All language subtitles for EP08__Time_and_Him_are_Just_Right_[WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:12,020 ♪I get anxious when love is around♪ 2 00:00:12,020 --> 00:00:16,500 ♪The little devil in me turns into a nagger♪ 3 00:00:16,500 --> 00:00:20,260 ♪Quick, show me your smiling dimples♪ 4 00:00:20,260 --> 00:00:22,580 ♪I have a secret to tell you♪ 5 00:00:22,580 --> 00:00:24,940 ♪That is, I fancy you♪ 6 00:00:34,420 --> 00:00:38,260 ♪Your fragrance and smiling eyes♪ 7 00:00:38,740 --> 00:00:42,780 ♪I bump into you in the corridor on purpose♪ 8 00:00:43,060 --> 00:00:47,660 ♪I even dream about what to wear for our date♪ 9 00:00:47,660 --> 00:00:51,380 ♪It's okay if you know nothing about all this♪ 10 00:01:08,940 --> 00:01:12,780 ♪I get anxious when love is around♪ 11 00:01:12,780 --> 00:01:17,460 ♪The little devil in me turns into a nagger♪ 12 00:01:17,460 --> 00:01:21,660 ♪Quick, show me your smiling dimples♪ 13 00:01:21,660 --> 00:01:23,460 ♪I have a secret to tell you♪ 14 00:01:23,460 --> 00:01:26,260 ♪That is, I fancy you♪ 15 00:01:33,660 --> 00:01:37,040 =Time and Him are Just Right= 16 00:01:37,100 --> 00:01:39,940 =Episode 8= 17 00:01:40,884 --> 00:01:41,804 I will eat it all myself. 18 00:01:44,524 --> 00:01:45,404 It snows. 19 00:01:55,564 --> 00:01:57,084 It's snowing. 20 00:01:57,564 --> 00:01:58,244 The weather broadcast 21 00:01:58,244 --> 00:02:00,484 didn't lie this time. 22 00:02:05,124 --> 00:02:06,164 I wish 23 00:02:07,284 --> 00:02:09,484 my family and Ji Junxing could be 24 00:02:10,804 --> 00:02:12,084 safe and sound, 25 00:02:13,324 --> 00:02:14,644 and everything will be well. 26 00:02:16,844 --> 00:02:17,404 Here. 27 00:02:18,164 --> 00:02:20,004 To the new year. 28 00:02:21,564 --> 00:02:22,564 To the first snowfall. 29 00:02:34,764 --> 00:02:35,884 What brings you here? 30 00:02:36,444 --> 00:02:37,444 Didn't someone say 31 00:02:37,444 --> 00:02:39,204 she wanted to have a hotpot during the first snowfall? 32 00:02:40,364 --> 00:02:41,644 That's why I came. 33 00:02:42,964 --> 00:02:44,164 What about the performance? 34 00:02:45,564 --> 00:02:47,244 I can watch it at any time. 35 00:02:47,804 --> 00:02:48,924 However, the first snowfall 36 00:02:49,524 --> 00:02:50,884 only happens once. 37 00:03:34,124 --> 00:03:35,844 Isn't this the scarf I saw that day? 38 00:03:36,284 --> 00:03:36,924 Yes. 39 00:03:38,044 --> 00:03:39,844 This scarf suits you very well. 40 00:03:42,764 --> 00:03:43,644 What an ugly dummy. 41 00:03:44,164 --> 00:03:45,084 I'm not an ugly dummy. 42 00:03:45,164 --> 00:03:46,524 Let's go outside. 43 00:03:49,804 --> 00:03:51,564 Are you walking a dog? 44 00:03:54,444 --> 00:03:55,764 It snows quite hard. 45 00:03:56,124 --> 00:03:56,844 Look. 46 00:03:56,844 --> 00:03:58,084 Look at the roof over there. 47 00:03:59,764 --> 00:04:00,604 What's wrong with you? 48 00:04:01,244 --> 00:04:03,284 Are you out of breath? 49 00:04:06,964 --> 00:04:09,644 Don't tell me you ran here. 50 00:04:10,484 --> 00:04:11,044 Yes. 51 00:04:11,564 --> 00:04:12,564 I ran across several streets 52 00:04:13,204 --> 00:04:14,524 to look for you. 53 00:04:16,284 --> 00:04:17,644 I was worried that the first snow stops 54 00:04:17,644 --> 00:04:18,844 before I get you. 55 00:04:23,844 --> 00:04:25,844 Why did you come here? 56 00:04:26,164 --> 00:04:27,324 Wouldn't it be more comfortable 57 00:04:27,324 --> 00:04:28,404 to watch the performance in the theatre? 58 00:04:31,684 --> 00:04:33,684 Because I believe what a silly girl said. 59 00:04:34,644 --> 00:04:35,644 What is it? 60 00:04:43,204 --> 00:04:45,284 A miracle about the first snowfall. 61 00:05:08,580 --> 00:05:10,740 (Emergency Room) 62 00:05:14,324 --> 00:05:15,324 Please wait for a while. 63 00:05:15,324 --> 00:05:16,524 The doctor will be here soon. 64 00:05:16,524 --> 00:05:17,284 Sure. 65 00:05:23,004 --> 00:05:23,724 Tissue paper, please. 66 00:05:24,524 --> 00:05:26,324 We shouldn't have played in the snow. 67 00:05:27,204 --> 00:05:28,244 The first snow falls 68 00:05:28,244 --> 00:05:29,244 upon two patients. 69 00:05:30,924 --> 00:05:31,964 I haven't had the pleasure yet. 70 00:05:31,964 --> 00:05:33,044 Let's go out again 71 00:05:33,044 --> 00:05:33,804 if the snow doesn't stop. 72 00:05:34,084 --> 00:05:35,444 We shall listen to what the doctor says. 73 00:05:45,804 --> 00:05:46,884 What's wrong with you? 74 00:05:47,964 --> 00:05:49,404 I've got a headache. 75 00:05:49,404 --> 00:05:50,644 Perhaps it's a fever. 76 00:05:51,804 --> 00:05:52,924 Let me take your temperature. 77 00:05:58,164 --> 00:05:59,524 36.5 degrees. 78 00:05:59,524 --> 00:06:00,004 All right. 79 00:06:00,004 --> 00:06:00,644 You're fine. 80 00:06:05,164 --> 00:06:06,124 Your temperature is quite high. 81 00:06:06,284 --> 00:06:07,564 It's 38.7 degrees. 82 00:06:07,924 --> 00:06:09,404 I'm the only one who gets a fever, right? 83 00:06:09,404 --> 00:06:10,164 Yes. 84 00:06:12,404 --> 00:06:13,404 Oh, good. 85 00:06:15,124 --> 00:06:16,164 Good? 86 00:06:16,404 --> 00:06:17,764 What do you mean? 87 00:06:19,284 --> 00:06:20,644 Doctor, she can't think straight with a fever. 88 00:06:24,444 --> 00:06:25,204 My goodness. 89 00:06:25,444 --> 00:06:26,724 You youngsters 90 00:06:26,804 --> 00:06:28,084 are so crazy 91 00:06:28,364 --> 00:06:29,564 about the first snowfall 92 00:06:29,724 --> 00:06:31,204 even at the cost of your health. 93 00:07:06,284 --> 00:07:07,044 Lin Xi. 94 00:07:07,964 --> 00:07:08,964 Lin Xi. 95 00:07:09,844 --> 00:07:11,244 Lin Xi. 96 00:07:11,924 --> 00:07:12,724 Get up. 97 00:07:12,724 --> 00:07:14,324 You will catch a cold lying in the snow. 98 00:07:21,724 --> 00:07:22,604 I have something for you. 99 00:07:26,604 --> 00:07:28,044 This is cute. 100 00:07:28,044 --> 00:07:29,204 It looks like a real duck. 101 00:07:31,204 --> 00:07:33,204 It's smooth 102 00:07:33,564 --> 00:07:34,804 and warm. 103 00:08:00,884 --> 00:08:02,444 It's a dream. 104 00:08:11,444 --> 00:08:12,684 Good morning, Madam Wen. 105 00:08:13,004 --> 00:08:13,964 You are up. 106 00:08:14,364 --> 00:08:15,484 Take a seat over there. 