All language subtitles for EP24__Time_and_Him_are_Just_Right_[WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:12,020 ♪I get anxious when love is around♪ 2 00:00:12,020 --> 00:00:16,500 ♪The little devil in me turns into a nagger♪ 3 00:00:16,500 --> 00:00:20,260 ♪Quick, show me your smiling dimples♪ 4 00:00:20,260 --> 00:00:22,580 ♪I have a secret to tell you♪ 5 00:00:22,580 --> 00:00:24,940 ♪That is, I fancy you♪ 6 00:00:34,420 --> 00:00:38,260 ♪Your fragrance and smiling eyes♪ 7 00:00:38,740 --> 00:00:42,780 ♪I bump into you in the corridor on purpose♪ 8 00:00:43,060 --> 00:00:47,660 ♪I even dream about what to wear for our date♪ 9 00:00:47,660 --> 00:00:51,380 ♪It's okay if you know nothing about all this♪ 10 00:01:08,940 --> 00:01:12,780 ♪I get anxious when love is around♪ 11 00:01:12,780 --> 00:01:17,460 ♪The little devil in me turns into a nagger♪ 12 00:01:17,460 --> 00:01:21,660 ♪Quick, show me your smiling dimples♪ 13 00:01:21,660 --> 00:01:23,460 ♪I have a secret to tell you♪ 14 00:01:23,460 --> 00:01:26,260 ♪That is, I fancy you♪ 15 00:01:33,660 --> 00:01:37,040 =Time and Him are Just Right= 16 00:01:37,180 --> 00:01:39,553 =Episode 24= 17 00:01:40,533 --> 00:01:42,180 (Incubator) 18 00:01:46,480 --> 00:01:47,560 (We gathered) 19 00:01:47,560 --> 00:01:49,000 (a lot of information during this period.) 20 00:01:49,000 --> 00:01:50,840 (From the initial information gathering) 21 00:01:50,840 --> 00:01:53,040 (to the test data of the final smart band,) 22 00:01:53,040 --> 00:01:54,080 (there are a lot of traces.) 23 00:01:55,280 --> 00:01:57,720 (This is our best evidence.) 24 00:01:58,320 --> 00:01:59,440 (In conclusion,) 25 00:01:59,640 --> 00:02:01,480 (we did our best so let's leave it to fate.) 26 00:02:06,160 --> 00:02:07,600 (You can arrange the data) 27 00:02:07,600 --> 00:02:09,520 (based on three parts. Preliminaries, mid-term and final.) 28 00:02:09,520 --> 00:02:10,920 (Collect as much data as you can.) 29 00:02:53,440 --> 00:02:54,600 This should do. 30 00:02:55,546 --> 00:02:56,546 (Jingzhou University Student Start-up Competition Committee) 31 00:02:56,547 --> 00:02:57,519 (Topic, Finals "Medical-grade Smart Band Proposal") 32 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 (Your mail has been sent) 33 00:03:04,280 --> 00:03:05,720 It's finally over. 34 00:03:13,360 --> 00:03:14,520 I'm so tired. 35 00:03:17,960 --> 00:03:18,880 You've worked hard. 36 00:03:19,080 --> 00:03:19,880 Not at all. 37 00:03:20,520 --> 00:03:21,600 Do you want to take a nap? 38 00:03:24,920 --> 00:03:26,280 I feel a little hungry. 39 00:03:32,680 --> 00:03:33,160 Let's go. 40 00:03:47,920 --> 00:03:49,000 Do you like this place? 41 00:03:52,720 --> 00:03:53,480 I like it a lot. 42 00:03:54,600 --> 00:03:56,400 It's still bright in the wee hours. 43 00:03:57,120 --> 00:03:57,800 When I look at 44 00:03:57,800 --> 00:03:59,680 the light from the small windows, 45 00:03:59,680 --> 00:04:00,880 I know 46 00:04:01,160 --> 00:04:01,760 there are still people 47 00:04:01,760 --> 00:04:03,000 working with you so late at night. 48 00:04:03,400 --> 00:04:04,640 All my hard work 49 00:04:05,040 --> 00:04:05,840 is nothing much. 50 00:04:07,120 --> 00:04:08,240 I like this place too. 51 00:04:09,000 --> 00:04:09,760 This is the place 52 00:04:10,000 --> 00:04:12,480 where I get to see the dreams that only exist 53 00:04:12,480 --> 00:04:13,880 in hypothesis and plans 54 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 being realized slowly. 55 00:04:16,560 --> 00:04:17,720 It makes me think 56 00:04:18,280 --> 00:04:19,520 that we will be rewarded 57 00:04:19,520 --> 00:04:21,080 as long as we do our best 58 00:04:21,880 --> 00:04:23,080 to pursue our dreams at every stage. 59 00:04:26,360 --> 00:04:27,680 What if we were to lose? 60 00:04:28,400 --> 00:04:29,680 Have you thought about that? 61 00:04:29,960 --> 00:04:30,920 Will you be afraid? 62 00:04:33,360 --> 00:04:34,200 I had. 63 00:04:34,920 --> 00:04:35,840 I was afraid. 64 00:04:37,080 --> 00:04:38,400 However, I figured it out soon. 65 00:04:38,760 --> 00:04:39,520 What did you figure out? 66 00:05:07,160 --> 00:05:08,200 Look at this paper plane. 67 00:05:08,520 --> 00:05:09,760 I folded it 68 00:05:10,000 --> 00:05:11,040 and threw it out. 69 00:05:11,360 --> 00:05:12,640 Its aerodynamics and power 70 00:05:12,640 --> 00:05:14,040 were both within my calculation. 71 00:05:14,680 --> 00:05:15,960 As for the direction that it's going to fly in, 72 00:05:17,040 --> 00:05:18,000 I'll let the wind decide. 73 00:05:21,640 --> 00:05:22,560 You are right. 74 00:05:23,280 --> 00:05:24,640 I believe in our capabilities 75 00:05:24,960 --> 00:05:27,040 and the judgment of the judges. 76 00:05:27,400 --> 00:05:29,960 If they can't see who is the original creator 77 00:05:29,960 --> 00:05:31,120 and who plagiarized, 78 00:05:31,560 --> 00:05:32,680 there's no point in participating 79 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 in this competition. 80 00:05:41,600 --> 00:05:43,080 Doing what we have to 81 00:05:43,920 --> 00:05:45,160 is the most important thing. 82 00:05:50,920 --> 00:05:51,680 What's wrong? 83 00:05:52,520 --> 00:05:53,360 Nothing. 84 00:05:54,080 --> 00:05:55,000 I think 85 00:05:57,000 --> 00:05:58,280 I like you more. 86 00:05:59,520 --> 00:06:01,000 Why can't I feel that? 87 00:06:08,640 --> 00:06:09,320 What about now? 88 00:06:10,360 --> 00:06:12,240 I feel just a little bit. 89 00:06:13,200 --> 00:06:14,200 Can you give me a bit more? 90 00:06:18,400 --> 00:06:20,600 Love needs to go on for a long time. 91 00:06:20,840 --> 00:06:21,880 Feel it slowly. 