All language subtitles for Chappie.2015.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,420 je příliš brzy na to vědět, jak to skončí 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,630 Neočekávám, že ho v mém životě 3 00:00:13,600 --> 00:00:15,110 centrem Johannesburg 4 00:00:15,220 --> 00:00:16,970 je nebezpečné město 5 00:00:17,050 --> 00:00:20,950 Každý den je více než 300 vražd a násilných útoků 6 00:00:24,370 --> 00:00:27,960 zabila dva důstojníci. Vzali tři nemocnice 7 00:00:27,960 --> 00:00:31,210 krvavý konec přestřelce mezi policajty a zloděje 8 00:00:31,320 --> 00:00:33,430 Další policista mrtvý . 9 00:00:35,810 --> 00:00:39,420 Dnes jsme přivítat nový den ... 10 00:00:39,530 --> 00:00:42,880 Jeden den směřující ke zločinu! 11 00:00:42,990 --> 00:00:44,560 Shoot! 12 00:00:44,970 --> 00:00:47,010 Konec korupci! 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,900 Pojď! Proti zdi! 14 00:00:50,020 --> 00:00:51,390 Down! 15 00:00:51,500 --> 00:00:53,550 Vše bílé, neutralizuje. 16 00:00:53,630 --> 00:00:54,750 A začátek...! 17 00:00:54,830 --> 00:00:57,020 Renesanční našeho města! 18 00:00:59,230 --> 00:01:03,260 Vítejte na první policejního sboru robotiky světě! 19 00:01:09,590 --> 00:01:12,780 CHAPP i E 20 00:01:15,080 --> 00:01:19,540 Johannesburg. Chytil celosvětovou pozornost v roce 2016... 21 00:01:19,610 --> 00:01:23,200 nasadit první robot policejních jednotek. 22 00:01:24,440 --> 00:01:25,540 Crime zhroutil... 23 00:01:25,620 --> 00:01:28,650 a akcie Tetravaal stoupala. 24 00:01:28,720 --> 00:01:32,010 Přinášíme části Číny... ŘEDITEL TETRAVAAL 25 00:01:32,090 --> 00:01:34,390 ale musíme dát dohromady všechny roboty v Jižní Africe 26 00:01:34,540 --> 00:01:38,350 populace se bojí bytí zranitelné hackingu. 27 00:01:38,420 --> 00:01:40,950 Tetravaal nás ujišťuje, že se není čeho bát... 28 00:01:41,060 --> 00:01:43,760 se svou neomylnou klíče ochranného systému. 29 00:01:43,870 --> 00:01:47,470 Systém umožňující jim pouze oni Změna programu robota. 30 00:01:49,090 --> 00:01:52,830 Před úspěchu policie roboti člověk-velikosti... 31 00:01:52,900 --> 00:01:54,740 byl další špatný chlap v sousedství. 32 00:01:54,850 --> 00:01:55,850 Moose. 33 00:01:56,100 --> 00:01:59,400 Vincent Moore je bývalý voják zbraně návrhář. 34 00:01:59,440 --> 00:02:02,910 Má duchovní námitky proti umělé inteligenci. 35 00:02:02,980 --> 00:02:04,960 Můj robot je nezničitelná. 36 00:02:05,070 --> 00:02:08,640 Muž provozuje myslitel , přizpůsobitelné... 37 00:02:09,680 --> 00:02:12,410 soucitný a morální. 38 00:02:12,570 --> 00:02:15,030 Rozšířené neuronů vysílač... 39 00:02:15,140 --> 00:02:18,430 převádí myšlenky do akce operátora robot. 40 00:02:18,550 --> 00:02:21,860 Není to jako umělé inteligence Explorers. 41 00:02:21,970 --> 00:02:25,140 S projevený zájem o USA, Číny a Severní Koreje... 42 00:02:25,250 --> 00:02:28,590 tvůrce Explorer, Deon Wilson vidí bohatou budoucnost. 43 00:02:28,670 --> 00:02:31,840 Mám zájem o účinné složky vysoká úroveň. 44 00:02:31,910 --> 00:02:36,050 Pravda inteligence. Stroj, který může myslet a cítit. 45 00:02:36,170 --> 00:02:38,510 A to je prioritou v Tetravaal ? 46 00:02:38,620 --> 00:02:43,040 Dejte tento evoluční krok postavit něco opravdu naživu? 47 00:02:49,110 --> 00:02:51,910 Explorer 22 dosáhl plochu 6 48 00:02:52,020 --> 00:02:53,680 - Team 1. Fast! - Rychlý, Otevři to! 49 00:02:53,820 --> 00:02:56,210 - Dostaň ho pryč! - Chopte se ho, chytit ho! 50 00:02:56,320 --> 00:02:57,330 Je zraněn. 51 00:02:57,510 --> 00:03:00,570 - Fast! - M2 připraven! 52 00:03:06,850 --> 00:03:08,430 Bůh. 53 00:03:09,160 --> 00:03:11,430 Vidíš tu 22? On se pokazilo. 54 00:03:11,540 --> 00:03:13,340 Jsem narazit na silnici. 55 00:03:13,420 --> 00:03:14,420 Podívejte se na to. 56 00:03:15,020 --> 00:03:16,390 Jeho prokletí. 57 00:03:16,460 --> 00:03:19,740 Vždy vyjde. Ano, je to vaše ucho. 58 00:03:19,850 --> 00:03:22,080 Antenna. Můžeme vám přejít? 59 00:03:31,410 --> 00:03:35,330 záběry hlášené v oblastech 5, 7 a 8 60 00:03:35,400 --> 00:03:36,450 Vypni to. 61 00:03:36,520 --> 00:03:39,690 Policie požádala, aby průzkumníci jsou mobilizovány . 62 00:03:47,400 --> 00:03:49,850 Cíl nebo práce? 63 00:03:49,960 --> 00:03:50,960 Na heliportu. 64 00:03:55,600 --> 00:03:58,060 Hej, 22. Tentokrát postarat. 65 00:03:58,130 --> 00:03:59,580 Kladně. 66 00:04:10,400 --> 00:04:13,660 - Jsme smažené! - Ano, jsme smažené, amerika! 67 00:04:13,700 --> 00:04:14,650 Řekl jsem, že je to špatný nápad. 68 00:04:14,770 --> 00:04:16,750 - Řekl jsem to mnohokrát! - Uklidněte se všichni! 69 00:04:16,830 --> 00:04:19,060 Ano, máme problém. 70 00:04:19,170 --> 00:04:20,390 A ano, budu řešit! 71 00:04:21,700 --> 00:04:24,580 Těšíme se na podezřelých v šedém vozidle 72 00:04:30,230 --> 00:04:31,560 již dorazil! 73 00:04:41,940 --> 00:04:43,780 - Co se děje? - Zdá se zlobit. 74 00:04:47,180 --> 00:04:48,180 Hippo. 75 00:04:50,560 --> 00:04:51,960 Věci prošel. 76 00:04:52,230 --> 00:04:53,450 To nebyla naše vina. 77 00:04:54,230 --> 00:04:55,230 Vaše zbraň. 78 00:04:55,250 --> 00:04:56,580 Démony. 79 00:04:57,360 --> 00:04:58,610 A vaše klíče. 80 00:04:59,690 --> 00:05:00,690 Go! 81 00:05:00,380 --> 00:05:01,410 Otevřete zpět! 82 00:05:12,940 --> 00:05:14,480 Máme štěstí, že je naživu. 83 00:05:17,790 --> 00:05:18,790 Ninja. 84 00:05:19,250 --> 00:05:21,830 Neexistuje žádný způsob, jak uniknout to. 85 00:05:21,900 --> 00:05:25,230 Vždycky cesta. Pojmenujte si cenu. Opravím to. 86 00:05:25,360 --> 00:05:26,390 Má moje peníze? 87 00:05:27,320 --> 00:05:28,890 To je 20 milionů dolarů. 88 00:05:29,580 --> 00:05:31,640 - To je směšné. - Ó Můj Bože. 89 00:05:31,750 --> 00:05:33,380 Jak budu platit vám, že? 90 00:05:34,470 --> 00:05:35,830 Vaše kolena. 91 00:05:35,980 --> 00:05:37,710 Co vás na kolena! 92 00:05:39,040 --> 00:05:40,700 Musím... 93 00:05:41,700 --> 00:05:43,320 dvacet milionů. 94 00:05:43,430 --> 00:05:44,430 Dilo. 95 00:05:44,590 --> 00:05:46,090 Dlužím 20 milionů. 96 00:05:50,460 --> 00:05:52,550 Pitbull! Pitbull! 97 00:05:52,620 --> 00:05:53,670 Back! 98 00:05:53,780 --> 00:05:54,610 Bože, Hippo! 99 00:05:54,680 --> 00:05:55,800 Sedm dní. 100 00:05:56,680 --> 00:05:58,180 Máte sedm dní. 101 00:05:58,810 --> 00:05:59,810 Androidi! 102 00:05:59,850 --> 00:06:01,320 Androidi! 103 00:06:01,400 --> 00:06:02,630 Oni byli následovaní! 104 00:06:04,540 --> 00:06:06,200 Za zdí! 105 00:06:06,310 --> 00:06:07,680 Yo-Landi, hop! 106 00:06:07,790 --> 00:06:08,790 Go! 107 00:06:08,890 --> 00:06:10,290 Fly Výbušniny! 108 00:06:13,570 --> 00:06:14,880 Oni odpálil výbušninu. 109 00:06:14,950 --> 00:06:16,220 Sakra! Androidi! 110 00:06:16,300 --> 00:06:18,520 Nemůžeme střílet! Dolů. 111 00:06:18,630 --> 00:06:20,300 Opuštění vrtulník. 112 00:06:25,550 --> 00:06:28,250 - A klíče? - Jste dal! 113 00:06:28,360 --> 00:06:30,990 Existuje lidské důstojníci z toho důvodu, 114 00:06:31,600 --> 00:06:32,750 Tak pojď! Fast! 115 00:06:39,290 --> 00:06:40,290 Pohyb! 116 00:06:42,930 --> 00:06:43,940 Avanza, 22! 117 00:06:43,970 --> 00:06:45,030 Rychle, rychle! 118 00:06:45,110 --> 00:06:49,180 Odhoďte zbraně. Jsou zatčeni. 119 00:06:52,060 --> 00:06:54,340 Na pravé straně! Utíkej! 120 00:06:57,090 --> 00:06:59,010 Kde jsou klíče? 121 00:06:59,120 --> 00:06:59,580 Na levé straně! 122 00:06:59,700 --> 00:07:00,700 Zabít policajty! 123 00:07:00,780 --> 00:07:02,020 Fast! Back! 124 00:07:08,860 --> 00:07:09,860 Ano, ano! 125 00:07:10,210 --> 00:07:11,720 Odhoďte zbraně! 126 00:07:13,300 --> 00:07:14,300 Pojď! 127 00:07:15,840 --> 00:07:17,460 Hej, vy zbabělec! 128 00:07:17,570 --> 00:07:19,110 Potřebuju moje klíče! 129 00:07:19,460 --> 00:07:20,610 Jdi k čertu! 130 00:07:22,930 --> 00:07:23,930 Napište zbraň! 131 00:07:23,950 --> 00:07:24,950 Napište zbraň! 132 00:07:33,210 --> 00:07:34,210 Go! 133 00:07:36,810 --> 00:07:37,810 Jasně, člověče. 134 00:07:49,340 --> 00:07:52,150 Dali Helix! Musíme se dostat pryč! 135 00:07:55,630 --> 00:07:56,630 Děkuji. 136 00:07:57,860 --> 00:07:59,550 22 zadávání. 137 00:08:03,980 --> 00:08:04,980 WANTED 138 00:08:20,390 --> 00:08:22,410 oni poškodili Android 22, pane. 139 00:08:23,450 --> 00:08:25,540 Bravo 1! Potřebujeme podpořit! 140 00:08:25,640 --> 00:08:27,800 Rozumím. Van Androidy do polohy. 141 00:08:29,750 --> 00:08:31,610 Amerika! Mám klíče! 142 00:08:31,720 --> 00:08:33,850 - Yo-Landi, má klíče! - No tak, jděte! 143 00:08:38,000 --> 00:08:40,050 Vystupte z vozu. 144 00:08:40,160 --> 00:08:41,160 Start! 145 00:08:44,310 --> 00:08:45,390 Ne uprchnout. 146 00:08:50,070 --> 00:08:51,070 Jste v pořádku? 147 00:08:51,090 --> 00:08:52,120 Ne! Oni zraněný Me! 148 00:08:58,920 --> 00:09:01,040 22 Explorer nereaguje 149 00:09:01,510 --> 00:09:02,880 To, co evakuovat 150 00:09:03,940 --> 00:09:06,750 To je další triumf robotické policie . 151 00:09:06,820 --> 00:09:10,600 Toto je nejdůležitější porazil letos 152 00:09:10,710 --> 00:09:12,300 - Dobré ráno, Deon .. - Dobré ráno. 153 00:09:14,020 --> 00:09:15,320 Pánové... 154 00:09:16,150 --> 00:09:18,120 vaši pozornost, prosím. 155 00:09:18,230 --> 00:09:20,460 Policejní šéf mi volal... 156 00:09:20,540 --> 00:09:23,710 objednávání Explorers sto více 157 00:09:24,530 --> 00:09:26,520 Je to velmi dobrá zpráva. 158 00:09:30,470 --> 00:09:31,620 Excellent, Deon! 159 00:09:31,690 --> 00:09:32,880 Výborně, kámo. 160 00:09:32,990 --> 00:09:34,070 - Blahopřeji. - Díky. 161 00:09:34,150 --> 00:09:36,630 - Blahopřeji. - Dobrá práce. 162 00:09:36,710 --> 00:09:38,650 Dobrá práce, kámo. 163 00:09:39,430 --> 00:09:41,190 Nemohl jsem to udělat bez tebe. 164 00:09:52,350 --> 00:09:54,550 Toto je výzva soucitu? 165 00:09:54,580 --> 00:09:56,780 - Neboj se. - Obávám se. 166 00:09:56,890 --> 00:09:57,700 No, vypadají. 167 00:09:57,810 --> 00:10:01,620 Máme ještě jednu šanci s policií ráno. Nižší náklady 168 00:10:01,730 --> 00:10:05,160 Snažte se být optimistický, v pořádku? Cheer. 169 00:10:05,270 --> 00:10:07,840 Je těžké fandit, když jsem snížit finanční prostředky. 170 00:10:07,950 --> 00:10:10,510 20% v letošním roce, 25% poslední, ne? 171 00:10:10,580 --> 00:10:11,810 Musím se zlepšit Moose. 172 00:10:11,880 --> 00:10:14,590 Hrozby detektor je elementární. 173 00:10:14,710 --> 00:10:19,900 To je naprosto zbytečné. Operátor detekuje hrozbu 174 00:10:20,060 --> 00:10:21,310 odešlete Moose 175 00:10:21,460 --> 00:10:22,990 Enough. 176 00:10:24,300 --> 00:10:26,360 Odebrat nepřidá. 177 00:10:26,470 --> 00:10:27,470 Je to v pořádku? 178 00:10:27,750 --> 00:10:29,500 Ano, jsem na to .. 179 00:10:30,120 --> 00:10:33,660 - Deon Wilson dílna. - Musím zavěsit. Jsme s tebou mluvit později 180 00:10:42,180 --> 00:10:43,670 Myslíte si, že se znovu moje dítě? 181 00:10:43,860 --> 00:10:47,830 Co velkým překvapením. Vždycky přijede. To je magnet, kulek. 182 00:10:47,890 --> 00:10:48,520 Co je to, chlapče? 183 00:10:48,600 --> 00:10:50,550 Tady je zpráva. 22 znovu. 184 00:10:50,660 --> 00:10:52,890 Přímo do hrudníku projektilu. 185 00:10:53,000 --> 00:10:55,450 Výbuch poškodil mnoho vnitřních komponent. 186 00:10:56,190 --> 00:10:57,960 Ale mozek je stále neporušený. 187 00:10:58,000 --> 00:10:59,120 Rovná zlikvidovat. 188 00:11:00,000 --> 00:11:03,070 No, uložit centrálního procesoru. 189 00:11:03,190 --> 00:11:04,820 Můžeme vyjmout baterii. Sledujte nabitá. Je to stabilní. 190 00:11:04,930 --> 00:11:06,510 Ne stojí za to. 191 00:11:06,580 --> 00:11:10,180 Android 22 odloží. Crush a recyklovat podvozku slitiny. 192 00:11:10,290 --> 00:11:11,680 - Dobře. - Díky. 193 00:11:20,260 --> 00:11:21,450 Pozor, pozor. 194 00:11:22,600 --> 00:11:26,770 Come. Přijďte do nory. 195 00:11:26,840 --> 00:11:29,610 - Care. - Musíte šít ránu. 196 00:11:38,200 --> 00:11:39,570 Myslíte si, že utekl? 197 00:11:39,930 --> 00:11:41,420 Ne, nikdy jsem si myslel, že, Hippo. 198 00:11:41,450 --> 00:11:43,730 Myslíš, že jsem již potřebují peníze? 199 00:11:43,770 --> 00:11:45,770 Proč si myslíte, že jsem ve vězení 200 00:11:45,880 --> 00:11:47,100 'll vám vaše peníze, Hippo. 201 00:11:47,320 --> 00:11:49,700 Možná jít do úkrytu v Seattlu. 202 00:11:50,140 --> 00:11:51,720 jdu s klukama 203 00:11:51,830 --> 00:11:53,850 Grab to, co chci. 204 00:11:53,920 --> 00:11:55,650 Dobře, jeden týden. 205 00:11:56,050 --> 00:11:57,460 Sedm dní! 206 00:12:01,400 --> 00:12:03,380 - Oni ne, že zbabělý chytil. - Co? 207 00:12:03,380 --> 00:12:04,450 Víš, kde žijeme. 208 00:12:05,150 --> 00:12:06,970 Říká, že chce, aby jeho peníze týden. 209 00:12:07,080 --> 00:12:09,530 Jak se dostaneme? To je směšné. 210 00:12:09,630 --> 00:12:12,590 Potřebujeme poslední zaměstnání. 211 00:12:12,700 --> 00:12:15,770 Mluvím o velké peníze. 