Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,682 --> 00:00:55,060
In October 1957,
the Soviet Union launched
2
00:00:55,060 --> 00:00:59,440
the world's first artificial satellite,
Sputnik 1, into orbit.
3
00:00:59,440 --> 00:01:04,570
Their achievement fueled a space race
between the United States and the Soviets.
4
00:01:04,570 --> 00:01:07,406
There has been some debate
about what followed,
5
00:01:07,406 --> 00:01:12,369
but I was there,
and this is the real story. Mostly.
6
00:01:12,369 --> 00:01:13,746
Until two days ago,
7
00:01:13,746 --> 00:01:16,081
that sound had never been heard
on this earth.
8
00:01:16,081 --> 00:01:19,835
♪ Oh, the moon belongs to everyone ♪
9
00:01:19,835 --> 00:01:22,797
♪ The best things in life, they're free ♪
10
00:01:24,215 --> 00:01:26,300
America attempted
to launch her satellite
11
00:01:26,300 --> 00:01:28,260
with disastrous results.
12
00:01:32,473 --> 00:01:34,975
The Soviet Union
has sent a man into space
13
00:01:34,975 --> 00:01:36,101
and brought him back alive.
14
00:01:36,101 --> 00:01:38,062
{\an8}The Soviets made the most of the flight
15
00:01:38,062 --> 00:01:41,607
{\an8}in their worldwide propaganda.
Naturally, there was jubilation in Russia.
16
00:01:42,858 --> 00:01:46,570
{\an8}Recognizing the head start obtained
by the Soviets,
17
00:01:46,570 --> 00:01:50,991
{\an8}I believe that this nation should
commit itself to achieving the goal,
18
00:01:50,991 --> 00:01:53,118
before this decade is out,
19
00:01:53,118 --> 00:01:56,997
of landing a man on the moon
and returning him safely to the earth.
20
00:02:01,877 --> 00:02:04,964
{\an8}♪ The best, best things in life ♪
21
00:02:04,964 --> 00:02:12,012
{\an8}♪ They are free ♪
22
00:02:12,012 --> 00:02:15,057
We choose to go to
the moon in this decade
23
00:02:15,057 --> 00:02:18,269
and do the other things,
not because they are easy,
24
00:02:18,269 --> 00:02:19,979
but because they are hard.
25
00:02:19,979 --> 00:02:23,524
Because that challenge is one
that we are willing to accept,
26
00:02:23,524 --> 00:02:26,318
one we are unwilling to postpone,
and one we intend to win.
27
00:02:26,318 --> 00:02:28,487
Command Pilot.
One, two, three, four, five.
28
00:02:28,487 --> 00:02:30,114
Five, four, three, two, one.
29
00:02:31,824 --> 00:02:32,658
Flame!
30
00:02:32,658 --> 00:02:34,869
We've got a fire
in the cockpit.
31
00:02:34,869 --> 00:02:37,955
Let's get out! We're burning up!
32
00:02:37,955 --> 00:02:42,126
Astronauts Virgil Grissom, Edward White
and Roger Chaffee have been killed.
33
00:02:42,126 --> 00:02:44,211
Press officials say
because of the tragedy,
34
00:02:44,211 --> 00:02:47,631
the Apollo 1 flight has now
been postponed indefinitely.
35
00:02:47,631 --> 00:02:49,425
I-- It's, uh--It's a groovy trip,
36
00:02:49,425 --> 00:02:53,095
but there are a lot more important things
to do first in the United States.
37
00:02:53,095 --> 00:02:55,931
Maybe when all that's taken care of,
we can afford to go to the moon.
38
00:02:55,931 --> 00:02:59,560
We find ourselves
rich in goods but ragged in spirit.
39
00:02:59,560 --> 00:03:02,313
Reaching with magnificent precision
for the moon
40
00:03:02,313 --> 00:03:04,565
but falling into raucous discord on earth.
41
00:03:04,565 --> 00:03:06,692
We are caught at war wanting peace.
42
00:03:06,692 --> 00:03:09,194
We're torn by division wanting unity.
43
00:03:09,194 --> 00:03:11,113
This giant Saturn rocket
44
00:03:11,113 --> 00:03:14,950
and the rest of the equipment here
began as part of a race
45
00:03:14,950 --> 00:03:17,202
to beat the Russians
with the national goal
46
00:03:17,202 --> 00:03:19,830
of putting a man on the moon
in this decade.
47
00:03:19,830 --> 00:03:23,208
But their trip will cost
more than anyone thought it would.
48
00:03:23,208 --> 00:03:28,255
And their chances of landing on the moon
in the 1960s are increasingly slim.
49
00:03:49,485 --> 00:03:51,862
{\an8}First week as manager, Stu.
Doesn't sound like it's going great.
50
00:03:51,862 --> 00:03:54,907
{\an8}So either our meters are off
or there's a breach in one of the tanks.
51
00:03:54,907 --> 00:03:57,868
{\an8}But there's no protocol for this.
And we can't source the leak
52
00:03:57,868 --> 00:03:59,411
{\an8}- because it's liquid hyd--
- Liquid hydrogen.
53
00:03:59,411 --> 00:04:01,830
{\an8}It's colorless and odorless.
Everybody out! Let's go!
54
00:04:01,830 --> 00:04:03,415
{\an8}Reed, Kyle, pencils down.
55
00:04:03,415 --> 00:04:05,668
{\an8}It could be burning,
and we wouldn't know it. Find a door.
56
00:04:06,835 --> 00:04:08,754
{\an8}Come on! Run, run! No walking.
57
00:04:16,220 --> 00:04:17,513
{\an8}What's he doing? Is he cleaning?
58
00:04:17,513 --> 00:04:20,474
{\an8}No, no. It's an--
It's an old-school leak detection process.
59
00:04:20,474 --> 00:04:21,558
It's a broom.
60
00:04:22,226 --> 00:04:25,604
Stu, you're better than this. Come on.
Straw plus liquid hydrogen equals...
61
00:04:33,654 --> 00:04:35,572
All right, we're good!
Don't worry about it. Come on.
62
00:04:35,572 --> 00:04:37,032
We got work to do. Let's go.
63
00:04:47,251 --> 00:04:49,628
Uh, the new protocol is the broom method.
64
00:04:52,548 --> 00:04:53,590
We need a new broom.
65
00:05:01,515 --> 00:05:02,975
I for sure thought he was dead.
66
00:05:02,975 --> 00:05:04,393
Come on.
67
00:05:06,895 --> 00:05:08,147
- It's still broke
68
00:05:08,147 --> 00:05:11,400
- from the last time you were in a mood.
- Yeah, I can see that.
69
00:05:11,400 --> 00:05:14,403
- Boeing called again.
- Call Congress, Henry, not me.
70
00:05:15,571 --> 00:05:16,780
I don't have their number.
71
00:05:16,780 --> 00:05:20,284
Every day, every day,
something is breaking around here.
72
00:05:20,284 --> 00:05:24,413
{\an8}Or blowing up.
We're underfunded, under-- understaffed.
73
00:05:24,413 --> 00:05:26,749
{\an8}But yeah, we're still expected
to beat the pants off the Russians.
74
00:05:26,749 --> 00:05:29,251
{\an8}You mind telling me how the hell
we're supposed to do that?
75
00:05:29,251 --> 00:05:31,712
{\an8}Could start by being a little nicer
to the vending machines.
76
00:05:31,712 --> 00:05:33,380
Ooh! There it is!
77
00:05:34,006 --> 00:05:35,924
- What?
- There's a cat.
78
00:05:35,924 --> 00:05:38,802
So what?
- It's a black cat, Henry. It's bad luck.
79
00:05:40,179 --> 00:05:42,347
{\an8}- Okay, it's gone.
80
00:05:42,347 --> 00:05:46,477
{\an8}- All right. Thank God.
- Okay. Let's go.
81
00:05:47,186 --> 00:05:48,729
- Call security.
- I won't.
82
00:05:48,729 --> 00:05:50,064
- I will not. It--
- Yes, you will.
83
00:05:50,064 --> 00:05:53,734
{\an8}The last thing that we need around here
is a black cat.
84
00:05:53,734 --> 00:05:55,694
They don't deal
with things like this.
85
00:05:55,694 --> 00:05:57,404
Yes, they do. They do now.
86
00:05:57,404 --> 00:06:00,949
- Y-You're overreacting.
- No, you're not overreacting enough.
87
00:06:01,450 --> 00:06:03,786
Call 'em right now. Right now.
88
00:06:17,883 --> 00:06:19,134
How do I look?
89
00:06:19,134 --> 00:06:21,136
You're glowing. Good luck.
90
00:06:21,136 --> 00:06:23,597
- Good afternoon, boys.
91
00:06:23,597 --> 00:06:26,475
Wrong room, sweetheart.
We don't need dictation.
92
00:06:26,475 --> 00:06:28,435
I'm Kelly Jones.
I'll be running the meeting today.
93
00:06:28,435 --> 00:06:30,395
You must be Phil Hunley, Neil Brown and--
94
00:06:30,395 --> 00:06:34,316
Ooh. [chuckles] Zack Tanner.
You don't mind if I sit down, do you?
95
00:06:34,316 --> 00:06:37,444
Uh, all due respect, Mrs. Jones,
we're a progressive company.
96
00:06:37,444 --> 00:06:40,155
We employ 16 women in our steno pool.
97
00:06:40,155 --> 00:06:44,243
We're selling sports cars to men.
We're selling a 300 horsepower--
98
00:06:44,243 --> 00:06:48,288
355, 428 cubic inch V-8 beast
is what you're selling.
99
00:06:48,288 --> 00:06:51,375
You want to focus on the car's speed.
Something like this.
100
00:06:52,376 --> 00:06:58,090
{\an8}Look familiar? Chevy Camaro.
Pontiac Firebird. And Oldsmobile.
101
00:06:58,090 --> 00:06:59,466
{\an8}All from last month.
102
00:06:59,466 --> 00:07:02,970
Thankfully, you have something
that your competition doesn't have.
103
00:07:03,554 --> 00:07:09,226
The Mustang Fastback. "355 horses for him.
Seat belts for the family."
104
00:07:09,226 --> 00:07:13,355
The seat belts? We only put them in
because they might be mandatory next year.
105
00:07:13,355 --> 00:07:14,773
Let's play a game.
106
00:07:15,440 --> 00:07:18,652
Now I'm gonna guess what kind of car
each one of you gentlemen drive.
107
00:07:22,114 --> 00:07:28,704
Zack, Ford Mustang '66 convertible.
It's poppy red.
108
00:07:30,164 --> 00:07:35,294
Oh, no Mustangs for you husbands though.
A Lincoln Continental for Neil.
109
00:07:38,172 --> 00:07:43,427
A station wagon for poor Phil. Oh, Phil.
You know what the best part of my day is?
110
00:07:45,179 --> 00:07:47,931
When my husband Charlie
comes home at night.
111
00:07:49,474 --> 00:07:55,272
I can't even imagine what it would be like
if-if one night he-- he didn't.
112
00:07:55,272 --> 00:07:58,192
- Now imagine the conversation
113
00:07:58,192 --> 00:08:02,446
if someone told your wife that this car,
114
00:08:02,446 --> 00:08:05,157
its 355 horses and 105 top speed,
115
00:08:05,157 --> 00:08:10,829
this car is what brings her husband home
safe to her family every night.
116
00:08:11,997 --> 00:08:13,832
Now she wants you to have it.
117
00:08:13,832 --> 00:08:17,544
She says the words every married man
dreams of hearing...
118
00:08:19,630 --> 00:08:21,131
"I'd feel so much better
119
00:08:21,131 --> 00:08:24,885
if you bought yourself
that Mustang, sweetheart."
120
00:08:31,141 --> 00:08:33,936
How did you guess what kind of cars
they drive?
121
00:08:33,936 --> 00:08:36,021
What, bribe their secretaries
or something?
122
00:08:37,147 --> 00:08:38,148
Kelly, seriously?
123
00:08:38,148 --> 00:08:40,692
Two packs of Virginia Slims
and a bottle of Paco Rabanne.
124
00:08:40,692 --> 00:08:42,611
- Everyone has their price.
125
00:08:42,611 --> 00:08:45,530
I'm just lucky that my water didn't break
in there. Oh, God.
126
00:08:45,530 --> 00:08:47,532
Hi, Ron. How's the wife?
127
00:08:50,827 --> 00:08:53,080
Now, the baby bump, dry-clean only.
128
00:08:53,080 --> 00:08:56,583
Yes, I have that noted.
A-Also, Omega confirmed for next week,
129
00:08:56,583 --> 00:08:57,793
I finished the Baskin-Robbins artwork,
130
00:08:57,793 --> 00:09:00,504
and that guy from Palmex asked
for your address to send roses,
131
00:09:00,504 --> 00:09:01,713
but I gave him mine because I know
132
00:09:01,713 --> 00:09:03,882
- how you feel about roses.
- You know how I feel about roses.
133
00:09:03,882 --> 00:09:08,262
Also, John called. Again.
He wants to take you to dinner Tuesday.
134
00:09:08,262 --> 00:09:10,973
Tell him I moved to LA.
And call Bruce from Dow Chemical.
135
00:09:10,973 --> 00:09:13,392
I hear they're looking
for a new agency for Ziploc.
136
00:09:13,392 --> 00:09:15,811
People should be boycotting Dow.
They make napalm.
137
00:09:16,395 --> 00:09:19,523
People say they're boycotting,
but they're still buying sandwich bags.
138
00:09:19,523 --> 00:09:21,400
They also sell Saran Wrap and Styrofoam.
139
00:09:21,400 --> 00:09:24,403
Think people are going to stop using
Styrofoam? What's your coffee in?
140
00:09:24,403 --> 00:09:27,114
Now, I know you and your friends want
to save the world,
141
00:09:27,114 --> 00:09:29,658
and by the time
you're running this place in 1984,
142
00:09:29,658 --> 00:09:31,493
there's gonna be no nukes
and equal rights for all.
143
00:09:31,493 --> 00:09:33,578
But until then, we've got a job to do.
144
00:09:34,204 --> 00:09:39,418
Kelly! Kelly! Kelly. Kelly.
We've got a big problem.
145
00:09:39,418 --> 00:09:43,046
I just stormed off set,
and, yes, it was justified.
146
00:09:43,046 --> 00:09:45,632
I cannot work with these Hoover people.
147
00:09:45,632 --> 00:09:50,137
Apparently, they have issues with the way
that I am shooting their commercial.
148
00:09:50,137 --> 00:09:52,347
They actually said that.
"Their." It's my commercial.
149
00:09:52,347 --> 00:09:55,017
They make vacuums. I make art.
150
00:09:55,017 --> 00:09:56,893
- Sorry, did we have a meeting set?
- No. No.
151
00:09:56,893 --> 00:09:58,812
I'm sorry. I didn't realize
I had to set a time
152
00:09:58,812 --> 00:10:00,314
to speak to one of my dearest friends.
153
00:10:00,314 --> 00:10:02,733
The last time we spoke, you fired me.
And I don't work for you.
154
00:10:02,733 --> 00:10:05,027
You know what, Kelly,
I didn't come in here to be berated.
155
00:10:05,027 --> 00:10:06,111
I came in to be agreed with!
156
00:10:06,111 --> 00:10:09,823
You have that Nestlé pitch in ten.
Very important.
157
00:10:09,823 --> 00:10:11,700
- That is a lie. Goodbye.
158
00:10:11,700 --> 00:10:13,744
Lance, getting you this directing gig
159
00:10:13,744 --> 00:10:15,454
- was a Christmas miracle.
160
00:10:15,454 --> 00:10:18,040
It took me three weeks to convince them
that you were stable
161
00:10:18,040 --> 00:10:21,835
- after your Jell-O shoot from hell.
Jell-O was not my fault.
162
00:10:21,835 --> 00:10:24,463
- Ugh. That actor wa--
- Was five. You made him cry.
163
00:10:24,463 --> 00:10:26,923
Well, I did that child a favor.
Hollywood is no cakewalk.
164
00:10:26,923 --> 00:10:30,469
What about the Heinz commercial? You went
40,000 over budget. It was about ketchup.
165
00:10:31,053 --> 00:10:34,348
It was not about ketchup.
It was about the promise of ketchup.
166
00:10:34,348 --> 00:10:36,725
No one sees what I'm doing
for their products.
167
00:10:36,725 --> 00:10:37,976
I am elevating them.
168
00:10:37,976 --> 00:10:40,354
I should be in film by now.
169
00:10:40,354 --> 00:10:43,023
I passed on directing Valley of the Dolls.
170
00:10:43,023 --> 00:10:46,151
- That is on me, but still.
- Now, what do we call you, right?
171
00:10:46,151 --> 00:10:48,945
- The Kubrick of commercials. All right.
- Oh, my God. Stanley is a hack.
172
00:10:48,945 --> 00:10:50,989
He does one good movie,
and suddenly he's a genius.
173
00:10:50,989 --> 00:10:54,534
You are a legend, right? Creative genius.
174
00:10:54,534 --> 00:10:57,120
You're also hotheaded, mercurial
and can't stick to a budget for shit.
175
00:10:57,120 --> 00:10:58,997
- Oh, thank you.
- That wasn't a compliment.
176
00:10:58,997 --> 00:11:02,542
- It is when you stop listening.
- If you quit Hoover, you'll be unhirable.
177
00:11:05,087 --> 00:11:06,254
- Okay.
178
00:11:07,089 --> 00:11:08,840
Lance, why don't you march your ass
back to set,
179
00:11:08,840 --> 00:11:10,592
and you apologize
for whatever fit you threw, okay?
180
00:11:10,592 --> 00:11:13,428
Buy your boyfriend something nice
for Christmas for putting up with you.
181
00:11:13,428 --> 00:11:14,805
Get something for me too, okay?
182
00:11:14,805 --> 00:11:17,349
Merry Christmas, Lance.
- Merry Christmas.
183
00:11:17,349 --> 00:11:19,684
Can you get me a decent job, please?
184
00:11:24,773 --> 00:11:27,192
Apollo 8
launched successfully this morning.
185
00:11:27,192 --> 00:11:32,030
{\an8}A much needed win for NASA.
In Vietnam, more men were lost today.
186
00:11:32,030 --> 00:11:33,865
...and 15 million miles...
187
00:11:33,865 --> 00:11:36,451
I'll have another round, please,
and a look at the dinner menu.
188
00:11:36,451 --> 00:11:37,744
- Yes, ma'am.
- Thanks.
189
00:11:40,956 --> 00:11:44,543
Two specials tonight. Chicken potpie
and Oysters Rockefeller.
190
00:11:46,086 --> 00:11:48,880
We'll do the chicken.
She's allergic to oysters.
191
00:11:49,423 --> 00:11:53,385
And I'll take a shot of Macallan, a lemon
and a cutting board.
192
00:11:53,385 --> 00:11:56,513
- Yes, sir.
- Oh, I'm sorry. Do I know you?
193
00:11:57,055 --> 00:12:01,643
Seat belts in a sports car.
I mean, that's a great angle.
194
00:12:02,352 --> 00:12:04,396
Unfortunately, they're about
to kill the account.
195
00:12:05,397 --> 00:12:06,606
Why would they do that?
196
00:12:06,606 --> 00:12:11,319
Because someone told them that
you don't really have a bun in the oven.
197
00:12:15,699 --> 00:12:18,493
Phil. [chuckles] Let me explain.
198
00:12:18,493 --> 00:12:20,537
That's the last time I trust a woman.
199
00:12:20,537 --> 00:12:23,248
- I actually sent you a baby gift.
200
00:12:23,248 --> 00:12:25,167
Which was so sweet, by the way.
Let me just--
201
00:12:25,167 --> 00:12:27,210
Neil, let-let me explain. If you--
202
00:12:27,210 --> 00:12:29,296
What is this? Who do you work for, Ogilvy?
203
00:12:29,296 --> 00:12:31,173
Huh? You can't outsell me,
so you got me fired?
204
00:12:31,173 --> 00:12:34,426
Just the opposite. I wanna hire you.
205
00:12:35,802 --> 00:12:39,055
Name's Moe Berkus.
I work for the president's office.
206
00:12:39,055 --> 00:12:40,182
Of what company?
207
00:12:43,351 --> 00:12:45,937
The president.
208
00:12:48,940 --> 00:12:54,279
We need a, uh, marketing specialist,
and word has it you are the very best.
209
00:12:55,363 --> 00:13:00,660
So I did a little digging,
and, uh--
210
00:13:00,660 --> 00:13:03,455
You have quite a colorful past, Kelly.
211
00:13:03,455 --> 00:13:06,333
Or should I call you Jane?
Stewardess from Chicago.
212
00:13:06,333 --> 00:13:11,254
Or perhaps you would prefer Amy,
the nurse from Ohio.
213
00:13:11,922 --> 00:13:14,174
Face like that,
who's gonna check references?
214
00:13:15,342 --> 00:13:18,053
Page you're looking for isn't in there.
215
00:13:22,891 --> 00:13:24,726
I don't know what you're talking about.
216
00:13:24,726 --> 00:13:27,229
Oh, sure you don't. And I get it.
217
00:13:27,229 --> 00:13:32,192
Hey, I have dozens of IDs,
and my real name's not Moe.
218
00:13:32,192 --> 00:13:35,153
With all the names
you could've picked, you landed on Moe?
219
00:13:35,153 --> 00:13:36,696
You have singular talent.
220
00:13:36,696 --> 00:13:41,409
Why waste it selling cars
when you can think bigger?
221
00:13:43,286 --> 00:13:46,289
Well, Moe, what's bigger than Ford?
222
00:13:50,544 --> 00:13:52,837
You ever been to Florida?
223
00:13:56,716 --> 00:13:59,970
{\an8}- They want you to sell the moon?
- The moon. The Apollo mission.
224
00:13:59,970 --> 00:14:01,555
{\an8}The whole thing.
225
00:14:01,555 --> 00:14:03,890
{\an8}And this Moe guy works for NASA?
226
00:14:04,558 --> 00:14:08,436
{\an8}Yeah. I mean, y-- Well, no. Um, kind of.
He-He-He works for the government.
227
00:14:08,436 --> 00:14:09,521
Oh, which part?
228
00:14:12,274 --> 00:14:13,275
Kelly?
229
00:14:15,402 --> 00:14:19,281
Does this guy-- Are we working
for Richard Nixon?
230
00:14:19,281 --> 00:14:21,783
Because, Kelly, I will not work
for Richard Nixon.
231
00:14:21,783 --> 00:14:24,828
I'm a card-carrying feminist.
I actually have a card.
232
00:14:24,828 --> 00:14:26,705
I can't even believe he's going
to be president.
233
00:14:26,705 --> 00:14:29,291
I had no idea I disagreed
with this much of the country.
234
00:14:29,291 --> 00:14:33,920
We are working for NASA to sell the moon.
Nobody disagrees about the moon.
235
00:14:33,920 --> 00:14:35,714
- No. You and I both know
236
00:14:35,714 --> 00:14:38,883
that everywhere around us every day
something terrible is happening.
237
00:14:38,883 --> 00:14:40,051
- Everywhere.
238
00:14:40,051 --> 00:14:41,553
Except in space.
239
00:14:41,553 --> 00:14:44,598
- I hate that this is working on me.
- They definitely need our help.
240
00:14:44,598 --> 00:14:48,852
Did you know of NASA's first 29 missions,
only 48% have been successful?
241
00:14:49,477 --> 00:14:50,854
That can't be. That's crazy.
242
00:14:50,854 --> 00:14:56,943
Did you know the ratio of men to women
in Cocoa Beach is 5-to-1? [chuckles] Wow.
243
00:14:57,861 --> 00:15:00,572
As long as you got us a quiet place
that's not on Frat Row.
244
00:15:01,698 --> 00:15:03,450
The-- The guidebook said it's quaint.
