 --> 00:13:49,477
A ver esas manos.
202
00:13:49,520 --> 00:13:52,638
Y tú no le des nada de comer,
que después no come.
203
00:13:52,680 --> 00:13:56,151
Tú te callas, que de pequeño
no había quien te quitara...
204
00:13:56,200 --> 00:13:59,159
- ...las golosinas.
- ¿Cómo te has manchado esto?
205
00:13:59,200 --> 00:14:03,080
No fui yo. Un señor me mojó
el dedo y luego manchó un papel.
206
00:14:03,120 --> 00:14:07,080
Luego me hicieron fotos y voy a
hablar inglés en otro lugar de...
207
00:14:07,120 --> 00:14:09,476
...la Tierra, pero es secreto.
208
00:14:10,520 --> 00:14:14,480
A ver qué castigo se le
ocurre al abuelo. Vaya día.
209
00:14:16,160 --> 00:14:19,198
- ¿Tú qué haces aquí?
- Nada, que antes se me...
210
00:14:19,240 --> 00:14:23,154
...ha calentado la boca y Adolfo
me ha dicho que me pasara por aquí.
211
00:14:23,200 --> 00:14:26,637
Mejor, cuantos más seamos
menos nos aburriremos.
212
00:14:29,040 --> 00:14:30,997
¡Fer, Fer!
213
00:14:34,000 --> 00:14:36,674
- Fer, espera.
- ¿Y tú qué haces aquí?
214
00:14:36,720 --> 00:14:40,191
- ¿No ibas al cine con Cova?
- Ya, pero me apetecía un plan...
215
00:14:40,240 --> 00:14:43,950
...más de tíos que irme al cine
a ver una peli romántica.
216
00:14:44,000 --> 00:14:47,880
Ah, un plan más de tíos. Pues
mientras no sea hablar de tías,
217
00:14:47,920 --> 00:14:50,913
ni de coches, ni de motos,
ni de fútbol...
218
00:14:52,120 --> 00:14:54,794
- Con Cova bien, ¿no?
- Sí, genial.
219
00:14:54,840 --> 00:14:58,516
Con los típicos problemas de
pareja. Ella no lo quiere llamar...
220
00:14:58,560 --> 00:15:02,270
...así, sino "la historia tuya
y mía" o "esto que tenemos"...
221
00:15:02,320 --> 00:15:05,438
Mientras sólo sea
una cuestión de nombres.
222
00:15:05,480 --> 00:15:07,472
Sí, claro.
223
00:15:09,280 --> 00:15:12,398
Oye, Fer, que... A ver...
224
00:15:16,040 --> 00:15:19,033
- Soy virgen.
- No es tan grave,
225
00:15:19,080 --> 00:15:23,472
- yo también lo soy y no pasa nada.
- Ya, pero es que ya...
226
00:15:23,520 --> 00:15:27,560
- ...llevo dos gatillazos.
- Tampoco te agobies,
227
00:15:27,600 --> 00:15:31,833
porque dos gatillazos
los puede tener cualquiera.
228
00:15:34,280 --> 00:15:39,719
- O eso o que no te pone Cova.
- No, sí. Ése no es el problema.
229
00:15:42,160 --> 00:15:46,313
¿Mi hermano te contó alguna vez
con quién perdió la virginidad?
230
00:15:46,360 --> 00:15:50,240
Claro, con... ¡Joder! ¿Te acuerdas
de tu hermano cuando vas a...
231
00:15:50,280 --> 00:15:55,912
...hacerlo con Cova? Pues qué
putada. ¿Y qué vas a hacer?
232
00:15:58,800 --> 00:16:02,510
Pues intentar superarlo, ¿no?
No sé.
233
00:16:02,560 --> 00:16:06,600
El impresionante trabajo que os he
preparado es que vayáis quitando...
234
00:16:06,640 --> 00:16:10,634
...las grapas de estos folios para
reciclarlos y poderlos usar por...
235
00:16:10,680 --> 00:16:14,071
...la otra cara. Creo que hasta
vosotros podéis hacerlo.
236
00:16:14,120 --> 00:16:17,431
Volveré en dos horas y quiero
el trabajo terminado.
237
00:16:20,600 --> 00:16:24,310
¡Y una mierda me voy a tirar
dos horas quitando grapas!
238
00:16:24,360 --> 00:16:28,115
Yo me voy a preparar unos porros
y en una hora y media vuelvo.
239
00:16:28,160 --> 00:16:31,995
- ¿Quién se viene?
- Yo paso, no quiero más líos.
240
00:16:32,040 --> 00:16:35,556
Si a ti no de decía, rubita.
Tú te vienes, ¿no?
241
00:16:35,600 --> 00:16:39,674
- No, paso, que no quiero movidas.
- Sois un par de amargados...
242
00:16:40,880 --> 00:16:44,510
Hala, que la ciudad me espera.
Hasta luego.
243
00:16:50,000 --> 00:16:54,153
¡Será capullo! Tú y yo dos
horas quitando grapas, tío.
244
00:16:55,280 --> 00:16:56,634
Qué bien.
245
00:17:02,080 --> 00:17:04,515
Mira, un reglamento del colegio.
246
00:17:04,560 --> 00:17:06,711
No lo había visto nunca.
247
00:17:07,000 --> 00:17:10,232
(LEE) "En el colegio se deberá
vestir con propiedad,
248
00:17:10,280 --> 00:17:14,194
dignidad y comedimiento. " Tendrían
que ver los modelitos de Blanca,
249
00:17:14,240 --> 00:17:17,517
no tienen ninguna
de las tres cosas. ¡Qué fuerte!
250
00:17:17,560 --> 00:17:20,234
Anda, ¿y esto? Mira, ven.
251
00:17:22,840 --> 00:17:26,072
- ¿Tú sabías algo de esto?
- No, ni idea.
252
00:17:28,160 --> 00:17:30,675
Pues nos puede venir muy bien.
253
00:17:39,720 --> 00:17:42,030
Había oído que la tele emboba,
254
00:17:42,080 --> 00:17:45,357
pero no sabía que
lo hacía apagada también.
255
00:17:45,400 --> 00:17:49,110
¿Cómo pude pensar que iba a
volver y no iba a pasar nada?
256
00:17:49,160 --> 00:17:52,836
Pero si dimito ahora será
como reconocer que llevan razón.
257
00:17:52,880 --> 00:17:57,397
Bueno, cálmate, ya pasará. Pensé
que una mujer como tú llevaría...
258
00:17:57,440 --> 00:18:01,229
- ...mejor esta situación.
- ¿Y cómo es una mujer como yo?
259
00:18:02,040 --> 00:18:06,990
- Porque no lo sé, la verdad.
- La típica mujer con carácter.
260
00:18:08,400 --> 00:18:12,076
Que esconde detrás de su dureza
un puntito de fragilidad.
261
00:18:12,120 --> 00:18:15,670
Bueno, pero no lo suficiente
como para dejarse llevar por...
262
00:18:15,720 --> 00:18:18,633
...los comentarios
de cuatro adolescentes.
263
00:18:18,680 --> 00:18:21,639
Tú no sabes cómo soy,
llevas aquí cuatro días.
264
00:18:21,680 --> 00:18:23,672
Blanca también dijo lo mismo.
265
00:18:23,720 --> 00:18:27,111
Pero a veces con una hora
basta para conocer a alguien.
266
00:18:27,160 --> 00:18:29,959
Y a veces ni en
una vida los conoces.
267
00:18:30,000 --> 00:18:32,356
Así que soy una mujer con carácter.
268
00:18:32,400 --> 00:18:35,996
¿Y cómo eres tú?
Porque no sabemos mucho de ti.
269
00:18:36,040 --> 00:18:40,034
Y yo no tengo esa capacidad para
conocer a la gente en poco tiempo.
270
00:18:40,080 --> 00:18:43,198
- Ni en mucho, la verdad.
- Yo como un libro abierto,
271
00:18:43,240 --> 00:18:47,075
un cínico y un escéptico que
esconde algo detrás de su...
272
00:18:47,120 --> 00:18:51,637
- ...cinismo y de su escepticismo.
- Ah, ¿sí? ¿Y qué escondes?
273
00:18:53,760 --> 00:18:56,992
Que no soy más que
un cínico y un escéptico.
274
00:18:57,040 --> 00:19:00,556
- Irene, te cojo tu hidratante.
- Está claro que no quieres...
275
00:19:00,600 --> 00:19:05,720
...hablar de ti. Coge lo que
quieras, Blanca. ¿Y de Blanca?
276
00:19:07,120 --> 00:19:12,149
¿Blanca? Muy transparente. La
típica buenaza con muy poco mundo,
277
00:19:12,200 --> 00:19:16,638
la cabeza llena de literatura.
Mucha teoría y poca práctica.
278
00:19:17,760 --> 00:19:21,800
- Acerté.
- Para nada. No has dado una.
279
00:19:21,840 --> 00:19:23,593
Ah, ¿no?
280
00:19:27,640 --> 00:19:31,759
Y un zombi quitagrapas salvaje
se acerca a Ruth, si consigue...
281
00:19:31,800 --> 00:19:35,271
...morderla, ésta se convertirá
en una zombi quitagrapas...
282
00:19:35,320 --> 00:19:39,155
...y estará el resto de su vida
quitando grapas.
283
00:19:40,160 --> 00:19:41,310
¡Ay!
284
00:19:43,640 --> 00:19:47,634
Está bien, aquí tienes mi cuello.
285
00:19:48,760 --> 00:19:53,312
Muérdeme y conviérteme en una zombi
quitagrapas. No quiero luchar más.
286
00:19:54,680 --> 00:19:56,911
Por aquí vemos la carótida,
287
00:19:56,960 --> 00:20:00,271
el bocado favorito
de los zombis quitagrapas.
288
00:20:09,440 --> 00:20:11,557
¿Qué está pasando aquí?
289
00:20:11,600 --> 00:20:15,799
Estoy oyendo risas. Y un castigo
no es precisamente divertido.
290
00:20:15,840 --> 00:20:20,198
- Hemos terminado ya con los folios.
- ¿Dónde está Gorka?
291
00:20:21,280 --> 00:20:26,275
- Eh... Esto... Ha salido.
- Sí, a echar un meado.
292
00:20:31,520 --> 00:20:34,911
- ¿Mamá?
- ¿Y esa cara de susto?
293
00:20:34,960 --> 00:20:39,751
- ¿Qué has hecho?
- Nada. Pero ¿qué haces aquí?
294
00:20:39,800 --> 00:20:43,191
Tengo una cita con
tu jefe de estudios.
295
00:20:43,240 --> 00:20:47,519
- ¿Par qué? Que no he hecho nada.
- ¿Que no has hecho nada?
296
00:20:47,560 --> 00:20:51,190
Y deja ya de comer eso,
que después no me cenas nada.
297
00:20:51,800 --> 00:20:53,837
Dame un minuto.
298
00:20:57,200 --> 00:20:59,396
¿Por qué llamas a mi madre?
299
00:20:59,440 --> 00:21:01,511
Vosotros dos, fuera.
300
00:21:02,400 --> 00:21:04,073
Venga, rápido.
301
00:21:07,800 --> 00:21:10,872
- ¿Tú de dónde sales?
- No, que tenía hambre y me...
302
00:21:10,920 --> 00:21:15,870
...he ido a comprar...
¿Por eso has llamado a mi madre,
303
00:21:15,920 --> 00:21:21,917
- porque no estaba aquí?
- No, pero podía haberlo hecho.
304
00:21:26,760 --> 00:21:31,880
¿Qué? No. No, no. Adolfo,
dile que no puede ser, por favor.
305
00:21:31,920 --> 00:21:36,676
Por favor, hago lo que sea.
Pídeme lo que sea, lo que quieras,
306
00:21:36,720 --> 00:21:39,633
pero, por favor, dile que no.