107 00:08:15,484 --> 00:08:16,444 I'm cooking the congee. 108 00:08:16,444 --> 00:08:17,244 It will be done soon. 109 00:08:17,244 --> 00:08:18,164 Thank you. 110 00:08:18,164 --> 00:08:18,724 Sure. 111 00:08:21,964 --> 00:08:22,804 Do you feel better now? 112 00:08:23,164 --> 00:08:24,164 I measured the temperature just now. 113 00:08:24,164 --> 00:08:25,004 37 degrees. 114 00:08:25,004 --> 00:08:26,484 I'm revived. 115 00:08:27,284 --> 00:08:28,924 You seem to be having a good sleep last night. 116 00:08:29,684 --> 00:08:30,724 Yes. 117 00:08:30,724 --> 00:08:32,044 I made a dream about my... 118 00:08:34,124 --> 00:08:36,084 Someone made me a snow duck. 119 00:08:36,324 --> 00:08:37,884 It was so adorable. 120 00:08:38,604 --> 00:08:40,284 Did you hold it the entire night 121 00:08:40,524 --> 00:08:41,884 without letting it go? 122 00:08:42,804 --> 00:08:43,964 How did you know? 123 00:08:46,244 --> 00:08:48,044 That duck came to me in my dream. 124 00:08:48,804 --> 00:08:49,884 As if. 125 00:08:52,124 --> 00:08:54,084 What did it say to you? 126 00:08:54,604 --> 00:08:55,644 The duck told me 127 00:08:55,644 --> 00:08:56,964 never to give my hand to someone 128 00:08:56,964 --> 00:08:58,524 who grabbed a duck in her dream. 129 00:09:00,204 --> 00:09:01,564 The duck I grabbed was... 130 00:09:05,244 --> 00:09:06,004 Look at the scratches. 131 00:09:11,084 --> 00:09:13,724 I was grabbing your hand? 132 00:09:14,084 --> 00:09:15,244 What do you think? 133 00:09:16,564 --> 00:09:18,084 It's smooth. 134 00:09:29,644 --> 00:09:30,924 I'm so sorry. 135 00:09:31,804 --> 00:09:33,924 I thought I was in the hospital. 136 00:09:34,164 --> 00:09:35,764 Why did I wake up in my room? 137 00:09:36,244 --> 00:09:37,524 I carried you back. 138 00:09:39,884 --> 00:09:40,764 You must have suffered a lot. 139 00:09:41,844 --> 00:09:42,884 Not really. 140 00:09:42,884 --> 00:09:43,964 My mother went to pick us up 141 00:09:43,964 --> 00:09:44,964 after getting off work. 142 00:09:48,684 --> 00:09:50,644 Anyway, thank you for taking care of me. 143 00:09:51,124 --> 00:09:52,804 I will repay your kindness when there is a chance. 144 00:09:54,364 --> 00:09:55,644 There is a chance now. 145 00:10:01,884 --> 00:10:03,324 Do you have a fever too? 146 00:10:03,564 --> 00:10:04,684 Obviously. 147 00:10:05,324 --> 00:10:06,804 Breakfast time. 148 00:10:07,604 --> 00:10:08,684 Coming, mum. 149 00:10:19,564 --> 00:10:21,604 Here you are, the congee. 150 00:10:22,164 --> 00:10:23,844 I cooked it this morning. 151 00:10:23,844 --> 00:10:24,284 Thank you, mum. 152 00:10:24,284 --> 00:10:25,044 Thank you, Madam Wen. 153 00:10:25,484 --> 00:10:26,204 Have a taste. 154 00:10:33,324 --> 00:10:35,284 Mum, is this congee? 155 00:10:36,844 --> 00:10:37,524 Madam Wen. 156 00:10:37,804 --> 00:10:39,524 The congee is kind of thick. 157 00:10:40,644 --> 00:10:41,724 It shouldn't be. 158 00:10:41,724 --> 00:10:43,564 How come it has become rice? 159 00:10:44,004 --> 00:10:45,804 I will add some water to it. 160 00:10:46,724 --> 00:10:47,364 No need. 161 00:10:49,604 --> 00:10:51,684 Madam Wen, you are leaving for work, aren't you? 162 00:10:51,684 --> 00:10:52,324 That's right, mum. 163 00:10:52,324 --> 00:10:53,644 You will be late for work. 164 00:10:54,884 --> 00:10:55,884 No. 165 00:10:55,884 --> 00:10:57,564 I have called in sick for you. 166 00:10:58,044 --> 00:10:59,804 There is the flu going around. 167 00:10:59,804 --> 00:11:01,404 Besides, you are sick now 168 00:11:01,404 --> 00:11:02,964 and you can't eat outside food. 169 00:11:03,404 --> 00:11:04,524 I will just add some water to it. 170 00:11:04,804 --> 00:11:05,564 Mum. 171 00:11:05,564 --> 00:11:07,004 Isn't it a waste of talent 172 00:11:07,004 --> 00:11:07,964 for an Art Director like you 173 00:11:07,964 --> 00:11:09,404 to look after us at home? 174 00:11:09,644 --> 00:11:10,244 Indeed. 175 00:11:10,244 --> 00:11:12,524 It's like using a sledgehammer to crack a nut. 176 00:11:12,524 --> 00:11:13,284 Exactly. 177 00:11:13,644 --> 00:11:15,364 You should go to work, Madam Wen. 178 00:11:15,724 --> 00:11:16,484 We are grown-ups 179 00:11:16,484 --> 00:11:17,524 who can take care of ourselves. 180 00:11:17,524 --> 00:11:18,244 She's right, mum. 181 00:11:18,244 --> 00:11:19,044 Don't worry about us. 182 00:11:19,044 --> 00:11:20,204 We will take great care of each other. 183 00:11:21,524 --> 00:11:22,484 You really don't need me here? 184 00:11:22,924 --> 00:11:23,804 - No. - No. 185 00:11:30,484 --> 00:11:31,364 Ji Junxing. 186 00:11:34,844 --> 00:11:36,364 Ji Junxing, take the medicine. 187 00:11:39,044 --> 00:11:40,164 He's asleep. 188 00:11:43,644 --> 00:11:45,364 He didn't tuck in well. 189 00:12:42,404 --> 00:12:43,364 What are you doing? 190 00:12:46,364 --> 00:12:47,604 I'm looking for my handphone. 191 00:12:48,004 --> 00:12:49,364 I put it here just now. 192 00:12:49,764 --> 00:12:50,844 Would it be on the floor? 193 00:12:51,564 --> 00:12:52,924 You're holding your phone though. 194 00:12:55,884 --> 00:12:56,564 I told you. 195 00:12:56,564 --> 00:12:57,484 It's just around here. 196 00:12:58,084 --> 00:12:59,444 Remember to take the medicine. 197 00:13:15,044 --> 00:13:18,804 Come on. 198 00:13:19,964 --> 00:13:20,644 Finally, we got up here. 199 00:13:21,284 --> 00:13:22,924 How come you have put on some weight 200 00:13:23,364 --> 00:13:24,884 after falling sick? 201 00:13:27,084 --> 00:13:29,004 I didn't complain anything 202 00:13:29,004 --> 00:13:30,524 when I took someone with a broken leg up here. 203 00:13:31,244 --> 00:13:32,724 Oh, you have a good memory. 204 00:13:33,604 --> 00:13:36,044 I even remember a heartless chap 205 00:13:36,044 --> 00:13:37,964 who left me alone with a load of jobs. 206 00:13:39,124 --> 00:13:40,444 Well. Do you still remember 207 00:13:40,444 --> 00:13:41,804 a hardworking chap 208 00:13:41,804 --> 00:13:43,404 who removed all the posters without complaints 209 00:13:43,404 --> 00:13:44,204 in just one night? 