245
00:15:10,624 --> 00:15:13,126
♪ Do you like good music ♪
246
00:15:13,126 --> 00:15:15,712
♪ Huh, that sweet soul music ♪
247
00:15:16,588 --> 00:15:17,714
You're fired.
248
00:15:18,548 --> 00:15:19,758
Who are all these people?
249
00:15:19,758 --> 00:15:23,345
It is a Wednesday.
It's like they're on a different planet.
250
00:15:23,345 --> 00:15:24,679
They call it Florida.
251
00:15:25,263 --> 00:15:27,599
Please tell me you booked a room
away from the pool.
252
00:15:28,892 --> 00:15:30,977
♪ Dancing with the music ♪
253
00:15:31,645 --> 00:15:34,230
♪ Oh yeah, oh yeah ♪
254
00:15:34,230 --> 00:15:36,816
♪ Spotlight on Otis Redding now ♪
255
00:15:37,859 --> 00:15:39,903
...sixteen and 21...Weather!
256
00:15:39,903 --> 00:15:41,905
...Clear to partly cloudy tomorrow.
257
00:15:41,905 --> 00:15:44,658
A few isolated thundershowers
during the afternoon and early evening.
258
00:15:44,658 --> 00:15:46,034
A low tonight, 65 to 75.
259
00:15:46,034 --> 00:15:48,328
Currently 77 in the Moonport cities.
260
00:15:48,328 --> 00:15:51,122
That's KO twenty-twenty news,
sports and weather.
261
00:15:51,122 --> 00:15:52,832
WKKO--
262
00:16:02,217 --> 00:16:04,678
- Hey, Joe.
- Evening, Cole. What'll it be?
263
00:16:05,178 --> 00:16:06,179
Coffee. Black.
264
00:16:06,179 --> 00:16:09,015
And whatever takes the least amount
of time to put in a bag, my friend.
265
00:16:11,893 --> 00:16:13,561
♪ A cigarette that bears... ♪
266
00:16:15,230 --> 00:16:17,649
♪ ...A lipstick's traces ♪
267
00:16:18,483 --> 00:16:20,819
♪ An airline ticket ♪
268
00:16:21,444 --> 00:16:24,114
♪ To romantic places ♪
269
00:16:25,031 --> 00:16:29,077
♪ And still my heart has wings ♪
270
00:16:30,120 --> 00:16:33,081
♪ These foolish things ♪
271
00:16:33,081 --> 00:16:35,875
♪ Remind me of you ♪
272
00:16:37,961 --> 00:16:40,338
♪ A tinkling piano ♪
273
00:16:40,338 --> 00:16:42,716
♪ In the next apartment ♪
274
00:16:42,716 --> 00:16:45,510
Uh, miss, you're on fire.
275
00:16:45,510 --> 00:16:46,720
Very original.
276
00:16:46,720 --> 00:16:48,888
No, I do not wanna stop,
drop and roll with you.
277
00:16:48,888 --> 00:16:50,223
No, your book is on fire.
278
00:16:50,849 --> 00:16:51,850
God.
279
00:16:53,435 --> 00:16:55,562
Okay.
280
00:16:55,562 --> 00:16:58,064
- All right. All right. All right.
- Oh, my God.
281
00:16:58,064 --> 00:17:00,817
- I'm sorry. Thank you. I just--
- Just as a rule of thumb,
282
00:17:00,817 --> 00:17:03,027
alcohol and flames,
they-- they like each other.
283
00:17:03,027 --> 00:17:05,989
Yeah. Oh, gosh.
I-I-I ruined your jacket.
284
00:17:05,989 --> 00:17:07,323
No, this thing's seen worse.
285
00:17:07,323 --> 00:17:09,409
- Been through worse.
- Let me buy a drink for your troubles.
286
00:17:09,409 --> 00:17:10,577
- That's not necessary.
- I insist.
287
00:17:10,577 --> 00:17:12,078
I don't drink. It's okay.
288
00:17:12,078 --> 00:17:15,081
Oh, really? An astronaut
who doesn't drink. That's very intriguing.
289
00:17:16,166 --> 00:17:18,168
What makes you think I'm an astronaut?
290
00:17:18,168 --> 00:17:21,212
Because you have an Apollo pin,
and only astronauts get those.
291
00:17:21,212 --> 00:17:23,006
So you know a thing or two about NASA.
292
00:17:23,006 --> 00:17:27,385
Yeah, well, I'm a recent fan.
I'm Kelly Jones.
293
00:17:27,385 --> 00:17:31,181
I'm no astronaut.
I just work at Kennedy. Cole Davis.
294
00:17:32,223 --> 00:17:33,600
Well, what do you do there?
295
00:17:34,100 --> 00:17:36,728
Uh-- Look, the last thing
I want to do
296
00:17:36,728 --> 00:17:39,314
- is make small talk about my job.
- Oh.
297
00:17:39,314 --> 00:17:40,565
Sorry. That didn't sound--
298
00:17:40,565 --> 00:17:43,902
- I didn't mean it for it to-- Uh.
- That's okay. No. You were being honest.
299
00:17:43,902 --> 00:17:45,528
Order up, Cole.
Um...
300
00:17:47,530 --> 00:17:52,827
♪ Oh, how the ghost of you clings ♪
301
00:17:52,827 --> 00:17:55,997
♪ These foolish things ♪
302
00:17:55,997 --> 00:17:58,666
♪ Remind me of you ♪
303
00:17:58,666 --> 00:18:00,460
♪ Let me tell you ♪
304
00:18:01,044 --> 00:18:02,337
♪ First daffodils... ♪
305
00:18:03,421 --> 00:18:06,674
♪ ...And all excited cables ♪
306
00:18:07,717 --> 00:18:12,138
♪ And candle lights
On little corner tables ♪
307
00:18:12,138 --> 00:18:14,224
I wasn't being honest.
If I was being honest,
308
00:18:14,224 --> 00:18:16,434
I'd have told you
you're the most beautiful woman
309
00:18:16,434 --> 00:18:18,102
that I've seen in longer
than I can remember,
310
00:18:18,102 --> 00:18:19,687
and I have a very good memory.
311
00:18:19,687 --> 00:18:22,440
All I really want to do is just buy you
a drink and talk to you for hours,
312
00:18:22,440 --> 00:18:25,527
but I can't so I'm trying really hard
to just forget that you're here.
313
00:18:25,527 --> 00:18:27,028
It was nice to meet you, Kelly.
314
00:18:28,488 --> 00:18:29,656
I really am sorry.
315
00:18:30,156 --> 00:18:32,700
♪ And the scent of roses ♪
316
00:18:33,576 --> 00:18:39,165
♪ And waiters whistling
As the last bar closes ♪
317
00:18:40,500 --> 00:18:46,214
♪ And, oh
A beauty that is spring springs ♪
318
00:18:46,923 --> 00:18:51,219
♪ These foolish things remind me of you ♪
319
00:19:24,752 --> 00:19:26,963
Welcome to Rockets Road,
320
00:19:26,963 --> 00:19:30,008
also known as Alligator Alley.
321
00:19:30,675 --> 00:19:34,429
You'll wanna keep your arms and legs
inside the cart
322
00:19:34,429 --> 00:19:37,932
if you wanna keep your arms and legs.
323
00:19:37,932 --> 00:19:42,145
{\an8}No, that's just a little joke.
They mostly attack in the water.
324
00:19:42,145 --> 00:19:46,566
{\an8}Now, today's tour will take approximately
two and a half to three hours.
325
00:19:46,566 --> 00:19:48,902
So let's get comfy-cozy.
326
00:19:49,694 --> 00:19:52,947
Now on the right is our testing facility.
327
00:19:52,947 --> 00:19:54,073
State-of-the-art.
328
00:19:54,073 --> 00:19:56,701
It's on fire.
- It is often on fire.
329
00:19:57,452 --> 00:20:01,414
Up ahead, we have
the vehicle assembly building.
330
00:20:01,414 --> 00:20:04,208
That's where they assemble the rockets.
331
00:20:04,208 --> 00:20:10,882
That is the tallest single-story building
in the world.
332
00:20:10,882 --> 00:20:14,928
You can fit four Statue of Liberties
inside that building.
333
00:20:14,928 --> 00:20:17,055
Wow. Life Magazine really doesn't
do it justice.
334
00:20:17,055 --> 00:20:18,723
This is so gre-- I'd love to go inside.
335
00:20:18,723 --> 00:20:21,726
- It's highly restricted. I'm sorry.
- Come on, let's get a closer look.
336
00:20:21,726 --> 00:20:23,978
Oh, no, no. No.
There's no entry here.
337
00:20:23,978 --> 00:20:26,439
You need a special access badge to enter.
338
00:20:26,439 --> 00:20:28,191
Oh, like-- like this one?
339
00:20:28,191 --> 00:20:31,986
Yeah. That's, uh-- Oh, no, no, no,
that's-- that's my badge.
340
00:20:31,986 --> 00:20:34,739
- Uh, hey-- Oh.
- Look at this place. It's enormous!
341
00:20:34,739 --> 00:20:36,950
- It seems like it's much bigger--
- They took my badge!
342
00:20:36,950 --> 00:20:38,368
I mean, look at this building.
343
00:20:38,368 --> 00:20:40,870
- Hello? That's-That's my badge.
- Hello, sir. Hi.
344
00:20:40,870 --> 00:20:43,331
Kelly Jones from NASA Public Affairs.
345
00:20:43,331 --> 00:20:45,708
Here's our all-access pass for both of us.
Thank you.
346
00:20:45,708 --> 00:20:47,543
Thank you.
- Wait, wait. My card.
347
00:20:52,632 --> 00:20:53,967
Now, this I can sell.
348
00:21:00,807 --> 00:21:01,891
Yoo-hoo!
349
00:21:02,934 --> 00:21:05,061
Hello. Boys, boys!
350
00:21:05,061 --> 00:21:06,771
Hi. Kelly Jones.
351
00:21:06,771 --> 00:21:09,148
I'm from the new NASA Public Affairs team.
352
00:21:09,148 --> 00:21:11,025
Can I ask you two a few questions?
353
00:21:11,025 --> 00:21:12,735
Name, age, and what's your job here?
354
00:21:13,736 --> 00:21:19,033
Uh, I'm Stu Bryce. One of the, uh,
head engineers, and I'm 24.
355
00:21:19,033 --> 00:21:20,618
- We'll say 35.
- Yeah.
356
00:21:20,618 --> 00:21:21,619
And you?
357
00:21:21,619 --> 00:21:24,455
I'm Don Harper. I-I work for him,
and I'm 23.
358
00:21:25,206 --> 00:21:26,207
You guys are babies.
359
00:21:26,207 --> 00:21:29,002
The average age at NASA is 26.
360
00:21:29,002 --> 00:21:31,504
But w-we do know some old people
that work here as well.
361
00:21:31,504 --> 00:21:33,923
- Yeah, like, 32, 33.
- Yeah.
362
00:21:33,923 --> 00:21:36,217
I'll try not to kill both of you
for saying that.
363
00:21:36,217 --> 00:21:39,345
So, tell us, Stu, what brings you to join
this great American mission?
364
00:21:39,345 --> 00:21:42,765
Well, I s-- saw a, uh, flyer
in my college dorm.
365
00:21:43,766 --> 00:21:45,685
-"A childhood love of the stars."
- That's good.
366
00:21:45,685 --> 00:21:47,061
- That's very moving.
- That's very good.
367
00:21:47,061 --> 00:21:48,438
- And you?
Excuse me?
368
00:21:51,691 --> 00:21:52,859
What are you doing here?
369
00:21:52,859 --> 00:21:56,154
Well, I-- I tracked you down to give you
my phone number,
370
00:21:56,154 --> 00:21:57,655
'cause I felt we had a connection.
371
00:21:58,781 --> 00:22:00,992
- What?
- Relax. I'm joking.
372
00:22:00,992 --> 00:22:04,537
I work here now. Moe Berkus brought me on
to revamp NASA Public Affairs.
373
00:22:04,537 --> 00:22:07,582
So you're the killer from Manhattan.
374
00:22:07,582 --> 00:22:11,169
And you must be the launch director.
This is my associate, Ruby Martin.
375
00:22:11,169 --> 00:22:14,047
Yeah, I don't care. Look.
This building is completely off-limits.
376
00:22:14,047 --> 00:22:16,049
Everything in here can burn you,
freeze you, fry you,
377
00:22:16,049 --> 00:22:18,051
poison you and crush you.
378
00:22:18,051 --> 00:22:20,511
- So let's go. Out.
How long have you worked here?
379
00:22:20,511 --> 00:22:23,056
- A substantial amount of time.
- Hmm.
380
00:22:23,639 --> 00:22:25,224
- What are you writing?
- Your quote.
381
00:22:25,224 --> 00:22:27,769
That's not a quote.
It was just a thing that I said.
382
00:22:27,769 --> 00:22:30,229
I'll punch it up. Do you have time today
for an interview?
383
00:22:30,229 --> 00:22:32,356
And also, I need to sit down
with your senior officers.
384
00:22:32,356 --> 00:22:34,859
- The photogenic types first.
- I can help with the selection process.
385
00:22:34,859 --> 00:22:36,903
Look, my guys are too weird
for interviews,
386
00:22:36,903 --> 00:22:38,780
and they're actually busy
doing life-and-death work.
387
00:22:38,780 --> 00:22:42,492
Well, you know,
I don't need your permission.
388
00:22:42,492 --> 00:22:45,536
The Americans are over their long
and expensive honeymoon in space,
389
00:22:45,536 --> 00:22:48,372
and I'm here to remind them
why they fell in love in the first place.
390
00:22:48,372 --> 00:22:51,918
Is that right?
Well, Americans should be very grateful
391
00:22:51,918 --> 00:22:54,670
that these men are putting their lives
on the line for the mission.
392
00:22:54,670 --> 00:22:58,466
Well, you don't know much
about American people, do you?
393
00:22:58,466 --> 00:23:02,261
You don't know very much about
your office I'm about to show you, do you?
394
00:23:09,852 --> 00:23:11,020
Is this a storage closet?
395
00:23:11,521 --> 00:23:13,689
Nope. Storage closet has a window.
396
00:23:13,689 --> 00:23:16,526
Okay, so, instant coffee...
...is in the break room.
397
00:23:16,526 --> 00:23:19,112
Just run the tap for a minute
to flush out the rust.
398
00:23:19,779 --> 00:23:23,366
Do either of you know
how to work a fire extinguisher?
399
00:23:25,201 --> 00:23:27,620
No? Mkay. PASS method's pretty simple.
400
00:23:27,620 --> 00:23:30,957
Just, uh, pull the pin, aim,
squeeze, sweep.
401
00:23:30,957 --> 00:23:33,209
If you need anything else,
402
00:23:33,209 --> 00:23:36,379
uh, maybe just go back to New York
and get it. Have a good day.
403
00:23:37,672 --> 00:23:41,592
- Well, at least he's easy on the eyes.
- He's hard on the ears though.
404
00:23:41,592 --> 00:23:44,178
Not a great welcome wagon.
I thought you said they wanted our help.
405
00:23:44,178 --> 00:23:47,682
Oh, no. I said they needed our help.
And I do believe that now more than ever.
406
00:23:47,682 --> 00:23:50,059
How are we supposed to do that
if we can't talk to anyone
407
00:23:50,059 --> 00:23:52,520
or look at anything?
408
00:23:53,146 --> 00:23:55,481
Aw, it's a cat. It's a cat.
409
00:23:55,481 --> 00:23:56,774
It's a cat!
- It's a cat.
410
00:23:56,774 --> 00:23:58,776
You know what they say about black cats?
411
00:23:58,776 --> 00:24:01,696
If they cross your path,
they're probably going someplace else.
412
00:24:02,530 --> 00:24:05,324
Okay, time to dig out the old Rolodex.
413
00:24:06,033 --> 00:24:08,369
Let's get creative.
414
00:24:29,599 --> 00:24:34,478
Apollo 11 will land our men on the moon,
415
00:24:34,478 --> 00:24:37,231
and that makes us first.
416
00:24:37,231 --> 00:24:40,735
If we do our jobs,
we will launch right from there,
417
00:24:40,735 --> 00:24:42,945
July 16, bright and early.
418
00:24:43,529 --> 00:24:44,614
Between now and then,
419
00:24:44,614 --> 00:24:47,491
we will piece together
the biggest jigsaw puzzle
420
00:24:47,491 --> 00:24:49,535
in the history of mankind.
421
00:24:50,369 --> 00:24:52,455
Six million parts spread out
around the country,
422
00:24:52,455 --> 00:24:55,666
and we will assemble, test,
and retest every single one
423
00:24:55,666 --> 00:24:58,211
until we are certain
that Apollo 11 will take off
424
00:24:58,211 --> 00:25:01,130
without a hitch and head to the moon in--
425
00:25:01,756 --> 00:25:02,715
Henry, sing it.
426
00:25:03,549 --> 00:25:05,635
Seven months. Huh?
427
00:25:05,635 --> 00:25:06,928
Seven months.
428
00:25:06,928 --> 00:25:10,431
Please help me congratulate
the astronauts of Apollo 11.
429
00:25:11,057 --> 00:25:14,602
Armstrong, Aldrin and Collins.
430
00:25:25,446 --> 00:25:29,325
Hey, hey! How'd you like
the White House, boys? Huh?
431
00:25:29,325 --> 00:25:32,495
Yeah, it was all right, except
Neil wouldn't let me steal the china.
432
00:25:34,538 --> 00:25:39,543
All right. Because in eight months,
when this is all over,
433
00:25:40,211 --> 00:25:43,214
and they need new history books to cover
what we've accomplished here,
434
00:25:43,214 --> 00:25:46,175
each and every single one of you
will be able to say that
435
00:25:46,175 --> 00:25:51,097
"I did the hardest thing
that has ever been done." Yeah?
436
00:25:51,097 --> 00:25:52,139
Yeah!
437
00:25:52,139 --> 00:25:54,058
Let's do it.
- Let's get to it!
438
00:25:59,689 --> 00:26:01,857
- Beautiful. Perfect.
Thank you.
439
00:26:01,857 --> 00:26:03,776
- Yeah.
- Sir,
440
00:26:03,776 --> 00:26:06,988
you said to tell you when the new lady
did anything you wouldn't like.
441
00:26:07,947 --> 00:26:09,782
{\an8}I'm here at the Kennedy Space Center
442
00:26:09,782 --> 00:26:11,993
{\an8}with Deputy Launch Director, Henry Smalls.
443
00:26:11,993 --> 00:26:14,912
What's going on? That's my name.
He's got my name and my job!
444
00:26:14,912 --> 00:26:18,082
{\an8}It's been a great time for all of us.
You know, for me, this is very personal.
445
00:26:18,082 --> 00:26:19,417
{\an8}My father was an airman...
446
00:26:19,417 --> 00:26:20,501
Who is that?
447
00:26:21,294 --> 00:26:22,878
- It's not me.
- ...he died in the line of duty
448
00:26:22,878 --> 00:26:24,839
{\an8}- when I was a child...
- I'm not that handsome.
449
00:26:24,839 --> 00:26:26,007
{\an8}...so this is for you, Dad.
450
00:26:26,007 --> 00:26:27,883
- Oh, that's it.
- So sorry to hear that.
451
00:26:27,883 --> 00:26:30,553
- Thanks for sharing. That must've been...
- My dad's still alive.
452
00:26:32,638 --> 00:26:36,684
Right. What is it that we can do
to sort of make 6:00 p.m.? Yeah.
453
00:26:37,560 --> 00:26:39,687
NASA Public Affairs, this is Kelly Jones.
454
00:26:39,687 --> 00:26:42,148
Kelly, ABC wants next week's press reel.
455
00:26:42,148 --> 00:26:44,400
They also want the best photo we have
from the Apollo 8.
456
00:26:44,400 --> 00:26:46,902
Tell them they can have it
if they give us their 6:00 p.m. time slot.
457
00:26:46,902 --> 00:26:49,447
- Got it.
- If you air an animated segment,
458
00:26:49,447 --> 00:26:51,741
- I can offer you an exclusive--
Thank you so much.
459
00:26:51,741 --> 00:26:54,535
Your father was a hero. You are a hero.
We so appreciate you working at...
460
00:26:54,535 --> 00:26:57,413
- That was the head of NBC News.
- Yeah, I don't care. Who is that?
461
00:26:57,413 --> 00:26:59,540
{\an8}Thank you. See you on the moon.
462
00:27:00,041 --> 00:27:01,584
{\an8}To the world, that's Henry Smalls.
463
00:27:01,584 --> 00:27:02,793
That's not Henry Smalls.
464
00:27:02,793 --> 00:27:04,837
No, but you told me
that your guys don't do interviews,
465
00:27:04,837 --> 00:27:06,172
so I had to hire new guys.
466
00:27:08,591 --> 00:27:11,802
You have two of the best engineers
on the planet installing a window.
467
00:27:11,802 --> 00:27:14,472
Phil, if you hammer one more time, I swear
to God I'm gonna lose my mind.
468
00:27:14,472 --> 00:27:16,432
Put down the hammer,
take your stupid belts off
469
00:27:16,432 --> 00:27:17,641
and get back to testing.
470
00:27:19,477 --> 00:27:20,686
On the move. Here we go.
471
00:27:20,686 --> 00:27:22,271
Can you believe that view?
472
00:27:22,271 --> 00:27:24,648
- We got the first photos from Apollo 8.
- It's better than mine.
473
00:27:24,648 --> 00:27:26,567
The first shot of the earth from the moon.
474
00:27:26,567 --> 00:27:28,986
Isn't that the most beautiful thing
you've ever seen?
475
00:27:28,986 --> 00:27:32,114
- How'd you get this before me?
- They're calling it "Earthrise."
476
00:27:32,114 --> 00:27:34,241
It's going to be at the top
of every news segment tonight.
477
00:27:34,241 --> 00:27:35,993
I mean, '68 has been such a terrible year.
478
00:27:35,993 --> 00:27:39,163
Assassinations, this heinous war,
we've seen the worst of humanity.
479
00:27:39,163 --> 00:27:42,416
Now NASA gives us this?
A whole new way to see the world.
480
00:27:44,460 --> 00:27:46,379
And I'm gonna make sure everybody sees it.
481
00:27:49,215 --> 00:27:51,217
You can't just fake people!
482
00:27:52,218 --> 00:27:54,011
- Hey, I'm here for the casting.
- Oh!
483
00:27:56,222 --> 00:27:58,891
- Who's he?
- You. You're a juicy part.
484
00:27:59,392 --> 00:28:01,268
So, here's the scenes
and the character bio.
485
00:28:01,268 --> 00:28:03,771
This is the man that you're playing,
so you wanna up the charisma a bit.
486
00:28:03,771 --> 00:28:05,147
- Can do. I'll up the--
- Okay? Okay.
487
00:28:05,147 --> 00:28:07,525
- Sixty missions in Korea?
- Yeah.
488
00:28:07,525 --> 00:28:10,778
It's an honor.
- I flew 52 missions in Korea.
489
00:28:10,778 --> 00:28:11,862
I rounded up.
490
00:28:13,239 --> 00:28:17,034
"I flew 52 missions in Korea."
How was that?
491
00:28:18,411 --> 00:28:19,745
- What?
- I'll work on it.
492
00:28:23,833 --> 00:28:25,251
She has a fake me now.
493
00:28:25,251 --> 00:28:28,087
- She got a fake me.
- She got a fake me and a fake you.
494
00:28:28,087 --> 00:28:29,713
- You can't fake me and you.
- There's nothing here.
495
00:28:29,713 --> 00:28:32,675
There's no Moe Berkus.
I checked every spelling.
496
00:28:33,384 --> 00:28:35,344
I have a Moe Berkus on the line.
497
00:28:38,556 --> 00:28:41,225
- Do you want me to talk?
- Oh, no, no. I'm gonna enjoy this.
498
00:28:41,225 --> 00:28:43,894
This is gonna be the fastest firing
in NASA's history.