307
00:22:14,320 --> 00:22:17,233
- ¿No te vas todavía?
- Sí, ahora mismo,
308
00:22:17,280 --> 00:22:21,672
- estoy acabando de leer una cosa.
- El folleto del súper, apasionante.
309
00:22:21,720 --> 00:22:25,350
¿Esta noche haces algo?
¿Tienes plan?
310
00:22:25,400 --> 00:22:29,155
¿Plan? Sí, descongelar
unas croquetas y comérmelas.
311
00:22:29,200 --> 00:22:32,511
Bueno, sí, igual después,
si tengo el cuerpo de fiesta,
312
00:22:32,560 --> 00:22:34,438
veo un rato la tele.
313
00:22:35,080 --> 00:22:38,960
Te has separado, ha sido un
mazazo, pero deberías empezar a...
314
00:22:39,000 --> 00:22:43,199
...hacer algo con tu vida. Llama a
unos amigos, tómate unas cañas...
315
00:22:43,240 --> 00:22:47,234
Gracias por preocuparte, pero
estoy bien con la vida que llevo.
316
00:22:47,280 --> 00:22:48,953
¿Seguro?
317
00:22:50,120 --> 00:22:53,431
Si te decides,
podías empezar con el vestuario.
318
00:22:53,480 --> 00:22:57,952
- Un poquito de color y ya.
- No, Clara, yo no voy a ser uno...
319
00:22:58,000 --> 00:23:02,199
...de esos adultos que viste
como si tuviera 15 años.
320
00:23:02,240 --> 00:23:05,472
Tengo la edad que tengo,
hay que asumirlo.
321
00:23:05,520 --> 00:23:08,718
Y también hay que asumir que
la vida que llevas es...
322
00:23:08,760 --> 00:23:10,831
...la propia de tu edad, ¿no?
323
00:23:11,480 --> 00:23:13,551
En fin, tú mismo.
324
00:23:26,960 --> 00:23:29,236
(Suena el timbre)
325
00:23:33,080 --> 00:23:35,675
- Hola, cariño.
- Hola, mamá.
326
00:23:37,080 --> 00:23:40,232
- No te quedas a cenar, ¿verdad?
- No, gracias.
327
00:23:41,560 --> 00:23:44,598
Oye, ¿has llamado a
los teléfonos que te dimos?
328
00:23:44,640 --> 00:23:47,838
Pues sí, en uno me dan
trabajo de administrativa...
329
00:23:47,880 --> 00:23:50,520
...y otro puede
que me ofrezca algo.
330
00:23:50,560 --> 00:23:54,236
Bueno, es curro. ¿Y vas a buscar
piso? Porque este apartotel...
331
00:23:54,280 --> 00:23:57,318
- ...tiene que ser caro, ¿no?
- No haberme sugerido...
332
00:23:57,360 --> 00:24:00,478
- ...que me fuera de tu piso.
- Yo no te dije eso.
333
00:24:00,520 --> 00:24:04,514
Sí, lo que tú digas. Pero estoy
buscando, la cosa no está fácil.
334
00:24:04,560 --> 00:24:07,951
Pero ¿cómo eres tan falsa?
La niña me ha dicho que le...
335
00:24:08,000 --> 00:24:11,471
- ...has sacado el pasaporte.
- Sí, se me perdió el anterior.
336
00:24:11,520 --> 00:24:14,558
Ya. Y que se va a un sitio
donde se habla inglés.
337
00:24:14,600 --> 00:24:17,399
- Cosas de críos.
- No. La niña tiene imaginación,
338
00:24:17,440 --> 00:24:20,717
- pero tampoco es para tanto.
- Pues sí, nos vamos a EE.UU.
339
00:24:20,760 --> 00:24:24,117
Me han ofrecido un puesto de
lectora de castellano en...
340
00:24:24,160 --> 00:24:27,551
- ...una facultad de California.
- ¿Y no pensabas decírmelo?
341
00:24:27,600 --> 00:24:31,355
Soy su padre, tienes que pedirme
autorización si te vas del país,
342
00:24:31,400 --> 00:24:34,359
- y no te la daré.
- Ya me la diste en su momento.
343
00:24:34,400 --> 00:24:37,950
No, Leo, me equivoqué una vez
y no pienso volver a hacerlo.
344
00:24:38,000 --> 00:24:41,914
Esa autorización es de hace años,
para irte a Bruselas, no a EE.UU.
345
00:24:41,960 --> 00:24:44,680
- ¿Qué pasa, mamá?
- Nada, cariño.
346
00:24:44,720 --> 00:24:48,031
No entiendo esta preocupación
de repente por tu hija.
347
00:24:48,080 --> 00:24:51,790
Siempre me he preocupado.
Y sabiendo cómo estás, mucho más.
348
00:24:51,840 --> 00:24:54,958
Pues preocúpate por ti,
porque yo estoy muy bien.
349
00:24:55,000 --> 00:24:58,391
- En cuatro días nos vamos.
- No os vais a ningún sitio.
350
00:25:14,320 --> 00:25:17,313
- ¿Juguito, Irene?
- Tengo el estómago cerrado,
351
00:25:17,360 --> 00:25:20,558
- no me apetece tomar nada.
- Deberías cargar energías.
352
00:25:20,600 --> 00:25:24,196
No te olvides que en un rato
vas a enfrentarte a la jauría.
353
00:25:24,240 --> 00:25:26,709
Por eso tengo el estómago cerrado.
354
00:25:29,640 --> 00:25:31,632
Blanca, ¿jugo?
355
00:25:38,960 --> 00:25:41,077
Blanca, que si quieres...
356
00:25:57,240 --> 00:26:00,358
- Huy, perdona. Buenos días.
- Buenos días.
357
00:26:05,680 --> 00:26:09,310
¿Qué haces aquí a estas horas?
¿No tenías clase a las diez?
358
00:26:09,360 --> 00:26:12,273
Es por Alba,
quiero hablar contigo.
359
00:26:12,320 --> 00:26:14,118
¿Pasa algo?
360
00:26:14,160 --> 00:26:16,117
(Suena el timbre)
361
00:26:20,920 --> 00:26:23,151
Vaya horas. Siempre igual.
362
00:26:23,200 --> 00:26:25,999
Primero se lo tira
y luego se lo carga.
363
00:26:27,120 --> 00:26:30,192
- ¿Y tú de qué te ríes?
- De nada.
364
00:26:30,240 --> 00:26:33,756
Ah, porque yo la gracia no
se la veo por ninguna parte.
365
00:26:35,520 --> 00:26:39,355
Y tú calladito, que para
las gracias ya están los payasos.
366
00:26:39,400 --> 00:26:44,236
Por ahí atrás, silencio. Hoy vamos
a hablar de Ortega y Gasset,
367
00:26:44,280 --> 00:26:48,354
tal vez el filósofo más
importante que haya dado España.
368
00:26:48,400 --> 00:26:52,030
¿Habéis oído la frase
"yo soy yo y mi circunstancia"?
369
00:27:05,240 --> 00:27:07,914
Hombre, un mínimo cambio de look.
370
00:27:09,400 --> 00:27:12,996
Sí, no es para tanto. Una camisa
nueva, algo de renovación.
371
00:27:13,040 --> 00:27:16,351
La renovación ha ido bien,
ahora viene la combinación.
372
00:27:16,400 --> 00:27:19,552
Ahora sólo tienes que
salir a la calle a lucirte.
373
00:27:19,600 --> 00:27:22,991
Sí, salir a la calle.
Ayer eché un vistazo a mi agenda...
374
00:27:23,040 --> 00:27:26,317
...y había nombres que
ni recordaba quiénes eran.
375
00:27:26,360 --> 00:27:29,797
Suele pasar. Nos casamos,
descuidamos las amistades y...
376
00:27:29,840 --> 00:27:33,629
...luego pasa lo que pasa. Pero
en mi agenda tengo un montón de...
377
00:27:33,680 --> 00:27:37,435
- ...divorciadas interesantes.
- No, no, no. Clara, mejor que no...
378
00:27:51,560 --> 00:27:55,236
Éste está un poco raro hoy, ¿no?
Esta mañana desayunando no...
379
00:27:55,280 --> 00:27:59,320
...ha abierto la boca y viniendo al
trabajo no me ha gastado ninguna...
380
00:27:59,360 --> 00:28:02,876
- ...de sus estúpidas bromitas.
- Creo que sé lo que le pasa.
381
00:28:02,920 --> 00:28:06,436
¿He hecho algo mal? Ha sido
por cómo he dejado el baño, ¿no?
382
00:28:06,480 --> 00:28:10,076
Es que se me ha caído la ducha
fuera y no me ha dado tiempo...
383
00:28:10,120 --> 00:28:13,272
- ...a pasar la fregona y...
- No creo que sea por eso.
384
00:28:13,320 --> 00:28:16,472
Es que anoche saliste como tema
de conversación.
385
00:28:16,520 --> 00:28:18,557
- ¿Yo?
- Sí.
386
00:28:18,600 --> 00:28:20,637
¿De tema? ¿Yo sola un tema?
387
00:28:22,000 --> 00:28:24,117
- ¿Y qué dijo?
- Que creía que...
388
00:28:24,160 --> 00:28:27,870
- ...eras un poco paradita.
- ¿Lo ves? Me ha calado.
389
00:28:27,920 --> 00:28:31,550
- Me fastidia que piense eso de mí.
- Pero yo le he dicho...
390
00:28:31,600 --> 00:28:35,560
- ...que tú no eras así.
- ¿No lo soy? Lo soy.
391
00:28:35,600 --> 00:28:39,230
Sí, soy una mujer de un solo
orgasmo, no te olvides.
392
00:28:39,280 --> 00:28:42,956
Bueno, sí, un poco. Pero le he
dicho que eras todo lo contrario.
393
00:28:43,000 --> 00:28:45,720
Por lo menos ahora
te mira de otra forma.
394
00:28:45,760 --> 00:28:48,673
Pero si soy todo lo contrario,
entonces soy...
395
00:28:48,720 --> 00:28:52,509
Pero ¡Irene! ¿Y ahora qué hago?
No me va a salir ser lo que no soy,
396
00:28:52,560 --> 00:28:55,837
- ni creo que quiera.
- Puedes intentarlo, es un juego.
397
00:28:55,880 --> 00:28:59,237
No, de eso nada.
Con esto no se juega.
398
00:28:59,280 --> 00:29:02,352
Hablo con él y
le dejo las cosas claras.
399
00:29:04,880 --> 00:29:06,872
(Suena el timbre)
400
00:29:09,280 --> 00:29:12,079
Y como pille al gracioso
se va a enterar.
401
00:29:12,120 --> 00:29:15,192
(RÍEN)
Menos risitas, ¿eh?
402
00:29:15,240 --> 00:29:18,392
(IMITÁNDOLO) Menos risitas, ¿eh?
(CARRASPEA)
403
00:29:19,240 --> 00:29:21,038
Buenos días, Olimpia.
404
00:29:23,760 --> 00:29:27,470
Espero que hayáis ido estudiando
día a día, porque tenemos examen...
405
00:29:27,520 --> 00:29:30,911
...sorpresa. Separad las mesas.
(HABLAN A LA VEZ)
406
00:29:30,960 --> 00:29:33,031
Pero ¿de qué os quejáis?
407
00:29:33,080 --> 00:29:36,198
Encima que os dejo demostrar
todo lo que sabéis...
408
00:29:38,280 --> 00:29:40,749
- A mí no me dejes examen.
- ¿Cómo?
409
00:29:40,800 --> 00:29:43,793
Que no me dejes examen,
que no pienso hacerlo.
410
00:29:43,840 --> 00:29:47,550
¿Y se puede saber por qué la
señorita no va a hacer el examen?
