Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:18,600
Bienvenue au club.
2
00:00:19,040 --> 00:00:20,680
Elle est prête à tout pour un rôle.
3
00:00:21,000 --> 00:00:22,280
Faut t'y faire.
4
00:00:30,080 --> 00:00:31,040
Oui, Ben.
5
00:00:31,320 --> 00:00:32,119
C'est bien !
6
00:00:32,840 --> 00:00:33,760
Tu la veux.
7
00:01:04,000 --> 00:01:05,200
On s'arrête là.
8
00:01:07,080 --> 00:01:08,560
Ben, Klara, vous restez.
9
00:01:17,200 --> 00:01:18,520
Klara, c'est pas fini.
10
00:01:25,520 --> 00:01:26,600
Klara, plus de tension.
11
00:01:30,760 --> 00:01:31,840
Plus de pression dans la pose.
12
00:01:38,440 --> 00:01:39,840
Où est ta tension, Klara ?
13
00:01:40,000 --> 00:01:41,400
Ca va pas. Reprenez.
14
00:01:42,240 --> 00:01:43,160
Une petite pause.
15
00:01:43,360 --> 00:01:44,480
Pas maintenant.
16
00:01:44,680 --> 00:01:45,960
Le spectacle approche.
17
00:01:46,160 --> 00:01:47,720
Je veux la perfection.
18
00:01:59,880 --> 00:02:00,000
Plus haut !
19
00:02:00,000 --> 00:02:00,640
Plus haut !
20
00:02:01,920 --> 00:02:02,840
Plus haut !
21
00:02:03,360 --> 00:02:04,200
Encore !
22
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Klara !
23
00:02:06,400 --> 00:02:07,200
Plus vite !
24
00:02:07,680 --> 00:02:08,600
La tension !
25
00:02:08,800 --> 00:02:09,479
Plus haut !
26
00:02:09,680 --> 00:02:10,520
Plus haut !
27
00:02:17,720 --> 00:02:19,560
J'attends plus
de mon premier rôle.
28
00:02:20,400 --> 00:02:22,640
Sinon, ce n'est plus
mon premier rôle.
29
00:02:56,000 --> 00:02:58,160
Plus souples, les hanches.
Plus souples.
30
00:02:59,440 --> 00:03:00,000
T'es qu'un sale frimeur.
31
00:03:00,000 --> 00:03:00,960
T'es qu'un sale frimeur.
32
00:03:01,400 --> 00:03:02,680
C'est fastoche !
33
00:03:11,120 --> 00:03:12,760
Son père est en ville.
34
00:03:14,200 --> 00:03:16,000
Ils se voient une fois par an.
35
00:03:16,600 --> 00:03:19,760
A part ça, il parcourt le monde
et fait des affaires.
36
00:03:19,920 --> 00:03:22,120
Mais on y gagne cet appart.
37
00:03:22,400 --> 00:03:24,920
On va manger
et après, il veut passer ici.
38
00:03:25,080 --> 00:03:27,240
Alors ménage, ménage, ménage !
39
00:03:27,560 --> 00:03:28,560
Nettoie la cuisinière.
40
00:03:30,720 --> 00:03:31,400
Et toi...
41
00:03:32,880 --> 00:03:34,280
Elle sait bouger !
42
00:03:36,160 --> 00:03:37,280
Ouais !
43
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Ouais !
44
00:03:44,520 --> 00:03:46,320
Souples, les hanches !
Plus souples !
45
00:03:50,480 --> 00:03:52,000
Donne-toi à fond !
46
00:03:52,160 --> 00:03:53,040
Bouge !
47
00:04:16,560 --> 00:04:17,720
Tu fais quoi, là ?
48
00:04:18,519 --> 00:04:20,240
T'avais une liste de courses.
49
00:04:20,399 --> 00:04:21,399
Dégage !
50
00:04:21,560 --> 00:04:22,960
Pas touche à ma chambre !
51
00:04:25,520 --> 00:04:26,800
C'est quoi, ton problème ?