210 00:13:44,964 --> 00:13:45,684 That was... 211 00:13:47,524 --> 00:13:48,724 Was that you? 212 00:13:49,084 --> 00:13:50,084 I'm a heartless chap. 213 00:13:50,084 --> 00:13:50,644 How could it be me? 214 00:13:51,084 --> 00:13:52,804 It was you. 215 00:13:52,804 --> 00:13:53,564 Why didn't you tell me? 216 00:13:53,564 --> 00:13:54,884 It wasn't me. 217 00:13:54,884 --> 00:13:55,964 It was you. 218 00:13:56,804 --> 00:13:57,844 Why did you hide it? 219 00:13:57,844 --> 00:13:58,884 I'm sure it was you. 220 00:14:03,084 --> 00:14:03,924 Good morning. 221 00:14:04,324 --> 00:14:05,604 You're finally back, Lin Xi. 222 00:14:05,604 --> 00:14:07,324 Xing, I miss you so much. 223 00:14:07,324 --> 00:14:08,084 Do you miss me? 224 00:14:08,084 --> 00:14:08,844 Not at all. 225 00:14:09,484 --> 00:14:10,764 To welcome you back, 226 00:14:10,764 --> 00:14:12,284 we have prepared a wonderful present for you. 227 00:14:12,644 --> 00:14:13,244 Take it. 228 00:14:13,844 --> 00:14:14,844 What's it? 229 00:14:14,844 --> 00:14:16,124 Is it something delicious? 230 00:14:16,684 --> 00:14:18,604 They are the lecture notes, test papers, 231 00:14:18,604 --> 00:14:20,164 practice books, correction books and three essays 232 00:14:20,164 --> 00:14:21,244 during your absence. 233 00:14:21,244 --> 00:14:22,764 Surprise! 234 00:14:24,124 --> 00:14:25,684 All of us sorted out the notes 235 00:14:25,684 --> 00:14:27,204 of the lectures you missed. 236 00:14:27,204 --> 00:14:28,484 I was absent for a few days though. 237 00:14:28,764 --> 00:14:30,044 Why so many? 238 00:14:30,044 --> 00:14:31,164 Indeed. 239 00:14:31,164 --> 00:14:32,764 The key high school lives the time like the heavenly palace 240 00:14:32,764 --> 00:14:34,124 where one day equals one year of mortal time. 241 00:14:34,124 --> 00:14:35,044 Hence, you have missed out 242 00:14:35,044 --> 00:14:36,044 on three years of lectures. 243 00:14:36,484 --> 00:14:37,644 Good. I can graduate now. 244 00:14:43,244 --> 00:14:45,044 Isn't this the syllabus for the next semester? 245 00:14:46,644 --> 00:14:47,724 According to Chunhui's customs, 246 00:14:47,724 --> 00:14:49,364 the final week's lectures include the syllabus for the next semester. 247 00:14:50,084 --> 00:14:51,364 Besides, it would be tested 248 00:14:51,364 --> 00:14:52,524 in the final exam too. 249 00:15:01,124 --> 00:15:01,924 Lin Xi. 250 00:15:04,004 --> 00:15:05,164 Did anything 251 00:15:05,164 --> 00:15:06,364 get you distracted? 252 00:15:07,124 --> 00:15:08,284 I'm worried 253 00:15:08,564 --> 00:15:10,484 because I've missed out on the lectures and the exam 254 00:15:10,484 --> 00:15:11,284 includes the syllabus from next semester. 255 00:15:11,644 --> 00:15:12,244 Fret not. 256 00:15:12,244 --> 00:15:13,724 That part won't take up a big weightage of the total mark. 257 00:15:14,044 --> 00:15:14,964 You may not know about this. 258 00:15:14,964 --> 00:15:16,204 I promised my mum 259 00:15:16,204 --> 00:15:17,564 that I would go back home only if I do well in the exam. 260 00:15:18,404 --> 00:15:18,884 Maybe 261 00:15:18,884 --> 00:15:20,444 I can help you with the lecture you missed. 262 00:15:20,444 --> 00:15:21,244 Sure. 263 00:15:24,444 --> 00:15:25,244 Hold on. 264 00:15:25,724 --> 00:15:27,124 It was a whimsy thought of mine. 265 00:15:27,124 --> 00:15:28,444 Don't take it seriously. 266 00:15:28,444 --> 00:15:30,164 I'm hanging on by a thread 267 00:15:30,164 --> 00:15:31,884 and I don't want to drag you down with me. 268 00:15:31,884 --> 00:15:33,244 You did excellent in your English essay. 269 00:15:33,244 --> 00:15:34,324 Even Miss Sun praised you for that. 270 00:15:34,684 --> 00:15:35,844 You're of enough capability 271 00:15:35,844 --> 00:15:36,804 to help me with it. 272 00:15:39,884 --> 00:15:41,564 Give me some time to think about it. 273 00:15:43,964 --> 00:15:44,884 Mianmian, please. 274 00:15:50,604 --> 00:15:51,444 Lin Xi. 275 00:15:52,684 --> 00:15:54,404 After careful consideration, 276 00:15:54,844 --> 00:15:57,524 it's more reliable to have a team to help you. 277 00:15:58,364 --> 00:16:01,204 From today on, 278 00:16:01,844 --> 00:16:04,524 every one of us will do the revision with you. 279 00:16:06,084 --> 00:16:07,844 Brilliant idea. 280 00:16:07,844 --> 00:16:08,684 Every one of us 281 00:16:08,684 --> 00:16:10,444 does great in different subjects. 282 00:16:10,444 --> 00:16:11,444 We can tutor you one by one. 283 00:16:12,924 --> 00:16:13,844 That's right. 284 00:16:14,244 --> 00:16:15,924 Three ignorant cobblers add up to a genius. 285 00:16:16,284 --> 00:16:18,044 Besides, we have Ji Junxing here. 286 00:16:18,484 --> 00:16:19,044 Exactly. 287 00:16:19,924 --> 00:16:21,604 Didn't you miss the lecture just like me? 288 00:16:22,804 --> 00:16:23,564 I've already studied 289 00:16:23,564 --> 00:16:24,764 the next semester's syllabus. 290 00:16:24,764 --> 00:16:25,644 It should be no problem 291 00:16:25,644 --> 00:16:26,484 to help you with the lecture you missed. 292 00:16:26,484 --> 00:16:27,644 I see. 293 00:16:28,004 --> 00:16:30,324 It turns out you are studying secretly behind my back. 294 00:16:35,284 --> 00:16:38,244 Well, I shall thank you in advance. 295 00:16:38,684 --> 00:16:39,684 You're welcome. 296 00:16:46,644 --> 00:16:47,844 Why don't we make something fun out of the revision? 297 00:16:48,204 --> 00:16:49,164 Let's have a competition 298 00:16:49,164 --> 00:16:50,244 to motivate us. 299 00:16:51,124 --> 00:16:51,844 What kind of competition? 300 00:16:52,444 --> 00:16:54,244 The tutor who's in charge of the subject 301 00:16:54,244 --> 00:16:55,084 in which she gets the lowest mark 302 00:16:55,084 --> 00:16:56,244 has to treat us to a hotpot. 303 00:16:56,244 --> 00:16:57,084 That's great. 304 00:16:57,084 --> 00:16:58,684 I will go all out for the hotpot. 305 00:17:03,964 --> 00:17:05,644 5 Model Tests and 3 Past Exam Papers? 306 00:17:06,204 --> 00:17:07,484 Is this a pirated reference book? 307 00:17:07,844 --> 00:17:09,804 It's the treasure of my dad. 308 00:17:10,244 --> 00:17:12,044 No, it's the arcane treasure. 309 00:17:12,484 --> 00:17:13,644 He uses it to prepare the test paper. 