All language subtitles for Beauty Mark 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,347 [electricity crackling] 3 00:00:44,389 --> 00:00:45,389 Fuck. 4 00:00:45,838 --> 00:00:46,838 Fuck. 5 00:00:49,635 --> 00:00:50,635 [tap creaks] 6 00:00:55,883 --> 00:00:57,264 [house rumbling] 7 00:00:57,298 --> 00:00:58,458 [train whistling in distance] 8 00:01:03,822 --> 00:01:04,822 [quivering] 9 00:01:05,755 --> 00:01:06,755 [girl] Mom. 10 00:01:07,895 --> 00:01:08,895 Mom. 11 00:01:09,448 --> 00:01:10,448 Hmm? 12 00:01:35,923 --> 00:01:37,304 Electric's busted again. 13 00:01:39,237 --> 00:01:40,479 Go back to sleep. 14 00:01:56,944 --> 00:01:58,187 [engine spluttering] 15 00:01:59,533 --> 00:02:00,533 [engine starts] 16 00:02:01,914 --> 00:02:03,502 [radio presenter 1] ...the family and children-- 17 00:02:03,537 --> 00:02:05,332 [radio presenter 2] ...summer heatwave this year-- 18 00:02:05,366 --> 00:02:07,437 [radio presenter 3] ...recent spike in the number of child abuse cases-- 19 00:02:07,472 --> 00:02:09,744 "Train Man" playing ♫ 20 00:02:22,556 --> 00:02:24,385 ♪ Train man Strap your boots on ♪ 21 00:02:24,420 --> 00:02:26,318 ♪ Hops on Being Southbound ♪ 22 00:02:26,353 --> 00:02:29,770 ♪ Berlin to who knows where ♪ 23 00:02:29,804 --> 00:02:31,806 ♪ You don't know Where you'll end up ♪ 24 00:02:31,841 --> 00:02:34,464 ♪ And as long as it's not here You don't care ♪ 25 00:02:34,499 --> 00:02:36,604 ♪ 'Cause you'll know When you'll get there ♪ 26 00:02:36,639 --> 00:02:38,330 ♪ You'll know When you'll get there ♪ 27 00:02:45,441 --> 00:02:47,201 ♪ Train man I don't know how ♪ 28 00:02:47,236 --> 00:02:48,927 ♪ You can live in this town ♪ 29 00:02:48,961 --> 00:02:51,412 ♪ Walk the same old roads You walked before ♪ 30 00:02:52,724 --> 00:02:56,452 ♪ Leave your wagon wheel spokes Trail of cigarette smokes ♪ 31 00:02:56,486 --> 00:02:58,764 ♪ From here to New York State of Baltimore ♪ 32 00:03:00,076 --> 00:03:02,251 ♪ Hold on to that handle With your right hand ♪ 33 00:03:03,562 --> 00:03:06,876 ♪ And hold on to your hat With your left ♪ 34 00:03:06,910 --> 00:03:08,257 ♪ And don't let go ♪ 35 00:03:09,050 --> 00:03:10,569 ♪ And don't let go ♪ 36 00:03:10,604 --> 00:03:12,226 ♪ And don't let go ♪ 37 00:03:25,722 --> 00:03:29,036 ♪ Hold on to that handle With your right hand ♪ 38 00:03:29,070 --> 00:03:31,728 ♪ And hold on to your hat With your left ♪ 39 00:03:32,557 --> 00:03:34,144 ♪ Don't let go ♪ 40 00:03:34,179 --> 00:03:35,939 ♪ Don't let go ♪ 41 00:03:35,974 --> 00:03:37,734 ♪ And don't let go ♪ 42 00:03:39,598 --> 00:03:40,841 ♪ Now don't let go ♪ 43 00:04:09,318 --> 00:04:10,491 And a pack of Kentucky Best. 44 00:04:10,526 --> 00:04:12,528 Yeah, today. Before my kid nods to death. 45 00:04:12,562 --> 00:04:14,530 [irritated] And a pack of Kentucky Best. 46 00:04:14,564 --> 00:04:15,564 Sorry. 47 00:04:16,946 --> 00:04:18,947 Can you do later than that? Like after 8:00? 48 00:04:18,982 --> 00:04:22,019 [snaps fingers] And a pack of AAA batteries, too. 49 00:04:22,053 --> 00:04:23,815 Okay, my mom will be there then. 50 00:04:23,849 --> 00:04:25,057 How much is that going to be? 51 00:04:25,092 --> 00:04:26,714 And a pack of AAA batt... 52 00:04:26,749 --> 00:04:29,372 Can I get somebody who's gonna do their job out here? 53 00:04:29,407 --> 00:04:30,580 [woman] Just to look? 54 00:04:30,960 --> 00:04:31,823 Sorry. 55 00:04:31,857 --> 00:04:33,273 Angie, who are you on the phone with? 56 00:04:33,307 --> 00:04:34,446 Can I get that to you next weekend. 57 00:04:34,481 --> 00:04:35,965 $60 is kinda tight for me right now. 58 00:04:35,999 --> 00:04:37,863 You know what, forget about it. 59 00:04:37,898 --> 00:04:39,451 Keep your shit. 60 00:04:39,486 --> 00:04:40,728 Sorry, can I get that to you... 61 00:04:40,763 --> 00:04:42,282 Angie, get off the damn phone. 62 00:04:42,316 --> 00:04:44,698 In one more second, you are not going to have a job no more. 63 00:04:44,732 --> 00:04:45,733 Okay, thank you so much. 64 00:04:45,768 --> 00:04:47,839 Call me at this number if you need anything. 65 00:04:48,667 --> 00:04:50,497 I'm sorry. It was an emergency. 66 00:04:50,531 --> 00:04:51,981 It's always an emergency. 67 00:04:52,015 --> 00:04:53,223 Anyone else was your manager, 68 00:04:53,258 --> 00:04:55,709 they would have chucked your ass so far out into that street. 69 00:04:57,435 --> 00:04:59,299 I'm trying here, Wyatt, all right? 70 00:04:59,333 --> 00:05:00,955 No, you ain't. You ain't trying. 71 00:05:00,990 --> 00:05:03,199 You've got to stretch outside of yourself. 72 00:05:03,233 --> 00:05:04,752 Because this ain't working for me. 73 00:05:09,274 --> 00:05:10,310 Wyatt? 74 00:05:18,421 --> 00:05:19,629 Hey there, Angie. 75 00:05:20,906 --> 00:05:21,976 Terry. 76 00:05:22,011 --> 00:05:28,120 Um, this and, I'm gonna need some dip for Billy. 77 00:05:29,121 --> 00:05:30,364 Um, we're out of that. 78 00:05:32,228 --> 00:05:33,228 Okay. 79 00:05:37,371 --> 00:05:39,856 Um. Hey. 80 00:05:39,891 --> 00:05:42,134 You remember that pastor from when we was kids? 81 00:05:42,169 --> 00:05:43,722 Pastor Stevens. 82 00:05:43,757 --> 00:05:46,829 His wife, she got the cancer. Poor thing. 83 00:05:47,554 --> 00:05:49,418 - It's awful. - I know. 84 00:05:49,452 --> 00:05:51,385 God works in mysterious ways. 85 00:05:51,420 --> 00:05:53,422 And for the ones working for Him. 86 00:05:53,456 --> 00:05:56,597 But, they are doing like a fundraising thingy and, 87 00:05:57,840 --> 00:05:59,048 you should come. 88 00:05:59,082 --> 00:06:01,740 It will be fun. They're gonna have a band. 89 00:06:01,775 --> 00:06:03,604 Yeah, gotta be watching Trey. 90 00:06:03,639 --> 00:06:05,572 - Babysitter. - [scoffs] 91 00:06:12,648 --> 00:06:14,822 I'm sorry whatever is going on, is going on. 92 00:06:16,410 --> 00:06:19,033 Got to do what you got to do, right? 93 00:06:19,068 --> 00:06:23,417 Think I'd be working at that craphole club if I didn't know that? 94 00:06:23,452 --> 00:06:24,867 No, thank you, ma'am. 95 00:06:25,488 --> 00:06:27,007 I see how people look at me. 96 00:06:27,041 --> 00:06:29,975 [scoffs] Like being a dancer is same as being a whore. 97 00:06:31,632 --> 00:06:33,600 But I make three times what the secretary do. 98 00:06:33,634 --> 00:06:34,739 And I ain't embarrassed 99 00:06:34,773 --> 00:06:37,362 'cause what they don't realize is, 100 00:06:37,397 --> 00:06:39,916 they ain't using me, I'm using them. 101 00:06:43,679 --> 00:06:44,852 $17.04. 102 00:06:50,686 --> 00:06:52,481 [country song playing over radio] 103 00:06:57,417 --> 00:06:58,728 You gave me too much. 104 00:07:11,258 --> 00:07:12,501 [grave music playing] 105 00:07:15,193 --> 00:07:16,228 [song fading out] 106 00:07:25,203 --> 00:07:26,584 [man] Uh, just these. 107 00:07:26,963 --> 00:07:27,963 [sighs] 108 00:07:29,103 --> 00:07:30,173 [man] Miss? 109 00:07:31,934 --> 00:07:33,038 [grave music stops] 110 00:07:36,214 --> 00:07:37,249 Sorry. 111 00:07:38,250 --> 00:07:39,976 [man clears throat] 112 00:07:40,011 --> 00:07:43,255 You okay, darling? You look like a cat on hot bricks. 113 00:07:44,222 --> 00:07:45,222 [softly] Yeah. 114 00:07:45,810 --> 00:07:46,845 Just these? 115 00:07:46,880 --> 00:07:47,984 [door banging] 116 00:07:50,884 --> 00:07:53,507 What the fuck you knocking like that for? 117 00:07:53,542 --> 00:07:54,819 Ain't you think nobody home? 118 00:07:54,853 --> 00:07:58,305 - Are you Ruth Anne? - I don't know. Who are you? 119 00:07:58,339 --> 00:08:00,514 Now, ma'am, your daughter called us. 120 00:08:00,549 --> 00:08:01,722 Your electric's busted. 121 00:08:01,757 --> 00:08:04,207 And I've been knocking for 15 minutes on now. 122 00:08:07,452 --> 00:08:09,385 My daughter got the paranoia. 123 00:08:09,419 --> 00:08:12,077 She thinks she sees shit she don't see. 124 00:08:13,251 --> 00:08:14,494 Is this real? 125 00:08:14,528 --> 00:08:15,840 'Cause it's every week. 126 00:08:17,635 --> 00:08:19,257 Already with this shit. 127 00:08:27,472 --> 00:08:28,508 [can pop open] 128 00:08:43,764 --> 00:08:46,042 - You fixed it? - I'll be right back. 129 00:08:53,671 --> 00:08:54,948 What are you doing here? 130 00:08:57,916 --> 00:09:00,332 Ain't nothing to watch here but a crazy old lady. 131 00:09:04,992 --> 00:09:06,960 Now go back home, kid. You're creeping me out. 132 00:09:12,862 --> 00:09:15,106 Come on, baby. That's all right. 133 00:09:15,140 --> 00:09:17,246 You go ahead into Nana's room, okay? 134 00:09:17,936 --> 00:09:18,937 All right. 135 00:09:20,387 --> 00:09:21,733 [instrumental music playing] 136 00:09:27,601 --> 00:09:29,154 White trash piece of shit. 137 00:09:30,604 --> 00:09:32,157 That cross around your neck, 138 00:09:32,641 --> 00:09:34,401 real Christian. 139 00:09:34,435 --> 00:09:37,266 Who are you? You can't judge me in my own house. 