52
00:04:26,960 --> 00:04:28,400
T'as le premier rôle.
53
00:04:28,560 --> 00:04:31,440
C'était dégueulasse,
mais t'as eu ce que tu voulais.
54
00:04:31,720 --> 00:04:34,720
Je t'ai jamais demandé ton aide,
d'accord ?
55
00:04:35,600 --> 00:04:38,360
J'y peux rien si t'es nulle.
56
00:04:39,880 --> 00:04:40,680
Ah oui.
57
00:04:41,120 --> 00:04:42,880
On est concurrentes.
58
00:04:44,880 --> 00:04:47,880
Je suis pas au Stage
pour me faire des amis.
59
00:04:48,280 --> 00:04:50,920
Si je suis au Stage,
c'est pour briller.
60
00:04:51,680 --> 00:04:53,200
J'ai pas à être désolée.
61
00:04:53,360 --> 00:04:55,120
C'est la loi du marché.
62
00:04:55,320 --> 00:04:59,720
Si t'arrives pas à t'y faire,
retourne dans ton bled de merde !
63
00:05:02,680 --> 00:05:04,600
On a dit pas de rivalité à l'appart.
64
00:05:04,760 --> 00:05:06,920
C'est elle qui a un problème !
65
00:05:08,640 --> 00:05:10,640
- Quoi ?
- Lâche-lui la grappe.
66
00:05:10,960 --> 00:05:11,880
J'hallucine.
67
00:05:12,040 --> 00:05:14,240
Vous, lâchez-moi la grappe !
68
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Putain !
69
00:05:57,520 --> 00:05:59,240
Oui, c'est bon, j'ai abusé.
70
00:05:59,400 --> 00:06:00,000
Mais Bambi est soûlante.
71
00:06:00,000 --> 00:06:00,920
Mais Bambi est soûlante.
72
00:06:02,720 --> 00:06:05,520
C'est plutôt ton humeur
qui est soûlante.
73
00:06:09,680 --> 00:06:11,080
Il y a un problème ?
74
00:06:11,920 --> 00:06:14,080
Y a pas que Feli qui t'énerve.
75
00:06:22,720 --> 00:06:24,520
Les amis sont là pour écouter.
76
00:06:30,280 --> 00:06:32,160
Oui, tu as raison.
77
00:06:32,360 --> 00:06:35,440
Je suis peut-être
un peu tendue en ce moment.
78
00:06:36,080 --> 00:06:37,320
Ca fait un peu
79
00:06:37,840 --> 00:06:38,560
beaucoup,
80
00:06:38,720 --> 00:06:41,080
avec le spectacle final.
81
00:06:41,240 --> 00:06:43,440
Je veux pas décevoir Anthony.
82
00:06:46,000 --> 00:06:47,240
Mais sinon,
83
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
tout va bien.
84
00:06:50,000 --> 00:06:51,040
Franchement.
85
00:06:54,720 --> 00:06:57,200
Oui, je vais me rattraper
auprès de Bambi.
86
00:06:57,960 --> 00:06:58,720
Promis.
87
00:07:24,440 --> 00:07:25,560
Entre.
88
00:07:26,920 --> 00:07:28,000
Si. Entre.
89
00:07:32,240 --> 00:07:33,080
S'il te plaît.
90
00:07:50,000 --> 00:07:50,920
Ton manteau.
91
00:07:54,400 --> 00:07:55,800
- Merci.
- De rien.
92
00:08:05,200 --> 00:08:06,440
Où est ton père ?
93
00:08:07,080 --> 00:08:09,200
Il m'a encore planté, on dirait.
94
00:08:11,160 --> 00:08:12,000
Merde.
95
00:08:12,600 --> 00:08:13,800
C'était évident.
96
00:08:14,000 --> 00:08:15,520
Il annule tellement souvent.
97
00:08:16,560 --> 00:08:18,600
Je devrais avoir des réducs.