212 00:12:16,360 --> 00:12:19,240 500 milionů rand. Ano? 213 00:12:19,350 --> 00:12:21,850 Le věnována jsme se zbytkem. 214 00:12:22,000 --> 00:12:24,620 Y jsme odjeli dokud ještě můžeme. 215 00:12:25,530 --> 00:12:27,550 O čem to mluvíš o vyloupit banku? 216 00:12:27,900 --> 00:12:28,900 Ne 217 00:12:29,820 --> 00:12:30,880 Peníze v tranzitu. 218 00:12:30,920 --> 00:12:32,970 - Co je to? - Loupež, Yo-Landi. 219 00:12:33,080 --> 00:12:35,770 Pokud budeme dělat loupež, hodit nám androidy. 220 00:12:35,840 --> 00:12:38,070 - Budeme řídit. - Máš pravdu. 221 00:12:38,100 --> 00:12:41,380 Potřebujeme něco jako dálkové ovládání. Jako tlumiče. 222 00:12:41,520 --> 00:12:42,610 Co? Promiňte? 223 00:12:43,210 --> 00:12:46,120 Roboti jsou stroje, ne? 224 00:12:46,240 --> 00:12:48,040 Jako TV. 225 00:12:48,070 --> 00:12:51,200 Kdybychom měli dálkové ovládání k vypnutí... 226 00:12:51,310 --> 00:12:52,870 Co skvělý nápad! 227 00:12:52,980 --> 00:12:57,970 Musíme najít chlapa, který dělá roboty a krást kontrol. 228 00:13:08,420 --> 00:13:09,420 Dexter? 229 00:13:09,430 --> 00:13:11,990 Dobrý den, Deon. Vítej doma. 230 00:13:12,650 --> 00:13:13,880 Jste se choval dobře dnes? 231 00:13:14,020 --> 00:13:15,020 Ano, Deon. 232 00:13:15,410 --> 00:13:16,520 Jste vyčistit můj pokoj? 233 00:13:16,630 --> 00:13:18,580 I sterilizovat váš pokoj. 234 00:13:18,690 --> 00:13:19,690 Dobrý. 235 00:13:20,500 --> 00:13:25,130 Chystáš se pracovat na vašem programu dnes umělé inteligence? 236 00:13:25,170 --> 00:13:27,170 - Ano - budu aktivovat konvici .. 237 00:13:32,140 --> 00:13:33,800 Dobrý den znovu. 238 00:13:33,880 --> 00:13:37,010 Toto je 944. den 239 00:13:37,120 --> 00:13:39,570 mi chybí jen velmi málo. 240 00:13:39,650 --> 00:13:42,050 Tam je vždy možnost chyby. Vím. 241 00:13:42,160 --> 00:13:46,120 Ale statisticky vzato, myslím, že dobře. 242 00:13:46,230 --> 00:13:51,240 Musím sestavit a psát několik terabytů, a pak se uvidí. 243 00:13:51,680 --> 00:13:52,980 Uvidíme se brzy. 244 00:13:58,920 --> 00:13:59,920 Mira. 245 00:13:59,940 --> 00:14:01,630 To je nešťastné. 246 00:14:01,740 --> 00:14:02,740 To? 247 00:14:03,350 --> 00:14:05,520 Je to hračka. 248 00:14:07,430 --> 00:14:09,590 Potřebujeme ty dálkové ovladače. 249 00:14:10,390 --> 00:14:11,780 Potřebujeme tyto ovládací prvky. 250 00:14:14,910 --> 00:14:15,950 Red Bull! 251 00:14:15,360 --> 00:14:16,660 Ano, Deon. 252 00:14:18,190 --> 00:14:19,200 Red Bull. 253 00:14:26,720 --> 00:14:27,720 Loading komponenty 254 00:14:27,600 --> 00:14:28,680 Emotion Motor OK OK System 255 00:14:32,340 --> 00:14:34,810 Aktivace IA NETWORK HLAVNÍ Progress: 97% 256 00:14:35,040 --> 00:14:36,440 Loops Nestabilní Experiment selhal. 257 00:14:46,540 --> 00:14:47,540 Go! 258 00:14:50,100 --> 00:14:51,240 Ano, ano. 259 00:14:52,780 --> 00:14:54,080 Co když změníte...? 260 00:15:09,940 --> 00:15:10,940 Progress: 100% 261 00:15:10,980 --> 00:15:13,540 žádné chyby CONCIENCIA.DAT Stable 262 00:15:21,210 --> 00:15:22,210 Stabilní. 263 00:15:22,230 --> 00:15:23,700 V pořádku? 264 00:15:26,040 --> 00:15:27,800 Stabilní. 265 00:15:28,360 --> 00:15:29,590 Bůh. 266 00:15:30,710 --> 00:15:31,890 Myslím, že jsem vyřešil. 267 00:15:32,450 --> 00:15:35,320 Musím vyzkoušet na živém systému. 268 00:15:36,920 --> 00:15:38,010 Musím zkusit. 269 00:15:47,360 --> 00:15:48,360 Dobře. 270 00:15:49,400 --> 00:15:50,870 Promiň, promiň. Je nám líto! 271 00:15:52,820 --> 00:15:53,820 Ahoj. 272 00:15:53,840 --> 00:15:54,650 Hej! 273 00:15:54,810 --> 00:15:56,710 - Dobrý den. - Jak se máš, pane? 274 00:15:56,820 --> 00:15:57,900 Explorer? 275 00:15:58,000 --> 00:16:01,050 Explorer 22, který bude zbourán. 276 00:16:01,090 --> 00:16:03,230 Připravují na válec. 277 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 Díky Bohu. 278 00:16:06,110 --> 00:16:08,450 - Ještě ne zničeny. - To je v pořádku. 279 00:16:08,480 --> 00:16:11,070 Počkejte říct, co má dělat, ale ne zničit . 280 00:16:12,430 --> 00:16:13,430 Dobrý den, madam. 281 00:16:13,450 --> 00:16:14,860 Dobré ráno. Deon. 282 00:16:15,880 --> 00:16:18,940 Dobrý. Pověz mi. 283 00:16:19,460 --> 00:16:20,610 Co budete navrhovat teď? 284 00:16:20,870 --> 00:16:22,170 Myslím, že jsem vyřešil. 285 00:16:22,270 --> 00:16:26,070 Jsem udělal první kompletní umělé inteligence svět. 286 00:16:26,140 --> 00:16:29,060 Tento systém může být chytřejší než člověk. 287 00:16:29,170 --> 00:16:31,400 Můžete naučit umělecké dílo... 288 00:16:31,480 --> 00:16:33,860 a tato věc, což je, mohla posoudit umění. 289 00:16:34,270 --> 00:16:38,400 Mohl rozhodnout, jestli se vám líbí. 290 00:16:38,820 --> 00:16:41,650 Mohl napsat hudbu a poezii. 291 00:16:42,520 --> 00:16:43,520 Zastavit. 292 00:16:43,540 --> 00:16:44,770 Prosím Deon. 293 00:16:45,690 --> 00:16:50,360 Jste přišel vidět ředitel společnosti, která dělá zbraně...? 294 00:16:50,470 --> 00:16:53,740 Podporovat robota, který může psát básně? 295 00:16:53,900 --> 00:16:56,100 No, dovolte mi to vysvětlit. 296 00:16:56,210 --> 00:17:00,070 Deon, Tetravaal je šťastná s tebou. 297 00:17:00,190 --> 00:17:02,410 Průzkumníci jsou velkým úspěchem. 298 00:17:02,520 --> 00:17:03,520 Lady, vypadat: 299 00:17:03,590 --> 00:17:05,420 nestojí nic. 300 00:17:05,530 --> 00:17:08,840 Tam je pravidlo android nižší než včera, nenapravitelný. 301 00:17:09,030 --> 00:17:11,410 Dovolte mi, abych vám to nastavit. 302 00:17:11,480 --> 00:17:14,830 - Prosím, nechte mě to zkusit. - Ne. Je nám líto, Deon. 303 00:17:14,910 --> 00:17:17,290 Vědět, jak funguje pojištění pro ty. 304 00:17:17,400 --> 00:17:19,840 Všechny dokumenty a doklady. 305 00:17:19,980 --> 00:17:21,530 Díky za váš čas. 306 00:17:29,930 --> 00:17:33,900 nové lidi, hlaste se lidských zdrojů pro orientaci 307 00:17:38,850 --> 00:17:39,890 Sakra! 308 00:17:41,460 --> 00:17:42,540 Ahoj, Bille. 309 00:17:46,650 --> 00:17:51,120 Tvar svůj život... Nenechte se, že život Mold se na Vás! 310 00:17:53,470 --> 00:17:55,460 06:00 D.WILSON DAY 945 HD 311 00:18:01,730 --> 00:18:03,740 Pozor, pozor 312 00:18:03,860 --> 00:18:07,270 Udržujte svůj bezpečnostní přihrávku viditelný za všech okolností 313 00:18:08,810 --> 00:18:09,810 <. i> Ahoj 314 00:18:09,830 --> 00:18:11,290 Mohu podat pomocnou ruku 315 00:18:53,230 --> 00:18:54,230 Go, go! 316 00:18:54,230 --> 00:18:55,230 Díky. 317 00:19:00,070 --> 00:19:01,360 Pokud spustíte funkci. 318 00:19:15,590 --> 00:19:16,600 Co je nahoru, kámo? 319 00:19:16,720 --> 00:19:17,720 , Prosím! 320 00:19:21,440 --> 00:19:22,840 Co se děje? 321 00:19:22,950 --> 00:19:25,610 Je to únos, příteli. 322 00:19:25,720 --> 00:19:26,720 Vítejte na Joburg. 323 00:19:30,410 --> 00:19:33,990 A já si myslím, že je to, co dělá Moose jedinečný... 324 00:19:34,190 --> 00:19:36,480 a myslet ideální pro policejní oddělení. 325 00:19:36,480 --> 00:19:39,640 Mají strategickou schopnost neutralizovat nepřátelské cíle. 326 00:19:39,650 --> 00:19:44,670 Stejně jako radary, lodě a palivová nádrž. 327 00:19:44,940 --> 00:19:46,530 - Lodě? - Ano pane! 328 00:19:48,290 --> 00:19:50,550 Naši nepřátelé jsou lodě? 329 00:19:50,810 --> 00:19:52,620 Mluvili jsme o městskou kriminalitu. 330 00:19:52,620 --> 00:19:55,680 Kapesní krádeže auta, kontejnery na odpad. 331 00:19:56,120 --> 00:19:58,730 Mluvím všechny druhy velkých a malých cílů. 332 00:19:58,730 --> 00:20:01,510 S úžasnou zbraní, které může střílet... 333 00:20:01,510 --> 00:20:04,800 vysoké výbušniny s přesností a spolehlivostí. 334 00:20:04,800 --> 00:20:07,950 Y celý lidským operátorem. 335 00:20:09,400 --> 00:20:10,860 Slečna Bradley... 336 00:20:10,860 --> 00:20:14,700 Policejní je velmi spokojen s průzkumníky, velmi šťastný. 337 00:20:14,730 --> 00:20:16,800 - A my jsme požádali o víc. - Díky. 338 00:20:16,840 --> 00:20:19,640 A my jsme uspěli snížit zločin. 339 00:20:20,040 --> 00:20:21,170 Ale tohle... 340 00:20:21,490 --> 00:20:22,490 nechce. 341 00:20:22,520 --> 00:20:26,320 Podívejte se na něj. Je to drahé, velké a ošklivé. 342 00:20:27,030 --> 00:20:28,710 Otázkou je, zda budeme sloužit. 343 00:20:28,960 --> 00:20:30,810 A vzhledem. 344 00:20:32,040 --> 00:20:33,960 Nemyslím si, že tak... 345 00:21:03,590 --> 00:21:05,450 Wake up, probudit. 346 00:21:08,520 --> 00:21:11,260 Prosím, prosím, já jsem mnoho peněz. 347 00:21:11,270 --> 00:21:13,100 Drž hubu. Já nechci tvoje peníze. 348 00:21:13,310 --> 00:21:16,580 - Víme, kdo jsi, muže. - Víme, co děláte roboty. 349 00:21:17,310 --> 00:21:19,270 Dělají chybu! 350 00:21:21,460 --> 00:21:23,090 Přestaňte si hrát s námi. 351 00:21:23,350 --> 00:21:25,720 Genius, víte, tento druh... 352 00:21:25,720 --> 00:21:28,130 televizory dálkové ovládání pro vypnutí těchto robotů. 353 00:21:28,130 --> 00:21:30,640 - Promiňte? - To je stroj. 354 00:21:30,780 --> 00:21:33,250 - Musíte mít tlačítko off. - Budu kontrolovat náklaďák. 355 00:21:33,420 --> 00:21:36,250 - Ano, zkontrolujte dodávku amerika. - Nejlepší střílet. 356 00:21:39,700 --> 00:21:42,290 Prosím ne. Jste nemyslel, že jsem idiot? 357 00:21:42,620 --> 00:21:43,810 Řekni mi, jak to je? 358 00:21:44,060 --> 00:21:46,850 , Prosím, prosím. Nemůžete slyšet z robotů. 359 00:21:46,860 --> 00:21:50,820 Ne, jsou sestaveny tak, že je vždy připojené . 360 00:21:50,820 --> 00:21:52,290 Dejte mu šanci. 361 00:21:53,190 --> 00:21:54,190 Ne, ne... 362 00:21:54,220 --> 00:21:55,220 Ne, ne. 363 00:21:56,700 --> 00:21:58,130 Hele, oni mají to udělat. 364 00:22:02,420 --> 00:22:04,360 Santo Cristo. 365 00:22:04,660 --> 00:22:06,440 Představte si, kdyby to bylo v pohybu? 366 00:22:06,480 --> 00:22:10,310 Existují nohy a části. Vše v kusech. 367 00:22:11,470 --> 00:22:12,470 Víš co? 368 00:22:12,760 --> 00:22:16,930 Uděláme tento harmonogram špatný člověk, aby nám bojovat. 369 00:22:17,080 --> 00:22:20,110 Bude nám nezničitelný čísla jedna. 370 00:22:21,120 --> 00:22:23,740 Dobrý den. Poslouchej přítele. 371 00:22:24,310 --> 00:22:27,310 Mít přítele v dodávce , že může bojovat za nás. 372 00:22:27,460 --> 00:22:28,750 Nemůžu udělat. 373 00:22:28,750 --> 00:22:32,670 Pokud si zvolíte, že robot a programy bojovat za nás. 374 00:22:33,080 --> 00:22:37,270 - Nebo střílet teď? - Co tím myslíš, že ho naprogramovat? 375 00:22:37,300 --> 00:22:38,150 Nebuď hloupý. 376 00:22:38,250 --> 00:22:39,950 Řeknu vám přesně, co to znamená. 377 00:22:40,060 --> 00:22:42,690 Zpět na robota, a poslouchejte nás. 378 00:22:43,110 --> 00:22:45,700 Jsme použili, aby se naše věci a nějaké peníze. 379 00:22:47,600 --> 00:22:49,590 Co mám v dodávce je experiment. 380 00:22:51,160 --> 00:22:56,170 Snažím a jestli to funguje, mohou dělat, co chtějí, přísahám. 381 00:22:56,240 --> 00:22:58,030 Co tím myslíš, jestli to funguje s ? 382 00:22:58,030 --> 00:23:00,210 Je nový projekt robota s... 383 00:23:00,210 --> 00:23:02,110 myslí jako člověk. 384 00:23:02,780 --> 00:23:04,690 'S jako dítě na první... 385 00:23:04,780 --> 00:23:06,920 Jako lidské dítě připravené. 386 00:23:07,210 --> 00:23:10,380 Váš A.I. Mohou učit rychleji než ekologické. 387 00:23:10,480 --> 00:23:11,600 Ale ty by se měli naučit. 388 00:23:11,710 --> 00:23:14,470 - Jak dlouho to bude trvat? - Já nevím, jsem se snažil. 389 00:23:14,590 --> 00:23:15,310 Démony. 390 00:23:15,420 --> 00:23:18,430 Jak říkám, jsem udělal, a řekněte jim... 391 00:23:18,600 --> 00:23:21,420 nelze vypnout, nemůže zaseknout je. 392 00:23:21,860 --> 00:23:24,340 Poslouchej, nechci umřít. 393 00:23:36,270 --> 00:23:40,140 Musíme stavět to bylo jako předtím. 394 00:23:41,870 --> 00:23:45,020 - Proč to je odzbrojen? - Chtěl jsem být zničen. 395 00:23:45,230 --> 00:23:46,230 Proč? 396 00:23:46,340 --> 00:23:49,460 Je poškozen. Baterie je připájen ke skříni. 397 00:23:49,950 --> 00:23:50,950 Co? 398 00:23:52,070 --> 00:23:55,580 - Baterie je nabitá. - Co tiemo vydrží? 399 00:23:57,110 --> 00:23:59,180 Dale pět dní a pět vybitý. 400 00:23:59,470 --> 00:24:02,110 Říkáte, že nic sloužit pěti dnech? 401 00:24:02,110 --> 00:24:03,110 Věřte mi. 402 00:24:13,350 --> 00:24:14,350 Co je to? 403 00:24:14,350 --> 00:24:17,510 Klíčem k instalaci nových programů androidy. 404 00:24:22,180 --> 00:24:23,530 Pojďte na člověka. 405 00:24:28,660 --> 00:24:33,090 Jak jsem řekl, učit muset vrátit k učení. 406 00:24:33,180 --> 00:24:35,490 - Jinak, to je z vlastní vůle. - Dobrá. 407 00:24:35,780 --> 00:24:37,350 Stačí ho zapnout. 408 00:24:39,010 --> 00:24:41,990 Turn It přítele. Nyní. 409 00:24:43,820 --> 00:24:44,820 Teď! 410 00:25:05,490 --> 00:25:06,720 Dej mu prostor. Dej mu prostor. 411 00:25:07,690 --> 00:25:09,380 Dobře. Dej mu prostor. 412 00:25:20,400 --> 00:25:22,430 Pojď, pojď kámo. 413 00:25:22,680 --> 00:25:23,680 Pojď, pojď. 414 00:25:24,400 --> 00:25:25,400 Ven. 415 00:25:27,760 --> 00:25:28,990 Vypadni. Prosím. 