310 00:17:13,884 --> 00:17:15,084 There are important points for Grade Three's syllabus. 311 00:17:15,084 --> 00:17:16,764 You will get high marks after completing these papers. 312 00:17:17,084 --> 00:17:18,124 Let's take an example. 313 00:17:18,404 --> 00:17:19,444 This question is difficult as you have to draw 314 00:17:19,804 --> 00:17:20,644 the auxiliary line. 315 00:17:20,644 --> 00:17:21,364 It took some days for my dad 316 00:17:21,364 --> 00:17:22,044 to explain to me. 317 00:17:22,364 --> 00:17:23,684 I'm sure you don't know about this too. 318 00:17:23,684 --> 00:17:25,084 Anyway, I will teach you patiently. 319 00:17:25,604 --> 00:17:27,404 Should I draw the line here? 320 00:17:30,004 --> 00:17:30,964 How did you know? 321 00:17:31,204 --> 00:17:32,884 I learnt it from the Olympiad math. 322 00:17:33,804 --> 00:17:35,924 Are you the one who needs guidance? 323 00:17:45,844 --> 00:17:47,444 Do you know why people find English difficult? 324 00:17:48,164 --> 00:17:49,564 I don't think it's difficult. 325 00:17:50,564 --> 00:17:51,244 Well, do you know 326 00:17:51,244 --> 00:17:53,404 how to create an English-speaking environment? 327 00:17:54,004 --> 00:17:55,284 We have to go abroad. 328 00:17:56,884 --> 00:17:57,724 Well. 329 00:17:58,004 --> 00:17:58,564 I know 330 00:17:58,564 --> 00:18:00,324 you are going to introduce new songs of your idol. 331 00:18:00,604 --> 00:18:01,764 You indeed know me well. 332 00:18:02,084 --> 00:18:03,084 Experts said 333 00:18:03,084 --> 00:18:04,844 that listening to songs helps to learn effectively 334 00:18:04,844 --> 00:18:06,124 and train our listening skills. 335 00:18:13,844 --> 00:18:15,124 Choose A for this. 336 00:18:15,124 --> 00:18:15,964 It's easy. 337 00:18:16,244 --> 00:18:17,764 Choose B for this. 338 00:18:17,764 --> 00:18:18,644 Without question. 339 00:18:19,564 --> 00:18:21,884 I don't think you need me for the last question. 340 00:18:22,084 --> 00:18:23,364 Considering your intelligence, 341 00:18:23,604 --> 00:18:25,364 this is a giveaway question. 342 00:18:25,364 --> 00:18:26,604 Not really. 343 00:18:26,844 --> 00:18:27,724 Well. 344 00:18:28,044 --> 00:18:29,764 I can't solve the last question. 345 00:18:32,244 --> 00:18:33,284 To be honest, 346 00:18:33,284 --> 00:18:34,844 I can't solve it either. 347 00:18:36,004 --> 00:18:37,244 Electromagnetic force 348 00:18:37,244 --> 00:18:40,844 compasses electricity, magnetism and light. 349 00:18:41,204 --> 00:18:42,724 Hence, they make up the electromagnetic force. 350 00:18:43,004 --> 00:18:44,244 Paul Davies said 351 00:18:44,484 --> 00:18:47,044 when humans integrate all the forces 352 00:18:47,044 --> 00:18:48,684 into one super force, 353 00:18:49,084 --> 00:18:51,604 they can combine and change particles randomly. 354 00:18:52,204 --> 00:18:53,804 Particle physicists discover 355 00:18:54,164 --> 00:18:57,404 that a vacuum is not an absolute void. 356 00:18:57,404 --> 00:19:00,164 A Higgs field exists. 357 00:19:00,164 --> 00:19:01,484 We can regard it 358 00:19:01,484 --> 00:19:04,724 as an elaborate snowfield. 359 00:19:05,884 --> 00:19:06,724 Hold on. 360 00:19:06,724 --> 00:19:09,124 Are you talking about the knowledge from the college? 361 00:19:11,644 --> 00:19:12,564 I'm sorry. 362 00:19:12,964 --> 00:19:13,884 It's out of our syllabus. 363 00:19:15,044 --> 00:19:15,404 Tasty. 364 00:19:15,404 --> 00:19:16,084 Yummy. 365 00:19:16,084 --> 00:19:16,924 Everything tastes so good. 366 00:19:17,244 --> 00:19:18,404 Mianmian, taste it. 367 00:19:18,524 --> 00:19:18,964 Not bad. 368 00:19:18,964 --> 00:19:19,484 What about this? 369 00:19:19,484 --> 00:19:20,284 Taste it. 370 00:19:20,764 --> 00:19:21,724 This is nice. 371 00:19:21,724 --> 00:19:22,964 Mianmian, give me one. 372 00:19:23,604 --> 00:19:24,684 That is good too. 373 00:19:29,604 --> 00:19:30,564 Why zoning out? 374 00:19:33,084 --> 00:19:33,764 Yes. 375 00:19:34,724 --> 00:19:37,004 I feel like I'm walking in a boundless snowfield 376 00:19:37,204 --> 00:19:40,564 with dim light. 377 00:19:40,924 --> 00:19:43,284 However, I can't feel the snow specifically, 378 00:19:43,964 --> 00:19:47,084 but only an endless white scene before me. 379 00:19:50,764 --> 00:19:51,924 You aren't burning up. 380 00:19:52,204 --> 00:19:53,324 What nonsense are you talking about? 381 00:19:53,764 --> 00:19:55,444 I was quite sober. 382 00:19:55,924 --> 00:19:57,804 But I feel giddy now. 383 00:19:58,244 --> 00:19:59,764 After the revision, 384 00:20:00,204 --> 00:20:01,484 my confidence level 385 00:20:01,484 --> 00:20:03,924 dropped from eighty per cent to sixty per cent. 386 00:20:05,204 --> 00:20:06,724 It's just an exam. 387 00:20:06,724 --> 00:20:08,164 You weren't this nervous before though. 388 00:20:08,484 --> 00:20:09,724 It's a different case this time. 389 00:20:10,004 --> 00:20:11,884 I must pass the exam with flying colors before the Chinese New Year. 390 00:20:12,484 --> 00:20:13,964 Otherwise, I can't image 391 00:20:14,284 --> 00:20:15,804 how gloomy and pitiful 392 00:20:15,804 --> 00:20:17,164 my winter break will be. 393 00:20:17,684 --> 00:20:19,484 Probably you won't see me 394 00:20:19,484 --> 00:20:20,964 after the break. 395 00:20:21,404 --> 00:20:22,324 Don't make it so seriously. 396 00:20:22,324 --> 00:20:23,484 Let me tell you this. 397 00:20:23,764 --> 00:20:24,604 My dad is the plus version 398 00:20:24,604 --> 00:20:25,684 of Mr. Xie. 399 00:20:25,884 --> 00:20:26,884 He will break my legs 400 00:20:27,044 --> 00:20:28,444 if I fail the exam. 401 00:20:28,684 --> 00:20:30,204 If so, you can get a wheelchair to the school. 402 00:20:30,204 --> 00:20:31,404 I will take care of you this time. 403 00:20:31,924 --> 00:20:33,564 Are you leaving me to die? 404 00:20:35,084 --> 00:20:37,364 You're the most reliable one amongst them. 405 00:20:39,084 --> 00:20:39,724 I don't care. 406 00:20:39,724 --> 00:20:41,164 The health of my leg depends on you. 407 00:20:41,484 --> 00:20:42,924 Help me. 408 00:20:43,364 --> 00:20:44,164 Help me with the revision. Please. 