98
00:08:19,400 --> 00:08:22,200
Trois lapins,
une saloperie offerte ?
99
00:08:22,480 --> 00:08:24,880
Un "va te faire"
en point de fidélité.
100
00:08:28,160 --> 00:08:28,960
Désolé.
101
00:08:39,559 --> 00:08:40,360
Alors ?
102
00:08:42,640 --> 00:08:44,159
C'est lui qui régale.
103
00:08:46,520 --> 00:08:47,880
T'as déjà mangé des huîtres ?
104
00:08:50,520 --> 00:08:51,240
Non.
105
00:08:58,960 --> 00:08:59,840
A la vie.
106
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
Et à toi.
107
00:09:08,440 --> 00:09:09,960
Les huîtres !
108
00:09:10,400 --> 00:09:11,200
Merci beaucoup.
109
00:09:12,440 --> 00:09:13,400
Vas-y.
110
00:09:21,120 --> 00:09:21,800
Désolée.
111
00:09:22,000 --> 00:09:22,600
On retente.
112
00:09:24,880 --> 00:09:25,720
Désolé !
113
00:09:47,000 --> 00:09:49,520
Mon père se foutait de moi.
Y avait que sa boîte.
114
00:09:54,040 --> 00:09:55,320
Une vie solitaire.
115
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
Et ta mère ?
116
00:10:05,960 --> 00:10:07,440
Partie quand j'avais 5 ans.
117
00:10:09,480 --> 00:10:10,880
Alors t'étais tout seul.
118
00:10:11,640 --> 00:10:12,960
J'avais une nounou.
119
00:10:14,120 --> 00:10:15,520
Je fuguais sans arrêt.
120
00:10:16,600 --> 00:10:17,840
Tu faisais quoi ?
121
00:10:18,360 --> 00:10:19,320
Je dansais.
122
00:10:23,720 --> 00:10:25,000
J'étais dans trois écoles.
123
00:10:25,160 --> 00:10:27,040
J'allais d'un entraînement
à l'autre.
124
00:11:30,040 --> 00:11:32,280
Ils filment des mariages
avec un drone.
125
00:11:32,680 --> 00:11:34,000
C'est trop génial !
126
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
Si on veut.
127
00:11:35,920 --> 00:11:38,760
Faut aimer les plans
sur les crânes dégarnis.
128
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
Tous ensemble,
129
00:11:40,520 --> 00:11:41,680
de super fringues,
130
00:11:41,840 --> 00:11:42,680
un super groupe,
131
00:11:42,840 --> 00:11:43,640
un lieu super classe
132
00:11:43,800 --> 00:11:45,480
et ça fait un film génial.
133
00:11:47,960 --> 00:11:49,480
Lucie, je comprends pas.
134
00:11:49,760 --> 00:11:52,600
Y a deux jours, tu doutais
de tes sentiments pour Nils.
135
00:11:52,760 --> 00:11:54,360
C'était une journée de merde.
136
00:11:58,200 --> 00:12:00,000
Oui, OK...
137
00:12:00,000 --> 00:12:00,200
Oui, OK...
138
00:12:01,920 --> 00:12:03,800
J'ai un peu paniqué.
139
00:12:06,120 --> 00:12:09,120
Je dis pas que c'est toujours facile
avec Nils.
140
00:12:11,080 --> 00:12:13,560
Je remets pas tout en question
pour autant.
141
00:12:16,880 --> 00:12:18,480
Tu peux pas comprendre.
142
00:12:19,320 --> 00:12:21,320
T'as jamais eu de vraie relation.
143
00:12:25,360 --> 00:12:28,160
Et qu'est devenu ton "j'étouffe" ?
144
00:12:32,440 --> 00:12:33,560
Klara, sérieux.
145
00:12:34,080 --> 00:12:36,280
C'est mignon de t'inquiéter.
146
00:12:37,040 --> 00:12:37,840
Mais...
147
00:12:38,320 --> 00:12:40,160
je sais comment je me sens.
