All language subtitles for Even.Closer.Hautnah.S01E04.FRENCH.720p.WEB.H264-FREAMON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:18,600 Bienvenue au club. 2 00:00:19,040 --> 00:00:20,680 Elle est prête à tout pour un rôle. 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,280 Faut t'y faire. 4 00:00:30,080 --> 00:00:31,040 Oui, Ben. 5 00:00:31,320 --> 00:00:32,119 C'est bien ! 6 00:00:32,840 --> 00:00:33,760 Tu la veux. 7 00:01:04,000 --> 00:01:05,200 On s'arrête là. 8 00:01:07,080 --> 00:01:08,560 Ben, Klara, vous restez. 9 00:01:17,200 --> 00:01:18,520 Klara, c'est pas fini. 10 00:01:25,520 --> 00:01:26,600 Klara, plus de tension. 11 00:01:30,760 --> 00:01:31,840 Plus de pression dans la pose. 12 00:01:38,440 --> 00:01:39,840 Où est ta tension, Klara ? 13 00:01:40,000 --> 00:01:41,400 Ca va pas. Reprenez. 14 00:01:42,240 --> 00:01:43,160 Une petite pause. 15 00:01:43,360 --> 00:01:44,480 Pas maintenant. 16 00:01:44,680 --> 00:01:45,960 Le spectacle approche. 17 00:01:46,160 --> 00:01:47,720 Je veux la perfection. 18 00:01:59,880 --> 00:02:00,000 Plus haut ! 19 00:02:00,000 --> 00:02:00,640 Plus haut ! 20 00:02:01,920 --> 00:02:02,840 Plus haut ! 21 00:02:03,360 --> 00:02:04,200 Encore ! 22 00:02:04,680 --> 00:02:05,680 Klara ! 23 00:02:06,400 --> 00:02:07,200 Plus vite ! 24 00:02:07,680 --> 00:02:08,600 La tension ! 25 00:02:08,800 --> 00:02:09,479 Plus haut ! 26 00:02:09,680 --> 00:02:10,520 Plus haut ! 27 00:02:17,720 --> 00:02:19,560 J'attends plus de mon premier rôle. 28 00:02:20,400 --> 00:02:22,640 Sinon, ce n'est plus mon premier rôle. 29 00:02:56,000 --> 00:02:58,160 Plus souples, les hanches. Plus souples. 30 00:02:59,440 --> 00:03:00,000 T'es qu'un sale frimeur. 31 00:03:00,000 --> 00:03:00,960 T'es qu'un sale frimeur. 32 00:03:01,400 --> 00:03:02,680 C'est fastoche ! 33 00:03:11,120 --> 00:03:12,760 Son père est en ville. 34 00:03:14,200 --> 00:03:16,000 Ils se voient une fois par an. 35 00:03:16,600 --> 00:03:19,760 A part ça, il parcourt le monde et fait des affaires. 36 00:03:19,920 --> 00:03:22,120 Mais on y gagne cet appart. 37 00:03:22,400 --> 00:03:24,920 On va manger et après, il veut passer ici. 38 00:03:25,080 --> 00:03:27,240 Alors ménage, ménage, ménage ! 39 00:03:27,560 --> 00:03:28,560 Nettoie la cuisinière. 40 00:03:30,720 --> 00:03:31,400 Et toi... 41 00:03:32,880 --> 00:03:34,280 Elle sait bouger ! 42 00:03:36,160 --> 00:03:37,280 Ouais ! 43 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Ouais ! 44 00:03:44,520 --> 00:03:46,320 Souples, les hanches ! Plus souples ! 45 00:03:50,480 --> 00:03:52,000 Donne-toi à fond ! 46 00:03:52,160 --> 00:03:53,040 Bouge ! 47 00:04:16,560 --> 00:04:17,720 Tu fais quoi, là ? 48 00:04:18,519 --> 00:04:20,240 T'avais une liste de courses. 49 00:04:20,399 --> 00:04:21,399 Dégage ! 