411
00:29:47,600 --> 00:29:51,196
Porque es ilegal. He leído el
reglamento del colegio y dice...
412
00:29:51,240 --> 00:29:54,790
...que hay que avisar con tres
días de antelación. ¿Te lo leo?
413
00:29:54,840 --> 00:29:58,117
No, no. Así que ahora
te interesa el reglamento.
414
00:29:59,200 --> 00:30:01,317
Muy bien, pues no lo hagas.
415
00:30:01,360 --> 00:30:04,239
Nos vemos después
en jefatura de estudios.
416
00:30:07,720 --> 00:30:10,554
A mí tampoco me lo des,
no lo voy a hacer.
417
00:30:12,880 --> 00:30:17,397
Que la táctica os funcionara con
Leo no quiere decir que vaya a...
418
00:30:17,440 --> 00:30:22,879
...funcionar conmigo,
así que cuidadito.
419
00:30:22,920 --> 00:30:24,639
¿Estamos?
420
00:30:26,640 --> 00:30:29,678
Lo siento,
pero yo tampoco lo voy a hacer.
421
00:30:31,600 --> 00:30:33,637
Yo tampoco lo voy a hacer.
422
00:30:35,520 --> 00:30:36,795
Vale.
423
00:30:40,040 --> 00:30:42,999
Ruth, ¿me prestas
un momento el reglamento?
424
00:30:43,040 --> 00:30:44,394
Sí.
425
00:30:44,440 --> 00:30:45,794
Gracias.
426
00:30:51,720 --> 00:30:53,359
¿Qué se dice?
427
00:30:53,400 --> 00:30:55,596
- ¿Qué se dice?
- Gracias.
428
00:30:56,600 --> 00:31:00,116
Oye, yo creo que si saco
fotocopias de esto, me forro.
429
00:31:02,160 --> 00:31:04,117
La has dejado K.O., tía.
430
00:31:06,400 --> 00:31:09,996
Tenías que darle esto a Ruth, ¿no?
Aquí no se puede discutir...
431
00:31:10,040 --> 00:31:12,919
- ...contigo sin pagarlo.
- No sé de qué me hablas.
432
00:31:12,960 --> 00:31:16,397
Y cálmate, no estoy para aguantar
impertinencias de nadie.
433
00:31:16,440 --> 00:31:20,150
¿Tú no sabías que Ruth tenía ese
reglamento y que me acaba de...
434
00:31:20,200 --> 00:31:23,955
- ...reventar un examen sorpresa?
- Pues no. Y el reglamento es...
435
00:31:24,000 --> 00:31:26,231
- ...público. ¿O es un secreto?
- No.
436
00:31:26,280 --> 00:31:29,159
Pero llevo años sin
oír hablar del reglamento.
437
00:31:29,200 --> 00:31:32,876
Ayer discrepo contigo en lo de
Irene y al día siguiente viene...
438
00:31:32,920 --> 00:31:34,798
- ...Ruth con esto.
- ¿Qué pasa?
439
00:31:34,840 --> 00:31:37,992
Que Ruth ha convencido
a toda la clase para no hacer...
440
00:31:38,040 --> 00:31:42,000
...un examen sorpresa, porque según
el reglamento hay que avisarles...
441
00:31:42,040 --> 00:31:45,670
- ...con tres días de antelación.
- Sí, eso viene del 89, cuando...
442
00:31:45,720 --> 00:31:49,509
...la huelga de los alumnos, que
hubo que cambiar unos artículos.
443
00:31:49,560 --> 00:31:52,758
- ¿Y vas a decirles algo?
- ¿Qué quieres que les diga?
444
00:31:52,800 --> 00:31:56,350
- Que hagan el examen, Adolfo.
- Puede que no me guste esa regla,
445
00:31:56,400 --> 00:31:59,950
pero tienen razón. No tienen
por qué hacer exámenes sorpresa.
446
00:32:00,000 --> 00:32:03,232
- O sea, que les apoyas.
- No, no es eso. Pero si ellos...
447
00:32:03,280 --> 00:32:07,320
...tienen que cumplir el reglamento
nosotros deberíamos hacer lo mismo.
448
00:32:07,360 --> 00:32:10,717
¿Cumplir el reglamento ellos?
¿De qué me estás hablando?
449
00:32:10,760 --> 00:32:13,594
Muy bien, hay que aplicar
el reglamento, ¿no?
450
00:32:13,640 --> 00:32:17,270
Pues vamos a aplicar todas
las normas, punto por punto, ¿eh?
451
00:32:19,280 --> 00:32:22,432
Muy bien, no habrá examen sorpresa.
452
00:32:24,720 --> 00:32:26,996
El examen será dentro de tres días.
453
00:32:28,040 --> 00:32:32,159
Y os recomiendo que os lo estudiéis
muy bien, porque no será fácil.
454
00:32:32,200 --> 00:32:37,116
Además deberéis entregar un trabajo
de 2.000 palabras en inglés...
455
00:32:37,160 --> 00:32:40,870
...sobre la influencia
norteamericana en la cultura...
456
00:32:40,920 --> 00:32:44,630
...mundial. Podéis hacerlo en
parejas. Ruth, en el reglamento...
457
00:32:44,680 --> 00:32:49,880
...no dice nada de que esté
prohibido mandar trabajos, ¿no? No.
458
00:32:49,920 --> 00:32:53,834
Y dad gracias a que os
dejo hacerlo por parejas.
459
00:32:55,640 --> 00:32:59,680
Bien, he echado un vistazo y
a partir de ahora nadie podrá...
460
00:32:59,720 --> 00:33:02,554
...portar aparatos electrónicos.
461
00:33:03,680 --> 00:33:06,752
"Portar" quiere decir "llevar".
462
00:33:07,640 --> 00:33:11,554
Y me da igual que estén
encendidos o apagados.
463
00:33:12,560 --> 00:33:16,349
Nada de mascar chicle, nada de
gorras, nada de tangas que se...
464
00:33:16,400 --> 00:33:20,440
...vean ni pantalones caídos en
mi clase. Cuando termine de leerlo,
465
00:33:20,480 --> 00:33:24,759
os contaré más cosas que no
podréis hacer a partir de ahora.
466
00:33:25,800 --> 00:33:29,396
Que seguro que hay un montón.
Ruth, gracias,
467
00:33:29,440 --> 00:33:31,557
me has sido de gran ayuda.
468
00:33:33,560 --> 00:33:35,279
Pues qué maja.
469
00:33:35,320 --> 00:33:38,552
Podías haberte metido
el reglamento por donde yo me sé.
470
00:33:38,600 --> 00:33:41,798
¿2.000 palabras? Ni en
las enciclopedias hay tantas.
471
00:33:41,840 --> 00:33:44,309
¿Y encima en inglés?
No me dará tiempo.
472
00:33:44,360 --> 00:33:47,910
Voy a tener que buscar en
Internet y hacer un copia y pega.
473
00:33:48,560 --> 00:33:50,472
¿Y tú en qué piensas?
474
00:33:51,960 --> 00:33:56,352
- ¿Tú y Jan en la cama qué tal?
- ¿Y eso a qué viene ahora?
475
00:33:56,400 --> 00:34:00,235
- No, por curiosidad que tengo.
- Ah.
476
00:34:01,360 --> 00:34:03,591
¿Cómo fue vuestra primera vez?
477
00:34:05,280 --> 00:34:07,749
La primera vez fue un desastre.
478
00:34:07,800 --> 00:34:10,998
De hecho, creo que la primera
vez fue la segunda vez.
479
00:34:11,040 --> 00:34:14,477
Pero ¿a ti qué te pasa?
¿Aún no lo has hecho con Julio?
480
00:34:14,520 --> 00:34:17,877
(CHISTA) Baja la voz.
Es que él es virgen y cuando...
481
00:34:17,920 --> 00:34:22,119
- ...estamos en el tema, no se pone.
- Pero eso les pasa a veces.
482
00:34:22,160 --> 00:34:26,074
Es que ya le ha pasado dos veces.
Y la primera vale, porque le...
483
00:34:26,120 --> 00:34:29,431
- ...recordé a su hermano, pero...
- Qué ojito.
484
00:34:29,480 --> 00:34:33,759
Creo que soy yo, que no le pongo.
Igual le gusto como amiga...
485
00:34:33,800 --> 00:34:37,077
- ...y ya está.
- No digas eso,
486
00:34:37,120 --> 00:34:40,431
si Julio está contigo
es porque le gustas.
487
00:34:42,520 --> 00:34:46,036
Pero es que... Yo creo que
te podías sacar más partido.
488
00:34:46,760 --> 00:34:50,276
- ¿Es que no voy bien así o qué?
- Yo porque te lo he visto,
489
00:34:50,320 --> 00:34:54,109
- si no, pensaría que no tienes culo.
- Es que a mí no me gusta ir...
490
00:34:54,160 --> 00:34:57,756
- ...embutida como una salchicha.
- Ya, pero marca un poquito...
491
00:34:57,800 --> 00:35:01,032
Pero si cuando estoy con
él en bolas le muestro todo.
492
00:35:01,080 --> 00:35:03,993
Ya, pero no es lo mismo
enseñar que insinuar.
493
00:35:04,040 --> 00:35:06,919
Y además es que tienes
esa cara de buenaza...
494
00:35:06,960 --> 00:35:10,078
A los tíos lo que les mola es
que seamos malotas,
495
00:35:10,120 --> 00:35:12,635
decirles guarradas les pone a cien.
A Jan por lo menos.
496
00:35:13,400 --> 00:35:16,120
¿Guarradas? ¿Guarradas como qué?
497
00:35:21,600 --> 00:35:24,991
¿Cómo puedes ser tan
bruta siendo tan canija?
498
00:35:27,400 --> 00:35:31,758
- ¿Y Jan también te dice cosas a ti?
- Sí, pero me las dice en chino y...
499
00:35:31,800 --> 00:35:35,111
...no me entero de nada.
Pero tendrías que ver cómo se...
500
00:35:35,160 --> 00:35:37,550
- ...pone cuando le digo eso.
- ¿Sí?
501
00:35:37,600 --> 00:35:40,479
- Ya ves.
- ¿Nos vamos a empezar el trabajo?
502
00:35:40,520 --> 00:35:41,840
Sí.
503
00:35:45,360 --> 00:35:46,953
- Cova.
- ¿Qué?
504
00:35:47,000 --> 00:35:49,231
- ¿Te pasa algo?
- No, nada.
505
00:35:49,280 --> 00:35:50,600
Vale.
506
00:36:10,000 --> 00:36:13,391
- ¿Qué, buscando libros?
- No, estaba echando un vistazo...
507
00:36:13,440 --> 00:36:16,831
- ...a ver si me gustaba algo.
- Ah, yo soy mucho de eso.
508
00:36:16,880 --> 00:36:20,715
Miro por aquí, miro por allá y si
me encapricho de algo al primer...
509
00:36:20,760 --> 00:36:24,879
...vistazo, me lo llevo.
Mira qué encuadernación tan bonita.
510
00:36:26,480 --> 00:36:29,279
- ¿Y aciertas?
- A veces no, porque cuando...
511
00:36:29,320 --> 00:36:33,155
...eliges rápidamente te puedes
dejar llevar por las apariencias...
512
00:36:33,200 --> 00:36:36,830
...y las apariencias engañan.
Yo misma, casi todo el mundo...
513
00:36:36,880 --> 00:36:40,430
- ...se cree que soy cortadita.
- ¿Y no es cierto?
514
00:36:41,840 --> 00:36:45,197
Hay que leerse el libro
para saber de qué va.
515
00:36:45,240 --> 00:36:47,596
- Ah.
- Éste parece interesante.
516
00:36:48,680 --> 00:36:51,673
- Me lo llevo. Hasta luego.
- Adiós.