499
00:28:43,894 --> 00:28:47,273
- Hey, Moe.
- Cole, I hear you're looking for me.
500
00:28:47,273 --> 00:28:50,693
I am. Kelly Jones hired actors
to play NASA engineers.
501
00:28:50,693 --> 00:28:54,113
It is unacceptable.
I want her desk cleared today.
502
00:28:54,113 --> 00:28:57,283
Calm, calm, calm down, okay?
503
00:28:57,825 --> 00:29:01,328
Washington watches TV.
Apollo is now on TV.
504
00:29:01,871 --> 00:29:03,581
Every channel, every day.
505
00:29:04,665 --> 00:29:07,251
So, you want to get to the moon?
506
00:29:07,251 --> 00:29:09,545
I suggest, focus on your job.
507
00:29:09,545 --> 00:29:10,921
Let Kelly do hers.
508
00:29:11,422 --> 00:29:14,008
If she's made you the belle of the ball,
509
00:29:14,008 --> 00:29:18,387
why don't you just slip on your tutu
and do some dancing?
510
00:29:25,811 --> 00:29:27,688
- She fired?
- Mm-mmm.
511
00:29:30,274 --> 00:29:31,567
Are we fired?
512
00:29:35,029 --> 00:29:38,365
Apollo 8, carrying astronauts
Borman, Lovell and Anders
513
00:29:38,365 --> 00:29:40,826
was launched into space by a Saturn V.
514
00:29:42,703 --> 00:29:44,580
Every single network is airing
the Earthrise shot.
515
00:29:44,580 --> 00:29:46,540
I mean, it's-- it's gonna be everywhere.
516
00:29:47,708 --> 00:29:49,460
You know, I tried
a little something on it,
517
00:29:49,460 --> 00:29:52,379
- but I just don't think it's working yet.
- It's not enough. We need a hook,
518
00:29:52,379 --> 00:29:55,049
a way to weave the moon landing
into people's everyday lives
519
00:29:55,049 --> 00:29:56,550
without them realizing it.
520
00:29:57,176 --> 00:29:59,637
Uh, hi. Do you have anything
close to a salad?
521
00:30:00,221 --> 00:30:01,263
Pickles come on a burger.
522
00:30:01,263 --> 00:30:04,850
It's gonna be a minute, though.
Apollo news has business picking up.
523
00:30:04,850 --> 00:30:07,728
All the tourists love to come in
and see little pieces of history.
524
00:30:08,354 --> 00:30:11,398
- Pieces of history?
- Yeah, like-- like that pen.
525
00:30:11,398 --> 00:30:14,610
John Glenn ate here every night in '61.
526
00:30:14,610 --> 00:30:17,363
He would work on his flight manuals,
and he'd use one of our pens.
527
00:30:17,363 --> 00:30:19,782
That one ended up on Mercury 6.
528
00:30:19,782 --> 00:30:23,285
You're at the only restaurant in the world
whose name's been in space.
529
00:30:23,285 --> 00:30:26,413
That's cool.
530
00:30:32,503 --> 00:30:34,171
And right up ahead,
531
00:30:34,171 --> 00:30:36,924
it's the famous Mercury rockets.
532
00:30:36,924 --> 00:30:39,927
Be sure to get a picture here,
but don't stand too close.
533
00:30:39,927 --> 00:30:41,345
They might go off.
534
00:30:41,345 --> 00:30:45,683
He recovered after that weekend.
535
00:30:50,145 --> 00:30:52,481
Does it bother you that a room dies
every time you walk into it?
536
00:30:52,481 --> 00:30:54,233
You're supposed to stay on your side.
537
00:30:54,775 --> 00:30:56,026
- I missed you.
- Hmm.
538
00:30:56,026 --> 00:30:57,778
I'd like you to approve
our new ad campaigns.
539
00:30:57,778 --> 00:30:59,697
Why don't you just sidestep me
like you did last time?
540
00:30:59,697 --> 00:31:02,700
I wanna apologize for blindsiding you
with the interviews.
541
00:31:02,700 --> 00:31:04,410
I have a fix for our money problems.
542
00:31:04,410 --> 00:31:09,206
Well, your apology is rejected,
and so is whatever this is.
543
00:31:10,833 --> 00:31:12,668
- Omega.
- Look, this isn't Madison Avenue.
544
00:31:12,668 --> 00:31:14,837
- We don't pay for this stuff.
- No, it's cost-free.
545
00:31:14,837 --> 00:31:16,797
The brands get a tie-in money can't buy,
546
00:31:16,797 --> 00:31:19,675
and NASA works its way
into the minds of everyday people.
547
00:31:19,675 --> 00:31:22,177
A watch ad? That's-That's your big idea?
548
00:31:22,761 --> 00:31:24,722
Ready?
- Mm-hmm.
549
00:31:24,722 --> 00:31:25,806
Toothpaste.
550
00:31:27,474 --> 00:31:31,353
Tang. "The energy breakfast drink
chosen for Apollo astronauts
551
00:31:31,353 --> 00:31:33,647
- on their trip to the moon."
- Moon coupons?
552
00:31:33,647 --> 00:31:36,650
But, my personal favorite,
553
00:31:37,818 --> 00:31:39,737
Fruit of the Loom. Right?
554
00:31:39,737 --> 00:31:42,281
The guys gotta wear something
under those big suits, don't they?
555
00:31:42,281 --> 00:31:43,949
Nothing says NASA like Fruit of the Loom.
556
00:31:43,949 --> 00:31:47,453
Look, I am not turning this ship
into a flying billboard
557
00:31:47,453 --> 00:31:49,371
no matter how much you want it to happen.
558
00:31:49,371 --> 00:31:52,124
And by the way, we don't have time
to test all this before liftoff.
559
00:31:52,124 --> 00:31:54,710
We don't have to send any of this up
into space as long as we say it went.
560
00:31:54,710 --> 00:31:56,128
Oh, so you're gonna lie?
561
00:31:56,128 --> 00:31:58,088
It's called selling.
We're not lying to the customer.
562
00:31:58,088 --> 00:32:00,299
- We're changing the way they think.
- No, it's called lying.
563
00:32:00,299 --> 00:32:03,218
Everyone is just a customer to you, huh?
564
00:32:03,218 --> 00:32:06,764
Look, I know that you're a big old fancy
ad shark and everything,
565
00:32:06,764 --> 00:32:09,975
but NASA's not something that you sell
with a jingle and a slogan.
566
00:32:09,975 --> 00:32:12,394
You do not know who we are.
567
00:32:12,394 --> 00:32:14,938
Yeah, okay. Who's Margaret Hamilton?
568
00:32:14,938 --> 00:32:16,982
- Who?
- She works here for you.
569
00:32:16,982 --> 00:32:19,401
There are 400,000 people
that are affiliated
570
00:32:19,401 --> 00:32:21,904
- with this space program, Ms. Jones.
- She's one of your engineers.
571
00:32:21,904 --> 00:32:24,114
- Who's JoAnn Morgan?
- She works in the firing room.
572
00:32:24,114 --> 00:32:27,159
Did you ever ask her why she took this job
in the first place? I have.
573
00:32:27,159 --> 00:32:30,329
She says it's because she has rocket fuel
in her blood.
574
00:32:30,329 --> 00:32:32,498
And NASA's not just a logo, it's people.
575
00:32:32,498 --> 00:32:33,999
People who wake up every morning
576
00:32:33,999 --> 00:32:36,585
and commit to accomplishing
the impossible.
577
00:32:36,585 --> 00:32:39,588
And all while wearing the same underwear
as the rest of us.
578
00:32:40,881 --> 00:32:43,175
Ella, can I help you with anything at all?
579
00:32:43,175 --> 00:32:44,259
Mm-mmm.
580
00:32:50,057 --> 00:32:51,058
Thank you.
581
00:32:51,600 --> 00:32:55,312
So I ran the projections,
and this is what you stand to make
582
00:32:55,312 --> 00:32:57,189
if you accept key sponsorships.
583
00:33:00,609 --> 00:33:02,486
We-We can't take private money.
584
00:33:02,486 --> 00:33:04,363
It doesn't matter, okay?
585
00:33:04,363 --> 00:33:06,156
I'm about to make NASA so popular
586
00:33:06,156 --> 00:33:08,992
that Congress will finally
turn the taps back on around here.
587
00:33:08,992 --> 00:33:12,621
And all I have to do is just let Armstrong
put on an Omega watch?
588
00:33:12,621 --> 00:33:15,165
No. If we get the money flowing,
589
00:33:15,165 --> 00:33:17,668
then you've gotta prove to me
590
00:33:17,668 --> 00:33:19,962
that Cocoa Beach has a decent place
to get dinner.
591
00:33:23,590 --> 00:33:24,591
Um...
592
00:33:26,385 --> 00:33:29,012
- Deal. I--
- Yes! Deal! Yes! Whoo!
593
00:33:29,596 --> 00:33:33,726
Uh, no, wait. I'm drawing the line
at toilet paper though,
594
00:33:33,726 --> 00:33:36,687
because the world does not get to know
what our guys wipe their ass with.
595
00:33:36,687 --> 00:33:38,564
Well, shit.
596
00:33:42,526 --> 00:33:45,446
Would you like to go for
a vacation when you come back to earth?
597
00:33:45,446 --> 00:33:48,115
The situation being what it is now,
598
00:33:48,115 --> 00:33:50,534
the place I would most like to go, uh--
599
00:33:51,076 --> 00:33:53,036
Lose the table next time, Walter.
600
00:33:53,036 --> 00:33:55,789
Neil looks like he's giving
GE's quarterly profit report.
601
00:33:55,789 --> 00:33:57,541
That's always been our table--
602
00:33:57,541 --> 00:33:59,418
TV brings them in
to people's living rooms.
603
00:33:59,418 --> 00:34:01,003
They should look like they belong there.
604
00:34:01,003 --> 00:34:03,505
- It'd mean that we succeeded.
605
00:34:04,423 --> 00:34:06,675
You're still in charge, Walter.
Don't you worry.
606
00:34:07,217 --> 00:34:08,719
When I'm done helping though,
607
00:34:08,719 --> 00:34:10,846
those men are gonna be
bigger than The Beatles.
608
00:34:10,846 --> 00:34:14,475
I'm getting to go 99.9% of the way there,
and that suits me just fine.
609
00:34:25,152 --> 00:34:29,990
- What's the name of that VP at Kellogg's?
- I believe it's Harrison Driscoll.
610
00:34:30,824 --> 00:34:31,742
All right, Harrison.
611
00:34:31,742 --> 00:34:36,288
So instead of "Snap, Crackle, Pop,"
"Neil, Buzz and Mike." It's cute, right?
612
00:34:39,666 --> 00:34:42,586
Cole!
613
00:34:45,714 --> 00:34:47,925
- Make sure that doesn't rust, Henry.
- Can you mark these?
614
00:34:52,805 --> 00:34:54,264
Hey, hey.
- Did you see that?
615
00:34:54,264 --> 00:34:55,432
You didn't see the cat?
616
00:34:58,435 --> 00:34:59,937
Go closer on the Tang bottle.
617
00:34:59,937 --> 00:35:02,940
Make the font bigger
and put bacon with the eggs.
618
00:35:02,940 --> 00:35:05,359
Let's not forget,
we're selling America, here.
619
00:35:07,152 --> 00:35:10,322
{\an8}"Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter
that's out-of-this-world smooth."
620
00:35:11,406 --> 00:35:13,700
"Hasselblad.
See the world the way they do."
621
00:35:13,700 --> 00:35:15,786
Larry, this is Omega's big chance.
622
00:35:15,786 --> 00:35:18,664
On the back of every Speedmaster
till the end of time,
623
00:35:20,541 --> 00:35:23,377
"The first watch worn on the moon." Right?
624
00:35:23,377 --> 00:35:25,003
Now we just gotta stand her up.
625
00:35:25,838 --> 00:35:27,297
It's all gonna be worth it.
626
00:35:35,556 --> 00:35:39,476
- Hey. Hey! You're in my spot.
- We're setting up a shot for Kelly.
627
00:35:50,445 --> 00:35:54,074
We've got three astronauts
on the Apollo 11 mission.
628
00:35:54,074 --> 00:35:57,744
There they are in front of
three beautiful American cars.
629
00:35:57,744 --> 00:35:58,996
Oh, this is great.
630
00:35:58,996 --> 00:36:00,539
You gotta be
in the test facility right now.
631
00:36:00,539 --> 00:36:01,498
Talk to Kelly.
632
00:36:01,498 --> 00:36:03,375
Kelly said we could
take a Corvette home for a dollar.
633
00:36:03,375 --> 00:36:04,418
- There you are.
- A dollar?
634
00:36:04,418 --> 00:36:06,169
I'm gonna need them
for 15 minutes, but that's all.
635
00:36:06,169 --> 00:36:08,255
I needed them 15 minutes ago, Kelly.
636
00:36:08,255 --> 00:36:10,507
You know how expensive
those suits are?
637
00:36:11,300 --> 00:36:14,928
Oh, don't worry.
It's just the launch director.
638
00:36:14,928 --> 00:36:17,973
This strange looking bird,
the LEM, Mr. Kelly. How does it work?
639
00:36:17,973 --> 00:36:20,267
Well, this is a spacecraft that's used
640
00:36:20,267 --> 00:36:22,227
to take men down to the lunar surface.
641
00:36:22,978 --> 00:36:25,731
And two of the three astronauts
in the LEM...
642
00:36:29,943 --> 00:36:33,488
Flight, we missed target
and are drifting into the vast abyss.
643
00:36:36,909 --> 00:36:39,036
- And we're dead. Again.
Yeah.
644
00:36:39,036 --> 00:36:41,204
Ran out of fuel 30 seconds
before touchdown.
645
00:36:41,204 --> 00:36:42,497
Yeah, but the landing, though,
646
00:36:42,497 --> 00:36:44,416
- it was smooth-- It was good.
- Great pitch. Forward.
647
00:36:44,416 --> 00:36:45,876
You're both bad liars.
648
00:36:45,876 --> 00:36:49,463
Neil, Mike, Buzz, if I can get
one more photo for Ms. Jones and Omega?
649
00:36:49,463 --> 00:36:50,547
Who are you, man?
650
00:36:53,759 --> 00:36:55,844
- All right, watches up, boys.
651
00:36:55,844 --> 00:36:57,721
And smile for Omega.
652
00:37:05,228 --> 00:37:07,481
- Davis.
- Am I interrupting?
653
00:37:08,065 --> 00:37:11,777
- Always.
- There should be a box in front of you.
654
00:37:11,777 --> 00:37:13,612
- Why don't you open it?
655
00:37:17,699 --> 00:37:20,118
Omega thanks you for your service.
656
00:37:20,118 --> 00:37:22,871
Your boys are all over TV,
657
00:37:22,871 --> 00:37:28,877
the taps are flowing again. So... dinner?
658
00:37:30,837 --> 00:37:33,840
Yeah. Canaveral Pier. Five o'clock.
659
00:37:34,424 --> 00:37:35,425
Wear your watch.
660
00:37:37,177 --> 00:37:40,347
3:00 p.m. is their best
and final time slot to air the interview.
661
00:37:40,347 --> 00:37:43,684
For an exclusive with Armstrong?
3:00 p.m. is for children and deadbeats.
662
00:37:43,684 --> 00:37:46,186
They said they have breaking news
from the war.
663
00:37:48,355 --> 00:37:50,232
Unknown size enemy force.
664
00:37:50,232 --> 00:37:52,609
Enemy casualties are unknown,
665
00:37:52,609 --> 00:37:54,319
but you've seen how it really was.
666
00:37:54,319 --> 00:37:56,446
So much for keeping Apollo back
in the news cycle.
667
00:37:56,446 --> 00:37:58,907
Heroism, danger, fear,
all rolled into one.
668
00:37:58,907 --> 00:38:00,659
Words don't describe it.
669
00:38:00,659 --> 00:38:04,079
Richard Threlkeld, CBS News.
Near the Cambodian border.
670
00:38:08,417 --> 00:38:10,293
Thank you, Captain Scotty. Appreciate you.
671
00:38:11,294 --> 00:38:12,295
Okay.
672
00:38:12,295 --> 00:38:14,214
Well, you spare no expense on a lady.
673
00:38:14,214 --> 00:38:15,632
Just try it.
674
00:38:15,632 --> 00:38:17,092
Shrimp, mayo, bun.
675
00:38:17,092 --> 00:38:19,845
And that happens to be the best meal
in a hundred miles.
676
00:38:24,349 --> 00:38:25,475
- Mmm.
- Told you.
677
00:38:26,601 --> 00:38:28,729
How'd I not know about this place?
678
00:38:29,229 --> 00:38:30,772
Not everybody likes to advertise.
679
00:38:32,149 --> 00:38:33,150
Nice one. That's good.
680
00:38:39,197 --> 00:38:41,199
That's where the rocket will launch
out of. Right there.
681
00:38:46,079 --> 00:38:48,790
That watch looks great on you.
You wear it very well.
682
00:38:52,169 --> 00:38:53,170
Thanks.
683
00:38:57,382 --> 00:38:59,843
That night at the bar,
what I said to you--
684
00:38:59,843 --> 00:39:01,470
That you couldn't take your eyes off me,
685
00:39:01,470 --> 00:39:03,847
and I was the most beautiful woman
that you'd ever seen?
686
00:39:03,847 --> 00:39:06,183
Y-Yeah, that part. That-- Yes. Mm-hmm.
687
00:39:06,933 --> 00:39:08,477
It was impulsive.
688
00:39:08,477 --> 00:39:11,438
It was meant for a stranger,
and we're working together now.
689
00:39:11,438 --> 00:39:13,857
So, I just don't want you
to think that I was--
690
00:39:13,857 --> 00:39:14,941
Interested?
691
00:39:17,235 --> 00:39:18,653
I just wanted to clear the air.
692
00:39:19,154 --> 00:39:21,156
Oh. Well, the air was clear.
693
00:39:21,823 --> 00:39:22,824
Good.
694
00:39:29,372 --> 00:39:31,124
I had a thought.
695
00:39:31,124 --> 00:39:33,085
Yeah.
It was perfect for 30 seconds.
696
00:39:33,085 --> 00:39:35,253
What are the networks covering
night and day?
697
00:39:35,796 --> 00:39:37,339
You think I have time to watch TV?
698
00:39:37,923 --> 00:39:41,176
Vietnam. They're broadcasting
straight from the action.
699
00:39:41,176 --> 00:39:43,011
And people don't want
to just hear the news anymore.
700
00:39:43,011 --> 00:39:44,971
They wanna see it in the making.
701
00:39:45,639 --> 00:39:46,640
Okay.
702
00:39:53,146 --> 00:39:56,274
{\an8}- Why not let 'em?
703
00:39:56,274 --> 00:39:58,777
Oh, you want to put
a live television camera on the LEM?
704
00:39:58,777 --> 00:40:00,028
Yes.
705
00:40:00,028 --> 00:40:01,655
My guys are trying to survive up there.
706
00:40:01,655 --> 00:40:03,615
They don't have time to figure out
how to film a movie.
707
00:40:03,615 --> 00:40:06,118
We'll figure it out for 'em.
All they have to do is point and shoot.
708
00:40:06,118 --> 00:40:08,495
You don't get it.
It's a logistical nightmare.
709
00:40:08,495 --> 00:40:11,248
There's power issues, storage, weight.
710
00:40:11,248 --> 00:40:13,166
There's not even a camera
that would work up there
711
00:40:13,166 --> 00:40:16,670
'cause it's negative 200 degrees at night
and over 250 degrees during the daytime.
712
00:40:17,295 --> 00:40:18,797
Can you imagine seeing it?
713
00:40:19,506 --> 00:40:21,967
No. I just said it's impossible.
714
00:40:21,967 --> 00:40:23,718
- Yes. That's the point.
- Mmm.
715
00:40:23,718 --> 00:40:25,804
It would be
the greatest televised event ever.
716
00:40:25,804 --> 00:40:27,472
Do you think this is a game show?
717
00:40:28,140 --> 00:40:29,808
There is a very good reason
718
00:40:29,808 --> 00:40:32,644
why the Soviets aren't broadcasting
their space walks.
719
00:40:32,644 --> 00:40:34,688
Because they're
a tight-lipped dictatorship.
720
00:40:34,688 --> 00:40:35,981
- Yeah, that's not us.
- Wow.
721
00:40:35,981 --> 00:40:38,024
When we succeed, we do it as a nation.
722
00:40:38,024 --> 00:40:40,402
- And when we fail, we grieve as a nation.
- Right.
723
00:40:40,402 --> 00:40:42,195
That's what it means to be American.
724
00:40:42,195 --> 00:40:44,739
Oh, stop telling me what it means
to be an American.
725
00:40:44,739 --> 00:40:47,909
There's only one of us here that has
served their country their entire life.
726
00:40:51,580 --> 00:40:53,790
I'm sorry. We're not putting
the camera on the LEM.
727
00:40:59,546 --> 00:41:00,839
I mean it. We're not.
728
00:41:03,049 --> 00:41:04,050
We are.
729
00:41:10,557 --> 00:41:12,475
There's no way he can do it
without more fuel.
730
00:41:16,563 --> 00:41:18,190
- Have him run it again.
- Yeah.
731
00:41:25,071 --> 00:41:27,282
Okay. [sighs] I'm on a tight schedule.
What is it?
732
00:41:27,282 --> 00:41:31,244
Kelly briefed me on the camera idea,
and we like it.
733
00:41:31,244 --> 00:41:33,205
We like it a lot.
734
00:41:33,205 --> 00:41:35,498
- She misspoke. We can't do it.
735
00:41:36,124 --> 00:41:38,501
There is no such technology
that even exists.
736
00:41:38,501 --> 00:41:40,086
Actually it does. You know?
737
00:41:40,712 --> 00:41:43,882
The Department of Defense designed this
738
00:41:43,882 --> 00:41:47,302
to find downed fighter pilots
in Vietnam at night.
739
00:41:47,302 --> 00:41:51,932
Now, it's classified
but the DOD is going to let you use it
740
00:41:51,932 --> 00:41:53,767
as long as nobody knows what it is.
741
00:41:53,767 --> 00:41:55,936
There's absolutely no space
for equipment that heavy.
742
00:41:55,936 --> 00:41:57,687
We are weighing screws for God's sake.
743
00:41:57,687 --> 00:41:59,564
What-- I mean, what is this, 15 pounds?
744
00:41:59,564 --> 00:42:01,441
Okay. So, just, like, lighter screws.
745
00:42:01,441 --> 00:42:03,360
We're trying for another fuel cell.
746
00:42:03,360 --> 00:42:08,156
So our men, when they get to the moon,
they still have enough fuel to lift off.
747
00:42:08,156 --> 00:42:11,284
Out of all her bad ideas,
this one is the worst.
748
00:42:12,410 --> 00:42:14,829
Actually, the president loves it.
749
00:42:14,829 --> 00:42:17,415
So, now it's a great idea.
750
00:42:17,415 --> 00:42:20,126
So, let me put it to you simply, Cole.
751
00:42:20,126 --> 00:42:22,879
Find a way to put this on that.
752
00:42:22,879 --> 00:42:25,799
This is an order. From the tippy top.
753
00:42:37,560 --> 00:42:40,021
Don, Stu. Can you come in here, please?
754
00:42:43,566 --> 00:42:46,528
Thank you. Let's not make
everything so hard.
755
00:42:48,905 --> 00:42:52,158
Please help Miss Jones strip
this top secret camera down.
756
00:42:52,158 --> 00:42:54,327
I don't want 'em to know it's top secret.
757
00:42:54,327 --> 00:42:55,412
Well, now they do.
758
00:42:55,412 --> 00:42:57,247
Please strip this top secret camera.
759
00:42:57,247 --> 00:43:00,083
Mount it onto the LEM
for live broadcasting.