50 00:04:21,560 --> 00:04:22,960 Pas touche à ma chambre ! 51 00:04:25,520 --> 00:04:26,800 C'est quoi, ton problème ? 52 00:04:26,960 --> 00:04:28,400 T'as le premier rôle. 53 00:04:28,560 --> 00:04:31,440 C'était dégueulasse, mais t'as eu ce que tu voulais. 54 00:04:31,720 --> 00:04:34,720 Je t'ai jamais demandé ton aide, d'accord ? 55 00:04:35,600 --> 00:04:38,360 J'y peux rien si t'es nulle. 56 00:04:39,880 --> 00:04:40,680 Ah oui. 57 00:04:41,120 --> 00:04:42,880 On est concurrentes. 58 00:04:44,880 --> 00:04:47,880 Je suis pas au Stage pour me faire des amis. 59 00:04:48,280 --> 00:04:50,920 Si je suis au Stage, c'est pour briller. 60 00:04:51,680 --> 00:04:53,200 J'ai pas à être désolée. 61 00:04:53,360 --> 00:04:55,120 C'est la loi du marché. 62 00:04:55,320 --> 00:04:59,720 Si t'arrives pas à t'y faire, retourne dans ton bled de merde ! 63 00:05:02,680 --> 00:05:04,600 On a dit pas de rivalité à l'appart. 64 00:05:04,760 --> 00:05:06,920 C'est elle qui a un problème ! 65 00:05:08,640 --> 00:05:10,640 - Quoi ? - Lâche-lui la grappe. 66 00:05:10,960 --> 00:05:11,880 J'hallucine. 67 00:05:12,040 --> 00:05:14,240 Vous, lâchez-moi la grappe ! 68 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Putain ! 69 00:05:57,520 --> 00:05:59,240 Oui, c'est bon, j'ai abusé. 70 00:05:59,400 --> 00:06:00,000 Mais Bambi est soûlante. 71 00:06:00,000 --> 00:06:00,920 Mais Bambi est soûlante. 72 00:06:02,720 --> 00:06:05,520 C'est plutôt ton humeur qui est soûlante. 73 00:06:09,680 --> 00:06:11,080 Il y a un problème ? 74 00:06:11,920 --> 00:06:14,080 Y a pas que Feli qui t'énerve. 75 00:06:22,720 --> 00:06:24,520 Les amis sont là pour écouter. 76 00:06:30,280 --> 00:06:32,160 Oui, tu as raison. 77 00:06:32,360 --> 00:06:35,440 Je suis peut-être un peu tendue en ce moment. 78 00:06:36,080 --> 00:06:37,320 Ca fait un peu 79 00:06:37,840 --> 00:06:38,560 beaucoup, 80 00:06:38,720 --> 00:06:41,080 avec le spectacle final. 81 00:06:41,240 --> 00:06:43,440 Je veux pas décevoir Anthony. 82 00:06:46,000 --> 00:06:47,240 Mais sinon, 83 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 tout va bien. 84 00:06:50,000 --> 00:06:51,040 Franchement. 85 00:06:54,720 --> 00:06:57,200 Oui, je vais me rattraper auprès de Bambi. 86 00:06:57,960 --> 00:06:58,720 Promis. 87 00:07:24,440 --> 00:07:25,560 Entre. 88 00:07:26,920 --> 00:07:28,000 Si. Entre. 89 00:07:32,240 --> 00:07:33,080 S'il te plaît. 90 00:07:50,000 --> 00:07:50,920 Ton manteau. 91 00:07:54,400 --> 00:07:55,800 - Merci. - De rien. 92 00:08:05,200 --> 00:08:06,440 Où est ton père ? 93 00:08:07,080 --> 00:08:09,200 Il m'a encore planté, on dirait. 94 00:08:11,160 --> 00:08:12,000 Merde. 95 00:08:12,600 --> 00:08:13,800 C'était évident. 96 00:08:14,000 --> 00:08:15,520 Il annule tellement souvent. 97 00:08:16,560 --> 00:08:18,600 Je devrais avoir des réducs. 