517
00:37:15,320 --> 00:37:18,199
¿Tú sabes qué tíos de
la clase son vírgenes?
518
00:37:18,240 --> 00:37:21,631
¿Qué pasa, que me he hecho a
todos los que no lo son y...
519
00:37:21,680 --> 00:37:25,196
- ...por eso tengo que saberlo?
- Que no, es que yo pensaba que...
520
00:37:25,240 --> 00:37:29,120
...no quedaba ninguno. Pero es que
me han dicho que hay una chica...
521
00:37:29,160 --> 00:37:32,278
...que su novio es virgen porque
él tiene gatillazo.
522
00:37:32,320 --> 00:37:34,551
- Venga ya.
- En serio.
523
00:37:34,600 --> 00:37:39,277
- Qué fuerte. ¿Y quién es?
- No me lo han concretado.
524
00:37:40,840 --> 00:37:44,720
- Si tú fueras ella, ¿qué harías?
- A mí esas cosas no me pasan.
525
00:37:44,760 --> 00:37:48,515
- Vale, pero ¿qué harías?
- Lo primero ni agobiarte...
526
00:37:48,560 --> 00:37:53,351
...ni agobiarle y después
poner mucho de tu parte.
527
00:37:53,400 --> 00:37:56,632
- De la de ella.
- Bueno, sí, de la de ella.
528
00:37:56,680 --> 00:37:59,559
(Suena el móvil)
529
00:38:00,840 --> 00:38:02,194
Que sí.
530
00:38:03,440 --> 00:38:07,229
Tú, a ver si espabilas ya. Que ya
tienes una edad para tenerme...
531
00:38:07,280 --> 00:38:10,717
- ...a la chica como me la tienes.
- Vale, vale.
532
00:38:12,040 --> 00:38:15,670
Y así están las cosas. Ella tiene
la custodia y sabemos que...
533
00:38:15,720 --> 00:38:18,918
- ...se quiere ir al extranjero.
- En teoría, no podría.
534
00:38:18,960 --> 00:38:22,510
Aunque tiene la custodia,
necesita el permiso del padre.
535
00:38:22,560 --> 00:38:24,995
- ¿En teoría?
- Sí. En la práctica,
536
00:38:25,040 --> 00:38:29,239
es probable que vaya al aeropuerto
le pidan el pasaporte y se vaya...
537
00:38:29,280 --> 00:38:32,990
- ...sin ningún problema.
- ¿Podemos hacer algo para evitarlo?
538
00:38:33,040 --> 00:38:35,874
- ¿Cuándo se van?
- En cuatro días.
539
00:38:37,160 --> 00:38:40,551
Lo veo muy complicado.
Si tuviéramos más tiempo...
540
00:38:40,600 --> 00:38:44,196
- Pero es lo que no tenemos.
- Sólo se me ocurre que reclames...
541
00:38:44,240 --> 00:38:48,029
...la custodia. Veo muy difícil
que te la den en cuatro días.
542
00:38:48,080 --> 00:38:51,039
O sea, ¿que se va y
no podemos hacer nada?
543
00:38:51,080 --> 00:38:54,869
Está claro que la justicia no es
la mejor forma de resolver esto.
544
00:38:56,960 --> 00:39:00,749
Confío en que a tu hijo no se
le ocurra hacer alguna locura.
545
00:39:00,800 --> 00:39:02,553
Yo también.
546
00:39:07,880 --> 00:39:11,271
Te estás comportando como
una cría, tenemos que hablar.
547
00:39:11,320 --> 00:39:14,119
Te perdono lo que
has hecho con Irene.
548
00:39:14,160 --> 00:39:18,279
¿Qué? Esto es el colmo. ¿Y qué se
supone que me tienes que perdonar?
549
00:39:18,320 --> 00:39:22,280
Pues lo que pusiste en la pizarra,
que se lo contaras a la gente...
550
00:39:22,320 --> 00:39:25,711
Me da igual, lo entiendo.
Es el pasado.
551
00:39:27,400 --> 00:39:30,916
Vale. Pero ¿antes te
puedo preguntar una cosa?
552
00:39:30,960 --> 00:39:32,952
- Sí.
- ¿Por qué han dejado...
553
00:39:33,000 --> 00:39:36,471
...que Irene vuelva si saben
que te liabas con ella?
554
00:39:36,520 --> 00:39:39,911
Porque les dije que la acosaba
y que era culpa mía.
555
00:39:39,960 --> 00:39:43,749
Cuando os vi, tú hacías de todo
menos acosarla. Estabas liándote...
556
00:39:43,800 --> 00:39:47,316
- ...con ella estando conmigo.
- Sí, pero cuando empecé contigo...
557
00:39:47,360 --> 00:39:50,751
- ...ya estábamos en crisis.
- La tía quiere echar un polvo y...
558
00:39:50,800 --> 00:39:54,714
- ...tú cargas con las consecuencias.
- Yo no fui sólo un polvo para ella.
559
00:39:54,760 --> 00:39:57,798
Sigues defendiéndola.
Fuiste un polvo más para ella.
560
00:39:57,840 --> 00:40:01,754
Sé que jode sentirse así, pero ¿por
qué crees que pasó de ti cuando...
561
00:40:01,800 --> 00:40:04,554
- ...hubo problemas?
- Porque yo le dije que te...
562
00:40:04,600 --> 00:40:08,116
...había besado. Y si lo hice fue
porque tú me importabas más.
563
00:40:08,160 --> 00:40:11,358
He tardado en darme cuenta,
pero quiero estar contigo.
564
00:40:11,400 --> 00:40:15,280
Y voy yo y me lo creo. Te dejó
ella y encima te hizo firmar esa...
565
00:40:15,320 --> 00:40:19,234
...mierda. No te ha querido nunca.
Si no me crees, pregúntaselo.
566
00:40:20,760 --> 00:40:24,800
Ah, y con tíos que reconocen ser
acosadores, yo no quiero nada.
567
00:40:24,840 --> 00:40:28,356
¿Qué tengo que hacer para
que me des una oportunidad?
568
00:40:28,400 --> 00:40:29,993
Tú sabrás.
569
00:40:41,600 --> 00:40:44,399
Mamá,
¿me ayudas con lo del tatuaje?
570
00:40:44,440 --> 00:40:47,592
Sí, bajo al perro cinco
minutos y cuando suba.
571
00:40:50,600 --> 00:40:54,799
(Suena el timbre)
572
00:40:57,960 --> 00:41:01,510
(Llaman a la puerta)
573
00:41:01,560 --> 00:41:04,439
- Hola.
- Intentaba hacer el trabajo de...
574
00:41:04,480 --> 00:41:07,917
...inglés, pero no me sale.
Vengo por si quieres que lo...
575
00:41:07,960 --> 00:41:10,111
- ...hagamos juntos.
- Sí, bien,
576
00:41:10,160 --> 00:41:13,232
- yo tampoco me he puesto con él.
- ¿Y eso?
577
00:41:14,640 --> 00:41:18,953
- Que me he hecho un tatuaje.
- ¿Un tatuaje?
578
00:41:21,640 --> 00:41:25,031
- Enséñamelo, quiero verlo.
- Es que está con el plástico,
579
00:41:25,080 --> 00:41:29,950
- iba a venir mi madre a ayudarme.
- Yo te lo quito. ¿Dónde lo tienes?
580
00:41:33,720 --> 00:41:35,439
¿Dónde?
581
00:41:51,440 --> 00:41:53,079
¡Qué bonito!
582
00:41:54,800 --> 00:41:56,473
A ver.
583
00:42:00,120 --> 00:42:03,591
Voy por agua mineral.
¿Quieren algo del súper?
584
00:42:03,640 --> 00:42:08,271
Sí. ¿Me subes una caja de
preservativos? Es que no me quedan.
585
00:42:09,400 --> 00:42:11,517
Sí, claro.
586
00:42:20,000 --> 00:42:22,151
Ay, el dinero, carajo.
587
00:42:23,200 --> 00:42:27,558
¿Tú no le ibas a decir que lo que
yo le había contado era mentira,
588
00:42:27,600 --> 00:42:31,276
- que eras inexperta y paradita?
- Pero he cambiado de idea.
589
00:42:31,320 --> 00:42:35,360
Estoy harta de ser la que siempre
se avergüenza, la que se sonroja...
590
00:42:35,400 --> 00:42:39,189
...por cualquier cosa que digan
los demás. ¿Has visto qué cara...
591
00:42:39,240 --> 00:42:42,551
...ha puesto? Se ha quedado
cortado. Y ya no me llama...
592
00:42:42,600 --> 00:42:46,560
...Blanquita y me trata como si
fuera su prima tonta del pueblo.
593
00:42:52,560 --> 00:42:56,190
Lo tengo pasmado. Hoy, en la
biblioteca, me inventé una...
594
00:42:56,240 --> 00:43:00,120
...historia de que voy probando
lo que me parece por la vida...
595
00:43:00,160 --> 00:43:03,312
- ...y no veas.
- ¿Y hasta dónde vas a llegar con...
596
00:43:03,360 --> 00:43:07,115
- ...la historia de que eres otra?
- No sé, habrá que ver...
597
00:43:07,160 --> 00:43:12,030
...las circunstancias y hasta
dónde se atreve a llegar él.
598
00:43:24,600 --> 00:43:28,992
- ¿Y esa ropa?
- ¿La ropa? ¿Qué le pasa a la ropa?
599
00:43:31,120 --> 00:43:35,672
Nada, que tú nunca vistes
así de... tan corto.
600
00:43:36,640 --> 00:43:40,475
Eso es porque al colegio voy más
de guerra, pero yo también...
601
00:43:40,520 --> 00:43:44,230
...me arreglo. ¿Me pones un zumo
de piña, por favor?
602
00:43:45,280 --> 00:43:48,114
¿Y tú qué?
Que mucho mirarme las piernas,
603
00:43:48,160 --> 00:43:50,311
pero no me has dado un beso.
604
00:43:56,960 --> 00:44:01,273
- ¿Te pasa algo?
- ¿Porque quiera besarte?
605
00:44:01,320 --> 00:44:04,950
No sé, pero así tan
repente nada más llegar.
606
00:44:06,640 --> 00:44:09,758
Anda, ven, tonto. Ven.
607
00:44:22,520 --> 00:44:26,230
Pero ¿tú estás loca?
¿Cómo me dices esto aquí?
608
00:44:26,280 --> 00:44:31,230
- ¿No te gusta?
- No sé, a lo mejor en otro momento.
609
00:44:31,280 --> 00:44:33,875
¿Qué te pasa? No te entiendo.
610
00:44:35,280 --> 00:44:37,476
No me sale nada bien.
611
00:44:39,640 --> 00:44:41,996
Yo sólo quería gustarte, ¿vale?
612
00:44:42,720 --> 00:44:45,872
- ¿Y por eso has hecho todo esto?
- Sí.
613
00:44:47,640 --> 00:44:50,678
Pero si tú me gusta
como eres siempre.
614
00:44:52,640 --> 00:44:56,554
Ya, pero es que como esto no
funcionaba, pues pensaba que era...
615
00:44:56,600 --> 00:45:00,230
...por mí, que no te terminaba
de poner. Y pensé que igual...
616
00:45:00,280 --> 00:45:03,591
- ...cambiando algunas cosillas...
- Claro que me gustas.
617
00:45:03,640 --> 00:45:07,111
Y cuando haces estas tonterías,
todavía me gustas más.
618
00:45:07,160 --> 00:45:10,915
Y cuando te metes en unos líos
tremendos para ayudar a la gente,
619
00:45:10,960 --> 00:45:13,634
- me sigues gustando muchísimo.
- ¿De verdad?
620
00:45:13,680 --> 00:45:16,070
Claro. Ven.