416 00:25:29,040 --> 00:25:31,310 Nerozumím anglicky. Nerozumím. 417 00:25:32,520 --> 00:25:34,460 Robot mi dal idiot? 418 00:25:34,460 --> 00:25:35,530 Jste ho strašit. 419 00:25:37,320 --> 00:25:39,150 Stačí jít do kuchyně. 420 00:25:40,880 --> 00:25:43,390 Pojďme do kuchyně. 421 00:25:43,920 --> 00:25:46,350 Mám to. Můžeš něco udělat? 422 00:25:53,560 --> 00:25:55,350 Můžeš mi porozumět? 423 00:25:57,870 --> 00:25:59,260 Jste. počítačový chlap. 424 00:26:00,230 --> 00:26:02,420 Můžeš mi pochopit, když mluvím? 425 00:26:02,710 --> 00:26:04,390 Ne, ještě ne. 426 00:26:05,190 --> 00:26:06,190 Brzy. 427 00:26:08,270 --> 00:26:10,700 Všechno je v pořádku. Ven. 428 00:26:12,510 --> 00:26:15,540 Pojď, pojď. 429 00:26:16,270 --> 00:26:17,940 No, nebudu dělat škodu. 430 00:26:18,310 --> 00:26:19,660 Tak, že je. 431 00:26:20,150 --> 00:26:21,150 Ven. 432 00:26:22,030 --> 00:26:23,060 Dobrý. 433 00:26:23,550 --> 00:26:25,420 Dobrý. 434 00:26:25,880 --> 00:26:26,880 Ven. 435 00:26:26,910 --> 00:26:29,170 Já vím, vy mi nerozumíte. Dobře. 436 00:26:29,230 --> 00:26:30,230 Ven. 437 00:26:30,430 --> 00:26:31,460 Tady jde. 438 00:26:33,910 --> 00:26:35,450 Dobře. 439 00:26:35,660 --> 00:26:36,660 'S legrační. 440 00:26:42,820 --> 00:26:43,820 Like? 441 00:26:45,100 --> 00:26:46,100 Like? 442 00:26:53,340 --> 00:26:56,130 Vypadá to jako velmi roztomilé dítě. 443 00:26:58,460 --> 00:27:00,490 Je to hodiny. Je to hodiny. 444 00:27:08,420 --> 00:27:09,420 Hodiny. 445 00:27:11,740 --> 00:27:13,000 Hodiny. 446 00:27:15,780 --> 00:27:17,400 - Neuvěřitelné. - Hodiny. 447 00:27:29,210 --> 00:27:30,280 Jak milé! 448 00:27:30,730 --> 00:27:31,880 Dobře. 449 00:27:36,730 --> 00:27:37,730 Co je to? 450 00:27:38,370 --> 00:27:39,370 Víte to? 451 00:27:41,250 --> 00:27:42,250 Poslechni si tohle. 452 00:27:47,090 --> 00:27:48,320 Je to kuře. 453 00:27:52,400 --> 00:27:53,880 Kuře. 454 00:27:57,320 --> 00:27:58,510 Kuře. 455 00:28:04,040 --> 00:28:09,010 - Yo-Landi. - Yo-Landi. 456 00:28:09,160 --> 00:28:10,750 Dobrý. 457 00:28:13,600 --> 00:28:17,060 - Deon. - Deon. 458 00:28:19,660 --> 00:28:21,050 Vypadáš šťastně. 459 00:28:21,800 --> 00:28:23,610 Světla Chappie. 460 00:28:25,360 --> 00:28:28,080 To je Vaše jméno: Chappie. 461 00:28:28,880 --> 00:28:30,060 Ne. č. 462 00:28:30,680 --> 00:28:32,550 - Neexistuje žádný název... - Chappie. 463 00:28:32,560 --> 00:28:34,620 Ano, líbí se mi to. 464 00:28:34,650 --> 00:28:35,650 Ano, rád Chappie. 465 00:28:37,230 --> 00:28:38,900 - Kuře - kuře. Ano! 466 00:28:40,110 --> 00:28:42,300 Co to sakra je? 467 00:28:42,510 --> 00:28:44,060 Nebojte se, je to jen. 468 00:28:44,630 --> 00:28:45,630 Kuře. 469 00:28:46,070 --> 00:28:48,150 Ne. č. Počkejte. Počkejte. 470 00:28:48,190 --> 00:28:49,940 Odebrat musíte hlavě klíče. 471 00:28:51,910 --> 00:28:53,540 Ne tak docela nový. 472 00:28:53,870 --> 00:28:55,460 Je to moje! Je to velmi zvláštní. 473 00:28:55,670 --> 00:28:58,630 Nechtějí konfrontaci, ale já to vidět zítra, máme dohodu. 474 00:28:58,750 --> 00:29:01,660 Udělali jsme dohodu, ať přijde trénovat robota. 475 00:29:01,910 --> 00:29:03,940 Prosím, dejte mi , jak bylo dohodnuto, prosím. 476 00:29:05,040 --> 00:29:06,040 Dobrý. dobře. 477 00:29:06,070 --> 00:29:07,620 Vrátím se, chlapík, zpátky! 478 00:29:52,090 --> 00:29:53,160 Ne. č. 479 00:29:55,530 --> 00:29:56,890 Kde to je? 480 00:29:59,770 --> 00:30:01,590 Co to sakra jste až do, Deon? 481 00:30:11,880 --> 00:30:13,690 KEY PUT váš správce 482 00:30:13,810 --> 00:30:14,890 Připojování k síťovým Explorers 483 00:30:15,000 --> 00:30:16,190 EXPLORER 22 otevřít 484 00:30:17,460 --> 00:30:18,990 Co je to? Otevřít. 485 00:30:21,390 --> 00:30:24,340 "Explorer 22 klíč nainstalován ochranný ". 486 00:31:25,080 --> 00:31:28,160 Filmation PRESENTS 487 00:31:29,290 --> 00:31:30,550 He-Man 488 00:31:30,700 --> 00:31:33,620 A Masters of the Universe 489 00:31:35,290 --> 00:31:36,290 jsem Adam... 490 00:31:36,330 --> 00:31:40,300 Prince of Eternia a obránce hradu Grayskull 491 00:31:40,410 --> 00:31:42,210 Toto je Cringer... 492 00:31:42,330 --> 00:31:43,850 můj nebojácný přítel 493 00:31:44,850 --> 00:31:49,930 = = jsem objevila své síly den Zvedl jsem meč a řekl :. 494 00:31:50,070 --> 00:31:52,670 Podle moci Grayskull 495 00:31:53,980 --> 00:31:55,280 He-Man! 496 00:31:56,050 --> 00:32:00,340 "... já mám moc!" 497 00:32:03,410 --> 00:32:05,240 Yea budete dívat pohádky? 498 00:32:05,350 --> 00:32:09,640 Ne, ne, ne, člověče. 499 00:32:10,440 --> 00:32:12,920 Pokud zůstanete tady, jsem chodit, jak vydělat peníze. 500 00:32:13,030 --> 00:32:15,730 Nejprve dostanete zbraň. Sáčky, že jo? 501 00:32:15,840 --> 00:32:18,040 The amartillas. Je připravena ke střelbě. 502 00:32:19,020 --> 00:32:20,490 Můžete vybrat cíl. 503 00:32:20,600 --> 00:32:23,190 Dávám přední modrý láhev. 504 00:32:23,290 --> 00:32:25,020 Přijeďte se podívat, je to snadné. 505 00:32:25,130 --> 00:32:29,480 Zamiřte na modrou láhev. Je to tady. Já říkám: "No..." 506 00:32:30,420 --> 00:32:32,540 budu střílet zelenou láhev. Špičaté a... 507 00:32:32,590 --> 00:32:34,430 Pum! Vidíš? 508 00:32:34,700 --> 00:32:36,210 Nyní žluté. 509 00:32:37,120 --> 00:32:38,190 Viz? Je to jednoduché! 510 00:32:38,390 --> 00:32:39,840 Nacházíte cílem zbraň a... 511 00:32:43,590 --> 00:32:45,040 No, nebojte se, přijďte! 512 00:32:45,170 --> 00:32:47,950 Ven. Stand zde. Poslouchejte. 513 00:32:47,990 --> 00:32:49,140 Chyť zbraň. 514 00:32:50,050 --> 00:32:51,240 Hold... 515 00:32:51,350 --> 00:32:52,820 Rozšiřte svou ruku. 516 00:32:52,930 --> 00:32:54,660 Uchopte pistoli dobře, chlapík. 517 00:32:55,600 --> 00:32:57,190 Bůh. Dobře. 518 00:32:57,300 --> 00:32:59,890 Jeden, dva, tři! 519 00:33:00,730 --> 00:33:02,270 Co...? 520 00:33:02,420 --> 00:33:04,770 Můj Bože, můj pytel. 521 00:33:05,670 --> 00:33:07,760 Netahejte svou zbraň, chlapík! 522 00:33:08,630 --> 00:33:11,190 Zříceniny vzhled! To je drahé! 523 00:33:11,290 --> 00:33:12,660 Co to děláš? 524 00:33:12,770 --> 00:33:14,180 Výuka střelba. 525 00:33:14,250 --> 00:33:16,380 Ty by se neměly dělat, že dosud. 526 00:33:16,500 --> 00:33:18,980 Deon říká, že má vést. 527 00:33:19,090 --> 00:33:22,370 Víš co? Půjde na trávě sám. 528 00:33:22,880 --> 00:33:24,720 Žádný zatracený robot. 529 00:33:25,230 --> 00:33:29,230 Jsem vydělat peníze na nákup výbušnin za loupež. 530 00:33:29,910 --> 00:33:31,300 V opačném případě budete mrtvý. 531 00:33:32,070 --> 00:33:34,160 To není hloupý, je to jen dítě. 532 00:33:34,270 --> 00:33:37,620 Anda malovat si nehty a hrát se svým dítětem titanu! 533 00:33:38,140 --> 00:33:39,140 HLEDÁNÍ TETRAVAAL 534 00:33:39,160 --> 00:33:41,460 Když se mluví děti. 535 00:33:46,580 --> 00:33:49,280 První slova vašeho dítěte. 536 00:33:49,370 --> 00:33:50,580 3 měsíce. 537 00:33:51,940 --> 00:33:53,340 Myslíte si, že mít dítě? 538 00:33:55,000 --> 00:33:56,690 Pokud jste jen dítě. 539 00:33:56,810 --> 00:33:58,530 Co se stalo? 540 00:33:59,300 --> 00:34:02,170 Myslíte si, bojovat se svými přáteli v baru? 541 00:34:02,380 --> 00:34:06,150 Pokud chcete jít do posilovny, aby zalehnout... 542 00:34:06,190 --> 00:34:08,670 Zvu. Učím zaklepání. 543 00:34:08,770 --> 00:34:10,070 Učím bojovat. 544 00:34:10,190 --> 00:34:12,280 Musíte být vždy připraveni. Rozumíš? 545 00:34:12,350 --> 00:34:15,270 - Pocit? - Díky za pozvání, ale ne. 546 00:34:15,360 --> 00:34:18,210 Nebojte se. Kdykoliv budete chtít. 547 00:34:19,040 --> 00:34:22,020 Je to skvělé, člověk. Doopravdy. 548 00:34:22,130 --> 00:34:23,830 Podívejte se, malou laskavost. Něco chlap. 549 00:34:23,940 --> 00:34:28,900 Mohu si půjčit klíče ochranný přezkoumat bezpečnostní standardy? 550 00:34:29,010 --> 00:34:31,780 Chci, aby zajistily, že Elk je stejně jistý jako zvědi. 551 00:34:33,220 --> 00:34:34,220 Jak se o platu? 552 00:34:34,250 --> 00:34:36,830 Michelle mě požádal, aby přezkoumala zabezpečení. 553 00:34:36,940 --> 00:34:38,630 Ano, hodinu nebo tak. 554 00:34:41,140 --> 00:34:43,110 Vincent, víte nemohu dát vám. 555 00:34:43,220 --> 00:34:45,130 Existuje velmi jasná pravidla. Víte, jak to funguje. 556 00:34:45,270 --> 00:34:48,270 Bla, bla, bla. Nebuď otrava. 557 00:34:48,380 --> 00:34:51,290 Hovoříme mezi inženýry. Dejte ochranný klíč. 558 00:34:51,440 --> 00:34:53,800 "Inženýr"? Nebyl jsi voják? 559 00:34:54,270 --> 00:34:56,890 - Jsem si srandu. - Jak legrační. 560 00:34:57,100 --> 00:34:59,150 Omlouváme se. Potřebujete politiku... 561 00:34:59,300 --> 00:35:01,390 strávil dva roky v Darra... 562 00:35:01,420 --> 00:35:05,170 A byl jsem dal v SASR... 563 00:35:08,270 --> 00:35:10,780 Jsem stejně naštvaný jako žába v ponožce. 564 00:35:10,850 --> 00:35:14,600 Váš robot mi vzal všechny peníze. 565 00:35:14,670 --> 00:35:18,160 Jste problém pro mě, víte? 566 00:35:18,280 --> 00:35:19,400 Tak jsem se zeptat, pomalu trhnout. 567 00:35:19,550 --> 00:35:24,430 ... Dej mi... klíč... ochranný. 568 00:35:25,110 --> 00:35:26,380 Ne 569 00:35:31,330 --> 00:35:32,740 že si dělá legraci. 570 00:35:32,840 --> 00:35:34,930 Mira. Prázdná. 571 00:35:35,040 --> 00:35:39,470 Jako by přinést kulky. 572 00:35:39,630 --> 00:35:42,040 Kidding! Všechny práce. No tak. 573 00:35:42,880 --> 00:35:44,930 Way. Kostel. 574 00:35:45,740 --> 00:35:48,260 Any Sunday vzhled. Pojď se mnou. 575 00:35:48,370 --> 00:35:50,070 Kdokoli může přijít. 576 00:35:50,900 --> 00:35:52,940 Je to kamarád vtip. 577 00:35:54,430 --> 00:35:55,990 musí být menší tady. 578 00:36:23,460 --> 00:36:25,370 Kde jsi přítel? Kam jdeš? 579 00:36:30,110 --> 00:36:32,060 Shoe. 580 00:36:32,830 --> 00:36:36,080 Di "bota". 581 00:36:36,110 --> 00:36:37,360 Je to pro vaše nohy, bratr. 582 00:36:37,530 --> 00:36:40,250 Počkejte. Chlapík. Chlapík. 583 00:36:41,320 --> 00:36:43,330 "Rat". Nic se neděje. 584 00:36:43,450 --> 00:36:46,000 Je to hloupé. Nemůže mluvit, jsou smažené. 585 00:36:46,110 --> 00:36:48,600 Ne, pokud můžete mluvit. to je skvělé. 586 00:36:48,630 --> 00:36:51,310 Ne, pokud můžete mluvit. to je skvělé. 587 00:36:52,170 --> 00:36:54,120 Můj Bože! On je kopírování. 588 00:36:54,220 --> 00:36:57,190 Chappie! Chlapík, říkají "botu". 589 00:36:57,310 --> 00:36:58,180 Shoe. 590 00:36:58,290 --> 00:36:59,940 Di "krysa". 591 00:37:00,050 --> 00:37:01,050 Rat. 592 00:37:01,460 --> 00:37:03,030 Di "mami". 593 00:37:03,140 --> 00:37:05,080 Di "mami". 594 00:37:05,960 --> 00:37:06,970 Chappie. 595 00:37:07,080 --> 00:37:08,520 Shoe. 596 00:37:08,630 --> 00:37:09,460 Rat. 597 00:37:09,570 --> 00:37:10,830 Mami. 598 00:37:11,810 --> 00:37:12,890 - Amerika. - Friend. 599 00:37:13,000 --> 00:37:14,260 Amerika přítel! 600 00:37:14,370 --> 00:37:15,780 Amerika přítel! 601 00:37:15,900 --> 00:37:17,660 - Velmi dobrý. - Sakra! 602 00:37:17,770 --> 00:37:19,750 Je to chytrý robot. 603 00:37:19,860 --> 00:37:22,410 Je to chytrý robot. 604 00:37:23,880 --> 00:37:25,360 Tento hajzl mluví ošklivý. 605 00:37:25,430 --> 00:37:27,640 Tento hajzl mluví ošklivý. 606 00:37:27,680 --> 00:37:30,830 Jste darebák nejhrubší z Joburg. 607 00:37:31,590 --> 00:37:36,340 Chappie je ulice bandita nejhrubší svině! 608 00:37:36,340 --> 00:37:39,710 - Ano! Bude to fungovat? - Ano! Fuck! 609 00:37:39,820 --> 00:37:42,350 - Je připraven! - Mohu pracovat s tím. 610 00:37:42,460 --> 00:37:43,500 Pojďme rána pěsti. 611 00:37:44,220 --> 00:37:45,220 Stejně jako tento? 612 00:37:45,240 --> 00:37:46,610 Značka "Bloop"! 613 00:37:46,720 --> 00:37:49,140 Pum, Chappie, jděte "bang". 614 00:37:49,940 --> 00:37:50,940 Bloop! 615 00:37:51,940 --> 00:37:57,380 Pracovní THORAVENGER A Antillano 616 00:37:59,860 --> 00:38:00,910 Slyšíš to? 617 00:38:00,980 --> 00:38:02,140 Někdo přišel. 618 00:38:05,750 --> 00:38:07,620 - Kdo přišel, mami? - Nevím. 619 00:38:11,770 --> 00:38:12,770 Haló? 620 00:38:17,800 --> 00:38:18,910 Je to pitomec. 621 00:38:19,020 --> 00:38:20,020 Co? 622 00:38:20,590 --> 00:38:21,590 Ne 623 00:38:22,530 --> 00:38:23,530 Dobrý den. 624 00:38:23,550 --> 00:38:25,790 Ty by neměly být tady. Jděte. 625 00:38:25,890 --> 00:38:27,090 Přišel jsem se podívat na můj... 626 00:38:27,160 --> 00:38:29,680 Ne, bude se brzy vrátí. Máte štěstí, že je naživu. 627 00:38:48,300 --> 00:38:49,820 Já jsem jen chtěl říct ahoj... 628 00:38:49,920 --> 00:38:51,220 Jaké jsou ty věci? 629 00:38:51,290 --> 00:38:53,970 Přišel jsem se učit. Jak byli. 630 00:38:54,080 --> 00:38:56,350 Jdete na střely , pokud budete chodit tady. 631 00:39:00,310 --> 00:39:01,990 Dobrý den, maličká! 632 00:39:02,480 --> 00:39:03,830 Dobrý den! 633 00:39:04,830 --> 00:39:06,010 Již jsme se dozvěděli toto slovo? 