98 00:08:19,400 --> 00:08:22,200 Trois lapins, une saloperie offerte ? 99 00:08:22,480 --> 00:08:24,880 Un "va te faire" en point de fidélité. 100 00:08:28,160 --> 00:08:28,960 Désolé. 101 00:08:39,559 --> 00:08:40,360 Alors ? 102 00:08:42,640 --> 00:08:44,159 C'est lui qui régale. 103 00:08:46,520 --> 00:08:47,880 T'as déjà mangé des huîtres ? 104 00:08:50,520 --> 00:08:51,240 Non. 105 00:08:58,960 --> 00:08:59,840 A la vie. 106 00:09:00,520 --> 00:09:01,520 Et à toi. 107 00:09:08,440 --> 00:09:09,960 Les huîtres ! 108 00:09:10,400 --> 00:09:11,200 Merci beaucoup. 109 00:09:12,440 --> 00:09:13,400 Vas-y. 110 00:09:21,120 --> 00:09:21,800 Désolée. 111 00:09:22,000 --> 00:09:22,600 On retente. 112 00:09:24,880 --> 00:09:25,720 Désolé ! 113 00:09:47,000 --> 00:09:49,520 Mon père se foutait de moi. Y avait que sa boîte. 114 00:09:54,040 --> 00:09:55,320 Une vie solitaire. 115 00:10:03,080 --> 00:10:04,080 Et ta mère ? 116 00:10:05,960 --> 00:10:07,440 Partie quand j'avais 5 ans. 117 00:10:09,480 --> 00:10:10,880 Alors t'étais tout seul. 118 00:10:11,640 --> 00:10:12,960 J'avais une nounou. 119 00:10:14,120 --> 00:10:15,520 Je fuguais sans arrêt. 120 00:10:16,600 --> 00:10:17,840 Tu faisais quoi ? 121 00:10:18,360 --> 00:10:19,320 Je dansais. 122 00:10:23,720 --> 00:10:25,000 J'étais dans trois écoles. 123 00:10:25,160 --> 00:10:27,040 J'allais d'un entraînement à l'autre. 124 00:11:30,040 --> 00:11:32,280 Ils filment des mariages avec un drone. 125 00:11:32,680 --> 00:11:34,000 C'est trop génial ! 126 00:11:34,400 --> 00:11:35,400 Si on veut. 127 00:11:35,920 --> 00:11:38,760 Faut aimer les plans sur les crânes dégarnis. 128 00:11:39,360 --> 00:11:40,360 Tous ensemble, 129 00:11:40,520 --> 00:11:41,680 de super fringues, 130 00:11:41,840 --> 00:11:42,680 un super groupe, 131 00:11:42,840 --> 00:11:43,640 un lieu super classe 132 00:11:43,800 --> 00:11:45,480 et ça fait un film génial. 133 00:11:47,960 --> 00:11:49,480 Lucie, je comprends pas. 134 00:11:49,760 --> 00:11:52,600 Y a deux jours, tu doutais de tes sentiments pour Nils. 135 00:11:52,760 --> 00:11:54,360 C'était une journée de merde. 136 00:11:58,200 --> 00:12:00,000 Oui, OK... 137 00:12:00,000 --> 00:12:00,200 Oui, OK... 138 00:12:01,920 --> 00:12:03,800 J'ai un peu paniqué. 139 00:12:06,120 --> 00:12:09,120 Je dis pas que c'est toujours facile avec Nils. 140 00:12:11,080 --> 00:12:13,560 Je remets pas tout en question pour autant. 141 00:12:16,880 --> 00:12:18,480 Tu peux pas comprendre. 142 00:12:19,320 --> 00:12:21,320 T'as jamais eu de vraie relation. 143 00:12:25,360 --> 00:12:28,160 Et qu'est devenu ton "j'étouffe" ? 144 00:12:32,440 --> 00:12:33,560 Klara, sérieux. 145 00:12:34,080 --> 00:12:36,280 C'est mignon de t'inquiéter. 