All language subtitles for Chappie.2015.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,420
je příliš brzy na to vědět, jak to skončí
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,630
Neočekávám, že ho v mém životě
3
00:00:13,600 --> 00:00:15,110
centrem Johannesburg
4
00:00:15,220 --> 00:00:16,970
je nebezpečné město
5
00:00:17,050 --> 00:00:20,950
Každý den je více než 300 vražd a násilných útoků
6
00:00:24,370 --> 00:00:27,960
zabila dva důstojníci.
Vzali tři nemocnice
7
00:00:27,960 --> 00:00:31,210
krvavý konec
přestřelce mezi policajty a zloděje
8
00:00:31,320 --> 00:00:33,430
Další policista mrtvý .
9
00:00:35,810 --> 00:00:39,420
Dnes jsme přivítat nový den
...
10
00:00:39,530 --> 00:00:42,880
Jeden den směřující ke zločinu!
11
00:00:42,990 --> 00:00:44,560
Shoot!
12
00:00:44,970 --> 00:00:47,010
Konec korupci!
13
00:00:47,120 --> 00:00:49,900
Pojď! Proti zdi!
14
00:00:50,020 --> 00:00:51,390
Down!
15
00:00:51,500 --> 00:00:53,550
Vše bílé, neutralizuje.
16
00:00:53,630 --> 00:00:54,750
A začátek...!
17
00:00:54,830 --> 00:00:57,020
Renesanční našeho města!
18
00:00:59,230 --> 00:01:03,260
Vítejte na první
policejního sboru robotiky světě!
19
00:01:09,590 --> 00:01:12,780
CHAPP i E b>
20
00:01:15,080 --> 00:01:19,540
Johannesburg.
Chytil celosvětovou pozornost v roce 2016...
21
00:01:19,610 --> 00:01:23,200
nasadit první robot policejních jednotek.
22
00:01:24,440 --> 00:01:25,540
Crime zhroutil...
23
00:01:25,620 --> 00:01:28,650
a akcie Tetravaal
stoupala.
24
00:01:28,720 --> 00:01:32,010
Přinášíme části Číny...
ŘEDITEL TETRAVAAL
25
00:01:32,090 --> 00:01:34,390
ale musíme dát dohromady všechny roboty v Jižní Africe
26
00:01:34,540 --> 00:01:38,350
populace se bojí bytí zranitelné
hackingu.
27
00:01:38,420 --> 00:01:40,950
Tetravaal nás ujišťuje, že se není čeho bát...
28
00:01:41,060 --> 00:01:43,760
se svou neomylnou klíče ochranného systému.
29
00:01:43,870 --> 00:01:47,470
Systém umožňující jim pouze
oni Změna programu robota.
30
00:01:49,090 --> 00:01:52,830
Před úspěchu policie
roboti člověk-velikosti...
31
00:01:52,900 --> 00:01:54,740
byl další špatný chlap v sousedství.
32
00:01:54,850 --> 00:01:55,850
Moose.
33
00:01:56,100 --> 00:01:59,400
Vincent Moore je bývalý voják
zbraně návrhář.
34
00:01:59,440 --> 00:02:02,910
Má duchovní námitky proti umělé inteligenci.
35
00:02:02,980 --> 00:02:04,960
Můj robot je nezničitelná.
36
00:02:05,070 --> 00:02:08,640
Muž provozuje myslitel
, přizpůsobitelné...
37
00:02:09,680 --> 00:02:12,410
soucitný a morální.
38
00:02:12,570 --> 00:02:15,030
Rozšířené neuronů vysílač...
39
00:02:15,140 --> 00:02:18,430
převádí myšlenky do akce operátora robot.
40
00:02:18,550 --> 00:02:21,860
Není to jako umělé inteligence
Explorers.
41
00:02:21,970 --> 00:02:25,140
S projevený zájem o
USA, Číny a Severní Koreje...
42
00:02:25,250 --> 00:02:28,590
tvůrce Explorer,
Deon Wilson vidí bohatou budoucnost.
43
00:02:28,670 --> 00:02:31,840
Mám zájem o účinné složky vysoká úroveň.
44
00:02:31,910 --> 00:02:36,050
Pravda inteligence.
Stroj, který může myslet a cítit.
45
00:02:36,170 --> 00:02:38,510
A to je prioritou v Tetravaal
?
46
00:02:38,620 --> 00:02:43,040
Dejte tento evoluční krok
postavit něco opravdu naživu?
47
00:02:49,110 --> 00:02:51,910
Explorer 22
dosáhl plochu 6
48
00:02:52,020 --> 00:02:53,680
- Team 1. Fast!
- Rychlý, Otevři to!
49
00:02:53,820 --> 00:02:56,210
- Dostaň ho pryč!
- Chopte se ho, chytit ho!
50
00:02:56,320 --> 00:02:57,330
Je zraněn.
51
00:02:57,510 --> 00:03:00,570
- Fast!
- M2 připraven!
52
00:03:06,850 --> 00:03:08,430
Bůh.
53
00:03:09,160 --> 00:03:11,430
Vidíš tu 22? On se pokazilo.
54
00:03:11,540 --> 00:03:13,340
Jsem narazit na silnici.
55
00:03:13,420 --> 00:03:14,420
Podívejte se na to.
56
00:03:15,020 --> 00:03:16,390
Jeho prokletí.
57
00:03:16,460 --> 00:03:19,740
Vždy vyjde.
Ano, je to vaše ucho.
58
00:03:19,850 --> 00:03:22,080
Antenna. Můžeme vám přejít?
59
00:03:31,410 --> 00:03:35,330
záběry hlášené v oblastech 5, 7 a 8
60
00:03:35,400 --> 00:03:36,450
Vypni to.
61
00:03:36,520 --> 00:03:39,690
Policie požádala, aby průzkumníci jsou mobilizovány
.
62
00:03:47,400 --> 00:03:49,850
Cíl nebo práce?
63
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
Na heliportu.
64
00:03:55,600 --> 00:03:58,060
Hej, 22. Tentokrát postarat.
65
00:03:58,130 --> 00:03:59,580
Kladně.
66
00:04:10,400 --> 00:04:13,660
- Jsme smažené!
- Ano, jsme smažené, amerika!
67
00:04:13,700 --> 00:04:14,650
Řekl jsem, že je to špatný nápad.
68
00:04:14,770 --> 00:04:16,750
- Řekl jsem to mnohokrát!
- Uklidněte se všichni!
69
00:04:16,830 --> 00:04:19,060
Ano, máme problém.
70
00:04:19,170 --> 00:04:20,390
A ano, budu řešit!
71
00:04:21,700 --> 00:04:24,580
Těšíme se na podezřelých v šedém vozidle
72
00:04:30,230 --> 00:04:31,560
již dorazil!
73
00:04:41,940 --> 00:04:43,780
- Co se děje?
- Zdá se zlobit.
74
00:04:47,180 --> 00:04:48,180
Hippo.
75
00:04:50,560 --> 00:04:51,960
Věci prošel.
76
00:04:52,230 --> 00:04:53,450
To nebyla naše vina.
77
00:04:54,230 --> 00:04:55,230
Vaše zbraň.
78
00:04:55,250 --> 00:04:56,580
Démony.
79
00:04:57,360 --> 00:04:58,610
A vaše klíče.
80
00:04:59,690 --> 00:05:00,690
Go!
81
00:05:00,380 --> 00:05:01,410
Otevřete zpět!
82
00:05:12,940 --> 00:05:14,480
Máme štěstí, že je naživu.
83
00:05:17,790 --> 00:05:18,790
Ninja.
84
00:05:19,250 --> 00:05:21,830
Neexistuje žádný způsob, jak uniknout to.
85
00:05:21,900 --> 00:05:25,230
Vždycky cesta.
Pojmenujte si cenu. Opravím to.
86
00:05:25,360 --> 00:05:26,390
Má moje peníze?
87
00:05:27,320 --> 00:05:28,890
To je 20 milionů dolarů.
88
00:05:29,580 --> 00:05:31,640
- To je směšné.
- Ó Můj Bože.
89
00:05:31,750 --> 00:05:33,380
Jak budu platit vám, že?
90
00:05:34,470 --> 00:05:35,830
Vaše kolena.
91
00:05:35,980 --> 00:05:37,710
Co vás na kolena!
92
00:05:39,040 --> 00:05:40,700
Musím...
93
00:05:41,700 --> 00:05:43,320
dvacet milionů.
94
00:05:43,430 --> 00:05:44,430
Dilo.
95
00:05:44,590 --> 00:05:46,090
Dlužím 20 milionů.
96
00:05:50,460 --> 00:05:52,550
Pitbull! Pitbull!
97
00:05:52,620 --> 00:05:53,670
Back!
98
00:05:53,780 --> 00:05:54,610
Bože, Hippo!
99
00:05:54,680 --> 00:05:55,800
Sedm dní.
100
00:05:56,680 --> 00:05:58,180
Máte sedm dní.
101
00:05:58,810 --> 00:05:59,810
Androidi!
102
00:05:59,850 --> 00:06:01,320
Androidi!
103
00:06:01,400 --> 00:06:02,630
Oni byli následovaní!
104
00:06:04,540 --> 00:06:06,200
Za zdí!
105
00:06:06,310 --> 00:06:07,680
Yo-Landi, hop!
106
00:06:07,790 --> 00:06:08,790
Go!
107
00:06:08,890 --> 00:06:10,290
Fly Výbušniny!
108
00:06:13,570 --> 00:06:14,880
Oni odpálil výbušninu.
109
00:06:14,950 --> 00:06:16,220
Sakra! Androidi!
110
00:06:16,300 --> 00:06:18,520
Nemůžeme střílet! Dolů.
111
00:06:18,630 --> 00:06:20,300
Opuštění vrtulník.
112
00:06:25,550 --> 00:06:28,250
- A klíče?
- Jste dal!
113
00:06:28,360 --> 00:06:30,990
Existuje lidské důstojníci z toho důvodu,
114
00:06:31,600 --> 00:06:32,750
Tak pojď! Fast!
115
00:06:39,290 --> 00:06:40,290
Pohyb!
116
00:06:42,930 --> 00:06:43,940
Avanza, 22!
117
00:06:43,970 --> 00:06:45,030
Rychle, rychle!
118
00:06:45,110 --> 00:06:49,180
Odhoďte zbraně.
Jsou zatčeni.
119
00:06:52,060 --> 00:06:54,340
Na pravé straně! Utíkej!
120
00:06:57,090 --> 00:06:59,010
Kde jsou klíče?
121
00:06:59,120 --> 00:06:59,580
Na levé straně!
122
00:06:59,700 --> 00:07:00,700
Zabít policajty!
123
00:07:00,780 --> 00:07:02,020
Fast! Back!
124
00:07:08,860 --> 00:07:09,860
Ano, ano!
125
00:07:10,210 --> 00:07:11,720
Odhoďte zbraně!
126
00:07:13,300 --> 00:07:14,300
Pojď!
127
00:07:15,840 --> 00:07:17,460
Hej, vy zbabělec!
128
00:07:17,570 --> 00:07:19,110
Potřebuju moje klíče!
129
00:07:19,460 --> 00:07:20,610
Jdi k čertu!
130
00:07:22,930 --> 00:07:23,930
Napište zbraň!
131
00:07:23,950 --> 00:07:24,950
Napište zbraň!
132
00:07:33,210 --> 00:07:34,210
Go!
133
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
Jasně, člověče.
134
00:07:49,340 --> 00:07:52,150
Dali Helix!
Musíme se dostat pryč!
135
00:07:55,630 --> 00:07:56,630
Děkuji.
136
00:07:57,860 --> 00:07:59,550
22 zadávání.
137
00:08:03,980 --> 00:08:04,980
WANTED
138
00:08:20,390 --> 00:08:22,410
oni poškodili Android 22, pane.
139
00:08:23,450 --> 00:08:25,540
Bravo 1! Potřebujeme podpořit!
140
00:08:25,640 --> 00:08:27,800
Rozumím.
Van Androidy do polohy.
141
00:08:29,750 --> 00:08:31,610
Amerika! Mám klíče!
142
00:08:31,720 --> 00:08:33,850
- Yo-Landi, má klíče!
- No tak, jděte!
143
00:08:38,000 --> 00:08:40,050
Vystupte z vozu.
144
00:08:40,160 --> 00:08:41,160
Start!
145
00:08:44,310 --> 00:08:45,390
Ne uprchnout.
146
00:08:50,070 --> 00:08:51,070
Jste v pořádku?
147
00:08:51,090 --> 00:08:52,120
Ne! Oni zraněný Me!
148
00:08:58,920 --> 00:09:01,040
22 Explorer nereaguje
149
00:09:01,510 --> 00:09:02,880
To, co evakuovat
150
00:09:03,940 --> 00:09:06,750
To je další triumf robotické policie
.
151
00:09:06,820 --> 00:09:10,600
Toto je
nejdůležitější porazil letos
152
00:09:10,710 --> 00:09:12,300
- Dobré ráno, Deon ..
- Dobré ráno.
153
00:09:14,020 --> 00:09:15,320
Pánové...
154
00:09:16,150 --> 00:09:18,120
vaši pozornost, prosím.
155
00:09:18,230 --> 00:09:20,460
Policejní šéf mi volal...
156
00:09:20,540 --> 00:09:23,710
objednávání Explorers sto více
157
00:09:24,530 --> 00:09:26,520
Je to velmi dobrá zpráva.
158
00:09:30,470 --> 00:09:31,620
Excellent, Deon!
159
00:09:31,690 --> 00:09:32,880
Výborně, kámo.
160
00:09:32,990 --> 00:09:34,070
- Blahopřeji.
- Díky.
161
00:09:34,150 --> 00:09:36,630
- Blahopřeji.
- Dobrá práce.
162
00:09:36,710 --> 00:09:38,650
Dobrá práce, kámo.
163
00:09:39,430 --> 00:09:41,190
Nemohl jsem to udělat bez tebe.
164
00:09:52,350 --> 00:09:54,550
Toto je výzva soucitu?
165
00:09:54,580 --> 00:09:56,780
- Neboj se.
- Obávám se.
166
00:09:56,890 --> 00:09:57,700
No, vypadají.
167
00:09:57,810 --> 00:10:01,620
Máme ještě jednu šanci s policií
ráno. Nižší náklady
168
00:10:01,730 --> 00:10:05,160
Snažte se být optimistický, v pořádku?
Cheer.
169
00:10:05,270 --> 00:10:07,840
Je těžké fandit, když jsem snížit finanční prostředky.
170
00:10:07,950 --> 00:10:10,510
20% v letošním roce,
25% poslední, ne?
171
00:10:10,580 --> 00:10:11,810
Musím se zlepšit Moose.
172
00:10:11,880 --> 00:10:14,590
Hrozby detektor je elementární.
173
00:10:14,710 --> 00:10:19,900
To je naprosto zbytečné.
Operátor detekuje hrozbu
174
00:10:20,060 --> 00:10:21,310
odešlete Moose
175
00:10:21,460 --> 00:10:22,990
Enough.
176
00:10:24,300 --> 00:10:26,360
Odebrat nepřidá.
177
00:10:26,470 --> 00:10:27,470
Je to v pořádku?
178
00:10:27,750 --> 00:10:29,500
Ano, jsem na to ..
179
00:10:30,120 --> 00:10:33,660
- Deon Wilson dílna.
- Musím zavěsit. Jsme s tebou mluvit později
180
00:10:42,180 --> 00:10:43,670
Myslíte si, že se znovu moje dítě?
181
00:10:43,860 --> 00:10:47,830
Co velkým překvapením.
Vždycky přijede. To je magnet, kulek.
182
00:10:47,890 --> 00:10:48,520
Co je to, chlapče?
183
00:10:48,600 --> 00:10:50,550
Tady je zpráva.
22 znovu.
184
00:10:50,660 --> 00:10:52,890
Přímo do hrudníku projektilu.
185
00:10:53,000 --> 00:10:55,450
Výbuch poškodil mnoho vnitřních komponent.
186
00:10:56,190 --> 00:10:57,960
Ale mozek je stále neporušený.
187
00:10:58,000 --> 00:10:59,120
Rovná zlikvidovat.
188
00:11:00,000 --> 00:11:03,070
No, uložit centrálního procesoru.
189
00:11:03,190 --> 00:11:04,820
Můžeme vyjmout baterii.
Sledujte nabitá. Je to stabilní.
190
00:11:04,930 --> 00:11:06,510
Ne stojí za to.
191
00:11:06,580 --> 00:11:10,180
Android 22 odloží.
Crush a recyklovat podvozku slitiny.
192
00:11:10,290 --> 00:11:11,680
- Dobře.
- Díky.
193
00:11:20,260 --> 00:11:21,450
Pozor, pozor.
194
00:11:22,600 --> 00:11:26,770
Come. Přijďte do nory.
195
00:11:26,840 --> 00:11:29,610
- Care.
- Musíte šít ránu.
196
00:11:38,200 --> 00:11:39,570
Myslíte si, že utekl?
197
00:11:39,930 --> 00:11:41,420
Ne, nikdy jsem si myslel, že, Hippo.
198
00:11:41,450 --> 00:11:43,730
Myslíš, že jsem
již potřebují peníze?
199
00:11:43,770 --> 00:11:45,770
Proč si myslíte, že jsem ve vězení
200
00:11:45,880 --> 00:11:47,100
'll vám vaše peníze, Hippo.
201
00:11:47,320 --> 00:11:49,700
Možná jít do úkrytu v Seattlu.
202
00:11:50,140 --> 00:11:51,720
jdu s klukama
203
00:11:51,830 --> 00:11:53,850
Grab to, co chci.
204
00:11:53,920 --> 00:11:55,650
Dobře, jeden týden.
205
00:11:56,050 --> 00:11:57,460
Sedm dní!
206
00:12:01,400 --> 00:12:03,380
- Oni ne, že zbabělý chytil.
- Co?
207
00:12:03,380 --> 00:12:04,450
Víš, kde žijeme.
208
00:12:05,150 --> 00:12:06,970
Říká, že chce, aby jeho peníze
týden.
209
00:12:07,080 --> 00:12:09,530
Jak se dostaneme?
To je směšné.
210
00:12:09,630 --> 00:12:12,590
Potřebujeme poslední zaměstnání.
211
00:12:12,700 --> 00:12:15,770
Mluvím o velké peníze.
212
00:12:16,360 --> 00:12:19,240
500 milionů rand. Ano?
213
00:12:19,350 --> 00:12:21,850
Le věnována jsme
se zbytkem.
214
00:12:22,000 --> 00:12:24,620
Y
jsme odjeli dokud ještě můžeme.
215
00:12:25,530 --> 00:12:27,550
O čem to mluvíš o
vyloupit banku?
216
00:12:27,900 --> 00:12:28,900
Ne
217
00:12:29,820 --> 00:12:30,880
Peníze v tranzitu.