92 00:06:25,480 --> 00:06:26,320 Nonsense. 93 00:06:36,580 --> 00:06:39,073 (Incubator) 94 00:06:59,640 --> 00:07:00,680 How much time is left? 95 00:07:02,360 --> 00:07:03,040 Two minutes. 96 00:07:04,760 --> 00:07:05,720 Two more minutes. 97 00:07:20,040 --> 00:07:20,520 Hello. 98 00:07:22,400 --> 00:07:23,000 Speaking. 99 00:07:26,520 --> 00:07:27,120 Okay. 100 00:07:27,680 --> 00:07:28,440 I understand. 101 00:07:30,760 --> 00:07:31,400 Thank you. 102 00:07:33,720 --> 00:07:34,600 How is it? 103 00:07:38,680 --> 00:07:39,680 We did it. 104 00:07:48,640 --> 00:07:49,600 Great! 105 00:07:49,960 --> 00:07:51,480 Our hard work isn't in vain. 106 00:07:54,600 --> 00:07:55,320 Take care. 107 00:07:55,320 --> 00:07:56,160 Goodbye. 108 00:07:56,600 --> 00:07:57,720 See you again. 109 00:07:57,720 --> 00:07:58,680 Bye. 110 00:08:03,720 --> 00:08:04,920 The start-up competition 111 00:08:04,920 --> 00:08:06,520 that has many ups and downs 112 00:08:06,520 --> 00:08:07,680 is finally over. 113 00:08:07,680 --> 00:08:09,040 We finally won. 114 00:08:09,240 --> 00:08:10,080 Yes. 115 00:08:10,080 --> 00:08:10,960 We finally won. 116 00:08:11,720 --> 00:08:12,400 Ji Junxing. 117 00:08:12,760 --> 00:08:13,400 Congratulations. 118 00:08:13,720 --> 00:08:15,080 You are another step closer to success. 119 00:08:16,320 --> 00:08:17,040 Thanks to all of you 120 00:08:17,040 --> 00:08:18,400 during this period. 121 00:08:18,400 --> 00:08:20,280 Our hard work is finally not in vain. 122 00:08:21,280 --> 00:08:22,400 This is so inspiring. 123 00:08:22,640 --> 00:08:23,000 Xing. 124 00:08:23,000 --> 00:08:23,600 Congratulations. 125 00:08:28,000 --> 00:08:28,880 I want a hug too. 126 00:08:31,560 --> 00:08:32,280 Me too. 127 00:08:32,960 --> 00:08:33,560 A hug! 128 00:08:33,840 --> 00:08:34,560 Me too. 129 00:08:34,840 --> 00:08:35,480 - Come on. - Come on. 130 00:08:37,760 --> 00:08:39,000 We finally won! 131 00:08:39,480 --> 00:08:40,960 All of you have worked hard. 132 00:08:40,960 --> 00:08:42,920 We did it! 133 00:08:45,180 --> 00:08:47,840 (Two months later) 134 00:08:47,840 --> 00:08:48,320 (Two months later) Okay. 135 00:08:48,320 --> 00:08:49,480 (Two months later) 136 00:08:49,480 --> 00:08:50,040 Lin Xi? 137 00:08:51,200 --> 00:08:51,560 Hello. 138 00:08:51,720 --> 00:08:52,200 Lin Xi. 139 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 Where are you? 140 00:08:53,200 --> 00:08:54,520 Where are you guys? 141 00:08:55,440 --> 00:08:56,720 We are in front of the education building. 142 00:08:56,720 --> 00:08:57,600 Where are you? 143 00:08:58,040 --> 00:08:59,000 I saw you! 144 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 She's here. 145 00:09:02,560 --> 00:09:03,760 We are only waiting for you. 146 00:09:04,240 --> 00:09:05,080 Don't worry. 147 00:09:05,400 --> 00:09:06,600 I won't miss your graduation 148 00:09:06,600 --> 00:09:08,000 even if I have to skip classes. 149 00:09:09,640 --> 00:09:10,200 Here. 150 00:09:10,560 --> 00:09:12,560 Let you feel the power of knowledge. 151 00:09:17,760 --> 00:09:18,720 It looks nice. 152 00:09:18,720 --> 00:09:19,320 It's nice. 153 00:09:21,080 --> 00:09:21,680 It's nice. 154 00:09:21,920 --> 00:09:23,120 It's quite heavy. 155 00:09:23,600 --> 00:09:24,080 How is it? 156 00:09:24,080 --> 00:09:24,920 Do I look like 157 00:09:24,920 --> 00:09:26,120 a graduate now? 158 00:09:26,120 --> 00:09:26,760 - Yes. - Yes. 159 00:09:27,120 --> 00:09:27,840 Two years later, 160 00:09:27,840 --> 00:09:28,680 you can get it too. 161 00:09:28,920 --> 00:09:29,640 Did you call me here 162 00:09:29,640 --> 00:09:30,960 to make me feel defeated? 163 00:09:32,040 --> 00:09:33,680 You can help us take pictures. 164 00:09:33,680 --> 00:09:34,280 That's right. 165 00:09:34,560 --> 00:09:35,040 Come. 166 00:09:35,040 --> 00:09:36,040 The photographer is here. 167 00:09:36,040 --> 00:09:37,240 Strike a pose! 168 00:09:39,160 --> 00:09:40,320 Mianmian. Stand closer. 169 00:09:45,200 --> 00:09:46,200 Everyone! 170 00:09:46,200 --> 00:09:48,200 We have finally graduated today! 171 00:09:48,200 --> 00:09:49,840 Let's take a group photo! 172 00:09:50,640 --> 00:09:52,240 - Come on. - Come on. 173 00:09:52,240 --> 00:09:53,360 Hurry! 174 00:09:53,360 --> 00:09:56,440 Three! Two! One! 175 00:10:18,320 --> 00:10:19,440 Time passes by quickly. 176 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 All of you are graduating 177 00:10:20,960 --> 00:10:22,200 in the blink of an eye. 178 00:10:23,440 --> 00:10:24,240 Indeed. 179 00:10:24,800 --> 00:10:26,520 It felt like yesterday 180 00:10:26,840 --> 00:10:28,560 when we welcomed you with the banner. 181 00:10:33,280 --> 00:10:34,960 What do you plan to do after this? 182 00:10:36,360 --> 00:10:38,080 I plan to "lie flat" for a while 183 00:10:38,080 --> 00:10:39,320 before I enter the working world. 184 00:10:40,280 --> 00:10:41,360 I will remain an entrepreneur. 185 00:10:41,640 --> 00:10:43,640 I will stay at the company I interned. 186 00:10:44,200 --> 00:10:45,240 I'm applying to become an expatriate staff. 187 00:10:45,240 --> 00:10:46,920 Perhaps I might be overseas next time. 188 00:10:47,640 --> 00:10:49,120 I won't be around next month too. 189 00:10:49,400 --> 00:10:50,000 I received 190 00:10:50,000 --> 00:10:51,400 an admission letter for my Master's degree. 191 00:10:51,760 --> 00:10:53,160 I want to go to England early 192 00:10:53,160 --> 00:10:54,400 to get used to the surroundings. 193 00:10:54,400 --> 00:10:55,120 Not bad. 194 00:10:55,440 --> 00:10:56,600 I'm impressed. 195 00:10:56,600 --> 00:10:58,040 Those who can stay in the ivory tower 196 00:10:58,040 --> 00:10:59,320 are real warriors. 