760
00:43:01,793 --> 00:43:04,337
Cole. One last thing.
761
00:43:04,337 --> 00:43:09,301
Last week, a CIA spy plane took
some surveillance photographs
762
00:43:09,301 --> 00:43:12,095
of the new Russian N1 rocket.
763
00:43:12,095 --> 00:43:13,805
And Congress saw it,
764
00:43:13,805 --> 00:43:16,683
and some of the members
are having cold feet
765
00:43:16,683 --> 00:43:19,352
- about the final round of funding.
766
00:43:19,352 --> 00:43:21,271
We're months away from winning this thing.
767
00:43:21,271 --> 00:43:23,023
I'm gonna send them down here,
768
00:43:23,023 --> 00:43:25,233
and you're gonna convince them
to sit tight.
769
00:43:26,067 --> 00:43:28,194
No. I'm-- I'm gonna write up
some talking points.
770
00:43:28,194 --> 00:43:29,279
Huh.
771
00:43:37,620 --> 00:43:39,748
Don't take it personally.
772
00:43:39,748 --> 00:43:43,293
Pilots fight gravity.
It's part of their nature.
773
00:44:05,440 --> 00:44:06,441
Henry?
774
00:44:08,401 --> 00:44:09,652
Oh.
775
00:44:11,696 --> 00:44:13,656
Well, I'm-- I'm glad you're not Cole.
776
00:44:13,656 --> 00:44:14,741
- Oh?
- Yeah.
777
00:44:15,241 --> 00:44:16,910
- He don't like me smoking.
778
00:44:16,910 --> 00:44:18,912
What, are you worried
he's gonna ground you?
779
00:44:21,748 --> 00:44:26,252
Uh, no. I, uh...
I had emergency bypass surgery last year.
780
00:44:26,252 --> 00:44:29,798
Yeah. That son of a bitch.
He's hell-bent on keeping me alive.
781
00:44:29,798 --> 00:44:31,508
I'm sorry. I didn't know.
782
00:44:31,508 --> 00:44:33,426
Yeah. Nobody here does.
783
00:44:33,426 --> 00:44:34,719
Just Cole.
784
00:44:35,428 --> 00:44:40,100
Yeah. He came to the hospital
and held my wife's hand for three days.
785
00:44:42,310 --> 00:44:44,813
Yeah. It's a long way from the day we met.
786
00:44:48,108 --> 00:44:49,859
Kid had just got back from Korea.
787
00:44:51,111 --> 00:44:53,238
The top pilot in the Air Force.
788
00:44:54,072 --> 00:44:56,491
Silver Star. Flying Cross.
789
00:44:57,659 --> 00:45:01,287
He was first in line at Edwards
when they were looking for astronauts.
790
00:45:01,287 --> 00:45:04,958
But, uh, he ended up not making the cut.
791
00:45:07,419 --> 00:45:10,463
So, what got him? It was his temper.
792
00:45:11,381 --> 00:45:14,467
No, no. His heart.
793
00:45:14,467 --> 00:45:15,844
Doc found an A-fib.
794
00:45:15,844 --> 00:45:20,140
A little thing but enough to keep him
out of the program.
795
00:45:21,724 --> 00:45:24,644
Cole Davis is the best pilot
who will never get to space.
796
00:45:39,117 --> 00:45:43,288
You know, I've been looking at this view
every day for the last 15 years.
797
00:45:44,330 --> 00:45:48,126
But lately, it's like
I'm seeing it for the first time.
798
00:45:50,837 --> 00:45:54,632
Apollo 1 cast a big shadow on this place.
799
00:45:57,677 --> 00:46:00,680
It's nice to have some light back.
800
00:46:04,267 --> 00:46:05,268
Okay.
801
00:46:09,564 --> 00:46:12,150
Hey, I keep seeing Cole drive out there
every night.
802
00:46:14,569 --> 00:46:15,570
What's he doing?
803
00:46:19,574 --> 00:46:20,575
Gardening.
804
00:47:40,905 --> 00:47:43,241
You ready?
- Yeah.
805
00:47:50,540 --> 00:47:52,875
All right. Look, we just--
We give the senator a tour.
806
00:47:52,875 --> 00:47:56,337
We play nice for 30 minutes.
We keep the lights on.
807
00:47:57,255 --> 00:47:58,548
Okay. Fine.
808
00:47:58,548 --> 00:47:59,799
Oh.
809
00:47:59,799 --> 00:48:01,593
What?
She's just there.
810
00:48:01,593 --> 00:48:02,760
- Don't run.
- No, no.
811
00:48:02,760 --> 00:48:04,721
- Just don't run. Don't--
- Wait. [shushing] Shut up.
812
00:48:05,638 --> 00:48:06,764
No. See, you scared it.
813
00:48:06,764 --> 00:48:07,849
I just ate.
814
00:48:12,979 --> 00:48:16,107
Henry, come on! Come on!
815
00:48:21,446 --> 00:48:22,655
I hate that cat.
816
00:48:22,655 --> 00:48:25,074
I see what y-- you mean.
817
00:48:25,074 --> 00:48:28,620
- That's an asshole cat.
- Did you see the look it gave me?
818
00:48:28,620 --> 00:48:30,288
- It's just taunting me now.
819
00:48:31,456 --> 00:48:33,833
- What is that?
That's cat food.
820
00:48:33,833 --> 00:48:36,085
- Somebody's feeding that thing.
- Who's doing that?
821
00:48:36,085 --> 00:48:38,963
Find them. [pants] Find them immediately,
and fire them immediately.
822
00:48:38,963 --> 00:48:41,549
Mr. Davis. Sir, uh, Senator Hopp is here.
823
00:48:41,549 --> 00:48:43,259
All right. What? You look fine.
824
00:48:43,259 --> 00:48:44,344
Senator.
825
00:48:44,927 --> 00:48:46,721
- Hello, Mr. Davis.
Senator. What an honor.
826
00:48:46,721 --> 00:48:49,515
It's an honor and a pleasure.
- Very nice to see you.
827
00:48:52,352 --> 00:48:54,354
Well, the Apollo 11 capsule
has arrived,
828
00:48:54,354 --> 00:48:57,815
and next week, we will be attaching it
to the Saturn V rocket.
829
00:48:57,815 --> 00:49:01,069
And that gets us off the ground
and out of Earth's atmosphere.
830
00:49:02,028 --> 00:49:05,823
Well, that's all very impressive,
but I have to be up-front.
831
00:49:05,823 --> 00:49:09,118
Georgia had some devastating floods
this year.
832
00:49:09,118 --> 00:49:12,455
And I'm voting to put this money
toward our relief fund.
833
00:49:12,455 --> 00:49:14,374
That seems a little selfish,
don't you think?
834
00:49:15,041 --> 00:49:16,959
- Excuse me?
- Uh, that's a figure of speech.
835
00:49:16,959 --> 00:49:19,587
- Here's what he means.
- My voters mostly think
836
00:49:19,587 --> 00:49:22,215
we are overspending on the moon.
837
00:49:22,215 --> 00:49:23,841
That's funny, because--
Yoo-hoo!
838
00:49:23,841 --> 00:49:25,927
Excuse me. Senator Hopp.
839
00:49:25,927 --> 00:49:28,346
Oh, you probably don't remember me,
840
00:49:28,346 --> 00:49:31,516
but you spoke
at my sophomore year of college.
841
00:49:31,516 --> 00:49:33,685
Georgia Tech. '55.
842
00:49:33,685 --> 00:49:34,936
You're a Buzz?
843
00:49:34,936 --> 00:49:37,063
Yes, sir.
- Of course I remember.
844
00:49:37,063 --> 00:49:39,273
Your words inspired me that day.
845
00:49:39,273 --> 00:49:43,194
You said, "Commitment means
staying loyal to a cause."
846
00:49:43,194 --> 00:49:46,864
Two years later, I graduated with honors.
Now I run this department.
847
00:49:47,407 --> 00:49:50,118
You know, in '62, you said
that you would fight
848
00:49:50,118 --> 00:49:53,162
for Kennedy's dream no matter what.
849
00:49:53,162 --> 00:49:56,207
I know that the moon mission
was more popular back then,
850
00:49:56,207 --> 00:49:59,419
but it would be just a shame
851
00:50:00,336 --> 00:50:03,923
if the man whose words inspired me
to work at NASA
852
00:50:04,590 --> 00:50:06,759
didn't live by those very same words.
853
00:50:08,678 --> 00:50:12,849
- It would be a shame, wouldn't it?
- Sir, you are just such a wonderful man.
854
00:50:12,849 --> 00:50:14,016
- Thank you so much.
- Mmm.
855
00:50:14,016 --> 00:50:15,393
You are a wonderful man.
856
00:50:15,393 --> 00:50:17,478
Isn't she just
a wonderful Georgia peach here?
857
00:50:17,478 --> 00:50:18,563
- Oh, my.
- Oh. Yes.
858
00:50:18,563 --> 00:50:20,732
- You are so sweet.
- Yes, I am.
859
00:50:20,732 --> 00:50:24,736
Let me take you on the special VIP tour
they didn't tell you about.
860
00:50:24,736 --> 00:50:26,696
- Oh, I'd love that.
Wonderful.
861
00:50:26,696 --> 00:50:28,698
Do you go on this tour with me?
862
00:50:28,698 --> 00:50:30,241
I absolutely will.
863
00:50:30,241 --> 00:50:31,868
That's so sweet.
864
00:50:31,868 --> 00:50:33,786
She teared up. I mean, it's scary.
865
00:50:35,621 --> 00:50:36,622
Wave and smile.
866
00:50:37,999 --> 00:50:38,958
Bye-bye!
867
00:50:41,544 --> 00:50:45,381
The space program is not only
a bloated mess,
868
00:50:45,381 --> 00:50:49,385
{\an8}but Apollo flies in the face
of our creator
869
00:50:49,385 --> 00:50:53,598
{\an8}and the true father of this country.
I would remind you that we don't--
870
00:50:53,598 --> 00:50:58,561
We landed Hopp. We need two more votes.
Looks like it's not gonna be Vanning.
871
00:50:58,561 --> 00:51:02,190
- Definitely not Vanning.
- Next, we have Senator Cook.
872
00:51:02,190 --> 00:51:04,025
Cook's a little scary. I'm not gonna lie.
873
00:51:04,025 --> 00:51:05,902
He's a Cold War conservative.
874
00:51:05,902 --> 00:51:10,698
He's worried that our budget takes away
from weapons development at the DOD.
875
00:51:12,283 --> 00:51:14,285
Now, Senator, with the N1 rocket,
876
00:51:14,285 --> 00:51:16,704
the Russians still could land on the moon
before us.
877
00:51:16,704 --> 00:51:18,748
What we're about to show you
is our most recent intel
878
00:51:18,748 --> 00:51:20,750
on what they plan to build if they do.
879
00:51:27,006 --> 00:51:28,299
- And these are photos?
No, sir.
880
00:51:28,299 --> 00:51:31,385
Those are, uh, renderings
of a possible future.
881
00:51:31,385 --> 00:51:32,929
Future photos?
882
00:51:36,140 --> 00:51:37,141
Is that a laser?
883
00:51:37,141 --> 00:51:39,018
It's going towards Earth, sir.
884
00:51:39,018 --> 00:51:42,855
- What are they calling it?
-"Killer Lunar Laser Eliminator," sir.
885
00:51:43,731 --> 00:51:45,983
-"Killer Lunar Laser Eliminator"?
Yes, sir.
886
00:51:47,693 --> 00:51:48,694
Damn it. That's good.
887
00:51:48,694 --> 00:51:51,155
And, finally, we have Senator Hedges.
888
00:51:51,155 --> 00:51:53,407
Now, he's always been a fan of Apollo,
889
00:51:53,407 --> 00:51:57,078
but he's getting pressure
from his state party not to fund.
890
00:51:57,703 --> 00:52:00,331
He can't take in oxygen
without a camera pointed at him,
891
00:52:00,331 --> 00:52:03,251
and we're about to have
a few of those around here.
892
00:52:03,835 --> 00:52:05,002
Any questions?
893
00:52:05,002 --> 00:52:06,087
No, ma'am.
894
00:52:06,796 --> 00:52:08,339
Well, let's get him then.
895
00:52:10,341 --> 00:52:12,677
- Hello, everyone!
896
00:52:16,389 --> 00:52:17,306
Gentlemen.
897
00:52:17,306 --> 00:52:20,601
It's-- It's-- It's great
to be back, everyone.
898
00:52:20,601 --> 00:52:23,813
You know how much I love
the Apollo program.
899
00:52:28,025 --> 00:52:30,695
Senator. Apollo 10 will just be
orbiting the moon.
900
00:52:30,695 --> 00:52:34,323
But it's gonna get us information critical
for the touchdown of 11.
901
00:52:34,323 --> 00:52:36,576
- Like landing conditions and location.
- Amazing.
902
00:52:36,576 --> 00:52:39,078
And we've a special seat for you here,
Senator, amongst your fans.
903
00:52:39,078 --> 00:52:40,454
- For me? Oh. Thank you.
904
00:52:41,330 --> 00:52:42,957
Apollo launch control,
905
00:52:42,957 --> 00:52:44,709
and we are go on the countdown
906
00:52:44,709 --> 00:52:47,879
for the Apollo 10 lunar mission
at this time.
907
00:52:51,549 --> 00:52:53,384
We have ignition sequence start.
908
00:52:53,885 --> 00:52:57,263
Five, four, three, two...
909
00:52:58,431 --> 00:53:00,182
All engines running.
910
00:53:08,858 --> 00:53:10,610
Liftoff. We have liftoff.
911
00:53:10,610 --> 00:53:12,737
Forty-nine minutes past the hour.
912
00:53:13,237 --> 00:53:15,323
Tower clear. Tower clear.
913
00:53:16,032 --> 00:53:17,199
Houston, she's all yours.
914
00:53:41,849 --> 00:53:45,436
Glorious launch. Can't wait to be
right back here for Apollo 11.
915
00:53:45,436 --> 00:53:48,022
We cannot thank you enough
for your support, Senator.
916
00:53:48,022 --> 00:53:50,358
It's gonna cost you
more than a pair of binoculars.
917
00:53:50,358 --> 00:53:53,903
I owe a favor
to the news fellas back home.
918
00:53:54,612 --> 00:53:57,615
I'd like you to give them
an on-camera interview.
919
00:53:57,615 --> 00:54:00,993
Uh, Senator, I'm the very last person
that you want in front of a camera.
920
00:54:00,993 --> 00:54:03,079
Uh, I d-- I don't do interviews.
921
00:54:03,079 --> 00:54:06,374
Except for you, Senator Hedges.
We would be delighted.
922
00:54:06,374 --> 00:54:08,626
Smart lady.
923
00:54:09,919 --> 00:54:11,587
- Good night.
- Good night.
924
00:54:14,632 --> 00:54:15,633
Kelly?
925
00:54:16,258 --> 00:54:17,718
It's okay.
926
00:54:18,928 --> 00:54:20,596
- Got it all under control.
- Mm-hmm.
927
00:54:28,187 --> 00:54:30,815
♪ What would I give ♪
928
00:54:32,149 --> 00:54:34,402
♪ For just a few moments ♪
929
00:54:37,196 --> 00:54:39,699
♪ What would I give ♪
930
00:54:40,950 --> 00:54:43,119
♪ Just to have you near ♪
931
00:54:45,705 --> 00:54:47,540
♪ Tell me you will try ♪
932
00:54:48,416 --> 00:54:50,918
Hey.
- Hey.
933
00:54:50,918 --> 00:54:52,795
You're entitled to a night off too,
you know.
934
00:54:52,795 --> 00:54:56,298
If I am, it's to sleep.
935
00:54:56,298 --> 00:54:58,426
Oh, you actually have a house?
936
00:54:58,426 --> 00:55:00,136
I thought you slept at the office.
937
00:55:00,136 --> 00:55:04,223
Well, yeah. Usually. But, uh... Well,
I mean, sometimes I sleep with Jenny.
938
00:55:04,807 --> 00:55:08,019
Oh, yeah. Right. Oh. I'm sure she's great.
939
00:55:09,270 --> 00:55:10,730
Jenny? Yeah. She-- She is.
940
00:55:14,150 --> 00:55:15,151
You wanna meet her?
941
00:55:15,901 --> 00:55:17,570
- Yeah.
- Yeah. She'll love you. Come on.
942
00:55:17,570 --> 00:55:19,655
♪ Love, oh, love ♪
943
00:55:28,914 --> 00:55:30,291
Jenny.
944
00:55:30,291 --> 00:55:31,667
Jenny, uh, this is Kelly.
945
00:55:31,667 --> 00:55:33,044
- Kelly, meet Jenny.
946
00:55:34,086 --> 00:55:36,213
She's just like the one I flew in the war.
947
00:55:36,213 --> 00:55:40,176
Keep her here so I can get my flight hours
on the weekends. Saves time.
948
00:55:40,176 --> 00:55:41,260
Oh.
949
00:55:43,012 --> 00:55:44,263
She's quite a lady.
950
00:55:44,847 --> 00:55:46,807
Yeah. She is.
951
00:55:49,060 --> 00:55:51,562
- Wanna go up?
- No.
952
00:55:51,562 --> 00:55:52,646
- You sure?
- Yeah.
953
00:55:53,481 --> 00:55:55,399
Okay. Come on.
954
00:55:56,442 --> 00:55:57,777
Show you the second-best view.
955
00:56:09,580 --> 00:56:11,207
♪ Here I am on bended knees ♪
956
00:56:11,207 --> 00:56:12,792
♪ I lay my heart down at your feet ♪
957
00:56:12,792 --> 00:56:15,169
- You see those dark parts there?
- Yeah.
958
00:56:15,169 --> 00:56:16,962
We call them the seas.
959
00:56:17,546 --> 00:56:19,965
The gravity is stronger in the seas, so...
960
00:56:19,965 --> 00:56:23,594
We've looked to land in, uh, pretty much
every single one of them.
961
00:56:23,594 --> 00:56:25,679
You got the Sea of Serenity.
962
00:56:25,679 --> 00:56:28,808
Sea of Crises. We crossed that one
off the list pretty quick.
963
00:56:28,808 --> 00:56:30,518
- Yeah. That's bad PR.
964
00:56:30,518 --> 00:56:34,647
And then we finally settled on,
uh, the Sea of Tranquility.
965
00:56:34,647 --> 00:56:36,065
That's the sweet spot.
966
00:56:38,317 --> 00:56:42,738
You know, come to think about it,
I-- I know a lot more about the moon
967
00:56:42,738 --> 00:56:45,116
than I know about you by a long shot.
968
00:56:46,700 --> 00:56:48,244
I don't even know where you're from.
969
00:56:50,621 --> 00:56:51,622
Kansas.
970
00:56:54,166 --> 00:56:55,292
Kelly from Kansas.
971
00:56:56,293 --> 00:56:58,754
How'd you get into advertising,
Kelly from Kansas?
972
00:57:00,089 --> 00:57:06,262
Uh, well, I was four when my dad left,
and my mom lost the house.
973
00:57:06,262 --> 00:57:07,513
We lived in a car.
974
00:57:08,097 --> 00:57:11,267
And...
...a church gave her a job
975
00:57:11,267 --> 00:57:12,893
selling cookie tins.
976
00:57:12,893 --> 00:57:19,066
So, she had this idea that we'd sell more
if it was me going door-to-door.
977
00:57:19,066 --> 00:57:21,235
- Oh, yeah. Smart lady.
978
00:57:23,237 --> 00:57:27,700
Cookie tins, then it was vacuums,
then beauty goods when I got older.
979
00:57:27,700 --> 00:57:30,870
Yeah. Traveling the country,
me and my mom.
980
00:57:30,870 --> 00:57:33,247
It's how we got back on our feet.
981
00:57:36,000 --> 00:57:37,751
Well, I'm sorry you went through that.
982
00:57:41,338 --> 00:57:43,340
Well, don't be. I...
983
00:57:45,509 --> 00:57:47,511
Yeah. I learned early on how to survive.
984
00:57:49,930 --> 00:57:54,143
Plus, we all have our share
of tough breaks.
985
00:57:58,063 --> 00:58:01,233
Henry told me about the A-fib
and you getting kicked out of the program.
986
00:58:02,067 --> 00:58:05,112
Hmm. I'm gonna have to have
a little conversation with Henry.
987
00:58:10,117 --> 00:58:12,286
You know, I don't totally agree
with you though.
988
00:58:15,706 --> 00:58:18,250
- How's that?
Well, I just don't--
989
00:58:19,168 --> 00:58:22,213
I don't think that our sad stories
are supposed to
990
00:58:22,213 --> 00:58:23,923
teach us how to survive the world.
991
00:58:24,506 --> 00:58:27,676
I think they're supposed to
make us wanna change it.
992
00:58:29,637 --> 00:58:31,013
- Hmm.
Cole!
993
00:58:31,722 --> 00:58:34,308
Buzz is trying to hot-wire your Camaro!
994
00:58:35,142 --> 00:58:36,852
- Come on, man.
995
00:58:37,811 --> 00:58:38,812
Well...
996
00:58:39,897 --> 00:58:41,273
You better go stop him.
997
00:58:43,234 --> 00:58:44,235
Yeah.
998
00:59:07,216 --> 00:59:09,551
Jesus!
999
00:59:09,551 --> 00:59:11,178
- We need to talk.
1000
00:59:14,181 --> 00:59:18,102
You have done outstanding work, Kel.
1001
00:59:18,686 --> 00:59:20,479
Public interest is way up.
1002
00:59:21,313 --> 00:59:25,276
You landed the senators
and secured the launch.
1003
00:59:25,943 --> 00:59:27,987
And that's why you
broke into my motel room?
1004
00:59:27,987 --> 00:59:29,238
As a thank-you?
1005
00:59:29,238 --> 00:59:31,657
Now that we know
the whole world will be watching,
1006
00:59:31,657 --> 00:59:33,784
we can't afford to lose.
1007
00:59:34,493 --> 00:59:40,165
We need to be prepared
to present an alternate version
1008
00:59:40,165 --> 00:59:41,709
of the moon landing.
1009
00:59:43,043 --> 00:59:44,128
An alternate version?
1010
00:59:44,128 --> 00:59:47,506
The... Artemis version.
1011
00:59:48,799 --> 00:59:53,012
She was the twin sister of Apollo,
uh, you know, the backup.
1012
00:59:53,012 --> 00:59:57,516
So we just need to be ready
to shoot a little picture.
1013
00:59:57,516 --> 01:00:02,146
Something showing us, you know,
up there walking around,
1014
01:00:02,146 --> 01:00:03,939
waving at the camera.
1015
01:00:03,939 --> 01:00:07,151
- You mean, to fake it?
- All goes well, we never use it.
1016
01:00:08,360 --> 01:00:09,361
But if not...
1017
01:00:11,530 --> 01:00:12,531
Hmm.
1018
01:00:14,658 --> 01:00:16,493
You know why I never went to prison?
1019
01:00:16,493 --> 01:00:20,205
Probably, but humor me.
1020
01:00:20,205 --> 01:00:21,790
'Cause I quit while I'm ahead.
1021
01:00:22,416 --> 01:00:24,877
Can't keep a secret this big.
Thousands of people work here.
1022
01:00:27,171 --> 01:00:31,842
Well, thousands of people work
at a classified location in the desert
1023
01:00:31,842 --> 01:00:35,971
that experiments
on a fleet of extraterrestrial pods
1024
01:00:35,971 --> 01:00:38,432
that we found at the bottom of the ocean.
1025
01:00:38,432 --> 01:00:41,101
And you never heard about that, did ya?
1026
01:00:41,101 --> 01:00:44,063
Come on, that's not true.
1027
01:00:44,063 --> 01:00:48,275
Uh, maybe it is, maybe it isn't.