218
00:12:30,920 --> 00:12:32,970
- Co je to?
- Loupež, Yo-Landi.
219
00:12:33,080 --> 00:12:35,770
Pokud budeme dělat loupež, hodit nám
androidy.
220
00:12:35,840 --> 00:12:38,070
- Budeme řídit.
- Máš pravdu.
221
00:12:38,100 --> 00:12:41,380
Potřebujeme něco jako
dálkové ovládání. Jako tlumiče.
222
00:12:41,520 --> 00:12:42,610
Co? Promiňte?
223
00:12:43,210 --> 00:12:46,120
Roboti jsou stroje, ne?
224
00:12:46,240 --> 00:12:48,040
Jako TV.
225
00:12:48,070 --> 00:12:51,200
Kdybychom měli dálkové ovládání k vypnutí...
226
00:12:51,310 --> 00:12:52,870
Co skvělý nápad!
227
00:12:52,980 --> 00:12:57,970
Musíme najít chlapa, který dělá roboty a krást
kontrol.
228
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
Dexter?
229
00:13:09,430 --> 00:13:11,990
Dobrý den, Deon. Vítej doma.
230
00:13:12,650 --> 00:13:13,880
Jste se choval dobře dnes?
231
00:13:14,020 --> 00:13:15,020
Ano, Deon.
232
00:13:15,410 --> 00:13:16,520
Jste vyčistit můj pokoj?
233
00:13:16,630 --> 00:13:18,580
I sterilizovat váš pokoj.
234
00:13:18,690 --> 00:13:19,690
Dobrý.
235
00:13:20,500 --> 00:13:25,130
Chystáš se pracovat na vašem programu dnes
umělé inteligence?
236
00:13:25,170 --> 00:13:27,170
- Ano
- budu aktivovat konvici ..
237
00:13:32,140 --> 00:13:33,800
Dobrý den znovu.
238
00:13:33,880 --> 00:13:37,010
Toto je 944. den
239
00:13:37,120 --> 00:13:39,570
mi chybí jen velmi málo.
240
00:13:39,650 --> 00:13:42,050
Tam je vždy možnost chyby. Vím.
241
00:13:42,160 --> 00:13:46,120
Ale statisticky vzato, myslím, že
dobře.
242
00:13:46,230 --> 00:13:51,240
Musím sestavit a psát
několik terabytů, a pak se uvidí.
243
00:13:51,680 --> 00:13:52,980
Uvidíme se brzy.
244
00:13:58,920 --> 00:13:59,920
Mira.
245
00:13:59,940 --> 00:14:01,630
To je nešťastné.
246
00:14:01,740 --> 00:14:02,740
To?
247
00:14:03,350 --> 00:14:05,520
Je to hračka.
248
00:14:07,430 --> 00:14:09,590
Potřebujeme ty dálkové ovladače.
249
00:14:10,390 --> 00:14:11,780
Potřebujeme tyto ovládací prvky.
250
00:14:14,910 --> 00:14:15,950
Red Bull!
251
00:14:15,360 --> 00:14:16,660
Ano, Deon.
252
00:14:18,190 --> 00:14:19,200
Red Bull.
253
00:14:26,720 --> 00:14:27,720
Loading komponenty
254
00:14:27,600 --> 00:14:28,680
Emotion Motor OK OK System
255
00:14:32,340 --> 00:14:34,810
Aktivace IA NETWORK HLAVNÍ
Progress: 97%
256
00:14:35,040 --> 00:14:36,440
Loops Nestabilní Experiment selhal.
257
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
Go!
258
00:14:50,100 --> 00:14:51,240
Ano, ano.
259
00:14:52,780 --> 00:14:54,080
Co když změníte...?
260
00:15:09,940 --> 00:15:10,940
Progress: 100%
261
00:15:10,980 --> 00:15:13,540
žádné chyby CONCIENCIA.DAT Stable
262
00:15:21,210 --> 00:15:22,210
Stabilní.
263
00:15:22,230 --> 00:15:23,700
V pořádku?
264
00:15:26,040 --> 00:15:27,800
Stabilní.
265
00:15:28,360 --> 00:15:29,590
Bůh.
266
00:15:30,710 --> 00:15:31,890
Myslím, že jsem vyřešil.
267
00:15:32,450 --> 00:15:35,320
Musím vyzkoušet na živém systému.
268
00:15:36,920 --> 00:15:38,010
Musím zkusit.
269
00:15:47,360 --> 00:15:48,360
Dobře.
270
00:15:49,400 --> 00:15:50,870
Promiň, promiň. Je nám líto!
271
00:15:52,820 --> 00:15:53,820
Ahoj.
272
00:15:53,840 --> 00:15:54,650
Hej!
273
00:15:54,810 --> 00:15:56,710
- Dobrý den.
- Jak se máš, pane?
274
00:15:56,820 --> 00:15:57,900
Explorer?
275
00:15:58,000 --> 00:16:01,050
Explorer 22,
který bude zbourán.
276
00:16:01,090 --> 00:16:03,230
Připravují na válec.
277
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
Díky Bohu.
278
00:16:06,110 --> 00:16:08,450
- Ještě ne zničeny.
- To je v pořádku.
279
00:16:08,480 --> 00:16:11,070
Počkejte říct, co má dělat, ale ne zničit
.
280
00:16:12,430 --> 00:16:13,430
Dobrý den, madam.
281
00:16:13,450 --> 00:16:14,860
Dobré ráno. Deon.
282
00:16:15,880 --> 00:16:18,940
Dobrý. Pověz mi.
283
00:16:19,460 --> 00:16:20,610
Co budete navrhovat teď?
284
00:16:20,870 --> 00:16:22,170
Myslím, že jsem vyřešil.
285
00:16:22,270 --> 00:16:26,070
Jsem udělal první kompletní umělé inteligence
svět.
286
00:16:26,140 --> 00:16:29,060
Tento systém může být chytřejší než člověk.
287
00:16:29,170 --> 00:16:31,400
Můžete naučit umělecké dílo...
288
00:16:31,480 --> 00:16:33,860
a tato věc, což je,
mohla posoudit umění.
289
00:16:34,270 --> 00:16:38,400
Mohl rozhodnout, jestli se vám líbí.
290
00:16:38,820 --> 00:16:41,650
Mohl napsat hudbu a poezii.
291
00:16:42,520 --> 00:16:43,520
Zastavit.
292
00:16:43,540 --> 00:16:44,770
Prosím Deon.
293
00:16:45,690 --> 00:16:50,360
Jste přišel vidět
ředitel společnosti, která dělá zbraně...?
294
00:16:50,470 --> 00:16:53,740
Podporovat robota, který může psát básně?
295
00:16:53,900 --> 00:16:56,100
No, dovolte mi to vysvětlit.
296
00:16:56,210 --> 00:17:00,070
Deon, Tetravaal
je šťastná s tebou.
297
00:17:00,190 --> 00:17:02,410
Průzkumníci jsou velkým úspěchem.
298
00:17:02,520 --> 00:17:03,520
Lady, vypadat:
299
00:17:03,590 --> 00:17:05,420
nestojí nic.
300
00:17:05,530 --> 00:17:08,840
Tam je pravidlo
android nižší než včera, nenapravitelný.
301
00:17:09,030 --> 00:17:11,410
Dovolte mi, abych vám to nastavit.
302
00:17:11,480 --> 00:17:14,830
- Prosím, nechte mě to zkusit.
- Ne. Je nám líto, Deon.
303
00:17:14,910 --> 00:17:17,290
Vědět, jak funguje pojištění pro ty.
304
00:17:17,400 --> 00:17:19,840
Všechny dokumenty a doklady.
305
00:17:19,980 --> 00:17:21,530
Díky za váš čas.
306
00:17:29,930 --> 00:17:33,900
nové lidi, hlaste se lidských zdrojů pro orientaci
307
00:17:38,850 --> 00:17:39,890
Sakra!
308
00:17:41,460 --> 00:17:42,540
Ahoj, Bille.
309
00:17:46,650 --> 00:17:51,120
Tvar svůj život... Nenechte se, že život
Mold se na Vás!
310
00:17:53,470 --> 00:17:55,460
06:00 D.WILSON DAY 945 HD
311
00:18:01,730 --> 00:18:03,740
Pozor, pozor
312
00:18:03,860 --> 00:18:07,270
Udržujte svůj bezpečnostní přihrávku viditelný za všech okolností
313
00:18:08,810 --> 00:18:09,810
<. i> Ahoj
314
00:18:09,830 --> 00:18:11,290
Mohu podat pomocnou ruku
315
00:18:53,230 --> 00:18:54,230
Go, go!
316
00:18:54,230 --> 00:18:55,230
Díky.
317
00:19:00,070 --> 00:19:01,360
Pokud spustíte funkci.
318
00:19:15,590 --> 00:19:16,600
Co je nahoru, kámo?
319
00:19:16,720 --> 00:19:17,720
, Prosím!
320
00:19:21,440 --> 00:19:22,840
Co se děje?
321
00:19:22,950 --> 00:19:25,610
Je to únos, příteli.
322
00:19:25,720 --> 00:19:26,720
Vítejte na Joburg.
323
00:19:30,410 --> 00:19:33,990
A já si myslím, že je to, co dělá Moose
jedinečný...
324
00:19:34,190 --> 00:19:36,480
a myslet
ideální pro policejní oddělení.
325
00:19:36,480 --> 00:19:39,640
Mají strategickou schopnost neutralizovat nepřátelské cíle.
326
00:19:39,650 --> 00:19:44,670
Stejně jako radary, lodě
a palivová nádrž.
327
00:19:44,940 --> 00:19:46,530
- Lodě?
- Ano pane!
328
00:19:48,290 --> 00:19:50,550
Naši nepřátelé jsou lodě?
329
00:19:50,810 --> 00:19:52,620
Mluvili jsme o městskou kriminalitu.
330
00:19:52,620 --> 00:19:55,680
Kapesní krádeže auta, kontejnery na odpad.
331
00:19:56,120 --> 00:19:58,730
Mluvím
všechny druhy velkých a malých cílů.
332
00:19:58,730 --> 00:20:01,510
S úžasnou zbraní, které může střílet...
333
00:20:01,510 --> 00:20:04,800
vysoké výbušniny s přesností a spolehlivostí.
334
00:20:04,800 --> 00:20:07,950
Y
celý lidským operátorem.
335
00:20:09,400 --> 00:20:10,860
Slečna Bradley...
336
00:20:10,860 --> 00:20:14,700
Policejní
je velmi spokojen s průzkumníky, velmi šťastný.
337
00:20:14,730 --> 00:20:16,800
- A my jsme požádali o víc.
- Díky.
338
00:20:16,840 --> 00:20:19,640
A my jsme uspěli
snížit zločin.
339
00:20:20,040 --> 00:20:21,170
Ale tohle...
340
00:20:21,490 --> 00:20:22,490
nechce.
341
00:20:22,520 --> 00:20:26,320
Podívejte se na něj. Je to drahé,
velké a ošklivé.
342
00:20:27,030 --> 00:20:28,710
Otázkou je, zda budeme sloužit.
343
00:20:28,960 --> 00:20:30,810
A vzhledem.
344
00:20:32,040 --> 00:20:33,960
Nemyslím si, že tak...
345
00:21:03,590 --> 00:21:05,450
Wake up, probudit.
346
00:21:08,520 --> 00:21:11,260
Prosím, prosím, já jsem
mnoho peněz.
347
00:21:11,270 --> 00:21:13,100
Drž hubu.
Já nechci tvoje peníze.
348
00:21:13,310 --> 00:21:16,580
- Víme, kdo jsi, muže.
- Víme, co děláte roboty.
349
00:21:17,310 --> 00:21:19,270
Dělají chybu!
350
00:21:21,460 --> 00:21:23,090
Přestaňte si hrát s námi.
351
00:21:23,350 --> 00:21:25,720
Genius,
víte, tento druh...
352
00:21:25,720 --> 00:21:28,130
televizory dálkové ovládání pro vypnutí těchto robotů.
353
00:21:28,130 --> 00:21:30,640
- Promiňte?
- To je stroj.
354
00:21:30,780 --> 00:21:33,250
- Musíte mít tlačítko off.
- Budu kontrolovat náklaďák.
355
00:21:33,420 --> 00:21:36,250
- Ano, zkontrolujte dodávku amerika.
- Nejlepší střílet.
356
00:21:39,700 --> 00:21:42,290
Prosím ne.
Jste nemyslel, že jsem idiot?
357
00:21:42,620 --> 00:21:43,810
Řekni mi, jak to je?
358
00:21:44,060 --> 00:21:46,850
, Prosím, prosím. Nemůžete slyšet
z robotů.
359
00:21:46,860 --> 00:21:50,820
Ne, jsou sestaveny tak, že je vždy připojené
.
360
00:21:50,820 --> 00:21:52,290
Dejte mu šanci.
361
00:21:53,190 --> 00:21:54,190
Ne, ne...
362
00:21:54,220 --> 00:21:55,220
Ne, ne.
363
00:21:56,700 --> 00:21:58,130
Hele, oni mají to udělat.
364
00:22:02,420 --> 00:22:04,360
Santo Cristo.
365
00:22:04,660 --> 00:22:06,440
Představte si, kdyby to bylo v pohybu?
366
00:22:06,480 --> 00:22:10,310
Existují nohy a části.
Vše v kusech.
367
00:22:11,470 --> 00:22:12,470
Víš co?
368
00:22:12,760 --> 00:22:16,930
Uděláme tento harmonogram
špatný člověk, aby nám bojovat.
369
00:22:17,080 --> 00:22:20,110
Bude nám nezničitelný
čísla jedna.
370
00:22:21,120 --> 00:22:23,740
Dobrý den.
Poslouchej přítele.
371
00:22:24,310 --> 00:22:27,310
Mít přítele v dodávce
, že může bojovat za nás.
372
00:22:27,460 --> 00:22:28,750
Nemůžu udělat.
373
00:22:28,750 --> 00:22:32,670
Pokud si zvolíte, že robot a programy
bojovat za nás.
374
00:22:33,080 --> 00:22:37,270
- Nebo střílet teď?
- Co tím myslíš, že ho naprogramovat?
375
00:22:37,300 --> 00:22:38,150
Nebuď hloupý.
376
00:22:38,250 --> 00:22:39,950
Řeknu vám přesně, co to znamená.
377
00:22:40,060 --> 00:22:42,690
Zpět na robota,
a poslouchejte nás.
378
00:22:43,110 --> 00:22:45,700
Jsme použili, aby se naše
věci a nějaké peníze.
379
00:22:47,600 --> 00:22:49,590
Co mám v dodávce
je experiment.
380
00:22:51,160 --> 00:22:56,170
Snažím a jestli to funguje,
mohou dělat, co chtějí, přísahám.
381
00:22:56,240 --> 00:22:58,030
Co tím myslíš, jestli to funguje s
?
382
00:22:58,030 --> 00:23:00,210
Je nový projekt robota s...
383
00:23:00,210 --> 00:23:02,110
myslí jako člověk.
384
00:23:02,780 --> 00:23:04,690
'S jako dítě na první...
385
00:23:04,780 --> 00:23:06,920
Jako lidské dítě připravené.
386
00:23:07,210 --> 00:23:10,380
Váš A.I.
Mohou učit rychleji než ekologické.
387
00:23:10,480 --> 00:23:11,600
Ale ty by se měli naučit.
388
00:23:11,710 --> 00:23:14,470
- Jak dlouho to bude trvat?
- Já nevím, jsem se snažil.
389
00:23:14,590 --> 00:23:15,310
Démony.
390
00:23:15,420 --> 00:23:18,430
Jak říkám,
jsem udělal, a řekněte jim...
391
00:23:18,600 --> 00:23:21,420
nelze vypnout,
nemůže zaseknout je.
392
00:23:21,860 --> 00:23:24,340
Poslouchej, nechci umřít.
393
00:23:36,270 --> 00:23:40,140
Musíme stavět to bylo jako předtím.
394
00:23:41,870 --> 00:23:45,020
- Proč to je odzbrojen?
- Chtěl jsem být zničen.
395
00:23:45,230 --> 00:23:46,230
Proč?
396
00:23:46,340 --> 00:23:49,460
Je poškozen.
Baterie je připájen ke skříni.
397
00:23:49,950 --> 00:23:50,950
Co?
398
00:23:52,070 --> 00:23:55,580
- Baterie je nabitá.
- Co tiemo vydrží?
399
00:23:57,110 --> 00:23:59,180
Dale pět dní a pět vybitý.
400
00:23:59,470 --> 00:24:02,110
Říkáte, že nic
sloužit pěti dnech?
401
00:24:02,110 --> 00:24:03,110
Věřte mi.
402
00:24:13,350 --> 00:24:14,350
Co je to?
403
00:24:14,350 --> 00:24:17,510
Klíčem k instalaci nových programů androidy.
404
00:24:22,180 --> 00:24:23,530
Pojďte na člověka.
405
00:24:28,660 --> 00:24:33,090
Jak jsem řekl, učit
muset vrátit k učení.
406
00:24:33,180 --> 00:24:35,490
- Jinak, to je z vlastní vůle.
- Dobrá.
407
00:24:35,780 --> 00:24:37,350
Stačí ho zapnout.
408
00:24:39,010 --> 00:24:41,990
Turn It přítele.
Nyní.
409
00:24:43,820 --> 00:24:44,820
Teď!
410
00:25:05,490 --> 00:25:06,720
Dej mu prostor.
Dej mu prostor.
411
00:25:07,690 --> 00:25:09,380
Dobře.
Dej mu prostor.
412
00:25:20,400 --> 00:25:22,430
Pojď, pojď kámo.
413
00:25:22,680 --> 00:25:23,680
Pojď, pojď.
414
00:25:24,400 --> 00:25:25,400
Ven.
415
00:25:27,760 --> 00:25:28,990
Vypadni.
Prosím.
416
00:25:29,040 --> 00:25:31,310
Nerozumím anglicky.
Nerozumím.
417
00:25:32,520 --> 00:25:34,460
Robot mi dal idiot?
418
00:25:34,460 --> 00:25:35,530
Jste ho strašit.
419
00:25:37,320 --> 00:25:39,150
Stačí jít do kuchyně.
420
00:25:40,880 --> 00:25:43,390
Pojďme do kuchyně.
421
00:25:43,920 --> 00:25:46,350
Mám to.
Můžeš něco udělat?
422
00:25:53,560 --> 00:25:55,350
Můžeš mi porozumět?
423
00:25:57,870 --> 00:25:59,260
Jste. počítačový chlap.
424
00:26:00,230 --> 00:26:02,420
Můžeš mi pochopit, když mluvím?
425
00:26:02,710 --> 00:26:04,390
Ne, ještě ne.