197 00:10:59,920 --> 00:11:01,240 I can't wait 198 00:11:01,240 --> 00:11:02,640 to work and earn money. 199 00:11:03,880 --> 00:11:04,920 I'll be going to Shanghai next week. 200 00:11:06,760 --> 00:11:08,800 Didn't you tell me that you'll be staying in Jingzhou? 201 00:11:09,040 --> 00:11:11,200 Why did you decide to go to Shanghai all of a sudden? 202 00:11:11,480 --> 00:11:12,120 I sent my resume 203 00:11:12,120 --> 00:11:13,360 to a famous new media company 204 00:11:13,360 --> 00:11:14,320 previously. 205 00:11:14,320 --> 00:11:15,800 I wanted to try my luck 206 00:11:15,800 --> 00:11:16,960 but I passed. 207 00:11:17,320 --> 00:11:19,200 There's no choice. I'm the chosen one. 208 00:11:20,920 --> 00:11:22,400 Aren't you going to say something? 209 00:11:25,240 --> 00:11:26,360 Shanghai is good. 210 00:11:28,120 --> 00:11:29,240 Take care when you're alone. 211 00:11:35,120 --> 00:11:36,240 I won't be alone. 212 00:11:36,480 --> 00:11:37,760 Many students will be going there. 213 00:11:37,920 --> 00:11:38,960 I remember now. 214 00:11:38,960 --> 00:11:41,840 He Qingyuan who helped us with the start-up competition previously 215 00:11:42,160 --> 00:11:43,480 is there as well. 216 00:11:52,760 --> 00:11:54,720 I didn't expect the six of us 217 00:11:55,080 --> 00:11:57,240 to drift apart so soon. 218 00:11:57,760 --> 00:11:59,240 I wonder when the next time will be 219 00:11:59,240 --> 00:12:00,840 when we can gather and eat together. 220 00:12:06,360 --> 00:12:07,040 Perhaps 221 00:12:07,040 --> 00:12:08,520 the next time we meet, 222 00:12:08,520 --> 00:12:10,080 we will be "President Ji", 223 00:12:10,560 --> 00:12:11,160 "President Gao", 224 00:12:11,760 --> 00:12:12,520 "Mr. Xie", 225 00:12:13,800 --> 00:12:14,600 "Dr. Chen", 226 00:12:14,600 --> 00:12:16,000 and "Dr. Lin". 227 00:12:18,400 --> 00:12:20,120 Let's have a toast 228 00:12:20,120 --> 00:12:21,280 - for our new lives. - Cheers. 229 00:12:22,000 --> 00:12:22,680 - Cheers. - Cheers. 230 00:12:23,160 --> 00:12:23,880 Cheers. 231 00:12:24,160 --> 00:12:24,560 Cheers. 232 00:12:24,560 --> 00:12:27,040 All the best. 233 00:12:27,640 --> 00:12:28,600 All the best. 234 00:13:07,080 --> 00:13:08,920 This market analysis report you wrote 235 00:13:08,920 --> 00:13:10,120 is not bad. 236 00:13:10,720 --> 00:13:11,600 Thank you, Mr. Zheng. 237 00:13:12,840 --> 00:13:13,640 Mr. Zheng, 238 00:13:13,880 --> 00:13:15,000 I want to go to England 239 00:13:15,520 --> 00:13:16,600 as an expatriate staff. 240 00:13:18,880 --> 00:13:20,040 Let me think about it. 241 00:13:56,273 --> 00:13:58,173 (Jingzhou Jixing Technology Co. Ltd) 242 00:14:01,640 --> 00:14:02,240 Mr. Ji, 243 00:14:02,240 --> 00:14:03,320 please uncover the plaque. 244 00:14:09,160 --> 00:14:11,440 Jingzhou Jixing Technology Co. Ltd 245 00:14:11,440 --> 00:14:12,400 is officially established. 246 00:14:16,160 --> 00:14:16,720 Mr. Ji, 247 00:14:16,720 --> 00:14:17,840 why do you name the company 248 00:14:17,840 --> 00:14:19,200 Stream in English? 249 00:14:20,960 --> 00:14:23,040 It means a small river, right? 250 00:14:23,240 --> 00:14:23,960 That's right. 251 00:14:23,960 --> 00:14:25,160 That's what it means. 252 00:14:25,720 --> 00:14:26,280 Mr. Ji. 253 00:14:26,280 --> 00:14:27,800 It doesn't sound epic. 254 00:14:29,480 --> 00:14:30,120 Indeed. 255 00:14:30,440 --> 00:14:32,240 We are a stream right now. 256 00:14:32,760 --> 00:14:34,960 Our road ahead might be full of difficulties. 257 00:14:35,560 --> 00:14:36,480 But I hope 258 00:14:36,800 --> 00:14:37,720 we can gather 259 00:14:37,720 --> 00:14:38,840 everyone's strength in the end 260 00:14:38,840 --> 00:14:40,560 to form a wide river 261 00:14:40,760 --> 00:14:41,760 or even the ocean. 262 00:14:44,200 --> 00:14:44,720 Good! 263 00:14:44,720 --> 00:14:47,560 - Let's do our best! - Let's do our best! 264 00:14:47,560 --> 00:14:48,680 Do our best! 265 00:14:51,360 --> 00:14:52,840 - Let's go! - Let's go! 266 00:14:53,480 --> 00:14:54,200 Cheers. 267 00:14:59,040 --> 00:15:01,160 How did you come up with this English name? 268 00:15:01,760 --> 00:15:03,120 I wanted to give you a surprise. 269 00:15:05,800 --> 00:15:06,800 Stream? 270 00:15:06,800 --> 00:15:07,960 It's obviously Lin Xi. 271 00:15:07,960 --> 00:15:09,080 It's such a bad pun. 272 00:15:09,080 --> 00:15:10,280 Xie Ang? 273 00:15:10,280 --> 00:15:11,320 Why are you here? 274 00:15:11,520 --> 00:15:12,640 I represent the East Gate Squad 275 00:15:12,640 --> 00:15:14,320 to send you our blessings 276 00:15:14,320 --> 00:15:16,000 for your new company's establishment. 277 00:15:16,440 --> 00:15:16,920 This is 278 00:15:16,920 --> 00:15:18,160 a barley bouquet from Gao Yunlang. 279 00:15:18,400 --> 00:15:20,240 Your smart band will be selling like hotcakes. 280 00:15:20,720 --> 00:15:21,440 These are 281 00:15:21,440 --> 00:15:22,880 persimmon and peanuts from Chen Mo. 282 00:15:22,880 --> 00:15:24,360 Good things will happen to you. 283 00:15:24,880 --> 00:15:25,640 This one as well. 284 00:15:26,321 --> 00:15:27,400 Green pine from Jiang Yimian. 285 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 Hope everything goes easily for you. 286 00:15:29,960 --> 00:15:31,560 These are all puns. 287 00:15:31,560 --> 00:15:33,080 How dare you say ours is bad? 288 00:15:33,080 --> 00:15:34,040 That's not all. 289 00:15:34,040 --> 00:15:36,080 Finally, I'm giving you 290 00:15:36,080 --> 00:15:37,760 a high-end business genius. 291 00:15:39,200 --> 00:15:40,000 Me. 292 00:15:40,000 --> 00:15:42,640 Xie Ang. I hope your business will be prosperous. 