621
00:45:19,640 --> 00:45:23,475
Me ha hecho gracia eso que has
dicho de que te gusto cuando me...
622
00:45:23,520 --> 00:45:27,434
...meto en líos para ayudar a la
gente, porque me he metido en otro.
623
00:45:27,480 --> 00:45:31,110
Bueno, no es un lío,
pero voy a necesitar tu ayuda.
624
00:45:31,800 --> 00:45:34,315
Ay, Cova. Venga, ¿qué pasa?
625
00:45:37,600 --> 00:45:40,877
Y ahora te vamos a poner
la crema cicatrizante.
626
00:45:51,760 --> 00:45:53,274
¿Escuece?
627
00:46:27,760 --> 00:46:30,400
(Suena el timbre)
628
00:46:30,440 --> 00:46:32,716
Se ha debido dejar las llaves.
629
00:46:40,960 --> 00:46:45,034
¿Qué pasa, tío? Es que me estaba
rayando en casa con lo del...
630
00:46:45,080 --> 00:46:50,200
...trabajo y era para ver si
te apetecía echar unas Plays.
631
00:46:51,000 --> 00:46:54,835
- Mejor nos vamos a dar una vuelta.
- Vale, pero déjame dejar...
632
00:46:54,880 --> 00:46:57,793
...la piedra de costo
en tu habitación,
633
00:46:57,840 --> 00:47:00,833
que no quiero ir con
todo esto encima.
634
00:47:12,320 --> 00:47:15,074
- Espera, no...
- Pero que no va a pasar nada,
635
00:47:15,120 --> 00:47:19,080
si tu vieja no está. Yo lo dejo
aquí y luego lo cogemos,
636
00:47:19,120 --> 00:47:22,158
no se va a enterar. Venga, vámonos.
637
00:47:27,000 --> 00:47:29,390
- ¿Y ese careto?
- Nada, nada.
638
00:47:36,400 --> 00:47:37,914
Buenos días.
639
00:47:43,200 --> 00:47:45,192
¿Y esos ordenadores?
640
00:47:45,240 --> 00:47:48,392
¿Los mandé hacer una práctica
y no me acuerdo?
641
00:48:07,200 --> 00:48:09,192
¿Qué hiciste, Miguel?
642
00:48:10,120 --> 00:48:12,112
¿Qué escondes, Miguel?
643
00:48:22,080 --> 00:48:24,959
- Buenos días.
- Buenas.
644
00:48:26,520 --> 00:48:30,480
Traigo el periódico y cruasanes.
Me acaban de dar esto para ti,
645
00:48:30,520 --> 00:48:34,355
pero no era un mensajero,
no me hizo firmar nada.
646
00:48:34,400 --> 00:48:39,350
- ¿Y quién te lo dio? ¿Cómo era?
- Un chico de unos 16 años.
647
00:48:41,360 --> 00:48:45,479
- ¿Por qué? ¿Estás bien?
- Sí, perfectamente.
648
00:48:47,440 --> 00:48:51,195
Como dicen que el desayuno es
la comida más importante del día,
649
00:48:51,240 --> 00:48:54,153
los voy a hacer a la plancha.
¿Te apetece?
650
00:48:54,200 --> 00:48:57,398
- Sí, claro.
- Huy, qué ricos.
651
00:49:08,240 --> 00:49:10,357
Me voy a lidiar con los de 2º,
652
00:49:10,400 --> 00:49:13,359
que están de un pesado por culpa
de Olimpia...
653
00:49:14,400 --> 00:49:17,996
Hombre, de ti estábamos hablando.
¿Sabes que los chavales no...
654
00:49:18,040 --> 00:49:21,556
...paran de quejarse porque les
recoges los móviles y...?
655
00:49:21,600 --> 00:49:25,116
Yo sólo estoy cumpliendo
el reglamento, en el que dice...
656
00:49:25,160 --> 00:49:30,394
...que está prohibido portar
aparatos electrónicos.
657
00:49:31,160 --> 00:49:35,552
Ya sé que tú no eres de cumplir
normas, pero yo no soy así.
658
00:49:37,200 --> 00:49:40,989
Ya. Bueno, en algún momento
sí que te saltaste alguna norma.
659
00:49:41,040 --> 00:49:45,876
Sí, una.
Y no sabes cómo me arrepiento.
660
00:49:47,320 --> 00:49:52,270
Yo también sólo una.
¿No me vas a dejar que me explique?
661
00:49:54,400 --> 00:49:58,360
Me dijiste que me querías
y después te follaste a tu ex,
662
00:49:58,400 --> 00:50:01,279
¿qué quieres explicarme
exactamente?
663
00:50:04,280 --> 00:50:06,431
Éste no es el lugar.
664
00:50:13,080 --> 00:50:15,151
Divertido, ¿eh?
665
00:50:17,080 --> 00:50:20,676
- ¿No crees que no es para tanto?
- ¿Perdona?
666
00:50:20,720 --> 00:50:24,350
No, no, me refiero a los chavales.
No has podido hacerles...
667
00:50:24,400 --> 00:50:28,076
...el examen sorpresa, pero
les harás el examen igualmente.
668
00:50:28,120 --> 00:50:31,909
Esto sí que es divertido, que tú
me digas cómo tengo que hacer...
669
00:50:31,960 --> 00:50:35,237
...las cosas. Me pareces
la persona menos indicada.
670
00:50:35,280 --> 00:50:38,910
Tengo derecho a hablar, aunque
no te guste lo que voy a decir.
671
00:50:38,960 --> 00:50:41,680
Lo que tú puedas decir
me importa poco.
672
00:50:41,720 --> 00:50:45,680
Yo no sé qué habrás hecho
para conseguir que te readmitan,
673
00:50:46,800 --> 00:50:50,555
pero por lo que tú hiciste
hay gente que va a la cárcel.
674
00:50:50,600 --> 00:50:54,310
- Tú no sabes lo que yo hice.
- Lo sé yo y lo sabe todo el mundo.
675
00:50:54,360 --> 00:50:57,432
¿Ahora te basas en
lo que dice todo el mundo?
676
00:50:57,480 --> 00:51:00,871
Pues te sorprenderías si
escuchas lo que dicen de ti.
677
00:51:00,920 --> 00:51:05,119
Sí, pero nunca podrán decir que me
acosté con un alumno menor de edad.
678
00:51:12,840 --> 00:51:14,559
Hasta luego.
679
00:51:19,440 --> 00:51:22,592
Que el chino es virgen,
que me lo contó ayer Paula,
680
00:51:22,640 --> 00:51:26,475
- que la tiene a dos velas.
- Se le nota un poco paradito, ¿no?
681
00:51:26,520 --> 00:51:29,194
- No sé. Me voy a clase.
- Venga.
682
00:51:29,240 --> 00:51:32,472
- Hola, ¿qué tal?
- Bien. ¿Y tú?
683
00:51:32,520 --> 00:51:35,479
¿Qué tal tu tatuaje,
ya no está rojo?
684
00:51:36,040 --> 00:51:38,794
¿Qué pasa, golfos? Venga, a clase.
685
00:51:44,640 --> 00:51:47,633
Irene, quería hablar
contigo un momento.
686
00:51:47,680 --> 00:51:51,560
- No tenemos nada de qué hablar.
- Es sólo un segundo, de verdad.
687
00:51:51,600 --> 00:51:55,071
Sólo quiero saber
qué he sido para ti.
688
00:51:55,120 --> 00:52:00,912
¿Ahora me vienes con esa chorrada?
Déjame en paz de una vez.
689
00:52:07,080 --> 00:52:10,835
No sé qué te habrá dicho,
pero de todo menos guapo, ¿no?
690
00:52:10,880 --> 00:52:14,590
Parece que llevo razón, que no
fuiste para ella nada más que...
691
00:52:14,640 --> 00:52:18,554
...un chavalillo al que se folló.
Para todos estás quedando como...
692
00:52:18,600 --> 00:52:21,798
...un acosador y para mí mientras
no abras la boca.
693
00:52:21,840 --> 00:52:23,797
(LEE EN INGLÉS)
694
00:52:23,840 --> 00:52:26,992
(Suena el timbre)
695
00:52:27,040 --> 00:52:30,477
Aquí tenéis vuestros teléfonos
móviles y vuestros MP3.
696
00:52:37,200 --> 00:52:40,238
Vámonos, que en 20 minutos
has quedado con Hugo.
697
00:52:40,280 --> 00:52:43,796
Has quedado tú, yo sigo pensando
que no es buena idea.
698
00:52:43,840 --> 00:52:45,752
Tío, que es por Fer.
699
00:52:49,440 --> 00:52:52,035
- Anda, venga, vamos.
- Venga.
700
00:52:52,080 --> 00:52:55,756
Chicos, escuchadme un momento.
Quiero comentaros algo sobre...
701
00:52:55,800 --> 00:52:58,713
- ...lo del reglamento.
- ¿No crees que nos has...
702
00:52:58,760 --> 00:53:02,515
- ...complicado la vida bastante ya?
- Sí, Olimpia nos está jodiendo,
703
00:53:02,560 --> 00:53:05,837
pero nosotros también
podemos joderles a ellos.
704
00:53:05,880 --> 00:53:07,394
Anda, vámonos.
705
00:53:25,960 --> 00:53:30,034
- ¿Fer?
- ¿Eh? Ah, sí, Fer.
706
00:53:31,080 --> 00:53:33,675
- Hugo, ¿no?
- Me suenas un montón...
707
00:53:33,720 --> 00:53:36,997
- ...de verte por el colegio.
- Sí, tú a mí también.
708
00:53:37,040 --> 00:53:40,795
- No somos tantos, ¿no?
- No. Pero no te imaginaba así.
709
00:53:40,840 --> 00:53:44,959
Con eso de que no querías que nos
mandáramos fotos, pensaba que...
710
00:53:45,000 --> 00:53:50,519
- ...ibas a ser un callo. Y no.
- Ya, yo tampoco te imaginaba.
711
00:53:51,720 --> 00:53:54,599
- Así, digo.
- Para que luego digan que todos...
712
00:53:54,640 --> 00:53:58,111
...los maricas somos iguales.
Míranos, un pijo y un anarca,
713
00:53:58,160 --> 00:54:01,471
aquí, rompiendo moldes.
Parecemos de todo menos gays.
714
00:54:01,520 --> 00:54:03,113
Ya te digo.
715
00:54:04,600 --> 00:54:07,672
- ¿Quieres tomar algo?
- Vale, pero que cueste menos...
716
00:54:07,720 --> 00:54:10,315
- ...de dos pavos, que estoy...
- Vale...
717
00:54:10,360 --> 00:54:14,274
Joder, los munipas. Espérate, que
he dejado la Vespa de mi primo...
718
00:54:14,320 --> 00:54:17,233
...mal aparcada
y le tiene mucho apego.
719
00:54:23,920 --> 00:54:25,639
¿Dónde vas?
720
00:54:59,280 --> 00:55:04,480
(CANCIÓN) "Hey, será mejor
que hoy ocurra algo.
721
00:55:05,480 --> 00:55:08,279
Tú y yo, es hora de empezar.
722
00:55:09,160 --> 00:55:11,277
Hay que tenerlo claro,
723
00:55:11,320 --> 00:55:14,358
yo no me arrepentiré.
724
00:55:16,560 --> 00:55:20,474
Voy a pasarlo bien.
725
00:55:22,200 --> 00:55:24,112
Digas lo que digas,
726
00:55:24,160 --> 00:55:26,800
voy a empezar otra vez."
727
00:55:27,640 --> 00:55:30,394
- Ahora, ahora.
- ¡Ahí, ahí!
728
00:55:30,440 --> 00:55:33,194
"Voy a pasarlo bien."
729
00:55:37,000 --> 00:55:38,957
- ¡Hola!
- Hola.