1028
01:00:48,275 --> 01:00:51,111
But the one thing you can be sure of
1029
01:00:51,111 --> 01:00:57,201
is that the world will watch Americans
plant an American flag on the moon.
1030
01:00:58,077 --> 01:01:01,163
And you are telling me
that President Nixon supports this?
1031
01:01:01,163 --> 01:01:04,500
He probably would.
He doesn't know about it
1032
01:01:05,542 --> 01:01:10,798
in the same way that Cole Davis
will never know about it.
1033
01:01:10,798 --> 01:01:12,591
And that shouldn't be a problem
1034
01:01:12,591 --> 01:01:16,261
considering what else
you haven't shared with him
1035
01:01:16,929 --> 01:01:18,931
while you've grown closer.
1036
01:01:20,099 --> 01:01:22,559
I mean, what would a clean-cut
guy like that think about--
1037
01:01:22,559 --> 01:01:23,852
You made your point.
1038
01:01:24,520 --> 01:01:27,189
No one can outrun their past.
1039
01:01:27,189 --> 01:01:31,151
But I can make it go away. Forever.
1040
01:01:31,819 --> 01:01:32,986
No more running.
1041
01:01:40,327 --> 01:01:41,620
I'm gonna need my assistant.
1042
01:01:44,081 --> 01:01:45,290
Of course.
1043
01:01:45,290 --> 01:01:49,211
And we'll get you a team of secure agents.
1044
01:01:49,211 --> 01:01:54,800
Now, who's the best director you've got
that no one's ever heard of?
1045
01:01:59,388 --> 01:02:00,347
You're gonna love him.
1046
01:02:02,599 --> 01:02:04,560
This is the most remote
hangar on the base.
1047
01:02:04,560 --> 01:02:07,229
No one can go in or out
without my permission.
1048
01:02:07,729 --> 01:02:09,731
Wait, no one? Not even Cole?
1049
01:02:11,191 --> 01:02:12,359
Especially not Cole.
1050
01:02:16,572 --> 01:02:18,073
Unbelievable, Kelly.
1051
01:02:18,073 --> 01:02:20,451
You have me...
...forced onto a plane,
1052
01:02:20,451 --> 01:02:22,202
and brought to godforsaken Florida!
1053
01:02:22,202 --> 01:02:23,745
Do you mind?
1054
01:02:23,745 --> 01:02:26,373
I'm a member of the DGA.
1055
01:02:26,957 --> 01:02:28,792
I will not be treated this way.
1056
01:02:29,293 --> 01:02:31,753
- I am calling my agent.
- You can't.
1057
01:02:31,753 --> 01:02:32,838
Watch me.
1058
01:02:32,838 --> 01:02:36,216
Remember we talked about this.
This is a high-security government job.
1059
01:02:37,176 --> 01:02:39,386
- I'm doubling your quote.
- Okay.
1060
01:02:39,386 --> 01:02:40,554
- With a bonus.
- Mmm.
1061
01:02:40,554 --> 01:02:45,392
Yes. The only caveat being that
no one can ever know what we're doing.
1062
01:02:45,392 --> 01:02:47,561
- I cannot accept that.
- They will shoot you.
1063
01:02:48,353 --> 01:02:49,354
What is my budget?
1064
01:02:49,354 --> 01:02:55,110
Your budget is whatever it costs
to turn this into the moon
1065
01:02:55,110 --> 01:02:56,695
for two-and-a-half hours.
1066
01:02:57,279 --> 01:02:58,614
It's shorter than Ben-Hur.
1067
01:02:58,614 --> 01:03:00,616
♪ I can't tell you ♪
1068
01:03:00,616 --> 01:03:02,075
♪ Who to sock it to ♪
1069
01:03:02,659 --> 01:03:04,244
♪ It's your thing ♪
1070
01:03:04,244 --> 01:03:06,330
♪ Baby, do what you wanna do ♪
1071
01:03:07,748 --> 01:03:09,958
♪ Ooh, I can't tell you ♪
1072
01:03:10,667 --> 01:03:12,044
♪ Who to sock it to ♪
1073
01:03:14,004 --> 01:03:16,673
I will need a fridge
full of Tab over there.
1074
01:03:18,592 --> 01:03:21,595
And an army of minions
who don't ask questions.
1075
01:03:22,804 --> 01:03:24,348
♪ It's your thing, now ♪
1076
01:03:24,348 --> 01:03:26,308
♪ You do what you wanna do ♪
1077
01:03:27,726 --> 01:03:30,020
♪ Ooh, I can't tell you ♪
1078
01:03:30,020 --> 01:03:31,188
♪ Who to sock it to ♪
1079
01:03:31,188 --> 01:03:35,692
Kelly, these aren't real actors.
1080
01:03:35,692 --> 01:03:37,903
- Well, this is the best you're gonna get.
1081
01:03:37,903 --> 01:03:39,863
Neil's 5'11". Anybody 5'11"?
1082
01:03:40,656 --> 01:03:42,282
Okay. The rest of you are dismissed.
1083
01:03:42,282 --> 01:03:44,326
- Take your pick.
- Mmm. Hold on. You.
1084
01:03:44,326 --> 01:03:45,661
You're gonna be my personal assistant.
1085
01:03:45,661 --> 01:03:48,038
I'll just call you Joseph
so you can't take things personally.
1086
01:03:48,038 --> 01:03:49,331
Go stand somewhere.
1087
01:03:49,331 --> 01:03:51,625
All right. Can we
take these sunglasses off, please,
1088
01:03:51,625 --> 01:03:54,586
so I can see your eyes
and believe your truth?
1089
01:03:54,586 --> 01:03:56,380
Now, I want each of you to do a monologue.
1090
01:03:56,380 --> 01:03:59,591
Preferably something classical,
and by God,
1091
01:03:59,591 --> 01:04:01,218
don't make me watch seven Hamlets.
1092
01:04:01,218 --> 01:04:03,303
You're not gonna see their faces.
They're wearing helmets.
1093
01:04:03,303 --> 01:04:04,972
Wh--
1094
01:04:06,265 --> 01:04:09,560
All right, how do I convey
1095
01:04:09,560 --> 01:04:12,187
the gripping fear
of being on the moon for the first time
1096
01:04:12,187 --> 01:04:14,356
if we can't show a human face?
1097
01:04:14,898 --> 01:04:16,149
Acting is a sport, Kelly.
1098
01:04:16,149 --> 01:04:18,485
- It is energy, body, bu--
Where do I set up?
1099
01:04:19,653 --> 01:04:20,654
- Edvard?
- Ah.
1100
01:04:21,321 --> 01:04:23,740
- How did you get in here?
- I just walked through the door.
1101
01:04:23,740 --> 01:04:28,662
What part of "talking about this is gonna
get us killed" do you not understand?
1102
01:04:28,662 --> 01:04:31,290
- And he's the slowest DP in New York.
- I pick the cinematographer.
1103
01:04:31,290 --> 01:04:33,667
- It's in my contract.
- What? You don't have a contract.
1104
01:04:33,667 --> 01:04:35,419
He's the best, and all DPs are slow.
1105
01:04:35,419 --> 01:04:39,298
What we need to have
a serious conversation about, Kelly,
1106
01:04:39,298 --> 01:04:41,592
is production design, hmm?
1107
01:04:41,592 --> 01:04:44,803
What materials are we using
to recreate the lunar surface?
1108
01:04:44,803 --> 01:04:46,388
It's just a big rock, right?
1109
01:04:54,771 --> 01:04:56,607
I can't work like this, Kelly.
1110
01:04:58,066 --> 01:04:59,985
You know this about me. Hmm?
1111
01:04:59,985 --> 01:05:01,612
I need details.
1112
01:05:01,612 --> 01:05:04,114
We need details. Specifics.
1113
01:05:04,698 --> 01:05:08,327
Is it dusty, rocky, windy?
What is the light source? Hmm?
1114
01:05:08,327 --> 01:05:12,289
- It's the sun. Big light.
- Do not smart-mouth me, Edvard.
1115
01:05:13,290 --> 01:05:16,084
And what is the sun's position
in relation to the landing area?
1116
01:05:16,084 --> 01:05:18,170
And are we building a replica?
Do we have a plan?
1117
01:05:18,170 --> 01:05:21,715
Do we have suits,
and how do people move in those suits?
1118
01:05:21,715 --> 01:05:24,259
And what, Kelly,
does space even look like?
1119
01:05:24,259 --> 01:05:26,261
You know, I gotta--
I gotta lie down.
1120
01:05:26,261 --> 01:05:28,805
Where is my trailer?
1121
01:05:31,308 --> 01:05:34,686
We need to find a way to copy everything
in that simulation room.
1122
01:05:34,686 --> 01:05:36,313
- Okay.
- ASAP.
1123
01:05:36,313 --> 01:05:38,398
Wait a second. Do I even have a trailer?
1124
01:05:39,566 --> 01:05:41,526
Your silence tells me what I already know.
1125
01:05:41,526 --> 01:05:43,570
You haven't thought about
how to recreate the moon,
1126
01:05:43,570 --> 01:05:46,615
- why would you think about a trailer?
- I think we should've gotten Kubrick.
1127
01:05:46,615 --> 01:05:48,492
We've got to get
this new ship right.
1128
01:05:48,492 --> 01:05:50,243
I mean, Armstrong, he was pissed off
1129
01:05:50,243 --> 01:05:51,787
- and we can't have that again.
- Sorry.
1130
01:05:53,372 --> 01:05:54,414
Buddy, buddy.
1131
01:05:54,414 --> 01:05:56,458
Whoa, whoa, whoa, whoa.
This is sensitive material.
1132
01:05:56,458 --> 01:05:58,377
- Henry. Henry.
- Uh-uh. You can't be here.
1133
01:05:58,377 --> 01:06:01,171
These photos are for the archival book
that Penguin is doing.
1134
01:06:01,171 --> 01:06:02,964
- What book?
- Yeah, didn't you get the memo?
1135
01:06:02,964 --> 01:06:04,424
- No.
- What? You're writing the foreword.
1136
01:06:04,424 --> 01:06:07,260
- I-- I'm writing the foreword?
- Yeah, absolutely.
1137
01:06:07,260 --> 01:06:08,804
- Me?
- Yes, of course.
1138
01:06:08,804 --> 01:06:11,181
- I've never written a foreword.
- The editor wants to hear from you.
1139
01:06:11,181 --> 01:06:12,474
- We all do.
- He wants me to write it?
1140
01:06:12,474 --> 01:06:14,810
Don't be so humble, all right?
Let's get a photo of you with the--
1141
01:06:14,810 --> 01:06:16,395
- with the LEM.
- I mean, I can do it, but--
1142
01:06:16,395 --> 01:06:17,604
Say, "we're going to the moon."
1143
01:06:17,604 --> 01:06:19,564
- We're going to the moon.
- There you go!
1144
01:06:20,273 --> 01:06:23,443
Aldrin and Armstrong will practice
every single movement that they make,
1145
01:06:23,443 --> 01:06:25,320
um, right here for months.
1146
01:06:25,320 --> 01:06:26,697
- That is incredible.
- Yeah.
1147
01:06:26,697 --> 01:06:28,949
So, this is, like,
the surface of the moon?
1148
01:06:28,949 --> 01:06:30,075
- Well, yeah. It's--
- Yeah.
1149
01:06:30,075 --> 01:06:31,410
It's our best approximation.
1150
01:06:31,952 --> 01:06:34,371
This just looks like a dirty beach.
I don't believe it. No.
1151
01:06:34,371 --> 01:06:36,331
- It is-- It's based off sediment we got.
- Joseph.
1152
01:06:36,331 --> 01:06:37,249
It's from NASA--
1153
01:06:37,249 --> 01:06:40,127
Wait. I do not believe
this is what NASA uses
1154
01:06:40,127 --> 01:06:42,295
to go to the moon.
You cannot tell me-- No.
1155
01:06:42,295 --> 01:06:46,383
Want you to walk as if you're
carrying your mother across the desert.
1156
01:06:46,383 --> 01:06:49,636
She's frail but also heavy.
1157
01:06:49,636 --> 01:06:51,263
Oh. Whoa. Hey.
1158
01:06:51,263 --> 01:06:52,806
- So sorry. Hey. Sorry.
- Oh, no, no. No.
1159
01:06:52,806 --> 01:06:54,599
- This is classified. You're not allow--
- Stu, we're good.
1160
01:06:54,599 --> 01:06:56,435
- Very classified.
- We're good here. This is for the book.
1161
01:06:56,435 --> 01:06:57,561
No, you'll hear about it.
1162
01:06:57,561 --> 01:06:58,478
I'm doing the foreword,
1163
01:06:58,478 --> 01:06:59,813
- so you'll hear about it soon.
- Okay.
1164
01:06:59,813 --> 01:07:02,649
My Armstrong is a whiny, little bitch.
We have to recast.
1165
01:07:02,649 --> 01:07:04,234
No-- We're not recasting.
1166
01:07:04,818 --> 01:07:06,528
All right. Well, mediocre it is.
1167
01:07:06,528 --> 01:07:08,989
Edvard! Where is my sun?
1168
01:07:09,823 --> 01:07:10,824
- Nice!
1169
01:07:10,824 --> 01:07:12,576
- Very nice.
- A countdown at least.
1170
01:07:13,076 --> 01:07:14,327
Okay. Try it again.
1171
01:07:14,327 --> 01:07:15,954
- Gonna try it again.
- Do a three, two, one!
1172
01:07:15,954 --> 01:07:17,038
- Come on! Ah!
- Happy?
1173
01:07:17,038 --> 01:07:19,332
J-- Joseph, bring me my Tab.
1174
01:07:19,332 --> 01:07:21,585
You're gonna have to find me
'cause I can't see a thing.
1175
01:07:21,585 --> 01:07:23,712
Come on. How long does it take
to give someone a Tab?
1176
01:07:23,712 --> 01:07:25,297
My hand's right here.
1177
01:07:25,297 --> 01:07:27,299
Uh, this will be great.
You guys should all come around
1178
01:07:27,299 --> 01:07:29,468
- and we'll do a shot for the book.
- Great?
1179
01:07:29,468 --> 01:07:32,012
Hey, how about this?
Everybody, "We're going to the moon!"
1180
01:07:32,012 --> 01:07:34,973
We're going to the moon!
1181
01:07:35,891 --> 01:07:38,018
My eyes might have been closed.
You wanna do one more?
1182
01:07:40,687 --> 01:07:43,315
I haven't seen you around lately.
1183
01:07:43,315 --> 01:07:45,358
Well, I can say the same thing about you.
1184
01:07:47,319 --> 01:07:49,029
How do you do it on the first try?
1185
01:07:49,029 --> 01:07:52,157
It's not rocket science.
Okay. You good?
1186
01:07:53,533 --> 01:07:54,743
- About the questions, I--
- Yes.
1187
01:07:54,743 --> 01:07:59,039
I went over them. Nothing about Apollo 1.
They promised me. Okay?
1188
01:08:00,499 --> 01:08:02,250
You're gonna be great. Okay?
1189
01:08:02,250 --> 01:08:03,502
- Mm-hmm.
- Go on.
1190
01:08:03,502 --> 01:08:04,586
- Okay.
- Go.
1191
01:08:07,172 --> 01:08:10,091
Mr. Davis.
You are what we call "a tough get."
1192
01:08:10,091 --> 01:08:11,176
Ha! No. Thank you.
1193
01:08:11,176 --> 01:08:14,471
Is there any legal importance
to what we'll be watching
1194
01:08:14,471 --> 01:08:18,099
when Neil Armstrong and Buzz Aldrin
walk on the lunar surface?
1195
01:08:18,099 --> 01:08:22,145
Will the area they land on be considered
property of the United States?
1196
01:08:22,145 --> 01:08:25,816
We're sending a plaque that says,
"We came in peace for all mankind."
1197
01:08:25,816 --> 01:08:27,400
And that is precisely what we mean.
1198
01:08:27,400 --> 01:08:29,444
What else will NASA leave behind?
1199
01:08:29,945 --> 01:08:32,280
Footprints, an American flag
and 12 bags of feces
1200
01:08:32,280 --> 01:08:33,698
that I was told many times
1201
01:08:33,698 --> 01:08:35,242
- that I should not bring up, but...
1202
01:08:35,242 --> 01:08:37,202
Should've put him
in front of a camera sooner.
1203
01:08:37,202 --> 01:08:38,787
You wear an Apollo pin.
1204
01:08:39,913 --> 01:08:41,414
I do. Um,
1205
01:08:41,414 --> 01:08:43,792
the wives of Apollo 1's men,
1206
01:08:45,001 --> 01:08:47,087
after we lost them, they gave me this.
1207
01:08:47,087 --> 01:08:50,048
You were launch director
on that tragic day.
1208
01:08:51,007 --> 01:08:53,635
What went wrong with Apollo 1?
1209
01:08:56,972 --> 01:08:59,891
- In your own words, what happened?
1210
01:09:01,476 --> 01:09:02,477
Take me back.
1211
01:09:06,773 --> 01:09:09,818
Okay. Here's some facts for you.
1212
01:09:09,818 --> 01:09:10,986
The New York Times reported
1213
01:09:10,986 --> 01:09:13,697
there were 20,000 safety reports
filed about that ship.
1214
01:09:13,697 --> 01:09:17,367
So many, that Gus Grissom
hung a lemon outside it.
1215
01:09:19,953 --> 01:09:22,956
All right, crew.
To be confirmed. Location.
1216
01:09:22,956 --> 01:09:23,957
Flame!
1217
01:09:23,957 --> 01:09:26,042
We've got a fire in the cockpit.
1218
01:09:26,042 --> 01:09:26,960
Let's get out!
1219
01:09:26,960 --> 01:09:29,963
Mr. Davis? Did you read those reports?
1220
01:09:29,963 --> 01:09:32,048
Pad leader,
get in there and help 'em.
1221
01:09:32,632 --> 01:09:34,509
{\an8}Pad leader, stay on C3.
1222
01:09:40,599 --> 01:09:43,018
Mr. Davis?
Did you read those reports?
1223
01:09:45,312 --> 01:09:49,441
- Did you read those reports?
- Of course I read the reports.
1224
01:09:49,941 --> 01:09:51,443
I read every single one of them.
1225
01:09:52,152 --> 01:09:55,238
Overpressured oxygen
and a bad wire on a "plugs-out" test.
1226
01:09:56,156 --> 01:10:00,201
I was supposed to catch everything,
and I missed it. And I failed them.
1227
01:10:00,201 --> 01:10:03,038
And I will live with that every single day
for the rest of my life.
1228
01:10:03,038 --> 01:10:05,665
Is that the quote that you
were looking for, you piece of shit?
1229
01:10:05,665 --> 01:10:08,209
Get me on the phone with your boss.
Now. Now!
1230
01:10:09,377 --> 01:10:12,380
Oh, uh, wait. W-What are you doing?
We have another 20 minutes.
1231
01:10:12,380 --> 01:10:13,465
Go to hell.
1232
01:10:13,465 --> 01:10:16,426
Don't be angry with me. I'm not the reason
three astronauts are dead.
1233
01:10:20,889 --> 01:10:22,974
- Say one more thing about the astronauts.
- Hey, hey, hey! Whoa!
1234
01:10:22,974 --> 01:10:24,893
Get off me.
Let me hear you say one more thing--
1235
01:10:24,893 --> 01:10:26,686
Let me hear you say
one more thing about them!
1236
01:10:26,686 --> 01:10:28,855
You don't know those men!
You don't talk about those men!
1237
01:10:28,855 --> 01:10:30,649
Get off me! Get off!
1238
01:10:30,649 --> 01:10:31,733
Get off!
1239
01:10:32,233 --> 01:10:33,401
Do you understand me?
1240
01:10:40,283 --> 01:10:43,453
So, I spoke to the producers,
and they've agreed to seal the film
1241
01:10:43,453 --> 01:10:47,165
if we give them the exclusive
with Armstrong after he lands.
1242
01:10:52,337 --> 01:10:54,756
We lost Hedges though. He's voting no.
1243
01:10:55,465 --> 01:10:59,928
- You said they wouldn't ask about it.
- Yeah. Well... they lied.
1244
01:10:59,928 --> 01:11:01,554
You know, people do that sometimes, Cole.
1245
01:11:01,554 --> 01:11:03,556
You could have done yourself
and this program a favor
1246
01:11:03,556 --> 01:11:05,600
and maybe tried it yourself. Right?
1247
01:11:05,600 --> 01:11:07,435
- Blame NASA.
1248
01:11:07,435 --> 01:11:08,603
Blame the system.
1249
01:11:09,437 --> 01:11:12,107
I mean, there was half a billion dollars
worth of funding on the line.
1250
01:11:12,107 --> 01:11:14,442
Lying must be so easy for you
when you do it all the time.
1251
01:11:14,442 --> 01:11:15,652
It's just always an option.
1252
01:11:15,652 --> 01:11:18,196
- What you should try is the truth.
- What is this sanctimonious bullshit?
1253
01:11:18,196 --> 01:11:20,865
I'm never going to lie
about those men or that day.
1254
01:11:20,865 --> 01:11:21,950
Do you understand that?
1255
01:11:22,951 --> 01:11:24,619
You think what you want about me,
1256
01:11:24,619 --> 01:11:28,748
but I didn't cost the world a dream
because I lost my goddamn cool.
1257
01:11:57,318 --> 01:12:02,490
This is Launch Complex 34,
where the Apollo 1 tragedy occurred.
1258
01:12:02,490 --> 01:12:05,201
This is a tribute to our fallen heroes,
1259
01:12:05,201 --> 01:12:08,788
the brave men
who paved the road to our success.
1260
01:12:09,831 --> 01:12:12,584
Please, let's take a moment
of silence for them.
1261
01:12:23,845 --> 01:12:25,180
Edvard, that looks incredible.
1262
01:12:25,180 --> 01:12:27,015
I can't see the wires at all.
How did you do that?
1263
01:12:27,015 --> 01:12:29,017
I just put a flag. It's very simple.
1264
01:12:29,017 --> 01:12:29,934
- Old school.
- Huh.
1265
01:12:29,934 --> 01:12:32,437
No. Again. From the top.
1266
01:12:32,437 --> 01:12:35,106
And maybe let's get
some more bounce this time.
1267
01:12:35,106 --> 01:12:36,399
You are on the moon.
1268
01:12:37,734 --> 01:12:38,860
Good.
1269
01:12:43,406 --> 01:12:46,868
Oh, my God.
- I-I can't. I can't with this day.
1270
01:12:47,869 --> 01:12:50,789
- Oh, dear. Uh-- Okay, hold on.
Joseph, there's a fire.
1271
01:12:50,789 --> 01:12:51,915
I got it.
1272
01:12:52,582 --> 01:12:54,084
Don't forget to PASS.
1273
01:13:00,882 --> 01:13:03,718
Okay. Can you bring them down?
Actually, leave them up.
1274
01:13:04,219 --> 01:13:05,970
Let them think about what they did.
1275
01:13:07,305 --> 01:13:09,933
I give up. I'm taking lunch.
1276
01:13:13,228 --> 01:13:16,314
You see what you did?
You made her take lunch early.
1277
01:13:17,357 --> 01:13:18,566
That's on you.
1278
01:13:21,903 --> 01:13:23,488
♪ Dream maker ♪
1279
01:13:24,072 --> 01:13:25,657
♪ You heartbreaker ♪
1280
01:13:26,449 --> 01:13:29,994
♪ Wherever you're going
I'm going your way ♪
1281
01:13:29,994 --> 01:13:32,455
I'll bet you $5 you're bad at apologies.
1282
01:13:32,455 --> 01:13:33,748
I've been looking all over for you.
1283
01:13:33,748 --> 01:13:35,333
- You owe me five bucks.
- I got an idea.
1284
01:13:35,333 --> 01:13:36,417
What?
1285
01:13:36,417 --> 01:13:38,211
Come on. I'll tell you
on the way to Louisiana.