409 00:20:44,164 --> 00:20:45,244 All right. 410 00:22:07,684 --> 00:22:09,244 I heard that the result of the monthly test will be out soon. 411 00:22:10,124 --> 00:22:11,564 I suppose 412 00:22:11,964 --> 00:22:12,964 the full ranking of the grade 413 00:22:12,964 --> 00:22:14,124 will be announced one week later at least. 414 00:22:16,124 --> 00:22:17,764 This is torturing. 415 00:22:18,364 --> 00:22:20,044 Are you curious about your result? 416 00:22:21,444 --> 00:22:22,764 I have it with me. 417 00:22:24,684 --> 00:22:25,804 Where did you get this? 418 00:22:25,804 --> 00:22:27,124 From Miss Sun. 419 00:22:27,324 --> 00:22:28,324 You are really something. 420 00:22:28,324 --> 00:22:29,364 Hurry up. Reveal the result. 421 00:22:29,724 --> 00:22:31,004 Chen Mo, you are the 6th. 422 00:22:31,324 --> 00:22:32,444 Well done, Chen Mo. 423 00:22:32,444 --> 00:22:33,324 Excellent. 424 00:22:33,324 --> 00:22:34,644 Lucky six. 425 00:22:34,644 --> 00:22:35,684 What about me? 426 00:22:35,924 --> 00:22:37,604 The 22nd place. 427 00:22:38,164 --> 00:22:39,404 I got the same rank thrice. 428 00:22:39,404 --> 00:22:41,004 What's gotten into me? 429 00:22:41,764 --> 00:22:43,484 You made progress as long as you don't regress. 430 00:22:44,564 --> 00:22:45,764 As for Xie Ang... 431 00:22:45,764 --> 00:22:46,404 Wait. 432 00:22:46,844 --> 00:22:48,164 Whose ranking is higher, Xie Ang or me? 433 00:22:49,604 --> 00:22:50,684 Xie Ang, the 25th. 434 00:22:50,684 --> 00:22:52,124 You got the 27th. 435 00:22:53,724 --> 00:22:54,444 I'm sorry for that. 436 00:22:54,724 --> 00:22:55,444 However, 437 00:22:55,724 --> 00:22:57,604 your maths result is a breakthrough this time. 438 00:22:57,884 --> 00:22:58,644 For real? 439 00:22:58,644 --> 00:22:59,084 Let me see. 440 00:22:59,084 --> 00:23:00,004 Seriously? 441 00:23:00,724 --> 00:23:01,924 101 marks. 442 00:23:01,924 --> 00:23:03,204 It's my first time getting this result. 443 00:23:03,204 --> 00:23:04,204 Lin Xi. 444 00:23:04,604 --> 00:23:06,164 I can finally hold my head high. 445 00:23:06,164 --> 00:23:07,204 Hold it for me. I want to take a photo of my result. 446 00:23:10,284 --> 00:23:11,524 I heard that someone sacrificed 447 00:23:11,524 --> 00:23:13,004 his precious time for revision 448 00:23:13,484 --> 00:23:15,164 and rendered the Xie's exclusive arcane treasure. 449 00:23:15,924 --> 00:23:16,924 Who's that kind-hearted person? 450 00:23:18,164 --> 00:23:19,244 Sure, he's indeed kind. 451 00:23:19,924 --> 00:23:21,084 You're the fine one to talk. 452 00:23:21,084 --> 00:23:22,484 You said the book is an arcane treasure 453 00:23:22,484 --> 00:23:23,564 and the confirmed questions in the test. 454 00:23:24,044 --> 00:23:25,404 I was burning midnight oils 455 00:23:25,404 --> 00:23:26,404 studying that for several days. 456 00:23:26,404 --> 00:23:27,204 Yet none of them was in the paper. 457 00:23:27,964 --> 00:23:28,964 Get lost. 458 00:23:29,724 --> 00:23:30,404 What about me? 459 00:23:30,964 --> 00:23:32,244 What about my scores? 460 00:23:33,564 --> 00:23:34,404 Since they've known about theirs, 461 00:23:34,404 --> 00:23:35,084 what about mine? 462 00:23:36,044 --> 00:23:36,884 I got first place. 463 00:23:36,884 --> 00:23:37,484 You're slightly inferior to me. 464 00:23:37,484 --> 00:23:38,324 You're the second. 465 00:23:39,164 --> 00:23:40,124 Don't lie. 466 00:23:42,364 --> 00:23:43,724 You have your limbs 467 00:23:43,724 --> 00:23:44,924 kept in check now. 468 00:23:45,564 --> 00:23:46,924 699 marks. 469 00:23:47,364 --> 00:23:48,604 This is the pass allowing me to go home. 470 00:23:48,604 --> 00:23:49,204 Buddies. 471 00:23:49,444 --> 00:23:50,604 I will buy you a treat. 472 00:23:50,604 --> 00:23:51,084 Good. 473 00:23:51,084 --> 00:23:52,044 Thank you. 474 00:23:52,044 --> 00:23:52,644 Let's eat. 475 00:23:52,644 --> 00:23:53,524 Hold on. 476 00:23:53,524 --> 00:23:55,284 Someone has to treat us to a hotpot. 477 00:23:55,284 --> 00:23:56,244 We agreed on this before. 478 00:23:56,244 --> 00:23:58,044 The tutor of the subject with the lowest score 479 00:23:58,044 --> 00:23:59,164 should buy us a meal. 480 00:23:59,164 --> 00:23:59,764 That's right. 481 00:24:00,124 --> 00:24:00,684 Let's take a guess. 482 00:24:00,684 --> 00:24:01,764 Who's that unlucky sod? 483 00:24:02,044 --> 00:24:03,164 I guess 484 00:24:03,164 --> 00:24:04,284 it must be Chinese Literature. 485 00:24:05,844 --> 00:24:08,204 Xing, it's not all your fault. 486 00:24:08,204 --> 00:24:09,644 The test was really difficult. 487 00:24:09,644 --> 00:24:10,684 It's out of the question 488 00:24:10,684 --> 00:24:11,884 to obtain high marks in that. 489 00:24:12,364 --> 00:24:13,324 Bad guess. 490 00:24:13,324 --> 00:24:14,124 It's maths. 491 00:24:15,204 --> 00:24:17,364 Lin Xi got 135 scores for Chinese Literature 492 00:24:17,724 --> 00:24:18,844 and 134 scores for maths. 493 00:24:19,284 --> 00:24:20,524 For real? 494 00:24:22,604 --> 00:24:23,764 How could it be possible? 495 00:24:24,164 --> 00:24:24,924 Lin Xi. 496 00:24:25,284 --> 00:24:27,004 You've let me down. 497 00:24:27,004 --> 00:24:28,524 I'm sorry for that. 498 00:24:28,884 --> 00:24:35,084 - Hotpot. - Hotpot. 499 00:24:35,084 --> 00:24:36,124 Let's go, comrades. 500 00:24:36,124 --> 00:24:37,004 Let's go. 501 00:24:39,604 --> 00:24:40,644 Let's eat. 502 00:24:41,684 --> 00:24:42,604 Let's go. 503 00:24:43,404 --> 00:24:44,604 (Falling For Malatang) Come on in. 504 00:24:44,604 --> 00:24:45,084 (Falling For Malatang) 505 00:24:45,084 --> 00:24:46,764 (Falling For Malatang) I thought we are having a hotpot. 506 00:24:46,764 --> 00:24:48,164 (Falling For Malatang) Why malatang? 507 00:24:48,164 --> 00:24:49,964 Xie Ang, this is lame. 508 00:24:50,084 --> 00:24:51,484 Oh, let me tell you this. 509 00:24:51,484 --> 00:24:52,884 Hotpot is like when a group of people have malatang. 510 00:24:52,884 --> 00:24:53,644 While malatang 511 00:24:53,644 --> 00:24:54,604 is a single serving of hotpot. 512 00:24:54,964 --> 00:24:56,364 Besides, the east gate is where we used to gather. 