293 00:15:43,000 --> 00:15:44,640 Didn't you plan to "lie flat" for a while? 294 00:15:44,640 --> 00:15:45,600 Yes. 295 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 I thought about it. 296 00:15:49,640 --> 00:15:50,680 I like starting a business 297 00:15:51,320 --> 00:15:52,360 and like you both. 298 00:15:52,680 --> 00:15:55,000 So, the best choice 299 00:15:55,000 --> 00:15:56,400 is to do something I like 300 00:15:56,400 --> 00:15:57,680 with the people I like. 301 00:15:58,400 --> 00:15:59,000 I'd like that. 302 00:15:59,800 --> 00:16:01,080 I absolutely like that. 303 00:16:01,600 --> 00:16:03,280 Thank you for accepting me. 304 00:16:03,280 --> 00:16:04,880 We will be the three musketeers from now on. 305 00:16:10,530 --> 00:16:16,060 (Two years later) 306 00:16:16,680 --> 00:16:17,200 Here you go. 307 00:16:17,320 --> 00:16:18,160 Thank you. 308 00:16:20,320 --> 00:16:21,280 Besides a patented design, 309 00:16:21,280 --> 00:16:22,760 our smart band 310 00:16:22,760 --> 00:16:24,720 also has international 3C certification. 311 00:16:24,720 --> 00:16:26,160 Currently, we have targeted collaboration 312 00:16:26,160 --> 00:16:27,320 with many hospitals. 313 00:16:27,560 --> 00:16:28,720 However, we don't have much reputation 314 00:16:28,720 --> 00:16:29,760 in the market yet. 315 00:16:29,760 --> 00:16:31,920 So, we hope a knowledgeable blogger like you 316 00:16:31,920 --> 00:16:32,920 who is strict with quality control 317 00:16:32,920 --> 00:16:33,880 and has many fans 318 00:16:33,880 --> 00:16:35,560 can help us promote our product. 319 00:16:36,080 --> 00:16:36,720 Understood. 320 00:16:37,320 --> 00:16:39,040 I heard about it from my friends at the hospital. 321 00:16:39,440 --> 00:16:40,360 To be honest, 322 00:16:40,640 --> 00:16:41,800 I'm very interested. 323 00:16:41,800 --> 00:16:42,320 Really? 324 00:16:42,320 --> 00:16:43,120 That's great. 325 00:16:43,120 --> 00:16:44,200 I'll ask the Operation Department 326 00:16:44,200 --> 00:16:45,320 to send the new products to you. 327 00:16:45,320 --> 00:16:45,920 Sure. 328 00:16:46,200 --> 00:16:47,440 I'll be leaving then. 329 00:16:47,800 --> 00:16:48,400 Okay. 330 00:16:49,680 --> 00:16:50,800 - To a great collaboration. - To a great collaboration. 331 00:16:50,840 --> 00:16:51,520 Take care. 332 00:17:06,760 --> 00:17:08,120 I'm in the company's lounge area. 333 00:17:08,640 --> 00:17:09,040 Sure. 334 00:17:09,040 --> 00:17:09,760 I'll be waiting for you. 335 00:17:18,440 --> 00:17:19,000 Excuse me. 336 00:17:19,000 --> 00:17:20,080 Where is your lounge? 337 00:17:20,080 --> 00:17:21,040 I'm looking for Mr. Xie. 338 00:17:21,320 --> 00:17:21,960 It's over there. 339 00:17:21,960 --> 00:17:22,680 Thank you. 340 00:17:22,680 --> 00:17:23,320 You're welcome. 341 00:17:24,160 --> 00:17:24,680 Sorry. 342 00:17:24,680 --> 00:17:25,480 I'm late. 343 00:17:25,800 --> 00:17:26,320 It's all right. 344 00:17:26,320 --> 00:17:27,000 Please sit down. 345 00:17:27,480 --> 00:17:28,440 I was busy as well. 346 00:17:28,880 --> 00:17:30,040 Let me introduce myself. 347 00:17:30,320 --> 00:17:32,040 I'm the company's Marketing Director, 348 00:17:32,040 --> 00:17:32,640 Xie Ang. 349 00:17:33,360 --> 00:17:33,840 Hello. 350 00:17:33,840 --> 00:17:35,080 I am the owner of the public account, 351 00:17:35,080 --> 00:17:36,200 "Xiaomian Loves Sports" 352 00:17:36,200 --> 00:17:37,160 I am Liu Yimian. 353 00:17:43,680 --> 00:17:44,600 What's wrong? 354 00:17:45,360 --> 00:17:46,000 It's nothing. 355 00:17:46,880 --> 00:17:48,120 It reminds me of a friend. 356 00:17:48,600 --> 00:17:49,480 Her name is Yimian too. 357 00:17:51,640 --> 00:17:53,480 This is the latest data from our smart band. 358 00:17:53,480 --> 00:17:54,400 Take a look. 359 00:17:54,640 --> 00:17:55,360 Sure. 360 00:17:59,466 --> 00:18:00,706 (Liu Yimian) 361 00:18:10,880 --> 00:18:12,200 The focus of the cosmetics expo 362 00:18:12,200 --> 00:18:13,000 is local products. 363 00:18:13,000 --> 00:18:14,400 The main target audience is young people. 364 00:18:14,640 --> 00:18:15,240 So... 365 00:18:17,360 --> 00:18:18,840 So, the editing, arrangement 366 00:18:18,840 --> 00:18:19,600 and feeling 367 00:18:19,600 --> 00:18:21,840 must highlight fashion and design apart from the tradition. 368 00:18:25,440 --> 00:18:26,200 It's fine. 369 00:18:28,000 --> 00:18:28,760 I suggest 370 00:18:28,760 --> 00:18:30,680 you add some ACG elements. 371 00:18:30,960 --> 00:18:32,840 I need to amend the text materials again. 372 00:18:33,160 --> 00:18:34,120 I'll send it to you later. 373 00:18:35,240 --> 00:18:36,320 Okay. I understand. 374 00:18:53,680 --> 00:18:54,240 I told you 375 00:18:54,240 --> 00:18:55,520 not to wear heels anymore. 376 00:18:56,240 --> 00:18:57,160 You scratched your heel. 377 00:18:59,400 --> 00:19:00,000 Come. 378 00:19:05,720 --> 00:19:06,480 Does it still hurt? 379 00:19:06,960 --> 00:19:07,840 No. 380 00:19:08,600 --> 00:19:09,600 Be good next time. 381 00:19:10,040 --> 00:19:10,560 Come. 382 00:19:35,360 --> 00:19:36,200 Coming. 383 00:19:41,680 --> 00:19:42,320 It's been a long time. 384 00:19:42,320 --> 00:19:43,520 You are very punctual. 385 00:19:43,520 --> 00:19:44,960 I just finished cooking. Time to eat. 386 00:19:44,960 --> 00:19:45,920 What did you make? Smells nice. 387 00:19:45,920 --> 00:19:46,800 Steak. 388 00:19:48,840 --> 00:19:49,880 How is your thesis? 389 00:19:50,960 --> 00:19:51,560 It is approved. 390 00:19:54,400 --> 00:19:55,640 Let's eat. 391 00:19:56,080 --> 00:19:56,600 Come. 392 00:19:58,120 --> 00:19:59,480 Congratulations on getting your thesis approved 393 00:19:59,480 --> 00:20:00,360 and your Doctor's degree graduation. 