146 00:12:37,040 --> 00:12:37,840 Mais... 147 00:12:38,320 --> 00:12:40,160 je sais comment je me sens. 148 00:12:42,960 --> 00:12:43,840 Ce que je vis, 149 00:12:45,920 --> 00:12:47,920 c'est mon rêve depuis toujours. 150 00:12:51,360 --> 00:12:52,120 D'accord ? 151 00:12:54,760 --> 00:12:55,840 D'accord. 152 00:12:57,080 --> 00:12:58,880 Je pose une condition. 153 00:13:00,080 --> 00:13:01,160 Hors de question 154 00:13:01,320 --> 00:13:03,200 de choisir cette robe. 155 00:13:07,440 --> 00:13:08,440 Pas celle-là. 156 00:13:09,000 --> 00:13:09,600 Surtout pas. 157 00:13:11,040 --> 00:13:11,920 Vraiment. 158 00:13:22,880 --> 00:13:23,880 C'était sympa. 159 00:13:25,320 --> 00:13:26,360 Je suis d'accord. 160 00:13:28,720 --> 00:13:29,600 Merci. 161 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 Tu sais pourquoi c'est blanc ? 162 00:13:46,320 --> 00:13:48,640 C'est symbole de virginité. 163 00:13:49,680 --> 00:13:51,320 Trop tard pour toi, hein ? 164 00:13:55,440 --> 00:13:57,440 Sinon, je me serais mal débrouillée. 165 00:14:03,640 --> 00:14:05,520 - Salut. - J'ai trouvé un lieu. 166 00:14:06,440 --> 00:14:08,040 Un pavillon de chasse au bord de l'Elbe. 167 00:14:08,200 --> 00:14:09,520 Regarde tes mails. 168 00:14:12,440 --> 00:14:13,840 C'est magnifique. 169 00:14:15,800 --> 00:14:17,440 T'as vu le jardin ? 170 00:14:18,200 --> 00:14:20,600 Ils sont pleins, mais ils ont eu un désistement. 171 00:14:21,480 --> 00:14:22,720 On peut avoir une date. 172 00:14:23,000 --> 00:14:24,080 Dans trois mois. 173 00:14:25,120 --> 00:14:26,000 Si vite ? 174 00:14:26,160 --> 00:14:27,600 C'est pas un problème. 175 00:14:28,800 --> 00:14:30,200 On a beaucoup à organiser. 176 00:14:31,000 --> 00:14:33,400 Tu me dis d'être spontané. A ton tour. 177 00:14:34,320 --> 00:14:35,040 Oui. 178 00:14:35,760 --> 00:14:36,560 D'accord. 179 00:14:36,920 --> 00:14:37,680 Voilà ! 180 00:14:38,240 --> 00:14:39,480 Je leur confirme. 181 00:14:43,480 --> 00:14:44,280 Quoi ? 182 00:14:45,280 --> 00:14:47,280 Je pourrais dire : 183 00:14:48,840 --> 00:14:50,160 "Tu fais une erreur. 184 00:14:51,360 --> 00:14:52,760 "Tu n'aimes plus Nils 185 00:14:52,920 --> 00:14:54,680 "et t'as peur de te l'avouer. 186 00:14:57,960 --> 00:14:59,520 "Tu te retrouverais toute seule. 187 00:15:00,080 --> 00:15:02,880 "Tu perdrais ton projet de vie idéal." 188 00:15:04,640 --> 00:15:06,360 Je pourrais te dire ça. 189 00:15:06,960 --> 00:15:08,160 Mais je m'abstiens. 190 00:15:09,040 --> 00:15:09,760 Parce que... 191 00:15:10,160 --> 00:15:11,880 c'est probablement ça 192 00:15:12,040 --> 00:15:14,520 que je ne comprends pas dans les relations. 193 00:17:03,640 --> 00:17:05,160 Et les courses, bordel ? 194 00:17:08,040 --> 00:17:08,680 Merde ! 195 00:17:13,160 --> 00:17:13,960 Merde ! 196 00:17:14,960 --> 00:17:16,520 J'ai oublié les sacs ! 197 00:17:16,800 --> 00:17:18,319 Super ! 