634 00:39:07,970 --> 00:39:09,260 Ahoj. 635 00:39:10,790 --> 00:39:12,410 Co je nahoru, feny? 636 00:39:14,050 --> 00:39:15,220 Co to sakra? 637 00:39:16,610 --> 00:39:18,560 Kde jste se to naučil? 638 00:39:18,590 --> 00:39:19,220 Them? 639 00:39:19,290 --> 00:39:23,080 Proč se držet hubu? O bodl tě, děvko. 640 00:39:23,250 --> 00:39:26,340 Radši drž hubu, nebo tě bodl , děvko. 641 00:39:26,350 --> 00:39:29,090 Chappie, prosím respektují mě. Jsem tvůj stvořitel. 642 00:39:29,160 --> 00:39:32,260 , Prosím. Dovolte mi na chvíli s ním. 643 00:39:32,370 --> 00:39:33,090 Promiňte? 644 00:39:33,210 --> 00:39:37,050 Jistě, můžete jít a říct své narkotik v jiné místnosti. 645 00:39:37,190 --> 00:39:40,910 Chystáš se přijít sem a řekni mi, Kde dělat svou práci? 646 00:39:41,020 --> 00:39:42,710 - Nechci hádka. - Zmlkni. 647 00:39:42,820 --> 00:39:45,860 - I sníží svůj jazyk! - Omlouvám se. Byl jsem z řady. 648 00:39:45,970 --> 00:39:47,230 Amerika, Amerika. 649 00:39:47,710 --> 00:39:50,080 Drogy nepočítá před dítětem. 650 00:39:50,190 --> 00:39:51,310 Musím to udělat. 651 00:39:52,070 --> 00:39:54,840 Po dokončení, doufám, že jste pryč. 652 00:39:54,950 --> 00:39:56,060 Ano určitě .. 653 00:39:56,510 --> 00:39:57,510 Chappie. 654 00:39:58,630 --> 00:40:00,340 Poslouchejte. Jsem tvůj stvořitel. 655 00:40:00,760 --> 00:40:03,420 Přivedl jsem vás do tohoto světa. Ano? 656 00:40:03,570 --> 00:40:04,570 Toto je vážné. 657 00:40:05,130 --> 00:40:07,950 Nesmí přijmout životní styl z nich. 658 00:40:08,060 --> 00:40:09,320 - Cože? - Bez urážky. 659 00:40:10,050 --> 00:40:14,650 Nesmí mít narkotika nebo páchání loupeží a trestné činnosti. 660 00:40:14,760 --> 00:40:15,840 Chappie nepáchají zločiny. 661 00:40:15,850 --> 00:40:17,230 A musíš mi slíbit. 662 00:40:18,710 --> 00:40:20,220 Co slibuje? 663 00:40:20,370 --> 00:40:24,710 Slibuji, že mně, vaší tvůrce, nikdy dělat ty věci. 664 00:40:24,860 --> 00:40:26,230 Nemůžeš porušit slib. 665 00:40:27,580 --> 00:40:30,140 - Chlapík sliby. - Velmi dobře! Ano! 666 00:40:30,220 --> 00:40:32,130 Přestaňte dávat kázání. 667 00:40:32,230 --> 00:40:33,930 Řekl jsi, že jsi chtěl učit věci. 668 00:40:34,040 --> 00:40:36,910 Ano, samozřejmě. Ven. Posaďte se tady. No tak. 669 00:40:38,080 --> 00:40:39,880 Přinesla jsem věci Feed your mind... 670 00:40:39,990 --> 00:40:41,940 a rozvíjet své dovednosti. 671 00:40:42,050 --> 00:40:44,160 Je důležité používat svou mysl. Ano? 672 00:40:44,620 --> 00:40:45,620 Tady to máme. 673 00:40:47,450 --> 00:40:48,450 Co je to? 674 00:40:48,640 --> 00:40:49,650 Je to kniha. 675 00:40:49,860 --> 00:40:52,820 Máte příběhy, vidíš? Mira. 676 00:40:52,850 --> 00:40:53,850 Chappie odkáže to! 677 00:40:53,850 --> 00:40:55,270 Toto je černá ovce. 678 00:40:55,380 --> 00:40:57,690 - Je Chappie? - Ano, to je tvoje. 679 00:40:59,240 --> 00:41:00,490 Chappie má příběhy? 680 00:41:00,490 --> 00:41:02,650 Chappie má knihu. 681 00:41:03,020 --> 00:41:05,610 Pojď, chlapík. Dovolte mi, abych vám to ukáže. 682 00:41:05,720 --> 00:41:06,930 Toto je gentleman. 683 00:41:07,040 --> 00:41:07,800 Stojan. 684 00:41:07,910 --> 00:41:10,470 To jsou vaše obrazy. Podívej se na to. 685 00:41:11,200 --> 00:41:12,670 Vidíš to? 686 00:41:12,790 --> 00:41:14,530 - Modrá. - Li, jako nebe. 687 00:41:15,440 --> 00:41:16,800 Modrá jako nebe. 688 00:41:17,490 --> 00:41:22,380 V životě, mnoho lidí se snaží říct, co nemůžete udělat. 689 00:41:23,210 --> 00:41:25,480 Nikdy byste neměli ignorovat. 690 00:41:25,590 --> 00:41:28,560 Pokud chcete malovat, můžete. Můžete to udělat cokoliv. 691 00:41:29,020 --> 00:41:30,280 Chappie chcete malovat? 692 00:41:30,820 --> 00:41:32,970 Nedovolte jim vás přesvědčit. 693 00:41:33,080 --> 00:41:36,850 Jestliže jeden je malba. Pojďte chlapík. 694 00:41:43,030 --> 00:41:45,760 Paint zde své barvy. Tak vidíš? 695 00:41:46,560 --> 00:41:47,900 Pojďme se bavit. 696 00:41:48,590 --> 00:41:49,590 Ano, chci to. 697 00:41:50,370 --> 00:41:52,220 Dej to chlapík. Dávám to. 698 00:41:53,120 --> 00:41:54,280 Co je to slovo? 699 00:41:56,280 --> 00:41:58,490 Prosím, můžete mi dát malby? 700 00:41:58,600 --> 00:41:59,710 Co to proboha...? 701 00:42:01,330 --> 00:42:04,250 To je. Dejte si obraz tam. Dejte ji na stůl. 702 00:42:06,840 --> 00:42:08,570 Tam je ochranný klíč. 703 00:42:09,420 --> 00:42:10,420 Chappie je malování. 704 00:42:11,070 --> 00:42:13,050 Jsem velmi hrdý na vás! 705 00:42:13,150 --> 00:42:14,310 Dobře! 706 00:42:17,070 --> 00:42:20,080 Udělal jsi velkou chybu, člověče. 707 00:42:21,360 --> 00:42:22,510 Je to roztomilé, že jo? 708 00:42:23,210 --> 00:42:24,290 To je. Vyplývá. 709 00:42:24,980 --> 00:42:27,180 Jdi na, nestyďte se. 710 00:42:27,780 --> 00:42:29,080 Dobře. Paint ji. 711 00:42:43,450 --> 00:42:44,790 Maloval jste to auto. 712 00:42:46,720 --> 00:42:48,020 - Auto. - Velmi dobře! 713 00:42:48,130 --> 00:42:51,080 - Auto, mami. - Dobře. Chlapík! 714 00:42:51,120 --> 00:42:52,120 Pinto je? 715 00:43:18,720 --> 00:43:20,270 - Opravdu? - Ne, jen jsem... 716 00:43:21,550 --> 00:43:23,170 On je stále tady. 717 00:43:23,610 --> 00:43:25,780 Ne, to byl můj nápad. 718 00:43:26,060 --> 00:43:27,060 Omlouváme se. 719 00:43:27,720 --> 00:43:30,800 - On nemůže jít sem. - Ne. 720 00:43:31,970 --> 00:43:33,580 Co uděláte? 721 00:43:34,010 --> 00:43:37,610 Jsem ho jen učil malovat chlapík! 722 00:43:37,660 --> 00:43:38,580 Chcete-li být záletník! 723 00:43:38,620 --> 00:43:40,820 Jste obviňují policii! Přísahám, by týrat. 724 00:43:40,870 --> 00:43:45,110 - Já vám řeknou, co maltrataste? - A těm, kteří se starají robot? 725 00:43:45,470 --> 00:43:48,740 'Re zatraceně, to nebude vypadat. 726 00:43:50,560 --> 00:43:51,960 Co jste dělali? 727 00:44:01,080 --> 00:44:03,670 On je chytřejší než vy nikdy nebude! 728 00:44:03,780 --> 00:44:07,310 Chappie, nenechte tyto barbaři zničit svou kreativitu. 729 00:44:07,420 --> 00:44:09,700 Možná, že jste více než jeden Chappie robot. 730 00:44:11,160 --> 00:44:15,240 Možná víc než jen hloupé robot střílí lidi. 731 00:44:15,350 --> 00:44:18,550 Musíte dělat věci, , že je chlap. 732 00:44:18,660 --> 00:44:19,950 Copak to nechápeš? 733 00:44:19,980 --> 00:44:23,880 Yo-Landi, řekl, že po ne nás obvinit a zabít nás! 734 00:44:24,030 --> 00:44:26,510 Teprve pak se můžeme dostat odsud! 735 00:44:26,850 --> 00:44:29,090 Jaká část "mrtvý" ne pochopit? 736 00:44:29,240 --> 00:44:32,010 Jen uspět , že! 737 00:44:34,950 --> 00:44:37,880 - Yo-Landi, mám důvod? - Kdy? 738 00:44:40,390 --> 00:44:42,150 Peníze budeme stěhovat zítra. 739 00:44:42,270 --> 00:44:43,270 Kolik? 740 00:44:43,330 --> 00:44:48,660 600 milionů. Southbound míří. 741 00:44:49,240 --> 00:44:52,840 - Ano -. Pak jsme dělat. 742 00:44:53,430 --> 00:44:56,730 Potřebujeme potenciální zátěž. 743 00:44:57,510 --> 00:44:59,380 - Kamion. - Kamion? 744 00:44:59,390 --> 00:45:00,390 Ne 745 00:45:00,690 --> 00:45:05,430 Yo-Landi, my budeme to. Slibuji. 746 00:45:07,800 --> 00:45:11,250 - Co máte v ruce přítele? - Malovat. 747 00:45:11,630 --> 00:45:13,180 Nech toho. 748 00:45:15,350 --> 00:45:18,900 - Chappie, viz ten dům? - Chlapík dům? 749 00:45:19,010 --> 00:45:22,140 Ne pochopit, jak dobře bude žít? 750 00:45:22,280 --> 00:45:28,430 To vás zavede do skutečného světa, a nic víc tříd. 751 00:45:30,820 --> 00:45:32,830 Jsem dostal skvělý nápad. 752 00:45:33,000 --> 00:45:35,850 - Chappie, máte rádi auta? - Ano ano. 753 00:45:36,000 --> 00:45:39,720 Proč nebude točit v reálném autě vidět skutečný svět? 754 00:45:39,760 --> 00:45:41,660 Chci se dostat na autě. 755 00:45:41,850 --> 00:45:48,280 Pojď, chlapík, bude to skvělé. Rozlučte se s Yoli. 756 00:45:48,830 --> 00:45:49,880 Viz Yoli. 757 00:45:51,140 --> 00:45:55,420 Tady jde. Opatrně vstoupit. 758 00:45:55,700 --> 00:45:56,960 Kuřecí jde s vámi. 759 00:45:57,920 --> 00:45:59,400 Chappie bylo skvělé. 760 00:46:05,460 --> 00:46:07,330 Toto je nové. 761 00:46:07,440 --> 00:46:09,980 - Stejně jako v reálném světě, ne? - Ano ano. 762 00:46:09,980 --> 00:46:11,620 INTERNET FAST! 763 00:46:12,070 --> 00:46:13,130 Co to je INTERNET? 764 00:46:13,170 --> 00:46:14,910 To je jedna věc na počítači. 765 00:46:15,050 --> 00:46:16,740 Informace vám načte. 766 00:46:17,120 --> 00:46:19,060 Chci! Chci internetu! 767 00:46:19,580 --> 00:46:23,380 Jak může přijít později? 768 00:46:24,420 --> 00:46:27,090 Je robot připraven Není to tak Chappie? 769 00:46:27,140 --> 00:46:29,970 Ano Chappie je připraven. Má váš GPS. 770 00:46:30,380 --> 00:46:31,380 Co je to za místo? 771 00:46:31,400 --> 00:46:33,680 Ty prostě jít dál. 772 00:46:46,440 --> 00:46:49,480 - Vypadni. - Chappie nechce. 773 00:46:49,520 --> 00:46:52,430 Chappie Pojď, pojď, pojď, pojď. 774 00:46:52,780 --> 00:46:53,990 Bad Lieutenant! 775 00:46:57,030 --> 00:46:58,640 Vítejte v reálném světě. 776 00:47:00,020 --> 00:47:01,430 Nemám rád skutečný svět. 777 00:47:02,620 --> 00:47:05,040 Musíte se dostat tvrdě sem. 778 00:47:05,090 --> 00:47:06,090 Chappie chtít vylézt. 779 00:47:06,990 --> 00:47:07,990 , Prosím! 780 00:47:07,990 --> 00:47:10,940 Prosím, nechte mě v autě, dovolte mi, abych v autě. 781 00:47:11,060 --> 00:47:13,680 Amerika. Prosím, ne. 782 00:47:14,060 --> 00:47:15,970 První školní den, že jo? 783 00:47:19,610 --> 00:47:20,650 Prosím ne. 784 00:47:21,660 --> 00:47:22,890 Co to sakra? 785 00:47:25,430 --> 00:47:26,800 Ne dostat příliš blízko. 786 00:47:27,700 --> 00:47:29,080 Nevypadá nebezpečný. 787 00:47:29,780 --> 00:47:31,390 Nevěřte tuto věc. 788 00:47:31,520 --> 00:47:32,870 Haló? Jsem Chappie. 789 00:47:32,980 --> 00:47:33,980 Dobře. 790 00:47:36,220 --> 00:47:37,840 Jste znovu. 791 00:47:38,390 --> 00:47:40,460 'S hloupé šrot. 792 00:47:42,660 --> 00:47:45,150 Proč to? Proč to dělají? 793 00:47:45,260 --> 00:47:47,210 Proč to dělat? Proč to dělají? 794 00:47:47,640 --> 00:47:49,800 Řekněte, že Prosím, nedělejte. 795 00:47:53,130 --> 00:47:55,040 Prosím, mi neublíží. 796 00:47:55,180 --> 00:47:57,200 Omlouváme se. Byl to omyl. 797 00:47:58,100 --> 00:47:59,900 Pokud nejste tady dnes. 798 00:48:01,000 --> 00:48:02,880 Hezký den. 799 00:48:03,970 --> 00:48:06,660 Prosím ne. 800 00:48:08,620 --> 00:48:11,360 Chceš jít domů, chci jít domů . 801 00:48:32,550 --> 00:48:35,200 Chci jít domů, chci jít domů . 802 00:48:40,230 --> 00:48:42,640 Deon Dobrý den, vítejte doma. 803 00:48:51,020 --> 00:48:53,210 Čištění Business. 804 00:48:59,080 --> 00:49:00,820 - Dobrý den. - Dobrý den, pane Wilson. 805 00:49:00,850 --> 00:49:03,030 že jsem bezpečnost korporace 806 00:49:03,280 --> 00:49:06,100 vytáhl klíče do bezpečí před pár dny 807 00:49:06,260 --> 00:49:06,720 Ano. 808 00:49:06,830 --> 00:49:10,530 Ano, omlouvám se, to je omyl. Co mám s sebou. 809 00:49:10,530 --> 00:49:15,010 byste měli dát klíč. Priorita 810 00:49:42,550 --> 00:49:44,060 No, já mám. 811 00:49:44,510 --> 00:49:47,010 Bílá se nyní pohybuje. Take hlavní silnici. 812 00:50:39,450 --> 00:50:40,450 Dobrý. 813 00:50:40,480 --> 00:50:42,030 300m dopředu. 814 00:50:42,140 --> 00:50:44,370 Oslovili jsme pomalu, nechce ztrácet pryč. 815 00:50:45,020 --> 00:50:46,050 Ready. 816 00:50:46,190 --> 00:50:50,540 Může vypadat jako hračka, ale ujišťuji vás ne. 817 00:50:51,440 --> 00:50:54,670 - Chytřejší než ty, které svého druhu. - Péče. 818 00:51:15,600 --> 00:51:16,600 Chico. 819 00:51:21,310 --> 00:51:23,160 Zdá se, že zapomenete, kdo jste. 820 00:51:24,150 --> 00:51:25,150 Je to tak? 821 00:51:25,450 --> 00:51:27,150 Bude líbit tohle. 822 00:51:28,130 --> 00:51:29,430 Vypadáš jako dítě. 823 00:51:50,220 --> 00:51:51,220 Otočte jej na bok. 824 00:51:51,240 --> 00:51:52,470 Chappie má obavy. 825 00:51:52,580 --> 00:51:55,360 Hither. Potřebuji přístup k vašemu mozku. 826 00:51:55,460 --> 00:51:58,220 - Ne, prosím! - Jak se opovažuješ? 827 00:51:58,340 --> 00:51:59,150 Snižte ho! 828 00:51:59,260 --> 00:52:01,390 , Prosím. no! Prosím, ne! 829 00:52:01,500 --> 00:52:02,610 Neříkej mi, prosím! 830 00:52:02,720 --> 00:52:04,410 Ty Nejsem tvůj přítel, víš? 831 00:52:04,530 --> 00:52:06,140 'M svého nepřítele. 832 00:52:06,210 --> 00:52:07,610 Dej mi pilu! Učit se! 833 00:52:09,140 --> 00:52:11,400 Ne! Chlapík má strach! 834 00:52:11,550 --> 00:52:12,670 Chappie má strach! 835 00:52:12,780 --> 00:52:15,040 , Prosím! Přestaň! Prosím! 836 00:52:19,800 --> 00:52:22,030 Chystáte se chovat slušně, jo? 837 00:52:23,040 --> 00:52:24,510 Voltéenlo. 838 00:52:25,260 --> 00:52:27,870 To je. Dej mi šroubovák. 839 00:52:28,390 --> 00:52:30,720 Váš jednoduchý program... 840 00:52:31,610 --> 00:52:34,420 si myslíš, že jsou skutečné. 841 00:52:34,890 --> 00:52:36,900 Ale víte, co je tady? 842 00:52:37,240 --> 00:52:38,240 Žádné. 