148
00:12:42,960 --> 00:12:43,840
Ce que je vis,
149
00:12:45,920 --> 00:12:47,920
c'est mon rêve depuis toujours.
150
00:12:51,360 --> 00:12:52,120
D'accord ?
151
00:12:54,760 --> 00:12:55,840
D'accord.
152
00:12:57,080 --> 00:12:58,880
Je pose une condition.
153
00:13:00,080 --> 00:13:01,160
Hors de question
154
00:13:01,320 --> 00:13:03,200
de choisir cette robe.
155
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
Pas celle-là.
156
00:13:09,000 --> 00:13:09,600
Surtout pas.
157
00:13:11,040 --> 00:13:11,920
Vraiment.
158
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
C'était sympa.
159
00:13:25,320 --> 00:13:26,360
Je suis d'accord.
160
00:13:28,720 --> 00:13:29,600
Merci.
161
00:13:43,520 --> 00:13:45,520
Tu sais pourquoi c'est blanc ?
162
00:13:46,320 --> 00:13:48,640
C'est symbole de virginité.
163
00:13:49,680 --> 00:13:51,320
Trop tard pour toi, hein ?
164
00:13:55,440 --> 00:13:57,440
Sinon, je me serais mal débrouillée.
165
00:14:03,640 --> 00:14:05,520
- Salut.
- J'ai trouvé un lieu.
166
00:14:06,440 --> 00:14:08,040
Un pavillon de chasse
au bord de l'Elbe.
167
00:14:08,200 --> 00:14:09,520
Regarde tes mails.
168
00:14:12,440 --> 00:14:13,840
C'est magnifique.
169
00:14:15,800 --> 00:14:17,440
T'as vu le jardin ?
170
00:14:18,200 --> 00:14:20,600
Ils sont pleins,
mais ils ont eu un désistement.
171
00:14:21,480 --> 00:14:22,720
On peut avoir une date.
172
00:14:23,000 --> 00:14:24,080
Dans trois mois.
173
00:14:25,120 --> 00:14:26,000
Si vite ?
174
00:14:26,160 --> 00:14:27,600
C'est pas un problème.
175
00:14:28,800 --> 00:14:30,200
On a beaucoup à organiser.
176
00:14:31,000 --> 00:14:33,400
Tu me dis d'être spontané.
A ton tour.
177
00:14:34,320 --> 00:14:35,040
Oui.
178
00:14:35,760 --> 00:14:36,560
D'accord.
179
00:14:36,920 --> 00:14:37,680
Voilà !
180
00:14:38,240 --> 00:14:39,480
Je leur confirme.
181
00:14:43,480 --> 00:14:44,280
Quoi ?
182
00:14:45,280 --> 00:14:47,280
Je pourrais dire :
183
00:14:48,840 --> 00:14:50,160
"Tu fais une erreur.
184
00:14:51,360 --> 00:14:52,760
"Tu n'aimes plus Nils
185
00:14:52,920 --> 00:14:54,680
"et t'as peur de te l'avouer.
186
00:14:57,960 --> 00:14:59,520
"Tu te retrouverais toute seule.
187
00:15:00,080 --> 00:15:02,880
"Tu perdrais
ton projet de vie idéal."
188
00:15:04,640 --> 00:15:06,360
Je pourrais te dire ça.
189
00:15:06,960 --> 00:15:08,160
Mais je m'abstiens.
190
00:15:09,040 --> 00:15:09,760
Parce que...
191
00:15:10,160 --> 00:15:11,880
c'est probablement ça
192
00:15:12,040 --> 00:15:14,520
que je ne comprends pas
dans les relations.
193
00:17:03,640 --> 00:17:05,160
Et les courses, bordel ?
194
00:17:08,040 --> 00:17:08,680
Merde !
195
00:17:13,160 --> 00:17:13,960
Merde !
196
00:17:14,960 --> 00:17:16,520
J'ai oublié les sacs !
197
00:17:16,800 --> 00:17:18,319
Super !