426
00:26:05,190 --> 00:26:06,190
Brzy.
427
00:26:08,270 --> 00:26:10,700
Všechno je v pořádku. Ven.
428
00:26:12,510 --> 00:26:15,540
Pojď, pojď.
429
00:26:16,270 --> 00:26:17,940
No, nebudu dělat škodu.
430
00:26:18,310 --> 00:26:19,660
Tak, že je.
431
00:26:20,150 --> 00:26:21,150
Ven.
432
00:26:22,030 --> 00:26:23,060
Dobrý.
433
00:26:23,550 --> 00:26:25,420
Dobrý.
434
00:26:25,880 --> 00:26:26,880
Ven.
435
00:26:26,910 --> 00:26:29,170
Já vím, vy mi nerozumíte.
Dobře.
436
00:26:29,230 --> 00:26:30,230
Ven.
437
00:26:30,430 --> 00:26:31,460
Tady jde.
438
00:26:33,910 --> 00:26:35,450
Dobře.
439
00:26:35,660 --> 00:26:36,660
'S legrační.
440
00:26:42,820 --> 00:26:43,820
Like?
441
00:26:45,100 --> 00:26:46,100
Like?
442
00:26:53,340 --> 00:26:56,130
Vypadá to jako velmi roztomilé dítě.
443
00:26:58,460 --> 00:27:00,490
Je to hodiny.
Je to hodiny.
444
00:27:08,420 --> 00:27:09,420
Hodiny.
445
00:27:11,740 --> 00:27:13,000
Hodiny.
446
00:27:15,780 --> 00:27:17,400
- Neuvěřitelné.
- Hodiny.
447
00:27:29,210 --> 00:27:30,280
Jak milé!
448
00:27:30,730 --> 00:27:31,880
Dobře.
449
00:27:36,730 --> 00:27:37,730
Co je to?
450
00:27:38,370 --> 00:27:39,370
Víte to?
451
00:27:41,250 --> 00:27:42,250
Poslechni si tohle.
452
00:27:47,090 --> 00:27:48,320
Je to kuře.
453
00:27:52,400 --> 00:27:53,880
Kuře.
454
00:27:57,320 --> 00:27:58,510
Kuře.
455
00:28:04,040 --> 00:28:09,010
- Yo-Landi.
- Yo-Landi.
456
00:28:09,160 --> 00:28:10,750
Dobrý.
457
00:28:13,600 --> 00:28:17,060
- Deon.
- Deon.
458
00:28:19,660 --> 00:28:21,050
Vypadáš šťastně.
459
00:28:21,800 --> 00:28:23,610
Světla Chappie.
460
00:28:25,360 --> 00:28:28,080
To je Vaše jméno:
Chappie.
461
00:28:28,880 --> 00:28:30,060
Ne. č.
462
00:28:30,680 --> 00:28:32,550
- Neexistuje žádný název...
- Chappie.
463
00:28:32,560 --> 00:28:34,620
Ano, líbí se mi to.
464
00:28:34,650 --> 00:28:35,650
Ano, rád Chappie.
465
00:28:37,230 --> 00:28:38,900
-
Kuře - kuře. Ano!
466
00:28:40,110 --> 00:28:42,300
Co to sakra je?
467
00:28:42,510 --> 00:28:44,060
Nebojte se, je to jen.
468
00:28:44,630 --> 00:28:45,630
Kuře.
469
00:28:46,070 --> 00:28:48,150
Ne. č.
Počkejte. Počkejte.
470
00:28:48,190 --> 00:28:49,940
Odebrat musíte hlavě klíče.
471
00:28:51,910 --> 00:28:53,540
Ne tak docela nový.
472
00:28:53,870 --> 00:28:55,460
Je to moje!
Je to velmi zvláštní.
473
00:28:55,670 --> 00:28:58,630
Nechtějí konfrontaci, ale já
to vidět zítra, máme dohodu.
474
00:28:58,750 --> 00:29:01,660
Udělali jsme dohodu, ať přijde
trénovat robota.
475
00:29:01,910 --> 00:29:03,940
Prosím, dejte mi
, jak bylo dohodnuto, prosím.
476
00:29:05,040 --> 00:29:06,040
Dobrý. dobře.
477
00:29:06,070 --> 00:29:07,620
Vrátím se, chlapík, zpátky!
478
00:29:52,090 --> 00:29:53,160
Ne. č.
479
00:29:55,530 --> 00:29:56,890
Kde to je?
480
00:29:59,770 --> 00:30:01,590
Co to sakra jste až do, Deon?
481
00:30:11,880 --> 00:30:13,690
KEY PUT váš správce
482
00:30:13,810 --> 00:30:14,890
Připojování k síťovým Explorers
483
00:30:15,000 --> 00:30:16,190
EXPLORER 22 otevřít
484
00:30:17,460 --> 00:30:18,990
Co je to? Otevřít.
485
00:30:21,390 --> 00:30:24,340
"Explorer 22 klíč nainstalován ochranný
".
486
00:31:25,080 --> 00:31:28,160
Filmation PRESENTS
487
00:31:29,290 --> 00:31:30,550
He-Man
488
00:31:30,700 --> 00:31:33,620
A Masters of the Universe
489
00:31:35,290 --> 00:31:36,290
jsem Adam...
490
00:31:36,330 --> 00:31:40,300
Prince of Eternia a obránce hradu Grayskull
491
00:31:40,410 --> 00:31:42,210
Toto je Cringer...
492
00:31:42,330 --> 00:31:43,850
můj nebojácný přítel
493
00:31:44,850 --> 00:31:49,930
= = jsem objevila své síly
den Zvedl jsem meč a řekl :.
494
00:31:50,070 --> 00:31:52,670
Podle moci Grayskull
495
00:31:53,980 --> 00:31:55,280
He-Man!
496
00:31:56,050 --> 00:32:00,340
"... já mám moc!"
497
00:32:03,410 --> 00:32:05,240
Yea budete dívat pohádky?
498
00:32:05,350 --> 00:32:09,640
Ne, ne, ne, člověče.
499
00:32:10,440 --> 00:32:12,920
Pokud zůstanete tady,
jsem chodit, jak vydělat peníze.
500
00:32:13,030 --> 00:32:15,730
Nejprve dostanete zbraň.
Sáčky, že jo?
501
00:32:15,840 --> 00:32:18,040
The amartillas.
Je připravena ke střelbě.
502
00:32:19,020 --> 00:32:20,490
Můžete vybrat cíl.
503
00:32:20,600 --> 00:32:23,190
Dávám přední modrý láhev.
504
00:32:23,290 --> 00:32:25,020
Přijeďte se podívat, je to snadné.
505
00:32:25,130 --> 00:32:29,480
Zamiřte na modrou láhev.
Je to tady. Já říkám: "No..."
506
00:32:30,420 --> 00:32:32,540
budu střílet
zelenou láhev. Špičaté a...
507
00:32:32,590 --> 00:32:34,430
Pum! Vidíš?
508
00:32:34,700 --> 00:32:36,210
Nyní žluté.
509
00:32:37,120 --> 00:32:38,190
Viz? Je to jednoduché!
510
00:32:38,390 --> 00:32:39,840
Nacházíte cílem zbraň a...
511
00:32:43,590 --> 00:32:45,040
No, nebojte se, přijďte!
512
00:32:45,170 --> 00:32:47,950
Ven. Stand zde. Poslouchejte.
513
00:32:47,990 --> 00:32:49,140
Chyť zbraň.
514
00:32:50,050 --> 00:32:51,240
Hold...
515
00:32:51,350 --> 00:32:52,820
Rozšiřte svou ruku.
516
00:32:52,930 --> 00:32:54,660
Uchopte pistoli dobře, chlapík.
517
00:32:55,600 --> 00:32:57,190
Bůh. Dobře.
518
00:32:57,300 --> 00:32:59,890
Jeden, dva, tři!
519
00:33:00,730 --> 00:33:02,270
Co...?
520
00:33:02,420 --> 00:33:04,770
Můj Bože, můj pytel.
521
00:33:05,670 --> 00:33:07,760
Netahejte svou zbraň, chlapík!
522
00:33:08,630 --> 00:33:11,190
Zříceniny vzhled! To je drahé!
523
00:33:11,290 --> 00:33:12,660
Co to děláš?
524
00:33:12,770 --> 00:33:14,180
Výuka střelba.
525
00:33:14,250 --> 00:33:16,380
Ty by se neměly dělat, že dosud.
526
00:33:16,500 --> 00:33:18,980
Deon říká, že má vést.
527
00:33:19,090 --> 00:33:22,370
Víš co?
Půjde na trávě sám.
528
00:33:22,880 --> 00:33:24,720
Žádný zatracený robot.
529
00:33:25,230 --> 00:33:29,230
Jsem vydělat peníze na nákup výbušnin za
loupež.
530
00:33:29,910 --> 00:33:31,300
V opačném případě budete mrtvý.
531
00:33:32,070 --> 00:33:34,160
To není hloupý, je to jen dítě.
532
00:33:34,270 --> 00:33:37,620
Anda
malovat si nehty a hrát se svým dítětem titanu!
533
00:33:38,140 --> 00:33:39,140
HLEDÁNÍ TETRAVAAL
534
00:33:39,160 --> 00:33:41,460
Když se mluví děti.
535
00:33:46,580 --> 00:33:49,280
První slova vašeho dítěte.
536
00:33:49,370 --> 00:33:50,580
3 měsíce.
537
00:33:51,940 --> 00:33:53,340
Myslíte si, že mít dítě?
538
00:33:55,000 --> 00:33:56,690
Pokud jste jen dítě.
539
00:33:56,810 --> 00:33:58,530
Co se stalo?
540
00:33:59,300 --> 00:34:02,170
Myslíte si, bojovat se svými přáteli v baru?
541
00:34:02,380 --> 00:34:06,150
Pokud chcete jít do posilovny, aby
zalehnout...
542
00:34:06,190 --> 00:34:08,670
Zvu.
Učím zaklepání.
543
00:34:08,770 --> 00:34:10,070
Učím bojovat.
544
00:34:10,190 --> 00:34:12,280
Musíte být vždy připraveni.
Rozumíš?
545
00:34:12,350 --> 00:34:15,270
- Pocit?
- Díky za pozvání, ale ne.
546
00:34:15,360 --> 00:34:18,210
Nebojte se. Kdykoliv budete chtít.
547
00:34:19,040 --> 00:34:22,020
Je to skvělé, člověk. Doopravdy.
548
00:34:22,130 --> 00:34:23,830
Podívejte se, malou laskavost.
Něco chlap.
549
00:34:23,940 --> 00:34:28,900
Mohu si půjčit klíče ochranný
přezkoumat bezpečnostní standardy?
550
00:34:29,010 --> 00:34:31,780
Chci, aby zajistily, že Elk
je stejně jistý jako zvědi.
551
00:34:33,220 --> 00:34:34,220
Jak se o platu?
552
00:34:34,250 --> 00:34:36,830
Michelle mě požádal, aby přezkoumala zabezpečení.
553
00:34:36,940 --> 00:34:38,630
Ano, hodinu nebo tak.
554
00:34:41,140 --> 00:34:43,110
Vincent, víte
nemohu dát vám.
555
00:34:43,220 --> 00:34:45,130
Existuje velmi jasná pravidla.
Víte, jak to funguje.
556
00:34:45,270 --> 00:34:48,270
Bla, bla, bla.
Nebuď otrava.
557
00:34:48,380 --> 00:34:51,290
Hovoříme mezi inženýry.
Dejte ochranný klíč.
558
00:34:51,440 --> 00:34:53,800
"Inženýr"?
Nebyl jsi voják?
559
00:34:54,270 --> 00:34:56,890
- Jsem si srandu.
- Jak legrační.
560
00:34:57,100 --> 00:34:59,150
Omlouváme se.
Potřebujete politiku...
561
00:34:59,300 --> 00:35:01,390
strávil dva roky v Darra...
562
00:35:01,420 --> 00:35:05,170
A byl jsem dal v SASR...
563
00:35:08,270 --> 00:35:10,780
Jsem stejně naštvaný jako
žába v ponožce.
564
00:35:10,850 --> 00:35:14,600
Váš robot mi vzal všechny peníze.
565
00:35:14,670 --> 00:35:18,160
Jste problém pro mě, víte?
566
00:35:18,280 --> 00:35:19,400
Tak jsem se zeptat,
pomalu trhnout.
567
00:35:19,550 --> 00:35:24,430
... Dej mi... klíč... ochranný.
568
00:35:25,110 --> 00:35:26,380
Ne
569
00:35:31,330 --> 00:35:32,740
že si dělá legraci.
570
00:35:32,840 --> 00:35:34,930
Mira. Prázdná.
571
00:35:35,040 --> 00:35:39,470
Jako by přinést kulky.
572
00:35:39,630 --> 00:35:42,040
Kidding!
Všechny práce. No tak.
573
00:35:42,880 --> 00:35:44,930
Way. Kostel.
574
00:35:45,740 --> 00:35:48,260
Any Sunday vzhled.
Pojď se mnou.
575
00:35:48,370 --> 00:35:50,070
Kdokoli může přijít.
576
00:35:50,900 --> 00:35:52,940
Je to kamarád vtip.
577
00:35:54,430 --> 00:35:55,990
musí být menší tady.
578
00:36:23,460 --> 00:36:25,370
Kde jsi přítel?
Kam jdeš?
579
00:36:30,110 --> 00:36:32,060
Shoe.
580
00:36:32,830 --> 00:36:36,080
Di "bota".
581
00:36:36,110 --> 00:36:37,360
Je to pro vaše nohy, bratr.
582
00:36:37,530 --> 00:36:40,250
Počkejte. Chlapík. Chlapík.
583
00:36:41,320 --> 00:36:43,330
"Rat". Nic se neděje.
584
00:36:43,450 --> 00:36:46,000
Je to hloupé. Nemůže mluvit,
jsou smažené.
585
00:36:46,110 --> 00:36:48,600
Ne, pokud můžete mluvit. to je skvělé.
586
00:36:48,630 --> 00:36:51,310
Ne, pokud můžete mluvit. to je skvělé.
587
00:36:52,170 --> 00:36:54,120
Můj Bože! On je kopírování.
588
00:36:54,220 --> 00:36:57,190
Chappie! Chlapík, říkají "botu".
589
00:36:57,310 --> 00:36:58,180
Shoe.
590
00:36:58,290 --> 00:36:59,940
Di "krysa".
591
00:37:00,050 --> 00:37:01,050
Rat.
592
00:37:01,460 --> 00:37:03,030
Di "mami".
593
00:37:03,140 --> 00:37:05,080
Di "mami".
594
00:37:05,960 --> 00:37:06,970
Chappie.
595
00:37:07,080 --> 00:37:08,520
Shoe.
596
00:37:08,630 --> 00:37:09,460
Rat.
597
00:37:09,570 --> 00:37:10,830
Mami.
598
00:37:11,810 --> 00:37:12,890
- Amerika.
- Friend.
599
00:37:13,000 --> 00:37:14,260
Amerika přítel!
600
00:37:14,370 --> 00:37:15,780
Amerika přítel!
601
00:37:15,900 --> 00:37:17,660
- Velmi dobrý.
- Sakra!
602
00:37:17,770 --> 00:37:19,750
Je to chytrý robot.
603
00:37:19,860 --> 00:37:22,410
Je to chytrý robot.
604
00:37:23,880 --> 00:37:25,360
Tento hajzl mluví ošklivý.
605
00:37:25,430 --> 00:37:27,640
Tento hajzl mluví ošklivý.
606
00:37:27,680 --> 00:37:30,830
Jste darebák nejhrubší z Joburg.
607
00:37:31,590 --> 00:37:36,340
Chappie je ulice bandita nejhrubší svině!
608
00:37:36,340 --> 00:37:39,710
- Ano! Bude to fungovat?
- Ano! Fuck!
609
00:37:39,820 --> 00:37:42,350
- Je připraven!
- Mohu pracovat s tím.
610
00:37:42,460 --> 00:37:43,500
Pojďme rána pěsti.
611
00:37:44,220 --> 00:37:45,220
Stejně jako tento?
612
00:37:45,240 --> 00:37:46,610
Značka "Bloop"!
613
00:37:46,720 --> 00:37:49,140
Pum, Chappie, jděte "bang".
614
00:37:49,940 --> 00:37:50,940
Bloop!
615
00:37:51,940 --> 00:37:57,380
Pracovní THORAVENGER A Antillano
616
00:37:59,860 --> 00:38:00,910
Slyšíš to?
617
00:38:00,980 --> 00:38:02,140
Někdo přišel.
618
00:38:05,750 --> 00:38:07,620
- Kdo přišel, mami?
- Nevím.
619
00:38:11,770 --> 00:38:12,770
Haló?
620
00:38:17,800 --> 00:38:18,910
Je to pitomec.
621
00:38:19,020 --> 00:38:20,020
Co?
622
00:38:20,590 --> 00:38:21,590
Ne
623
00:38:22,530 --> 00:38:23,530
Dobrý den.
624
00:38:23,550 --> 00:38:25,790
Ty by neměly být tady. Jděte.
625
00:38:25,890 --> 00:38:27,090
Přišel jsem se podívat na můj...
626
00:38:27,160 --> 00:38:29,680
Ne, bude se brzy vrátí.
Máte štěstí, že je naživu.
627
00:38:48,300 --> 00:38:49,820
Já jsem jen chtěl říct ahoj...
628
00:38:49,920 --> 00:38:51,220
Jaké jsou ty věci?
629
00:38:51,290 --> 00:38:53,970
Přišel jsem se učit. Jak byli.
630
00:38:54,080 --> 00:38:56,350
Jdete na střely
, pokud budete chodit tady.
631
00:39:00,310 --> 00:39:01,990
Dobrý den, maličká!
632
00:39:02,480 --> 00:39:03,830
Dobrý den!
633
00:39:04,830 --> 00:39:06,010
Již jsme se dozvěděli toto slovo?
634
00:39:07,970 --> 00:39:09,260
Ahoj.
635
00:39:10,790 --> 00:39:12,410
Co je nahoru, feny?
636
00:39:14,050 --> 00:39:15,220
Co to sakra?
637
00:39:16,610 --> 00:39:18,560
Kde jste se to naučil?
638
00:39:18,590 --> 00:39:19,220
Them?
639
00:39:19,290 --> 00:39:23,080
Proč se držet hubu?
O bodl tě, děvko.
640
00:39:23,250 --> 00:39:26,340
Radši drž hubu, nebo tě bodl
, děvko.
641
00:39:26,350 --> 00:39:29,090
Chappie, prosím respektují mě.
Jsem tvůj stvořitel.
642
00:39:29,160 --> 00:39:32,260
, Prosím.
Dovolte mi na chvíli s ním.