198 00:17:18,960 --> 00:17:21,119 Ca va pas recommencer ! 199 00:17:21,280 --> 00:17:22,720 - J'y retourne. - Oui ! 200 00:17:22,920 --> 00:17:24,920 D'ici là, je serai morte de faim ! 201 00:17:25,560 --> 00:17:26,560 Les gars, 202 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 détendez-vous ! 203 00:17:29,040 --> 00:17:30,040 Je propose : 204 00:17:30,200 --> 00:17:31,760 on va chez Pizza Jo, 205 00:17:32,240 --> 00:17:33,560 je vous invite... 206 00:17:34,200 --> 00:17:35,000 Ouais ! 207 00:17:35,440 --> 00:17:37,000 Et après... 208 00:17:40,320 --> 00:17:43,360 Porno-karaoké ! 209 00:18:03,720 --> 00:18:04,320 Docteur, 210 00:18:04,520 --> 00:18:07,480 mon problème devient plus long et plus dur ! 211 00:18:08,200 --> 00:18:10,480 Heureusement, je sais pomper. 212 00:18:10,640 --> 00:18:12,920 Ah oui ? Venez par ici. 213 00:18:13,080 --> 00:18:15,000 Je crois que la bosse grossit. 214 00:18:18,760 --> 00:18:19,880 Sérieux ? 215 00:18:20,080 --> 00:18:21,640 Déconnecte et amuse-toi. 216 00:18:22,280 --> 00:18:24,480 Tu as un très gros problème ! 217 00:18:25,840 --> 00:18:26,960 Continue ! 218 00:18:27,600 --> 00:18:29,920 Il me faut un autre avis médical. 219 00:18:31,640 --> 00:18:34,160 Quel que soit le problème, vous le réglez. 220 00:18:34,320 --> 00:18:36,320 Dites-vous vos quatre vérités. 221 00:18:36,480 --> 00:18:38,960 Un shot par vérité et on n'en parle plus. 222 00:18:39,560 --> 00:18:40,360 OK ? 223 00:18:41,280 --> 00:18:44,440 Je supporte pas quand tu fouines dans mes affaires. 224 00:18:44,640 --> 00:18:46,120 - J'ai jamais... - Stop. 225 00:18:46,760 --> 00:18:47,560 A toi. 226 00:18:48,960 --> 00:18:51,520 Je digère pas le coup de la deuxième audition. 227 00:18:56,320 --> 00:18:58,440 Ton plan à la Bambi est soûlant. 228 00:18:59,080 --> 00:19:00,000 Tes piques aussi. 229 00:19:00,000 --> 00:19:00,400 Tes piques aussi. 230 00:19:01,600 --> 00:19:03,720 Tes jérémiades encore plus. 231 00:19:07,440 --> 00:19:09,280 Ta beauté me fait chier. 232 00:19:10,640 --> 00:19:11,800 Même quand t'es négligée. 233 00:19:15,440 --> 00:19:16,840 Ta jacasserie. 234 00:19:23,080 --> 00:19:24,320 Je suis à court. 235 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 Faut dire que je suis super. 236 00:19:28,360 --> 00:19:30,080 Et pas du tout narcissique. 237 00:19:33,160 --> 00:19:35,120 Dans ce cas, à l'amitié. 238 00:19:35,440 --> 00:19:36,680 Faut pas pousser. 239 00:19:36,880 --> 00:19:38,120 Qui a parlé de toi ? 240 00:19:39,440 --> 00:19:40,960 Ca, ça me plaît. 241 00:19:46,200 --> 00:19:47,480 Bonjour, vous ! 242 00:19:48,080 --> 00:19:49,640 Il mesure combien ? 243 00:19:51,760 --> 00:19:53,600 Disons que... 244 00:19:54,320 --> 00:19:57,920 je ne fais pas que satisfaire des envies de pizza. 