198
00:17:18,960 --> 00:17:21,119
Ca va pas recommencer !
199
00:17:21,280 --> 00:17:22,720
- J'y retourne.
- Oui !
200
00:17:22,920 --> 00:17:24,920
D'ici là, je serai morte de faim !
201
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
Les gars,
202
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
détendez-vous !
203
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
Je propose :
204
00:17:30,200 --> 00:17:31,760
on va chez Pizza Jo,
205
00:17:32,240 --> 00:17:33,560
je vous invite...
206
00:17:34,200 --> 00:17:35,000
Ouais !
207
00:17:35,440 --> 00:17:37,000
Et après...
208
00:17:40,320 --> 00:17:43,360
Porno-karaoké !
209
00:18:03,720 --> 00:18:04,320
Docteur,
210
00:18:04,520 --> 00:18:07,480
mon problème devient plus long
et plus dur !
211
00:18:08,200 --> 00:18:10,480
Heureusement, je sais pomper.
212
00:18:10,640 --> 00:18:12,920
Ah oui ? Venez par ici.
213
00:18:13,080 --> 00:18:15,000
Je crois que la bosse grossit.
214
00:18:18,760 --> 00:18:19,880
Sérieux ?
215
00:18:20,080 --> 00:18:21,640
Déconnecte et amuse-toi.
216
00:18:22,280 --> 00:18:24,480
Tu as un très gros problème !
217
00:18:25,840 --> 00:18:26,960
Continue !
218
00:18:27,600 --> 00:18:29,920
Il me faut un autre avis médical.
219
00:18:31,640 --> 00:18:34,160
Quel que soit le problème,
vous le réglez.
220
00:18:34,320 --> 00:18:36,320
Dites-vous vos quatre vérités.
221
00:18:36,480 --> 00:18:38,960
Un shot par vérité
et on n'en parle plus.
222
00:18:39,560 --> 00:18:40,360
OK ?
223
00:18:41,280 --> 00:18:44,440
Je supporte pas quand tu fouines
dans mes affaires.
224
00:18:44,640 --> 00:18:46,120
- J'ai jamais...
- Stop.
225
00:18:46,760 --> 00:18:47,560
A toi.
226
00:18:48,960 --> 00:18:51,520
Je digère pas le coup
de la deuxième audition.
227
00:18:56,320 --> 00:18:58,440
Ton plan à la Bambi est soûlant.
228
00:18:59,080 --> 00:19:00,000
Tes piques aussi.
229
00:19:00,000 --> 00:19:00,400
Tes piques aussi.
230
00:19:01,600 --> 00:19:03,720
Tes jérémiades encore plus.
231
00:19:07,440 --> 00:19:09,280
Ta beauté me fait chier.
232
00:19:10,640 --> 00:19:11,800
Même quand t'es négligée.
233
00:19:15,440 --> 00:19:16,840
Ta jacasserie.
234
00:19:23,080 --> 00:19:24,320
Je suis à court.
235
00:19:25,480 --> 00:19:27,320
Faut dire que je suis super.
236
00:19:28,360 --> 00:19:30,080
Et pas du tout narcissique.
237
00:19:33,160 --> 00:19:35,120
Dans ce cas, à l'amitié.
238
00:19:35,440 --> 00:19:36,680
Faut pas pousser.
239
00:19:36,880 --> 00:19:38,120
Qui a parlé de toi ?
240
00:19:39,440 --> 00:19:40,960
Ca, ça me plaît.
241
00:19:46,200 --> 00:19:47,480
Bonjour, vous !
242
00:19:48,080 --> 00:19:49,640
Il mesure combien ?
243
00:19:51,760 --> 00:19:53,600
Disons que...
244
00:19:54,320 --> 00:19:57,920
je ne fais pas que satisfaire
des envies de pizza.
245
00:19:59,920 --> 00:20:00,000
Alors je vais déballer
le salami épicé.
246
00:20:00,000 --> 00:20:03,200
Alors je vais déballer
le salami épicé.