730
00:55:39,960 --> 00:55:43,954
(TV) "Hay por lo menos 400 clubes
de intercambio de parejas en..."
731
00:55:44,000 --> 00:55:46,834
- ¿Irene no está?
- No, estoy solo.
732
00:55:48,160 --> 00:55:50,072
¿Quieres sentarte?
733
00:55:52,840 --> 00:55:56,038
- Sí, sí, claro.
- "... muchos de los clubes siguen...
734
00:55:56,080 --> 00:56:00,074
...un formato de bar usualmente
pequeño ubicado en los centros...
735
00:56:00,120 --> 00:56:04,114
...de las ciudades."
¿Qué tal todo?
736
00:56:05,200 --> 00:56:09,194
- Muy bien. ¿Y tú?
- Yo bien también.
737
00:56:11,840 --> 00:56:13,957
¿No sales hoy?
738
00:56:14,880 --> 00:56:18,112
Bueno, no tengo plan. ¿Y tú?
739
00:56:18,160 --> 00:56:22,677
Huy, plan yo sí que tengo siempre,
lo que me faltan son ganas,
740
00:56:22,720 --> 00:56:27,476
es que he castigado mucho el cuerpo
últimamente. ¿Sabes lo que te digo?
741
00:56:27,520 --> 00:56:30,558
- Perfectamente.
- "... que deberán ser exclusivos...
742
00:56:30,600 --> 00:56:34,435
...para cada contacto sexual.
Haciendo un inciso en la etiqueta,
743
00:56:34,480 --> 00:56:37,518
cabe destacar que
los acercamientos..."
744
00:56:37,560 --> 00:56:40,678
- ¿Y qué ves?
- No, nada, un reportaje sobre...
745
00:56:40,720 --> 00:56:44,714
...clubes swingers, estos bares
donde van las parejas y hacen...
746
00:56:44,760 --> 00:56:48,834
- ...intercambios y hasta orgías.
- Ah, claro, los clubes swingers.
747
00:56:48,880 --> 00:56:51,839
He ido unas cuantas veces. ¿Y tú?
748
00:56:52,760 --> 00:56:56,436
No, yo no porque no... Como
requisito piden que vayas con...
749
00:56:56,480 --> 00:57:00,599
...una chica y como yo no tengo
pareja. ¿Quieres acompañarme o qué?
750
00:57:01,360 --> 00:57:02,953
Eh... Pues...
751
00:57:04,640 --> 00:57:08,350
¿Y por qué no? Si estuvo bien
dos veces, puede estar bien...
752
00:57:08,400 --> 00:57:11,598
...una tercera.
¿No dicen que no hay dos sin tres?
753
00:57:11,640 --> 00:57:15,554
Genial. Voy a Internet a ver dónde
hay un bar de esos por acá.
754
00:57:15,600 --> 00:57:20,117
- ¿Quieres venir conmigo mañana?
- Vale, tú mira.
755
00:57:22,560 --> 00:57:25,359
- Vale.
- Yo es que a los que fui estaban...
756
00:57:25,400 --> 00:57:28,518
...en el extranjero
y no te puedo decir.
757
00:57:31,840 --> 00:57:33,877
¡Estúpida, estúpida!
758
00:57:37,440 --> 00:57:39,159
¿Qué pasa?
759
00:57:40,520 --> 00:57:43,479
(Suena el porterillo)
760
00:57:43,520 --> 00:57:47,480
¡Eh! Te tengo dicho que tú
no puedes abrir la puerta.
761
00:57:58,440 --> 00:58:01,000
- ¿Quién es?
- Soy yo, Roque.
762
00:58:03,560 --> 00:58:06,837
Vuelve mañana, que es tarde
y voy a acostar a Alba.
763
00:58:06,880 --> 00:58:09,759
No, es que le traía unas cosas
para el viaje,
764
00:58:09,800 --> 00:58:13,555
- algo de ropa y unos juguetes.
- Veo que has entrado en razón.
765
00:58:13,600 --> 00:58:17,230
- Pasa.
- ¡Hola, papá!
766
00:58:17,280 --> 00:58:21,320
¿Qué pasa, guapa? Te he traído
un regalito. Ah, y medio litro...
767
00:58:21,360 --> 00:58:24,831
- ...de su helado favorito.
- Pero lo guardo,
768
00:58:24,880 --> 00:58:28,556
- que ya has cenado bastante.
- Porfa, mamá, un poco.
769
00:58:30,080 --> 00:58:33,232
- ¿Y mi regalo, papá?
- Bueno, un poquito.
770
00:58:34,280 --> 00:58:39,036
Pero sólo tres cucharadas.
¿Tú también quieres, Roque?
771
00:58:40,320 --> 00:58:41,959
¿Roque?
772
00:59:01,280 --> 00:59:05,035
¿Roque está enfermo? Es que tengo
al lado de mi clase a los...
773
00:59:05,080 --> 00:59:08,630
...alumnos de 2ºA revolucionados
porque aún no ha llegado.
774
00:59:08,680 --> 00:59:11,878
No sé, lo voy a llamar.
¿Los controlas mientras?
775
00:59:11,920 --> 00:59:13,752
Sí, no te preocupes.
776
00:59:17,760 --> 00:59:21,470
Roque, ¿en qué estás pensando?
Son y cuarto y tienes la clase...
777
00:59:21,520 --> 00:59:22,874
...abandonada.
778
00:59:22,920 --> 00:59:26,755
¿Qué has hecho qué?
Pero ¿cómo se te ocurre? ¡Roque!
779
00:59:29,520 --> 00:59:32,433
¿Has visto esto?
Ya sabía yo que esta guerra...
780
00:59:32,480 --> 00:59:34,995
- ...no nos traería nada bueno.
- Claro.
781
00:59:35,040 --> 00:59:38,351
- Hola. ¿Puedo hablar con vosotros?
- ¿Sobre?
782
00:59:38,400 --> 00:59:42,076
- Sobre el documento que firmé.
- Lo siento, pero ahora no puedo.
783
00:59:44,600 --> 00:59:47,434
- Pásate a las 14:00.
- Vale.
784
00:59:53,320 --> 00:59:57,633
- Ya está, déjala caer. ¿Ya?
- Ya.
785
00:59:57,680 --> 01:00:01,754
Bueno, muy bien, como sé que no
recordarán ni una línea del...
786
01:00:01,800 --> 01:00:05,555
...texto que les di, pueden
utilizar las fotocopias, ¿vale?
787
01:00:05,600 --> 01:00:08,035
- Vale.
- Y recuerden, cuando estén...
788
01:00:08,080 --> 01:00:11,471
...detrás del telón y se abra,
ya no serán ustedes,
789
01:00:11,520 --> 01:00:14,752
sino un personaje. ¿Quién empieza?
790
01:00:16,960 --> 01:00:20,715
Ruth, al escenario, que me han
dicho que eres muy buena para...
791
01:00:20,760 --> 01:00:23,229
...hablar en público, así que...
792
01:00:23,600 --> 01:00:25,114
- Paso.
- Sí.
793
01:00:28,600 --> 01:00:31,718
- Jan, al escenario.
- No, yo no quiero subir.
794
01:00:31,760 --> 01:00:35,436
Ya hablamos de esto, Jan.
Con el tiempo que llevas en España,
795
01:00:35,480 --> 01:00:38,393
- pronuncias muy bien.
- Que no, de verdad.
796
01:00:39,600 --> 01:00:41,751
¿Alguien quiere subir?
797
01:00:45,000 --> 01:00:46,957
- Cabano.
- Culpable.
798
01:00:52,120 --> 01:00:53,952
- Hola.
- Hola.
799
01:00:54,800 --> 01:00:58,840
Mira, en algún momento tendrás que
subir, pero te prometo que nadie...
800
01:00:58,880 --> 01:01:02,112
- ...se reirá de cómo pronuncias.
- No, de eso no,
801
01:01:02,160 --> 01:01:04,516
pero igual de que eres virgen sí.
802
01:01:05,520 --> 01:01:08,797
Anda que decir que los chinos
folláis como conejos.
803
01:01:09,920 --> 01:01:13,038
No será por ti,
que todavía no has mojado.
804
01:01:13,080 --> 01:01:15,640
- Que yo no soy virgen.
- Da igual,
805
01:01:15,680 --> 01:01:19,435
- si lo sabe hasta el apuntador.
- Dejadle en paz, que no es virgen.
806
01:01:19,480 --> 01:01:24,111
- Si lo sabré yo...
- Bueno, ¡silencio! ¿Qué pasa?
807
01:01:24,680 --> 01:01:28,310
¿Quiénes se creen que son para
hablar de la vida sexual de...
808
01:01:28,360 --> 01:01:32,274
...un compañero? ¿Qué les importa
quién es virgen o quién deja...
809
01:01:32,320 --> 01:01:35,119
...de serlo?
¿Se creen mejores por eso?
810
01:01:35,160 --> 01:01:36,958
¿Sabes una cosa?
811
01:01:39,400 --> 01:01:42,552
Ayer, cuando me enseñaste
el tatuaje me quedé con...
812
01:01:42,600 --> 01:01:45,399
- ...ganas de hacer algo.
- Yo, también.
813
01:01:46,320 --> 01:01:49,870
- ¿El qué?
- Tú primero.
814
01:02:04,600 --> 01:02:08,276
Así que no quiero
ni un comentario.
815
01:02:08,320 --> 01:02:11,631
Pero que yo no soy virgen,
el virgen es Julio.
816
01:02:16,200 --> 01:02:20,353
- Gracias, Fer, muchas gracias.
- Julio, que yo no he dicho nada.
817
01:02:23,280 --> 01:02:24,919
Cova...
818
01:02:29,960 --> 01:02:31,474
Esto.
819
01:02:33,000 --> 01:02:35,435
¿Y tú, qué querías hacer tú?
820
01:02:38,840 --> 01:02:42,834
Bueno, genial, queríamos ensayar
un drama y lo creamos aquí, ¿no?
821
01:02:42,880 --> 01:02:45,554
- Vale, chinito.
- Vamos a ver si Cabano...
822
01:02:45,600 --> 01:02:48,798
...y Ruth están a la altura.
Yoli, ¿me ayudas?
823
01:02:54,320 --> 01:02:57,392
- Julio. ¡Julio!
- Le cuento algo así y va y...
824
01:02:57,440 --> 01:03:03,152
- ...se lo larga a todo el mundo.
- No ha sido culpa suya. Fui yo.
825
01:03:04,440 --> 01:03:06,671
- ¿Tú?
- Se lo conté a Paula...
826
01:03:06,720 --> 01:03:09,838
...y ella habrá hablado con Jan.
Lo siento.
827
01:03:09,880 --> 01:03:13,760
- ¿Tú?
- No te vayas así, por favor.
828
01:03:13,800 --> 01:03:16,872
Perdóname, yo no quería
que esto pasara.
829
01:03:16,920 --> 01:03:20,357
¿No te das cuenta de lo difícil
que está siendo para mí?
830
01:03:20,400 --> 01:03:24,155
Que estoy enamorado de la tía
con la que se acostaba mi hermano.
831
01:03:24,200 --> 01:03:26,874
Es como si le estuviera
robando algo suyo.
832
01:03:26,920 --> 01:03:29,355
¿De verdad no te das cuenta, joder?
833
01:03:30,840 --> 01:03:32,718
Pero, Julio...
834
01:03:42,720 --> 01:03:45,315
(Suena el móvil)
835
01:03:45,360 --> 01:03:48,990
- ¿Tú sabes en la que te has metido?
- No permitiré que esa loca...
836
01:03:49,040 --> 01:03:52,192
- ...se lleve a Alba.
- Leo te está tendiendo una trampa.
837
01:03:52,240 --> 01:03:54,630
Si tardas un día más,
será secuestro.