513 00:24:56,364 --> 00:24:57,364 Shouldn't we show some support 514 00:24:57,364 --> 00:24:58,604 for the owner's new store? 515 00:24:59,284 --> 00:25:00,084 Sounds reasonable. 516 00:25:00,444 --> 00:25:01,924 Do keep your wallet well. 517 00:25:04,244 --> 00:25:05,124 What are you plotting? 518 00:25:05,124 --> 00:25:06,724 I want ten skewers of pork loin. 519 00:25:06,724 --> 00:25:07,364 Gao Yunlang. 520 00:25:07,764 --> 00:25:09,684 Are you sure you can finish all that? 521 00:25:09,684 --> 00:25:10,724 Take some vegetables. 522 00:25:10,724 --> 00:25:11,924 A balanced diet of vegetables and meat is good for your health. 523 00:25:12,844 --> 00:25:14,444 Just take all you want. 524 00:25:14,444 --> 00:25:15,564 We shall eat to our heart's content 525 00:25:15,564 --> 00:25:16,964 as Mr. Xie is paying for the meal. 526 00:25:16,964 --> 00:25:17,444 Please don't. 527 00:25:17,444 --> 00:25:18,044 If you eat to your heart's content, 528 00:25:18,044 --> 00:25:19,124 my heart will break. 529 00:25:19,124 --> 00:25:20,604 Lin Xi. These foods are unhealthy. 530 00:25:20,604 --> 00:25:21,484 Eat less. 531 00:25:21,484 --> 00:25:22,684 I like unhealthy food though. 532 00:25:22,924 --> 00:25:23,804 Besides, didn't you say 533 00:25:23,804 --> 00:25:25,164 that one will be upset if he can't savor the malatang? 534 00:25:25,164 --> 00:25:25,844 That's right. 535 00:25:26,284 --> 00:25:27,764 I will take ten skewers of roasted sausage. 536 00:25:28,444 --> 00:25:29,484 Chen Mo. 537 00:25:30,124 --> 00:25:31,724 Don't be influenced by them. 538 00:25:31,724 --> 00:25:32,524 I'm so hungry today 539 00:25:32,524 --> 00:25:34,084 for no reason. 540 00:25:35,604 --> 00:25:37,284 Xing, you're the kindest one to me. 541 00:25:37,644 --> 00:25:39,124 I will take mineral water, okay? 542 00:25:39,404 --> 00:25:40,004 Good. 543 00:25:40,004 --> 00:25:40,964 Take two if you want. 544 00:25:40,964 --> 00:25:41,604 Sir. 545 00:25:42,004 --> 00:25:43,004 Give me two bottles of premium mineral water. 546 00:25:43,004 --> 00:25:43,724 Sure thing. 547 00:25:46,964 --> 00:25:49,564 - Congratulations, Lin Xi. - Congratulations, Lin Xi. 548 00:25:55,884 --> 00:25:58,164 I should thank you. 549 00:25:58,844 --> 00:26:01,084 I was alone when I first came here. 550 00:26:01,484 --> 00:26:03,884 But now I have five friends. 551 00:26:04,084 --> 00:26:05,524 According to the six degrees of separation, 552 00:26:05,524 --> 00:26:06,204 one can know everyone 553 00:26:06,204 --> 00:26:07,004 in this world 554 00:26:07,004 --> 00:26:07,924 by just knowing six people 555 00:26:07,924 --> 00:26:09,484 to achieve something impossible. 556 00:26:10,004 --> 00:26:11,364 I feel that I possess the entire world 557 00:26:11,564 --> 00:26:12,804 after befriending you all. 558 00:26:13,804 --> 00:26:15,044 I should thank you too. 559 00:26:15,284 --> 00:26:16,164 Before you come, 560 00:26:16,444 --> 00:26:17,604 there was only this silly Xie Ang beside me. 561 00:26:18,084 --> 00:26:19,684 But I have a group of wonderful friends now. 562 00:26:20,524 --> 00:26:21,124 Thanks a bunch. 563 00:26:25,324 --> 00:26:26,804 What's your plan for this winter break? 564 00:26:28,084 --> 00:26:29,204 I will binge on drama and anime. 565 00:26:29,204 --> 00:26:30,564 Also, I want to spend time with my idol. 566 00:26:30,564 --> 00:26:31,324 I'm going on a trip. 567 00:26:31,324 --> 00:26:32,204 I'm going to Hainan. 568 00:26:33,124 --> 00:26:33,924 Lin Xi. 569 00:26:34,604 --> 00:26:35,204 What about you? 570 00:26:35,844 --> 00:26:36,484 I go home 571 00:26:36,804 --> 00:26:38,204 and watch the telly with my mom 572 00:26:38,204 --> 00:26:39,364 like a retired person. 573 00:26:39,644 --> 00:26:40,564 When are you leaving? 574 00:26:41,084 --> 00:26:41,724 Tomorrow. 575 00:26:42,004 --> 00:26:42,924 That is fast. 576 00:26:43,684 --> 00:26:45,244 Didn't you say you were leaving next week? 577 00:26:45,924 --> 00:26:46,724 I don't want to leave so soon too. 578 00:26:47,084 --> 00:26:48,404 But my mum wanted me back earlier. 579 00:26:50,524 --> 00:26:52,364 I was thinking about hanging out with you. 580 00:26:54,044 --> 00:26:55,324 It's just one month. 581 00:26:55,324 --> 00:26:56,164 This meal is on me. 582 00:26:56,164 --> 00:26:57,164 Let's take it as a farewell lunch for me. 583 00:26:57,644 --> 00:26:58,884 No, I will pay for it. 584 00:26:59,644 --> 00:27:00,044 Well. 585 00:27:00,044 --> 00:27:01,324 Let's raise our drink 586 00:27:01,324 --> 00:27:02,164 for the coming winter break. 587 00:27:02,524 --> 00:27:03,004 Cheers. 588 00:27:03,004 --> 00:27:03,964 - Cheers. - Cheers. 589 00:27:03,964 --> 00:27:04,804 Cheers. 590 00:27:05,404 --> 00:27:06,164 See you next semester. 591 00:27:24,724 --> 00:27:25,484 - I... - I... 592 00:27:26,964 --> 00:27:27,764 You first. 593 00:27:28,684 --> 00:27:29,604 Nothing. 594 00:27:30,324 --> 00:27:31,644 It's just that I'm full 595 00:27:32,204 --> 00:27:33,164 and I don't feel like going home so early. 596 00:27:33,164 --> 00:27:36,044 Let's take a walk. 597 00:27:37,364 --> 00:27:37,964 I wanted to say that too. 598 00:27:42,004 --> 00:27:42,924 Let me 599 00:27:43,444 --> 00:27:44,644 take you 600 00:27:44,644 --> 00:27:46,244 for the mysterious and fun sports. 601 00:27:46,964 --> 00:27:48,604 It helps with your digestion and losing some weight. 602 00:27:49,364 --> 00:27:50,324 What's it? 603 00:27:51,044 --> 00:27:51,764 Follow me. 604 00:27:57,244 --> 00:27:58,844 Why do you come to the lakeside? 605 00:28:09,364 --> 00:28:09,964 Do you want to try it? 606 00:28:11,004 --> 00:28:11,964 I thought it would be something new. 607 00:28:11,964 --> 00:28:13,204 It turns out it's mere stone skipping. 608 00:28:13,204 --> 00:28:14,644 Mere stone skipping? 609 00:28:15,004 --> 00:28:15,844 Do you know that? 610 00:28:16,204 --> 00:28:17,564 Stone skipping is a sport 611 00:28:17,564 --> 00:28:19,004 that has been around for thousands of years. 612 00:28:19,484 --> 00:28:21,084 According to historians' speculation, 613 00:28:21,284 --> 00:28:22,564 humans started this sport 614 00:28:22,564 --> 00:28:23,804 in the Stone Age. 615 00:28:24,324 --> 00:28:25,084 Seriously? 