843 00:52:39,020 --> 00:52:40,430 Spousta kabelů, příteli. 844 00:52:40,840 --> 00:52:42,870 Nejste jako génia. 845 00:52:44,640 --> 00:52:46,080 To je. 846 00:52:46,200 --> 00:52:47,970 Chappie je skutečný. 847 00:52:49,680 --> 00:52:52,400 VYSTAVENI CPU 848 00:52:53,980 --> 00:52:55,360 Tady. 849 00:52:57,560 --> 00:52:59,010 Dobře. 850 00:53:00,330 --> 00:53:01,590 Zbav se ho. 851 00:53:02,530 --> 00:53:03,680 Zastavte ho. 852 00:53:03,790 --> 00:53:05,520 - Zastavte ho. - Ne ne! 853 00:53:05,660 --> 00:53:07,570 - Zastavte ho! - Nechci víc strachu! 854 00:53:07,640 --> 00:53:09,240 Nech ho zastavit! 855 00:53:09,350 --> 00:53:10,940 Chappie ne se bát! 856 00:53:11,050 --> 00:53:12,200 Chappie ne se bát! 857 00:53:18,560 --> 00:53:20,430 Stop! Zastavte auto! 858 00:53:25,200 --> 00:53:26,360 POŠKOZENÉ ARMOR 859 00:53:28,860 --> 00:53:30,690 Nestřílejte! Nestřílejte! 860 00:53:32,110 --> 00:53:33,260 Pustit. 861 00:53:35,500 --> 00:53:36,720 Mám, co potřebuji. 862 00:53:37,610 --> 00:53:38,830 Run! 863 00:53:58,330 --> 00:54:00,450 - To bude snadné. - Můj Bože. 864 00:54:01,510 --> 00:54:02,510 Chappie? 865 00:54:03,630 --> 00:54:04,630 Chappie! 866 00:54:04,650 --> 00:54:06,200 Říkal jsem vám, že to není dobrý nápad. 867 00:54:06,810 --> 00:54:07,810 Mami. 868 00:54:08,230 --> 00:54:10,140 Chappie! Co se stalo? 869 00:54:10,260 --> 00:54:11,070 Mami. 870 00:54:11,190 --> 00:54:13,810 Bůh. ¿Chappie, co se stalo? 871 00:54:15,250 --> 00:54:16,410 Kdo to udělal? 872 00:54:16,930 --> 00:54:19,220 Bože, Chappie. Posaďte se tady. 873 00:54:19,800 --> 00:54:20,840 Je mi to líto. 874 00:54:22,590 --> 00:54:23,790 Co se stalo? 875 00:54:24,410 --> 00:54:25,980 Jak jsi to mohl udělat? 876 00:54:26,350 --> 00:54:27,570 Jak? 877 00:54:27,770 --> 00:54:29,630 Je to jen dítě! 878 00:54:30,410 --> 00:54:32,150 Nevěděl jsem, že se to stane. 879 00:54:32,180 --> 00:54:33,880 Já ani nevím, co se stalo. 880 00:54:34,400 --> 00:54:35,560 Nenávidím tě! 881 00:54:35,590 --> 00:54:37,070 Mám ruku, mami. 882 00:54:37,130 --> 00:54:38,130 Amerika. 883 00:54:38,720 --> 00:54:41,900 Nemáme žádné ruce a nohy a věci za sebou? 884 00:54:41,940 --> 00:54:44,020 - Ano, počkejte. - Můžete opravit...? 885 00:54:45,250 --> 00:54:47,840 Chappie, dovolte mi odnést trochu nečistoty . 886 00:54:53,690 --> 00:54:55,940 Chappie, kdo to udělal? 887 00:54:57,100 --> 00:54:58,280 Muž. 888 00:54:58,740 --> 00:54:59,920 V dodávce. 889 00:55:00,530 --> 00:55:02,810 - Muž v kamionu? - Ano. 890 00:55:02,850 --> 00:55:05,520 - Věděli jste dal v dodávce? , - Ano 891 00:55:06,480 --> 00:55:08,000 Znáte tohoto muže? 892 00:55:08,860 --> 00:55:09,860 Ne 893 00:55:09,880 --> 00:55:10,880 je vrátit zpět. 894 00:55:10,880 --> 00:55:12,780 A tam byly děti. 895 00:55:12,890 --> 00:55:16,100 A oni hodili oheň dokonce řekl: "prosím". 896 00:55:16,140 --> 00:55:18,010 - Děti? - Ano 897 00:55:18,050 --> 00:55:19,540 Hanba.! 898 00:55:19,570 --> 00:55:22,540 - Ta věc na mysli. - Ty jsou velmi poškozen. 899 00:55:22,690 --> 00:55:24,840 Musíme se dostat tuto věc sem. 900 00:55:28,130 --> 00:55:29,950 Man zlomil, mami. 901 00:55:30,870 --> 00:55:33,440 - Je to rozbil hlavu. - Mám rád uspořádání. 902 00:55:33,620 --> 00:55:35,280 Budu se snažit, muže. 903 00:55:35,420 --> 00:55:36,900 - Jak je to? - To je správně. 904 00:55:40,330 --> 00:55:43,170 - Kam se to děje? - Lepší. 905 00:55:43,280 --> 00:55:45,450 Pojďme, kámo. 906 00:55:46,060 --> 00:55:48,280 Je plug and play. Co jsi řekl. 907 00:55:52,070 --> 00:55:53,150 Jak se cítíte? 908 00:55:55,980 --> 00:55:56,980 Myslím si, že to je. 909 00:55:57,660 --> 00:55:59,350 Co můžete pohybovat? Test. 910 00:55:59,350 --> 00:56:00,950 Zkuste přesunout své paži. 911 00:56:02,250 --> 00:56:03,980 To je v pořádku. 912 00:56:04,090 --> 00:56:05,530 - Slouží. - Jsem pohnout. 913 00:56:05,640 --> 00:56:09,920 - Dobře, kámo. - Díky Bohu. 914 00:56:09,990 --> 00:56:11,010 Jste nezničitelný. 915 00:56:11,340 --> 00:56:12,510 Jsem nezničitelný? 916 00:56:12,540 --> 00:56:15,560 Titanu. Nezničitelná. To je, jak jste. 917 00:56:16,880 --> 00:56:18,960 To je moje kniha? Má černé ovce? 918 00:56:19,140 --> 00:56:21,000 - Cože? - Prosím, mi dáš? 919 00:56:21,030 --> 00:56:24,160 'To moje kniha mého tvůrce. Černá ovce a pták. 920 00:56:24,190 --> 00:56:26,250 - Me si můžete přečíst? - Ano 921 00:56:26,320 --> 00:56:28,690 - Dělat, prosím, co čtete.? - Jo, jsem si ji přečíst. 922 00:56:31,720 --> 00:56:35,130 "Všechny ovce byly bílé Magooville 923 00:56:36,310 --> 00:56:39,430 Ale Abel byl černá ovce." 924 00:56:40,140 --> 00:56:42,980 - Víte, co je černá ovce? - Ne. 925 00:56:43,010 --> 00:56:46,570 Je to jako, když jste se liší od všech ostatních . 926 00:56:47,050 --> 00:56:49,740 Jak. I vypadají jinak, vy a Amerika. 927 00:56:49,830 --> 00:56:51,650 - Ano - A kluci .. 928 00:56:51,880 --> 00:56:55,340 Ano, ale důležité není váš vzhled. 929 00:56:55,370 --> 00:56:59,670 Je to zvláštní, co máte uvnitř. 930 00:57:00,340 --> 00:57:02,450 To je to, co vás vede k odlišné. 931 00:57:03,930 --> 00:57:06,460 Je to, kdo opravdu jste. 932 00:57:06,690 --> 00:57:07,690 Inside. 933 00:57:08,150 --> 00:57:09,330 Vaše duše. 934 00:57:11,200 --> 00:57:13,140 Chappie je tady? 935 00:57:13,660 --> 00:57:14,660 Ano 936 00:57:15,060 --> 00:57:16,060 'll vidět. 937 00:57:16,280 --> 00:57:17,930 Venku, to... 938 00:57:18,710 --> 00:57:20,630 toto je jen dočasná. 939 00:57:21,250 --> 00:57:22,390 Když umřeš... 940 00:57:22,400 --> 00:57:26,470 duše jde do dalšího místa. 941 00:57:28,120 --> 00:57:29,760 Věc uvnitř... 942 00:57:31,580 --> 00:57:33,690 , že je to, co maminka miluje. 943 00:57:34,360 --> 00:57:35,360 Come. 944 00:57:35,380 --> 00:57:37,150 Maminka tě miluje. 945 00:57:40,020 --> 00:57:43,260 Ano, dovolte mi, abych vám přečetl vaši knihu. 946 00:58:36,370 --> 00:58:37,370 Jste černá ovce. 947 00:58:37,370 --> 00:58:38,930 Chappie, jste zvláštní. 948 00:58:40,000 --> 00:58:41,690 - Já vím, mami. - Chappie. 949 00:58:53,270 --> 00:58:59,610 Něco přišel nečekaný, opravdu líto. 950 00:59:01,700 --> 00:59:03,620 - Myslíte si mi odpustit? - Odpouštím ti? 951 00:59:04,180 --> 00:59:05,180 Ven. 952 00:59:09,010 --> 00:59:12,320 Chlapík, budeme upravovat. 953 00:59:12,350 --> 00:59:13,700 - Obnovit. - Ano 954 00:59:13,920 --> 00:59:15,070 - Forever... - Ano 955 00:59:15,760 --> 00:59:20,260 Y nejtěžší a my aby nás silnější, kdo je... 956 00:59:20,270 --> 00:59:24,380 -... Gangster robot číslo jedna. - Gangster číslo jedna. 957 00:59:26,030 --> 00:59:28,140 Chappie, takže víte, já jsem tvůj táta ... 958 00:59:28,150 --> 00:59:30,750 -... opravdu. - Jste tatínek chlapík? 959 00:59:32,560 --> 00:59:34,220 - Co je to? - Nic. 960 00:59:34,230 --> 00:59:36,640 - Co je to, že Chappie? - To nic není. 961 00:59:36,780 --> 00:59:37,780 Ukaž mi. 962 00:59:38,960 --> 00:59:39,960 'S mami. 963 00:59:40,360 --> 00:59:43,550 Chappie, pokud chcete být v kapele, musíte být upřímný s tátou. 964 00:59:43,790 --> 00:59:44,840 Nech toho. 965 00:59:46,010 --> 00:59:47,010 Teď. 966 00:59:47,390 --> 00:59:49,180 Pokud chcete být dobrý vlna musíte... 967 00:59:49,190 --> 00:59:50,190 jednat v pohodě. 968 00:59:50,990 --> 00:59:52,820 Jako táta procházky, musíte být jako... 969 00:59:52,830 --> 00:59:55,480 - Jo, jako gangster. - Jo, jako gangster. 970 00:59:55,480 --> 00:59:56,800 Jo, v pohodě. 971 00:59:57,000 --> 00:59:58,460 Jo, v pohodě! 972 00:59:59,150 --> 01:00:01,590 Pokud máte zbraň dělat -wave a BUM! 973 01:00:01,740 --> 01:00:05,500 - Try. - Mám zbraň BUM! 974 01:00:05,960 --> 01:00:07,110 To je Chappie. 975 01:00:07,260 --> 01:00:09,370 Můžete střílet ty zatracené je. 976 01:00:11,030 --> 01:00:12,810 Nemám rád mě střílet lidi. 977 01:00:13,170 --> 01:00:14,170 Co? 978 01:00:14,400 --> 01:00:16,700 Když jsem střílel, a oni mě zastřelit mnou? 979 01:00:16,910 --> 01:00:20,560 Ne, ale co když se vám to ohrožuje se zbraní . 980 01:00:21,080 --> 01:00:24,130 Titanium jsem neporazitelný. Amerika říká. 981 01:00:24,140 --> 01:00:27,060 Pokud je neporazitelný, ale nesmíte nechat nikoho chybí respekt. 982 01:00:27,320 --> 01:00:30,120 Jak hodláte jít s námi , pokud nechcete střílet lidi? 983 01:00:31,640 --> 01:00:35,530 Nemůžu dělat, že jsem se držet dál od zločinů jsem pomoct s ostatními... 984 01:00:35,570 --> 01:00:37,280 Jste jako kurva retardovaný. 985 01:00:37,280 --> 01:00:39,540 Proč jste kurva hovno! 986 01:00:45,240 --> 01:00:48,460 Budeme zabývat později, jo? Nech to na mně. 987 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Ty... 988 01:00:52,140 --> 01:00:53,430 jde velmi dobře. 989 01:00:54,330 --> 01:00:56,160 Pokud někdo nerespektuje. 990 01:00:56,460 --> 01:00:58,840 Můžete zkrotit bez použití pistole. 991 01:01:00,210 --> 01:01:01,210 Opravdu? 992 01:01:02,120 --> 01:01:04,940 Dáte nůž relaxaci a spánku. 993 01:01:05,170 --> 01:01:08,270 Ano, můžete, můžete udělat jim odejít do spánku. 994 01:01:08,310 --> 01:01:11,010 'S Something cool, to je dobře Chappie. 995 01:01:11,150 --> 01:01:12,200 Vezměte nůž. 996 01:01:12,210 --> 01:01:13,410 Vezměte nůž? 997 01:01:13,460 --> 01:01:14,800 Co jsou plot spát? 998 01:01:16,510 --> 01:01:18,200 - Mohl byste mi dát, že? - Ne, ne, ne, ne. 999 01:01:18,310 --> 01:01:19,470 - Mohl byste mi dát? - Ne, ne, ne, ne Chappie. 1000 01:01:19,550 --> 01:01:22,890 To je zvláštní, je zde již unavený a spí. 1001 01:01:23,530 --> 01:01:24,530 Tyto věci budou sloužit. 1002 01:01:24,710 --> 01:01:25,780 Pro gangster. 1003 01:01:25,930 --> 01:01:27,110 Máme tohle. 1004 01:02:02,120 --> 01:02:04,290 Chlapík, pokud jste viděli, jak vypadáš? 1005 01:02:04,290 --> 01:02:06,700 Jako gangster, gangster Jak? 1006 01:02:07,500 --> 01:02:09,500 Děláme některé věci na přípravu krádež? 1007 01:02:10,770 --> 01:02:12,490 Žádné zločiny. 1008 01:02:13,160 --> 01:02:14,620 Zvláštní věci gangsterů. 1009 01:02:14,630 --> 01:02:16,670 - Gangsters Stuff? - Je to, co budeme dělat? 1010 01:02:16,670 --> 01:02:17,670 Ano, mám. 1011 01:02:18,670 --> 01:02:26,670 Titulkem THORAVENGER YANTILLANO 1012 01:02:32,960 --> 01:02:33,960 - Chappie. - Ano! 1013 01:02:33,960 --> 01:02:37,040 Vaše volba je nyní obnovit jeden z vozů tati... 1014 01:02:37,090 --> 01:02:38,400 získat peníze. 1015 01:02:39,480 --> 01:02:40,480 Kde mám hledat auto? 1016 01:02:40,930 --> 01:02:44,310 Řekl jsem vám, muž Chappie má zlé, že si vzal Daddy auto. 1017 01:02:44,380 --> 01:02:47,540 Co udělat, je vzít zbraň a bod s ním. 1018 01:02:47,660 --> 01:02:49,470 Nemusíte ho zastřelit. 1019 01:02:49,610 --> 01:02:52,460 Jen takže nemusíte ho vystrašit znovu , aby se znovu moje auto. 1020 01:02:52,770 --> 01:02:55,380 Dejte mu to znovu nebere auto k tatínkovi! 1021 01:02:55,380 --> 01:02:56,490 Dobře, Chappie. 1022 01:02:57,470 --> 01:02:58,470 Kde to je? 1023 01:02:58,590 --> 01:02:59,600 Učím auto. 1024 01:03:00,510 --> 01:03:02,140 'S kurva čuráku! 1025 01:03:04,180 --> 01:03:05,710 Tam je parchant. 1026 01:03:06,730 --> 01:03:08,420 Jste mrtví 1027 01:03:09,230 --> 01:03:10,280 Jděte do chlapík! 1028 01:03:10,400 --> 01:03:12,160 Jdu na to! 1029 01:03:18,160 --> 01:03:19,860 Co je policie problém? 1030 01:03:19,860 --> 01:03:21,470 Ukradl jste auto tátu! 1031 01:03:23,640 --> 01:03:24,770 Budeš...! 1032 01:03:24,880 --> 01:03:25,930 Krádež... 1033 01:03:26,040 --> 01:03:27,040 vozidla... 1034 01:03:27,080 --> 01:03:28,080 ... 1035 01:03:28,140 --> 01:03:29,250 Tati! 1036 01:03:29,400 --> 01:03:30,570 Ne, přestaň! Co jsem udělal? 1037 01:03:30,690 --> 01:03:31,690 Zloděj! 1038 01:03:32,340 --> 01:03:33,340 Nikdy mi neublíží! 1039 01:03:33,360 --> 01:03:35,530 - Ne! Můj Bože! - Co to děláš? 1040 01:03:36,160 --> 01:03:37,750 Nesmí krást auta táta! 1041 01:03:37,820 --> 01:03:38,700 Kdo? 1042 01:03:38,770 --> 01:03:40,650 - Můj Bože! - Sakra! 1043 01:03:42,650 --> 01:03:44,330 Mám vaše auto, tati! 1044 01:03:44,450 --> 01:03:46,500 Pojď, chlapík! Pojď! Zastavte vůz! 1045 01:03:47,380 --> 01:03:48,770 Zloděj! Zloděj! 1046 01:03:48,910 --> 01:03:49,910 Pojď! 1047 01:03:50,800 --> 01:03:52,710 - Jdi do hajzlu, blázne! - Zotavil jsem auto! 1048 01:03:52,820 --> 01:03:54,760 Co se děje? Zavřel dveře! 1049 01:03:54,840 --> 01:03:55,840 Zloděj! 1050 01:03:56,070 --> 01:03:59,700 Bože, Chappie, co o vás? 1051 01:03:59,740 --> 01:04:00,740 Co, tati? 1052 01:04:01,480 --> 01:04:04,800 Pěkný Tatínek potřebuje prodávat auta. 1053 01:04:04,910 --> 01:04:06,130 Proč zničit auto? 1054 01:04:06,240 --> 01:04:08,700 Vidím, vidím! 1055 01:04:08,800 --> 01:04:09,810 Můžu jít znovu? 1056 01:04:11,210 --> 01:04:12,510 Chappie, je tam! 1057 01:04:13,750 --> 01:04:15,400 To děvka vzali tatínkův auto. 1058 01:04:15,470 --> 01:04:16,470 Bude platit! 