140 00:09:37,300 --> 00:09:39,544 Who the fuck you think you are? 141 00:09:39,579 --> 00:09:41,615 Why you think you got a job like this? 142 00:09:41,650 --> 00:09:43,341 Idiot work. 143 00:09:43,375 --> 00:09:45,481 Low life, stealing from people. 144 00:09:45,515 --> 00:09:48,001 Piece of dog-shit, that's who you are. 145 00:09:49,278 --> 00:09:50,590 Where you going? 146 00:09:50,624 --> 00:09:51,798 Electric's busted. 147 00:09:51,832 --> 00:09:53,558 - You gonna fix it? - No. 148 00:09:53,593 --> 00:09:55,284 Asshole, who gonna fix it? 149 00:09:55,318 --> 00:09:56,630 Nobody. 150 00:09:56,665 --> 00:09:58,080 You have to get a whole new one. 151 00:10:11,127 --> 00:10:12,128 What happened? 152 00:10:12,853 --> 00:10:14,199 Did the electrician come? 153 00:10:15,028 --> 00:10:16,028 Yeah. 154 00:10:18,169 --> 00:10:20,620 Okay, you are not doing this in front of Trey. 155 00:10:20,654 --> 00:10:21,897 He's the inspector. 156 00:10:21,931 --> 00:10:23,657 We got a call from your electrician. 157 00:10:23,692 --> 00:10:25,590 There's an emergency. 158 00:10:25,625 --> 00:10:27,212 How long before it's fixed? 159 00:10:27,247 --> 00:10:30,112 I'm afraid you've got to find some place else to stay. 160 00:10:30,146 --> 00:10:31,561 This house is done. 161 00:10:31,596 --> 00:10:33,287 Sorry? What? 162 00:10:33,322 --> 00:10:34,668 What are you telling me? 163 00:10:35,635 --> 00:10:38,465 Yeah. Can you see those wires? 164 00:10:38,499 --> 00:10:39,984 That's a fire waiting to happen. 165 00:10:41,261 --> 00:10:42,261 But that, 166 00:10:42,883 --> 00:10:45,679 huh, that's black mold. 167 00:10:45,714 --> 00:10:47,750 I don't want to tell you what that can do to you. 168 00:10:47,785 --> 00:10:50,442 You need to find some place else to stay. 169 00:10:50,477 --> 00:10:52,721 - Starting when? - Now. 170 00:10:52,755 --> 00:10:56,138 Well, we ain't got no place else to go. 171 00:10:56,172 --> 00:10:57,622 Listen, lady, 172 00:10:57,657 --> 00:11:01,281 unless you want that mold doing some serious damage to your kid's brain, 173 00:11:01,315 --> 00:11:03,973 I suggest you figure it out right quick. 174 00:11:05,665 --> 00:11:06,700 [door shuts] 175 00:11:08,219 --> 00:11:09,219 [exhales] 176 00:11:19,437 --> 00:11:22,233 Okay. So, this is the playroom. 177 00:11:22,267 --> 00:11:23,267 [softly] Okay. 178 00:11:25,236 --> 00:11:26,409 This is the living room, 179 00:11:27,548 --> 00:11:28,895 the bathroom. 180 00:11:30,379 --> 00:11:31,379 Okay. 181 00:11:31,760 --> 00:11:33,071 Yeah, it'll do. 182 00:11:34,728 --> 00:11:37,455 - Seven hundred, you said. - Yes. Hm-mm. 183 00:11:37,489 --> 00:11:39,871 Well, is there anyway, uh, 184 00:11:41,735 --> 00:11:43,150 could you do any better than that? 185 00:11:44,324 --> 00:11:47,879 Your ad said you are looking to rent immediately. So... 186 00:11:48,362 --> 00:11:49,362 Mm-hmm. 187 00:11:52,297 --> 00:11:53,851 $675. 188 00:11:53,885 --> 00:11:55,059 That's great. 189 00:11:56,785 --> 00:11:58,027 That's still, 190 00:11:59,235 --> 00:12:00,685 still kind of a lot. 191 00:12:00,720 --> 00:12:02,204 I work down at the Dairy Mart. 192 00:12:02,238 --> 00:12:05,034 Yeah, well, we are not looking to lose money on this. 193 00:12:05,069 --> 00:12:06,656 You're getting the whole house. 194 00:12:06,691 --> 00:12:08,382 No, I know, it's just... 195 00:12:09,694 --> 00:12:12,559 I can't afford that, right now. 196 00:12:12,593 --> 00:12:14,250 Our house got the black mold. 197 00:12:14,285 --> 00:12:16,252 And I got a little boy. 198 00:12:17,529 --> 00:12:19,980 Can you do five? 199 00:12:21,879 --> 00:12:23,777 We can do $650. 200 00:12:26,366 --> 00:12:28,023 [sighs] It's just... 201 00:12:28,989 --> 00:12:31,233 I haven't got that right now. 202 00:12:37,791 --> 00:12:38,999 $625. 203 00:12:40,380 --> 00:12:41,484 [sighs] 204 00:12:43,245 --> 00:12:44,253 Okay. 205 00:12:44,289 --> 00:12:45,283 All right. 206 00:12:45,319 --> 00:12:46,524 - [Angie chuckles] - Cool. 207 00:12:46,558 --> 00:12:47,801 You are lucky now. 208 00:12:47,836 --> 00:12:50,355 - We had a week... - [man] Yeah. 209 00:12:50,390 --> 00:12:51,874 ...left to rent this place. 210 00:12:51,909 --> 00:12:54,635 [man] All right. How do you want to do this? 211 00:12:54,670 --> 00:12:57,397 Um, can I come back in a little? 212 00:12:57,431 --> 00:13:01,159 Okay, that would be $1875. 213 00:13:02,851 --> 00:13:05,301 I thought we just said $625. 214 00:13:05,336 --> 00:13:08,615 Yeah, that's first, last, security. 215 00:13:08,649 --> 00:13:10,168 It's $1,875. 216 00:13:12,895 --> 00:13:14,215 [chuckles nervously] There's no... 217 00:13:14,932 --> 00:13:16,278 There's no way. 218 00:13:16,312 --> 00:13:18,038 [chuckles] I mean, we are not doing a credit check, 219 00:13:18,073 --> 00:13:19,626 we are not doing nothing. 220 00:13:19,660 --> 00:13:22,215 Can I get you the first month and then pay you rest off over time? 221 00:13:22,249 --> 00:13:24,527 Mm-mm. We ain't a Little Way here. 222 00:13:24,562 --> 00:13:26,012 I know. I am gonna have it. 223 00:13:26,046 --> 00:13:28,298 It's just not, not all at once right now is all. 224 00:13:28,334 --> 00:13:29,049 Miss, miss. 225 00:13:29,084 --> 00:13:31,224 I can't have my son living out of my car. 226 00:13:32,466 --> 00:13:33,467 I'm begging you. 227 00:13:33,502 --> 00:13:35,849 Listen, we're not renting this for fun. 228 00:13:35,884 --> 00:13:37,851 Unfortunately, you're not the only one 229 00:13:37,886 --> 00:13:39,197 in a troubled situation. 230 00:13:42,213 --> 00:13:43,283 I'm sorry. 231 00:13:46,170 --> 00:13:47,861 - [woman] $1700. - [man] Maya. 232 00:13:47,896 --> 00:13:50,174 That's what we need. 233 00:13:50,381 --> 00:13:53,971 Look, you bring us that $1700, it's yours. 234 00:13:54,005 --> 00:13:55,973 Now, we can't hold it for you, 235 00:13:56,178 --> 00:13:59,181 but if you bring us that cash before anyone else, 236 00:13:59,741 --> 00:14:00,632 you can have it. 237 00:14:00,706 --> 00:14:02,190 [baby cooing] 238 00:14:05,741 --> 00:14:06,949 Yeah. 239 00:14:08,364 --> 00:14:09,364 Thank you. 240 00:14:10,677 --> 00:14:14,267 Y'all need any extra help washing hair or something? 241 00:14:14,301 --> 00:14:15,475 Uh, no, sweetie. 242 00:14:15,509 --> 00:14:17,995 The girls that shampoo hair are actually in training. 243 00:14:19,272 --> 00:14:21,895 What about, like, sweeping the hair? 244 00:14:21,930 --> 00:14:23,276 Uh, it's the same girls. 245 00:14:24,070 --> 00:14:25,174 [woman on phone] Hello. 246 00:14:25,209 --> 00:14:27,280 [Angie] Hey, Karen. It's Angie. 247 00:14:27,368 --> 00:14:29,198 We're in a bit of a trouble spot. 248 00:14:29,295 --> 00:14:31,988 Wondering if we could come stay with you 249 00:14:32,131 --> 00:14:33,684 for a few days. 250 00:14:33,750 --> 00:14:36,343 Just while we are figuring out where to go. 251 00:14:37,738 --> 00:14:39,741 [Karen] Honey, aren't there, like, services for that, 252 00:14:39,776 --> 00:14:41,467 like, down City Hall or something? 253 00:14:42,730 --> 00:14:43,765 Yeah. 254 00:14:44,676 --> 00:14:47,196 You should see this girl down at the supermarket, Aunt Karen. 255 00:14:47,231 --> 00:14:49,509 She's got a scar clear down the side of her face 256 00:14:49,543 --> 00:14:51,373 from when she was at one of those places. 257 00:14:51,407 --> 00:14:53,478 I mean, who knows what could happen to Trey, 258 00:14:53,513 --> 00:14:56,102 him being so quiet, the way he is, and all. 259 00:14:56,136 --> 00:14:57,862 [Karen] Now, I would let you... 260 00:14:57,897 --> 00:15:00,727 [whispers] ...but you know that he's not going to let Trey stay with us. 261 00:15:00,761 --> 00:15:02,453 Makes people uncomfortable 262 00:15:02,487 --> 00:15:06,284 because, well, like you said, he's so quiet. 263 00:15:07,630 --> 00:15:09,909 I was hoping 'cause this is a real emergency. 264 00:15:09,943 --> 00:15:11,462 [Wyatt] They don't do that. 265 00:15:11,496 --> 00:15:13,153 Maybe they might let me borrow against my paycheck just this one time. 266 00:15:13,188 --> 00:15:15,052 - You know, they don't do that. - Can you just ask? 267 00:15:15,086 --> 00:15:16,329 I don't make the rules. 268 00:15:16,363 --> 00:15:18,055 I ain't got no way to overwrite them. 269 00:15:18,676 --> 00:15:19,988 This is a corporation. 270 00:15:23,474 --> 00:15:24,475 Thanks. 271 00:15:26,926 --> 00:15:28,099 But, um, 272 00:15:29,687 --> 00:15:31,309 here are 273 00:15:33,898 --> 00:15:38,420 coupons to the table for some free meals. 274 00:15:38,454 --> 00:15:43,080 I was going to use them, but, you, you take them. 275 00:15:45,013 --> 00:15:46,152 Thanks. 276 00:15:49,569 --> 00:15:51,709 Hey there, how many in y'all's party? 277 00:15:51,743 --> 00:15:53,711 Oh, yeah, we a party, all right. 278 00:15:54,367 --> 00:15:55,368 Just us three. 279 00:16:01,029 --> 00:16:02,306 [Angie] Sit right there, baby. 280 00:16:03,100 --> 00:16:04,446 [wait staff] Y'all enjoy now. 281 00:16:08,726 --> 00:16:09,969 Excuse me. 282 00:16:11,004 --> 00:16:12,040 Excuse me! 283 00:16:14,421 --> 00:16:15,491 Something wrong? 