245 00:19:59,920 --> 00:20:00,000 Alors je vais déballer le salami épicé. 246 00:20:00,000 --> 00:20:03,200 Alors je vais déballer le salami épicé. 247 00:20:07,240 --> 00:20:11,200 Mais j'ai des rêves XXL et épicés ! 248 00:20:11,760 --> 00:20:13,560 On a le pavillon de chasse. 249 00:20:15,760 --> 00:20:17,760 Je peux tout vous proposer. 250 00:20:18,080 --> 00:20:19,080 Super beau ! 251 00:20:20,240 --> 00:20:21,800 Dans 3 mois, tu seras ma femme. 252 00:20:22,120 --> 00:20:23,560 Alors, joli coeur, 253 00:20:24,320 --> 00:20:25,560 c'est parti ! 254 00:20:27,400 --> 00:20:29,440 C'est pas facile tous les jours de baiser. 255 00:20:31,520 --> 00:20:34,040 Vous voulez en avoir le coeur net ? 256 00:20:34,920 --> 00:20:37,120 On tire un petit coup vite fait ? 257 00:20:37,760 --> 00:20:38,600 Suis-moi. 258 00:20:42,400 --> 00:20:43,200 Tu fais quoi ? 259 00:20:44,080 --> 00:20:45,720 De quoi ça a l'air ? 260 00:20:52,200 --> 00:20:53,200 Ca va te plaire. 261 00:20:57,440 --> 00:20:58,240 Désolée. 262 00:21:05,200 --> 00:21:05,880 Lucie. 263 00:21:09,560 --> 00:21:10,840 T'es malade ? Arrête ! 264 00:21:14,640 --> 00:21:15,360 Tu sais quoi ? 265 00:21:16,200 --> 00:21:17,320 T'es super coincé. 266 00:21:18,920 --> 00:21:21,440 Parce que je baise pas dans des chiottes dégueu ? 267 00:21:21,600 --> 00:21:22,640 Oui ! 268 00:21:24,240 --> 00:21:25,240 Va te faire. 269 00:21:26,120 --> 00:21:27,040 Lucie. 270 00:21:28,000 --> 00:21:29,560 Lucie, merde ! 271 00:21:38,520 --> 00:21:39,360 Je vois... 272 00:21:44,480 --> 00:21:46,440 Lance-toi, chéri. 273 00:21:51,560 --> 00:21:52,440 OK, tout le monde. 274 00:21:52,640 --> 00:21:54,320 J'ai besoin de votre aide. 275 00:21:54,680 --> 00:21:56,200 On a parmi nous 276 00:21:56,400 --> 00:21:59,080 une vierge du porno-karaoké. 277 00:22:00,840 --> 00:22:02,920 Elle peut rester comme ça ? 278 00:22:03,120 --> 00:22:04,320 - Non ! - Pas question ! 279 00:22:04,480 --> 00:22:06,320 Feli, Feli ! 280 00:22:16,000 --> 00:22:19,280 Paraît qu'il y a un tuyau à poser ? 281 00:22:25,080 --> 00:22:26,880 Dis n'importe quoi. 282 00:22:28,920 --> 00:22:30,240 Vous voulez un café ? 283 00:22:32,720 --> 00:22:35,480 Mais je fais quoi de mon tuyau ? 284 00:22:36,120 --> 00:22:38,360 Je vous montre où le visser. 285 00:22:46,640 --> 00:22:48,760 Pile à la bonne hauteur. 286 00:22:49,800 --> 00:22:51,760 Et la circonférence ? 287 00:22:51,960 --> 00:22:53,360 Ouais, Feli ! 288 00:22:54,320 --> 00:22:56,320 Les eaux calmes sont profondes. 289 00:22:58,280 --> 00:23:00,000 Monsieur l'artisan, vous êtes un bel étalon ! 290 00:23:00,000 --> 00:23:01,280 Monsieur l'artisan, vous êtes un bel étalon ! 291 00:23:02,040 --> 00:23:05,640 C'est pour ça que j'ai une queue de cheval. 292 00:23:08,240 --> 00:23:09,480 Cheval à sang froid 293 00:23:10,520 --> 00:23:12,640 ou poney Shetland ? 