394 00:20:03,240 --> 00:20:04,240 Let's eat. 395 00:20:10,360 --> 00:20:11,720 This is the sale ratio 396 00:20:11,720 --> 00:20:13,080 of various channels during the shopping festival. 397 00:20:13,080 --> 00:20:14,280 Online flagship store, 398 00:20:14,280 --> 00:20:15,920 43.61%. 399 00:20:16,160 --> 00:20:17,360 Promotion from verified accounts, 400 00:20:17,360 --> 00:20:18,760 7.39%. 401 00:20:18,760 --> 00:20:20,960 Collaboration with hospitals, 32.63%. 402 00:20:20,960 --> 00:20:23,320 Malls, 14.36%. 403 00:20:23,720 --> 00:20:25,840 The rest is around 5%. 404 00:20:26,320 --> 00:20:27,520 There's another piece of good news. 405 00:20:27,760 --> 00:20:29,320 Our smart band shipments 406 00:20:29,320 --> 00:20:30,720 for this shopping festival 407 00:20:30,720 --> 00:20:32,360 officially exceeded 200,000 units. 408 00:20:36,160 --> 00:20:37,560 The hard work 409 00:20:37,560 --> 00:20:38,800 of the Marketing Department 410 00:20:38,800 --> 00:20:40,280 is essential to obtaining this result. 411 00:20:40,600 --> 00:20:41,560 So, I decided 412 00:20:41,800 --> 00:20:43,840 to give everyone three days of paid holiday. 413 00:20:45,760 --> 00:20:46,520 Everyone. 414 00:20:46,720 --> 00:20:47,400 Shouldn't we 415 00:20:47,400 --> 00:20:48,960 go out and celebrate no matter what? 416 00:20:49,160 --> 00:20:50,520 Buffet, barbecue 417 00:20:50,520 --> 00:20:51,280 or Japanese cuisine. 418 00:20:51,280 --> 00:20:51,760 Pick one. 419 00:20:51,760 --> 00:20:54,640 Barbecue! I want a barbecue! 420 00:20:54,640 --> 00:20:55,280 Japanese cuisine! 421 00:20:55,280 --> 00:20:56,040 (28th March, Lin Xi's birthday) Buffet! 422 00:20:56,040 --> 00:20:57,320 I want to eat a buffet! 423 00:20:57,320 --> 00:20:58,000 Buffet! 424 00:20:58,000 --> 00:20:59,040 Everyone, 425 00:20:59,040 --> 00:20:59,880 I'm sorry. 426 00:20:59,880 --> 00:21:00,480 I won't be joining. 427 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 There's something I need to do. 428 00:21:01,720 --> 00:21:03,000 Order anything you want. 429 00:21:03,000 --> 00:21:04,160 Claim from me afterwards. 430 00:21:04,800 --> 00:21:05,560 I'm leaving. 431 00:21:06,160 --> 00:21:06,720 Go. 432 00:21:07,800 --> 00:21:08,920 Thank you, Boss! 433 00:21:10,520 --> 00:21:13,420 (Inpatient Department) 434 00:21:13,560 --> 00:21:15,360 Do you still remember the man in ward four? 435 00:21:15,680 --> 00:21:16,760 He came in because of a fever. 436 00:21:17,280 --> 00:21:17,760 Initially, 437 00:21:17,760 --> 00:21:19,120 we suspected a cardiopulmonary problem. 438 00:21:19,560 --> 00:21:22,000 We did various tests including a routine blood scan, 439 00:21:22,440 --> 00:21:24,280 CT scan and bone marrow aspiration. 440 00:21:24,280 --> 00:21:25,560 Thankfully, we discovered it early. 441 00:21:25,560 --> 00:21:27,120 He has been transferred to the Hematology Department now. 442 00:21:27,480 --> 00:21:28,800 There's a saying in the hospital. 443 00:21:29,000 --> 00:21:30,720 Heart, lungs, spleen, kidneys, brain, and nerves. 444 00:21:30,720 --> 00:21:31,960 External injury, infection and skin diseases. 445 00:21:32,440 --> 00:21:33,520 Everything will cause a fever. 446 00:21:33,920 --> 00:21:34,760 So, be careful 447 00:21:34,760 --> 00:21:35,920 when a fever occurs. 448 00:21:45,440 --> 00:21:46,760 How do you feel today? 449 00:21:47,320 --> 00:21:48,080 Doctor. 450 00:21:48,880 --> 00:21:49,920 I am thirsty. 451 00:21:49,920 --> 00:21:50,360 Sure. 452 00:21:50,360 --> 00:21:51,360 Please wait a while. 453 00:21:52,240 --> 00:21:53,800 Do you think you can give him water 454 00:21:53,800 --> 00:21:54,760 with his condition? 455 00:21:59,240 --> 00:22:00,120 Sorry, Professor. 456 00:22:00,560 --> 00:22:01,160 Lin Xi. 457 00:22:01,840 --> 00:22:02,680 Explain. 458 00:22:03,520 --> 00:22:04,360 No. 459 00:22:04,360 --> 00:22:05,040 Why? 460 00:22:05,520 --> 00:22:06,880 IV drip is used after surgery. 461 00:22:06,880 --> 00:22:07,920 The patient won't feel thirsty usually. 462 00:22:08,280 --> 00:22:08,920 This should be 463 00:22:08,920 --> 00:22:10,280 a change in the endocrine system 464 00:22:10,280 --> 00:22:11,360 after trauma, 465 00:22:11,360 --> 00:22:12,360 causing fake thirst. 466 00:22:13,080 --> 00:22:13,640 Good. 467 00:22:15,200 --> 00:22:16,040 Don't drink for now. 468 00:22:32,280 --> 00:22:32,880 Sorry 469 00:22:32,880 --> 00:22:33,520 to keep you waiting. 470 00:22:35,320 --> 00:22:36,200 Doctor. 471 00:22:36,480 --> 00:22:37,520 Do we know each other? 472 00:22:39,880 --> 00:22:41,000 Enough. 473 00:22:41,000 --> 00:22:42,280 I'm off duty. 474 00:22:42,600 --> 00:22:44,600 This is now your girlfriend, 475 00:22:44,600 --> 00:22:45,600 Lin Xi. 476 00:22:46,720 --> 00:22:48,360 Do you still know you are my girlfriend? 477 00:22:48,880 --> 00:22:50,120 How long have we not seen each other? 478 00:22:52,720 --> 00:22:53,640 Half a month? 479 00:22:55,080 --> 00:22:56,560 Ever since you became a doctor doing standardized training, 480 00:22:57,120 --> 00:22:57,840 I felt like 481 00:22:57,840 --> 00:22:59,040 we're having a long-distance relationship. 482 00:23:01,880 --> 00:23:03,240 I didn't expect 483 00:23:03,240 --> 00:23:04,440 there's a harder job in this world 484 00:23:04,440 --> 00:23:05,360 than being an entrepreneur. 485 00:23:06,720 --> 00:23:08,040 But I'm amazing today. 486 00:23:08,360 --> 00:23:09,360 Besides checking the wards, 487 00:23:09,360 --> 00:23:10,640 I also helped out with three surgeries. 488 00:23:11,000 --> 00:23:11,720 Are you so great? 489 00:23:13,760 --> 00:23:14,920 Sounds tiring. 