284 00:16:15,526 --> 00:16:17,045 Can I get a Busch Light? 285 00:16:17,079 --> 00:16:18,391 I'll be with you in one second. 286 00:16:18,425 --> 00:16:19,944 I'm just taking this table's order. 287 00:16:19,979 --> 00:16:21,152 We have this table right now. 288 00:16:21,187 --> 00:16:22,602 Ain't you sure you can't remember Busch Light? 289 00:16:22,636 --> 00:16:23,637 We can wait. 290 00:16:26,778 --> 00:16:31,162 Can you just please, please give me the night off? 291 00:16:31,197 --> 00:16:34,476 [imitating British accent] You, arse. You are arse, girl. 292 00:16:37,237 --> 00:16:39,584 Tell them I want the chicken francese. 293 00:16:50,112 --> 00:16:52,494 [Ruth] ...I'm held up with disability. 294 00:16:52,528 --> 00:16:56,153 All that back pay, I could buy Hawaii. 295 00:16:57,982 --> 00:17:00,191 How's Bruce doing? 296 00:17:00,226 --> 00:17:03,746 Bruce's doing super. He just built a new pool. 297 00:17:04,885 --> 00:17:06,163 Well, no offense, 298 00:17:06,196 --> 00:17:08,474 but I think that pool's look tacky 299 00:17:08,510 --> 00:17:10,580 sitting up on the lawn like that. 300 00:17:10,615 --> 00:17:12,893 No, no. They're building in-ground pool. 301 00:17:12,928 --> 00:17:15,896 Oh. Excuse me. 302 00:17:15,931 --> 00:17:18,589 Somebody got some money now. 303 00:17:18,623 --> 00:17:21,040 That's right. I'm not complaining. 304 00:17:23,180 --> 00:17:25,492 Is Bruce coming? 305 00:17:25,527 --> 00:17:27,770 That son of mine, he just works all the time. 306 00:17:27,805 --> 00:17:29,289 Everything all right, ma'am? 307 00:17:31,912 --> 00:17:33,638 How's your sister Carol? 308 00:17:33,673 --> 00:17:35,226 Ah, hold up. 309 00:17:36,710 --> 00:17:38,471 We ain't even eaten yet. 310 00:17:38,505 --> 00:17:40,611 Actually, I got to go, you know... 311 00:17:40,645 --> 00:17:43,027 - Okay, honey. - Yeah, I'll see you later. 312 00:17:43,062 --> 00:17:44,270 Okay, honey. 313 00:17:45,892 --> 00:17:46,892 Okay, wait. 314 00:17:47,997 --> 00:17:49,378 Can I get that hot dog? 315 00:17:49,999 --> 00:17:51,139 Thank you. 316 00:17:58,284 --> 00:18:00,665 Why you always got to have one of your episodes 317 00:18:00,700 --> 00:18:01,804 right when I'm trying-- 318 00:18:01,839 --> 00:18:03,668 Talking to them like they're your best friends. 319 00:18:03,703 --> 00:18:04,945 They didn't do nothing. 320 00:18:04,980 --> 00:18:07,810 You don't go try, and sentence everyone all the time. 321 00:18:11,435 --> 00:18:12,435 Coming? 322 00:18:18,338 --> 00:18:19,822 I didn't mean nothing. 323 00:18:23,205 --> 00:18:25,759 I said I didn't mean nothing. Come on. 324 00:18:28,762 --> 00:18:30,350 Enjoy the hotdog, sweetheart. 325 00:18:36,184 --> 00:18:37,978 There's something wrong with them, by the way. 326 00:18:38,013 --> 00:18:39,532 - You know Tom. - He's fine. 327 00:18:42,742 --> 00:18:44,847 So what do we got to do about the place? 328 00:18:46,573 --> 00:18:48,541 I found us one. 329 00:18:48,575 --> 00:18:50,750 Thank goodness. When are we moving in? 330 00:18:51,923 --> 00:18:53,856 When we got $1700. 331 00:18:55,686 --> 00:18:56,825 Jesus. 332 00:18:57,860 --> 00:18:59,345 We got maybe a week. 333 00:19:00,622 --> 00:19:02,071 Jesus. 334 00:19:02,106 --> 00:19:04,695 He already proved there's a God or not. 335 00:19:04,729 --> 00:19:07,146 There's a proof right then and there. 336 00:19:08,181 --> 00:19:09,907 You drive me crazy. 337 00:19:09,941 --> 00:19:12,392 What he did, he gets a pool. 338 00:19:14,118 --> 00:19:15,533 What do I get? 339 00:19:18,295 --> 00:19:19,675 Now you want to sue him? 340 00:19:19,986 --> 00:19:21,298 Yes. 341 00:19:21,332 --> 00:19:23,162 This happened when you were five, 342 00:19:23,196 --> 00:19:25,164 so it's 19 years ago. 343 00:19:25,198 --> 00:19:26,613 That's correct, sir. 344 00:19:26,648 --> 00:19:29,754 You know, lawsuits like this can go on for quite a long time, 345 00:19:29,789 --> 00:19:32,274 for years. It's not going to take care of your problem 346 00:19:32,309 --> 00:19:34,414 in time that you need. 347 00:19:34,449 --> 00:19:37,762 Um, can you just threaten him then? 348 00:19:37,797 --> 00:19:41,594 Tell him I'll sue him if he doesn't pay. 349 00:19:41,628 --> 00:19:45,460 This isn't the road you can go down, you know. 350 00:19:46,875 --> 00:19:49,498 He took something from me. 351 00:19:49,533 --> 00:19:50,810 Now I'm gonna take something from him. 352 00:19:50,844 --> 00:19:54,676 Yeah, but it's just not an option for ya. 353 00:19:55,677 --> 00:19:57,748 Kentucky law states 354 00:19:57,782 --> 00:20:02,546 that you... A suit for child sexual abuse 355 00:20:02,580 --> 00:20:05,100 has to be filed within five years 356 00:20:05,134 --> 00:20:06,412 of the last incident 357 00:20:06,446 --> 00:20:09,380 or, five years of your turning 18. 358 00:20:09,415 --> 00:20:11,658 It was 19 years ago. You are 24. 359 00:20:11,693 --> 00:20:15,628 It's one year past the statute of limitations. 360 00:20:15,662 --> 00:20:18,182 When it happened to you, you only had a year 361 00:20:18,217 --> 00:20:22,531 and a five-year-old's testimony isn't considered credible. 362 00:20:23,394 --> 00:20:25,293 You would had have other evidence. 363 00:20:27,295 --> 00:20:28,434 [sighs] 364 00:20:30,298 --> 00:20:35,061 Hey, I understand, I understand that... 365 00:20:35,095 --> 00:20:36,095 You understand? 366 00:20:37,926 --> 00:20:39,307 You understand what? 367 00:20:40,239 --> 00:20:41,895 You understand what he did to me 368 00:20:41,930 --> 00:20:43,207 when I was five-years-old? 369 00:20:43,242 --> 00:20:45,382 You understand that this is a monster we are dealing with? 370 00:20:45,416 --> 00:20:47,591 That he just built himself a fucking pool 371 00:20:47,625 --> 00:20:50,387 and I can't even buy my son a sandwich. 372 00:20:50,421 --> 00:20:52,941 [crying] You understand that? 373 00:20:54,149 --> 00:20:55,495 Angie... 374 00:20:56,427 --> 00:20:59,672 Can I, can I have a glass of water? 375 00:20:59,706 --> 00:21:01,156 [intercom beeps] 376 00:21:01,190 --> 00:21:03,262 Could you bring in a glass of water, please. 377 00:21:06,437 --> 00:21:09,440 Well, you could file a report on him. 378 00:21:09,475 --> 00:21:11,891 And that way, it would be on record 379 00:21:11,925 --> 00:21:15,308 in case he did it again. Would help someone else. 380 00:21:17,517 --> 00:21:21,832 So, so he just gets away with what he did, 381 00:21:23,523 --> 00:21:25,180 and I can't do nothing. 382 00:21:25,214 --> 00:21:29,978 Well, not unless, God forbid, he's done it to someone else. 383 00:21:30,012 --> 00:21:32,429 Maybe you can get him to settle with the two of you. 384 00:21:35,466 --> 00:21:36,709 The water, sir. 385 00:21:41,230 --> 00:21:42,230 Angie. 386 00:21:45,234 --> 00:21:46,374 Hello. 387 00:21:48,583 --> 00:21:50,412 Hi, um, 388 00:21:50,447 --> 00:21:52,897 I'm looking for Emily. When she was little 389 00:21:52,932 --> 00:21:56,038 - was she around... - [girl] Who's there? 390 00:21:56,073 --> 00:21:58,351 [man] Somebody who knew Emily, but I don't know. 391 00:21:58,386 --> 00:21:59,870 - [girl] Let me-- - [man] No, no, wait. 392 00:21:59,904 --> 00:22:01,181 [man] You get too excited. 393 00:22:01,216 --> 00:22:02,666 Terry, let me handle it. 394 00:22:04,012 --> 00:22:05,634 Now, who are you? 395 00:22:05,669 --> 00:22:07,291 Uh, Emily and I were couple of years apart, 396 00:22:07,326 --> 00:22:09,362 but we went to the same Sunday school. 397 00:22:09,397 --> 00:22:11,502 - She doesn't... - Why are you asking about that? 398 00:22:14,160 --> 00:22:15,644 I need to talk to her. 399 00:22:16,783 --> 00:22:17,888 She ain't here. 400 00:22:19,545 --> 00:22:21,270 Can you let me know where she is? 401 00:22:21,305 --> 00:22:23,894 - 'Cause... - [Terry] What she want? 402 00:22:23,928 --> 00:22:24,929 What if she has-- 403 00:22:24,964 --> 00:22:26,828 Terry, get on out of here. Let me handle it. 404 00:22:26,862 --> 00:22:27,862 [grunts] 405 00:22:31,280 --> 00:22:32,696 Come on. This way. 406 00:22:33,282 --> 00:22:34,282 [sighs] 407 00:22:35,733 --> 00:22:38,011 Miss, there ain't good way to tell you this. 408 00:22:39,427 --> 00:22:41,152 But Emily has gone and left this world. 409 00:22:47,158 --> 00:22:48,401 Were you all friends? 410 00:22:50,334 --> 00:22:51,439 Uh, no. 411 00:22:53,164 --> 00:22:54,164 No. 412 00:22:55,270 --> 00:22:56,754 I didn't know her too good. 413 00:22:57,445 --> 00:22:58,963 No one knew her too good. 414 00:23:00,448 --> 00:23:02,381 Still kinda picking up the pieces. 415 00:23:05,073 --> 00:23:08,352 What, what was it you wanted to talk to her about? 416 00:23:08,387 --> 00:23:09,733 Maybe I could help you with it. 417 00:23:11,182 --> 00:23:12,182 [sighs] 418 00:23:13,909 --> 00:23:14,909 I'm sorry. 419 00:23:17,948 --> 00:23:18,948 I got to... 420 00:23:19,674 --> 00:23:20,674 Sorry. 