247
00:20:07,240 --> 00:20:11,200
Mais j'ai des rêves XXL et épicés !
248
00:20:11,760 --> 00:20:13,560
On a le pavillon de chasse.
249
00:20:15,760 --> 00:20:17,760
Je peux tout vous proposer.
250
00:20:18,080 --> 00:20:19,080
Super beau !
251
00:20:20,240 --> 00:20:21,800
Dans 3 mois, tu seras ma femme.
252
00:20:22,120 --> 00:20:23,560
Alors, joli coeur,
253
00:20:24,320 --> 00:20:25,560
c'est parti !
254
00:20:27,400 --> 00:20:29,440
C'est pas facile tous les jours
de baiser.
255
00:20:31,520 --> 00:20:34,040
Vous voulez en avoir le coeur net ?
256
00:20:34,920 --> 00:20:37,120
On tire un petit coup
vite fait ?
257
00:20:37,760 --> 00:20:38,600
Suis-moi.
258
00:20:42,400 --> 00:20:43,200
Tu fais quoi ?
259
00:20:44,080 --> 00:20:45,720
De quoi ça a l'air ?
260
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
Ca va te plaire.
261
00:20:57,440 --> 00:20:58,240
Désolée.
262
00:21:05,200 --> 00:21:05,880
Lucie.
263
00:21:09,560 --> 00:21:10,840
T'es malade ? Arrête !
264
00:21:14,640 --> 00:21:15,360
Tu sais quoi ?
265
00:21:16,200 --> 00:21:17,320
T'es super coincé.
266
00:21:18,920 --> 00:21:21,440
Parce que je baise pas
dans des chiottes dégueu ?
267
00:21:21,600 --> 00:21:22,640
Oui !
268
00:21:24,240 --> 00:21:25,240
Va te faire.
269
00:21:26,120 --> 00:21:27,040
Lucie.
270
00:21:28,000 --> 00:21:29,560
Lucie, merde !
271
00:21:38,520 --> 00:21:39,360
Je vois...
272
00:21:44,480 --> 00:21:46,440
Lance-toi, chéri.
273
00:21:51,560 --> 00:21:52,440
OK, tout le monde.
274
00:21:52,640 --> 00:21:54,320
J'ai besoin de votre aide.
275
00:21:54,680 --> 00:21:56,200
On a parmi nous
276
00:21:56,400 --> 00:21:59,080
une vierge du porno-karaoké.
277
00:22:00,840 --> 00:22:02,920
Elle peut rester comme ça ?
278
00:22:03,120 --> 00:22:04,320
- Non !
- Pas question !
279
00:22:04,480 --> 00:22:06,320
Feli, Feli !
280
00:22:16,000 --> 00:22:19,280
Paraît qu'il y a un tuyau à poser ?
281
00:22:25,080 --> 00:22:26,880
Dis n'importe quoi.
282
00:22:28,920 --> 00:22:30,240
Vous voulez un café ?
283
00:22:32,720 --> 00:22:35,480
Mais je fais quoi de mon tuyau ?
284
00:22:36,120 --> 00:22:38,360
Je vous montre où le visser.
285
00:22:46,640 --> 00:22:48,760
Pile à la bonne hauteur.
286
00:22:49,800 --> 00:22:51,760
Et la circonférence ?
287
00:22:51,960 --> 00:22:53,360
Ouais, Feli !
288
00:22:54,320 --> 00:22:56,320
Les eaux calmes sont profondes.
289
00:22:58,280 --> 00:23:00,000
Monsieur l'artisan,
vous êtes un bel étalon !
290
00:23:00,000 --> 00:23:01,280
Monsieur l'artisan,
vous êtes un bel étalon !
291
00:23:02,040 --> 00:23:05,640
C'est pour ça
que j'ai une queue de cheval.
292
00:23:08,240 --> 00:23:09,480
Cheval à sang froid
293
00:23:10,520 --> 00:23:12,640
ou poney Shetland ?