1286
01:13:38,878 --> 01:13:41,089
No. You wanna take a shot at Vanning?
1287
01:13:41,965 --> 01:13:44,926
I got us a dinner invite, for tonight.
Come on.
1288
01:13:44,926 --> 01:13:46,970
Tonight? We're never gonna make it.
It's 500 miles away.
1289
01:13:46,970 --> 01:13:49,055
We're gonna make it. Come on.
You gotta trust me.
1290
01:13:49,931 --> 01:13:50,974
Oh, wait. No.
1291
01:13:50,974 --> 01:13:52,308
- No, no, no.
- What do you mean, "no"?
1292
01:13:52,308 --> 01:13:54,686
- We don't-- There's other-- We could--
- Do you want Vanning or not?
1293
01:13:54,686 --> 01:13:56,646
- Ugh. No. I don't--
- Come on. Let's go.
1294
01:13:56,646 --> 01:13:58,815
I think we could just
take a commercial flight. If we left--
1295
01:13:58,815 --> 01:14:00,733
Nope. No commercial flights
are flying right now.
1296
01:14:00,733 --> 01:14:02,402
Come on. Just hop on in.
1297
01:14:02,402 --> 01:14:05,113
This is it. This is all you gotta do.
You can hop up, you can get in.
1298
01:14:05,113 --> 01:14:06,906
- Put your foot there.
Okay, well, take these.
1299
01:14:06,906 --> 01:14:08,366
- Look, we gotta go.
All right.
1300
01:14:08,366 --> 01:14:09,868
Hold on. Hold on.
1301
01:14:12,120 --> 01:14:13,246
- Perfect.
1302
01:14:13,246 --> 01:14:15,623
- Hold on.
- We're good.
1303
01:14:16,291 --> 01:14:19,002
♪ Two drifters ♪
1304
01:14:19,002 --> 01:14:21,129
♪ Off to see the world ♪
1305
01:14:21,129 --> 01:14:25,091
♪ And such a lot of world
There is to see ♪
1306
01:14:25,884 --> 01:14:27,260
You enjoying the view?
1307
01:14:27,260 --> 01:14:28,678
Wow! It's stunning!
1308
01:14:29,596 --> 01:14:31,222
I bet your eyes are closed.
1309
01:14:32,223 --> 01:14:33,224
No.
1310
01:14:33,224 --> 01:14:37,437
♪ Moon river and me ♪
1311
01:14:45,153 --> 01:14:46,946
So, I'm betting you have
some other Southern accents
1312
01:14:46,946 --> 01:14:48,907
in that bag of tricks of yours.
Can you do Louisiana?
1313
01:14:48,907 --> 01:14:50,450
Yeah. New Orleans or Baton Rouge?
1314
01:14:50,450 --> 01:14:52,035
- Wherever his wife's from.
- Okay.
1315
01:14:54,662 --> 01:14:55,997
Cole Davis.
1316
01:14:55,997 --> 01:14:57,874
And you must be Miss Kelly Jones.
1317
01:14:57,874 --> 01:14:59,292
- Please come in, y'all.
- Oh.
1318
01:14:59,292 --> 01:15:00,877
Thank you so much
for having us for dinner.
1319
01:15:00,877 --> 01:15:04,464
Oh, now-- now,
I was told you were a New York City type.
1320
01:15:04,464 --> 01:15:06,925
Oh, God, no. I just work there.
I'm from Louisiana.
1321
01:15:06,925 --> 01:15:08,301
Born and raised and, one day, buried.
1322
01:15:08,301 --> 01:15:11,054
- I'm from Virginia.
- No? We're family.
1323
01:15:11,054 --> 01:15:14,641
You know, Tex Ritter always said
Virginia was the mother of Texas.
1324
01:15:14,641 --> 01:15:17,894
Well, we never knew who the father was.
We always suspected it was Louisiana.
1325
01:15:17,894 --> 01:15:19,896
- Oh!
- Huh? My mother loves that one.
1326
01:15:19,896 --> 01:15:22,065
- She was the one that came up with it.
- Oh, just so colorful.
1327
01:15:22,065 --> 01:15:25,193
You're fun.
- This is a beautiful home.
1328
01:15:28,321 --> 01:15:31,115
So, h-how is the campaign going, Senator?
1329
01:15:31,699 --> 01:15:35,328
Truth be told,
politics is more of a hobby to me.
1330
01:15:37,080 --> 01:15:40,250
Serving Christ, that's my full-time job.
1331
01:15:41,918 --> 01:15:44,963
You know, there's a war on religion
in this country.
1332
01:15:45,463 --> 01:15:47,632
And some say science is to blame.
1333
01:15:48,424 --> 01:15:50,551
Well, science is
what brought us to this table.
1334
01:15:50,551 --> 01:15:53,179
You learned a little lesson
on the provocation of pride
1335
01:15:53,179 --> 01:15:55,848
on Apollo 1, now, didn't you, Cole?
1336
01:15:56,933 --> 01:16:01,104
Science has actually
brought me closer to God, sir.
1337
01:16:01,646 --> 01:16:05,525
Took the Lord six days to put forth
everything that we know as creation.
1338
01:16:05,525 --> 01:16:07,902
And on that sixth day,
he gave us dominion over it.
1339
01:16:07,902 --> 01:16:10,905
And, personally,
I take that as a responsibility.
1340
01:16:12,448 --> 01:16:15,410
You sound like a man
who knows his way to church.
1341
01:16:15,410 --> 01:16:18,830
Well, I can't think
of a greater act of faith
1342
01:16:18,830 --> 01:16:20,331
than pursuing the stars.
1343
01:16:21,499 --> 01:16:25,920
"The heavens declare the glory of God.
And the firmament shows us his handiwork."
1344
01:16:26,504 --> 01:16:29,132
- That's one of Jolene's favorite Psalms.
1345
01:16:29,132 --> 01:16:31,843
You see, our men,
when they come back from space,
1346
01:16:32,677 --> 01:16:34,595
they believe more in God, not less.
1347
01:16:35,471 --> 01:16:37,473
But when we land on the moon,
1348
01:16:37,473 --> 01:16:43,146
and thanks to Miss Jones here,
the world watches us do it.
1349
01:16:43,146 --> 01:16:47,608
And it's my hope that people everywhere
feel the presence of that divine.
1350
01:16:50,820 --> 01:16:52,488
Well...
1351
01:16:53,614 --> 01:16:58,953
...you've, uh, certainly
given me a lot to think about, son.
1352
01:17:07,628 --> 01:17:09,839
You really sold the hell out of that.
1353
01:17:09,839 --> 01:17:11,341
I wasn't selling.
1354
01:17:12,967 --> 01:17:16,971
For the record, you can win people over
just by being who you are.
1355
01:17:21,851 --> 01:17:24,854
You know, we're not in a rush,
so we don't really have to fly home.
1356
01:17:24,854 --> 01:17:26,689
Ooh. That wasn't flying.
1357
01:17:38,076 --> 01:17:39,786
Come on. Open your eyes.
1358
01:17:50,463 --> 01:17:51,756
You trust me?
1359
01:17:54,884 --> 01:17:55,885
Hold tight.
1360
01:18:04,685 --> 01:18:07,355
Now, this is the fun part. Just slide off.
1361
01:18:12,360 --> 01:18:13,528
- Perfect.
1362
01:18:59,740 --> 01:19:01,826
I've had my disagreements
1363
01:19:01,826 --> 01:19:05,413
with the NASA program in the past.
1364
01:19:05,413 --> 01:19:09,667
But after a great deal of thought,
and prayer,
1365
01:19:10,960 --> 01:19:12,753
I've decided to vote yes.
1366
01:19:15,465 --> 01:19:17,633
- Come on.
1367
01:19:20,094 --> 01:19:21,888
I have something that you need to see.
1368
01:19:22,472 --> 01:19:23,556
- What--
- Follow me.
1369
01:19:23,556 --> 01:19:25,892
Whoo! I didn't know
which way it was gonna go,
1370
01:19:25,892 --> 01:19:28,102
'cause you can't tell with these guys.
1371
01:19:28,102 --> 01:19:31,063
I never liked that guy before,
but...
1372
01:19:31,063 --> 01:19:33,691
- ...I like him now.
1373
01:19:33,691 --> 01:19:34,942
All right!
1374
01:19:34,942 --> 01:19:37,111
It's so dark in here. You--
Almost there.
1375
01:19:37,111 --> 01:19:39,822
I'm a little scared.
Yeah, it's right around here.
1376
01:19:42,700 --> 01:19:44,494
We wanted to show you our appreciation.
1377
01:19:45,495 --> 01:19:47,872
- Oh, my gosh. This is too much.
- Thank you.
1378
01:19:47,872 --> 01:19:49,916
- I can't believe it.
- It was all Walter.
1379
01:19:49,916 --> 01:19:51,959
Oh, Walter? I know that
you did all of this, didn't you?
1380
01:19:51,959 --> 01:19:53,878
A little. That's all.
- Yeah, I know you did.
1381
01:19:53,878 --> 01:19:55,463
- They all helped.
- Not too bad, huh?
1382
01:20:11,479 --> 01:20:13,189
Before I forget. Here.
1383
01:20:13,940 --> 01:20:16,484
It's a list of things for you to say
when you take your first step.
1384
01:20:16,484 --> 01:20:19,403
I-- I know everybody's asking you.
I thought I'd give you some options.
1385
01:20:20,238 --> 01:20:21,572
Well, I was just gonna say,
1386
01:20:21,572 --> 01:20:23,658
"Look at all those cool rocks,"
or something.
1387
01:20:24,951 --> 01:20:26,327
- I got this one, Kelly.
- Okay.
1388
01:20:27,328 --> 01:20:28,538
And thank you, though.
1389
01:20:28,538 --> 01:20:32,041
And I mean it. For, uh-- For everything.
1390
01:20:34,126 --> 01:20:38,589
You know, I don't think anyone cares
about this program more than Cole Davis.
1391
01:20:40,758 --> 01:20:43,469
It's nice to see he's found
something else to care about.
1392
01:20:55,690 --> 01:20:57,483
♪ There's a light ♪
1393
01:20:59,902 --> 01:21:01,696
♪ A certain kind of light ♪
1394
01:21:02,613 --> 01:21:06,409
I know I'm no, uh, astronaut,
but can I steal you for a dance?
1395
01:21:07,535 --> 01:21:09,245
- Yes. Yes.
- Yeah? Come on.
1396
01:21:09,245 --> 01:21:13,874
♪ I want my life to be lived with you ♪
1397
01:21:14,667 --> 01:21:16,586
♪ Lived with you ♪
1398
01:21:18,629 --> 01:21:22,091
So, you just counting down the days
until you, uh, can get back to Manhattan?
1399
01:21:22,675 --> 01:21:23,968
Not really.
1400
01:21:23,968 --> 01:21:25,136
Good.
1401
01:21:25,136 --> 01:21:27,096
♪ I live and I breathe for you ♪
1402
01:21:29,557 --> 01:21:32,560
♪ But what good does it do ♪
1403
01:21:32,560 --> 01:21:34,520
♪ If I ain't got you ♪
1404
01:21:35,521 --> 01:21:38,524
♪ Ain't got you, baby ♪
1405
01:21:38,524 --> 01:21:41,777
♪ You don't know what it's like ♪
1406
01:21:42,987 --> 01:21:44,989
♪ Baby, you don't know what it's like... ♪
1407
01:21:44,989 --> 01:21:48,284
Up, up, up. Perfect.
Right, now, move the light in.
1408
01:21:48,284 --> 01:21:50,328
All right, keep going. Don't be shy.
1409
01:21:50,328 --> 01:21:53,414
Keep going. Keep going. Keep going.
Keep going. Keep going.
1410
01:21:54,874 --> 01:21:57,043
Milk it. Good. Mm-hmm.
1411
01:21:58,669 --> 01:22:00,921
Ladies, what do we think?
1412
01:22:00,921 --> 01:22:03,382
- Lance, it's incredible.
- It's great.
1413
01:22:03,382 --> 01:22:07,261
I think it needs a little more dust
and better actors,
1414
01:22:07,261 --> 01:22:09,138
but I lost that battle.
1415
01:22:09,930 --> 01:22:10,973
I will let it go.
1416
01:22:12,016 --> 01:22:14,393
And stop. Okay.
1417
01:22:14,977 --> 01:22:16,145
We've got our sun.
1418
01:22:16,896 --> 01:22:19,023
I always went along
with every web you spun
1419
01:22:19,023 --> 01:22:23,069
because it was fun or, like,
we were pulling one over on the bad guys,
1420
01:22:23,069 --> 01:22:25,112
but this feels--
1421
01:22:25,112 --> 01:22:26,280
I know.
1422
01:22:27,990 --> 01:22:29,075
We're almost done.
1423
01:22:34,455 --> 01:22:35,748
This is from me.
1424
01:22:35,748 --> 01:22:37,500
It is for launch day.
1425
01:22:38,000 --> 01:22:40,711
Promise you will wait until then.
1426
01:22:40,711 --> 01:22:42,088
- I promise.
Okay.
1427
01:22:44,757 --> 01:22:46,509
Remember, you're not monsters.
1428
01:22:48,177 --> 01:22:49,804
Are they gonna be that high?
1429
01:22:50,429 --> 01:22:52,682
Uh, I just need
to give them any length
1430
01:22:52,682 --> 01:22:55,685
{\an8}that looks like they're on the moon.
But thank you for the note.
1431
01:22:55,685 --> 01:22:57,186
{\an8}Buzz, take it down some.
1432
01:22:57,812 --> 01:22:59,980
{\an8}And, Armstrong, stop looking at me
for approval.
1433
01:22:59,980 --> 01:23:03,651
- Just be on the moon. I'm not here.
He's having fun. He's having fun.
1434
01:23:03,651 --> 01:23:06,654
He keeps locking eyes with me.
Stop flirting and be on the moon.
1435
01:23:15,788 --> 01:23:18,833
Yesterday's science fiction
is today's fact.
1436
01:23:18,833 --> 01:23:20,251
The methods are different,
1437
01:23:20,251 --> 01:23:22,795
but the important thing
is that tomorrow morning,
1438
01:23:22,795 --> 01:23:25,172
man will lift off toward the moon.
1439
01:23:37,810 --> 01:23:40,229
Good evening. I'm Walter Cronkite.
1440
01:23:40,229 --> 01:23:44,233
And on this eve of man's first flight
toward a landing on the moon,
1441
01:23:44,233 --> 01:23:46,777
all preparations go smoothly.
1442
01:23:46,777 --> 01:23:48,195
The weather prediction,
1443
01:23:48,195 --> 01:23:51,031
along with the health
of astronauts, Neil Arm--
1444
01:24:20,186 --> 01:24:21,312
Yes?
1445
01:24:30,738 --> 01:24:34,366
Well, you know how to hurt a fella.
1446
01:24:35,201 --> 01:24:36,535
No courtesy call?
1447
01:24:36,535 --> 01:24:38,245
Well, I don't have your number.
1448
01:24:38,245 --> 01:24:39,330
You ran.
1449
01:24:40,915 --> 01:24:42,541
That's what you do best.
1450
01:24:43,334 --> 01:24:46,086
Your alternate version is wrong.
I never should've been a part of it.
1451
01:24:46,086 --> 01:24:47,213
I quit.
1452
01:24:47,963 --> 01:24:48,964
Sit.
1453
01:24:57,681 --> 01:24:59,558
So, who are we gonna be today?
1454
01:25:00,643 --> 01:25:01,894
Let's see.
1455
01:25:04,063 --> 01:25:06,315
Ooh, Helen Parker.
1456
01:25:06,899 --> 01:25:09,193
I bet you do a killer British accent.
1457
01:25:10,236 --> 01:25:13,447
You wanna take off and be Helen? Go ahead.
1458
01:25:15,616 --> 01:25:18,494
Helen doesn't have
to look over her shoulder.
1459
01:25:18,994 --> 01:25:20,454
No one is coming for you.
1460
01:25:22,289 --> 01:25:23,290
Unless?
1461
01:25:23,290 --> 01:25:28,128
Unless you ever tell anyone
that Project Artemis was real,
1462
01:25:28,128 --> 01:25:31,048
and the moon landing was fake.
1463
01:25:31,048 --> 01:25:34,885
Oh, on that score, change of plans.
1464
01:25:34,885 --> 01:25:35,970
Um,
1465
01:25:37,221 --> 01:25:39,598
we're going to air the alternate version.
1466
01:25:39,598 --> 01:25:40,724
No matter what.
1467
01:25:40,724 --> 01:25:42,893
Oh, you were never gonna broadcast
the real thing.
1468
01:25:42,893 --> 01:25:44,895
This isn't just a race for the moon.
1469
01:25:44,895 --> 01:25:50,067
It is a race for which ideology
gets to run things.
1470
01:25:50,901 --> 01:25:55,364
I got one of my men to rig the LEM camera
so that it just beams back audio.
1471
01:25:55,364 --> 01:26:00,661
We're gonna sync with their sound
and, uh, use your fake stage broadcast,
1472
01:26:00,661 --> 01:26:02,580
start to finish.
1473
01:26:03,080 --> 01:26:07,668
Let me be the first to thank you
on behalf of America.
1474
01:26:11,213 --> 01:26:15,134
Come on, don't feel bad.
Everybody gets what they want.
1475
01:26:16,218 --> 01:26:19,763
You get a new life
with no past to run from.
1476
01:26:19,763 --> 01:26:25,019
And the world doesn't have to sleep
under a communist moon.
1477
01:26:26,145 --> 01:26:27,354
Mmm.
1478
01:26:28,480 --> 01:26:30,900
- Okay. Panama beckons.
1479
01:26:31,692 --> 01:26:33,360
You better hurry. You're going to...
1480
01:26:33,360 --> 01:26:35,154
...miss your flight, Helen.
1481
01:26:40,117 --> 01:26:42,244
This is
a typical meal served to astronauts
1482
01:26:42,244 --> 01:26:44,121
aboard Apollo space flights.
1483
01:26:44,121 --> 01:26:46,457
Oatmeal, toast,
1484
01:26:46,457 --> 01:26:51,253
and a special zero-gravity pouch.
Tang, the energy breakfast drink.
1485
01:26:51,253 --> 01:26:53,714
And more vitamin C than orange juice.
1486
01:26:54,298 --> 01:26:58,260
Energy Tang,
for spacemen and Earth families.
1487
01:26:58,260 --> 01:27:02,932
CBS News presents Man On the Moon.
1488
01:27:03,891 --> 01:27:06,602
The epic journey of Apollo 11
1489
01:27:07,144 --> 01:27:09,063
on the eve of that historic event.
1490
01:27:10,064 --> 01:27:12,691
Sponsored by Western Electric,
1491
01:27:12,691 --> 01:27:15,194
manufacturing and supply unit
of the Bell System.
1492
01:27:15,694 --> 01:27:19,281
And by the International Paper Company,
where good ideas roll on...
1493
01:28:48,704 --> 01:28:49,747
What are you doing here?
1494
01:28:53,292 --> 01:28:54,668
I need to show you something.
1495
01:28:57,296 --> 01:28:59,757
It was supposed to be a contingency plan.
1496
01:28:59,757 --> 01:29:02,259
That's how he sold it.
It was an insurance policy.
1497
01:29:02,259 --> 01:29:03,469
In case we failed.
1498
01:29:06,055 --> 01:29:07,097
It's good to know...
1499
01:29:07,681 --> 01:29:09,391
...that you never believed in us.
1500
01:29:09,892 --> 01:29:10,976
I know you're upset.
1501
01:29:10,976 --> 01:29:12,728
- I understand--
- Oh, what do you understand?
1502
01:29:12,728 --> 01:29:14,730
Please tell me what you understand.
1503
01:29:14,730 --> 01:29:16,607
'Cause you don't
understand shit about truth.
1504
01:29:16,607 --> 01:29:18,650
If you fake this mission--
If you fake this mission,
1505
01:29:18,650 --> 01:29:22,112
every single thing that we have sacrificed
will have been for nothing.
1506
01:29:23,155 --> 01:29:25,491
I know I messed up. I know that.
1507
01:29:26,533 --> 01:29:28,827
But you know you couldn't have made it
to this day without me.
1508
01:29:28,827 --> 01:29:31,330
I could've walked away last night,
but I didn't.
1509
01:29:31,330 --> 01:29:35,000
I came back to fix this.
1510
01:29:37,169 --> 01:29:38,253
Fix what?
1511
01:29:39,379 --> 01:29:41,924
Moe cut the LEM camera,
and if we don't fix this together,
1512
01:29:41,924 --> 01:29:43,967
then this is gonna be the version
that the world sees.
1513
01:29:48,806 --> 01:29:50,349
It's not a contingency.
1514
01:29:53,936 --> 01:29:56,063
God, you're so good
at leaving me no options.
1515
01:30:01,527 --> 01:30:03,862
Fine, let's fix it.
1516
01:30:03,862 --> 01:30:07,491
But when this is over,
I never wanna see your face again.
1517
01:30:21,755 --> 01:30:24,258
This is what happens
when you work for Richard Nixon.
1518
01:30:27,636 --> 01:30:28,720
I got your book, Ruby.
1519
01:30:29,513 --> 01:30:30,514
You opened it early.
1520
01:30:31,306 --> 01:30:32,724
It came at just the right time.
1521
01:30:41,233 --> 01:30:43,485
...proper atmosphere for launch
1522
01:30:43,485 --> 01:30:47,072
which is a combination
of oxygen and nitrogen.
1523
01:30:47,072 --> 01:30:50,909
Sixty percent oxygen
and 40% nitrogen atmosphere.
1524
01:30:50,909 --> 01:30:53,787
Of course, the astronauts themselves
are breathing pure oxygen
1525
01:30:53,787 --> 01:30:55,747
through their space suits.
1526
01:30:57,124 --> 01:30:59,334
Coming up shortly will be another key test
1527
01:30:59,334 --> 01:31:02,045
in which both the, uh,
launch crew for the--
1528
01:31:02,045 --> 01:31:04,673
the launch vehicle crew
and the spacecraft team,
1529
01:31:04,673 --> 01:31:08,510
uh, combine together
with the commander, Neil Armstrong,
1530
01:31:08,510 --> 01:31:11,346
to make a thorough check
of the Emergency Detection System.
1531
01:31:11,346 --> 01:31:12,472
This is the system...
1532
01:31:12,472 --> 01:31:15,309
We're live from the Cape, where
it's a beautiful day to make history.
1533
01:31:15,309 --> 01:31:17,811
We'll be handling the launch portion
of the broadcast from here,
1534
01:31:17,811 --> 01:31:19,438
and our counterparts in Houston
1535
01:31:19,438 --> 01:31:21,732
will be covering
Apollo 11's historic flight,
1536
01:31:21,732 --> 01:31:22,983
guided by Mission Control.
1537
01:31:30,532 --> 01:31:31,575
Guys!
1538
01:31:31,575 --> 01:31:33,410
It's busted.
1539
01:31:33,911 --> 01:31:35,329
The camera's video preamplifier.
1540
01:31:35,329 --> 01:31:36,872
- It's destroyed.
- Okay, can you fix that?
1541
01:31:36,872 --> 01:31:38,707
I could maybe repurpose
a part from a TV, but--
1542
01:31:38,707 --> 01:31:40,626
Well, that's fine.
There's plenty of TVs around here.
1543
01:31:40,626 --> 01:31:42,211
NASA's TVs-- They are all too old.
1544
01:31:42,211 --> 01:31:44,922
I mean a brand-new solid-state color TV.
1545
01:31:44,922 --> 01:31:46,423
Well, how fast can you get one?
1546
01:31:47,049 --> 01:31:48,675
How fast can you get me
to an electronics store?
1547
01:31:48,675 --> 01:31:50,677
- Me?
- In the worst traffic in Florida history.
1548
01:31:50,677 --> 01:31:51,929
I can't. I have to prep the guys.