838
01:03:54,680 --> 01:03:58,117
Podrán meterte en la cárcel
y perderás la patria potestad,
839
01:03:58,160 --> 01:04:02,120
Leo podrá llevarse a la niña donde
quiera y tú no tendrás derechos.
840
01:04:02,160 --> 01:04:05,710
- ¿Es mamá? ¿Cuándo llega?
- Sigue jugando, que ahora voy.
841
01:04:05,760 --> 01:04:08,514
- ¿Y qué hago?
- Quiero veros.
842
01:04:08,560 --> 01:04:11,997
- No, me la voy a llevar.
- He estado todos estos años sin...
843
01:04:12,040 --> 01:04:15,590
...poder ver a mi nieta y no
ha sido fácil, ahora no quiero...
844
01:04:15,640 --> 01:04:19,714
...perder a mi hijo porque por
una locura te metan en la cárcel.
845
01:04:28,680 --> 01:04:33,675
¿De qué coño os reís? Que sea
la última vez que os reís de Irene.
846
01:04:33,720 --> 01:04:36,758
- Pero si yo...
- ¿Tú qué?
847
01:04:36,800 --> 01:04:39,474
Gorka, ven aquí.
848
01:04:45,200 --> 01:04:47,760
¿Se puede saber qué haces?
849
01:04:49,920 --> 01:04:54,199
Digamos que llegué a un acuerdo
con el jefe de estudios.
850
01:05:10,000 --> 01:05:13,755
Espera un momento. Adolfo,
que está aquí fuera Isaac,
851
01:05:13,800 --> 01:05:17,635
que quiere hablarnos sobre el papel
que firmó acerca de Irene y...
852
01:05:17,680 --> 01:05:21,560
...he quedado dentro de un rato con
Olimpia para zanjar el asunto...
853
01:05:21,600 --> 01:05:24,638
- ...del reglamento.
- Hazte cargo tú, porque estoy...
854
01:05:24,680 --> 01:05:28,390
...harto de estos asuntos.
Estamos aquí para educar a jóvenes.
855
01:05:28,440 --> 01:05:31,717
¿Se puede saber qué te pasa?
Es que no te conozco.
856
01:05:32,680 --> 01:05:35,070
Es Roque. Ya te contaré, ¿vale?
857
01:05:47,720 --> 01:05:51,396
Isaac, Adolfo no puede quedarse,
pero pasa y cuéntame.
858
01:05:56,360 --> 01:05:59,319
¿Qué problema tienes
ahora con Irene?
859
01:05:59,360 --> 01:06:01,477
Ninguno, es igual.
860
01:06:05,160 --> 01:06:08,039
Pasa.
Clara, quiero hablar contigo.
861
01:06:08,080 --> 01:06:12,040
¿Se puede saber por qué le dijiste
a éste que me defienda?
862
01:06:12,080 --> 01:06:13,639
¿Qué?
863
01:06:15,120 --> 01:06:19,797
Fer, espera. Tío, que siento lo de
antes, es que estoy desbordado...
864
01:06:19,840 --> 01:06:24,596
- ...y no sé ni lo que digo.
- Tranquilo, no te preocupes,
865
01:06:24,640 --> 01:06:29,760
no pasa nada. Aunque tú también
podrías perdonar a Cova.
866
01:06:31,880 --> 01:06:36,432
Ella no tiene la culpa.
¿No la vas a perdonar?
867
01:06:38,680 --> 01:06:43,038
No sé, igual es mejor así,
cada uno por su lado.
868
01:06:46,200 --> 01:06:49,716
Espera, tengo que hablar con
ese tío, a ver si saco algo...
869
01:06:49,760 --> 01:06:52,434
- ...bueno de todo esto.
- ¿Con quién?
870
01:06:53,120 --> 01:06:57,080
- Hugo, espera.
- Ah, vaya, el de la novia.
871
01:06:57,120 --> 01:07:00,750
Lo tuyo es muy fuerte. Primero
me dejas plantado y luego...
872
01:07:00,800 --> 01:07:03,759
...veo que tienes novia.
¿Qué es lo próximo?
873
01:07:03,800 --> 01:07:08,955
Pues te vas a reír, pero yo
no soy Fer, soy un colega suyo.
874
01:07:09,000 --> 01:07:13,597
¿Eso era lo próximo? Pues no
me río, no me hace ni puta gracia.
875
01:07:13,640 --> 01:07:16,838
Fer no fue a la cita
porque ya lo hizo una vez...
876
01:07:16,880 --> 01:07:20,476
...y unos tíos que se hicieron
pasar por ti lo humillaron.
877
01:07:20,520 --> 01:07:22,557
- Qué imaginación.
- Es verdad.
878
01:07:22,600 --> 01:07:26,514
A Fer le humillaron por ser gay y
por eso fui yo, para asegurarme...
879
01:07:26,560 --> 01:07:30,110
...de que no era una encerrona
y de que tú merecías la pena.
880
01:07:30,160 --> 01:07:33,676
Pues lo siento por él, pero
esta historia no me gusta nada.
881
01:07:33,720 --> 01:07:37,555
- Ni me creo que Fer exista.
- Sí existe. Mira, ahí lo tienes.
882
01:07:39,720 --> 01:07:43,555
Igual es una imbecilidad de
razonamiento, pero si ese Fer...
883
01:07:43,600 --> 01:07:47,071
...tiene amigos capaces
de hacer todo esto por él,
884
01:07:47,120 --> 01:07:52,673
- igual sí merece la pena conocerlo.
- Pues sí, la merece. Y mucho.
885
01:07:53,960 --> 01:07:56,839
Yo ya tengo una edad
para defenderme,
886
01:07:56,880 --> 01:08:00,396
- no necesito que lo haga un niñato.
- No sé de qué me hablas.
887
01:08:00,440 --> 01:08:04,320
Os agradecería que me dejarais
con esto sola. Y si no soy capaz...
888
01:08:04,360 --> 01:08:08,036
...de llevarlo, tal vez no debería
seguir en el colegio.
889
01:08:08,080 --> 01:08:13,474
- ¿Me lo explicas?
- Joder, pues que me sienta mal...
890
01:08:13,520 --> 01:08:18,436
- ...que se metan con ella y se rían.
- ¿Y a qué viene tanta solidaridad?
891
01:08:22,040 --> 01:08:26,319
Adolfo tiene por ahí el currículum
de mi madre, que se ha ofrecido...
892
01:08:26,360 --> 01:08:30,400
...para trabajar de limpiadora y le
he dicho que soy capaz de hacer...
893
01:08:30,440 --> 01:08:33,672
...cualquier cosa con tal
de que no la contratéis.
894
01:08:33,720 --> 01:08:36,997
- Incluso defender a un profesor.
- Pues sí.
895
01:08:37,040 --> 01:08:40,636
¿Y no te ha dicho Adolfo que
no tenemos más dinero para...
896
01:08:40,680 --> 01:08:43,400
- ...contratar más personal?
- ¿Cómo?
897
01:08:43,440 --> 01:08:46,399
O sea, que estoy
haciendo el gilipollas.
898
01:08:46,440 --> 01:08:50,434
Fer, te quiero presentar a
un amigo. Bueno, ya le conoces.
899
01:08:50,480 --> 01:08:55,236
- Él es Hugo.
- ¿Cómo? ¿Qué?
900
01:08:56,280 --> 01:08:59,671
- Pero ¿tú eres...? ¡Joder!
- No te preocupes,
901
01:08:59,720 --> 01:09:03,077
- que suele decir frases enteras.
- Eso espero.
902
01:09:03,120 --> 01:09:04,873
- Hola.
- Hola.
903
01:09:05,600 --> 01:09:07,557
Que no sabía que...
904
01:09:08,920 --> 01:09:13,233
- ¿Y cómo te ha conocido?
- Cova, ya sabes que...
905
01:09:13,280 --> 01:09:16,830
- ...le gusta ayudar.
- Tu amigo también ha ayudado...
906
01:09:16,880 --> 01:09:21,079
- ...bastante, aunque no lo diga.
- Muchas gracias, Julio. De verdad.
907
01:09:22,080 --> 01:09:25,790
Bueno, yo soy Fer.
¿Tú eres Hugo? ¿Seguro?
908
01:09:27,840 --> 01:09:30,674
- ¿Has visto esto?
- Claro.
909
01:09:30,720 --> 01:09:34,396
Adolfo y Félix fumando en el baño.
Bonito, ¿eh?
910
01:09:36,160 --> 01:09:39,039
Me miras como si
tuviera yo la culpa.
911
01:09:39,080 --> 01:09:44,280
No, tú no tienes la culpa, pero
se ha acabado esta guerra absurda.
912
01:09:44,320 --> 01:09:49,600
- Se acabó quitarles los móviles...
- Eh, yo sólo cumplía el reglamento.
913
01:09:49,640 --> 01:09:53,520
- Era lo que querías, ¿no?
- No, lo que quiero es que se...
914
01:09:53,560 --> 01:09:57,270
...conviva y que no aprovechemos
el mínimo resquicio para...
915
01:09:57,320 --> 01:10:01,075
...un enfrentamiento. Yo puedo
entender que Ruth se comporte...
916
01:10:01,120 --> 01:10:04,079
...como una cría porque lo es,
pero tú no.
917
01:10:04,120 --> 01:10:07,955
O sea, que te dejas ganar por
el chantaje de unos niñatos.
918
01:10:08,000 --> 01:10:11,710
Se gana o se pierde cuando se
tiene una guerra, yo no tengo...
919
01:10:11,760 --> 01:10:15,879
...ninguna, te la has creado tú
solita. Y esto es lo que hay.
920
01:10:15,920 --> 01:10:19,470
Y si no te gusta cómo dirijo
el colegio, puedes intentar...
921
01:10:19,520 --> 01:10:24,436
- ...hacerlo tú en el futuro.
- Muy bien. ¿Algo más?
922
01:10:35,560 --> 01:10:40,555
- ¿Le pasa algo a Olimpia?
- Nada nuevo. ¿Y tú qué?
923
01:10:40,600 --> 01:10:46,039
- ¿Cómo llevas tu cita de esta noche?
- Bueno... De eso quería hablarte,
924
01:10:46,080 --> 01:10:50,950
es que no estoy para citas,
de verdad. No tengo ganas de...
925
01:10:51,000 --> 01:10:55,950
...simular que soy simpático,
que me gusta mi trabajo y que...
926
01:10:56,000 --> 01:11:00,756
...he superado mi divorcio.
No tengo ganas de no ser yo.
927
01:11:00,800 --> 01:11:04,510
Deberías intentarlo,
mi amiga Julia es majísima.
928
01:11:04,560 --> 01:11:06,950
Es que no tengo fuerzas, Clara.
929
01:11:08,480 --> 01:11:10,949
Si quieres, salgo contigo a cenar.
930
01:11:12,560 --> 01:11:16,076
Con una amiga me resulta
más sencillo, no hay presión.
931
01:11:16,120 --> 01:11:19,238
Nos pasaremos la cena
hablando de trabajo.
932
01:11:19,280 --> 01:11:22,591
Que no, prohibido hablar
de trabajo, garantizado.
933
01:11:24,080 --> 01:11:27,357
Venga, vale. Y prohibido
hablar de Olimpia, ¿eh?
934
01:11:27,400 --> 01:11:30,359
- Estoy hasta el gorro de Olimpia.
- Prometido.
935
01:11:36,840 --> 01:11:39,355
¿Y tú qué? ¿No entras a clase?
936
01:11:40,200 --> 01:11:43,318
Te he visto antes
dándole un pico a un tío.
937
01:11:43,360 --> 01:11:46,194
- ¿Y?
- Pues que por ti he estado...
938
01:11:46,240 --> 01:11:50,154
...a punto de contarles a Adolfo y
a Clara que lo de la carta que...