490 00:23:18,000 --> 00:23:18,960 A little. 491 00:23:29,520 --> 00:23:30,760 I feel like 492 00:23:30,760 --> 00:23:32,480 I'm so busy recently that I've become dumb. 493 00:23:32,920 --> 00:23:34,000 You are quite dumb indeed. 494 00:23:34,400 --> 00:23:36,040 How can you forget such an important day? 495 00:23:55,560 --> 00:23:57,160 What day is it? 496 00:23:57,160 --> 00:23:58,640 Even the meal is so luxurious. 497 00:23:59,240 --> 00:24:00,000 Take a guess. 498 00:24:01,040 --> 00:24:02,680 The anniversary of Stream's establishment? 499 00:24:04,040 --> 00:24:05,480 It's March now. 500 00:24:05,480 --> 00:24:06,960 My company was established in July 501 00:24:06,960 --> 00:24:07,680 two years ago. 502 00:24:07,920 --> 00:24:09,120 Your guess is way off. 503 00:24:10,920 --> 00:24:11,920 I got it. 504 00:24:12,720 --> 00:24:13,680 Do you remember now? 505 00:24:14,160 --> 00:24:16,240 The most accurate way to determine a tumor 506 00:24:16,240 --> 00:24:17,320 is still a CT scan. 507 00:24:18,960 --> 00:24:20,480 Your work is still not done yet? 508 00:24:21,080 --> 00:24:21,880 Soon. 509 00:24:21,880 --> 00:24:23,320 I just need to finish this report. 510 00:24:24,560 --> 00:24:25,720 You might get carsick 511 00:24:25,720 --> 00:24:26,800 from typing in the car. 512 00:24:29,800 --> 00:24:31,000 I do feel quite dizzy. 513 00:24:32,280 --> 00:24:33,800 So, is today your birthday, 514 00:24:33,800 --> 00:24:34,520 my birthday, 515 00:24:34,520 --> 00:24:35,280 the establishment of East Gate Squad 516 00:24:35,280 --> 00:24:36,560 or our anniversary? 517 00:24:36,960 --> 00:24:38,600 Stop playing guessing games with me. 518 00:24:39,880 --> 00:24:41,160 Today is your birthday. 519 00:24:44,320 --> 00:24:45,600 It really is. 520 00:24:47,640 --> 00:24:50,200 So, where are you taking me? 521 00:24:51,280 --> 00:24:52,560 I'm taking you home and we'll have cake. 522 00:24:52,760 --> 00:24:53,680 Great! 523 00:25:00,040 --> 00:25:01,840 This is not the way to my home. 524 00:25:01,840 --> 00:25:02,760 We are going to my home. 525 00:25:03,920 --> 00:25:05,120 But I have to go back to the hospital tomorrow. 526 00:25:05,120 --> 00:25:06,680 I'll send you to the hospital tomorrow. 527 00:25:07,360 --> 00:25:08,120 But you need to 528 00:25:08,480 --> 00:25:09,840 stay with me tonight. 529 00:25:35,840 --> 00:25:36,720 Don't fall asleep. 530 00:25:36,720 --> 00:25:37,720 You haven't eaten the cake yet. 531 00:25:37,720 --> 00:25:38,440 I'm not sleeping. 532 00:25:38,440 --> 00:25:39,440 I'm just taking a nap. 533 00:25:39,440 --> 00:25:41,280 Your sofa is so comfortable. 534 00:25:41,720 --> 00:25:42,720 You have a better relationship with the sofa 535 00:25:42,720 --> 00:25:43,640 than me. 536 00:25:44,080 --> 00:25:45,240 I'm getting the cake. 537 00:25:45,240 --> 00:25:46,160 Stay awake. 538 00:26:04,520 --> 00:26:05,480 Are you asleep? 539 00:26:14,720 --> 00:26:15,960 Today is your birthday. 540 00:26:17,280 --> 00:26:19,200 Why am I having a birthday again? 541 00:26:21,280 --> 00:26:22,040 You are eighteen. 542 00:26:23,400 --> 00:26:24,640 Liar. 543 00:26:24,960 --> 00:26:26,360 I'm already 25 years old. 544 00:26:26,666 --> 00:26:29,960 ♪Amongst the crowd♪ 545 00:26:30,060 --> 00:26:31,920 ♪As if I were watching the starry sky♪ 546 00:26:31,920 --> 00:26:33,360 Do you want to blow out the candles? 547 00:26:41,360 --> 00:26:42,720 Make a wish at least. 548 00:26:44,240 --> 00:26:47,880 I hope I can sleep until I wake up naturally. 549 00:26:48,800 --> 00:26:49,520 What else? 550 00:26:50,000 --> 00:26:50,800 That's all. 551 00:26:54,120 --> 00:26:55,340 ♪Should I tell her♪ 552 00:26:55,410 --> 00:26:56,206 ♪That I'm noticing her too♪ 553 00:26:56,206 --> 00:26:59,066 ♪When she tries to steal a glance at me again?♪ 554 00:27:00,000 --> 00:27:00,880 You're just brushing me off? 555 00:27:02,080 --> 00:27:04,320 My dream now 556 00:27:05,240 --> 00:27:08,160 is to have 557 00:27:08,640 --> 00:27:10,560 a soft pillow 558 00:27:11,680 --> 00:27:14,160 so I can sleep until the morning. 559 00:27:15,160 --> 00:27:16,440 This pillow is not bad. 560 00:27:18,360 --> 00:27:19,560 Just use it then. 561 00:27:22,047 --> 00:27:23,767 I remember it was the same for you last year. 562 00:27:24,840 --> 00:27:26,160 You were so busy. 563 00:27:27,440 --> 00:27:28,760 You didn't even get to eat cake. 564 00:27:29,200 --> 00:27:30,280 There was no choice. 565 00:27:30,680 --> 00:27:32,920 As a family member of a medical student, 566 00:27:33,640 --> 00:27:34,520 we might 567 00:27:34,520 --> 00:27:36,840 spend my birthday like this every year in the future. 568 00:27:37,026 --> 00:27:39,413 ♪That beating heart♪ 569 00:27:39,460 --> 00:27:42,260 ♪Is like the rainbow that appears after rain♪ 570 00:27:42,373 --> 00:27:43,666 ♪Listen to it closely♪ 571 00:27:43,666 --> 00:27:44,746 ♪I'm about to fall in love♪ 572 00:27:44,746 --> 00:27:46,740 ♪Yes♪ 573 00:27:46,740 --> 00:27:48,060 ♪I'm sure it is you♪ 574 00:28:03,480 --> 00:28:04,440 Mianmian. 575 00:28:05,320 --> 00:28:06,200 Your letter. 576 00:28:06,200 --> 00:28:06,880 Thank you. 577 00:28:14,480 --> 00:28:15,680 Lin Xi. 578 00:28:16,080 --> 00:28:18,120 We are inviting you to report to Chunhui High School 579 00:28:18,120 --> 00:28:19,520 with this admission notice 580 00:28:19,520 --> 00:28:21,320 on the 8th of May. 581 00:28:27,240 --> 00:28:28,400 (Did you guys receive the invitation) 582 00:28:28,400 --> 00:28:29,560 (for the alumni gathering?) 583 00:28:29,920 --> 00:28:30,960 (Are you guys coming?) 