1549
01:31:51,929 --> 01:31:53,347
Give me the keys.
1550
01:31:54,765 --> 01:31:55,933
Fine, I'll stall.
1551
01:31:55,933 --> 01:31:57,935
Hurry. Go, go, go, go, go, go, go.
1552
01:32:03,607 --> 01:32:05,150
Hotels are at capacity.
1553
01:32:05,150 --> 01:32:07,194
Kennedy Space Center is so crowded,
1554
01:32:07,194 --> 01:32:09,905
we're hearing it's nearly impossible
to get in or out.
1555
01:32:14,368 --> 01:32:15,786
Kelly, slow down.
1556
01:32:15,786 --> 01:32:17,079
Are you guys good back there?
1557
01:32:17,079 --> 01:32:18,163
- Yes.
- No.
1558
01:32:19,206 --> 01:32:20,582
Whoo-hoo!
1559
01:32:20,582 --> 01:32:22,167
Please, please stop. Please stop.
1560
01:32:26,588 --> 01:32:28,423
There it is. There's the store.
1561
01:32:29,925 --> 01:32:33,720
♪ Hold on, I'm coming ♪
1562
01:32:34,554 --> 01:32:38,183
♪ I'm on my way to you, lover ♪
1563
01:32:39,184 --> 01:32:42,854
♪ If you get cold, I'll be your cover ♪
1564
01:32:42,854 --> 01:32:44,481
- No!
- They're closed.
1565
01:32:46,191 --> 01:32:47,651
- They're closed.
- Oh, what?
1566
01:32:47,651 --> 01:32:49,027
No, no. No, they are not.
1567
01:32:49,027 --> 01:32:51,029
Kelly.
- Whoa, whoa, whoa. Whoa!
1568
01:32:52,197 --> 01:32:53,532
What are you waiting for? Go!
1569
01:32:53,532 --> 01:32:55,117
- Oh. Yeah, yeah.
- Okay.
1570
01:32:56,076 --> 01:32:57,077
Okay.
1571
01:32:59,162 --> 01:33:00,247
Okay, um--
1572
01:33:00,247 --> 01:33:01,832
- Yes, this one. This is great.
Yeah, okay.
1573
01:33:01,832 --> 01:33:04,501
- I would help. I'm just not tall enough.
- Come on, Don. All right.
1574
01:33:05,294 --> 01:33:08,005
All right. Slowly, all right.
Guys, come on.
1575
01:33:10,382 --> 01:33:12,050
Oh, my God. I can't go to jail.
1576
01:33:12,926 --> 01:33:14,261
Let me handle this.
1577
01:33:24,062 --> 01:33:27,649
♪ Hold on, I'm coming ♪
1578
01:33:27,649 --> 01:33:28,734
She's good.
1579
01:33:29,568 --> 01:33:30,610
Yeah.
1580
01:34:14,696 --> 01:34:16,156
Have a good ride, boys.
1581
01:34:21,203 --> 01:34:23,538
In a matter of, uh, five minutes or so,
1582
01:34:23,538 --> 01:34:26,416
we'll be ready for the spacecraft
commander, Neil Armstrong,
1583
01:34:26,416 --> 01:34:29,711
to come across the sill
at the 320-foot level.
1584
01:34:45,477 --> 01:34:47,354
- The trip in the transfer van...
- Come on!
1585
01:34:47,354 --> 01:34:50,315
...could take some 15 minutes or so
to reach the pad.
1586
01:34:50,315 --> 01:34:54,444
At which time the astronauts
will board, uh, the first of two elevators
1587
01:34:54,444 --> 01:34:58,782
for the trip to the 320-foot level
at the launchpad,
1588
01:34:58,782 --> 01:35:02,327
uh, where they will then proceed
to ingress the spacecraft.
1589
01:35:06,498 --> 01:35:07,958
Whoa. We are locked and loaded, kid.
1590
01:35:07,958 --> 01:35:09,793
No, no.
Flight Deck wants this on the ship.
1591
01:35:13,422 --> 01:35:15,424
- This is Flight Deck. Let him through.
- Got it.
1592
01:35:15,424 --> 01:35:16,383
Go.
1593
01:35:19,469 --> 01:35:21,972
Okay, we need to initiate prelaunch,
or we lose the window.
1594
01:35:21,972 --> 01:35:23,014
Just give him one minute.
1595
01:35:23,014 --> 01:35:24,599
...320-foot level,
1596
01:35:24,599 --> 01:35:27,436
all three astronauts
now aboard the spacecraft.
1597
01:35:27,436 --> 01:35:30,856
A few minutes ago, Astronaut Buzz Aldrin,
uh, came in and took the center seat...
1598
01:35:30,856 --> 01:35:35,444
I'm hearing the cabin's now being sealed.
Countdown has begun.
1599
01:35:35,444 --> 01:35:38,488
These are
the positions they will fly at liftoff.
1600
01:35:39,197 --> 01:35:41,199
CDR, STC, how do you read?
1601
01:35:41,199 --> 01:35:43,076
STC, loud and clear.
1602
01:35:43,076 --> 01:35:45,328
Good morning, Neil.
Gantry is cleared.
1603
01:35:45,328 --> 01:35:46,496
Welcome aboard.
1604
01:35:46,496 --> 01:35:49,875
Apollo 11 is a go for launch
in T-minus ten minutes.
1605
01:35:50,584 --> 01:35:51,668
Okay.
1606
01:35:55,797 --> 01:35:56,756
He's here.
1607
01:35:57,883 --> 01:35:58,967
It's connected.
1608
01:35:58,967 --> 01:36:01,219
At least I think I connected it.
1609
01:36:01,803 --> 01:36:04,264
- Stu, what the hell does that mean?
1610
01:36:04,848 --> 01:36:07,893
I only had a few seconds.
I didn't have time to stress test it. I--
1611
01:36:12,230 --> 01:36:13,315
Okay. Sit down.
1612
01:36:17,652 --> 01:36:18,778
All right, listen up!
1613
01:36:24,951 --> 01:36:26,411
Whatever happens here today,
1614
01:36:26,411 --> 01:36:29,372
I will stand by every decision
that you make.
1615
01:36:30,624 --> 01:36:34,002
Over 400,000 people have worked
on this program for nearly ten years.
1616
01:36:34,002 --> 01:36:36,254
All to keep one man's promise
to the world.
1617
01:36:37,714 --> 01:36:38,798
So, let's keep it.
1618
01:36:42,052 --> 01:36:44,387
All right. Give me "Go/No go" for launch.
1619
01:36:44,387 --> 01:36:46,014
Ah, roger. All stations, stand by
1620
01:36:46,014 --> 01:36:47,140
for final "Go/No go."
1621
01:36:47,140 --> 01:36:48,225
MACE.
Go.
1622
01:36:48,225 --> 01:36:49,601
- ECS.
Go.
1623
01:36:49,601 --> 01:36:51,144
- EPS.
Go.
1624
01:36:51,144 --> 01:36:52,395
- Sequencer.
Go.
1625
01:36:52,395 --> 01:36:53,647
- GNS.
- Go.
1626
01:36:53,647 --> 01:36:56,274
SCS.
- This is the best part.
1627
01:36:56,274 --> 01:36:59,027
They go down the line and every single--
1628
01:36:59,027 --> 01:37:02,155
every single technician has to say,
"Go," or, "No go," for launch.
1629
01:37:02,155 --> 01:37:03,532
Any one of them can stop it.
1630
01:37:04,824 --> 01:37:07,035
CFAT. CSE, can you give me a "go" now?
1631
01:37:07,035 --> 01:37:08,119
CSE is go.
1632
01:37:08,119 --> 01:37:10,288
Okay. Uh, Eagle is go.
1633
01:37:25,762 --> 01:37:27,764
CBTS, this is CSA 9.
1634
01:37:27,764 --> 01:37:29,683
Twenty seconds and counting.
1635
01:37:31,184 --> 01:37:34,062
T-minus 15 seconds. Guidance is internal.
1636
01:37:35,689 --> 01:37:39,359
...Twelve, eleven, ten, nine...
1637
01:37:41,444 --> 01:37:43,113
Ignition sequence starts.
1638
01:37:55,333 --> 01:38:00,088
Five, four, three, two, one.
1639
01:38:00,088 --> 01:38:01,548
All engines running.
1640
01:38:30,243 --> 01:38:32,203
Liftoff. We have liftoff.
1641
01:38:40,295 --> 01:38:41,379
Tower clear.
1642
01:38:43,340 --> 01:38:45,258
Houston, she's all yours.
1643
01:39:57,622 --> 01:39:59,874
Moe Berkus is here. For both of you.
1644
01:40:00,583 --> 01:40:02,460
Apollo 11 is on the way.
1645
01:40:02,460 --> 01:40:04,546
250,000 miles away,
1646
01:40:04,546 --> 01:40:08,842
{\an8}where the moon is waiting
for man's first arrival.
1647
01:40:08,842 --> 01:40:11,052
Flight to take, uh, three days.
1648
01:40:11,052 --> 01:40:14,514
And, uh, the, uh, spacecraft
to reach there...
1649
01:40:14,514 --> 01:40:16,057
Kelly told me everything.
1650
01:40:16,057 --> 01:40:18,518
The landing to take place on Sunday.
1651
01:40:18,518 --> 01:40:19,769
And Neil Armstrong to set...
1652
01:40:19,769 --> 01:40:21,354
Bravissimo.
1653
01:40:21,354 --> 01:40:23,106
- Shove it.
- That was history.
1654
01:40:23,106 --> 01:40:25,358
Hi, Helen. Uh, sorry, Kelly.
1655
01:40:25,358 --> 01:40:28,778
I heard you came back, so I came back too.
1656
01:40:30,655 --> 01:40:34,701
I-- I took a little peeky-poo
at the moon set,
1657
01:40:34,701 --> 01:40:37,495
and it is perfection.
1658
01:40:37,996 --> 01:40:38,997
Great job.
1659
01:40:38,997 --> 01:40:42,208
If you think that I'm gonna let you
broadcast some fake version of this,
1660
01:40:42,208 --> 01:40:43,710
I'll go to the press right now.
1661
01:40:43,710 --> 01:40:45,712
Cole.
1662
01:40:46,421 --> 01:40:48,173
Cole. Cole.
1663
01:40:52,177 --> 01:40:56,681
You, uh-- You go to the press.
Bring 'em by the moon set,
1664
01:40:57,557 --> 01:41:02,520
but just know that no one will ever trust
the legitimacy of NASA again.
1665
01:41:02,520 --> 01:41:05,523
This is a matter of national security.
1666
01:41:05,523 --> 01:41:08,777
This broadcast must take place
in a controlled setting.
1667
01:41:08,777 --> 01:41:11,321
You of all people must understand that.
1668
01:41:12,197 --> 01:41:15,950
The mission isn't about landing
on the moon anymore.
1669
01:41:15,950 --> 01:41:21,498
It is about the world watching
America beat Russia on TV.
1670
01:41:27,837 --> 01:41:29,214
I got a flight to catch.
1671
01:41:31,633 --> 01:41:36,137
I'll be back in time
for the lunar broadcast.
1672
01:41:36,137 --> 01:41:37,639
I thought I'd watch it here.
1673
01:41:38,473 --> 01:41:40,934
With you, Kelly. On the moon.
1674
01:41:49,025 --> 01:41:51,778
Hey. We're making history.
1675
01:42:24,310 --> 01:42:26,020
Everything you said about me is true.
1676
01:42:26,688 --> 01:42:28,565
I'm a con artist, and I always have been.
1677
01:42:31,860 --> 01:42:33,444
My real name is not even Kelly.
1678
01:42:35,822 --> 01:42:38,366
All those stories that I told you
1679
01:42:38,366 --> 01:42:40,660
about my mom and I
selling products door-to-door,
1680
01:42:40,660 --> 01:42:41,744
those were true.
1681
01:42:42,954 --> 01:42:44,122
They were all scams.
1682
01:42:45,373 --> 01:42:47,709
And we started out small,
and then they got bigger.
1683
01:42:48,418 --> 01:42:51,337
Like real estate and insurance.
1684
01:42:51,337 --> 01:42:52,422
And...
1685
01:42:54,424 --> 01:42:58,845
when I was 16,
a guy in North Dakota pulled a gun
1686
01:42:58,845 --> 01:43:01,848
and my mom pulled hers out first
and she killed him.
1687
01:43:01,848 --> 01:43:04,893
And she told me to run and I did.
1688
01:43:05,518 --> 01:43:07,729
And she went to prison
and I never saw her again.
1689
01:43:11,941 --> 01:43:15,361
And I forged documents
and used fake names to get jobs.
1690
01:43:15,361 --> 01:43:19,365
And when I went to New York,
I found advertising.
1691
01:43:19,365 --> 01:43:23,912
And that was like the scams
that my mom taught me, but it was legal.
1692
01:43:27,373 --> 01:43:29,167
And I lied to so many people.
1693
01:43:30,335 --> 01:43:32,462
The worst lies were
the ones I told myself.
1694
01:43:33,546 --> 01:43:36,174
That everybody does it.
You know. It's just a big game.
1695
01:43:38,509 --> 01:43:40,136
But then I came down here...
1696
01:43:43,431 --> 01:43:44,557
I met you.
1697
01:43:50,229 --> 01:43:52,815
I learned what it was like
to be a part of something real.
1698
01:43:56,653 --> 01:43:58,947
Moe offered me a way to erase my past.
1699
01:43:58,947 --> 01:44:00,782
I thought that's what I wanted, but...
1700
01:44:04,369 --> 01:44:05,870
I don't wanna run anymore.
1701
01:44:14,003 --> 01:44:16,631
Moe is a worthy opponent,
but he has met his match.
1702
01:44:20,802 --> 01:44:24,764
I promise this is the last time I will
trick anyone into getting what I want.
1703
01:44:26,265 --> 01:44:27,392
I promise.
1704
01:44:29,727 --> 01:44:31,604
Do you think you can do it without lying?
1705
01:44:33,606 --> 01:44:35,608
- Absolutely not.
- Yeah, I didn't think so.
1706
01:44:41,239 --> 01:44:42,365
So, what's the plan?
1707
01:44:45,284 --> 01:44:46,536
Why are we meeting out here?
1708
01:44:47,161 --> 01:44:49,789
Because Moe bugs everything.
The guy's like Houdini. He's everywhere.
1709
01:44:49,789 --> 01:44:52,709
Okay, so, Moe doesn't know
that we fixed the LEM camera.
1710
01:44:52,709 --> 01:44:54,168
We build a plan around that.
1711
01:44:54,168 --> 01:44:57,880
All we have to do is convince him that
we are broadcasting the fake moon landing,
1712
01:44:57,880 --> 01:44:59,966
when in reality,
we're broadcasting the real one.
1713
01:45:00,675 --> 01:45:02,719
Is there a way that we could rig
the equipment
1714
01:45:02,719 --> 01:45:05,221
so that it actually sends out
the real LEM video feed?
1715
01:45:06,222 --> 01:45:07,223
Come on, boys.
1716
01:45:07,223 --> 01:45:09,684
You figured out how to land on the moon.
Give me a hypothetical.
1717
01:45:09,684 --> 01:45:13,563
Okay, um, hypothetically,
we could rewire it.
1718
01:45:13,563 --> 01:45:16,232
So that it only picks up
the broadcast signal from Mission Control.
1719
01:45:16,232 --> 01:45:18,234
- Sure, then sync it with our feed.
Hmm. Right.
1720
01:45:24,157 --> 01:45:25,158
Hey, fellas.
1721
01:45:26,034 --> 01:45:28,619
Moe Berkus sent these guys
to test the broadcast feed.
1722
01:45:28,619 --> 01:45:31,247
- Moe-- Moe Berk-- Yes.
Moe Berk-- Moe Berkus.
1723
01:45:32,373 --> 01:45:34,417
Telling me none of you got the phone call?
1724
01:45:35,084 --> 01:45:37,003
Great. All right, where's the camera?
1725
01:45:41,215 --> 01:45:42,383
- Are you okay?
- Mmm.
1726
01:45:43,426 --> 01:45:44,844
Can you guys hurry up, please?
1727
01:45:45,928 --> 01:45:47,388
Don, maybe just take the cigarette out.
1728
01:45:47,972 --> 01:45:50,892
I'm sorry. I'm sorry.
I've just never smoked a cigarette before.
1729
01:45:52,101 --> 01:45:53,102
I don't like it.
1730
01:45:55,438 --> 01:45:57,273
...uh, 11, this is Houston.
1731
01:45:57,273 --> 01:45:58,483
Uh, you are go for LOI. Over.
1732
01:45:58,483 --> 01:46:00,234
Confirmed. On track for the moon.
1733
01:46:00,234 --> 01:46:02,111
Apollo 11, this is Houston.
1734
01:46:02,111 --> 01:46:04,572
All your systems are looking good.
Going around the corner.
1735
01:46:04,572 --> 01:46:06,115
We'll see you on the other side. Over.
1736
01:46:06,115 --> 01:46:08,034
And we've had loss of signal
1737
01:46:08,034 --> 01:46:10,495
as Apollo 11 goes behind the moon.
1738
01:46:11,162 --> 01:46:14,499
It's now 3:30 Eastern Daylight Time.
1739
01:46:14,499 --> 01:46:18,669
At 3:46 we should be getting
the first signal from the Lunar Module.
1740
01:46:18,669 --> 01:46:21,297
The estimated audience:
hundreds of millions.
1741
01:46:21,297 --> 01:46:23,966
Perhaps 400 million persons
or so are watching
1742
01:46:23,966 --> 01:46:27,804
this broadcast today of, uh,
the greatest event...
1743
01:46:27,804 --> 01:46:28,846
Boys.
1744
01:46:30,348 --> 01:46:31,682
All right. Let's go.
1745
01:46:39,774 --> 01:46:42,568
A little bit more. Well done, guys.
1746
01:46:46,739 --> 01:46:50,284
Boys, when you hear my voice,
you hear God.
1747
01:46:50,785 --> 01:46:52,203
Now, this is a fake moon,
1748
01:46:52,203 --> 01:46:54,080
- but to the world, it's real.
- It's showtime, folks.
1749
01:46:54,080 --> 01:46:55,623
It needs to-- Remember where I left off.
1750
01:46:55,623 --> 01:46:59,127
Your government thanks you
for the work you're about to do.
1751
01:47:00,044 --> 01:47:01,629
Now, don't fuck it up.
1752
01:47:02,755 --> 01:47:04,966
What is this nasty shit doing here?
1753
01:47:06,384 --> 01:47:08,386
- God.
- Excuse me.
1754
01:47:08,386 --> 01:47:10,888
This is a Tab set, and that is my chair.
1755
01:47:10,888 --> 01:47:13,266
- Kelly, let's deal with this.
- Lance, thank you so much.
1756
01:47:13,266 --> 01:47:15,309
So, these screens-- This is our feed.
1757
01:47:15,309 --> 01:47:16,394
Yeah.
1758
01:47:16,394 --> 01:47:17,937
Okay. And then--
1759
01:47:18,771 --> 01:47:20,439
{\an8}And the TV's a live broadcast. Okay.
1760
01:47:22,400 --> 01:47:23,401
Right.
1761
01:47:23,901 --> 01:47:25,319
Joseph, I'm sitting.
1762
01:47:25,319 --> 01:47:27,029
Oh, my God. Are you real?
1763
01:47:27,029 --> 01:47:29,073
I am the director, Lance Vespertine.
1764
01:47:31,909 --> 01:47:33,411
Stay out of my way, will you?
1765
01:47:33,411 --> 01:47:36,122
All right, I'd say it was nice
to meet you, but so far, it is not.
1766
01:47:36,122 --> 01:47:37,874
The pigeon's in the coop.
1767
01:47:37,874 --> 01:47:39,083
Copy that.
1768
01:47:42,378 --> 01:47:44,338
Okay, you should have him now, Houston.
1769
01:47:44,839 --> 01:47:47,341
Eagle, we've
got you now. It's looking good. Over.
1770
01:47:50,303 --> 01:47:53,347
We've got the Earth
right out of our front window.
1771
01:47:53,347 --> 01:47:55,766
Flight, we are go for landing.
1772
01:47:55,766 --> 01:47:58,436
Roger. Understand.
Go for landing. 3,000 feet.
1773
01:47:59,604 --> 01:48:01,480
Eagle, looking great. You're go.
1774
01:48:14,202 --> 01:48:17,955
Position checks
downrange show us to be a little long.
1775
01:48:17,955 --> 01:48:20,291
1,400 feet. Still looking very good.
1776
01:48:20,291 --> 01:48:21,375
P30.
1777
01:48:21,375 --> 01:48:23,211
Six plus two-five.
1778
01:48:23,211 --> 01:48:24,795
Looks like about 820.
1779
01:48:24,795 --> 01:48:26,297
Throttle down.
1780
01:48:28,841 --> 01:48:30,593
Flight, this is Eagle.
1781
01:48:31,093 --> 01:48:34,013
Sea of Tranquility is rockier
than expected.
1782
01:48:34,722 --> 01:48:36,807
We're gonna have to extend
another thousand feet.
1783
01:48:36,807 --> 01:48:38,184
Hey, boys.
1784
01:48:40,478 --> 01:48:41,604
Where does that put us?
1785
01:48:41,604 --> 01:48:43,773
- It'll give 'em 15 seconds of fuel left.
- They're gonna wanna abort.
1786
01:48:43,773 --> 01:48:46,108
Neil can do this,
they just gotta let him.
1787
01:48:46,734 --> 01:48:48,402
Stand by, Eagle.
1788
01:48:48,402 --> 01:48:50,988
We are calculating
what that will do to our fuel reserves.
1789
01:48:50,988 --> 01:48:55,159
EECOM puts that within 15 seconds.
Prepare for abort.
1790
01:48:56,535 --> 01:48:57,870
Flight...
1791
01:48:57,870 --> 01:49:01,207
...we have run successful
tests within that range. Let 'em land.
1792
01:49:03,960 --> 01:49:05,503
Thirty. Thirty seconds.
1793
01:49:05,503 --> 01:49:07,171
- That's a lie.
- You lied.
1794
01:49:07,755 --> 01:49:09,423
I've learned some new tricks. Sit down.
1795
01:49:09,423 --> 01:49:12,093
Okay, the only
callouts from now on will be fuel.
1796
01:49:13,636 --> 01:49:14,679
Come on.
1797
01:49:15,554 --> 01:49:17,390
Eagle, looking great. You're go.
1798
01:49:17,974 --> 01:49:20,142
1,400 feet.
Still looking very good.
1799
01:49:22,520 --> 01:49:24,438
350 feet, down at four.
1800
01:49:25,189 --> 01:49:27,066
Thirty. Thirty seconds.
1801
01:49:27,066 --> 01:49:28,651
Down two and a half.
Forward.
1802
01:49:29,235 --> 01:49:31,028
- Forward. Good.Roger that.
1803
01:49:33,072 --> 01:49:34,824
Eleven forward.
Coming down nicely.
1804
01:49:34,824 --> 01:49:36,575
200 feet, four and a half down.
1805
01:49:36,575 --> 01:49:39,287
Five and a half down.
Five and a half down, nine forward.
1806
01:49:39,287 --> 01:49:40,371
That's good.
1807
01:49:54,010 --> 01:49:55,052
Contact light.
1808
01:49:59,181 --> 01:50:00,474
Engine stop.
1809
01:50:12,862 --> 01:50:13,988
Flight.
1810
01:50:15,698 --> 01:50:17,325
Tranquility Base here.
1811
01:50:17,867 --> 01:50:19,368
The Eagle has landed.
1812
01:50:26,083 --> 01:50:28,836
Roger, Tranquility,
we copy on the ground.
1813
01:50:28,836 --> 01:50:31,005
You got a bunch of guys
about to turn blue.
1814
01:50:31,005 --> 01:50:32,548
We're breathing again. Thanks a lot.