421 00:23:27,613 --> 00:23:28,924 [children playing in distance] 422 00:23:38,486 --> 00:23:39,659 [children voice fades out] 423 00:23:55,744 --> 00:23:56,745 Angie. 424 00:23:58,126 --> 00:23:59,230 Can I speak to you? 425 00:23:59,886 --> 00:24:00,887 Well, of course. 426 00:24:05,444 --> 00:24:06,479 Church looks real nice. 427 00:24:06,514 --> 00:24:08,343 Well, we just painted. 428 00:24:08,377 --> 00:24:10,897 So, we are looking spring-clean right now. 429 00:24:10,932 --> 00:24:12,968 Yeah, it's nice. 430 00:24:13,003 --> 00:24:15,695 Wish we saw a little more of you. 431 00:24:15,730 --> 00:24:19,043 Yeah, um, I got lot on my plate these days. 432 00:24:19,078 --> 00:24:22,530 Well, that's very thing God's here to help you with. 433 00:24:24,428 --> 00:24:28,743 You are a pastor so I can talk to you about anything, right? 434 00:24:28,777 --> 00:24:29,882 Of course. 435 00:24:30,917 --> 00:24:34,334 - You know about Emily Winslow? - [sighs] 436 00:24:34,369 --> 00:24:37,199 Held her mother right here in my arms when it happened. 437 00:24:38,718 --> 00:24:42,791 I remember seeing Emily 438 00:24:44,310 --> 00:24:47,175 outside in the back lawn of the church 439 00:24:48,556 --> 00:24:50,834 after Sunday school sometimes. 440 00:24:52,629 --> 00:24:54,907 You don't know anything about that, do you? 441 00:24:55,701 --> 00:24:57,737 I'm sorry, I don't follow. 442 00:24:58,842 --> 00:25:02,742 When I was a kid, I remember seeing some things. 443 00:25:02,777 --> 00:25:06,090 There were some things going on in the back lawn of the church 444 00:25:07,057 --> 00:25:10,543 with one of the moniters and some of the kids. 445 00:25:13,132 --> 00:25:15,583 You don't know anything? 446 00:25:16,307 --> 00:25:18,033 I certainly do not. 447 00:25:19,897 --> 00:25:21,589 Bruce Watkins. 448 00:25:21,623 --> 00:25:24,177 What about Bruce Watkins? 449 00:25:24,212 --> 00:25:27,180 I saw him do stuff to kids. 450 00:25:27,802 --> 00:25:29,528 Out in the back lawn. 451 00:25:29,562 --> 00:25:31,530 If the Church had known anything, 452 00:25:31,564 --> 00:25:32,910 we would have done something. 453 00:25:32,945 --> 00:25:35,223 Now, are you aware of any charges? 454 00:25:35,257 --> 00:25:36,914 - No. - Neither am I. 455 00:25:36,949 --> 00:25:39,192 So, what are you after, Angie? 456 00:25:40,159 --> 00:25:43,369 What benefit could you possibly get out of this? 457 00:25:43,403 --> 00:25:44,612 Benefit? 458 00:25:44,646 --> 00:25:46,372 He helped build those new pews 459 00:25:46,406 --> 00:25:48,961 and that fresh coat of paint you were just admiring. 460 00:25:48,995 --> 00:25:51,308 And now I know you are not here to pray, 461 00:25:51,342 --> 00:25:52,965 so what are you after? 462 00:25:52,999 --> 00:25:55,484 I need to see if there were other girls, younger than me. 463 00:25:55,519 --> 00:25:56,658 What for? 464 00:25:56,693 --> 00:25:59,005 So, he can pay for what he did. 465 00:25:59,040 --> 00:26:01,352 I got to move out of my house. I got nowhere to go-- 466 00:26:01,387 --> 00:26:03,182 You are doing this for money. 467 00:26:05,397 --> 00:26:07,330 - Angie. - [sighs] 468 00:26:08,152 --> 00:26:11,466 I really think you need to consider praying on this 469 00:26:11,500 --> 00:26:13,848 before you take one step further. 470 00:26:14,816 --> 00:26:16,818 I've prayed plenty on this, Pastor. 471 00:26:18,617 --> 00:26:21,068 Maybe He could have the decency to answer. 472 00:26:35,076 --> 00:26:36,077 Look at you. 473 00:26:38,562 --> 00:26:39,667 You are a mess. 474 00:26:42,462 --> 00:26:43,602 You didn't get your bath? 475 00:26:51,161 --> 00:26:52,162 Mom. 476 00:26:54,164 --> 00:26:56,062 - Mom. - Yeah. 477 00:26:56,097 --> 00:26:58,168 You are supposed to be watching Trey. 478 00:26:58,202 --> 00:27:00,584 I am. I am here, you know. 479 00:27:00,619 --> 00:27:02,586 He's covered in marker. 480 00:27:02,621 --> 00:27:04,450 I asked him if he wanted a bath, 481 00:27:04,484 --> 00:27:05,900 but he didn't say nothing... 482 00:27:05,934 --> 00:27:07,522 [scoffs] 483 00:27:07,556 --> 00:27:08,903 Okay, I am here for another five minutes. 484 00:27:08,937 --> 00:27:10,525 I don't have time to boil the water. 485 00:27:10,559 --> 00:27:11,837 I need you to get up now. 486 00:27:11,871 --> 00:27:14,184 When are we going to be out of here by? 487 00:27:14,218 --> 00:27:15,495 Yesterday. 488 00:27:15,530 --> 00:27:17,877 Come on. Come with me, baby. 489 00:27:19,154 --> 00:27:20,362 Here we go. 490 00:27:20,397 --> 00:27:21,709 Okay, come on. 491 00:27:21,743 --> 00:27:23,434 Bath time, okay? 492 00:27:23,469 --> 00:27:25,678 - [Trey] No. Hm-mm. - Trey. 493 00:27:25,713 --> 00:27:27,438 You got to let me, okay? 494 00:27:27,473 --> 00:27:29,406 Please. Trey. 495 00:27:29,440 --> 00:27:31,201 [sighs] 496 00:27:31,445 --> 00:27:34,103 Please make sure he gets a bath. The water's on stove. 497 00:27:35,584 --> 00:27:38,380 I need you to get up now. 498 00:27:40,485 --> 00:27:42,245 Get up! 499 00:27:42,281 --> 00:27:44,076 ["Big Machines and Peculiar Beings" playing] 500 00:27:44,110 --> 00:27:46,734 [singing along to indistinct lyrics] 501 00:27:50,634 --> 00:27:53,775 ♪ Do you hear The big machines? ♪ 502 00:27:53,810 --> 00:27:58,090 ♪ All are peculiar beings ♪ 503 00:28:09,308 --> 00:28:11,425 - Where the hell have you been? - Sorry. 504 00:28:11,461 --> 00:28:13,670 You've got to get a cellphone. Nobody could reach you. 505 00:28:13,706 --> 00:28:14,969 Nobody got to reach me. 506 00:28:15,003 --> 00:28:17,765 Well, I got to reach you. Your lawyer's got to reach you. 507 00:28:17,979 --> 00:28:20,464 And why you got a lawyer? Why is he calling here? 508 00:28:21,769 --> 00:28:23,598 - No, don't... - Wyatt. 509 00:28:23,632 --> 00:28:24,806 You don't use this one. 510 00:28:24,841 --> 00:28:26,877 There's office phone, use that one. 511 00:28:27,222 --> 00:28:28,222 Shit. 512 00:28:29,155 --> 00:28:30,294 [dial tone] 513 00:28:31,330 --> 00:28:32,883 [secretary] Dyer Link for Improvement. 514 00:28:33,297 --> 00:28:34,436 Give me Dyer. 515 00:28:34,471 --> 00:28:36,197 [secretary] And who might I say is calling? 516 00:28:36,231 --> 00:28:37,370 Angie Simms. 517 00:28:37,785 --> 00:28:39,096 Please hold. 518 00:28:39,890 --> 00:28:41,271 [waiting music playing] 519 00:28:51,488 --> 00:28:53,490 - [Dyer] Angie. - Hello. 520 00:28:53,524 --> 00:28:54,629 [Dyer] All right now, 521 00:28:54,663 --> 00:28:56,079 There's no legal grounds for this, 522 00:28:56,113 --> 00:28:57,666 so I really can't help you 523 00:28:57,701 --> 00:28:59,945 but, if you want to pursuit it on your own, 524 00:28:59,979 --> 00:29:02,085 it's kind of up to you. 525 00:29:02,378 --> 00:29:06,710 People who are in your financial situation 526 00:29:06,745 --> 00:29:09,368 almost never file civil suit. 527 00:29:09,784 --> 00:29:13,821 But, I looked into Mr. Watkins, anyway. 528 00:29:14,128 --> 00:29:15,961 And it turned up a suit between him 529 00:29:15,995 --> 00:29:18,446 and a local family who got a daughter, 530 00:29:18,480 --> 00:29:20,551 little bit older than you. 531 00:29:21,003 --> 00:29:23,762 She's not young enough but it could be a start. 532 00:29:24,253 --> 00:29:27,213 The case was dropped which could mean, geez, any number of things. 533 00:29:27,248 --> 00:29:30,423 But, it was filed by a Miron Needham. 534 00:29:32,046 --> 00:29:33,116 Kaylee. 535 00:29:35,843 --> 00:29:37,085 [Angie] His daughter. 536 00:29:38,259 --> 00:29:39,363 I knew her. 537 00:29:44,748 --> 00:29:46,957 Your face looks exactly the same. 538 00:29:49,339 --> 00:29:50,547 I was lucky, I guess. 539 00:29:51,824 --> 00:29:53,343 My parents believed me. 540 00:29:55,923 --> 00:29:59,996 They didn't have any money but, they didn't care. 541 00:30:02,904 --> 00:30:05,286 They found someone who would represent me for free. 542 00:30:06,429 --> 00:30:08,293 He came running real quick. 543 00:30:09,221 --> 00:30:11,675 He'd do anything not to go to court. 544 00:30:12,303 --> 00:30:14,745 Something like that can ruin you for life. 545 00:30:15,592 --> 00:30:18,802 Paid for my nurses aid training with the settlement we got. 546 00:30:20,396 --> 00:30:22,605 You don't remember anyone else, do you? 547 00:30:23,397 --> 00:30:25,503 There was a girl few year older than us. 548 00:30:26,248 --> 00:30:28,146 I remember seeing her around a bunch. 549 00:30:28,679 --> 00:30:29,714 Emily. 550 00:30:30,014 --> 00:30:31,394 Sad. 551 00:30:31,430 --> 00:30:34,329 Pretty sure that kept going on till she was out of high school. 552 00:30:35,626 --> 00:30:37,180 She was older when it happened? 553 00:30:38,664 --> 00:30:41,046 Didn't stop with me till I was 15. 554 00:30:42,841 --> 00:30:44,981 Age don't matter to these people. 555 00:30:45,740 --> 00:30:47,086 It's not about sex. 556 00:30:48,221 --> 00:30:49,533 It's about power. 557 00:30:52,252 --> 00:30:55,669 You don't remember anyone younger? 