939
01:11:50,200 --> 01:11:53,432
- ...firmé era mentira.
- ¿Y no es mentira?
940
01:11:53,480 --> 01:11:57,793
- Pensaba que si lo decía tú...
- ¿Yo qué? ¿Volvería contigo?
941
01:11:57,840 --> 01:12:01,629
- Ni te pedí nada ni te aseguré nada.
- Pero me animaste...
942
01:12:01,680 --> 01:12:04,957
- ...a que dijera la verdad.
- Porque no podía ver cómo...
943
01:12:05,000 --> 01:12:08,391
...te rebajabas. ¿Te ha jodido
verme tontear con otro?
944
01:12:08,440 --> 01:12:11,751
Pues así me sentí yo cuando
te vi liándote con Irene.
945
01:12:11,800 --> 01:12:15,350
No, así no, muchísimo peor,
porque entonces salíamos juntos,
946
01:12:15,400 --> 01:12:18,632
y yo ahora no soy nada
tuyo ni lo voy a ser.
947
01:12:24,640 --> 01:12:29,476
Bueno, club de intercambio...
¿Entramos?
948
01:12:30,800 --> 01:12:33,918
¿Y si nos tomamos antes
unas tapas por aquí?
949
01:12:33,960 --> 01:12:37,920
Es que no he cenado y para el
swinger hay que ir bien de fuerzas.
950
01:12:37,960 --> 01:12:40,429
- Sí, claro.
- ¡Mierda!
951
01:12:41,720 --> 01:12:44,474
- Mira para otro lado.
- ¿Qué pasa?
952
01:12:44,520 --> 01:12:46,716
Blanca, Miguel, ¿qué tal?
953
01:12:46,760 --> 01:12:48,433
- Hola.
- ¿Qué hacen?
954
01:12:48,480 --> 01:12:51,871
- Vamos a cenar algo. ¿Os venís?
- Pues no sería mala idea.
955
01:12:51,920 --> 01:12:55,311
Si no hubiéramos cenado ya.
Vamos ahí a tomar una copa.
956
01:12:55,360 --> 01:12:59,320
Si quieres podemos tomarnos aquí
una copa con ellos antes de cenar.
957
01:12:59,360 --> 01:13:01,033
- Venga.
- ¿Aquí? No.
958
01:13:01,080 --> 01:13:04,994
Nosotros vamos a otro sitio, nos
vamos a la otra punta de la ciudad.
959
01:13:06,920 --> 01:13:09,992
Pues entonces mañana
nos vemos en el colegio.
960
01:13:10,040 --> 01:13:11,599
- Vale.
- Chao.
961
01:13:11,640 --> 01:13:13,199
- Adiós.
- Adiós.
962
01:13:16,480 --> 01:13:21,874
¿Y estos dos solos juntos?
A lo mejor... Ella estaba nerviosa.
963
01:13:21,920 --> 01:13:25,630
Sí. Vete a saber, son jóvenes,
sin compromiso...
964
01:13:25,680 --> 01:13:29,276
Bah, ¿qué edad tienes tú,
siete u ocho años más que ellos?
965
01:13:29,320 --> 01:13:33,314
Sí, pero si me sintiera joven iba
a estar yo aquí ahora contigo...
966
01:13:34,000 --> 01:13:36,834
- Oye, no quería decir...
- No, has dicho lo...
967
01:13:36,880 --> 01:13:39,679
- ...que querías decir.
- No, lo siento.
968
01:13:39,720 --> 01:13:43,919
Por favor, no me lo expliques. Lo
de la cena lo vamos a dejar para...
969
01:13:43,960 --> 01:13:49,718
- ...otro día, ¿de acuerdo? Adiós.
- Clara...
970
01:13:53,840 --> 01:13:58,596
- Yo creo que ya podemos entrar.
- ¿Quieres entrar?
971
01:13:58,640 --> 01:14:01,394
- Sí.
- Está bien, pues vamos.
972
01:14:02,520 --> 01:14:06,434
Pero te aviso, esto es para mentes
abiertas, no puedes entrar con...
973
01:14:06,480 --> 01:14:09,757
...prejuicios. Si los tienes
y te quieres echar atrás,
974
01:14:09,800 --> 01:14:12,031
- lo comprenderé.
- No te preocupes,
975
01:14:12,080 --> 01:14:15,551
- yo tengo la mente muy abierta.
- Vale. Pues vamos. Pasa.
976
01:14:15,600 --> 01:14:19,674
No, pasa tú primero. Espero que
hayas traído tus mejores braguitas.
977
01:14:19,720 --> 01:14:23,430
Porque lo primero que te piden
que te quites es la ropa.
978
01:14:31,280 --> 01:14:35,240
Está bien, tú ganas. ¡No soy una
mujer liberal, pero tampoco soy...
979
01:14:35,280 --> 01:14:39,115
...una mojigata! Y no me gusta que
me traten con condescendencia.
980
01:14:39,160 --> 01:14:41,880
- Me parece perfecto.
- Ni me gusta tu cinismo.
981
01:14:41,920 --> 01:14:45,755
¿Sabes lo que esconde el cinismo?
Mucha amargura, y es una forma...
982
01:14:45,800 --> 01:14:49,157
- ...muy triste de ver el mundo.
- ¿Por qué no entramos y...
983
01:14:49,200 --> 01:14:52,591
- ...lo discutimos tomando una copa?
- Que no voy a entrar.
984
01:14:52,640 --> 01:14:55,758
Ya sabía que no querrías entrar,
es un pub normal.
985
01:14:55,800 --> 01:14:58,679
Pero esto pasaría
adonde te llevara, ¿no?
986
01:14:58,720 --> 01:15:02,111
¿Ves? Ésa es la prepotencia
de la que hablo.
987
01:15:03,800 --> 01:15:07,714
Podía haber entrado.
He estado a punto, de hecho.
988
01:15:07,760 --> 01:15:09,399
Adiós.
989
01:15:23,920 --> 01:15:27,118
Vete a por tu madre,
que ahora vamos nosotros.
990
01:15:31,160 --> 01:15:32,753
Princesa.
991
01:15:39,200 --> 01:15:41,112
Se va a ir, papá.
992
01:15:43,720 --> 01:15:46,758
Dime que estamos haciendo
lo correcto.
993
01:15:46,800 --> 01:15:50,032
Son sólo unos pocos meses.
Y si Leo no recapacita,
994
01:15:50,080 --> 01:15:53,391
puedes denunciarla por haber
abandonado el país sin...
995
01:15:53,440 --> 01:15:57,719
...tu consentimiento y a lo mejor
puedes recuperar la custodia.
996
01:16:01,120 --> 01:16:04,750
Ahora sal, pon tu mejor cara
y despídete de tu hija.
997
01:16:15,160 --> 01:16:17,720
- Gracias, papá.
- ¿Por qué?
998
01:16:17,760 --> 01:16:21,595
Por ser mi padre,
tengo mucho que aprender.
999
01:16:22,640 --> 01:16:24,359
Oh, fíjate.
1000
01:16:30,360 --> 01:16:34,593
- En cuanto pueda, iré a verla.
- Muy bien.
1001
01:16:35,640 --> 01:16:39,111
¿Tú sabes cómo se dice
"te quiero mucho" en inglés?
1002
01:16:39,160 --> 01:16:41,311
"I lovu mucho".
1003
01:16:44,920 --> 01:16:46,877
Te quiero muchísimo.
1004
01:16:48,680 --> 01:16:51,400
Y voy a ir a verte muy pronto, ¿sí?
1005
01:16:52,240 --> 01:16:56,917
(CANCIÓN) "Tampoco yo puedo
creer que hoy así...
1006
01:16:56,960 --> 01:17:00,192
...nos volvamos a encontrar.
1007
01:17:02,280 --> 01:17:04,397
¿Tú cómo estás?
1008
01:17:04,880 --> 01:17:08,874
¿Qué hay de ti? Y dime
si has podido conseguir...
1009
01:17:10,160 --> 01:17:14,200
...todo aquello que
te fuiste a buscar.
1010
01:17:17,840 --> 01:17:21,311
Sé que no fuimos inocentes,
1011
01:17:22,320 --> 01:17:24,789
ya que a nadie se engañó,
1012
01:17:25,440 --> 01:17:28,274
que nos sentimos diferentes,
1013
01:17:29,920 --> 01:17:33,436
pero el amor fue quien huyó.
1014
01:17:34,440 --> 01:17:37,035
Se marchó sin avisar...
1015
01:17:37,520 --> 01:17:40,160
...y aquí sola me olvidó,
1016
01:17:40,840 --> 01:17:45,232
en el mismo sueño
y la misma ciudad.
1017
01:17:47,240 --> 01:17:49,118
¿Tú cómo estás?
1018
01:17:49,640 --> 01:17:53,714
Dime si has podido encontrar...
1019
01:17:54,560 --> 01:17:59,032
...alguien con quien
compartir tu soledad.
1020
01:18:01,000 --> 01:18:03,037
¡Tu soledad!
1021
01:18:06,720 --> 01:18:10,350
Tantos besos que
dimos regalados al tiempo.
1022
01:18:13,640 --> 01:18:17,520
Tanta piel y ternura,
tantas horas amando.
1023
01:18:21,360 --> 01:18:26,276
No te vas, nunca te voy a dejar.
1024
01:18:28,400 --> 01:18:33,111
Palabras, promesas,
1025
01:18:33,920 --> 01:18:38,915
hojas de un libro que el viento
arrancó en un momento."
1026
01:18:41,360 --> 01:18:45,149
- No le puedo hacer esta putada.
- ¿Nos vamos a tomar algo por ahí?
1027
01:18:45,200 --> 01:18:48,750
No he sido un buen novio,
pero por ti cambio lo que sea.
1028
01:18:48,800 --> 01:18:51,520
- Estoy con un tío.
- Mi rubia está con otro.
1029
01:18:51,560 --> 01:18:53,153
¿Te dijo quién era?
1030
01:18:53,200 --> 01:18:56,352
Necesito sentirme deseada
por uno de mi edad y...
1031
01:18:56,400 --> 01:18:58,551
...tengo la solución en casa.
1032
01:18:59,680 --> 01:19:01,000
¡Huy!
1033
01:19:02,000 --> 01:19:05,880
¿Por qué cada vez que me encuentro
con un sobre de éstos apareces tú?
1034
01:19:05,920 --> 01:19:08,196
- ¿Eres alumno?
- ¿A ti qué te importa?
1035
01:19:08,240 --> 01:19:10,675
El hermano de Yoli
ha salido de la cárcel.
1036
01:19:10,720 --> 01:19:13,394
- No puedo seguir con este ritmo.
- ¿Y qué hago?
1037
01:19:13,440 --> 01:19:16,035
Mete a mi hermano
a currar en tu tienda.
1038
01:19:16,080 --> 01:19:18,834
- "Tú queda tienda".
- Qué salado el chino, ¿no?
1039
01:19:18,880 --> 01:19:22,430
- Hay una fiesta en una casa okupa.
- ¿Tú en una protesta okupa?
1040
01:19:22,480 --> 01:19:25,552
- No pinto mucho en esa fiesta.
- Eres mi chico, ¿no?
1041
01:19:25,600 --> 01:19:27,034
¿Y Fer?
1042
01:19:27,880 --> 01:19:30,520
Estuve haciendo otra
cosa que no era beber.
1043
01:19:30,560 --> 01:19:33,712
Sólo me apetecen dos cosas:
estar con mi hija y la...
1044
01:19:33,760 --> 01:19:36,150
- ...otra tiene que ver contigo.
- Déjalo.
1045
01:19:36,200 --> 01:19:37,919
(CANTA) "Amiga mía,
1046
01:19:37,960 --> 01:19:42,637
- princesa de un cuento infinito..."
- Lo que me faltaba por ver.
87550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.