294
00:23:51,320 --> 00:23:53,040
C'était quoi, ce plan pourri ?
295
00:23:57,040 --> 00:23:58,640
Je me suis dit que...
296
00:24:00,560 --> 00:24:01,400
Quoi ?
297
00:24:03,800 --> 00:24:06,640
- Que ça serait excitant.
- De baiser dans la pisse ?
298
00:24:10,240 --> 00:24:11,080
Je...
299
00:24:12,560 --> 00:24:13,880
Crache ta dragée.
300
00:24:15,840 --> 00:24:18,520
On peut aller se coucher
et oublier tout ça ?
301
00:24:21,040 --> 00:24:21,880
Sérieux ?
302
00:24:22,440 --> 00:24:26,520
Je regardais les bites défiler
en me demandant ce qui t'arrive.
303
00:24:28,280 --> 00:24:30,080
Qu'est-ce qui t'a pris ?
304
00:24:30,400 --> 00:24:31,800
J'en sais rien.
305
00:24:34,960 --> 00:24:37,200
Ces jeux à la con m'intéressent pas.
306
00:24:39,920 --> 00:24:41,720
Appelle-moi
quand tu seras toi-même.
307
00:25:03,560 --> 00:25:04,600
Fait chier.
308
00:25:08,400 --> 00:25:10,520
Je sais pas quoi faire avec Nils.
309
00:25:11,200 --> 00:25:13,400
C'est pas compliqué.
Te marie pas.
310
00:25:15,880 --> 00:25:17,360
Je peux pas faire ça.
311
00:25:20,520 --> 00:25:22,320
Si j'annule le mariage...
312
00:25:25,040 --> 00:25:26,880
je lui brise le coeur.
313
00:25:27,080 --> 00:25:27,880
Lucie...
314
00:25:28,200 --> 00:25:30,600
Epouse Nils ou laisse tomber,
315
00:25:30,760 --> 00:25:32,080
mais décide-toi enfin
316
00:25:32,240 --> 00:25:35,080
et arrête de changer d'avis,
bordel !
317
00:25:41,760 --> 00:25:44,200
T'as pas à te défouler sur moi.
318
00:26:51,080 --> 00:26:52,520
Dis-moi ce que tu veux.
319
00:26:54,080 --> 00:26:55,080
Embrasse-moi.
320
00:26:57,600 --> 00:26:58,720
Où ça ?
321
00:27:02,840 --> 00:27:03,640
Juste là.
322
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
Et maintenant ?
323
00:27:26,240 --> 00:27:27,560
Embrasse mes seins.
324
00:27:28,920 --> 00:27:30,120
Je t'entends pas.
325
00:27:35,560 --> 00:27:36,840
Embrasse mes seins.
326
00:27:38,080 --> 00:27:39,320
Et mes tétons.
327
00:28:01,920 --> 00:28:02,960
Et maintenant ?
328
00:28:11,080 --> 00:28:12,520
Embrasse-moi ici.
329
00:28:54,680 --> 00:28:55,880
T'as envie de quoi ?
330
00:28:59,520 --> 00:29:00,000
Je veux pas te blesser.
331
00:29:00,000 --> 00:29:01,120
Je veux pas te blesser.
332
00:29:01,560 --> 00:29:03,520
Non, j'en ai envie.
333
00:29:12,280 --> 00:29:13,680
Tu dis ça maintenant,
334
00:29:14,440 --> 00:29:15,680
mais tu es vierge.
335
00:29:16,240 --> 00:29:17,240
Et alors ?
336
00:29:19,480 --> 00:29:21,120
Si on couche ensemble,
337
00:29:23,520 --> 00:29:24,920
tu voudras avoir plus,
338
00:29:26,520 --> 00:29:27,480
et pas moi.
339
00:29:28,480 --> 00:29:30,160
Je suis pas fait pour toi.
340
00:29:47,960 --> 00:29:50,640
Isabelle Bourgoin : Imagine
21245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.