1059 01:04:18,100 --> 01:04:19,220 Dobrý den, důstojník! 1060 01:04:19,330 --> 01:04:20,670 Děvko! Sal! 1061 01:04:20,780 --> 01:04:21,780 Out! 1062 01:04:21,850 --> 01:04:23,400 Proč se kradou auta tatínka? 1063 01:04:23,520 --> 01:04:24,520 Co pitomec! 1064 01:04:24,560 --> 01:04:25,580 Je to moje auto! 1065 01:04:25,730 --> 01:04:26,910 Čí je to? Líbilo tati? 1066 01:04:27,860 --> 01:04:29,810 Nepoužívejte krást věci jiných lidí! 1067 01:04:34,000 --> 01:04:35,560 Hej! Alkoholické, Sal! 1068 01:04:35,660 --> 01:04:36,210 Out. 1069 01:04:36,320 --> 01:04:38,230 Nebyl jsem pít! 1070 01:04:38,340 --> 01:04:40,040 Jste krást auta kupovat alkohol? 1071 01:04:40,180 --> 01:04:41,180 Tento vůz je moje! 1072 01:04:51,830 --> 01:04:53,310 Teď mám jeden z mé vlastní! 1073 01:04:53,460 --> 01:04:54,460 Dobře! 1074 01:04:54,480 --> 01:04:55,700 Podívejte se žádné další! 1075 01:04:55,820 --> 01:04:59,450 Ano, jsem pasák! Jsem pasák! 1076 01:05:02,000 --> 01:05:04,520 Nyní jsme učinili auta král. 1077 01:05:05,140 --> 01:05:08,170 Y Král přinese nástroje k získání loupež! 1078 01:05:08,280 --> 01:05:11,350 A pak budeme mít ještě více peněz , chlapík. 1079 01:05:12,300 --> 01:05:14,210 Nemůžu udělat loupež. 1080 01:05:15,150 --> 01:05:16,760 Loupež je zločin. 1081 01:05:43,370 --> 01:05:45,350 Tati, podívej, tam jsou psi! 1082 01:05:45,470 --> 01:05:46,190 Pokud Chappie. 1083 01:05:46,300 --> 01:05:47,640 Tady bojovat. 1084 01:05:47,760 --> 01:05:49,810 Přineste ucho! 1085 01:05:57,510 --> 01:05:58,790 Přišla policie! 1086 01:05:58,930 --> 01:06:00,670 Run! Policista! 1087 01:06:00,800 --> 01:06:03,190 Je to dobrý! 1088 01:06:03,340 --> 01:06:06,010 Není policajt! 1089 01:06:09,730 --> 01:06:11,380 Bůh. 1090 01:06:12,500 --> 01:06:14,510 Toto je místo, kde král bydlí? 1091 01:06:15,070 --> 01:06:17,220 Chceš jít vidět krále hradu ? 1092 01:06:17,260 --> 01:06:18,740 Ano, chci jít nahoru. 1093 01:06:18,860 --> 01:06:19,860 No nemůžete. 1094 01:06:19,900 --> 01:06:22,210 Protože Budete dělat loupež. 1095 01:06:22,310 --> 01:06:23,980 Ty zůstaň tady. 1096 01:06:24,100 --> 01:06:25,540 Možná příště, Chappie. 1097 01:06:25,650 --> 01:06:28,600 Dobrý. Zůstanu tady. 1098 01:06:28,720 --> 01:06:31,590 Budu hlídat zde. 1099 01:06:32,570 --> 01:06:33,930 Co věž tak vysoko. 1100 01:06:51,650 --> 01:06:52,650 Dobrý den, král! 1101 01:06:52,670 --> 01:06:54,500 - Můj bratr! - Můj přítel. 1102 01:06:54,610 --> 01:06:55,870 Co je nahoru, člověče? 1103 01:06:55,980 --> 01:06:57,390 Máme všechno. 1104 01:06:57,500 --> 01:06:59,480 Umístěný vzadu. 1105 01:06:59,590 --> 01:07:00,820 Máme auta? 1106 01:07:01,400 --> 01:07:02,400 Ninja? 1107 01:07:02,430 --> 01:07:04,370 Ano, tady jsou všichni, šéfe. 1108 01:07:06,680 --> 01:07:08,230 Zde jsou jejich výbušniny. 1109 01:07:08,340 --> 01:07:10,040 Dejte nám víc. 1110 01:07:10,140 --> 01:07:12,910 Bereme tyto k mému autu, okay? 1111 01:07:38,820 --> 01:07:40,050 'S mrtvý, Chappie. 1112 01:07:40,740 --> 01:07:41,740 Ano 1113 01:07:41,760 --> 01:07:44,480 Bylo to další místo, tati. 1114 01:07:45,350 --> 01:07:47,340 Tam v džungli... 1115 01:07:49,870 --> 01:07:50,870 život je tvrdý. 1116 01:07:51,610 --> 01:07:52,810 Vidíš toho psa támhle? 1117 01:07:54,660 --> 01:07:56,270 O jste, že pes... 1118 01:07:57,930 --> 01:07:59,480 nebo jsou to pes. 1119 01:07:59,590 --> 01:08:00,970 Chcete-li přežít, Chappie... 1120 01:08:01,080 --> 01:08:03,020 budete muset bojovat. 1121 01:08:03,500 --> 01:08:04,670 Ano, ale já ne. 1122 01:08:05,310 --> 01:08:07,400 Jsem titan. Nikdy jsem, že umřu. 1123 01:08:07,470 --> 01:08:08,470 Co to říká? 1124 01:08:10,570 --> 01:08:11,910 "Low battery" 1125 01:08:14,000 --> 01:08:15,690 baterie, napájecí zdroj. 1126 01:08:17,570 --> 01:08:18,700 Potřebuju další baterii. 1127 01:08:18,780 --> 01:08:21,610 Tato baterie je přilepená. Je svařena. 1128 01:08:21,720 --> 01:08:25,250 To baterie nevychází. Co budete dělat, když se vyčerpá? 1129 01:08:25,360 --> 01:08:27,990 Zemřu? ¿Chappie zemře? 1130 01:08:28,100 --> 01:08:30,520 Deon dát vás ve špatném těle. 1131 01:08:30,630 --> 01:08:33,300 Deon je můj stvořitel. Žádný smysl. 1132 01:08:33,410 --> 01:08:37,010 Donutil mě zemřít. Deon mě miluje. 1133 01:08:37,120 --> 01:08:38,120 Pojď sem. 1134 01:08:38,160 --> 01:08:42,080 Můžete získat další tělo. Ale to vyžaduje spoustu peněz. 1135 01:08:42,190 --> 01:08:44,930 Pouze ve výši dosáhnout s loupeží. 1136 01:08:45,040 --> 01:08:47,530 - Nemohu udělat loupež. - Nemáte na výběr. 1137 01:08:47,680 --> 01:08:49,310 Co pes by být Chappie? 1138 01:08:51,370 --> 01:08:52,370 Ten pes...? 1139 01:08:53,100 --> 01:08:54,260 Nebo ten pes? 1140 01:08:57,880 --> 01:08:59,470 Dobře, Chappie. 1141 01:08:59,610 --> 01:09:00,730 Jsi hodný chlapec. 1142 01:09:17,440 --> 01:09:19,710 Bůh. Opět? 1143 01:09:19,820 --> 01:09:23,530 Jsem přišel o mé tvorby. Je příliš důležité, aby se zde vlevo. 1144 01:09:23,640 --> 01:09:24,640 Tady ne. 1145 01:09:24,650 --> 01:09:26,550 Co? Kde je? 1146 01:09:26,670 --> 01:09:28,780 Já nevím. Šel s Ninja. 1147 01:09:28,930 --> 01:09:30,270 Oni byli celý den. 1148 01:09:30,380 --> 01:09:31,380 K čemu? 1149 01:09:32,870 --> 01:09:35,050 Myslím, že k páchání trestných činů. 1150 01:09:35,160 --> 01:09:37,690 Jsem již musí být zločince sledovaný. 1151 01:09:50,180 --> 01:09:51,180 Dobrý den, Chappie! 1152 01:09:51,200 --> 01:09:53,050 Přinesl jsem přítele, aby vaši kuře. 1153 01:09:53,850 --> 01:09:54,850 Podívejte se na to! 1154 01:10:01,330 --> 01:10:03,130 Hej, Chaps, co to děláš? 1155 01:10:12,380 --> 01:10:13,910 Proč jste mi to neřekl? 1156 01:10:16,580 --> 01:10:17,780 'M svého Stvořitele. 1157 01:10:23,430 --> 01:10:24,470 Anda. 1158 01:10:25,590 --> 01:10:27,110 Co chceš, Deon? 1159 01:10:27,870 --> 01:10:29,780 Nechci tu zatracenou kuře. 1160 01:10:30,860 --> 01:10:32,120 To mě nezajímá. 1161 01:10:32,230 --> 01:10:33,230 Opravdu? 1162 01:10:34,410 --> 01:10:36,640 , Co vás zajímá a pak? 1163 01:10:39,430 --> 01:10:40,430 Chcete-li prodat narkotika? 1164 01:10:41,030 --> 01:10:42,030 Být k ničemu? 1165 01:10:42,060 --> 01:10:43,060 Deon... 1166 01:10:43,650 --> 01:10:45,920 Proč se snažíte ji ovládat? 1167 01:10:46,760 --> 01:10:48,230 Nech ho být. 1168 01:10:48,350 --> 01:10:50,380 Papi mi řekl o tobě, Deon. 1169 01:10:50,490 --> 01:10:52,610 Jak jsem dělal v těle... 1170 01:10:52,720 --> 01:10:54,350 , který se chystá umřít. 1171 01:10:55,510 --> 01:10:56,980 Co tím myslíš, chlapík? 1172 01:10:58,980 --> 01:11:01,410 Pravda zemře během několika dní? 1173 01:11:02,400 --> 01:11:05,170 Co tato baterie bude vyčerpán? 1174 01:11:05,980 --> 01:11:07,550 Je to pravda? 1175 01:11:09,200 --> 01:11:10,200 Ano 1176 01:11:13,530 --> 01:11:14,670 Ale ty jsi můj stvořitel. 1177 01:11:15,710 --> 01:11:18,090 Proč jsi mě mě zemřít? 1178 01:11:20,940 --> 01:11:22,420 Já ne... 1179 01:11:23,180 --> 01:11:25,570 Ne jste udělal, aby jsi zemřel. 1180 01:11:26,820 --> 01:11:28,010 Já nechci umřít. 1181 01:11:28,050 --> 01:11:29,720 Chci zůstat tady s mámou. 1182 01:11:31,250 --> 01:11:32,440 Já nechci umřít. 1183 01:11:33,940 --> 01:11:36,780 Jste pryč víc, než jsem si dokázal představit. 1184 01:11:41,040 --> 01:11:43,520 Jak jsem měl vědět, že by se stal ...? 1185 01:11:45,300 --> 01:11:46,300 Jste? 1186 01:12:01,560 --> 01:12:03,680 Put Your správu klíčů 1187 01:12:03,700 --> 01:12:05,520 Go, go. To je správně. 1188 01:12:06,090 --> 01:12:07,090 Firmware aktualizovány. 1189 01:12:09,010 --> 01:12:11,500 Alternativní souboru: Genesis. 1190 01:12:12,590 --> 01:12:14,710 Prosím vložte ochrannou klíč! 1191 01:12:21,600 --> 01:12:23,080 Zjištěno klíč! 1192 01:12:23,200 --> 01:12:23,870 PŘIPOJENÍ průzkumníci... 1193 01:12:24,000 --> 01:12:25,630 aktivní síti 1194 01:12:26,630 --> 01:12:29,150 Instalace aktualizace průzkumníci? 1195 01:12:33,500 --> 01:12:34,500 ANO. 1196 01:12:34,720 --> 01:12:35,720 Ano! 1197 01:12:36,770 --> 01:12:37,770 DOPRAVA UPDATE 1198 01:12:37,800 --> 01:12:38,880 NEBEZPEČÍ OS CPU selhávajících! 1199 01:12:38,910 --> 01:12:39,910 Aktualizace firmwaru 1200 01:12:54,350 --> 01:12:56,800 Rozlučte se vaše ohavných příšer, Deon. 1201 01:13:04,590 --> 01:13:06,460 Chappie? Chlapík! 1202 01:13:06,570 --> 01:13:08,440 - Ne! - Chappie! 1203 01:13:08,550 --> 01:13:10,140 Můj Bože! Co? 1204 01:13:10,240 --> 01:13:11,470 Bůh! Je váš procesor! 1205 01:13:12,550 --> 01:13:13,640 Nedotýkejte se ho, ty hajzle! 1206 01:13:13,750 --> 01:13:14,900 Jdi k čertu! 1207 01:13:14,970 --> 01:13:16,250 Back! 1208 01:13:16,360 --> 01:13:18,440 - Uklidněte se. - Hej, šéfe. 1209 01:13:18,560 --> 01:13:19,710 Take it easy. 1210 01:13:20,410 --> 01:13:21,610 Yourself zpět. 1211 01:13:22,490 --> 01:13:23,690 Chystám se vzít jej zde! 1212 01:13:29,760 --> 01:13:30,760 Dvě esa. 1213 01:13:33,760 --> 01:13:34,760 Co chcete? 1214 01:13:35,420 --> 01:13:36,590 Nebudete věřit. 1215 01:13:36,700 --> 01:13:38,710 Policie je v režimu offline 1216 01:13:39,490 --> 01:13:40,490 Opravdu? 1217 01:13:40,500 --> 01:13:42,430 Je lovecké sezóny. 1218 01:13:42,510 --> 01:13:44,020 Ne, já to chápu. 1219 01:13:44,800 --> 01:13:45,800 Ticho! 1220 01:13:45,820 --> 01:13:48,520 Policejní roboti jsou offline! 1221 01:13:50,450 --> 01:13:52,530 Toto město patří mně! 1222 01:13:54,200 --> 01:13:56,520 Chci to všechno! 1223 01:13:56,600 --> 01:13:58,420 Pojď! 1224 01:14:25,600 --> 01:14:27,880 centrum je v chaosu, protože androidi... 1225 01:14:27,990 --> 01:14:29,900 Tady to je, že je to 1226 01:14:30,050 --> 01:14:31,390 Začali off 1227 01:14:31,510 --> 01:14:34,080 Policie neučinil prohlášení... 1228 01:14:34,160 --> 01:14:36,720 , ale město se hroutí 1229 01:14:44,350 --> 01:14:48,190 Návrat na domů nebo my budou používat gumové projektily 1230 01:14:51,720 --> 01:14:52,890 Prosím Disperzní! 1231 01:14:54,190 --> 01:14:55,200 EXPLORER 062 1232 01:14:55,310 --> 01:14:56,970 Prosím Disperzní! 1233 01:15:02,910 --> 01:15:03,910 Go! 1234 01:15:05,260 --> 01:15:06,170 Průzkumníci NOT ONLINE 1235 01:15:06,280 --> 01:15:07,330 Ano! 1236 01:15:10,030 --> 01:15:13,340 Vypálit psa! 1237 01:15:15,760 --> 01:15:18,080 Policejního prezídia Johannesburg 1238 01:15:19,050 --> 01:15:21,700 Comuníquenme s Michelle Bradley! 1239 01:15:21,810 --> 01:15:24,650 Y aktivovat všechny důstojníky a záložníky! 1240 01:15:25,380 --> 01:15:26,850 Právě teď! Udělej to! 1241 01:15:35,810 --> 01:15:38,750 Se zloději přičemž asi 100 milionů rand 1242 01:15:38,860 --> 01:15:41,270 Nejsou žádné známky toho, že policie robotika brzy vrátí 1243 01:15:42,940 --> 01:15:44,810 "Genesis jisti, že chcete smazat ? ". 1244 01:15:45,140 --> 01:15:46,140 Jistě. 1245 01:15:46,170 --> 01:15:46,920 ODSTRANĚNÍ GÉNESIS.DAT 1246 01:15:47,030 --> 01:15:48,440 Jak vidíte, tam jsou androidi roztrhané a zničené... 1247 01:15:48,580 --> 01:15:49,820 Policie stále vyšetřuje selhal... 1248 01:15:49,970 --> 01:15:51,470 a následovat vzpoury... 1249 01:15:52,820 --> 01:15:55,810 Go! Anda! 1250 01:16:43,940 --> 01:16:45,460 VAROVÁNÍ: Škodlivý kód 1251 01:16:47,410 --> 01:16:48,410 KARANTÉNA 1252 01:16:53,000 --> 01:16:54,780 ERROR: Nelze smazat GÉNESIS.DAT 1253 01:17:04,010 --> 01:17:05,010 chlapík. 1254 01:17:06,770 --> 01:17:08,460 Anda, Chappie. 1255 01:17:08,560 --> 01:17:10,130 Ano. Deon mě to. 1256 01:17:10,270 --> 01:17:12,330 Můj Bože, jste naživu! 1257 01:17:15,880 --> 01:17:16,880 Co se mi stalo? 1258 01:17:17,770 --> 01:17:18,770 Nejsem si jistý. 1259 01:17:19,500 --> 01:17:20,690 Ale já mám své podezření. 1260 01:17:22,500 --> 01:17:24,640 Ven. Musíme se odsud dostat. Ven. 1261 01:17:26,660 --> 01:17:27,950 Právě teď. Pojďme. 1262 01:17:28,610 --> 01:17:29,770 Co je to za místo? 1263 01:17:29,870 --> 01:17:30,870 Co je to? 1264 01:17:31,610 --> 01:17:33,090 Verze... 1265 01:17:36,390 --> 01:17:37,390 Co je ten chlap? 1266 01:17:37,390 --> 01:17:40,090 Je těžké zvládnout utajované verzi. 1267 01:17:40,090 --> 01:17:41,090 Pojď, jdeme! 1268 01:17:42,780 --> 01:17:43,780 Co je to? 1269 01:17:44,670 --> 01:17:48,160 Helmy jsou lidé, kteří ovládají tuto obludnost . 1270 01:17:48,280 --> 01:17:49,280 Les telepat. 1271 01:17:49,360 --> 01:17:51,440 Nemá svůj vlastní mozek. 1272 01:17:51,560 --> 01:17:52,640 To není jako ty. 1273 01:17:56,590 --> 01:17:59,310 - Si můžete přečíst mozek? - Je to neuronová vysílač. 1274 01:17:59,310 --> 01:18:02,140 - Go! - Ale já chci... 1275 01:18:03,030 --> 01:18:04,030 Pojď! 1276 01:18:05,890 --> 01:18:06,890 Chappie. 1277 01:18:16,520 --> 01:18:18,360 Deon. Deon. 1278 01:18:19,160 --> 01:18:20,600 To mě může zachránit. 