616 00:28:25,444 --> 00:28:26,084 Yes. 617 00:28:26,644 --> 00:28:27,844 Because only stones 618 00:28:28,484 --> 00:28:29,164 exist in the Stone Age. 619 00:28:30,724 --> 00:28:31,884 You are making this up. 620 00:28:32,644 --> 00:28:33,644 All I know about this 621 00:28:33,644 --> 00:28:34,044 is that my skills 622 00:28:34,044 --> 00:28:35,484 ruled over everyone since I was in elementary school. 623 00:28:35,844 --> 00:28:38,004 I'm the skilled one in stone skipping. 624 00:28:38,284 --> 00:28:39,444 As if. 625 00:28:40,124 --> 00:28:41,364 I have never been defeated by someone 626 00:28:41,364 --> 00:28:42,564 in the stone-skipping game. 627 00:28:44,204 --> 00:28:44,924 Let's compete. 628 00:28:45,684 --> 00:28:46,084 Sure thing. 629 00:28:46,444 --> 00:28:47,164 Pick your stones now. 630 00:29:00,924 --> 00:29:01,924 Three strikes in one go. 631 00:29:01,924 --> 00:29:03,044 Not bad. 632 00:29:03,804 --> 00:29:05,764 Let me feast your eyes with five strikes. 633 00:29:12,084 --> 00:29:12,764 Is this your best record? 634 00:29:13,604 --> 00:29:14,404 Look carefully. 635 00:29:19,444 --> 00:29:21,004 Stone travels faraway. 636 00:29:21,004 --> 00:29:21,684 Do distant stones startle you? 637 00:29:23,004 --> 00:29:23,604 Fine. 638 00:29:24,204 --> 00:29:25,004 It seems I have to 639 00:29:25,004 --> 00:29:26,364 launch my last retort. 640 00:29:26,764 --> 00:29:28,244 Double stones skipping. 641 00:29:37,284 --> 00:29:39,244 I shall show you my best skill. 642 00:29:39,244 --> 00:29:39,844 Please. 643 00:29:40,124 --> 00:29:42,004 Double stones? I can do that too. 644 00:29:45,124 --> 00:29:46,684 Did you see that? It's glowing. 645 00:29:46,684 --> 00:29:47,244 Though it didn't skip far, 646 00:29:47,244 --> 00:29:47,924 it's glowing in the dark. 647 00:29:47,924 --> 00:29:49,084 Can you do that, huh? 648 00:29:52,713 --> 00:29:54,444 Are you sure the glowing thing in the water 649 00:29:54,444 --> 00:29:55,724 is a stone 650 00:29:56,084 --> 00:29:56,924 instead of something else? 651 00:29:57,844 --> 00:29:58,764 For example, 652 00:29:59,484 --> 00:30:00,284 a handphone. 653 00:30:00,444 --> 00:30:01,524 Handphone? 654 00:30:06,884 --> 00:30:09,084 My phone. 655 00:30:09,484 --> 00:30:10,844 My phone. 656 00:30:11,644 --> 00:30:12,804 Why did I throw my phone? 657 00:30:13,124 --> 00:30:14,444 Put me down. 658 00:30:15,004 --> 00:30:16,164 Stop laughing. 659 00:30:16,164 --> 00:30:17,164 I am sorry for your loss. 660 00:30:17,164 --> 00:30:18,284 My phone is in the water. 661 00:30:18,284 --> 00:30:19,204 Impressive. 662 00:30:19,204 --> 00:30:20,244 Stop making fun of me. 663 00:30:20,244 --> 00:30:23,084 Go pick it up. 664 00:30:23,444 --> 00:30:24,804 Go pick it up. 665 00:30:25,764 --> 00:30:26,764 Don't go. 666 00:30:33,004 --> 00:30:34,084 Don't go. 667 00:30:35,924 --> 00:30:37,364 Give me back my shoe. 668 00:30:37,604 --> 00:30:39,564 Give me back my handphone and shoe. 669 00:30:50,964 --> 00:30:52,884 Stop laughing already. 670 00:30:53,044 --> 00:30:53,844 I'm sorry. 671 00:31:01,044 --> 00:31:02,244 You have lost your phone. 672 00:31:02,524 --> 00:31:03,284 What do you do then? 673 00:31:03,684 --> 00:31:05,884 The handphone is nearing its end anyway. 674 00:31:06,164 --> 00:31:06,884 It's good that I lost it now. 675 00:31:07,244 --> 00:31:09,204 Out with the old, in with the new. 676 00:31:14,724 --> 00:31:16,724 I can't reach you during the winter break though. 677 00:31:23,204 --> 00:31:24,244 I mean 678 00:31:24,524 --> 00:31:25,764 what if I can't solve 679 00:31:25,764 --> 00:31:27,404 the homework? 680 00:31:28,484 --> 00:31:29,564 How could I solve it 681 00:31:29,564 --> 00:31:30,804 even when you can't? 682 00:31:30,964 --> 00:31:31,844 Who knows. 683 00:31:32,204 --> 00:31:33,764 Perhaps we can solve the problem 684 00:31:33,764 --> 00:31:35,044 together. 685 00:31:38,924 --> 00:31:40,044 I will call you. 686 00:31:45,644 --> 00:31:47,124 Do you remember my number? 687 00:31:47,564 --> 00:31:48,204 Yes. 688 00:31:57,884 --> 00:31:59,484 Perhaps you can repeat the number. [*Sounds like hugging in Chinese] 689 00:32:29,684 --> 00:32:30,844 Do take good care of yourself 690 00:32:31,884 --> 00:32:33,404 after going back. 691 00:32:40,364 --> 00:32:41,444 Actually, 692 00:32:41,884 --> 00:32:43,124 I wanted to ask you 693 00:32:43,124 --> 00:32:45,164 to repeat my number. 694 00:32:54,124 --> 00:32:55,724 One three three eight four. 695 00:32:55,724 --> 00:32:57,564 May I take you to the bus station tomorrow? 696 00:33:17,604 --> 00:33:18,484 Song Linxue. 697 00:33:20,724 --> 00:33:21,724 What brings you here? 698 00:33:25,804 --> 00:33:28,324 I want to talk to you. 699 00:33:28,924 --> 00:33:30,204 I will go upstairs first. 700 00:33:37,924 --> 00:33:39,164 Do you want to come in? 701 00:33:40,364 --> 00:33:40,844 No. 702 00:33:41,444 --> 00:33:42,764 I'm leaving soon. 703 00:33:51,604 --> 00:33:52,484 What has happened? 704 00:33:54,804 --> 00:33:56,804 I came here to apologize to you. 705 00:33:57,124 --> 00:33:59,324 I shouldn't have lied to you on New Year's Day. 706 00:33:59,964 --> 00:34:01,444 It's fine. 707 00:34:06,324 --> 00:34:08,964 I have misunderstood the relationship 708 00:34:08,964 --> 00:34:09,724 between you two. 709 00:34:10,244 --> 00:34:11,444 But 710 00:34:11,964 --> 00:34:12,684 I know the reason 711 00:34:12,684 --> 00:34:14,004 why you are kind to her. 712 00:34:14,924 --> 00:34:16,044 I never expected 713 00:34:16,284 --> 00:34:18,924 the relationship between you can be this complicated. 714 00:34:19,684 --> 00:34:20,764 What do you mean? 715 00:34:21,164 --> 00:34:22,404 My dad has told me. 716 00:34:22,684 --> 00:34:24,684 Her elder brother donated his heart to your little brother. 717 00:34:31,964 --> 00:34:33,244 He doesn't know about me. 718 00:34:37,284 --> 00:34:38,404 But I know him. 719 00:34:39,124 --> 00:34:41,004 Why does a friendly person like you 720 00:34:41,204 --> 00:34:42,724 insist to befriend me? 721 00:34:42,884 --> 00:34:43,764 Because you're like my... 722 00:34:47,244 --> 00:34:48,004 One of my best friends. 