558 00:30:57,506 --> 00:31:00,474 That could be under 23 now. 559 00:31:01,308 --> 00:31:04,276 I mean, there is a girl 560 00:31:04,425 --> 00:31:07,355 but I don't know for sure anything happened. 561 00:31:07,796 --> 00:31:09,453 But I remember seeing her around. 562 00:31:10,627 --> 00:31:11,628 Pam. 563 00:31:12,801 --> 00:31:13,975 Pam. 564 00:31:15,571 --> 00:31:17,297 You remember anything else about her? 565 00:31:18,859 --> 00:31:20,171 Blonde hair. 566 00:31:21,439 --> 00:31:22,474 Blue eyes. 567 00:31:26,960 --> 00:31:30,309 There's a get-together I go to with some other survivors. 568 00:31:31,417 --> 00:31:32,453 We talk. 569 00:31:35,583 --> 00:31:36,687 You should come some time. 570 00:31:38,940 --> 00:31:42,081 Got to survive first before you can call yourself a survivor. 571 00:31:45,288 --> 00:31:46,288 Hey. 572 00:31:48,403 --> 00:31:50,543 You don't remember that ring, do you? 573 00:31:51,613 --> 00:31:52,752 With the red stone? 574 00:31:53,981 --> 00:31:56,500 You know, it's been so many years but, 575 00:31:56,690 --> 00:31:58,657 sometimes I close my eyes, 576 00:32:00,988 --> 00:32:03,093 that ring is the only thing I see. 577 00:32:18,980 --> 00:32:20,500 Just let me know when you are finished. 578 00:32:21,108 --> 00:32:22,351 Thank you, Pastor. 579 00:32:32,076 --> 00:32:35,310 [Angie] Hi, I'm looking to speak to Pam. Is she there? 580 00:32:36,230 --> 00:32:37,230 Pam? 581 00:32:38,823 --> 00:32:40,446 All right, thank you. Wrong number. 582 00:32:41,752 --> 00:32:42,995 Hi, is Pam there? 583 00:32:44,065 --> 00:32:45,860 Hi, I'm looking for Pam. 584 00:32:45,894 --> 00:32:47,896 Hi, I'm looking for Pam. Is she there? 585 00:32:47,931 --> 00:32:48,967 Hi, is Pam there? 586 00:32:49,001 --> 00:32:50,347 Hi, I am looking for Pam. Can you-- 587 00:32:50,382 --> 00:32:51,900 Is Pam there? Pam? Pam? Pam? 588 00:32:51,935 --> 00:32:52,971 She is. 589 00:32:54,627 --> 00:32:55,627 Um... 590 00:32:56,560 --> 00:32:58,666 Yeah, hi. This is Angie. 591 00:33:00,912 --> 00:33:02,150 Yeah. [chuckles] 592 00:33:02,186 --> 00:33:04,465 Um, yeah. I am an old friend of hers from high school 593 00:33:04,499 --> 00:33:09,573 and I'm in town visiting and thought to give her a call. 594 00:33:11,058 --> 00:33:13,370 I'm looking for Pam McKinney. 595 00:33:15,639 --> 00:33:16,891 What time was your appointment at? 596 00:33:16,925 --> 00:33:19,031 I don't... I am not here for an appointment. 597 00:33:19,066 --> 00:33:21,033 I just need to speak to Pam. 598 00:33:22,083 --> 00:33:23,360 Oh, okay. 599 00:33:24,795 --> 00:33:26,073 Hold on just one moment. 600 00:33:37,084 --> 00:33:38,154 Can I help you? 601 00:33:39,086 --> 00:33:41,295 - You Pam? - Yeah, how can I help you? 602 00:33:43,952 --> 00:33:47,370 Your father told me I could find you here. 603 00:33:52,720 --> 00:33:55,205 We went to church together when we were kids. 604 00:33:56,482 --> 00:33:58,174 I'm older. 605 00:33:58,208 --> 00:34:01,418 I'm sorry. I'm at work. Is there something you need? 606 00:34:02,730 --> 00:34:05,215 Is there some place we could speak in private? 607 00:34:10,047 --> 00:34:11,290 What is this about? 608 00:34:14,672 --> 00:34:15,672 Thank you. 609 00:34:28,306 --> 00:34:30,447 I know how weird this must be. 610 00:34:34,969 --> 00:34:36,867 I got a three-year-old. 611 00:34:38,041 --> 00:34:42,080 And we just found out we got to move and... 612 00:34:42,114 --> 00:34:44,322 Lady, I don't have any money. 613 00:34:44,358 --> 00:34:46,705 - No, no, no, no, that not-- - Then what do you want? 614 00:34:48,983 --> 00:34:50,260 You remember a girl 615 00:34:51,399 --> 00:34:54,195 on the back lawn at church when we were kids? 616 00:34:55,610 --> 00:34:57,060 Girl named Kaylee. 617 00:34:57,094 --> 00:34:58,613 Or, or, Emily. 618 00:34:59,476 --> 00:35:01,271 She was older. 619 00:35:02,997 --> 00:35:04,309 She was older. 620 00:35:08,658 --> 00:35:10,280 Do you remember a man named Bruce? 621 00:35:13,076 --> 00:35:14,422 I don't know but, 622 00:35:15,596 --> 00:35:17,184 maybe you knew him. 623 00:35:18,564 --> 00:35:21,049 Maybe you knew him in the same way like I knew him. 624 00:35:21,084 --> 00:35:23,983 And, law's around here that 625 00:35:24,018 --> 00:35:25,364 you could only do something about it 626 00:35:25,399 --> 00:35:27,021 within five years of it happening, 627 00:35:27,055 --> 00:35:28,402 or five years of turning 18 628 00:35:28,436 --> 00:35:31,267 and I think you still got a few months left of that, 629 00:35:31,301 --> 00:35:36,168 and it would be your last chance at doing something. 630 00:35:36,203 --> 00:35:39,585 If anything happened and you were one, too, 631 00:35:39,620 --> 00:35:43,244 and, in fact, it would be all of our last chance 632 00:35:44,107 --> 00:35:47,904 at doing something together. 633 00:35:47,938 --> 00:35:51,356 You wouldn't even have to sue him. We could just threaten him. 634 00:35:51,390 --> 00:35:53,599 So, he'd pay us to not sue him and, 635 00:35:53,634 --> 00:35:55,774 I don't know, you could do whatever you want with the money 636 00:35:55,808 --> 00:35:59,467 and, I could get a place for my kid to live and, 637 00:36:00,158 --> 00:36:01,331 we could... 638 00:36:02,090 --> 00:36:03,195 [sighs] 639 00:36:03,816 --> 00:36:04,852 ...stop him. 640 00:36:09,339 --> 00:36:10,892 So, you want me to threaten to sue him 641 00:36:10,927 --> 00:36:13,274 so you could get the money to get a new place to live? 642 00:36:15,966 --> 00:36:16,967 Yeah. 643 00:36:19,246 --> 00:36:21,420 What the fuck is wrong with you, lady? 644 00:36:22,835 --> 00:36:24,216 You think I may or may not 645 00:36:24,251 --> 00:36:25,631 have had some sort of experience like you 646 00:36:25,666 --> 00:36:27,737 and that makes us, what, blood brothers? 647 00:36:29,739 --> 00:36:31,982 You have got something sick going on in your head 648 00:36:32,017 --> 00:36:33,536 and I don't want no part of that. 649 00:36:34,122 --> 00:36:35,572 Okay. 650 00:36:35,607 --> 00:36:37,298 - This is my son! - Please! Don't! 651 00:36:37,333 --> 00:36:38,472 I know it might not mean much to you 652 00:36:38,506 --> 00:36:39,921 but you are living on the edge of a cliff, 653 00:36:39,956 --> 00:36:41,233 and one thing goes wrong, one thing, 654 00:36:41,268 --> 00:36:42,924 and that's what happened. 655 00:36:42,959 --> 00:36:45,203 And I can fuck up my own life as much as I want 656 00:36:45,237 --> 00:36:47,964 but I can't have my little boy being homeless. 657 00:36:49,448 --> 00:36:52,037 So this is, what, your solution? 658 00:36:52,071 --> 00:36:54,142 This is your plan to save your son? 659 00:36:54,177 --> 00:36:56,144 Lady, I don't even know you 660 00:36:56,179 --> 00:36:57,698 and you come here asking me 661 00:36:57,732 --> 00:37:00,977 to pick away the scabs that I've had healed for a long time, 662 00:37:01,011 --> 00:37:02,011 for you? 663 00:37:02,461 --> 00:37:03,738 I got myself into school. 664 00:37:03,773 --> 00:37:07,086 I got myself a job. Nobody did shit for me. 665 00:37:07,121 --> 00:37:08,398 I didn't sit around crying about 666 00:37:08,433 --> 00:37:11,332 what did or didn't happen or whatever. 667 00:37:13,955 --> 00:37:15,509 He's just gonna keep doing it. 668 00:37:21,273 --> 00:37:22,481 You know, it's real interesting 669 00:37:22,516 --> 00:37:24,449 you want to stop him now that you need the money. 670 00:37:26,485 --> 00:37:27,555 Would have been really cool 671 00:37:27,590 --> 00:37:28,660 if you tried and stop him back in the day 672 00:37:28,694 --> 00:37:30,294 before I had the pleasure of meeting him. 673 00:37:41,051 --> 00:37:42,051 Fuck. 674 00:37:53,374 --> 00:37:54,617 [door creaks open] 675 00:37:57,067 --> 00:37:58,621 Why does it smell like gas? 676 00:37:59,656 --> 00:38:00,726 Mom? 677 00:38:02,556 --> 00:38:03,591 Trey, no. 678 00:38:03,626 --> 00:38:07,457 No, no. Look at me. That's dangerous, okay? 679 00:38:07,492 --> 00:38:09,183 Okay? What happens when Mama lights her cigarettes? 680 00:38:09,217 --> 00:38:10,322 Do you hear me? 681 00:38:10,357 --> 00:38:11,634 Okay? Okay? 682 00:38:11,668 --> 00:38:13,981 That's dangerous. I told you. Look at this. 683 00:38:14,015 --> 00:38:16,155 No, this is dangerous, okay? 684 00:38:16,190 --> 00:38:18,054 Look at me. Do you hear me? 685 00:38:18,088 --> 00:38:19,676 - [Trey crying] - Okay, okay, okay. 686 00:38:19,711 --> 00:38:21,333 Okay, okay, okay. I'm sorry. 687 00:38:21,368 --> 00:38:23,715 It's okay, it's okay. Shh. 688 00:38:24,440 --> 00:38:25,889 It's okay. 689 00:38:25,924 --> 00:38:27,063 - [Trey crying] - Shh. 690 00:38:30,066 --> 00:38:31,343 Thanks. 691 00:38:31,378 --> 00:38:32,482 [Wyatt] Jesus Christ. 692 00:38:32,517 --> 00:38:35,036 Angie, you can not keep doing this to me. 693 00:38:35,071 --> 00:38:36,279 This ain't a daycare. 694 00:38:36,314 --> 00:38:38,177 Wyatt. Couldn't find a babysitter. 695 00:38:38,212 --> 00:38:39,455 [Wyatt] Did you just... 696 00:38:39,489 --> 00:38:41,664 - Oh, my God. - [girl 2] What? 697 00:38:42,837 --> 00:38:45,253 We used to have to play with her back when we were little. 