1279 01:18:21,350 --> 01:18:23,410 Potřebuji nové tělo. 1280 01:18:23,520 --> 01:18:24,520 Ne 1281 01:18:25,870 --> 01:18:26,870 nelze uložit. 1282 01:18:27,750 --> 01:18:29,980 Problém je vaše baterie. 1283 01:18:30,090 --> 01:18:31,290 Proč? 1284 01:18:31,430 --> 01:18:33,160 Protože jste při vědomí. 1285 01:18:34,480 --> 01:18:36,900 Nelze kopírovat , protože nejste informace. 1286 01:18:37,040 --> 01:18:38,710 Nevíme, co je vědomí. 1287 01:18:39,360 --> 01:18:40,800 Nemůžeme přenést. 1288 01:18:42,970 --> 01:18:44,660 Chappie mohou vyřešit to. 1289 01:18:45,450 --> 01:18:48,080 Jsem zjistit, co je a přejít. 1290 01:18:48,190 --> 01:18:49,240 To nemůžeš! Promiňte. 1291 01:18:49,350 --> 01:18:51,770 Musíme se odsud dostat. Je to nebezpečné. Pojď! 1292 01:18:51,880 --> 01:18:55,880 Řekl jsi mi, že bych neměla nechat nikoho zastavit, abych něco udělat. 1293 01:18:56,720 --> 01:19:00,250 Papi je člověk, který mi může dostat těla za peníze. 1294 01:19:00,360 --> 01:19:01,760 Co? Pardon? 1295 01:19:01,880 --> 01:19:03,450 Táta mě miluje, Deon! 1296 01:19:04,890 --> 01:19:05,890 Nenávidím tě! 1297 01:19:06,190 --> 01:19:07,190 Nenávidím tě! Go! 1298 01:19:07,840 --> 01:19:09,750 Musím se dostat mé vědomí. 1299 01:19:09,860 --> 01:19:12,030 Táta dostane těla. 1300 01:19:12,140 --> 01:19:15,450 Pak stačí jít mého vědomí sem a tam. 1301 01:19:15,560 --> 01:19:16,560 Přilbu! 1302 01:19:16,580 --> 01:19:19,820 - Ne! Co to děláš? - Používám to. 1303 01:19:19,920 --> 01:19:21,220 Dejte ho tam, kde to bylo! 1304 01:19:21,340 --> 01:19:23,790 - Nech toho! To je nezákonné! - Jdu se chytit! Ne. 1305 01:19:24,630 --> 01:19:26,750 Chappie, počkejte! 1306 01:19:26,860 --> 01:19:27,860 Vezmu si to! 1307 01:19:28,640 --> 01:19:29,730 - Vezmu si to! - Počkej! 1308 01:19:29,840 --> 01:19:30,840 , Prosím! 1309 01:19:31,660 --> 01:19:33,030 Chappie! 1310 01:19:55,380 --> 01:19:56,380 DELETE IMPOSSIBLE GÉNESIS.DAT OF 022 1311 01:19:56,400 --> 01:19:57,400 prokletí. 1312 01:20:05,400 --> 01:20:07,780 Pojď! Zkontrolujte oblast bude 1313 01:20:07,850 --> 01:20:11,600 Jít na dno! Zkontrolujte všechny místnosti 1314 01:20:11,740 --> 01:20:15,370 Pojď! Zkontrolujte oblast bude 1315 01:20:15,480 --> 01:20:19,050 Jít na dno! Zkontrolujte všechny místnosti! 1316 01:20:30,310 --> 01:20:31,910 Chappie! Díky Bohu! 1317 01:20:32,010 --> 01:20:33,460 Chappie, jste v pořádku? 1318 01:20:33,540 --> 01:20:35,270 Ano, mami, jsem v pořádku. 1319 01:20:35,380 --> 01:20:36,610 Co je to za věc? 1320 01:20:36,720 --> 01:20:38,990 Je to jen neurální přilba. 1321 01:20:39,070 --> 01:20:40,160 Co? 1322 01:20:52,640 --> 01:20:53,640 Chappie. 1323 01:20:53,650 --> 01:20:54,950 Co to děláš? 1324 01:20:55,060 --> 01:20:56,900 Experiment, mami. 1325 01:20:57,010 --> 01:20:58,500 Jaké jsou tyto věci? 1326 01:20:59,730 --> 01:21:00,730 Co je to? 1327 01:21:03,810 --> 01:21:05,620 Budu učit. Sedněte si. 1328 01:21:05,970 --> 01:21:07,770 - Ok. - Sit. 1329 01:21:08,320 --> 01:21:09,320 Dobře, mami. 1330 01:21:09,340 --> 01:21:11,330 - Bude to bolet? - Ne. 1331 01:21:13,800 --> 01:21:15,580 - Dávám vám. - Velmi dobře. 1332 01:21:18,560 --> 01:21:20,320 Co teď? 1333 01:21:20,440 --> 01:21:22,030 Vědomí je energie. 1334 01:21:22,140 --> 01:21:24,960 Tato helma interpretuje svou energii a dolu. 1335 01:21:25,070 --> 01:21:27,160 Jen musím řešit, jak k tomu. 1336 01:21:27,270 --> 01:21:29,940 Všechny informace jsou na internetu. 1337 01:21:30,050 --> 01:21:31,890 PŘIPOJENÍ 1338 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 SPOJENÉ 1339 01:21:33,770 --> 01:21:34,850 knihy... 1340 01:21:34,970 --> 01:21:37,090 matematické rovnice, diagramy... 1341 01:21:37,200 --> 01:21:40,180 všechny informace, které měli lidi. 1342 01:21:40,300 --> 01:21:40,850 Všechny zde. 1343 01:21:40,960 --> 01:21:42,230 - Omlouváme se. - Deon! 1344 01:21:43,090 --> 01:21:44,090 Dobrý den. 1345 01:21:44,110 --> 01:21:47,980 Jděte do počítače zatraceně a vidět, co se děje. 1346 01:21:48,100 --> 01:21:49,100 Ano, madam. 1347 01:21:50,100 --> 01:21:53,690 Bude 300 vražd dnes večer... 1348 01:21:53,800 --> 01:21:55,970 aby zjistili, zda jste komponovat. 1349 01:21:56,220 --> 01:21:58,590 Chápete? Tato společnost může zlomit. 1350 01:22:00,260 --> 01:22:02,120 Dobrá práce, pánové. 1351 01:22:02,950 --> 01:22:05,650 Trochu boule. Jsme upevnění. 1352 01:22:05,770 --> 01:22:08,150 Explorers selhal. Poučte Moose. 1353 01:22:08,260 --> 01:22:10,700 - Podívejte se, co se dá dělat! - Ne teď. To není čas. 1354 01:22:10,740 --> 01:22:12,760 Město se rozpadá. 1355 01:22:12,880 --> 01:22:15,390 Všechno jde do vývrtky. Musíte ho ovládat. 1356 01:22:15,500 --> 01:22:18,140 Řekl jsem ne. A to je u konce. 1357 01:22:18,860 --> 01:22:21,320 Ahoj pánové. Byla to těžká noc. 1358 01:22:25,780 --> 01:22:27,520 Papi mi přináší nové subjekty. 1359 01:22:27,630 --> 01:22:30,070 Papi přinese nové subjekty. Prostě musím si to. 1360 01:22:30,190 --> 01:22:32,960 Musím se dostat mé vědomí. 1361 01:22:35,960 --> 01:22:37,790 Neural Computing Information. 1362 01:22:40,480 --> 01:22:41,420 Neural informace nemožné spočítat 1363 01:22:41,540 --> 01:22:42,510 ERROR - nemožné spočítat 1364 01:22:42,620 --> 01:22:43,900 Neural Computing informace. 1365 01:22:54,940 --> 01:22:56,920 CPU přehřátí 1366 01:23:20,080 --> 01:23:21,190 HOTOVO COMPUTER 1367 01:23:23,870 --> 01:23:24,870 tam. 1368 01:23:29,140 --> 01:23:30,170 'Já. 1369 01:23:39,560 --> 01:23:41,860 Je čas, aby zase až hudbu. 1370 01:23:44,380 --> 01:23:46,220 Já vím, co je vědomí. 1371 01:23:47,430 --> 01:23:48,460 Dobrý. 1372 01:23:48,680 --> 01:23:49,940 Přilba může přečíst. 1373 01:23:52,030 --> 01:23:55,660 Já jen potřebuji peníze z loupeže pro své nové tělo. 1374 01:23:55,740 --> 01:23:57,150 Přesně tak, darebák. 1375 01:23:57,270 --> 01:23:58,430 Ven. 1376 01:23:59,810 --> 01:24:00,810 Pojď. 1377 01:24:00,840 --> 01:24:02,180 Vyřešil jsem to, tati. 1378 01:24:41,470 --> 01:24:42,470 Vypadni! 1379 01:24:45,670 --> 01:24:46,670 Vidím jeden! 1380 01:24:46,690 --> 01:24:48,210 To je, kdo potřebují spát! 1381 01:24:48,320 --> 01:24:49,440 Sleep, člověče! 1382 01:24:49,550 --> 01:24:51,930 Tam jede výbuch! 1383 01:24:52,940 --> 01:24:54,090 Dostaň ho, dostat ho! 1384 01:24:54,200 --> 01:24:56,550 - Run, Chappie! - Získat peníze! 1385 01:24:56,620 --> 01:24:59,830 - Ty, vypadni! - Značka spánek! 1386 01:24:59,940 --> 01:25:01,600 - Značka spánek! - Dobrou noc! 1387 01:25:01,710 --> 01:25:02,160 Sleep! 1388 01:25:02,270 --> 01:25:05,290 - Dream s anděly! - Slip, Chappie! 1389 01:25:05,370 --> 01:25:07,030 Fast! 1390 01:25:20,190 --> 01:25:21,570 Realizace GÉNESIS.DAT Kód 1391 01:25:22,160 --> 01:25:23,920 KEY OCHRANNÉ TVAAL.219 stanice NAINSTALOVÁNA 1392 01:25:34,390 --> 01:25:35,810 Víš, co jsi udělal? 1393 01:25:37,990 --> 01:25:39,850 Bůh. 1394 01:25:41,040 --> 01:25:44,240 Když jsem sledoval tyto obrázky správně ... 1395 01:25:44,350 --> 01:25:48,740 Zdá se, že androidi jim pomáhají zločinci 1396 01:25:48,850 --> 01:25:49,850 Chappie. 1397 01:25:51,080 --> 01:25:53,800 - Mám chvilku! - Je tu ještě jeden! Uchopit! 1398 01:25:53,960 --> 01:25:54,640 Dobře, Chappie! 1399 01:25:54,750 --> 01:25:55,580 Nespí. 1400 01:25:55,670 --> 01:25:56,870 - Můžeš spát! - Fast, Chappie! 1401 01:25:56,980 --> 01:25:57,980 Run! 1402 01:25:58,060 --> 01:26:00,870 Tři podezřelí jsou okrádání obrněný... auto 1403 01:26:00,980 --> 01:26:04,140 pomoc robota průzkumníka 1404 01:26:04,240 --> 01:26:05,240 Ach, ne! 1405 01:26:05,830 --> 01:26:09,640 Nebudete se dostat pryč s ním. Všichni vědět! 1406 01:26:15,690 --> 01:26:17,310 Go! Existuje již tři! 1407 01:26:17,420 --> 01:26:18,420 Chappie, jděte! 1408 01:26:20,070 --> 01:26:21,070 , Prosím! 1409 01:26:21,480 --> 01:26:24,460 Co to děláš? Co se děje, člověče? 1410 01:26:24,570 --> 01:26:25,800 Grab pytel! Pojďme! 1411 01:26:28,350 --> 01:26:29,560 Jsi ospalý? 1412 01:26:30,520 --> 01:26:31,600 Chappie, přijď! 1413 01:26:32,360 --> 01:26:33,360 Neříkej mi už neublíží. 1414 01:26:33,410 --> 01:26:34,710 Nastup do vozíku! 1415 01:26:35,610 --> 01:26:37,230 Zavřete dveře! Pojďme! 1416 01:26:37,340 --> 01:26:38,340 Nyní můžete spát. 1417 01:26:39,190 --> 01:26:40,190 Můžeš spát. 1418 01:26:42,260 --> 01:26:43,350 Prosím, nezabíjejte mě. 1419 01:26:46,120 --> 01:26:48,080 Chappie! 1420 01:26:48,990 --> 01:26:49,990 Omlouváme se. 1421 01:26:50,590 --> 01:26:53,870 Go! Pojď, chlapče! Go! 1422 01:26:56,130 --> 01:26:57,480 Myslel jsem, že jste šli spát! 1423 01:26:59,200 --> 01:27:00,310 Můžu s vámi mluvit v soukromí? 1424 01:27:02,440 --> 01:27:04,570 Dovolte nám moment, prosím ? 1425 01:27:07,490 --> 01:27:08,490 Díky. 1426 01:27:10,470 --> 01:27:11,470 Bůh. 1427 01:27:11,880 --> 01:27:13,520 Toto je katastrofa. 1428 01:27:13,630 --> 01:27:16,400 Poslouchej, to je práce Deon. 1429 01:27:16,520 --> 01:27:19,440 Je dílem prasete psal program,... 1430 01:27:19,600 --> 01:27:21,790 a včera v noci přivedl androida zde... 1431 01:27:22,890 --> 01:27:24,530 Byl jsem při vědomí. 1432 01:27:26,980 --> 01:27:28,960 Viděli jste to? Jste si toho vědom? 1433 01:27:30,010 --> 01:27:32,130 Monstrum je páchání trestné činnosti. Podívej se na to. 1434 01:27:32,960 --> 01:27:35,010 Explorer je téměř nezničitelný 1435 01:27:35,160 --> 01:27:36,510 Řekl jsem ne! 1436 01:27:36,650 --> 01:27:39,820 To je těžký úkol přestat pracovat. 1437 01:27:40,150 --> 01:27:44,250 Využijme tuto situaci na druhou robota je geniální. 1438 01:27:44,360 --> 01:27:46,030 Musíme zničit tuto věc. 1439 01:27:46,140 --> 01:27:48,200 Musíme ho rozdrtit, než on dělá víc škody... 1440 01:27:49,780 --> 01:27:51,080 a musí odstranit Deon. 1441 01:27:51,230 --> 01:27:54,430 To stálo hodně společnosti a pověst. 1442 01:27:54,550 --> 01:27:57,020 To by nemělo být vaše dědictví. 1443 01:28:01,360 --> 01:28:02,360 Udělej to. 1444 01:28:03,430 --> 01:28:05,550 - Zničte robota. - Děkuji vám, madam. 1445 01:28:05,630 --> 01:28:07,540 - Do popel. - Díky. 1446 01:28:09,350 --> 01:28:10,570 Pánové... 1447 01:28:11,330 --> 01:28:12,660 Michelle Bradley hovoří 1448 01:28:12,810 --> 01:28:15,470 I povolit uvolnění Moose 1449 01:28:15,580 --> 01:28:18,780 Opakování: povolit uvolnění Moose 1450 01:28:21,940 --> 01:28:24,420 < i> Vypadni.! Uvolněte cestu 1451 01:28:24,530 --> 01:28:25,820 Vypadněte! Přesunout! ! Teď 1452 01:28:25,940 --> 01:28:28,750 Release Elk v T mínus pět minut. 1453 01:28:28,860 --> 01:28:31,700 ZÁKAZ AREA 1454 01:28:51,010 --> 01:28:52,930 Anda. Vypadni. 1455 01:28:54,470 --> 01:28:56,020 Páchání zločinů POLICE ROBOT 1456 01:28:56,940 --> 01:28:58,210 sráč. 1457 01:28:59,080 --> 01:29:00,830 Chci ten robot! 1458 01:29:01,530 --> 01:29:02,530 Fast! 1459 01:29:02,550 --> 01:29:05,050 Všichni ven! Přesunout! 1460 01:29:05,200 --> 01:29:06,420 Fast! Fast! 1461 01:29:20,890 --> 01:29:21,890 Připravili jsme 1462 01:29:36,920 --> 01:29:37,920 Tak pojď! 1463 01:29:50,360 --> 01:29:52,130 Hurra, bastardi! 1464 01:29:52,240 --> 01:29:54,220 Chystám se jít domů! 1465 01:29:54,230 --> 01:29:56,260 Nyní můžeme jít koupit nové tělo? 1466 01:29:56,360 --> 01:29:58,050 Můžeme vám přinést už? 1467 01:29:59,130 --> 01:30:00,170 Jsme na teď? 1468 01:30:00,310 --> 01:30:03,740 Odpusťte mi, ale Žádné nové subjekty. 1469 01:30:03,840 --> 01:30:05,660 Je nám líto, Chappie, přísahám. 1470 01:30:06,070 --> 01:30:09,560 Jak že bez nových orgánů? Máme peníze. 1471 01:30:09,670 --> 01:30:11,610 Jsem potřeboval pro loupež. 1472 01:30:12,370 --> 01:30:13,700 Jsem lhal. 1473 01:30:15,680 --> 01:30:16,680 Lhal jsi mi, tati! 1474 01:30:16,760 --> 01:30:18,750 Relax. Když jsem ti řekl, že jsi jiný a... 1475 01:30:21,920 --> 01:30:23,300 jsi mi lhal, tatínkovi! 1476 01:30:23,330 --> 01:30:24,390 - Ticho, Chappie! - Lhal jste mi! 1477 01:30:24,500 --> 01:30:27,270 - Proč jsi lhal? - Ne. Chappie! Přestaň! 1478 01:30:32,130 --> 01:30:33,570 SIGNAL PODPOŘÍ PŘILBY 1479 01:30:33,680 --> 01:30:35,090 EXPLORER 22 1480 01:30:36,220 --> 01:30:37,690 děje pro vás, Deon. 1481 01:30:40,180 --> 01:30:42,320 Go! Go, go! 1482 01:30:51,200 --> 01:30:52,200 Proč tati? 1483 01:30:52,320 --> 01:30:53,660 Ne, Chappie! Chlapík, přestaň! 1484 01:30:53,770 --> 01:30:55,250 Nechte Amerika! 1485 01:30:55,360 --> 01:30:56,220 Mi lhal! 1486 01:30:56,310 --> 01:31:00,290 - Chappie, ne! - Lie ke mně, tati! 1487 01:31:00,400 --> 01:31:02,160 Šli nechat mě umřít, tati! 1488 01:31:02,270 --> 01:31:04,110 Budu nechat zemřít! 1489 01:31:04,870 --> 01:31:07,000 Proč dělat, aby lidé? 1490 01:31:07,120 --> 01:31:08,370 Proč lež? 1491 01:31:08,480 --> 01:31:11,610 Můžeme najít cestu. Promiň, chlapče. 1492 01:31:11,760 --> 01:31:12,900 Přísahám, odpuštění. 1493 01:31:13,050 --> 01:31:14,370 Chappie, poslouchejte. 