643
00:39:32,370 --> 00:39:33,090
Promiňte?
644
00:39:33,210 --> 00:39:37,050
Jistě, můžete jít a říct své
narkotik v jiné místnosti.
645
00:39:37,190 --> 00:39:40,910
Chystáš se přijít sem a řekni mi,
Kde dělat svou práci?
646
00:39:41,020 --> 00:39:42,710
- Nechci hádka.
- Zmlkni.
647
00:39:42,820 --> 00:39:45,860
- I sníží svůj jazyk!
- Omlouvám se. Byl jsem z řady.
648
00:39:45,970 --> 00:39:47,230
Amerika, Amerika.
649
00:39:47,710 --> 00:39:50,080
Drogy nepočítá před dítětem.
650
00:39:50,190 --> 00:39:51,310
Musím to udělat.
651
00:39:52,070 --> 00:39:54,840
Po dokončení,
doufám, že jste pryč.
652
00:39:54,950 --> 00:39:56,060
Ano určitě ..
653
00:39:56,510 --> 00:39:57,510
Chappie.
654
00:39:58,630 --> 00:40:00,340
Poslouchejte. Jsem tvůj stvořitel.
655
00:40:00,760 --> 00:40:03,420
Přivedl jsem vás do tohoto světa. Ano?
656
00:40:03,570 --> 00:40:04,570
Toto je vážné.
657
00:40:05,130 --> 00:40:07,950
Nesmí přijmout životní styl z nich.
658
00:40:08,060 --> 00:40:09,320
- Cože?
- Bez urážky.
659
00:40:10,050 --> 00:40:14,650
Nesmí mít
narkotika nebo páchání loupeží a trestné činnosti.
660
00:40:14,760 --> 00:40:15,840
Chappie nepáchají zločiny.
661
00:40:15,850 --> 00:40:17,230
A musíš mi slíbit.
662
00:40:18,710 --> 00:40:20,220
Co slibuje?
663
00:40:20,370 --> 00:40:24,710
Slibuji, že mně, vaší tvůrce,
nikdy dělat ty věci.
664
00:40:24,860 --> 00:40:26,230
Nemůžeš porušit slib.
665
00:40:27,580 --> 00:40:30,140
- Chlapík sliby.
- Velmi dobře! Ano!
666
00:40:30,220 --> 00:40:32,130
Přestaňte dávat kázání.
667
00:40:32,230 --> 00:40:33,930
Řekl jsi, že jsi chtěl učit věci.
668
00:40:34,040 --> 00:40:36,910
Ano, samozřejmě. Ven. Posaďte se tady.
No tak.
669
00:40:38,080 --> 00:40:39,880
Přinesla jsem věci Feed your mind...
670
00:40:39,990 --> 00:40:41,940
a rozvíjet své dovednosti.
671
00:40:42,050 --> 00:40:44,160
Je důležité používat svou mysl. Ano?
672
00:40:44,620 --> 00:40:45,620
Tady to máme.
673
00:40:47,450 --> 00:40:48,450
Co je to?
674
00:40:48,640 --> 00:40:49,650
Je to kniha.
675
00:40:49,860 --> 00:40:52,820
Máte příběhy, vidíš? Mira.
676
00:40:52,850 --> 00:40:53,850
Chappie odkáže to!
677
00:40:53,850 --> 00:40:55,270
Toto je černá ovce.
678
00:40:55,380 --> 00:40:57,690
- Je Chappie?
- Ano, to je tvoje.
679
00:40:59,240 --> 00:41:00,490
Chappie má příběhy?
680
00:41:00,490 --> 00:41:02,650
Chappie má knihu.
681
00:41:03,020 --> 00:41:05,610
Pojď, chlapík.
Dovolte mi, abych vám to ukáže.
682
00:41:05,720 --> 00:41:06,930
Toto je gentleman.
683
00:41:07,040 --> 00:41:07,800
Stojan.
684
00:41:07,910 --> 00:41:10,470
To jsou vaše obrazy.
Podívej se na to.
685
00:41:11,200 --> 00:41:12,670
Vidíš to?
686
00:41:12,790 --> 00:41:14,530
- Modrá.
- Li, jako nebe.
687
00:41:15,440 --> 00:41:16,800
Modrá jako nebe.
688
00:41:17,490 --> 00:41:22,380
V životě, mnoho lidí se snaží
říct, co nemůžete udělat.
689
00:41:23,210 --> 00:41:25,480
Nikdy byste neměli ignorovat.
690
00:41:25,590 --> 00:41:28,560
Pokud chcete malovat, můžete.
Můžete to udělat cokoliv.
691
00:41:29,020 --> 00:41:30,280
Chappie chcete malovat?
692
00:41:30,820 --> 00:41:32,970
Nedovolte jim vás přesvědčit.
693
00:41:33,080 --> 00:41:36,850
Jestliže jeden je malba.
Pojďte chlapík.
694
00:41:43,030 --> 00:41:45,760
Paint zde své barvy.
Tak vidíš?
695
00:41:46,560 --> 00:41:47,900
Pojďme se bavit.
696
00:41:48,590 --> 00:41:49,590
Ano, chci to.
697
00:41:50,370 --> 00:41:52,220
Dej to chlapík. Dávám to.
698
00:41:53,120 --> 00:41:54,280
Co je to slovo?
699
00:41:56,280 --> 00:41:58,490
Prosím, můžete mi dát malby?
700
00:41:58,600 --> 00:41:59,710
Co to proboha...?
701
00:42:01,330 --> 00:42:04,250
To je. Dejte si obraz tam.
Dejte ji na stůl.
702
00:42:06,840 --> 00:42:08,570
Tam je ochranný klíč.
703
00:42:09,420 --> 00:42:10,420
Chappie je malování.
704
00:42:11,070 --> 00:42:13,050
Jsem velmi hrdý na vás!
705
00:42:13,150 --> 00:42:14,310
Dobře!
706
00:42:17,070 --> 00:42:20,080
Udělal jsi velkou chybu, člověče.
707
00:42:21,360 --> 00:42:22,510
Je to roztomilé, že jo?
708
00:42:23,210 --> 00:42:24,290
To je. Vyplývá.
709
00:42:24,980 --> 00:42:27,180
Jdi na, nestyďte se.
710
00:42:27,780 --> 00:42:29,080
Dobře.
Paint ji.
711
00:42:43,450 --> 00:42:44,790
Maloval jste to auto.
712
00:42:46,720 --> 00:42:48,020
- Auto.
- Velmi dobře!
713
00:42:48,130 --> 00:42:51,080
- Auto, mami.
- Dobře. Chlapík!
714
00:42:51,120 --> 00:42:52,120
Pinto je?
715
00:43:18,720 --> 00:43:20,270
- Opravdu?
- Ne, jen jsem...
716
00:43:21,550 --> 00:43:23,170
On je stále tady.
717
00:43:23,610 --> 00:43:25,780
Ne, to byl můj nápad.
718
00:43:26,060 --> 00:43:27,060
Omlouváme se.
719
00:43:27,720 --> 00:43:30,800
- On nemůže jít sem.
- Ne.
720
00:43:31,970 --> 00:43:33,580
Co uděláte?
721
00:43:34,010 --> 00:43:37,610
Jsem ho jen učil malovat chlapík!
722
00:43:37,660 --> 00:43:38,580
Chcete-li být záletník!
723
00:43:38,620 --> 00:43:40,820
Jste obviňují policii!
Přísahám, by týrat.
724
00:43:40,870 --> 00:43:45,110
- Já vám řeknou, co maltrataste?
- A těm, kteří se starají robot?
725
00:43:45,470 --> 00:43:48,740
'Re zatraceně,
to nebude vypadat.
726
00:43:50,560 --> 00:43:51,960
Co jste dělali?
727
00:44:01,080 --> 00:44:03,670
On je chytřejší než vy
nikdy nebude!
728
00:44:03,780 --> 00:44:07,310
Chappie, nenechte tyto barbaři
zničit svou kreativitu.
729
00:44:07,420 --> 00:44:09,700
Možná, že jste více než
jeden Chappie robot.
730
00:44:11,160 --> 00:44:15,240
Možná víc než jen hloupé robot
střílí lidi.
731
00:44:15,350 --> 00:44:18,550
Musíte dělat věci,
, že je chlap.
732
00:44:18,660 --> 00:44:19,950
Copak to nechápeš?
733
00:44:19,980 --> 00:44:23,880
Yo-Landi, řekl, že po
ne nás obvinit a zabít nás!
734
00:44:24,030 --> 00:44:26,510
Teprve pak se můžeme dostat odsud!
735
00:44:26,850 --> 00:44:29,090
Jaká část "mrtvý"
ne pochopit?
736
00:44:29,240 --> 00:44:32,010
Jen uspět
, že!
737
00:44:34,950 --> 00:44:37,880
- Yo-Landi, mám důvod?
- Kdy?
738
00:44:40,390 --> 00:44:42,150
Peníze budeme stěhovat zítra.
739
00:44:42,270 --> 00:44:43,270
Kolik?
740
00:44:43,330 --> 00:44:48,660
600 milionů.
Southbound míří.
741
00:44:49,240 --> 00:44:52,840
- Ano
-. Pak jsme dělat.
742
00:44:53,430 --> 00:44:56,730
Potřebujeme potenciální zátěž.
743
00:44:57,510 --> 00:44:59,380
- Kamion.
- Kamion?
744
00:44:59,390 --> 00:45:00,390
Ne
745
00:45:00,690 --> 00:45:05,430
Yo-Landi, my budeme
to. Slibuji.
746
00:45:07,800 --> 00:45:11,250
- Co máte v ruce přítele?
- Malovat.
747
00:45:11,630 --> 00:45:13,180
Nech toho.
748
00:45:15,350 --> 00:45:18,900
- Chappie, viz ten dům?
- Chlapík dům?
749
00:45:19,010 --> 00:45:22,140
Ne
pochopit, jak dobře bude žít?
750
00:45:22,280 --> 00:45:28,430
To vás zavede do skutečného světa,
a nic víc tříd.
751
00:45:30,820 --> 00:45:32,830
Jsem dostal skvělý nápad.
752
00:45:33,000 --> 00:45:35,850
- Chappie, máte rádi auta?
- Ano ano.
753
00:45:36,000 --> 00:45:39,720
Proč nebude točit
v reálném autě vidět skutečný svět?
754
00:45:39,760 --> 00:45:41,660
Chci se dostat na autě.
755
00:45:41,850 --> 00:45:48,280
Pojď, chlapík, bude to skvělé.
Rozlučte se s Yoli.
756
00:45:48,830 --> 00:45:49,880
Viz Yoli.
757
00:45:51,140 --> 00:45:55,420
Tady jde. Opatrně vstoupit.
758
00:45:55,700 --> 00:45:56,960
Kuřecí jde s vámi.
759
00:45:57,920 --> 00:45:59,400
Chappie bylo skvělé.
760
00:46:05,460 --> 00:46:07,330
Toto je nové.
761
00:46:07,440 --> 00:46:09,980
- Stejně jako v reálném světě, ne?
- Ano ano.
762
00:46:09,980 --> 00:46:11,620
INTERNET FAST!
763
00:46:12,070 --> 00:46:13,130
Co to je INTERNET?
764
00:46:13,170 --> 00:46:14,910
To je jedna věc na počítači.
765
00:46:15,050 --> 00:46:16,740
Informace vám načte.
766
00:46:17,120 --> 00:46:19,060
Chci! Chci
internetu!
767
00:46:19,580 --> 00:46:23,380
Jak může přijít později?
768
00:46:24,420 --> 00:46:27,090
Je robot připraven
Není to tak Chappie?
769
00:46:27,140 --> 00:46:29,970
Ano Chappie je připraven.
Má váš GPS.
770
00:46:30,380 --> 00:46:31,380
Co je to za místo?
771
00:46:31,400 --> 00:46:33,680
Ty prostě jít dál.
772
00:46:46,440 --> 00:46:49,480
- Vypadni.
- Chappie nechce.
773
00:46:49,520 --> 00:46:52,430
Chappie Pojď, pojď, pojď, pojď.
774
00:46:52,780 --> 00:46:53,990
Bad Lieutenant!
775
00:46:57,030 --> 00:46:58,640
Vítejte v reálném světě.
776
00:47:00,020 --> 00:47:01,430
Nemám rád skutečný svět.
777
00:47:02,620 --> 00:47:05,040
Musíte se dostat tvrdě sem.
778
00:47:05,090 --> 00:47:06,090
Chappie chtít vylézt.
779
00:47:06,990 --> 00:47:07,990
, Prosím!
780
00:47:07,990 --> 00:47:10,940
Prosím, nechte mě v autě,
dovolte mi, abych v autě.
781
00:47:11,060 --> 00:47:13,680
Amerika.
Prosím, ne.
782
00:47:14,060 --> 00:47:15,970
První školní den, že jo?
783
00:47:19,610 --> 00:47:20,650
Prosím ne.
784
00:47:21,660 --> 00:47:22,890
Co to sakra?
785
00:47:25,430 --> 00:47:26,800
Ne dostat příliš blízko.
786
00:47:27,700 --> 00:47:29,080
Nevypadá nebezpečný.
787
00:47:29,780 --> 00:47:31,390
Nevěřte tuto věc.
788
00:47:31,520 --> 00:47:32,870
Haló?
Jsem Chappie.
789
00:47:32,980 --> 00:47:33,980
Dobře.
790
00:47:36,220 --> 00:47:37,840
Jste znovu.
791
00:47:38,390 --> 00:47:40,460
'S hloupé šrot.
792
00:47:42,660 --> 00:47:45,150
Proč to?
Proč to dělají?
793
00:47:45,260 --> 00:47:47,210
Proč to dělat?
Proč to dělají?
794
00:47:47,640 --> 00:47:49,800
Řekněte, že
Prosím, nedělejte.
795
00:47:53,130 --> 00:47:55,040
Prosím, mi neublíží.
796
00:47:55,180 --> 00:47:57,200
Omlouváme se. Byl to omyl.
797
00:47:58,100 --> 00:47:59,900
Pokud nejste tady dnes.
798
00:48:01,000 --> 00:48:02,880
Hezký den.
799
00:48:03,970 --> 00:48:06,660
Prosím ne.
800
00:48:08,620 --> 00:48:11,360
Chceš jít domů, chci jít domů
.
801
00:48:32,550 --> 00:48:35,200
Chci jít domů, chci jít domů
.
802
00:48:40,230 --> 00:48:42,640
Deon Dobrý den, vítejte doma.
803
00:48:51,020 --> 00:48:53,210
Čištění Business.
804
00:48:59,080 --> 00:49:00,820
- Dobrý den.
- Dobrý den, pane Wilson.
805
00:49:00,850 --> 00:49:03,030
že jsem
bezpečnost korporace
806
00:49:03,280 --> 00:49:06,100
vytáhl klíče do bezpečí před pár dny
807
00:49:06,260 --> 00:49:06,720
Ano.
808
00:49:06,830 --> 00:49:10,530
Ano, omlouvám se, to je omyl.
Co mám s sebou.
809
00:49:10,530 --> 00:49:15,010
byste měli dát klíč.
Priorita
810
00:49:42,550 --> 00:49:44,060
No, já mám.
811
00:49:44,510 --> 00:49:47,010
Bílá
se nyní pohybuje. Take hlavní silnici.
812
00:50:39,450 --> 00:50:40,450
Dobrý.
813
00:50:40,480 --> 00:50:42,030
300m dopředu.
814
00:50:42,140 --> 00:50:44,370
Oslovili jsme pomalu,
nechce ztrácet pryč.
815
00:50:45,020 --> 00:50:46,050
Ready.
816
00:50:46,190 --> 00:50:50,540
Může vypadat jako hračka,
ale ujišťuji vás ne.
817
00:50:51,440 --> 00:50:54,670
- Chytřejší než ty, které svého druhu.
- Péče.
818
00:51:15,600 --> 00:51:16,600
Chico.
819
00:51:21,310 --> 00:51:23,160
Zdá se, že zapomenete, kdo jste.
820
00:51:24,150 --> 00:51:25,150
Je to tak?
821
00:51:25,450 --> 00:51:27,150
Bude líbit tohle.
822
00:51:28,130 --> 00:51:29,430
Vypadáš jako dítě.
823
00:51:50,220 --> 00:51:51,220
Otočte jej na bok.
824
00:51:51,240 --> 00:51:52,470
Chappie má obavy.
825
00:51:52,580 --> 00:51:55,360
Hither.
Potřebuji přístup k vašemu mozku.
826
00:51:55,460 --> 00:51:58,220
- Ne, prosím!
- Jak se opovažuješ?
827
00:51:58,340 --> 00:51:59,150
Snižte ho!
828
00:51:59,260 --> 00:52:01,390
, Prosím. no! Prosím, ne!
829
00:52:01,500 --> 00:52:02,610
Neříkej mi, prosím!
830
00:52:02,720 --> 00:52:04,410
Ty Nejsem tvůj přítel, víš?
831
00:52:04,530 --> 00:52:06,140
'M svého nepřítele.
832
00:52:06,210 --> 00:52:07,610
Dej mi pilu!
Učit se!
833
00:52:09,140 --> 00:52:11,400
Ne! Chlapík má strach!
834
00:52:11,550 --> 00:52:12,670
Chappie má strach!
835
00:52:12,780 --> 00:52:15,040
, Prosím! Přestaň! Prosím!
836
00:52:19,800 --> 00:52:22,030
Chystáte se chovat slušně, jo?
837
00:52:23,040 --> 00:52:24,510
Voltéenlo.
838
00:52:25,260 --> 00:52:27,870
To je. Dej mi šroubovák.
839
00:52:28,390 --> 00:52:30,720
Váš jednoduchý program...
840
00:52:31,610 --> 00:52:34,420
si myslíš, že jsou skutečné.
841
00:52:34,890 --> 00:52:36,900
Ale víte, co je tady?
842
00:52:37,240 --> 00:52:38,240
Žádné.
843
00:52:39,020 --> 00:52:40,430
Spousta kabelů, příteli.
844
00:52:40,840 --> 00:52:42,870
Nejste jako génia.
845
00:52:44,640 --> 00:52:46,080
To je.
846
00:52:46,200 --> 00:52:47,970
Chappie je skutečný.
847
00:52:49,680 --> 00:52:52,400
VYSTAVENI CPU
848
00:52:53,980 --> 00:52:55,360
Tady.
849
00:52:57,560 --> 00:52:59,010
Dobře.
850
00:53:00,330 --> 00:53:01,590
Zbav se ho.
851
00:53:02,530 --> 00:53:03,680
Zastavte ho.
852
00:53:03,790 --> 00:53:05,520
- Zastavte ho.
- Ne ne!
853
00:53:05,660 --> 00:53:07,570
- Zastavte ho!
- Nechci víc strachu!