698 00:38:45,288 --> 00:38:46,807 [girl 2] It's so weird. 699 00:38:46,841 --> 00:38:48,498 [girl 1] Working at the clinic store. 700 00:38:48,533 --> 00:38:50,155 Like mama, like daughter. 701 00:38:50,189 --> 00:38:51,432 [girl 2] Somebody has to. 702 00:38:52,157 --> 00:38:53,296 Stop. 703 00:38:53,331 --> 00:38:54,504 [girl 1] She'd fuck anything with a dick too, 704 00:38:54,539 --> 00:38:55,919 just like her mama. 705 00:38:55,954 --> 00:38:56,989 [laughs] 706 00:38:58,094 --> 00:38:59,854 [girl 2] She don't even know who the daddy is. 707 00:38:59,889 --> 00:39:02,029 [girl 1] Some trucker passing through. 708 00:39:02,063 --> 00:39:03,651 That's disgusting. 709 00:39:03,686 --> 00:39:06,447 How else do you think you get a black baby like that? 710 00:39:06,861 --> 00:39:08,000 God, Geena... 711 00:39:08,380 --> 00:39:09,933 [grunting] 712 00:39:11,141 --> 00:39:12,141 Come on, baby. 713 00:39:13,212 --> 00:39:14,386 Jesus! 714 00:39:14,421 --> 00:39:16,733 Did you see what that crazy ass did to her? 715 00:39:16,768 --> 00:39:18,597 [Wyatt] What the fuck, Angie? 716 00:39:20,047 --> 00:39:22,049 Don't you ever come back here! 717 00:39:22,083 --> 00:39:23,119 You hear me? 718 00:39:23,947 --> 00:39:24,983 Go home! 719 00:39:26,364 --> 00:39:28,124 You got to go to him and get the money. 720 00:39:28,538 --> 00:39:30,644 - Go to hell. - Bruce. 721 00:39:31,230 --> 00:39:32,818 [scoffs] 722 00:39:32,853 --> 00:39:35,407 I tried a bunch of ways and now it's your turn. 723 00:39:39,135 --> 00:39:40,170 [Angie] Hello? 724 00:39:42,345 --> 00:39:44,761 If you weren't so wasted out of your mind all the time, 725 00:39:44,796 --> 00:39:46,867 maybe the electrician wouldn't have ratted us out. 726 00:39:46,901 --> 00:39:47,868 Okay, no, he didn't. 727 00:39:47,902 --> 00:39:49,559 What the hell do you think happened then? 728 00:39:49,594 --> 00:39:51,492 You better get yourself some sleep. 729 00:39:51,527 --> 00:39:52,838 Okay, I don't have a job. 730 00:39:52,873 --> 00:39:54,909 We are not allowed to be here anymore. 731 00:39:54,944 --> 00:39:56,463 What do you mean you got no job no more? 732 00:39:56,497 --> 00:39:58,534 It's not like it was paying enough anyway. 733 00:39:58,568 --> 00:40:00,363 I can't afford all this on my disability. 734 00:40:00,398 --> 00:40:02,330 You don't have disability anymore! 735 00:40:02,365 --> 00:40:04,022 Yeah, I do. They owe me all that back pay-- 736 00:40:04,056 --> 00:40:05,679 No, you don't! They don't owe you nothing! 737 00:40:05,713 --> 00:40:07,750 Oh, they owe me that back pain and I'm fighting for it. 738 00:40:07,784 --> 00:40:09,924 You are living in a dream world! 739 00:40:09,959 --> 00:40:12,858 My whole life, you are just sitting around pretending. 740 00:40:12,893 --> 00:40:14,342 Thinking some other life is happening 741 00:40:14,377 --> 00:40:17,553 and some big party out there for you to dance the night away at, 742 00:40:17,587 --> 00:40:19,693 when I am in here, the whole time 743 00:40:19,727 --> 00:40:21,004 and you never did nothing. 744 00:40:21,039 --> 00:40:22,627 I put food in your belly. 745 00:40:22,661 --> 00:40:24,283 I put a roof over your head. 746 00:40:24,318 --> 00:40:26,009 - I needed you to be here. - I did that. 747 00:40:26,044 --> 00:40:28,874 I needed you to see what I've been going through. 748 00:40:30,497 --> 00:40:32,637 Maybe I could have gone somewhere, 749 00:40:32,671 --> 00:40:34,121 turned out different. 750 00:40:43,717 --> 00:40:44,717 God... 751 00:40:48,204 --> 00:40:49,619 If it wasn't for Trey, 752 00:40:52,208 --> 00:40:53,451 I don't think I... 753 00:40:56,384 --> 00:40:58,179 I don't think I'd be here anymore. 754 00:41:00,009 --> 00:41:01,009 Now, come on. 755 00:41:02,183 --> 00:41:03,183 Stop that. 756 00:41:04,634 --> 00:41:06,498 I don't want to hear that kind of talk. 757 00:41:10,191 --> 00:41:11,261 Go to Bruce. 758 00:41:16,335 --> 00:41:18,510 You brought him into this house in the first place. 759 00:41:18,545 --> 00:41:20,581 - Oh, no, you don't. - Just thinking about yourself. 760 00:41:20,616 --> 00:41:23,032 - Just wanting a good fuck. - Okay, that's disgusting. 761 00:41:23,066 --> 00:41:25,586 I came to you and I told you what he did to me. 762 00:41:25,621 --> 00:41:28,278 I told you and you told me I was lying. 763 00:41:28,313 --> 00:41:29,452 He didn't do nothing to you. 764 00:41:29,487 --> 00:41:31,350 He put his fucking fingers inside me! 765 00:41:31,385 --> 00:41:32,420 You are always making shit up! 766 00:41:32,455 --> 00:41:33,801 In the back lawn of that fucking church! 767 00:41:33,836 --> 00:41:35,389 And in your bedroom when you were in shower! 768 00:41:35,423 --> 00:41:36,528 Screaming for attention. 769 00:41:36,563 --> 00:41:38,323 I can name three other girls he did this to. 770 00:41:38,357 --> 00:41:40,739 - You just didn't want me to be happy. - I can name three other girls. 771 00:41:40,774 --> 00:41:42,983 Any man I ever brought up, were never good enough for you! 772 00:41:43,017 --> 00:41:45,537 You hated every single one of them. 773 00:41:45,572 --> 00:41:47,988 - Well, I'm sorry... - Emily Winslow. 774 00:41:48,022 --> 00:41:49,507 ...that I protected you. 775 00:41:49,541 --> 00:41:50,611 Kaylee Needham. 776 00:41:50,646 --> 00:41:52,026 You didn't know what was going on. 777 00:41:52,061 --> 00:41:53,027 Pam McKinney. 778 00:41:53,062 --> 00:41:55,340 You didn't know what I protected you from. 779 00:41:55,374 --> 00:41:56,790 - You were too young. - [Angie screaming] 780 00:41:56,824 --> 00:41:58,861 You didn't know what I protected you from! 781 00:41:58,895 --> 00:42:00,535 - [train passes by] - [casserole shatters] 782 00:42:04,487 --> 00:42:05,661 [gasping] 783 00:42:18,708 --> 00:42:19,882 You don't know. 784 00:42:21,193 --> 00:42:23,023 You don't know. 785 00:42:23,713 --> 00:42:25,163 You don't know. 786 00:42:25,750 --> 00:42:27,579 You show up here pregnant 787 00:42:27,614 --> 00:42:30,582 not even knowing what the daddy's name was. 788 00:42:31,445 --> 00:42:33,585 I was there for you. 789 00:42:33,620 --> 00:42:35,587 You think you got touched? 790 00:42:35,967 --> 00:42:37,796 Once, twice. 791 00:42:37,831 --> 00:42:42,767 Gee, hell, I got raped by my uncle for 15 years. 792 00:42:42,801 --> 00:42:45,355 Please, you got off easy. 793 00:42:46,978 --> 00:42:49,877 You know the last time I saw your daddy was? 794 00:42:49,912 --> 00:42:51,776 When I told him I was pregnant with you, 795 00:42:51,810 --> 00:42:54,088 he slipped town right quick. 796 00:42:54,123 --> 00:42:56,884 And everybody told me I should get an abortion 797 00:42:56,919 --> 00:42:59,266 even though they say they're Christian. 798 00:42:59,300 --> 00:43:02,303 Tell me how fucked up you were going to turn out. 799 00:43:03,891 --> 00:43:05,617 [laughs] 800 00:43:05,652 --> 00:43:08,171 When I had you inside me, 801 00:43:09,276 --> 00:43:11,934 ain't nobody gonna take you away from me. 802 00:43:14,212 --> 00:43:19,010 I wanted to know what it felt like to be loved. 803 00:43:23,980 --> 00:43:25,395 I had your love. 804 00:43:47,417 --> 00:43:50,904 ♪ Everybody is talking like They don't understand ♪ 805 00:43:54,528 --> 00:43:58,394 ♪ 'Cause me ♪ 806 00:43:58,428 --> 00:44:02,812 ♪ Is rushing down The drain on a contingency ♪ 807 00:44:02,847 --> 00:44:06,402 ♪ Of all I am needing To do for me ♪ 808 00:44:06,436 --> 00:44:10,233 ♪ Is call me back by name ♪ 809 00:44:10,268 --> 00:44:14,168 ♪ And although The sunshine is blinding ♪ 810 00:44:14,203 --> 00:44:18,138 ♪ And all your dreams Are dying ♪ 811 00:44:18,172 --> 00:44:23,143 ♪ Your scary yesterday Is never coming back ♪ 812 00:44:26,284 --> 00:44:28,148 ♪ Okay ♪ 813 00:44:28,182 --> 00:44:30,357 ♪ Okay ♪ 814 00:44:30,391 --> 00:44:33,774 ♪ Okay ♪ 815 00:44:33,809 --> 00:44:37,744 ♪ 'Cause everybody Is laughing ♪ 816 00:44:37,778 --> 00:44:38,848 [song stops] 817 00:44:41,679 --> 00:44:43,301 Miss? 818 00:44:43,335 --> 00:44:45,495 You can't be sleeping here in the middle of the street. 819 00:44:48,409 --> 00:44:49,409 Miss, wer... 820 00:44:51,205 --> 00:44:52,241 Angie? 821 00:44:55,244 --> 00:44:56,348 Everything okay? 822 00:44:59,075 --> 00:45:02,941 Uh, why don't you just pull it in here. 823 00:45:04,080 --> 00:45:06,117 I'll make you some coffee. 824 00:45:06,151 --> 00:45:07,151 All right? 825 00:45:11,605 --> 00:45:12,779 [engine starts] 826 00:45:38,666 --> 00:45:41,946 I put some coffee on the brew. 827 00:45:41,980 --> 00:45:45,018 Just gonna run up and throw some clothes on. 828 00:45:46,226 --> 00:45:48,746 You need anything, like, shower? 829 00:45:50,782 --> 00:45:51,956 Good. 830 00:45:53,751 --> 00:45:55,545 Okay, then. 831 00:45:55,580 --> 00:45:59,929 Uh, when the coffee is ready, go ahead and help yourself. 