294 00:23:51,320 --> 00:23:53,040 C'était quoi, ce plan pourri ? 295 00:23:57,040 --> 00:23:58,640 Je me suis dit que... 296 00:24:00,560 --> 00:24:01,400 Quoi ? 297 00:24:03,800 --> 00:24:06,640 - Que ça serait excitant. - De baiser dans la pisse ? 298 00:24:10,240 --> 00:24:11,080 Je... 299 00:24:12,560 --> 00:24:13,880 Crache ta dragée. 300 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 On peut aller se coucher et oublier tout ça ? 301 00:24:21,040 --> 00:24:21,880 Sérieux ? 302 00:24:22,440 --> 00:24:26,520 Je regardais les bites défiler en me demandant ce qui t'arrive. 303 00:24:28,280 --> 00:24:30,080 Qu'est-ce qui t'a pris ? 304 00:24:30,400 --> 00:24:31,800 J'en sais rien. 305 00:24:34,960 --> 00:24:37,200 Ces jeux à la con m'intéressent pas. 306 00:24:39,920 --> 00:24:41,720 Appelle-moi quand tu seras toi-même. 307 00:25:03,560 --> 00:25:04,600 Fait chier. 308 00:25:08,400 --> 00:25:10,520 Je sais pas quoi faire avec Nils. 309 00:25:11,200 --> 00:25:13,400 C'est pas compliqué. Te marie pas. 310 00:25:15,880 --> 00:25:17,360 Je peux pas faire ça. 311 00:25:20,520 --> 00:25:22,320 Si j'annule le mariage... 312 00:25:25,040 --> 00:25:26,880 je lui brise le coeur. 313 00:25:27,080 --> 00:25:27,880 Lucie... 314 00:25:28,200 --> 00:25:30,600 Epouse Nils ou laisse tomber, 315 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 mais décide-toi enfin 316 00:25:32,240 --> 00:25:35,080 et arrête de changer d'avis, bordel ! 317 00:25:41,760 --> 00:25:44,200 T'as pas à te défouler sur moi. 318 00:26:51,080 --> 00:26:52,520 Dis-moi ce que tu veux. 319 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 Embrasse-moi. 320 00:26:57,600 --> 00:26:58,720 Où ça ? 321 00:27:02,840 --> 00:27:03,640 Juste là. 322 00:27:22,080 --> 00:27:23,080 Et maintenant ? 323 00:27:26,240 --> 00:27:27,560 Embrasse mes seins. 324 00:27:28,920 --> 00:27:30,120 Je t'entends pas. 325 00:27:35,560 --> 00:27:36,840 Embrasse mes seins. 326 00:27:38,080 --> 00:27:39,320 Et mes tétons. 327 00:28:01,920 --> 00:28:02,960 Et maintenant ? 328 00:28:11,080 --> 00:28:12,520 Embrasse-moi ici. 329 00:28:54,680 --> 00:28:55,880 T'as envie de quoi ? 330 00:28:59,520 --> 00:29:00,000 Je veux pas te blesser. 331 00:29:00,000 --> 00:29:01,120 Je veux pas te blesser. 332 00:29:01,560 --> 00:29:03,520 Non, j'en ai envie. 333 00:29:12,280 --> 00:29:13,680 Tu dis ça maintenant, 334 00:29:14,440 --> 00:29:15,680 mais tu es vierge. 335 00:29:16,240 --> 00:29:17,240 Et alors ? 336 00:29:19,480 --> 00:29:21,120 Si on couche ensemble, 337 00:29:23,520 --> 00:29:24,920 tu voudras avoir plus, 338 00:29:26,520 --> 00:29:27,480 et pas moi. 339 00:29:28,480 --> 00:29:30,160 Je suis pas fait pour toi. 340 00:29:47,960 --> 00:29:50,640 Isabelle Bourgoin : Imagine 21245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.