584 00:28:31,720 --> 00:28:33,560 (I have an interview that day.) 585 00:28:33,560 --> 00:28:34,560 (I can't make it.) 586 00:28:34,560 --> 00:28:35,520 (My life as a company slave) 587 00:28:35,520 --> 00:28:37,200 (has been fully scheduled.) 588 00:28:37,640 --> 00:28:38,840 (I don't think I can make it too.) 589 00:28:38,840 --> 00:28:40,120 (My schedule of a business trip has been fixed.) 590 00:28:40,760 --> 00:28:41,800 (I have to work overtime.) 591 00:28:41,800 --> 00:28:43,320 (I will probably have a hard time flying there.) 592 00:28:43,320 --> 00:28:44,360 (Forget about Chen Mo.) 593 00:28:44,360 --> 00:28:46,160 (He is basically living in the lab now.) 594 00:28:47,000 --> 00:28:48,120 (I have to check my schedule.) 595 00:28:50,160 --> 00:28:52,400 I thought we could gather at Chunhui High School. 596 00:28:53,440 --> 00:28:53,960 (Forget it.) 597 00:28:53,960 --> 00:28:54,880 (I won't be going then.) 598 00:28:56,200 --> 00:28:56,920 Don't. 599 00:28:57,560 --> 00:28:58,520 (No.) 600 00:28:58,520 --> 00:28:59,360 (We are hoping) 601 00:28:59,360 --> 00:29:00,440 (you can do a live broadcast for us.) 602 00:29:00,840 --> 00:29:01,320 (Yes.) 603 00:29:01,320 --> 00:29:02,560 (This activity) 604 00:29:02,560 --> 00:29:04,120 (sounds very fun.) 605 00:29:04,960 --> 00:29:07,520 (Perhaps I will be free then.) 606 00:29:08,680 --> 00:29:10,640 (If you want to go, I will accompany you.) 607 00:29:11,720 --> 00:29:12,520 (Fine.) 608 00:29:12,520 --> 00:29:13,280 (I will go) 609 00:29:13,280 --> 00:29:14,920 (as a representative of East Gate Squad.) 610 00:29:34,360 --> 00:29:35,720 We are finally back here. 611 00:29:35,720 --> 00:29:36,560 (83rd School Establishment Anniversary Event, Invitation) 612 00:29:39,040 --> 00:29:40,800 This gate looks small. 613 00:29:41,080 --> 00:29:42,520 I remember it being bigger. 614 00:29:43,720 --> 00:29:44,760 The gate is still the same. 615 00:29:45,040 --> 00:29:46,800 It's because we grew up. 616 00:29:48,600 --> 00:29:50,280 Isn't it a gathering? 617 00:29:50,280 --> 00:29:51,440 Why is the place empty? 618 00:29:52,320 --> 00:29:54,080 It hasn't started yet. 619 00:29:54,080 --> 00:29:55,480 We are one hour early. 620 00:29:56,640 --> 00:29:57,320 Great. 621 00:29:57,320 --> 00:29:58,840 I will record a video for Jiang Yimian. 622 00:29:59,360 --> 00:30:00,440 Hello, everyone. 623 00:30:00,440 --> 00:30:01,320 Hello. 624 00:30:01,320 --> 00:30:02,560 We are back in school again. 625 00:30:03,280 --> 00:30:03,800 Let me show you 626 00:30:03,800 --> 00:30:05,080 our school gate. 627 00:30:06,440 --> 00:30:07,920 We are going inside. 628 00:30:08,160 --> 00:30:09,000 Bye. 629 00:30:09,640 --> 00:30:10,800 Let's go. 630 00:30:22,040 --> 00:30:24,360 It's a surprise to see the bicycle shed moving somewhere else 631 00:30:24,680 --> 00:30:26,080 and the boiler room is gone. 632 00:30:26,840 --> 00:30:28,680 Even the tables and chairs on the rooftop 633 00:30:28,680 --> 00:30:29,320 are gone. 634 00:30:30,720 --> 00:30:32,400 Everything is changing. 635 00:30:32,800 --> 00:30:33,880 We are the only ones that haven't changed. 636 00:30:36,520 --> 00:30:37,800 I think you've changed too. 637 00:30:41,400 --> 00:30:42,320 You become cuter. 638 00:30:44,520 --> 00:30:46,160 When I first met you, 639 00:30:46,480 --> 00:30:49,160 you were cool, cruel, and had a sharp tongue. 640 00:30:50,200 --> 00:30:51,160 You've changed too. 641 00:30:51,680 --> 00:30:53,000 You were like a cup of milk tea. 642 00:30:53,280 --> 00:30:54,040 So full of energy. 643 00:30:54,280 --> 00:30:55,400 You rushed head-first into everything. 644 00:30:56,120 --> 00:30:56,960 However, you are 645 00:30:57,200 --> 00:30:58,560 like a glass of lemon tea right now. 646 00:30:59,160 --> 00:30:59,920 Not that sweet 647 00:31:00,280 --> 00:31:01,280 and not that sour. 648 00:31:01,680 --> 00:31:03,200 Everything is just right. 649 00:31:03,680 --> 00:31:05,240 Are you reading an advertisement? 650 00:31:08,840 --> 00:31:10,480 Isn't there an event? 651 00:31:10,480 --> 00:31:11,760 Where's the vibe? 652 00:31:13,120 --> 00:31:14,080 Look over there. 653 00:31:24,080 --> 00:31:25,440 Am I mistaken? 654 00:31:25,880 --> 00:31:27,880 Are there flowers tied to the balloons? 655 00:31:29,960 --> 00:31:31,200 Are those Lilies of the Valley? 656 00:31:31,960 --> 00:31:33,640 I love them. 657 00:31:34,720 --> 00:31:36,400 There might be a surprise at the end. 658 00:31:37,400 --> 00:31:38,560 I made the calculation. 659 00:31:38,560 --> 00:31:39,160 Every balloon 660 00:31:39,160 --> 00:31:40,800 can only carry 20 grams of weight. 661 00:31:42,160 --> 00:31:43,760 It's not easy to fly so high 662 00:31:44,000 --> 00:31:45,200 with something on them. 663 00:31:45,600 --> 00:31:47,840 It was difficult when I tried to tie three leaves. 664 00:31:51,040 --> 00:31:52,400 Don't you feel 665 00:31:52,400 --> 00:31:53,880 that this moment is familiar? 666 00:31:59,840 --> 00:32:00,960 Do you still remember 667 00:32:00,960 --> 00:32:02,200 the three conditions you suggested 668 00:32:02,200 --> 00:32:03,640 when I wanted to become your friend? 669 00:32:03,640 --> 00:32:05,440 The first condition was for leaves to fly upward. 670 00:32:05,800 --> 00:32:07,160 Just like the balloons... 671 00:32:15,920 --> 00:32:17,520 What about these star jars? 672 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 It was you, right? 673 00:32:20,720 --> 00:32:22,160 You decorated this place, right? 674 00:32:23,000 --> 00:32:23,720 Yes. 675 00:32:23,920 --> 00:32:25,760 The organizer of this gathering 676 00:32:25,760 --> 00:32:26,640 is me. 677 00:32:27,320 --> 00:32:28,720 What are you doing? 