832 00:46:04,865 --> 00:46:06,384 [floor creaking] 833 00:46:51,670 --> 00:46:53,811 Oh, good. You got some coffee. 834 00:47:05,857 --> 00:47:07,859 How do you know Wyatt? 835 00:47:07,894 --> 00:47:12,036 Uh, his dad and I are basically cousins. 836 00:47:13,934 --> 00:47:16,350 Wyatt's daughter is my goddaughter. 837 00:47:22,132 --> 00:47:25,549 So, I think it's been 838 00:47:27,238 --> 00:47:30,724 at least five years since you and me even run into each other, no? 839 00:47:32,711 --> 00:47:33,920 Sounds right. 840 00:47:35,636 --> 00:47:37,707 Good Lord, what happened to your hand? 841 00:47:37,743 --> 00:47:40,712 Oh, uh, I burnt it cooking. 842 00:47:53,767 --> 00:47:54,906 Oh, no. I... [stammers] 843 00:47:54,941 --> 00:47:57,150 Well, I insist. That looks terrible. 844 00:47:58,512 --> 00:47:59,754 You just hush. 845 00:48:02,569 --> 00:48:03,570 That's my girl. 846 00:48:05,952 --> 00:48:08,644 So, everything okay? 847 00:48:13,649 --> 00:48:16,963 It's been a rough few days. 848 00:48:19,191 --> 00:48:20,468 Is your mom okay? 849 00:48:22,623 --> 00:48:23,935 Uh, yeah, she's, um... 850 00:48:26,136 --> 00:48:28,517 No, she's, she's not great. 851 00:48:30,597 --> 00:48:31,909 Cancer's gone, but. 852 00:48:32,944 --> 00:48:36,292 Can't stop her from smoking, drinking. 853 00:48:38,950 --> 00:48:40,193 I'm taking care of her. 854 00:48:40,848 --> 00:48:42,264 Well, you gotta. 855 00:48:44,093 --> 00:48:46,199 Give her my best. 856 00:48:46,569 --> 00:48:48,640 I always just thought world of your mother. 857 00:48:52,274 --> 00:48:54,172 You didn't got disability no more. 858 00:48:54,207 --> 00:48:58,245 And, I only got about $40 to my name and, 859 00:48:59,271 --> 00:49:00,790 we found out we gotta move 860 00:49:01,835 --> 00:49:04,182 and we've got no where to go. 861 00:49:08,010 --> 00:49:09,011 Well, 862 00:49:10,370 --> 00:49:12,475 darling, I'm so sorry to hear that. 863 00:49:14,848 --> 00:49:18,162 Y'all can stay here for a little till 864 00:49:19,991 --> 00:49:21,337 you're back on your feet. 865 00:49:22,373 --> 00:49:23,443 That's, um, 866 00:49:24,651 --> 00:49:26,032 that's really nice of you. 867 00:49:27,516 --> 00:49:29,725 I don't think my mom would go for that. 868 00:49:30,277 --> 00:49:31,278 No. 869 00:49:31,313 --> 00:49:33,004 You know how she is. She is 870 00:49:34,109 --> 00:49:36,490 so proud. You can't talk her into nothing. 871 00:49:38,182 --> 00:49:40,011 She can't even know I was here, you know. 872 00:49:40,598 --> 00:49:41,737 Yeah, poor thing. 873 00:49:41,771 --> 00:49:43,842 She never gonna change. 874 00:49:43,877 --> 00:49:45,154 Well, that's our little secret. 875 00:49:47,708 --> 00:49:51,712 I found this place and, 876 00:49:53,197 --> 00:49:54,612 it can be a good deal but, 877 00:49:56,200 --> 00:49:58,133 I don't got the $1700 down. 878 00:50:01,826 --> 00:50:03,103 All better. 879 00:50:06,366 --> 00:50:09,783 I didn't know where else to go 880 00:50:11,525 --> 00:50:12,526 for help. 881 00:50:27,627 --> 00:50:30,008 It makes me feel so good to know you trust me. 882 00:50:34,252 --> 00:50:35,840 $1700, you say. 883 00:50:38,690 --> 00:50:39,690 Yeah. 884 00:50:48,183 --> 00:50:49,391 [exhales sharply] 885 00:50:55,811 --> 00:50:56,960 Made out to you. 886 00:50:59,504 --> 00:51:00,505 Yeah. 887 00:51:01,713 --> 00:51:02,713 Angela. 888 00:51:08,444 --> 00:51:11,102 It means the world to me that you came here. 889 00:51:12,793 --> 00:51:14,864 I've thought about you all these years and I, 890 00:51:14,899 --> 00:51:16,314 I wanted to be in touch. 891 00:51:17,492 --> 00:51:18,907 But your mom went crazy. 892 00:51:21,144 --> 00:51:23,664 I would do anything to help you, you know that, right? 893 00:51:25,461 --> 00:51:26,462 Hm-mm. 894 00:51:27,301 --> 00:51:29,579 Your mother was out, 895 00:51:29,718 --> 00:51:32,227 God knows where till God knows when, 896 00:51:32,492 --> 00:51:34,953 and she'd come home so strung out from the drug, 897 00:51:34,988 --> 00:51:37,680 she didn't even remember your name. 898 00:51:37,715 --> 00:51:40,338 And I didn't know what that kind of thing could do to you 899 00:51:40,373 --> 00:51:42,099 so I stayed with you. 900 00:51:44,135 --> 00:51:45,378 I protected you. 901 00:51:46,689 --> 00:51:47,689 Remember? 902 00:51:51,425 --> 00:51:52,599 Yeah. 903 00:51:55,181 --> 00:51:56,630 [suspenseful music playing] 904 00:52:09,160 --> 00:52:10,230 It's okay. 905 00:52:14,061 --> 00:52:15,615 All okay. 906 00:52:22,104 --> 00:52:26,177 It would be an honor if you could let me take you out for dinner. 907 00:52:27,316 --> 00:52:28,662 We'd go somewhere nice. 908 00:52:28,697 --> 00:52:31,596 There's a French place just opened up in Middletown. 909 00:52:36,670 --> 00:52:37,809 I have a big heart. 910 00:52:39,259 --> 00:52:41,399 But I want you to know that, 911 00:52:41,434 --> 00:52:43,643 that I've never loved anyone 912 00:52:45,369 --> 00:52:46,369 else 913 00:52:47,025 --> 00:52:48,372 as much as I love you. 914 00:52:50,512 --> 00:52:53,825 And I want a chance to show that to you. 915 00:52:56,545 --> 00:52:57,994 See, in my heart of hearts 916 00:52:58,060 --> 00:53:00,096 I've always known you feel the same way. 917 00:53:03,076 --> 00:53:04,076 Angie. 918 00:53:05,009 --> 00:53:06,009 What... 919 00:53:06,976 --> 00:53:07,976 Where are you going? 920 00:53:08,599 --> 00:53:09,634 I have to... 921 00:53:10,877 --> 00:53:13,224 You don't want to go out for dinner with me. 922 00:53:14,156 --> 00:53:16,469 I do. I would, I just... 923 00:53:16,503 --> 00:53:17,573 [sighs] 924 00:53:17,608 --> 00:53:18,643 Can we still... 925 00:53:19,368 --> 00:53:20,473 Will you still... 926 00:53:20,507 --> 00:53:22,233 You want me to give you the money 927 00:53:22,268 --> 00:53:24,856 but you don't want to go out to dinner with me? 928 00:53:26,272 --> 00:53:27,307 I just... 929 00:53:27,342 --> 00:53:29,033 I don't have a lot of money, Angie. 930 00:53:29,067 --> 00:53:31,242 I just... You said you needed it 931 00:53:31,277 --> 00:53:34,003 so I wanted to help you out. 932 00:53:34,038 --> 00:53:36,213 - I, because I care about-- - Don't! 933 00:53:46,223 --> 00:53:47,258 [door shuts] 934 00:53:50,606 --> 00:53:52,332 [screaming] 935 00:54:03,826 --> 00:54:05,276 [crying] 936 00:55:01,263 --> 00:55:02,471 [man knocking at door] 937 00:55:02,851 --> 00:55:03,852 Hello? 938 00:55:06,441 --> 00:55:07,718 Anybody home? 939 00:55:12,378 --> 00:55:13,482 How can I help you? 940 00:55:13,517 --> 00:55:14,828 Ma'am, do you realize 941 00:55:14,863 --> 00:55:17,417 it's illegal for you to be residing in this home. 942 00:55:18,384 --> 00:55:20,386 Yeah, yeah. I know we gotta leave soon. 943 00:55:20,420 --> 00:55:21,939 No, you should've left already. 944 00:55:21,973 --> 00:55:24,286 What part of "condemn" do you don't understand? 945 00:55:24,321 --> 00:55:25,598 Okay, all right. All right. 946 00:55:27,116 --> 00:55:28,670 Whose kid is that? 947 00:55:28,704 --> 00:55:29,533 He's mine. 948 00:55:29,567 --> 00:55:30,879 You have a black kid? 949 00:55:31,328 --> 00:55:32,329 [Angie] Yeah. 950 00:55:32,363 --> 00:55:33,364 What is it your business? 951 00:55:33,399 --> 00:55:35,124 It's my business if you have a kid 952 00:55:35,159 --> 00:55:36,367 in a toxic environment. 953 00:55:36,402 --> 00:55:37,920 - Okay. - Is he still your kid now? 954 00:55:38,818 --> 00:55:39,819 Yeah. 955 00:55:39,853 --> 00:55:41,372 You ever heard of child protective services? 956 00:55:41,407 --> 00:55:42,684 Get him out of here. 957 00:55:43,857 --> 00:55:44,857 [Angie] Okay. 958 00:55:45,963 --> 00:55:47,896 Okay, honey. Here we go. 959 00:55:49,069 --> 00:55:50,069 Ma'am? 960 00:55:50,864 --> 00:55:51,969 Hello? 961 00:55:52,003 --> 00:55:54,083 - [Angie] Here we go. - Ma'am, I need you to wake up. 962 00:55:54,972 --> 00:55:56,111 Who gives a fuck? 963 00:55:56,145 --> 00:55:57,492 It's Sheriff Stevens. 964 00:55:57,526 --> 00:56:00,874 I need you to get up, get your things. Let's go! 965 00:56:07,156 --> 00:56:10,228 Look, I'm going to give you till 1:00 p.m. to get your stuff out. 966 00:56:10,263 --> 00:56:11,506 Then we're boarding it. 967 00:56:15,337 --> 00:56:16,614 [sighs] 968 00:56:16,649 --> 00:56:20,687 ♪ I saw God by the river ♪ 969 00:56:22,724 --> 00:56:25,761 ♪ Panning for gold ♪ 970 00:56:26,486 --> 00:56:30,766 ♪ I saw God by the river ♪ 971 00:56:32,665 --> 00:56:36,220 ♪ Weary and old ♪ 972 00:56:36,254 --> 00:56:38,705 ♪ He said, "Son" ♪ 973 00:56:38,740 --> 00:56:43,365 ♪ I used to know Where I put things ♪ 974 00:56:43,400 --> 00:56:45,540 ♪ " I used to know" ♪ 975 00:57:17,779 --> 00:57:23,129 ♪ I saw God in the forest ♪ 976 00:57:24,579 --> 00:57:28,548 ♪ Teaching tai chi ♪ 977 00:57:28,583 --> 00:57:33,242 ♪ To the trees and the wind ♪ 978 00:57:34,140 --> 00:57:38,351 ♪ And bound to the sea ♪ 979 00:57:38,385 --> 00:57:41,009 ♪ He said, "Son" ♪ 980 00:57:41,043 --> 00:57:45,358 ♪ I used to know Where I put things ♪ 981 00:57:45,392 --> 00:57:47,843 ♪ I used to know ♪ 982 00:57:49,776 --> 00:57:51,468 Oh, Trey. 983 00:57:51,502 --> 00:57:53,677 What are you doing to me in here? 984 00:57:53,711 --> 00:57:56,645 Oh, God. Look at you. 985 00:57:56,680 --> 00:57:58,578 What did you do to yourself? 