854
00:53:07,640 --> 00:53:09,240
Nech ho zastavit!
855
00:53:09,350 --> 00:53:10,940
Chappie ne se bát!
856
00:53:11,050 --> 00:53:12,200
Chappie ne se bát!
857
00:53:18,560 --> 00:53:20,430
Stop! Zastavte auto!
858
00:53:25,200 --> 00:53:26,360
POŠKOZENÉ ARMOR
859
00:53:28,860 --> 00:53:30,690
Nestřílejte! Nestřílejte!
860
00:53:32,110 --> 00:53:33,260
Pustit.
861
00:53:35,500 --> 00:53:36,720
Mám, co potřebuji.
862
00:53:37,610 --> 00:53:38,830
Run!
863
00:53:58,330 --> 00:54:00,450
- To bude snadné.
- Můj Bože.
864
00:54:01,510 --> 00:54:02,510
Chappie?
865
00:54:03,630 --> 00:54:04,630
Chappie!
866
00:54:04,650 --> 00:54:06,200
Říkal jsem vám, že to není dobrý nápad.
867
00:54:06,810 --> 00:54:07,810
Mami.
868
00:54:08,230 --> 00:54:10,140
Chappie! Co se stalo?
869
00:54:10,260 --> 00:54:11,070
Mami.
870
00:54:11,190 --> 00:54:13,810
Bůh. ¿Chappie, co se stalo?
871
00:54:15,250 --> 00:54:16,410
Kdo to udělal?
872
00:54:16,930 --> 00:54:19,220
Bože, Chappie. Posaďte se tady.
873
00:54:19,800 --> 00:54:20,840
Je mi to líto.
874
00:54:22,590 --> 00:54:23,790
Co se stalo?
875
00:54:24,410 --> 00:54:25,980
Jak jsi to mohl udělat?
876
00:54:26,350 --> 00:54:27,570
Jak?
877
00:54:27,770 --> 00:54:29,630
Je to jen dítě!
878
00:54:30,410 --> 00:54:32,150
Nevěděl jsem, že se to stane.
879
00:54:32,180 --> 00:54:33,880
Já ani nevím, co se stalo.
880
00:54:34,400 --> 00:54:35,560
Nenávidím tě!
881
00:54:35,590 --> 00:54:37,070
Mám ruku, mami.
882
00:54:37,130 --> 00:54:38,130
Amerika.
883
00:54:38,720 --> 00:54:41,900
Nemáme žádné ruce a nohy
a věci za sebou?
884
00:54:41,940 --> 00:54:44,020
- Ano, počkejte.
- Můžete opravit...?
885
00:54:45,250 --> 00:54:47,840
Chappie, dovolte mi odnést trochu nečistoty
.
886
00:54:53,690 --> 00:54:55,940
Chappie, kdo to udělal?
887
00:54:57,100 --> 00:54:58,280
Muž.
888
00:54:58,740 --> 00:54:59,920
V dodávce.
889
00:55:00,530 --> 00:55:02,810
- Muž v kamionu?
- Ano.
890
00:55:02,850 --> 00:55:05,520
- Věděli jste dal v dodávce? ,
- Ano
891
00:55:06,480 --> 00:55:08,000
Znáte tohoto muže?
892
00:55:08,860 --> 00:55:09,860
Ne
893
00:55:09,880 --> 00:55:10,880
je vrátit zpět.
894
00:55:10,880 --> 00:55:12,780
A tam byly děti.
895
00:55:12,890 --> 00:55:16,100
A oni hodili oheň
dokonce řekl: "prosím".
896
00:55:16,140 --> 00:55:18,010
- Děti?
- Ano
897
00:55:18,050 --> 00:55:19,540
Hanba.!
898
00:55:19,570 --> 00:55:22,540
- Ta věc na mysli.
- Ty jsou velmi poškozen.
899
00:55:22,690 --> 00:55:24,840
Musíme se dostat tuto věc sem.
900
00:55:28,130 --> 00:55:29,950
Man zlomil, mami.
901
00:55:30,870 --> 00:55:33,440
- Je to rozbil hlavu.
- Mám rád uspořádání.
902
00:55:33,620 --> 00:55:35,280
Budu se snažit, muže.
903
00:55:35,420 --> 00:55:36,900
- Jak je to?
- To je správně.
904
00:55:40,330 --> 00:55:43,170
- Kam se to děje?
- Lepší.
905
00:55:43,280 --> 00:55:45,450
Pojďme, kámo.
906
00:55:46,060 --> 00:55:48,280
Je plug and play. Co jsi řekl.
907
00:55:52,070 --> 00:55:53,150
Jak se cítíte?
908
00:55:55,980 --> 00:55:56,980
Myslím si, že to je.
909
00:55:57,660 --> 00:55:59,350
Co můžete pohybovat? Test.
910
00:55:59,350 --> 00:56:00,950
Zkuste přesunout své paži.
911
00:56:02,250 --> 00:56:03,980
To je v pořádku.
912
00:56:04,090 --> 00:56:05,530
- Slouží.
- Jsem pohnout.
913
00:56:05,640 --> 00:56:09,920
- Dobře, kámo.
- Díky Bohu.
914
00:56:09,990 --> 00:56:11,010
Jste nezničitelný.
915
00:56:11,340 --> 00:56:12,510
Jsem nezničitelný?
916
00:56:12,540 --> 00:56:15,560
Titanu. Nezničitelná.
To je, jak jste.
917
00:56:16,880 --> 00:56:18,960
To je moje kniha?
Má černé ovce?
918
00:56:19,140 --> 00:56:21,000
- Cože?
- Prosím, mi dáš?
919
00:56:21,030 --> 00:56:24,160
'To moje kniha mého tvůrce.
Černá ovce a pták.
920
00:56:24,190 --> 00:56:26,250
- Me si můžete přečíst?
- Ano
921
00:56:26,320 --> 00:56:28,690
- Dělat, prosím, co čtete.?
- Jo, jsem si ji přečíst.
922
00:56:31,720 --> 00:56:35,130
"Všechny ovce byly bílé Magooville
923
00:56:36,310 --> 00:56:39,430
Ale Abel byl černá ovce."
924
00:56:40,140 --> 00:56:42,980
- Víte, co je černá ovce?
- Ne.
925
00:56:43,010 --> 00:56:46,570
Je to jako, když jste se liší od všech ostatních
.
926
00:56:47,050 --> 00:56:49,740
Jak. I vypadají jinak,
vy a Amerika.
927
00:56:49,830 --> 00:56:51,650
- Ano
- A kluci ..
928
00:56:51,880 --> 00:56:55,340
Ano, ale důležité
není váš vzhled.
929
00:56:55,370 --> 00:56:59,670
Je to zvláštní, co máte uvnitř.
930
00:57:00,340 --> 00:57:02,450
To je to, co vás vede k odlišné.
931
00:57:03,930 --> 00:57:06,460
Je to, kdo opravdu jste.
932
00:57:06,690 --> 00:57:07,690
Inside.
933
00:57:08,150 --> 00:57:09,330
Vaše duše.
934
00:57:11,200 --> 00:57:13,140
Chappie je tady?
935
00:57:13,660 --> 00:57:14,660
Ano
936
00:57:15,060 --> 00:57:16,060
'll vidět.
937
00:57:16,280 --> 00:57:17,930
Venku, to...
938
00:57:18,710 --> 00:57:20,630
toto je jen dočasná.
939
00:57:21,250 --> 00:57:22,390
Když umřeš...
940
00:57:22,400 --> 00:57:26,470
duše jde do dalšího místa.
941
00:57:28,120 --> 00:57:29,760
Věc uvnitř...
942
00:57:31,580 --> 00:57:33,690
, že je to, co maminka miluje.
943
00:57:34,360 --> 00:57:35,360
Come.
944
00:57:35,380 --> 00:57:37,150
Maminka tě miluje.
945
00:57:40,020 --> 00:57:43,260
Ano, dovolte mi, abych vám přečetl vaši knihu.
946
00:58:36,370 --> 00:58:37,370
Jste černá ovce.
947
00:58:37,370 --> 00:58:38,930
Chappie, jste zvláštní.
948
00:58:40,000 --> 00:58:41,690
- Já vím, mami.
- Chappie.
949
00:58:53,270 --> 00:58:59,610
Něco přišel nečekaný,
opravdu líto.
950
00:59:01,700 --> 00:59:03,620
- Myslíte si mi odpustit?
- Odpouštím ti?
951
00:59:04,180 --> 00:59:05,180
Ven.
952
00:59:09,010 --> 00:59:12,320
Chlapík, budeme upravovat.
953
00:59:12,350 --> 00:59:13,700
- Obnovit.
- Ano
954
00:59:13,920 --> 00:59:15,070
- Forever...
- Ano
955
00:59:15,760 --> 00:59:20,260
Y nejtěžší a my aby nás silnější, kdo je...
956
00:59:20,270 --> 00:59:24,380
-... Gangster robot číslo jedna.
- Gangster číslo jedna.
957
00:59:26,030 --> 00:59:28,140
Chappie, takže víte, já jsem tvůj táta
...
958
00:59:28,150 --> 00:59:30,750
-... opravdu.
- Jste tatínek chlapík?
959
00:59:32,560 --> 00:59:34,220
- Co je to?
- Nic.
960
00:59:34,230 --> 00:59:36,640
- Co je to, že Chappie?
- To nic není.
961
00:59:36,780 --> 00:59:37,780
Ukaž mi.
962
00:59:38,960 --> 00:59:39,960
'S mami.
963
00:59:40,360 --> 00:59:43,550
Chappie, pokud chcete být v kapele,
musíte být upřímný s tátou.
964
00:59:43,790 --> 00:59:44,840
Nech toho.
965
00:59:46,010 --> 00:59:47,010
Teď.
966
00:59:47,390 --> 00:59:49,180
Pokud chcete být dobrý
vlna musíte...
967
00:59:49,190 --> 00:59:50,190
jednat v pohodě.
968
00:59:50,990 --> 00:59:52,820
Jako táta procházky, musíte být jako...
969
00:59:52,830 --> 00:59:55,480
- Jo, jako gangster.
- Jo, jako gangster.
970
00:59:55,480 --> 00:59:56,800
Jo, v pohodě.
971
00:59:57,000 --> 00:59:58,460
Jo, v pohodě!
972
00:59:59,150 --> 01:00:01,590
Pokud máte zbraň dělat
-wave a BUM!
973
01:00:01,740 --> 01:00:05,500
- Try.
- Mám zbraň BUM!
974
01:00:05,960 --> 01:00:07,110
To je Chappie.
975
01:00:07,260 --> 01:00:09,370
Můžete střílet ty zatracené je.
976
01:00:11,030 --> 01:00:12,810
Nemám rád mě
střílet lidi.
977
01:00:13,170 --> 01:00:14,170
Co?
978
01:00:14,400 --> 01:00:16,700
Když jsem střílel, a oni mě zastřelit
mnou?
979
01:00:16,910 --> 01:00:20,560
Ne, ale co když se vám to ohrožuje se zbraní
.
980
01:00:21,080 --> 01:00:24,130
Titanium jsem neporazitelný.
Amerika říká.
981
01:00:24,140 --> 01:00:27,060
Pokud je neporazitelný, ale nesmíte nechat nikoho
chybí respekt.
982
01:00:27,320 --> 01:00:30,120
Jak hodláte jít s námi
, pokud nechcete střílet lidi?
983
01:00:31,640 --> 01:00:35,530
Nemůžu dělat, že jsem se držet dál od zločinů
jsem pomoct s ostatními...
984
01:00:35,570 --> 01:00:37,280
Jste jako kurva retardovaný.
985
01:00:37,280 --> 01:00:39,540
Proč jste kurva hovno!
986
01:00:45,240 --> 01:00:48,460
Budeme zabývat později, jo?
Nech to na mně.
987
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Ty...
988
01:00:52,140 --> 01:00:53,430
jde velmi dobře.
989
01:00:54,330 --> 01:00:56,160
Pokud někdo nerespektuje.
990
01:00:56,460 --> 01:00:58,840
Můžete zkrotit bez použití pistole.
991
01:01:00,210 --> 01:01:01,210
Opravdu?
992
01:01:02,120 --> 01:01:04,940
Dáte nůž
relaxaci a spánku.
993
01:01:05,170 --> 01:01:08,270
Ano, můžete, můžete udělat
jim odejít do spánku.
994
01:01:08,310 --> 01:01:11,010
'S Something cool,
to je dobře Chappie.
995
01:01:11,150 --> 01:01:12,200
Vezměte nůž.
996
01:01:12,210 --> 01:01:13,410
Vezměte nůž?
997
01:01:13,460 --> 01:01:14,800
Co jsou plot spát?
998
01:01:16,510 --> 01:01:18,200
- Mohl byste mi dát, že?
- Ne, ne, ne, ne.
999
01:01:18,310 --> 01:01:19,470
- Mohl byste mi dát?
- Ne, ne, ne, ne Chappie.
1000
01:01:19,550 --> 01:01:22,890
To je zvláštní, je zde již
unavený a spí.
1001
01:01:23,530 --> 01:01:24,530
Tyto věci budou sloužit.
1002
01:01:24,710 --> 01:01:25,780
Pro gangster.
1003
01:01:25,930 --> 01:01:27,110
Máme tohle.
1004
01:02:02,120 --> 01:02:04,290
Chlapík, pokud jste viděli, jak vypadáš?
1005
01:02:04,290 --> 01:02:06,700
Jako gangster, gangster
Jak?
1006
01:02:07,500 --> 01:02:09,500
Děláme některé věci na přípravu krádež?
1007
01:02:10,770 --> 01:02:12,490
Žádné zločiny.
1008
01:02:13,160 --> 01:02:14,620
Zvláštní věci gangsterů.
1009
01:02:14,630 --> 01:02:16,670
- Gangsters Stuff?
- Je to, co budeme dělat?
1010
01:02:16,670 --> 01:02:17,670
Ano, mám.
1011
01:02:18,670 --> 01:02:26,670
Titulkem THORAVENGER YANTILLANO
1012
01:02:32,960 --> 01:02:33,960
- Chappie.
- Ano!
1013
01:02:33,960 --> 01:02:37,040
Vaše volba je nyní obnovit jeden z vozů
tati...
1014
01:02:37,090 --> 01:02:38,400
získat peníze.
1015
01:02:39,480 --> 01:02:40,480
Kde mám hledat auto?
1016
01:02:40,930 --> 01:02:44,310
Řekl jsem vám, muž Chappie má
zlé, že si vzal Daddy auto.
1017
01:02:44,380 --> 01:02:47,540
Co udělat, je vzít
zbraň a bod s ním.
1018
01:02:47,660 --> 01:02:49,470
Nemusíte ho zastřelit.
1019
01:02:49,610 --> 01:02:52,460
Jen takže nemusíte ho vystrašit znovu
, aby se znovu moje auto.
1020
01:02:52,770 --> 01:02:55,380
Dejte mu to znovu nebere auto k tatínkovi!
1021
01:02:55,380 --> 01:02:56,490
Dobře, Chappie.
1022
01:02:57,470 --> 01:02:58,470
Kde to je?
1023
01:02:58,590 --> 01:02:59,600
Učím auto.
1024
01:03:00,510 --> 01:03:02,140
'S kurva čuráku!
1025
01:03:04,180 --> 01:03:05,710
Tam je parchant.
1026
01:03:06,730 --> 01:03:08,420
Jste mrtví
1027
01:03:09,230 --> 01:03:10,280
Jděte do chlapík!
1028
01:03:10,400 --> 01:03:12,160
Jdu na to!
1029
01:03:18,160 --> 01:03:19,860
Co je policie problém?
1030
01:03:19,860 --> 01:03:21,470
Ukradl jste auto tátu!
1031
01:03:23,640 --> 01:03:24,770
Budeš...!
1032
01:03:24,880 --> 01:03:25,930
Krádež...
1033
01:03:26,040 --> 01:03:27,040
vozidla...
1034
01:03:27,080 --> 01:03:28,080
...
1035
01:03:28,140 --> 01:03:29,250
Tati!
1036
01:03:29,400 --> 01:03:30,570
Ne, přestaň! Co jsem udělal?
1037
01:03:30,690 --> 01:03:31,690
Zloděj!
1038
01:03:32,340 --> 01:03:33,340
Nikdy mi neublíží!
1039
01:03:33,360 --> 01:03:35,530
- Ne! Můj Bože!
- Co to děláš?
1040
01:03:36,160 --> 01:03:37,750
Nesmí krást auta táta!
1041
01:03:37,820 --> 01:03:38,700
Kdo?
1042
01:03:38,770 --> 01:03:40,650
- Můj Bože!
- Sakra!
1043
01:03:42,650 --> 01:03:44,330
Mám vaše auto, tati!
1044
01:03:44,450 --> 01:03:46,500
Pojď, chlapík! Pojď!
Zastavte vůz!
1045
01:03:47,380 --> 01:03:48,770
Zloděj! Zloděj!
1046
01:03:48,910 --> 01:03:49,910
Pojď!
1047
01:03:50,800 --> 01:03:52,710
- Jdi do hajzlu, blázne!
- Zotavil jsem auto!
1048
01:03:52,820 --> 01:03:54,760
Co se děje? Zavřel dveře!
1049
01:03:54,840 --> 01:03:55,840
Zloděj!
1050
01:03:56,070 --> 01:03:59,700
Bože, Chappie, co o vás?
1051
01:03:59,740 --> 01:04:00,740
Co, tati?
1052
01:04:01,480 --> 01:04:04,800
Pěkný Tatínek potřebuje prodávat auta.
1053
01:04:04,910 --> 01:04:06,130
Proč zničit auto?
1054
01:04:06,240 --> 01:04:08,700
Vidím, vidím!
1055
01:04:08,800 --> 01:04:09,810
Můžu jít znovu?
1056
01:04:11,210 --> 01:04:12,510
Chappie, je tam!
1057
01:04:13,750 --> 01:04:15,400
To děvka vzali tatínkův auto.
1058
01:04:15,470 --> 01:04:16,470
Bude platit!
1059
01:04:18,100 --> 01:04:19,220
Dobrý den, důstojník!
1060
01:04:19,330 --> 01:04:20,670
Děvko! Sal!
1061
01:04:20,780 --> 01:04:21,780
Out!
1062
01:04:21,850 --> 01:04:23,400
Proč se kradou auta tatínka?
1063
01:04:23,520 --> 01:04:24,520
Co pitomec!
1064
01:04:24,560 --> 01:04:25,580
Je to moje auto!
1065
01:04:25,730 --> 01:04:26,910
Čí je to? Líbilo tati?
1066
01:04:27,860 --> 01:04:29,810
Nepoužívejte krást věci jiných lidí!
1067
01:04:34,000 --> 01:04:35,560
Hej! Alkoholické, Sal!