1494 01:31:14,370 --> 01:31:15,530 Já vím, jak se cítíte... 1495 01:31:15,530 --> 01:31:18,330 , ale je to velmi nebezpečné ublížit. 1496 01:31:18,450 --> 01:31:20,980 - Cože? - By to trvat vysvětlit. 1497 01:31:21,120 --> 01:31:23,970 Ale když se dostanete na věc nezastaví, dokud tě zabiju. 1498 01:31:24,110 --> 01:31:25,900 Co to mluvíš? 1499 01:31:30,550 --> 01:31:33,650 Ne, Deon. 1500 01:31:36,050 --> 01:31:40,230 Rovná jdu. Můj baterie budou vyčerpány. 1501 01:31:40,380 --> 01:31:41,600 Ne, Chappie! Ne! 1502 01:31:42,360 --> 01:31:44,820 Pojďme najít řešení. 1503 01:31:44,920 --> 01:31:46,550 Já půjdu, mami. 1504 01:31:48,550 --> 01:31:50,460 Back! Lehněte si zpátky! 1505 01:31:52,830 --> 01:31:56,510 Vine... zde! 1506 01:31:57,240 --> 01:31:59,710 Pro mou zatracené peněz, Ninja! 1507 01:31:59,850 --> 01:32:02,220 A nejen chtít mou 20 milionů. 1508 01:32:02,370 --> 01:32:03,370 Přišel nás zabít. 1509 01:32:03,460 --> 01:32:04,910 Chci vašeho robota. 1510 01:32:05,220 --> 01:32:07,100 Chci všechno! 1511 01:32:07,100 --> 01:32:08,100 K čertu s tím! 1512 01:32:19,530 --> 01:32:21,050 Chappie, něco udělat! 1513 01:32:27,140 --> 01:32:28,690 Chappie, pomoz nám! 1514 01:33:11,150 --> 01:33:13,770 To jen mě lechtat, chlapci. 1515 01:33:19,130 --> 01:33:21,390 Amerika! 1516 01:33:32,670 --> 01:33:34,540 Go, málo gangster! 1517 01:33:42,290 --> 01:33:43,290 To je. 1518 01:33:43,930 --> 01:33:45,510 To je moje peníze! 1519 01:33:52,480 --> 01:33:54,330 Ano Rise, stoupat.! 1520 01:33:57,270 --> 01:33:58,830 Ne! Přestaň! 1521 01:34:01,660 --> 01:34:04,330 - Go! - Můj kufr! 1522 01:34:04,470 --> 01:34:08,710 'S Chystáte se do vyhladit. Pro všechny a různé, ubohé spodina. 1523 01:34:17,570 --> 01:34:18,870 Ninja! 1524 01:34:18,870 --> 01:34:20,240 Sakra! 1525 01:34:20,310 --> 01:34:22,800 Můj Bože! Vypadněte! 1526 01:34:22,910 --> 01:34:24,970 Jak se asi clusteru bomba? 1527 01:34:25,850 --> 01:34:26,890 Fire! 1528 01:34:32,680 --> 01:34:34,010 To je senzační! 1529 01:34:53,980 --> 01:34:55,490 WHITE: Deon WILSON 1530 01:34:55,610 --> 01:34:56,610 Tady to máme. 1531 01:35:05,180 --> 01:35:06,270 Ne! 1532 01:35:31,750 --> 01:35:32,750 Hell! 1533 01:35:34,420 --> 01:35:36,420 Ty! Zabiju tě! 1534 01:35:39,180 --> 01:35:40,220 OFF-LINE 1535 01:35:40,370 --> 01:35:41,800 Ay, ay, ay! 1536 01:35:52,060 --> 01:35:53,380 Chappie! 1537 01:36:05,230 --> 01:36:06,270 Run! 1538 01:36:06,920 --> 01:36:08,320 Ne, mami! 1539 01:36:13,390 --> 01:36:14,390 Inside, mami! 1540 01:36:17,490 --> 01:36:19,080 Co? Nic nevidím. 1541 01:36:25,360 --> 01:36:26,680 Hop v autě, tvůrce! 1542 01:36:26,800 --> 01:36:29,790 Hej, člověče! 1543 01:36:31,840 --> 01:36:33,850 Chci ten náklaďák! 1544 01:36:36,120 --> 01:36:38,250 Out! Out! 1545 01:36:39,300 --> 01:36:40,670 Run Deon, jděte! 1546 01:37:04,120 --> 01:37:05,550 Chappie! 1547 01:37:07,750 --> 01:37:10,370 Ne! Stvořitel! Stvořitel! 1548 01:37:13,590 --> 01:37:14,590 Ticho! 1549 01:37:17,360 --> 01:37:19,340 Rychle, rychle! Pojďme! 1550 01:37:19,450 --> 01:37:21,360 Pomocné komory. Infračervený. 1551 01:37:22,160 --> 01:37:25,100 To bude v pořádku. Rozhodl jsem se! 1552 01:37:25,210 --> 01:37:26,830 Pojďme vaše vědomí. 1553 01:37:37,250 --> 01:37:38,470 Yo-Landi! 1554 01:37:38,580 --> 01:37:40,820 Tady, tati! Přestaň! 1555 01:37:40,930 --> 01:37:42,800 Chappie, co to děláš? 1556 01:37:42,900 --> 01:37:44,520 Neuronů helma! 1557 01:37:54,660 --> 01:37:56,630 Jdu pro tebe, kámo. 1558 01:38:03,050 --> 01:38:04,050 Já nepodaří... 1559 01:38:04,070 --> 01:38:05,550 My helmu! Moje helma! 1560 01:38:07,240 --> 01:38:08,240 Ninja! 1561 01:38:08,570 --> 01:38:09,610 Ninja! 1562 01:38:10,710 --> 01:38:12,220 Ninja se vrací! 1563 01:38:12,330 --> 01:38:15,660 Musím si s sebou vzali tvůrce k trupu továrny! 1564 01:38:15,690 --> 01:38:17,160 Moje helma je rozbité! 1565 01:38:17,190 --> 01:38:18,120 Já ho rozptýlit. Vzít to! 1566 01:38:18,240 --> 01:38:19,320 Ne! 1567 01:38:19,430 --> 01:38:22,970 - Jdi, chlapík! - Ne, Ninja! 1568 01:38:23,000 --> 01:38:24,680 - Go! - Neopouštěj mě! 1569 01:38:25,620 --> 01:38:26,750 Ninja! 1570 01:38:26,790 --> 01:38:29,650 Hej, Moose! 1571 01:38:35,850 --> 01:38:37,000 Kdo je to? 1572 01:38:38,800 --> 01:38:40,240 Můj Bože, podívej se na sebe. 1573 01:38:40,970 --> 01:38:42,030 Myslím, že hrdinu. 1574 01:39:04,460 --> 01:39:06,670 - Ninja! - Ne, mami! 1575 01:39:07,210 --> 01:39:08,210 Co to děláš? 1576 01:39:08,580 --> 01:39:11,790 Go! Pojď, bojovat! 1577 01:39:14,710 --> 01:39:15,930 Fight! 1578 01:39:18,400 --> 01:39:19,400 Fight! 1579 01:39:26,260 --> 01:39:27,260 Fight! 1580 01:39:27,460 --> 01:39:30,450 Fight! 1581 01:39:54,820 --> 01:39:56,300 Ne, mami! Mami! 1582 01:39:56,880 --> 01:39:57,880 Mami, prosím! 1583 01:39:57,960 --> 01:39:59,020 Prosím, mami! 1584 01:40:01,510 --> 01:40:03,870 Toto je váš úsudek den. 1585 01:40:22,910 --> 01:40:23,910 Co se děje? 1586 01:40:24,680 --> 01:40:27,270 Back, dostat se zpátky. 1587 01:40:29,520 --> 01:40:30,520 Ne, ne. je to nemožné. 1588 01:40:30,960 --> 01:40:33,040 NO SIGNAL 1589 01:40:46,890 --> 01:40:49,250 Wake up, mami! , Prosím! 1590 01:40:59,040 --> 01:41:00,040 Mami? 1591 01:41:08,470 --> 01:41:09,470 Pojď sem. 1592 01:41:25,920 --> 01:41:28,400 Creator! Kdo to udělal mámě? 1593 01:41:29,210 --> 01:41:30,330 Já nevím. 1594 01:41:30,830 --> 01:41:31,830 Nesnáším to! 1595 01:41:32,030 --> 01:41:34,230 Proč? Proč bolet? 1596 01:41:34,270 --> 01:41:35,480 Hodlám rozdrtit! 1597 01:41:36,240 --> 01:41:38,480 Papi, zůstaň tam! Chappie rozdrtí! 1598 01:42:14,440 --> 01:42:15,440 Ty! 1599 01:42:15,670 --> 01:42:17,410 To je van! 1600 01:42:20,330 --> 01:42:21,450 Počkej tady! 1601 01:42:21,600 --> 01:42:23,720 Já jsem ta špatná vozíku! 1602 01:42:32,710 --> 01:42:33,840 Wicked fenomén! 1603 01:42:37,660 --> 01:42:39,170 Zabil jsi maminku! 1604 01:42:39,720 --> 01:42:41,900 Ti ublížit mé lidi! Proč? 1605 01:42:43,060 --> 01:42:45,840 Ne! Neměli byste používat zbraně! 1606 01:42:51,430 --> 01:42:53,020 Budu drtit, zlý člověk! 1607 01:42:53,130 --> 01:42:55,980 Budu drtit pro bolí moje máma! 1608 01:43:03,180 --> 01:43:04,550 Žádné rameno výhonky! 1609 01:43:07,970 --> 01:43:08,970 Nepoužívejte ublížit! 1610 01:43:08,990 --> 01:43:10,980 Žádné násilí! 1611 01:43:16,370 --> 01:43:18,250 Dám ti lekci! 1612 01:43:22,600 --> 01:43:25,000 Jste velmi špatný člověk. 1613 01:43:33,520 --> 01:43:36,580 Teď. Nemyslím si odpustit, špatný člověk. 1614 01:43:55,130 --> 01:43:56,130 Chystáte se uzdravit. 1615 01:43:56,150 --> 01:43:57,150 Počkejte. 1616 01:44:04,390 --> 01:44:05,540 Nespi, Deon. 1617 01:44:05,820 --> 01:44:07,090 Nechoďte na další místa. 1618 01:44:07,200 --> 01:44:08,730 Získat v tomto křesle. 1619 01:44:08,850 --> 01:44:10,110 Brzy, prosím! 1620 01:44:14,280 --> 01:44:15,280 Chappie. 1621 01:44:17,830 --> 01:44:18,900 Ano, co? 1622 01:44:20,620 --> 01:44:22,490 To je problém. Mira. 1623 01:44:23,330 --> 01:44:24,800 Existuje jen android. 1624 01:44:24,910 --> 01:44:26,350 Dám vám nové tělo. 1625 01:44:26,760 --> 01:44:29,700 Pro lásku Boží, ušetřit . 1626 01:44:45,540 --> 01:44:47,590 Ne, ne, ne. Stvořitel. 1627 01:44:48,610 --> 01:44:50,620 Creator, budete v pořádku. 1628 01:44:50,730 --> 01:44:51,850 Musíš být silný. 1629 01:44:52,520 --> 01:44:53,520 Buďte silní. 1630 01:44:59,230 --> 01:45:00,230 Všechno bude v pořádku. 1631 01:45:00,260 --> 01:45:01,260 Zůstaň se mnou. 1632 01:45:02,110 --> 01:45:03,740 Wow. Policie přišla. 1633 01:45:04,500 --> 01:45:05,990 Vědomí Forward Deon? 1634 01:45:07,200 --> 01:45:08,310 No, připraven? 1635 01:45:13,160 --> 01:45:14,490 Přenášení vědomí... 1636 01:45:19,560 --> 01:45:20,750 Prosím pracovat. 1637 01:45:20,860 --> 01:45:23,220 Otevřete to, rychle! 1638 01:45:24,950 --> 01:45:25,950 TRANSFER KOMPLETNÍ 1639 01:45:36,240 --> 01:45:38,590 Creator, vezměte si ji snadno. 1640 01:45:38,700 --> 01:45:40,720 Je velmi zneklidňující pro člověka. 1641 01:45:44,060 --> 01:45:45,060 Bůh. 1642 01:45:45,540 --> 01:45:46,540 'M... 1643 01:45:49,010 --> 01:45:51,560 Nemáte lepší Sierra ? Pospěšte si! 1644 01:45:51,940 --> 01:45:53,680 Jsi v pořádku, tvůrce? 1645 01:46:00,910 --> 01:46:01,910 Creator? 1646 01:46:01,920 --> 01:46:03,240 Cítíte bolest? 1647 01:46:04,080 --> 01:46:07,730 Ne Chappie. Já... já jsem naživu. 1648 01:46:14,370 --> 01:46:15,740 Já nevím, co to znamená. 1649 01:46:16,390 --> 01:46:18,400 Ty se bude navždy. 1650 01:46:22,620 --> 01:46:23,880 Chappie. 1651 01:46:23,990 --> 01:46:25,790 Musíme vám pomoci. 1652 01:46:25,900 --> 01:46:27,840 Mysli, sakra, myslí si. 1653 01:46:27,960 --> 01:46:30,550 Dobře, tvůrce. Vy zachránil. 1654 01:46:31,310 --> 01:46:32,640 A nejsou k dispozici žádné další těla. 1655 01:46:35,750 --> 01:46:38,150 Ne, Chappie, počkejte. Vím! 1656 01:46:38,260 --> 01:46:40,430 Vincent dal svůj program zde. 1657 01:46:40,540 --> 01:46:42,590 Existují stovky těl ve městě. 1658 01:46:42,670 --> 01:46:43,670 Tady to je! 1659 01:46:46,540 --> 01:46:47,540 Fast! Zapojte ho! 1660 01:46:49,410 --> 01:46:50,410 Zjištěna Key! 1661 01:46:50,450 --> 01:46:53,480 Vincent zakázané roboty s protokolem. 1662 01:46:53,550 --> 01:46:56,080 Možná, že s ním může stát jinému orgánu. 1663 01:46:56,190 --> 01:46:57,740 Vyhledání Explorer! Fast! 1664 01:46:57,850 --> 01:46:59,820 Dobře! Rychlé vyhledávání! 1665 01:46:59,930 --> 01:47:01,050 RED ACTIVE Průzkumníci 1666 01:47:01,450 --> 01:47:02,450 můžu! 1667 01:47:04,190 --> 01:47:05,190 Vědomí chappie.dat 1668 01:47:06,150 --> 01:47:07,150 Explorer 039 aktualizace? 1669 01:47:07,150 --> 01:47:08,230 - Deon? , - Ano 1670 01:47:08,920 --> 01:47:10,770 stiskněte "enter", když říkáš. 1671 01:47:18,160 --> 01:47:19,420 Chappie Go, go! 1672 01:47:20,930 --> 01:47:21,940 Creator? 1673 01:47:26,130 --> 01:47:27,130 Obávám se. 1674 01:47:27,150 --> 01:47:28,740 Co když to nebude fungovat? 1675 01:47:29,330 --> 01:47:31,390 Chystáte se do práce, chlapík. 1676 01:47:32,000 --> 01:47:33,000 Slibuju. 1677 01:47:33,340 --> 01:47:35,070 Nikdy nemůžete porušit slib. 1678 01:47:35,390 --> 01:47:36,760 Pojď, jdeme na to. 1679 01:47:39,760 --> 01:47:40,770 Tady jde. 1680 01:47:42,260 --> 01:47:44,020 Chappie být nové tělo. 1681 01:47:53,890 --> 01:47:56,580 039 EXPLORER v probíhajícím přenosu 1682 01:48:08,350 --> 01:48:12,280 Zaměstnanci Tetravaal, Zůstaň! No tak! 1683 01:48:42,420 --> 01:48:43,420 Chappie? 1684 01:48:45,680 --> 01:48:46,680 Opravdu? 1685 01:48:46,710 --> 01:48:47,820 Ano, jsem. 1686 01:48:48,220 --> 01:48:49,220 Fungovalo to. 1687 01:48:49,520 --> 01:48:51,860 Oba máme nové subjekty. 1688 01:48:51,970 --> 01:48:53,050 Díky. 1689 01:48:54,200 --> 01:48:57,080 Mi líto, že jsi musel opustit své tělo . 1690 01:48:57,200 --> 01:48:58,890 Ale jediný způsob, jak byste mohli ušetřit. 1691 01:48:59,730 --> 01:49:01,890 Pojď, tvůrce! Pojďte rychle! 1692 01:49:02,040 --> 01:49:03,300 Vrať se domů! 1693 01:49:38,880 --> 01:49:40,090 - Jsi v pořádku, mami? - Ano, 1694 01:49:40,180 --> 01:49:42,810 - Mysli na něco. - Mám na mysli 1695 01:49:42,910 --> 01:49:43,910 VĚDOMÍ MAMI 1696 01:49:45,240 --> 01:49:46,240 Je tatínek 1697 01:49:46,510 --> 01:49:47,510 Ano 1698 01:49:48,560 --> 01:49:49,780 Je to práce,.?. ! Máma 1699 01:49:49,930 --> 01:49:50,980 Je to práce 1700 01:49:59,150 --> 01:50:02,360 YO-LANDI VI $$ ER ANSWER 1701 01:50:29,800 --> 01:50:31,670 je jen dočasné tělo, mami. 1702 01:50:32,510 --> 01:50:33,830 'Ll si přinést nový. 1703 01:50:34,550 --> 01:50:36,750 Ne budete muset jít na další místo. 1704 01:50:41,720 --> 01:50:44,680 jihoafrické orgány budou přítrž... 1705 01:50:44,760 --> 01:50:48,280 využití robotů se prosadit zákon... 1706 01:50:48,350 --> 01:50:53,240 a umožnily síla 150,000 záložníků 1707 01:50:54,160 --> 01:50:58,040 Johannesburg jste zahlédli několikrát... 1708 01:50:58,190 --> 01:50:59,690 robot údajně off, Chappie 1709 01:50:59,800 --> 01:51:02,610 < i> Policie žádá ty, kteří viděli Chappie... 1710 01:51:02,710 --> 01:51:04,080 zpráva, že 1711 01:51:04,190 --> 01:51:06,470 pokračovat zpráv na toto téma. 1712 01:51:17,380 --> 01:51:19,260 PŘIPOJENÍ TETRAVAAL_SA... 1713 01:51:26,910 --> 01:51:28,600 Zadejte kód: UP nový režim 1714 01:51:31,310 --> 01:51:32,320 BUILDING... 1715 01:51:37,230 --> 01:51:39,240 VĚDOMÍ MAMI 1716 01:51:39,250 --> 01:51:41,010 'Ll brzy vidět, mami. 1717 01:51:41,590 --> 01:51:42,590 CONSCIENCIA.DAT in Progress... 1718 01:51:42,610 --> 01:51:43,850 DOWN CONSCIENCIA_YOLANDI.DAT 1719 01:51:44,620 --> 01:51:45,620 DOWNLOAD FULL 1720 01:51:58,120 --> 01:52:00,210 Nyní oba jsou černé ovce, maminka. 107184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.