723 00:34:48,444 --> 00:34:49,204 I feel familiar 724 00:34:49,204 --> 00:34:50,284 with you. 725 00:35:05,164 --> 00:35:07,524 This Pu'er tea is for your dad 726 00:35:07,804 --> 00:35:09,844 and this donkey-hide gelatin is for your mum. 727 00:35:10,244 --> 00:35:12,564 I bought some snacks and new year's gifts 728 00:35:12,564 --> 00:35:13,764 for you too. 729 00:35:13,764 --> 00:35:14,764 That's a lot, Madam Wen. 730 00:35:14,764 --> 00:35:15,484 There is no place 731 00:35:15,484 --> 00:35:16,644 for my socks already. 732 00:35:16,684 --> 00:35:18,244 Be careful when taking the bus home tomorrow. 733 00:35:18,524 --> 00:35:19,124 Do remember 734 00:35:19,124 --> 00:35:20,764 to send my regards to your parents. 735 00:35:21,204 --> 00:35:21,964 Of course, I will. 736 00:35:25,764 --> 00:35:26,844 What time is it? 737 00:35:27,164 --> 00:35:28,804 Why hasn't that boy come back yet? 738 00:35:29,444 --> 00:35:30,964 I haven't thrown the rubbish. 739 00:35:31,404 --> 00:35:32,644 Madam Wen, I will throw it. 740 00:35:34,884 --> 00:35:35,724 Thank you. 741 00:35:36,084 --> 00:35:38,404 Actually, you are just repaying the debt, right? 742 00:35:39,044 --> 00:35:40,324 Come to think of it, 743 00:35:40,924 --> 00:35:42,244 given your character, 744 00:35:42,604 --> 00:35:45,004 you wouldn't befriend someone like her. 745 00:35:49,524 --> 00:35:50,204 True. 746 00:35:51,284 --> 00:35:52,444 Given my character, 747 00:35:52,884 --> 00:35:54,124 I wouldn't befriend someone 748 00:35:54,124 --> 00:35:54,844 like her. 749 00:35:56,884 --> 00:35:57,964 To me, 750 00:35:58,564 --> 00:35:59,844 she's a crazy, 751 00:36:01,084 --> 00:36:02,804 clumsy and reckless person. 752 00:36:03,484 --> 00:36:03,884 She's able 753 00:36:03,884 --> 00:36:05,924 to mess up everything by herself. 754 00:36:06,964 --> 00:36:08,244 Ever since I met her, 755 00:36:09,004 --> 00:36:10,004 I've been having tough lucks. 756 00:36:11,124 --> 00:36:12,004 You are right. 757 00:36:13,004 --> 00:36:14,484 I don't like Lin Xi. 758 00:36:15,644 --> 00:36:16,724 I loathe her. 759 00:36:50,604 --> 00:36:51,884 Ever since I met her, 760 00:36:52,604 --> 00:36:53,684 I've been having tough lucks. 761 00:36:54,804 --> 00:36:55,644 You are right. 762 00:36:56,444 --> 00:36:57,844 I don't like Lin Xi. 763 00:37:13,644 --> 00:37:14,404 Lin Xi. 764 00:37:18,164 --> 00:37:19,044 Lin Xi. 765 00:37:32,484 --> 00:37:34,084 Where's Lin Xi, mum? 766 00:37:34,084 --> 00:37:34,564 She has left 767 00:37:34,564 --> 00:37:35,484 for the bus station. 768 00:37:35,484 --> 00:37:36,204 She has left? 769 00:37:36,604 --> 00:37:37,884 Didn't she wait for me? 770 00:37:38,164 --> 00:37:39,644 She asked me not to tell you though. 771 00:37:40,684 --> 00:37:41,804 Did you fight? 772 00:37:46,844 --> 00:37:47,724 Little brat. 773 00:37:50,364 --> 00:37:51,204 Hey, bro. 774 00:37:51,804 --> 00:37:52,564 Why are you here? 775 00:37:52,884 --> 00:37:54,004 I came to fetch Lin Xi. 776 00:37:54,004 --> 00:37:54,764 Where's she? 777 00:37:54,764 --> 00:37:55,244 She has left. 778 00:37:55,564 --> 00:37:56,404 She has left? 779 00:37:56,844 --> 00:37:58,324 Did you piss her off? 780 00:37:58,324 --> 00:38:00,084 She wouldn't leave without leaving any messages. 781 00:38:03,124 --> 00:38:04,324 I'm talking to you. 782 00:38:04,804 --> 00:38:05,644 You're right. 783 00:38:06,404 --> 00:38:07,084 Lend me your scooter. 784 00:38:11,644 --> 00:38:12,324 Slow down. 785 00:39:03,884 --> 00:39:04,524 You are right. 786 00:39:05,124 --> 00:39:06,404 I don't like Lin Xi. 787 00:39:07,164 --> 00:39:08,164 I loathe her. 788 00:39:29,244 --> 00:39:30,844 What a stupid scooter. 789 00:39:31,804 --> 00:39:33,284 How could this happen now? 790 00:39:38,364 --> 00:39:39,244 Where are you going? 791 00:39:59,340 --> 00:40:02,700 ♪Let the wind blows gently♪ 792 00:40:02,700 --> 00:40:06,860 ♪Let the clouds register♪ 793 00:40:07,580 --> 00:40:09,620 ♪The young boy who can't stay♪ 794 00:40:09,620 --> 00:40:14,180 ♪And that unfortunate summer♪ 795 00:40:14,540 --> 00:40:17,820 ♪Climbing to the summit with all my life♪ 796 00:40:17,820 --> 00:40:18,700 ♪However♪ 797 00:40:18,700 --> 00:40:24,220 ♪Only clouds and chimney smoke♪ 798 00:40:24,340 --> 00:40:28,980 ♪Floating aimlessly in the sky♪ 799 00:40:46,781 --> 00:40:50,021 ♪Your gentleness is like the afternoon breeze♪ 800 00:40:50,021 --> 00:40:52,301 ♪Amongst the crowd♪ 801 00:40:52,301 --> 00:40:55,181 ♪My gaze remains on you♪ 802 00:40:55,181 --> 00:40:57,421 ♪As if I were watching the starry sky♪ 803 00:40:57,421 --> 00:41:00,381 ♪I can't help blushing♪ 804 00:41:00,381 --> 00:41:05,101 ♪She's got such a gentle demeanour♪ 805 00:41:05,861 --> 00:41:08,581 ♪I'm not myself when talking to her♪ 806 00:41:08,581 --> 00:41:11,901 ♪Can I feel his heartbeat at this very moment♪ 807 00:41:11,901 --> 00:41:13,981 ♪And play the most romantic love song?♪ 808 00:41:13,981 --> 00:41:16,421 ♪Can I reach his heart♪ 809 00:41:16,421 --> 00:41:18,941 ♪With just one look?♪ 810 00:41:19,461 --> 00:41:21,581 ♪Should I tell her that I'm noticing her too♪ 811 00:41:21,581 --> 00:41:24,461 ♪When she tries to steal a glance at me again?♪ 812 00:41:24,461 --> 00:41:27,061 ♪Catch the most gentle wind♪ 813 00:41:27,061 --> 00:41:29,781 ♪And never let it go♪ 814 00:41:29,781 --> 00:41:32,621 ♪Many of our love whispers♪ 815 00:41:32,621 --> 00:41:34,861 ♪Are hidden in this city♪ 816 00:41:34,861 --> 00:41:36,301 ♪Let the wind hear them♪ 817 00:41:36,301 --> 00:41:37,941 ♪No matter how far we are from one another♪ 818 00:41:37,941 --> 00:41:40,381 ♪The cheeks are always blushing♪ 819 00:41:40,381 --> 00:41:43,341 ♪That beating heart♪ 820 00:41:43,341 --> 00:41:46,261 ♪Is like the rainbow that appears after rain♪ 821 00:41:46,261 --> 00:41:47,621 ♪Listen to it closely♪ 822 00:41:47,621 --> 00:41:48,861 ♪I'm about to fall in love♪ 823 00:41:48,861 --> 00:41:52,221 ♪Yes, I'm sure it is you♪49544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.