1068
01:04:35,660 --> 01:04:36,210
Out.
1069
01:04:36,320 --> 01:04:38,230
Nebyl jsem pít!
1070
01:04:38,340 --> 01:04:40,040
Jste krást auta kupovat alkohol?
1071
01:04:40,180 --> 01:04:41,180
Tento vůz je moje!
1072
01:04:51,830 --> 01:04:53,310
Teď mám jeden z mé vlastní!
1073
01:04:53,460 --> 01:04:54,460
Dobře!
1074
01:04:54,480 --> 01:04:55,700
Podívejte se žádné další!
1075
01:04:55,820 --> 01:04:59,450
Ano, jsem pasák! Jsem pasák!
1076
01:05:02,000 --> 01:05:04,520
Nyní jsme učinili auta
král.
1077
01:05:05,140 --> 01:05:08,170
Y
Král přinese nástroje k získání loupež!
1078
01:05:08,280 --> 01:05:11,350
A pak budeme mít ještě více peněz
, chlapík.
1079
01:05:12,300 --> 01:05:14,210
Nemůžu udělat loupež.
1080
01:05:15,150 --> 01:05:16,760
Loupež je zločin.
1081
01:05:43,370 --> 01:05:45,350
Tati, podívej, tam jsou psi!
1082
01:05:45,470 --> 01:05:46,190
Pokud Chappie.
1083
01:05:46,300 --> 01:05:47,640
Tady bojovat.
1084
01:05:47,760 --> 01:05:49,810
Přineste ucho!
1085
01:05:57,510 --> 01:05:58,790
Přišla policie!
1086
01:05:58,930 --> 01:06:00,670
Run! Policista!
1087
01:06:00,800 --> 01:06:03,190
Je to dobrý!
1088
01:06:03,340 --> 01:06:06,010
Není policajt!
1089
01:06:09,730 --> 01:06:11,380
Bůh.
1090
01:06:12,500 --> 01:06:14,510
Toto je místo, kde král bydlí?
1091
01:06:15,070 --> 01:06:17,220
Chceš jít vidět krále hradu
?
1092
01:06:17,260 --> 01:06:18,740
Ano, chci jít nahoru.
1093
01:06:18,860 --> 01:06:19,860
No nemůžete.
1094
01:06:19,900 --> 01:06:22,210
Protože Budete dělat loupež.
1095
01:06:22,310 --> 01:06:23,980
Ty zůstaň tady.
1096
01:06:24,100 --> 01:06:25,540
Možná příště, Chappie.
1097
01:06:25,650 --> 01:06:28,600
Dobrý. Zůstanu tady.
1098
01:06:28,720 --> 01:06:31,590
Budu hlídat zde.
1099
01:06:32,570 --> 01:06:33,930
Co věž tak vysoko.
1100
01:06:51,650 --> 01:06:52,650
Dobrý den, král!
1101
01:06:52,670 --> 01:06:54,500
- Můj bratr!
- Můj přítel.
1102
01:06:54,610 --> 01:06:55,870
Co je nahoru, člověče?
1103
01:06:55,980 --> 01:06:57,390
Máme všechno.
1104
01:06:57,500 --> 01:06:59,480
Umístěný vzadu.
1105
01:06:59,590 --> 01:07:00,820
Máme auta?
1106
01:07:01,400 --> 01:07:02,400
Ninja?
1107
01:07:02,430 --> 01:07:04,370
Ano, tady jsou všichni, šéfe.
1108
01:07:06,680 --> 01:07:08,230
Zde jsou jejich výbušniny.
1109
01:07:08,340 --> 01:07:10,040
Dejte nám víc.
1110
01:07:10,140 --> 01:07:12,910
Bereme tyto k mému autu, okay?
1111
01:07:38,820 --> 01:07:40,050
'S mrtvý, Chappie.
1112
01:07:40,740 --> 01:07:41,740
Ano
1113
01:07:41,760 --> 01:07:44,480
Bylo to další místo, tati.
1114
01:07:45,350 --> 01:07:47,340
Tam v džungli...
1115
01:07:49,870 --> 01:07:50,870
život je tvrdý.
1116
01:07:51,610 --> 01:07:52,810
Vidíš toho psa támhle?
1117
01:07:54,660 --> 01:07:56,270
O jste, že pes...
1118
01:07:57,930 --> 01:07:59,480
nebo jsou to pes.
1119
01:07:59,590 --> 01:08:00,970
Chcete-li přežít, Chappie...
1120
01:08:01,080 --> 01:08:03,020
budete muset bojovat.
1121
01:08:03,500 --> 01:08:04,670
Ano, ale já ne.
1122
01:08:05,310 --> 01:08:07,400
Jsem titan.
Nikdy jsem, že umřu.
1123
01:08:07,470 --> 01:08:08,470
Co to říká?
1124
01:08:10,570 --> 01:08:11,910
"Low battery"
1125
01:08:14,000 --> 01:08:15,690
baterie, napájecí zdroj.
1126
01:08:17,570 --> 01:08:18,700
Potřebuju další baterii.
1127
01:08:18,780 --> 01:08:21,610
Tato baterie je přilepená.
Je svařena.
1128
01:08:21,720 --> 01:08:25,250
To baterie nevychází.
Co budete dělat, když se vyčerpá?
1129
01:08:25,360 --> 01:08:27,990
Zemřu? ¿Chappie zemře?
1130
01:08:28,100 --> 01:08:30,520
Deon dát vás ve špatném těle.
1131
01:08:30,630 --> 01:08:33,300
Deon je můj stvořitel.
Žádný smysl.
1132
01:08:33,410 --> 01:08:37,010
Donutil mě zemřít.
Deon mě miluje.
1133
01:08:37,120 --> 01:08:38,120
Pojď sem.
1134
01:08:38,160 --> 01:08:42,080
Můžete získat další tělo.
Ale to vyžaduje spoustu peněz.
1135
01:08:42,190 --> 01:08:44,930
Pouze ve výši dosáhnout s loupeží.
1136
01:08:45,040 --> 01:08:47,530
- Nemohu udělat loupež.
- Nemáte na výběr.
1137
01:08:47,680 --> 01:08:49,310
Co pes by být Chappie?
1138
01:08:51,370 --> 01:08:52,370
Ten pes...?
1139
01:08:53,100 --> 01:08:54,260
Nebo ten pes?
1140
01:08:57,880 --> 01:08:59,470
Dobře, Chappie.
1141
01:08:59,610 --> 01:09:00,730
Jsi hodný chlapec.
1142
01:09:17,440 --> 01:09:19,710
Bůh. Opět?
1143
01:09:19,820 --> 01:09:23,530
Jsem přišel o mé tvorby.
Je příliš důležité, aby se zde vlevo.
1144
01:09:23,640 --> 01:09:24,640
Tady ne.
1145
01:09:24,650 --> 01:09:26,550
Co? Kde je?
1146
01:09:26,670 --> 01:09:28,780
Já nevím. Šel s Ninja.
1147
01:09:28,930 --> 01:09:30,270
Oni byli celý den.
1148
01:09:30,380 --> 01:09:31,380
K čemu?
1149
01:09:32,870 --> 01:09:35,050
Myslím, že k páchání trestných činů.
1150
01:09:35,160 --> 01:09:37,690
Jsem již musí být
zločince sledovaný.
1151
01:09:50,180 --> 01:09:51,180
Dobrý den, Chappie!
1152
01:09:51,200 --> 01:09:53,050
Přinesl jsem přítele, aby vaši kuře.
1153
01:09:53,850 --> 01:09:54,850
Podívejte se na to!
1154
01:10:01,330 --> 01:10:03,130
Hej, Chaps, co to děláš?
1155
01:10:12,380 --> 01:10:13,910
Proč jste mi to neřekl?
1156
01:10:16,580 --> 01:10:17,780
'M svého Stvořitele.
1157
01:10:23,430 --> 01:10:24,470
Anda.
1158
01:10:25,590 --> 01:10:27,110
Co chceš, Deon?
1159
01:10:27,870 --> 01:10:29,780
Nechci tu zatracenou kuře.
1160
01:10:30,860 --> 01:10:32,120
To mě nezajímá.
1161
01:10:32,230 --> 01:10:33,230
Opravdu?
1162
01:10:34,410 --> 01:10:36,640
, Co vás zajímá a pak?
1163
01:10:39,430 --> 01:10:40,430
Chcete-li prodat narkotika?
1164
01:10:41,030 --> 01:10:42,030
Být k ničemu?
1165
01:10:42,060 --> 01:10:43,060
Deon...
1166
01:10:43,650 --> 01:10:45,920
Proč se snažíte
ji ovládat?
1167
01:10:46,760 --> 01:10:48,230
Nech ho být.
1168
01:10:48,350 --> 01:10:50,380
Papi mi řekl o tobě, Deon.
1169
01:10:50,490 --> 01:10:52,610
Jak jsem dělal v těle...
1170
01:10:52,720 --> 01:10:54,350
, který se chystá umřít.
1171
01:10:55,510 --> 01:10:56,980
Co tím myslíš, chlapík?
1172
01:10:58,980 --> 01:11:01,410
Pravda
zemře během několika dní?
1173
01:11:02,400 --> 01:11:05,170
Co tato baterie bude vyčerpán?
1174
01:11:05,980 --> 01:11:07,550
Je to pravda?
1175
01:11:09,200 --> 01:11:10,200
Ano
1176
01:11:13,530 --> 01:11:14,670
Ale ty jsi můj stvořitel.
1177
01:11:15,710 --> 01:11:18,090
Proč jsi mě
mě zemřít?
1178
01:11:20,940 --> 01:11:22,420
Já ne...
1179
01:11:23,180 --> 01:11:25,570
Ne jste udělal, aby jsi zemřel.
1180
01:11:26,820 --> 01:11:28,010
Já nechci umřít.
1181
01:11:28,050 --> 01:11:29,720
Chci zůstat tady s mámou.
1182
01:11:31,250 --> 01:11:32,440
Já nechci umřít.
1183
01:11:33,940 --> 01:11:36,780
Jste pryč
víc, než jsem si dokázal představit.
1184
01:11:41,040 --> 01:11:43,520
Jak jsem měl vědět, že by se stal
...?
1185
01:11:45,300 --> 01:11:46,300
Jste?
1186
01:12:01,560 --> 01:12:03,680
Put Your správu klíčů
1187
01:12:03,700 --> 01:12:05,520
Go, go. To je správně.
1188
01:12:06,090 --> 01:12:07,090
Firmware aktualizovány.
1189
01:12:09,010 --> 01:12:11,500
Alternativní souboru: Genesis.
1190
01:12:12,590 --> 01:12:14,710
Prosím vložte ochrannou
klíč!
1191
01:12:21,600 --> 01:12:23,080
Zjištěno klíč!
1192
01:12:23,200 --> 01:12:23,870
PŘIPOJENÍ průzkumníci...
1193
01:12:24,000 --> 01:12:25,630
aktivní síti
1194
01:12:26,630 --> 01:12:29,150
Instalace aktualizace průzkumníci?
1195
01:12:33,500 --> 01:12:34,500
ANO.
1196
01:12:34,720 --> 01:12:35,720
Ano!
1197
01:12:36,770 --> 01:12:37,770
DOPRAVA UPDATE
1198
01:12:37,800 --> 01:12:38,880
NEBEZPEČÍ OS CPU selhávajících!
1199
01:12:38,910 --> 01:12:39,910
Aktualizace firmwaru
1200
01:12:54,350 --> 01:12:56,800
Rozlučte se vaše ohavných příšer, Deon.
1201
01:13:04,590 --> 01:13:06,460
Chappie? Chlapík!
1202
01:13:06,570 --> 01:13:08,440
- Ne!
- Chappie!
1203
01:13:08,550 --> 01:13:10,140
Můj Bože! Co?
1204
01:13:10,240 --> 01:13:11,470
Bůh! Je váš procesor!
1205
01:13:12,550 --> 01:13:13,640
Nedotýkejte se ho, ty hajzle!
1206
01:13:13,750 --> 01:13:14,900
Jdi k čertu!
1207
01:13:14,970 --> 01:13:16,250
Back!
1208
01:13:16,360 --> 01:13:18,440
- Uklidněte se.
- Hej, šéfe.
1209
01:13:18,560 --> 01:13:19,710
Take it easy.
1210
01:13:20,410 --> 01:13:21,610
Yourself zpět.
1211
01:13:22,490 --> 01:13:23,690
Chystám se vzít jej zde!
1212
01:13:29,760 --> 01:13:30,760
Dvě esa.
1213
01:13:33,760 --> 01:13:34,760
Co chcete?
1214
01:13:35,420 --> 01:13:36,590
Nebudete věřit.
1215
01:13:36,700 --> 01:13:38,710
Policie je v režimu offline
1216
01:13:39,490 --> 01:13:40,490
Opravdu?
1217
01:13:40,500 --> 01:13:42,430
Je lovecké sezóny.
1218
01:13:42,510 --> 01:13:44,020
Ne, já to chápu.
1219
01:13:44,800 --> 01:13:45,800
Ticho!
1220
01:13:45,820 --> 01:13:48,520
Policejní roboti jsou offline!
1221
01:13:50,450 --> 01:13:52,530
Toto město patří mně!
1222
01:13:54,200 --> 01:13:56,520
Chci to všechno!
1223
01:13:56,600 --> 01:13:58,420
Pojď!
1224
01:14:25,600 --> 01:14:27,880
centrum je v chaosu, protože
androidi...
1225
01:14:27,990 --> 01:14:29,900
Tady to je, že je to
1226
01:14:30,050 --> 01:14:31,390
Začali off i >
1227
01:14:31,510 --> 01:14:34,080
Policie neučinil prohlášení...
1228
01:14:34,160 --> 01:14:36,720
, ale město se hroutí
1229
01:14:44,350 --> 01:14:48,190
Návrat na
domů nebo my budou používat gumové projektily
1230
01:14:51,720 --> 01:14:52,890
Prosím Disperzní!
1231
01:14:54,190 --> 01:14:55,200
EXPLORER 062
1232
01:14:55,310 --> 01:14:56,970
Prosím Disperzní!
1233
01:15:02,910 --> 01:15:03,910
Go!
1234
01:15:05,260 --> 01:15:06,170
Průzkumníci NOT ONLINE
1235
01:15:06,280 --> 01:15:07,330
Ano!
1236
01:15:10,030 --> 01:15:13,340
Vypálit psa!
1237
01:15:15,760 --> 01:15:18,080
Policejního prezídia Johannesburg
1238
01:15:19,050 --> 01:15:21,700
Comuníquenme s Michelle Bradley!
1239
01:15:21,810 --> 01:15:24,650
Y
aktivovat všechny důstojníky a záložníky!
1240
01:15:25,380 --> 01:15:26,850
Právě teď! Udělej to!
1241
01:15:35,810 --> 01:15:38,750
Se zloději
přičemž asi 100 milionů rand
1242
01:15:38,860 --> 01:15:41,270
Nejsou žádné známky toho, že policie
robotika brzy vrátí
1243
01:15:42,940 --> 01:15:44,810
"Genesis jisti, že chcete smazat ? ".
1244
01:15:45,140 --> 01:15:46,140
Jistě.
1245
01:15:46,170 --> 01:15:46,920
ODSTRANĚNÍ GÉNESIS.DAT
1246
01:15:47,030 --> 01:15:48,440
Jak vidíte, tam jsou androidi
roztrhané a zničené...
1247
01:15:48,580 --> 01:15:49,820
Policie stále vyšetřuje
selhal... i >
1248
01:15:49,970 --> 01:15:51,470
a následovat vzpoury...
1249
01:15:52,820 --> 01:15:55,810
Go! Anda!
1250
01:16:43,940 --> 01:16:45,460
VAROVÁNÍ: Škodlivý kód
1251
01:16:47,410 --> 01:16:48,410
KARANTÉNA
1252
01:16:53,000 --> 01:16:54,780
ERROR: Nelze smazat GÉNESIS.DAT
1253
01:17:04,010 --> 01:17:05,010
chlapík.
1254
01:17:06,770 --> 01:17:08,460
Anda, Chappie.
1255
01:17:08,560 --> 01:17:10,130
Ano. Deon mě to.
1256
01:17:10,270 --> 01:17:12,330
Můj Bože, jste naživu!
1257
01:17:15,880 --> 01:17:16,880
Co se mi stalo?
1258
01:17:17,770 --> 01:17:18,770
Nejsem si jistý.
1259
01:17:19,500 --> 01:17:20,690
Ale já mám své podezření.
1260
01:17:22,500 --> 01:17:24,640
Ven.
Musíme se odsud dostat. Ven.
1261
01:17:26,660 --> 01:17:27,950
Právě teď. Pojďme.
1262
01:17:28,610 --> 01:17:29,770
Co je to za místo?
1263
01:17:29,870 --> 01:17:30,870
Co je to?
1264
01:17:31,610 --> 01:17:33,090
Verze...
1265
01:17:36,390 --> 01:17:37,390
Co je ten chlap?
1266
01:17:37,390 --> 01:17:40,090
Je těžké zvládnout utajované verzi.
1267
01:17:40,090 --> 01:17:41,090
Pojď, jdeme!
1268
01:17:42,780 --> 01:17:43,780
Co je to?
1269
01:17:44,670 --> 01:17:48,160
Helmy jsou lidé, kteří ovládají tuto obludnost
.
1270
01:17:48,280 --> 01:17:49,280
Les telepat.
1271
01:17:49,360 --> 01:17:51,440
Nemá svůj vlastní mozek.
1272
01:17:51,560 --> 01:17:52,640
To není jako ty.
1273
01:17:56,590 --> 01:17:59,310
- Si můžete přečíst mozek?
- Je to neuronová vysílač.
1274
01:17:59,310 --> 01:18:02,140
- Go!
- Ale já chci...
1275
01:18:03,030 --> 01:18:04,030
Pojď!
1276
01:18:05,890 --> 01:18:06,890
Chappie.
1277
01:18:16,520 --> 01:18:18,360
Deon. Deon.
1278
01:18:19,160 --> 01:18:20,600
To mě může zachránit.
1279
01:18:21,350 --> 01:18:23,410
Potřebuji nové tělo.
1280
01:18:23,520 --> 01:18:24,520
Ne
1281
01:18:25,870 --> 01:18:26,870
nelze uložit.
1282
01:18:27,750 --> 01:18:29,980
Problém je vaše baterie.
1283
01:18:30,090 --> 01:18:31,290
Proč?
1284
01:18:31,430 --> 01:18:33,160
Protože jste při vědomí.
1285
01:18:34,480 --> 01:18:36,900
Nelze kopírovat
, protože nejste informace.
1286
01:18:37,040 --> 01:18:38,710
Nevíme, co je vědomí.
1287
01:18:39,360 --> 01:18:40,800
Nemůžeme přenést.