678 00:32:29,400 --> 00:32:31,600 The leaves and star jars are here. 679 00:32:32,640 --> 00:32:33,480 Will you 680 00:32:33,680 --> 00:32:34,800 ask me 681 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 to remove Mr. Xie's wig next? 682 00:32:38,040 --> 00:32:38,880 No need. 683 00:32:39,120 --> 00:32:39,840 Follow me. 684 00:32:55,880 --> 00:32:56,880 What is this? 685 00:32:57,840 --> 00:32:59,920 I found a computer made in the year you were born. 686 00:33:06,280 --> 00:33:07,120 Sit down and have a look. 687 00:33:13,560 --> 00:33:14,600 Turn on the computer and take a look. 688 00:33:20,160 --> 00:33:21,560 Hello, Lin Xi. 689 00:33:21,560 --> 00:33:23,520 This is a special quiz. 690 00:33:23,520 --> 00:33:24,640 After completing the quiz, 691 00:33:24,640 --> 00:33:25,680 you will receive 692 00:33:25,680 --> 00:33:27,120 a gift that transcends time and space. 693 00:33:27,440 --> 00:33:29,000 Are you ready? 694 00:33:29,680 --> 00:33:31,280 Are you ready? 695 00:33:31,920 --> 00:33:32,520 Bring it on. 696 00:33:34,800 --> 00:33:35,760 First question. 697 00:33:35,760 --> 00:33:37,480 Who do you like? 698 00:33:37,760 --> 00:33:39,120 A, Ji Junxing. 699 00:33:39,120 --> 00:33:40,200 B, Eddie Peng. 700 00:33:42,240 --> 00:33:44,480 What if I want to choose Eddie Peng? 701 00:33:45,920 --> 00:33:46,840 Nothing much. 702 00:33:47,400 --> 00:33:49,160 The rabbit will cry. 703 00:33:49,920 --> 00:33:51,160 How will the rabbit cry? 704 00:33:58,040 --> 00:33:58,760 Fine. 705 00:33:58,760 --> 00:33:59,680 I'll give it to you. 706 00:33:59,680 --> 00:34:01,320 The person I like is you. 707 00:34:01,320 --> 00:34:01,920 How is that? 708 00:34:02,160 --> 00:34:02,960 I know. 709 00:34:05,400 --> 00:34:06,400 Second question. 710 00:34:06,680 --> 00:34:08,680 Where did you first meet? 711 00:34:08,960 --> 00:34:09,960 A, bicycle shed. 712 00:34:09,960 --> 00:34:10,920 B, classroom. 713 00:34:11,200 --> 00:34:11,760 A. 714 00:34:18,160 --> 00:34:20,520 I was so stupid that day. 715 00:34:24,520 --> 00:34:25,720 Third question. 716 00:34:26,440 --> 00:34:29,360 Which weather do you like better? 717 00:34:29,735 --> 00:34:31,335 Snow or rain. 718 00:34:32,000 --> 00:34:33,320 What if I like them both? 719 00:34:33,520 --> 00:34:34,800 Try choosing both. 720 00:34:43,440 --> 00:34:45,200 This was during the New Year. 721 00:34:46,320 --> 00:34:47,800 It is so beautiful. 722 00:34:48,160 --> 00:34:49,440 What about rain? 723 00:34:54,400 --> 00:34:55,480 It's that day! 724 00:34:57,640 --> 00:34:58,880 Do you still remember? 725 00:34:59,120 --> 00:35:00,080 Of course. 726 00:35:02,120 --> 00:35:03,240 Extra question. 727 00:35:03,480 --> 00:35:05,120 Given another chance, 728 00:35:05,120 --> 00:35:07,160 will you sit beside me again? 729 00:35:08,440 --> 00:35:09,000 Will you? 730 00:35:12,160 --> 00:35:12,800 Yes. 731 00:35:17,520 --> 00:35:19,200 It's the rabbit and the fox. 732 00:35:26,680 --> 00:35:28,840 Congratulations on passing the quiz. 733 00:35:29,120 --> 00:35:31,040 Next, please close your eyes 734 00:35:31,040 --> 00:35:33,280 and receive your gift that transcends time and space. 735 00:35:34,600 --> 00:35:36,080 What is this mysterious gift about? 736 00:35:36,640 --> 00:35:37,640 Close your eyes. 737 00:35:51,280 --> 00:35:52,000 Where are we going? 738 00:35:52,760 --> 00:35:53,280 Come. 739 00:35:53,280 --> 00:35:54,040 Follow me. 740 00:36:04,720 --> 00:36:05,520 Lin Xi. 741 00:36:05,520 --> 00:36:06,600 Do you trust me? 742 00:36:06,800 --> 00:36:07,760 Of course. 743 00:36:08,560 --> 00:36:09,840 Wait for me here. 744 00:36:09,840 --> 00:36:10,680 Don't move. 745 00:36:17,120 --> 00:36:17,840 Ji Junxing. 746 00:36:18,120 --> 00:36:19,080 Where are you going? 747 00:36:20,680 --> 00:36:21,560 Ji Junxing. 748 00:36:22,880 --> 00:36:24,440 You didn't tell me how long you will be gone. 749 00:36:28,640 --> 00:36:29,480 Who is it? 750 00:36:31,840 --> 00:36:32,760 Ji Junxing! 751 00:36:49,821 --> 00:36:53,061 ♪Your gentleness is like the afternoon breeze♪ 752 00:36:53,061 --> 00:36:55,341 ♪Amongst the crowd♪ 753 00:36:55,341 --> 00:36:58,221 ♪My gaze remains on you♪ 754 00:36:58,221 --> 00:37:00,461 ♪As if I were watching the starry sky♪ 755 00:37:00,461 --> 00:37:03,421 ♪I can't help blushing♪ 756 00:37:03,421 --> 00:37:08,141 ♪She's got such a gentle demeanour♪ 757 00:37:08,901 --> 00:37:11,621 ♪I'm not myself when talking to her♪ 758 00:37:11,621 --> 00:37:14,941 ♪Can I feel his heartbeat at this very moment♪ 759 00:37:14,941 --> 00:37:17,021 ♪And play the most romantic love song?♪ 760 00:37:17,021 --> 00:37:19,461 ♪Can I reach his heart♪ 761 00:37:19,461 --> 00:37:21,981 ♪With just one look?♪ 762 00:37:22,501 --> 00:37:24,621 ♪Should I tell her that I'm noticing her too♪ 763 00:37:24,621 --> 00:37:27,501 ♪When she tries to steal a glance at me again?♪ 764 00:37:27,501 --> 00:37:30,101 ♪Catch the most gentle wind♪ 765 00:37:30,101 --> 00:37:32,821 ♪And never let it go♪ 766 00:37:32,821 --> 00:37:35,661 ♪Many of our love whispers♪ 767 00:37:35,661 --> 00:37:37,901 ♪Are hidden in this city♪ 768 00:37:37,901 --> 00:37:39,341 ♪Let the wind hear them♪ 769 00:37:39,341 --> 00:37:40,981 ♪No matter how far we are from one another♪ 770 00:37:40,981 --> 00:37:43,421 ♪The cheeks are always blushing♪ 771 00:37:43,421 --> 00:37:46,381 ♪That beating heart♪ 772 00:37:46,381 --> 00:37:49,301 ♪Is like the rainbow that appears after rain♪ 773 00:37:49,301 --> 00:37:50,661 ♪Listen to it closely♪ 774 00:37:50,661 --> 00:37:51,901 ♪I'm about to fall in love♪ 775 00:37:51,901 --> 00:37:55,261 ♪Yes, I'm sure it is you♪45649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.