1815
01:50:39,347 --> 01:50:40,431
Whew. Boy.
1816
01:50:40,431 --> 01:50:42,183
We're going to be busy for a minute.
1817
01:50:46,062 --> 01:50:47,938
All right, all right, all right. Come on.
1818
01:50:48,731 --> 01:50:51,317
Let's focus. We're only halfway there.
1819
01:50:52,693 --> 01:50:54,612
Yeah, we've got it from here.
Thank you, guys.
1820
01:50:54,612 --> 01:50:57,698
Places. Places, everyone. Look sharp.
1821
01:50:57,698 --> 01:50:58,949
Let's look sharp!
1822
01:50:58,949 --> 01:51:01,243
Edvard, Edvard, off the stage.
You're killing me.
1823
01:51:01,243 --> 01:51:05,164
Edvard, we are done. Uh-uh.
You're done. No more tweaking.
1824
01:51:05,164 --> 01:51:07,500
- What are you, the repeater?
- No, I'm not the repeater.
1825
01:51:07,500 --> 01:51:09,585
This is the system we created
before you got here.
1826
01:51:16,801 --> 01:51:18,302
Camera is coming down.
1827
01:51:25,184 --> 01:51:29,772
Three, two, one, and action.
1828
01:51:32,608 --> 01:51:35,111
And we're getting a picture on the TV.
1829
01:51:36,112 --> 01:51:37,947
You got a good picture, huh?
1830
01:51:37,947 --> 01:51:40,825
Uh, there's
a great deal of contrast in it.
1831
01:51:40,825 --> 01:51:42,952
Roger,
TV circuit breaker's in,
1832
01:51:44,203 --> 01:51:45,871
and read you loud and clear.
1833
01:51:47,373 --> 01:51:48,582
Roger.
1834
01:51:53,838 --> 01:51:56,507
Okay.
Will you verify the position, uh,
1835
01:51:56,507 --> 01:51:58,551
the, uh, opening I ought to have
on the camera?
1836
01:51:58,551 --> 01:51:59,844
Stand by.
1837
01:51:59,844 --> 01:52:02,680
Armstrong, prepare to disembark.
1838
01:52:04,056 --> 01:52:05,307
Your visor.
1839
01:52:09,228 --> 01:52:11,230
I am opening the door for egress.
1840
01:52:31,333 --> 01:52:34,003
Okay, Neil,
we can see you coming down the ladder now.
1841
01:52:36,005 --> 01:52:37,882
Okay, left.
1842
01:52:39,633 --> 01:52:41,385
And right.
1843
01:52:43,762 --> 01:52:46,390
Left and right.
1844
01:52:46,390 --> 01:52:49,059
Now, left foot off. Left foot off.
1845
01:52:49,059 --> 01:52:52,354
Easy. Easy. Step down.
1846
01:52:53,189 --> 01:52:55,858
And land.
1847
01:52:55,858 --> 01:52:58,319
How do you know what, uh,
he's gonna do ahead of time?
1848
01:52:58,319 --> 01:53:01,989
NASA rehearsed all of this,
and Kelly appropriated it.
1849
01:53:02,907 --> 01:53:04,200
Oh, stole it.
1850
01:53:04,909 --> 01:53:06,535
I knew I hired the right people.
1851
01:53:07,912 --> 01:53:09,288
Okay, here we go.
1852
01:53:12,791 --> 01:53:14,752
It's seamless. It's incredible.
1853
01:53:16,003 --> 01:53:18,088
I'm at the foot of the ladder.
1854
01:53:18,589 --> 01:53:22,968
The LEM footpads are only depressed
in the surface about one or two inches,
1855
01:53:22,968 --> 01:53:28,599
although the surface appears to be very,
very fine-grained as you get close to it.
1856
01:53:28,599 --> 01:53:33,145
It's almost like a powder.
Down there, it's very fine.
1857
01:53:34,480 --> 01:53:36,232
I'm gonna step off the LEM now.
1858
01:53:42,196 --> 01:53:44,782
That's one small step for man...
1859
01:53:48,285 --> 01:53:51,664
one giant leap for mankind.
1860
01:53:57,127 --> 01:53:59,463
We could have spent years coming up
with something that good.
1861
01:54:00,673 --> 01:54:02,174
- Yeah.
1862
01:54:02,883 --> 01:54:05,553
- Was that, uh, in the script?
1863
01:54:05,553 --> 01:54:06,971
No.
1864
01:54:08,347 --> 01:54:09,473
That's a good line.
1865
01:54:14,520 --> 01:54:17,898
It's a very simple matter
to hop down from one step to the next.
1866
01:54:18,399 --> 01:54:20,234
Neil is now unveiling the plaque.
1867
01:54:21,360 --> 01:54:23,320
"Here man,
from the planet Earth,
1868
01:54:23,320 --> 01:54:28,450
first set foot upon the moon,
July 1969 AD.
1869
01:54:28,450 --> 01:54:30,995
We came in peace for all mankind."
1870
01:54:34,039 --> 01:54:35,874
You ready for the camera?
1871
01:54:35,874 --> 01:54:39,295
Uh, Neil, this is
Houston. The field of view is okay.
1872
01:54:39,295 --> 01:54:42,006
We'd like you to aim it
a little bit more to the right. Over.
1873
01:54:42,506 --> 01:54:43,591
Okay.
1874
01:54:44,550 --> 01:54:46,093
Too much to the right.
1875
01:54:46,093 --> 01:54:48,387
Can you bring it back left about, uh,
four or five degrees?
1876
01:54:53,601 --> 01:54:55,269
Okay. That looks good, Neil.
1877
01:54:56,895 --> 01:54:59,398
Columbia, Columbia,
this is Houston, AOS. Over.
1878
01:54:59,398 --> 01:55:01,900
Neil Armstrong
has been on the lunar surface now
1879
01:55:01,900 --> 01:55:02,985
almost 45 minutes.
1880
01:55:03,569 --> 01:55:05,988
Uh, Tranquility Base, this is Houston.
1881
01:55:05,988 --> 01:55:08,449
Could we get both of you on the camera
for a minute, please?
1882
01:55:09,199 --> 01:55:13,245
{\an8}The President of the United States would
like to say a few words to you. Over.
1883
01:55:13,245 --> 01:55:15,164
That would be an honor.
1884
01:55:15,664 --> 01:55:17,666
All right, go ahead, Mr. President.
1885
01:55:17,666 --> 01:55:18,751
This is Houston. Out.
1886
01:55:18,751 --> 01:55:20,544
Hello, Neil and Buzz.
1887
01:55:21,253 --> 01:55:25,549
I am talking to you by telephone
from the Oval Room at the White House...
1888
01:55:25,549 --> 01:55:27,718
They have Secret Service
all over this place.
1889
01:55:27,718 --> 01:55:31,972
...and this certainly has to be the most
historic telephone call ever made.
1890
01:55:33,307 --> 01:55:34,933
And as you talk to us...
1891
01:55:34,933 --> 01:55:37,436
He actually reminds me a lot of you.
1892
01:55:37,436 --> 01:55:40,105
Do not say that.
No, don't even joke about that.
1893
01:55:40,689 --> 01:55:45,110
We're still holding while
the president drones on. Don't move.
1894
01:55:45,110 --> 01:55:46,820
Armstrong, I'm watching you the most.
1895
01:55:46,820 --> 01:55:51,158
For one priceless moment
in the whole history of man...
1896
01:55:51,158 --> 01:55:52,743
Kennedy, let's go direct.
1897
01:55:55,204 --> 01:55:57,373
Cole, are you receiving picture?
1898
01:55:57,373 --> 01:55:59,166
The video feed light isn't on up here.
1899
01:55:59,166 --> 01:56:02,336
Uh, what do you mean, Neil?
It's not working?
1900
01:56:02,336 --> 01:56:04,380
You tell me. Do you see picture?
1901
01:56:04,880 --> 01:56:07,299
We're getting a power surge warning
on the camera.
1902
01:56:07,299 --> 01:56:09,760
I think it crapped out.
Can you still see us?
1903
01:56:09,760 --> 01:56:11,720
Yeah, I can still see you.
1904
01:56:13,597 --> 01:56:14,765
Um, one second, Neil.
1905
01:56:15,265 --> 01:56:17,142
Neil's saying the video feed light
isn't on up there.
1906
01:56:17,142 --> 01:56:18,477
Are you sure that camera's working?
1907
01:56:18,477 --> 01:56:20,688
I installed the new part.
It should be working just fine but--
1908
01:56:20,688 --> 01:56:23,065
- But what?
- But I-- I was in a rush.
1909
01:56:24,608 --> 01:56:25,693
Shit.
1910
01:56:29,488 --> 01:56:30,489
What's wrong?
1911
01:56:30,489 --> 01:56:33,867
We're not sure that the camera
on the LEM is working.
1912
01:56:33,867 --> 01:56:36,495
I think that's your feed broadcasting.
1913
01:56:37,204 --> 01:56:40,124
Does the feed on your TV
look like your set?
1914
01:56:42,918 --> 01:56:44,795
I-- I can't tell if it's us.
1915
01:56:44,795 --> 01:56:47,923
Test it. Have one of your agents give
a little wave or something.
1916
01:56:48,507 --> 01:56:51,385
I can't. Everyone is here.
1917
01:57:03,439 --> 01:57:04,565
Oh.
1918
01:57:08,610 --> 01:57:10,738
- What the hell is that?
- I don't know.
1919
01:57:12,364 --> 01:57:13,991
He is two inches away
from being on that screen.
1920
01:57:13,991 --> 01:57:15,075
It's-- It's one inch.
1921
01:57:15,075 --> 01:57:16,827
Is that in your goddamn script?
1922
01:57:19,163 --> 01:57:20,664
Joseph, were there new pages?
1923
01:57:20,664 --> 01:57:23,417
...representing not only the United States
1924
01:57:23,417 --> 01:57:25,669
but men of peace of all nations...
1925
01:57:28,922 --> 01:57:32,634
Oh, Mischief! Oh, God.
Kitty, kitty! Pss, kitty, kitty, kitty.
1926
01:57:32,634 --> 01:57:33,844
Mischief! Mischief!
1927
01:57:33,844 --> 01:57:35,304
Where are you going?
1928
01:57:36,263 --> 01:57:37,848
Mischief. Mischief.
- K-- Kelly.
1929
01:57:37,848 --> 01:57:39,391
Come here.
- The cat?
1930
01:57:39,391 --> 01:57:40,768
Come here. Come here. Come here.
1931
01:57:49,318 --> 01:57:51,069
- Do you know this cat?
1932
01:57:52,905 --> 01:57:54,031
Kitty, kitty, kitty!
1933
01:57:54,031 --> 01:57:56,867
Come here, you sweet--
Come here, you little bitch.
1934
01:57:56,867 --> 01:57:58,410
Kitty, kitty, kitty.
1935
01:57:58,410 --> 01:57:59,995
- Come here, you!
No!
1936
01:58:02,247 --> 01:58:05,167
Kelly, what the hell is going on
over there?
1937
01:58:05,167 --> 01:58:06,460
Kelly? Kelly?
1938
01:58:06,460 --> 01:58:09,004
Go round the back!
1939
01:58:09,004 --> 01:58:10,672
Mischief! Mischief!
1940
01:58:12,049 --> 01:58:13,091
Kitty, kitty, kitty!
1941
01:58:13,091 --> 01:58:15,260
Catch him! Catch him! Oh! Go, go.
1942
01:58:15,260 --> 01:58:16,512
Let's go! Come on.
1943
01:58:19,097 --> 01:58:20,974
Come here. It's okay.
1944
01:58:20,974 --> 01:58:22,810
Mischief. Just come here.
1945
01:58:22,810 --> 01:58:24,228
Just shut up. Just shut up!
1946
01:58:24,228 --> 01:58:27,272
Come here, kitty, kitty, kitty.
Come here, little baby. You know me.
1947
01:58:28,649 --> 01:58:29,900
No!
1948
01:58:44,248 --> 01:58:45,833
And thank you very much
1949
01:58:45,833 --> 01:58:47,751
and I look forward,
all of us look forward,
1950
01:58:47,751 --> 01:58:49,837
to seeing you on the Hornet on Thursday.
1951
01:58:53,465 --> 01:58:55,467
I look forward to that very much, sir.
1952
01:58:58,720 --> 01:58:59,930
Those are your guys, Cole.
1953
01:59:00,514 --> 01:59:02,599
Yes! Those are our guys!
1954
01:59:06,687 --> 01:59:08,480
Yes. I know you know that.
1955
01:59:08,480 --> 01:59:10,732
Just reminding everybody
what we're doing here today.
1956
01:59:11,775 --> 01:59:12,943
Those are our guys.
1957
01:59:13,944 --> 01:59:15,028
Carry on.
1958
01:59:21,201 --> 01:59:22,870
What am I looking at here?
1959
01:59:22,870 --> 01:59:24,538
Oh, that's the moon.
1960
01:59:26,248 --> 01:59:27,791
Neil, this is Houston.
1961
01:59:27,791 --> 01:59:29,376
Did you get the Hasselblad magazine...
1962
01:59:29,376 --> 01:59:30,627
That's really the moon?
1963
01:59:30,627 --> 01:59:34,214
Yes, I did. And we got about, uh...
1964
01:59:34,214 --> 01:59:36,925
- Jesus, it looks fake.
- ...I'd say 20 pounds of, uh...
1965
01:59:36,925 --> 01:59:40,512
...carefully selected,
if not documented samples.
1966
01:59:41,638 --> 01:59:43,056
Houston.
1967
01:59:43,056 --> 01:59:44,808
Roger. Well done. Out.
1968
01:59:44,808 --> 01:59:48,186
Unofficial time
off the surface at 111:37:32.
1969
01:59:54,026 --> 01:59:56,612
I never thought I would see
the moon up close.
1970
01:59:56,612 --> 01:59:57,696
Me neither, Walter.
1971
02:00:04,745 --> 02:00:06,830
I didn't get it. Oh, my God.
Sorry.
1972
02:00:06,830 --> 02:00:08,916
Not like last time.
No. Don't point it at us.
1973
02:00:09,499 --> 02:00:11,460
In Polish, we call it "na zdrowie."
1974
02:00:11,460 --> 02:00:14,087
All right. Na zdrowie.
- Okay, okay, okay. Kelly.
1975
02:00:14,087 --> 02:00:15,714
- Kelly. Kelly.
- It's getting a little better.
1976
02:00:15,714 --> 02:00:18,967
- Yes? What?
- Christ, just say it. Just say it once.
1977
02:00:19,593 --> 02:00:21,053
You are the best director I know.
1978
02:00:21,053 --> 02:00:24,139
I am. [inhales sharply] Now, I know
we're not supposed to talk about this,
1979
02:00:24,139 --> 02:00:26,683
but, Kelly, this would be so great
on my résumé if I-- Just feels--
1980
02:00:26,683 --> 02:00:29,144
Anyone mentions this to anyone,
1981
02:00:29,144 --> 02:00:32,648
you will spend the rest of your life
in a dark, dank prison cell
1982
02:00:32,648 --> 02:00:34,316
on a nameless island.
1983
02:00:35,859 --> 02:00:38,779
Oh.
- Now, to wash down the bubbly,
1984
02:00:38,779 --> 02:00:42,616
on behalf of the US government,
have a little, uh, scotch.
1985
02:00:42,616 --> 02:00:43,992
Hmm.
- Edvard.
1986
02:00:43,992 --> 02:00:45,202
I'll take one of those.
1987
02:00:45,202 --> 02:00:48,246
I had a billion-dollar TV show
for an audience of one.
1988
02:00:48,246 --> 02:00:50,290
- Hope you enjoyed it.
1989
02:00:50,290 --> 02:00:53,043
Cheers.
- It was a perfect failure.
1990
02:00:53,043 --> 02:00:55,754
- That's right. Cheers. Cheers.
Cheers.
1991
02:00:55,754 --> 02:00:57,005
- Mmm.
1992
02:00:59,216 --> 02:01:01,259
Can I talk with you a moment?
1993
02:01:03,512 --> 02:01:06,556
Not many people have gone
against my orders
1994
02:01:06,556 --> 02:01:07,975
and lived to talk about it.
1995
02:01:07,975 --> 02:01:11,687
Then again, not many people
have saved my ass.
1996
02:01:11,687 --> 02:01:15,816
It would've been a real doozy to explain
how the cat ended up on the moon.
1997
02:01:16,817 --> 02:01:18,902
You're a goddamn American hero.
1998
02:01:20,445 --> 02:01:21,446
Great job.
1999
02:01:23,657 --> 02:01:26,201
Now, this place is crawling with press.
2000
02:01:26,201 --> 02:01:30,497
So, uh, we can't really clear anything out
until after splashdown.
2001
02:01:30,497 --> 02:01:35,043
In the meantime, shred any documents
associated with the shoot.
2002
02:01:35,961 --> 02:01:38,672
Your name will be wiped
from the history books.
2003
02:01:38,672 --> 02:01:41,049
The story, rewritten.
2004
02:01:43,385 --> 02:01:45,137
- Then I'm free to go.
- You are.
2005
02:01:46,471 --> 02:01:52,019
Although, I could use someone like you
for an upcoming project.
2006
02:01:53,770 --> 02:01:54,896
No, thanks.
2007
02:01:54,896 --> 02:01:57,566
Suit yourself. Hard to get, but okay.
2008
02:01:59,067 --> 02:02:05,115
If you ever need me... just holler.
I'm probably listening.
2009
02:02:10,620 --> 02:02:13,040
Oh. Moe.
2010
02:02:16,043 --> 02:02:17,878
Are there really aliens out there?
2011
02:02:20,672 --> 02:02:22,174
They walk among us.
2012
02:02:26,219 --> 02:02:29,514
Fly me to the moon
2013
02:02:30,098 --> 02:02:34,227
Let's play among the stars
2014
02:02:34,978 --> 02:02:40,484
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars...
2015
02:02:40,484 --> 02:02:42,402
A quarter of a million miles.
2016
02:02:42,402 --> 02:02:44,863
Just think of it as,
uh, Neil Armstrong said,
2017
02:02:44,863 --> 02:02:48,366
the first words
as man stepped foot on the moon,
2018
02:02:48,366 --> 02:02:52,913
"A small step for man,
a giant leap for mankind."
2019
02:02:53,747 --> 02:02:55,916
And a day that can never come again.
2020
02:02:55,916 --> 02:02:59,252
A day that shall forever live in history,
as will those words,
2021
02:02:59,252 --> 02:03:01,296
which will be memorized by schoolboys...
2022
02:03:01,296 --> 02:03:04,925
Armstrong, you've got a future.
Not in acting. My God, no.
2023
02:03:06,093 --> 02:03:08,345
Well, Kelly, Patty-- Patty, right?
2024
02:03:08,345 --> 02:03:10,013
- My name is Ruby.
Uh-huh.
2025
02:03:10,013 --> 02:03:11,765
- We did it.
No, we didn't.
2026
02:03:21,983 --> 02:03:23,443
This is, uh, landward here.
2027
02:03:23,443 --> 02:03:26,113
Uh, Swim One has Apollo visual.
2028
02:03:26,113 --> 02:03:28,573
Well, if it's coming down nine miles away,
2029
02:03:28,573 --> 02:03:31,952
uh, that's just going to be at the,
uh, outer limit of, uh, visibility...
2030
02:03:31,952 --> 02:03:33,703
Come on. Come on, baby. Come on, baby.
2031
02:03:49,928 --> 02:03:51,763
They're back from the moon.
2032
02:03:51,763 --> 02:03:54,391
Astronauts Armstrong, Aldrin and Collins
2033
02:03:54,391 --> 02:03:57,894
landing in the Pacific Ocean,
southwest of Hawaii.
2034
02:04:03,900 --> 02:04:06,153
I guess you deserve a cigarette.
2035
02:04:07,529 --> 02:04:10,490
- Aw, buddy.
- Yeah, yeah. I, uh...
2036
02:04:13,410 --> 02:04:17,122
I didn't wanna lose it
in there. You know?
2037
02:04:18,665 --> 02:04:20,834
You know, I know you didn't want
the camera up there,
2038
02:04:20,834 --> 02:04:24,254
but, man, seeing that was, uh...
2039
02:04:25,755 --> 02:04:28,008
It was life-changing.
2040
02:04:29,176 --> 02:04:31,553
- We did it.
- We did. We did, man.
2041
02:04:33,430 --> 02:04:36,224
Hey, it's 1969, right?
We got it in before the decade.
2042
02:04:36,224 --> 02:04:39,227
I know. Not a moment to spare.
- Oh. Yeah, we did.
2043
02:04:39,227 --> 02:04:40,979
Look who it is.
Hey.
2044
02:04:43,148 --> 02:04:45,233
- Go. Get out of here.
Yeah.
2045
02:04:47,277 --> 02:04:50,071
Listen, uh,
it's not too late for you either, kid.
2046
02:04:51,198 --> 02:04:52,574
- Thank you, Henry.
- All right.
2047
02:04:56,119 --> 02:04:57,078
Hey.
2048
02:04:59,414 --> 02:05:00,624
We did it.
2049
02:05:02,417 --> 02:05:03,793
Hey, guys, huh?
2050
02:05:03,793 --> 02:05:05,086
Sent a man to the moon.
2051
02:05:21,519 --> 02:05:22,520
You know...
2052
02:05:28,193 --> 02:05:29,486
I never did catch your name.
2053
02:05:37,118 --> 02:05:38,119
Winnie.
2054
02:05:40,956 --> 02:05:43,667
Winnie. Nice to meet you, Winnie.
2055
02:05:46,962 --> 02:05:49,005
You know, the Russians,
they-- they're saying
2056
02:05:49,005 --> 02:05:51,383
that we shot the whole thing
on a soundstage.
2057
02:05:51,383 --> 02:05:53,760
I wonder where they got
a crazy idea like that.
2058
02:05:55,053 --> 02:05:56,429
Who cares what they think?
2059
02:05:57,973 --> 02:06:00,809
Truth is still the truth
even if nobody believes it.
2060
02:06:02,727 --> 02:06:05,313
Lie is still a lie
even if everybody believes it.
2061
02:06:08,066 --> 02:06:09,651
You know, you really nailed this.
2062
02:06:11,903 --> 02:06:13,822
All the way down to the lunar dust.
2063
02:06:16,199 --> 02:06:17,617
Too bad it's all fake.
2064
02:06:24,499 --> 02:06:25,500
Was that fake?
2065
02:06:27,669 --> 02:06:29,504
No, that felt very real.
2066
02:06:35,927 --> 02:06:38,972
♪ If I go ♪
2067
02:06:39,597 --> 02:06:43,059
♪ A million miles away ♪
2068
02:06:43,059 --> 02:06:45,562
♪ I'd write a letter ♪
2069
02:06:47,022 --> 02:06:50,442
♪ Each and every day ♪
2070
02:06:53,278 --> 02:06:56,656
♪ Nothing can ever change ♪
2071
02:06:56,656 --> 02:07:00,994
♪ This love I have for you ♪
2072
02:07:02,537 --> 02:07:04,998
♪ Ooh ♪
2073
02:07:04,998 --> 02:07:07,709
♪ Make me weep ♪
2074
02:07:08,460 --> 02:07:12,297
♪ And you can make me cry ♪
2075
02:07:12,297 --> 02:07:14,632
♪ See me coming ♪
2076
02:07:15,508 --> 02:07:19,054
♪ And you can pass me by ♪
2077
02:07:19,054 --> 02:07:23,475
♪ But honey, nothing, nothing ♪
2078
02:07:23,475 --> 02:07:29,898
♪ Can ever change
This love I have for you ♪
2079
02:07:31,274 --> 02:07:35,362
♪ Oh ♪
2080
02:07:49,250 --> 02:07:54,798
Twelve, eleven, ten, nine...
Ignition sequence, five...
168776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.