1288
01:18:42,970 --> 01:18:44,660
Chappie mohou vyřešit to.
1289
01:18:45,450 --> 01:18:48,080
Jsem zjistit, co je
a přejít.
1290
01:18:48,190 --> 01:18:49,240
To nemůžeš! Promiňte.
1291
01:18:49,350 --> 01:18:51,770
Musíme se odsud dostat.
Je to nebezpečné. Pojď!
1292
01:18:51,880 --> 01:18:55,880
Řekl jsi mi, že bych neměla nechat nikoho zastavit, abych
něco udělat.
1293
01:18:56,720 --> 01:19:00,250
Papi je člověk, který mi může dostat
těla za peníze.
1294
01:19:00,360 --> 01:19:01,760
Co? Pardon?
1295
01:19:01,880 --> 01:19:03,450
Táta mě miluje, Deon!
1296
01:19:04,890 --> 01:19:05,890
Nenávidím tě!
1297
01:19:06,190 --> 01:19:07,190
Nenávidím tě! Go!
1298
01:19:07,840 --> 01:19:09,750
Musím se dostat mé vědomí.
1299
01:19:09,860 --> 01:19:12,030
Táta dostane těla.
1300
01:19:12,140 --> 01:19:15,450
Pak stačí jít
mého vědomí sem a tam.
1301
01:19:15,560 --> 01:19:16,560
Přilbu!
1302
01:19:16,580 --> 01:19:19,820
- Ne! Co to děláš?
- Používám to.
1303
01:19:19,920 --> 01:19:21,220
Dejte ho tam, kde to bylo!
1304
01:19:21,340 --> 01:19:23,790
- Nech toho! To je nezákonné!
- Jdu se chytit! Ne.
1305
01:19:24,630 --> 01:19:26,750
Chappie, počkejte!
1306
01:19:26,860 --> 01:19:27,860
Vezmu si to!
1307
01:19:28,640 --> 01:19:29,730
- Vezmu si to!
- Počkej!
1308
01:19:29,840 --> 01:19:30,840
, Prosím!
1309
01:19:31,660 --> 01:19:33,030
Chappie!
1310
01:19:55,380 --> 01:19:56,380
DELETE IMPOSSIBLE GÉNESIS.DAT OF 022
1311
01:19:56,400 --> 01:19:57,400
prokletí.
1312
01:20:05,400 --> 01:20:07,780
Pojď! Zkontrolujte oblast bude
1313
01:20:07,850 --> 01:20:11,600
Jít na dno!
Zkontrolujte všechny místnosti
1314
01:20:11,740 --> 01:20:15,370
Pojď! Zkontrolujte oblast bude
1315
01:20:15,480 --> 01:20:19,050
Jít na dno!
Zkontrolujte všechny místnosti!
1316
01:20:30,310 --> 01:20:31,910
Chappie! Díky Bohu!
1317
01:20:32,010 --> 01:20:33,460
Chappie, jste v pořádku?
1318
01:20:33,540 --> 01:20:35,270
Ano, mami, jsem v pořádku.
1319
01:20:35,380 --> 01:20:36,610
Co je to za věc?
1320
01:20:36,720 --> 01:20:38,990
Je to jen neurální přilba.
1321
01:20:39,070 --> 01:20:40,160
Co?
1322
01:20:52,640 --> 01:20:53,640
Chappie.
1323
01:20:53,650 --> 01:20:54,950
Co to děláš?
1324
01:20:55,060 --> 01:20:56,900
Experiment, mami.
1325
01:20:57,010 --> 01:20:58,500
Jaké jsou tyto věci?
1326
01:20:59,730 --> 01:21:00,730
Co je to?
1327
01:21:03,810 --> 01:21:05,620
Budu učit. Sedněte si.
1328
01:21:05,970 --> 01:21:07,770
- Ok.
- Sit.
1329
01:21:08,320 --> 01:21:09,320
Dobře, mami.
1330
01:21:09,340 --> 01:21:11,330
- Bude to bolet?
- Ne.
1331
01:21:13,800 --> 01:21:15,580
- Dávám vám.
- Velmi dobře.
1332
01:21:18,560 --> 01:21:20,320
Co teď?
1333
01:21:20,440 --> 01:21:22,030
Vědomí je energie.
1334
01:21:22,140 --> 01:21:24,960
Tato helma interpretuje svou energii a dolu.
1335
01:21:25,070 --> 01:21:27,160
Jen musím řešit, jak k tomu.
1336
01:21:27,270 --> 01:21:29,940
Všechny informace jsou na internetu.
1337
01:21:30,050 --> 01:21:31,890
PŘIPOJENÍ
1338
01:21:32,000 --> 01:21:33,000
SPOJENÉ
1339
01:21:33,770 --> 01:21:34,850
knihy...
1340
01:21:34,970 --> 01:21:37,090
matematické rovnice, diagramy...
1341
01:21:37,200 --> 01:21:40,180
všechny informace, které měli lidi.
1342
01:21:40,300 --> 01:21:40,850
Všechny zde.
1343
01:21:40,960 --> 01:21:42,230
- Omlouváme se.
- Deon!
1344
01:21:43,090 --> 01:21:44,090
Dobrý den.
1345
01:21:44,110 --> 01:21:47,980
Jděte do počítače zatraceně
a vidět, co se děje.
1346
01:21:48,100 --> 01:21:49,100
Ano, madam.
1347
01:21:50,100 --> 01:21:53,690
Bude 300 vražd
dnes večer...
1348
01:21:53,800 --> 01:21:55,970
aby zjistili, zda jste komponovat.
1349
01:21:56,220 --> 01:21:58,590
Chápete?
Tato společnost může zlomit.
1350
01:22:00,260 --> 01:22:02,120
Dobrá práce, pánové.
1351
01:22:02,950 --> 01:22:05,650
Trochu boule.
Jsme upevnění.
1352
01:22:05,770 --> 01:22:08,150
Explorers selhal.
Poučte Moose.
1353
01:22:08,260 --> 01:22:10,700
- Podívejte se, co se dá dělat!
- Ne teď. To není čas.
1354
01:22:10,740 --> 01:22:12,760
Město se rozpadá.
1355
01:22:12,880 --> 01:22:15,390
Všechno jde do vývrtky.
Musíte ho ovládat.
1356
01:22:15,500 --> 01:22:18,140
Řekl jsem ne. A to je u konce.
1357
01:22:18,860 --> 01:22:21,320
Ahoj pánové.
Byla to těžká noc.
1358
01:22:25,780 --> 01:22:27,520
Papi mi přináší nové subjekty.
1359
01:22:27,630 --> 01:22:30,070
Papi přinese nové subjekty.
Prostě musím si to.
1360
01:22:30,190 --> 01:22:32,960
Musím se dostat mé vědomí.
1361
01:22:35,960 --> 01:22:37,790
Neural Computing Information.
1362
01:22:40,480 --> 01:22:41,420
Neural informace nemožné spočítat
1363
01:22:41,540 --> 01:22:42,510
ERROR - nemožné spočítat
1364
01:22:42,620 --> 01:22:43,900
Neural Computing informace.
1365
01:22:54,940 --> 01:22:56,920
CPU přehřátí
1366
01:23:20,080 --> 01:23:21,190
HOTOVO COMPUTER
1367
01:23:23,870 --> 01:23:24,870
tam.
1368
01:23:29,140 --> 01:23:30,170
'Já.
1369
01:23:39,560 --> 01:23:41,860
Je čas, aby zase až hudbu.
1370
01:23:44,380 --> 01:23:46,220
Já vím, co je vědomí.
1371
01:23:47,430 --> 01:23:48,460
Dobrý.
1372
01:23:48,680 --> 01:23:49,940
Přilba může přečíst.
1373
01:23:52,030 --> 01:23:55,660
Já jen potřebuji peníze z loupeže
pro své nové tělo.
1374
01:23:55,740 --> 01:23:57,150
Přesně tak, darebák.
1375
01:23:57,270 --> 01:23:58,430
Ven.
1376
01:23:59,810 --> 01:24:00,810
Pojď.
1377
01:24:00,840 --> 01:24:02,180
Vyřešil jsem to, tati.
1378
01:24:41,470 --> 01:24:42,470
Vypadni!
1379
01:24:45,670 --> 01:24:46,670
Vidím jeden!
1380
01:24:46,690 --> 01:24:48,210
To je, kdo potřebují spát!
1381
01:24:48,320 --> 01:24:49,440
Sleep, člověče!
1382
01:24:49,550 --> 01:24:51,930
Tam jede výbuch!
1383
01:24:52,940 --> 01:24:54,090
Dostaň ho, dostat ho!
1384
01:24:54,200 --> 01:24:56,550
- Run, Chappie!
- Získat peníze!
1385
01:24:56,620 --> 01:24:59,830
- Ty, vypadni!
- Značka spánek!
1386
01:24:59,940 --> 01:25:01,600
- Značka spánek!
- Dobrou noc!
1387
01:25:01,710 --> 01:25:02,160
Sleep!
1388
01:25:02,270 --> 01:25:05,290
- Dream s anděly!
- Slip, Chappie!
1389
01:25:05,370 --> 01:25:07,030
Fast!
1390
01:25:20,190 --> 01:25:21,570
Realizace GÉNESIS.DAT Kód
1391
01:25:22,160 --> 01:25:23,920
KEY OCHRANNÉ TVAAL.219 stanice NAINSTALOVÁNA
1392
01:25:34,390 --> 01:25:35,810
Víš, co jsi udělal?
1393
01:25:37,990 --> 01:25:39,850
Bůh.
1394
01:25:41,040 --> 01:25:44,240
Když jsem sledoval tyto obrázky správně
...
1395
01:25:44,350 --> 01:25:48,740
Zdá se, že androidi jim pomáhají
zločinci
1396
01:25:48,850 --> 01:25:49,850
Chappie.
1397
01:25:51,080 --> 01:25:53,800
- Mám chvilku!
- Je tu ještě jeden! Uchopit!
1398
01:25:53,960 --> 01:25:54,640
Dobře, Chappie!
1399
01:25:54,750 --> 01:25:55,580
Nespí.
1400
01:25:55,670 --> 01:25:56,870
- Můžeš spát!
- Fast, Chappie!
1401
01:25:56,980 --> 01:25:57,980
Run!
1402
01:25:58,060 --> 01:26:00,870
Tři podezřelí jsou okrádání obrněný... auto
1403
01:26:00,980 --> 01:26:04,140
pomoc robota průzkumníka
1404
01:26:04,240 --> 01:26:05,240
Ach, ne!
1405
01:26:05,830 --> 01:26:09,640
Nebudete se dostat pryč s ním.
Všichni vědět!
1406
01:26:15,690 --> 01:26:17,310
Go! Existuje již tři!
1407
01:26:17,420 --> 01:26:18,420
Chappie, jděte!
1408
01:26:20,070 --> 01:26:21,070
, Prosím!
1409
01:26:21,480 --> 01:26:24,460
Co to děláš?
Co se děje, člověče?
1410
01:26:24,570 --> 01:26:25,800
Grab pytel! Pojďme!
1411
01:26:28,350 --> 01:26:29,560
Jsi ospalý?
1412
01:26:30,520 --> 01:26:31,600
Chappie, přijď!
1413
01:26:32,360 --> 01:26:33,360
Neříkej mi už neublíží.
1414
01:26:33,410 --> 01:26:34,710
Nastup do vozíku!
1415
01:26:35,610 --> 01:26:37,230
Zavřete dveře! Pojďme!
1416
01:26:37,340 --> 01:26:38,340
Nyní můžete spát.
1417
01:26:39,190 --> 01:26:40,190
Můžeš spát.
1418
01:26:42,260 --> 01:26:43,350
Prosím, nezabíjejte mě.
1419
01:26:46,120 --> 01:26:48,080
Chappie!
1420
01:26:48,990 --> 01:26:49,990
Omlouváme se.
1421
01:26:50,590 --> 01:26:53,870
Go! Pojď, chlapče! Go!
1422
01:26:56,130 --> 01:26:57,480
Myslel jsem, že jste šli spát!
1423
01:26:59,200 --> 01:27:00,310
Můžu s vámi mluvit v soukromí?
1424
01:27:02,440 --> 01:27:04,570
Dovolte nám moment, prosím
?
1425
01:27:07,490 --> 01:27:08,490
Díky.
1426
01:27:10,470 --> 01:27:11,470
Bůh.
1427
01:27:11,880 --> 01:27:13,520
Toto je katastrofa.
1428
01:27:13,630 --> 01:27:16,400
Poslouchej, to je práce Deon.
1429
01:27:16,520 --> 01:27:19,440
Je dílem prasete psal program,...
1430
01:27:19,600 --> 01:27:21,790
a včera v noci přivedl androida zde...
1431
01:27:22,890 --> 01:27:24,530
Byl jsem při vědomí.
1432
01:27:26,980 --> 01:27:28,960
Viděli jste to? Jste si toho vědom?
1433
01:27:30,010 --> 01:27:32,130
Monstrum je páchání trestné činnosti. Podívej se na to.
1434
01:27:32,960 --> 01:27:35,010
Explorer je téměř nezničitelný
1435
01:27:35,160 --> 01:27:36,510
Řekl jsem ne!
1436
01:27:36,650 --> 01:27:39,820
To je těžký úkol přestat pracovat.
1437
01:27:40,150 --> 01:27:44,250
Využijme tuto situaci na druhou robota je geniální.
1438
01:27:44,360 --> 01:27:46,030
Musíme zničit tuto věc.
1439
01:27:46,140 --> 01:27:48,200
Musíme ho rozdrtit, než on dělá víc škody...
1440
01:27:49,780 --> 01:27:51,080
a musí odstranit Deon.
1441
01:27:51,230 --> 01:27:54,430
To stálo hodně společnosti
a pověst.
1442
01:27:54,550 --> 01:27:57,020
To by nemělo být vaše dědictví.
1443
01:28:01,360 --> 01:28:02,360
Udělej to.
1444
01:28:03,430 --> 01:28:05,550
- Zničte robota.
- Děkuji vám, madam.
1445
01:28:05,630 --> 01:28:07,540
- Do popel.
- Díky.
1446
01:28:09,350 --> 01:28:10,570
Pánové...
1447
01:28:11,330 --> 01:28:12,660
Michelle Bradley hovoří
1448
01:28:12,810 --> 01:28:15,470
I povolit uvolnění Moose
1449
01:28:15,580 --> 01:28:18,780
Opakování:
povolit uvolnění Moose
1450
01:28:21,940 --> 01:28:24,420
< i> Vypadni.! Uvolněte cestu
1451
01:28:24,530 --> 01:28:25,820
Vypadněte! Přesunout! ! Teď
1452
01:28:25,940 --> 01:28:28,750
Release Elk v T mínus pět minut.
1453
01:28:28,860 --> 01:28:31,700
ZÁKAZ AREA
1454
01:28:51,010 --> 01:28:52,930
Anda. Vypadni.
1455
01:28:54,470 --> 01:28:56,020
Páchání zločinů POLICE ROBOT
1456
01:28:56,940 --> 01:28:58,210
sráč.
1457
01:28:59,080 --> 01:29:00,830
Chci ten robot!
1458
01:29:01,530 --> 01:29:02,530
Fast!
1459
01:29:02,550 --> 01:29:05,050
Všichni ven! Přesunout!
1460
01:29:05,200 --> 01:29:06,420
Fast! Fast!
1461
01:29:20,890 --> 01:29:21,890
Připravili jsme
1462
01:29:36,920 --> 01:29:37,920
Tak pojď!
1463
01:29:50,360 --> 01:29:52,130
Hurra, bastardi!
1464
01:29:52,240 --> 01:29:54,220
Chystám se jít domů!
1465
01:29:54,230 --> 01:29:56,260
Nyní můžeme jít koupit
nové tělo?
1466
01:29:56,360 --> 01:29:58,050
Můžeme vám přinést už?
1467
01:29:59,130 --> 01:30:00,170
Jsme na teď?
1468
01:30:00,310 --> 01:30:03,740
Odpusťte mi, ale
Žádné nové subjekty.
1469
01:30:03,840 --> 01:30:05,660
Je nám líto, Chappie, přísahám.
1470
01:30:06,070 --> 01:30:09,560
Jak že bez nových orgánů?
Máme peníze.
1471
01:30:09,670 --> 01:30:11,610
Jsem potřeboval pro loupež.
1472
01:30:12,370 --> 01:30:13,700
Jsem lhal.
1473
01:30:15,680 --> 01:30:16,680
Lhal jsi mi, tati!
1474
01:30:16,760 --> 01:30:18,750
Relax.
Když jsem ti řekl, že jsi jiný a...
1475
01:30:21,920 --> 01:30:23,300
jsi mi lhal, tatínkovi!
1476
01:30:23,330 --> 01:30:24,390
- Ticho, Chappie!
- Lhal jste mi!
1477
01:30:24,500 --> 01:30:27,270
- Proč jsi lhal?
- Ne. Chappie! Přestaň!
1478
01:30:32,130 --> 01:30:33,570
SIGNAL PODPOŘÍ PŘILBY
1479
01:30:33,680 --> 01:30:35,090
EXPLORER 22
1480
01:30:36,220 --> 01:30:37,690
děje pro vás, Deon.
1481
01:30:40,180 --> 01:30:42,320
Go! Go, go!
1482
01:30:51,200 --> 01:30:52,200
Proč tati?
1483
01:30:52,320 --> 01:30:53,660
Ne, Chappie! Chlapík, přestaň!
1484
01:30:53,770 --> 01:30:55,250
Nechte Amerika!
1485
01:30:55,360 --> 01:30:56,220
Mi lhal!
1486
01:30:56,310 --> 01:31:00,290
- Chappie, ne!
- Lie ke mně, tati!
1487
01:31:00,400 --> 01:31:02,160
Šli nechat mě umřít, tati!
1488
01:31:02,270 --> 01:31:04,110
Budu nechat zemřít!
1489
01:31:04,870 --> 01:31:07,000
Proč dělat, aby lidé?
1490
01:31:07,120 --> 01:31:08,370
Proč lež?
1491
01:31:08,480 --> 01:31:11,610
Můžeme najít cestu.
Promiň, chlapče.
1492
01:31:11,760 --> 01:31:12,900
Přísahám, odpuštění.
1493
01:31:13,050 --> 01:31:14,370
Chappie, poslouchejte.
1494
01:31:14,370 --> 01:31:15,530
Já vím, jak se cítíte...
1495
01:31:15,530 --> 01:31:18,330
, ale je to velmi nebezpečné ublížit.
1496
01:31:18,450 --> 01:31:20,980
- Cože?
- By to trvat vysvětlit.
1497
01:31:21,120 --> 01:31:23,970
Ale když se dostanete na věc
nezastaví, dokud tě zabiju.
1498
01:31:24,110 --> 01:31:25,900
Co to mluvíš?
1499
01:31:30,550 --> 01:31:33,650
Ne, Deon.
1500
01:31:36,050 --> 01:31:40,230
Rovná jdu.
Můj baterie budou vyčerpány.
1501
01:31:40,380 --> 01:31:41,600
Ne, Chappie! Ne!
1502
01:31:42,360 --> 01:31:44,820
Pojďme najít řešení.
1503
01:31:44,920 --> 01:31:46,550
Já půjdu, mami.
1504
01:31:48,550 --> 01:31:50,460
Back! Lehněte si zpátky!
1505
01:31:52,830 --> 01:31:56,510
Vine...
zde!
1506
01:31:57,240 --> 01:31:59,710
Pro mou zatracené peněz, Ninja!
1507
01:31:59,850 --> 01:32:02,220
A nejen chtít mou 20 milionů.
1508
01:32:02,370 --> 01:32:03,370
Přišel nás zabít.
1509
01:32:03,460 --> 01:32:04,910
Chci vašeho robota.
1510
01:32:05,220 --> 01:32:07,100
Chci všechno!
1511
01:32:07,100 --> 01:32:08,100
K čertu s tím!
1512
01:32:19,530 --> 01:32:21,050
Chappie, něco udělat!
1513
01:32:27,140 --> 01:32:28,690
Chappie, pomoz nám!
1514
01:33:11,150 --> 01:33:13,770
To jen mě lechtat, chlapci.
1515
01:33:19,130 --> 01:33:21,390
Amerika!
1516
01:33:32,670 --> 01:33:34,540
Go, málo gangster!
1517
01:33:42,290 --> 01:33:43,290
To je.
1518
01:33:43,930 --> 01:33:45,510
To je moje peníze!
1519
01:33:52,480 --> 01:33:54,330
Ano Rise, stoupat.!
1520
01:33:57,270 --> 01:33:58,830
Ne! Přestaň!
1521
01:34:01,660 --> 01:34:04,330
- Go!
- Můj kufr!
1522
01:34:04,470 --> 01:34:08,710
'S Chystáte se do vyhladit.
Pro všechny a různé, ubohé spodina.
1523
01:34:17,570 --> 01:34:18,870
Ninja!
1524
01:34:18,870 --> 01:34:20,240
Sakra!
1525
01:34:20,310 --> 01:34:22,800
Můj Bože! Vypadněte!
1526
01:34:22,910 --> 01:34:24,970
Jak se asi clusteru bomba?
1527
01:34:25,850 --> 01:34:26,890
Fire!
1528
01:34:32,680 --> 01:34:34,010
To je senzační!
1529
01:34:53,980 --> 01:34:55,490
WHITE:
Deon WILSON
1530
01:34:55,610 --> 01:34:56,610
Tady to máme.
1531
01:35:05,180 --> 01:35:06,270
Ne!
1532
01:35:31,750 --> 01:35:32,750
Hell!
1533
01:35:34,420 --> 01:35:36,420
Ty! Zabiju tě!
1534
01:35:39,180 --> 01:35:40,220
OFF-LINE
1535
01:35:40,370 --> 01:35:41,800
Ay, ay, ay!
1536
01:35:52,060 --> 01:35:53,380
Chappie!
1537
01:36:05,230 --> 01:36:06,270
Run!
1538
01:36:06,920 --> 01:36:08,320
Ne, mami!
1539
01:36:13,390 --> 01:36:14,390
Inside, mami!
1540
01:36:17,490 --> 01:36:19,080
Co? Nic nevidím.
1541
01:36:25,360 --> 01:36:26,680
Hop v autě, tvůrce!
1542
01:36:26,800 --> 01:36:29,790
Hej, člověče!
1543
01:36:31,840 --> 01:36:33,850
Chci ten náklaďák!
1544
01:36:36,120 --> 01:36:38,250
Out! Out!
1545
01:36:39,300 --> 01:36:40,670
Run Deon, jděte!
1546
01:37:04,120 --> 01:37:05,550
Chappie!
1547
01:37:07,750 --> 01:37:10,370
Ne! Stvořitel! Stvořitel!
1548
01:37:13,590 --> 01:37:14,590
Ticho!
1549
01:37:17,360 --> 01:37:19,340
Rychle, rychle! Pojďme!
1550
01:37:19,450 --> 01:37:21,360
Pomocné komory. Infračervený.
1551
01:37:22,160 --> 01:37:25,100
To bude v pořádku. Rozhodl jsem se!
1552
01:37:25,210 --> 01:37:26,830
Pojďme vaše vědomí.
1553
01:37:37,250 --> 01:37:38,470
Yo-Landi!
1554
01:37:38,580 --> 01:37:40,820
Tady, tati! Přestaň!
1555
01:37:40,930 --> 01:37:42,800
Chappie, co to děláš?
1556
01:37:42,900 --> 01:37:44,520
Neuronů helma!
1557
01:37:54,660 --> 01:37:56,630
Jdu pro tebe, kámo.
1558
01:38:03,050 --> 01:38:04,050
Já nepodaří...
1559
01:38:04,070 --> 01:38:05,550
My helmu! Moje helma!
1560
01:38:07,240 --> 01:38:08,240
Ninja!
1561
01:38:08,570 --> 01:38:09,610
Ninja!
1562
01:38:10,710 --> 01:38:12,220
Ninja se vrací!
1563
01:38:12,330 --> 01:38:15,660
Musím si s sebou vzali tvůrce
k trupu továrny!
1564
01:38:15,690 --> 01:38:17,160
Moje helma je rozbité!
1565
01:38:17,190 --> 01:38:18,120
Já ho rozptýlit.
Vzít to!
1566
01:38:18,240 --> 01:38:19,320
Ne!
1567
01:38:19,430 --> 01:38:22,970
- Jdi, chlapík!
- Ne, Ninja!
1568
01:38:23,000 --> 01:38:24,680
- Go!
- Neopouštěj mě!
1569
01:38:25,620 --> 01:38:26,750
Ninja!
1570
01:38:26,790 --> 01:38:29,650
Hej, Moose!
1571
01:38:35,850 --> 01:38:37,000
Kdo je to?
1572
01:38:38,800 --> 01:38:40,240
Můj Bože, podívej se na sebe.
1573
01:38:40,970 --> 01:38:42,030
Myslím, že hrdinu.
1574
01:39:04,460 --> 01:39:06,670
- Ninja!
- Ne, mami!
1575
01:39:07,210 --> 01:39:08,210
Co to děláš?
1576
01:39:08,580 --> 01:39:11,790
Go! Pojď, bojovat!
1577
01:39:14,710 --> 01:39:15,930
Fight!
1578
01:39:18,400 --> 01:39:19,400
Fight!
1579
01:39:26,260 --> 01:39:27,260
Fight!
1580
01:39:27,460 --> 01:39:30,450
Fight!
1581
01:39:54,820 --> 01:39:56,300
Ne, mami! Mami!
1582
01:39:56,880 --> 01:39:57,880
Mami, prosím!
1583
01:39:57,960 --> 01:39:59,020
Prosím, mami!
1584
01:40:01,510 --> 01:40:03,870
Toto je váš úsudek den.
1585
01:40:22,910 --> 01:40:23,910
Co se děje?
1586
01:40:24,680 --> 01:40:27,270
Back, dostat se zpátky.
1587
01:40:29,520 --> 01:40:30,520
Ne, ne. je to nemožné.
1588
01:40:30,960 --> 01:40:33,040
NO SIGNAL
1589
01:40:46,890 --> 01:40:49,250
Wake up, mami!
, Prosím!
1590
01:40:59,040 --> 01:41:00,040
Mami?
1591
01:41:08,470 --> 01:41:09,470
Pojď sem.
1592
01:41:25,920 --> 01:41:28,400
Creator!
Kdo to udělal mámě?
1593
01:41:29,210 --> 01:41:30,330
Já nevím.
1594
01:41:30,830 --> 01:41:31,830
Nesnáším to!
1595
01:41:32,030 --> 01:41:34,230
Proč? Proč bolet?
1596
01:41:34,270 --> 01:41:35,480
Hodlám rozdrtit!
1597
01:41:36,240 --> 01:41:38,480
Papi, zůstaň tam!
Chappie rozdrtí!
1598
01:42:14,440 --> 01:42:15,440
Ty!
1599
01:42:15,670 --> 01:42:17,410
To je van!
1600
01:42:20,330 --> 01:42:21,450
Počkej tady!
1601
01:42:21,600 --> 01:42:23,720
Já jsem ta špatná
vozíku!
1602
01:42:32,710 --> 01:42:33,840
Wicked fenomén!
1603
01:42:37,660 --> 01:42:39,170
Zabil jsi maminku!
1604
01:42:39,720 --> 01:42:41,900
Ti ublížit mé lidi! Proč?
1605
01:42:43,060 --> 01:42:45,840
Ne! Neměli byste používat zbraně!
1606
01:42:51,430 --> 01:42:53,020
Budu drtit, zlý člověk!
1607
01:42:53,130 --> 01:42:55,980
Budu drtit
pro bolí moje máma!
1608
01:43:03,180 --> 01:43:04,550
Žádné rameno výhonky!
1609
01:43:07,970 --> 01:43:08,970
Nepoužívejte ublížit!
1610
01:43:08,990 --> 01:43:10,980
Žádné násilí!
1611
01:43:16,370 --> 01:43:18,250
Dám ti lekci!
1612
01:43:22,600 --> 01:43:25,000
Jste velmi špatný člověk.
1613
01:43:33,520 --> 01:43:36,580
Teď. Nemyslím si odpustit,
špatný člověk.
1614
01:43:55,130 --> 01:43:56,130
Chystáte se uzdravit.
1615
01:43:56,150 --> 01:43:57,150
Počkejte.
1616
01:44:04,390 --> 01:44:05,540
Nespi, Deon.
1617
01:44:05,820 --> 01:44:07,090
Nechoďte na další místa.
1618
01:44:07,200 --> 01:44:08,730
Získat v tomto křesle.
1619
01:44:08,850 --> 01:44:10,110
Brzy, prosím!
1620
01:44:14,280 --> 01:44:15,280
Chappie.
1621
01:44:17,830 --> 01:44:18,900
Ano, co?
1622
01:44:20,620 --> 01:44:22,490
To je problém. Mira.
1623
01:44:23,330 --> 01:44:24,800
Existuje jen android.
1624
01:44:24,910 --> 01:44:26,350
Dám vám nové tělo.
1625
01:44:26,760 --> 01:44:29,700
Pro lásku Boží, ušetřit
.
1626
01:44:45,540 --> 01:44:47,590
Ne, ne, ne. Stvořitel.
1627
01:44:48,610 --> 01:44:50,620
Creator, budete v pořádku.
1628
01:44:50,730 --> 01:44:51,850
Musíš být silný.
1629
01:44:52,520 --> 01:44:53,520
Buďte silní.
1630
01:44:59,230 --> 01:45:00,230
Všechno bude v pořádku.
1631
01:45:00,260 --> 01:45:01,260
Zůstaň se mnou.
1632
01:45:02,110 --> 01:45:03,740
Wow. Policie přišla.
1633
01:45:04,500 --> 01:45:05,990
Vědomí Forward Deon?
1634
01:45:07,200 --> 01:45:08,310
No, připraven?
1635
01:45:13,160 --> 01:45:14,490
Přenášení vědomí...
1636
01:45:19,560 --> 01:45:20,750
Prosím pracovat.
1637
01:45:20,860 --> 01:45:23,220
Otevřete to, rychle!
1638
01:45:24,950 --> 01:45:25,950
TRANSFER KOMPLETNÍ
1639
01:45:36,240 --> 01:45:38,590
Creator, vezměte si ji snadno.
1640
01:45:38,700 --> 01:45:40,720
Je velmi zneklidňující pro člověka.
1641
01:45:44,060 --> 01:45:45,060
Bůh.
1642
01:45:45,540 --> 01:45:46,540
'M...
1643
01:45:49,010 --> 01:45:51,560
Nemáte lepší Sierra
? Pospěšte si!
1644
01:45:51,940 --> 01:45:53,680
Jsi v pořádku, tvůrce?
1645
01:46:00,910 --> 01:46:01,910
Creator?
1646
01:46:01,920 --> 01:46:03,240
Cítíte bolest?
1647
01:46:04,080 --> 01:46:07,730
Ne Chappie. Já... já jsem naživu.
1648
01:46:14,370 --> 01:46:15,740
Já nevím, co to znamená.
1649
01:46:16,390 --> 01:46:18,400
Ty se bude navždy.
1650
01:46:22,620 --> 01:46:23,880
Chappie.
1651
01:46:23,990 --> 01:46:25,790
Musíme vám pomoci.
1652
01:46:25,900 --> 01:46:27,840
Mysli, sakra, myslí si.
1653
01:46:27,960 --> 01:46:30,550
Dobře, tvůrce.
Vy zachránil.
1654
01:46:31,310 --> 01:46:32,640
A nejsou k dispozici žádné další těla.
1655
01:46:35,750 --> 01:46:38,150
Ne, Chappie, počkejte. Vím!
1656
01:46:38,260 --> 01:46:40,430
Vincent dal svůj program zde.
1657
01:46:40,540 --> 01:46:42,590
Existují stovky těl ve městě.
1658
01:46:42,670 --> 01:46:43,670
Tady to je!
1659
01:46:46,540 --> 01:46:47,540
Fast! Zapojte ho!
1660
01:46:49,410 --> 01:46:50,410
Zjištěna Key!
1661
01:46:50,450 --> 01:46:53,480
Vincent zakázané roboty s protokolem.
1662
01:46:53,550 --> 01:46:56,080
Možná, že s ním může stát jinému orgánu.
1663
01:46:56,190 --> 01:46:57,740
Vyhledání Explorer! Fast!
1664
01:46:57,850 --> 01:46:59,820
Dobře! Rychlé vyhledávání!
1665
01:46:59,930 --> 01:47:01,050
RED ACTIVE Průzkumníci
1666
01:47:01,450 --> 01:47:02,450
můžu!
1667
01:47:04,190 --> 01:47:05,190
Vědomí chappie.dat
1668
01:47:06,150 --> 01:47:07,150
Explorer 039 aktualizace?
1669
01:47:07,150 --> 01:47:08,230
- Deon? ,
- Ano
1670
01:47:08,920 --> 01:47:10,770
stiskněte "enter", když říkáš.
1671
01:47:18,160 --> 01:47:19,420
Chappie Go, go!
1672
01:47:20,930 --> 01:47:21,940
Creator?
1673
01:47:26,130 --> 01:47:27,130
Obávám se.
1674
01:47:27,150 --> 01:47:28,740
Co když to nebude fungovat?
1675
01:47:29,330 --> 01:47:31,390
Chystáte se do práce, chlapík.
1676
01:47:32,000 --> 01:47:33,000
Slibuju.
1677
01:47:33,340 --> 01:47:35,070
Nikdy nemůžete porušit slib.
1678
01:47:35,390 --> 01:47:36,760
Pojď, jdeme na to.
1679
01:47:39,760 --> 01:47:40,770
Tady jde.
1680
01:47:42,260 --> 01:47:44,020
Chappie být nové tělo.
1681
01:47:53,890 --> 01:47:56,580
039 EXPLORER v probíhajícím přenosu
1682
01:48:08,350 --> 01:48:12,280
Zaměstnanci Tetravaal,
Zůstaň! No tak!
1683
01:48:42,420 --> 01:48:43,420
Chappie?
1684
01:48:45,680 --> 01:48:46,680
Opravdu?
1685
01:48:46,710 --> 01:48:47,820
Ano, jsem.
1686
01:48:48,220 --> 01:48:49,220
Fungovalo to.
1687
01:48:49,520 --> 01:48:51,860
Oba máme nové subjekty.
1688
01:48:51,970 --> 01:48:53,050
Díky.
1689
01:48:54,200 --> 01:48:57,080
Mi líto, že jsi musel opustit své tělo
.
1690
01:48:57,200 --> 01:48:58,890
Ale jediný způsob, jak byste mohli ušetřit.
1691
01:48:59,730 --> 01:49:01,890
Pojď, tvůrce! Pojďte rychle!
1692
01:49:02,040 --> 01:49:03,300
Vrať se domů!
1693
01:49:38,880 --> 01:49:40,090
- Jsi v pořádku, mami?
- Ano,
1694
01:49:40,180 --> 01:49:42,810
- Mysli na něco.
- Mám na mysli
1695
01:49:42,910 --> 01:49:43,910
VĚDOMÍ MAMI
1696
01:49:45,240 --> 01:49:46,240
Je tatínek
1697
01:49:46,510 --> 01:49:47,510
Ano
1698
01:49:48,560 --> 01:49:49,780
Je to práce,.?. ! Máma
1699
01:49:49,930 --> 01:49:50,980
Je to práce
1700
01:49:59,150 --> 01:50:02,360
YO-LANDI VI $$ ER
ANSWER
1701
01:50:29,800 --> 01:50:31,670
je jen dočasné tělo, mami.
1702
01:50:32,510 --> 01:50:33,830
'Ll si přinést nový.
1703
01:50:34,550 --> 01:50:36,750
Ne
budete muset jít na další místo.
1704
01:50:41,720 --> 01:50:44,680
jihoafrické orgány budou přítrž...
1705
01:50:44,760 --> 01:50:48,280
využití robotů se prosadit zákon...
1706
01:50:48,350 --> 01:50:53,240
a umožnily síla 150,000 záložníků
1707
01:50:54,160 --> 01:50:58,040
Johannesburg jste zahlédli několikrát...
1708
01:50:58,190 --> 01:50:59,690
robot údajně
off, Chappie
1709
01:50:59,800 --> 01:51:02,610
< i> Policie žádá ty, kteří viděli
Chappie...
1710
01:51:02,710 --> 01:51:04,080
zpráva, že
1711
01:51:04,190 --> 01:51:06,470
pokračovat zpráv na toto téma.
1712
01:51:17,380 --> 01:51:19,260
PŘIPOJENÍ TETRAVAAL_SA...
1713
01:51:26,910 --> 01:51:28,600
Zadejte kód:
UP nový režim
1714
01:51:31,310 --> 01:51:32,320
BUILDING...
1715
01:51:37,230 --> 01:51:39,240
VĚDOMÍ MAMI
1716
01:51:39,250 --> 01:51:41,010
'Ll brzy vidět, mami.
1717
01:51:41,590 --> 01:51:42,590
CONSCIENCIA.DAT in Progress...
1718
01:51:42,610 --> 01:51:43,850
DOWN CONSCIENCIA_YOLANDI.DAT
1719
01:51:44,620 --> 01:51:45,620
DOWNLOAD FULL
1720
01:51:58,120 --> 01:52:00,210
Nyní oba jsou černé ovce, maminka.
107184