986 00:58:02,340 --> 00:58:03,756 Look at this mess. 987 00:58:04,757 --> 00:58:06,793 We're suppose to be packing 988 00:58:06,828 --> 00:58:09,140 and you just making it worse. 989 00:58:09,175 --> 00:58:10,797 Why are you doing that to me? 990 00:58:12,385 --> 00:58:13,973 I wanted to look just like mommy. 991 00:58:19,841 --> 00:58:22,913 All right, now. You just sit right there. 992 00:58:22,947 --> 00:58:25,709 I'm going to explain something to you, okay? 993 00:58:26,537 --> 00:58:27,780 You listen to me. 994 00:58:30,955 --> 00:58:32,336 You see this? 995 00:58:32,370 --> 00:58:33,544 You know what that is? 996 00:58:33,579 --> 00:58:34,752 Is that beauty mark? 997 00:58:34,787 --> 00:58:36,823 Yeah, that's a beauty mark. 998 00:58:37,375 --> 00:58:39,619 God gave me that 999 00:58:39,654 --> 00:58:42,967 to remind me that no matter what, 1000 00:58:43,002 --> 00:58:47,144 I got a little bit of beauty inside me, okay? 1001 00:58:47,938 --> 00:58:49,318 But sometimes, 1002 00:58:49,353 --> 00:58:52,736 God, he'd make a soul that is 1003 00:58:52,770 --> 00:58:56,981 so beautiful and so glorious 1004 00:58:57,016 --> 00:59:01,814 that he just gotta show you on to the whole darn world. 1005 00:59:02,366 --> 00:59:04,541 And that is you. 1006 00:59:04,575 --> 00:59:08,890 You, is God showing off how good he done. 1007 00:59:53,141 --> 00:59:56,351 [Angie on phone] Hey, Lorraine. It's Angie. 1008 00:59:57,421 --> 00:59:58,629 You got a minute? 1009 01:00:09,951 --> 01:00:13,057 Hey, girl. Get your ass inside. 1010 01:00:13,092 --> 01:00:14,127 You remember Billy? 1011 01:00:14,887 --> 01:00:16,336 Thanks for letting us stay. 1012 01:00:17,303 --> 01:00:18,303 It's her place. 1013 01:00:21,341 --> 01:00:22,273 - Lorraine, I-- - No. 1014 01:00:22,308 --> 01:00:23,654 Already know what a good deed I'm doing, 1015 01:00:23,689 --> 01:00:25,242 I don't need you to confirm it. 1016 01:00:25,276 --> 01:00:26,105 Okay. 1017 01:00:26,139 --> 01:00:27,727 Got to looking you good. Get in there. 1018 01:00:28,452 --> 01:00:29,729 Show her what's what. 1019 01:00:48,610 --> 01:00:49,646 Seriously? 1020 01:01:03,452 --> 01:01:04,695 What time are you back? 1021 01:01:11,702 --> 01:01:13,221 [lounge song playing] 1022 01:01:28,408 --> 01:01:29,408 Ray. 1023 01:01:30,065 --> 01:01:31,065 This is Angie. 1024 01:01:31,895 --> 01:01:32,723 Who? 1025 01:01:32,758 --> 01:01:34,552 The girl I told you about. 1026 01:01:34,587 --> 01:01:37,141 Oh, Angie. Let's see your stuff. 1027 01:01:37,832 --> 01:01:39,074 Take your coat off. 1028 01:01:46,737 --> 01:01:47,945 Turn around. 1029 01:01:54,572 --> 01:01:56,713 Nice. Let's see the rest. 1030 01:01:58,784 --> 01:01:59,957 Take your dress down. 1031 01:02:11,072 --> 01:02:13,177 [Ray] All right. Turn around. 1032 01:02:14,696 --> 01:02:16,111 Turn around. 1033 01:02:19,943 --> 01:02:21,496 Orlo, you like that? 1034 01:02:21,530 --> 01:02:22,773 Oh, yeah. 1035 01:02:22,808 --> 01:02:24,464 I'll fix $20 a night. 1036 01:02:24,499 --> 01:02:25,914 That's okay. 1037 01:02:25,949 --> 01:02:28,468 Plus, you got to tip out Steve on lights and Jimmy at the door. 1038 01:02:28,503 --> 01:02:29,987 You are going up tonight, honey? 1039 01:02:32,265 --> 01:02:34,164 You ain't gotta go now if you don't want to. 1040 01:02:39,479 --> 01:02:40,515 You ready for me, Orlo. 1041 01:02:41,861 --> 01:02:43,863 [Orlo] Watch your step, honey. 1042 01:02:55,530 --> 01:02:56,911 [breathing deeply] 1043 01:03:11,580 --> 01:03:12,581 Right here. 1044 01:03:27,148 --> 01:03:30,013 How many guys want to see take her dress off? 1045 01:03:30,047 --> 01:03:31,980 [men cheering affirmatively] 1046 01:03:34,672 --> 01:03:36,364 Hey. Hey, hey, y'all, y'all. 1047 01:03:36,398 --> 01:03:37,710 Calm down, calm down. 1048 01:03:37,744 --> 01:03:38,884 Just give her some money 1049 01:03:38,918 --> 01:03:40,782 and be happy you got a hot new one 1050 01:03:40,817 --> 01:03:42,370 instead, one of those ugly ass ones 1051 01:03:42,404 --> 01:03:43,578 from down the street. 1052 01:04:07,671 --> 01:04:08,914 Oh, I'm sorry. 1053 01:04:38,495 --> 01:04:41,636 ♪ I've always been Misunderstood ♪ 1054 01:04:43,396 --> 01:04:46,883 ♪ That I'm alone And I'm no good ♪ 1055 01:04:48,056 --> 01:04:52,750 ♪ If they only knew The way I feel ♪ 1056 01:04:52,785 --> 01:04:57,134 ♪ I've been waiting For something real ♪ 1057 01:04:59,033 --> 01:05:01,552 ♪ Well, can you feel The power coming ♪ 1058 01:05:01,587 --> 01:05:03,589 ♪ For you and me ♪ 1059 01:05:03,623 --> 01:05:06,661 ♪ I've been waiting for someone To take me ♪ 1060 01:05:06,695 --> 01:05:10,527 ♪ The way you're gonna love To shake me ♪ 1061 01:05:11,977 --> 01:05:14,703 [chuckles] Money. Oh, my God. I'm making money. 1062 01:05:14,738 --> 01:05:15,946 I know. 1063 01:05:15,981 --> 01:05:18,845 Let's go. It's 6:00 a.m. I need some breakfast. 1064 01:05:18,880 --> 01:05:21,331 Lorraine, I can't thank you enough. 1065 01:05:21,365 --> 01:05:24,851 Well, you can thank me by getting your family off my damn floor. 1066 01:05:24,886 --> 01:05:25,991 My place ain't that big. 1067 01:05:26,025 --> 01:05:28,579 Yeah, yeah, yeah, I'm gonna get us a place 1068 01:05:28,614 --> 01:05:29,856 as soon as it all adds up. 1069 01:05:30,443 --> 01:05:32,135 No, girl, I can't. 1070 01:05:33,343 --> 01:05:35,552 Billy don't like a house guest that much. 1071 01:05:36,691 --> 01:05:37,934 You know what I mean. 1072 01:05:38,555 --> 01:05:39,556 You know I love you, 1073 01:05:39,590 --> 01:05:41,385 but you got to leave in just couple of days. 1074 01:05:42,076 --> 01:05:44,319 Oh, okay, I just... 1075 01:05:44,354 --> 01:05:47,978 I don't know if it's going to be couple of days. 1076 01:05:48,013 --> 01:05:50,222 Well, then you better start taking that top off 1077 01:05:50,256 --> 01:05:52,051 in the back room, little lady. 1078 01:06:12,209 --> 01:06:14,832 And how much longer they are going to be here? 1079 01:06:14,867 --> 01:06:16,144 What do you mean you don't know? 1080 01:06:16,179 --> 01:06:17,490 Two days! Two days! 1081 01:06:17,525 --> 01:06:19,630 - Now you want more? - I know. I know. 1082 01:06:19,665 --> 01:06:21,218 [Billy] Well, how long this is going to be? 1083 01:06:21,253 --> 01:06:23,565 I'm not going to live here with some old alcoholic 1084 01:06:23,600 --> 01:06:25,947 and this half-breed kid running around in the fucking house. 1085 01:06:25,982 --> 01:06:26,983 Would you be quiet! 1086 01:06:27,017 --> 01:06:28,570 Hey, don't tell me what the fuck I have... 1087 01:06:28,605 --> 01:06:30,917 Don't you talk to me like that, woman! 1088 01:06:30,952 --> 01:06:33,575 Hey, come here! 1089 01:06:33,610 --> 01:06:37,131 Why don't you just bring some more people to move in my fucking house, Lorraine? 1090 01:06:37,165 --> 01:06:39,478 Your fucking ASPCA. 1091 01:06:39,512 --> 01:06:40,824 - God! - Come on. 1092 01:06:40,858 --> 01:06:42,239 We are going to be late. 1093 01:06:42,274 --> 01:06:43,585 [Angie] I'm almost ready. 1094 01:06:43,620 --> 01:06:45,656 I ain't got time for "almost ready." We got to go now. 1095 01:06:45,691 --> 01:06:47,486 You got to give her a break. She's working-- 1096 01:06:47,520 --> 01:06:49,971 Listen, lady, I don't need to lecture me about nothing right now, okay? 1097 01:06:50,006 --> 01:06:51,352 I was just saying she's trying. 1098 01:06:51,386 --> 01:06:53,147 Why don't you go out and get a job 1099 01:06:53,181 --> 01:06:55,942 and act like a good mother for once instead of telling me what to do. 1100 01:06:55,977 --> 01:06:57,530 I have been a good mother. 1101 01:06:57,565 --> 01:06:58,600 Oh, yeah, real good. 1102 01:06:58,635 --> 01:07:01,258 I didn't make her become a damn stripper. 1103 01:07:01,293 --> 01:07:03,019 It's more than you've done for her. 1104 01:07:03,053 --> 01:07:05,262 Waiting on some imaginary disability check. 1105 01:07:05,297 --> 01:07:07,713 It ain't imaginary. I am disabled. 1106 01:07:07,747 --> 01:07:08,852 I can't work. 1107 01:07:08,886 --> 01:07:10,060 You look real disabled. 1108 01:07:10,095 --> 01:07:11,786 - What's going on? - How does it feel 1109 01:07:11,820 --> 01:07:15,928 living off your daughter when your family needs you? 1110 01:07:15,962 --> 01:07:20,553 What does it feel like to be sitting there so damn useless? 1111 01:07:23,591 --> 01:07:25,110 You disgust me. 1112 01:07:33,877 --> 01:07:35,189 [door shuts] 1113 01:07:35,223 --> 01:07:36,673 [amusing music playing] 1114 01:07:55,140 --> 01:07:56,520 Hi, Brucey. 1115 01:07:58,971 --> 01:08:00,248 Long time, huh? 1116 01:08:03,734 --> 01:08:04,734 Drive. 1117 01:08:11,156 --> 01:08:12,916 [Bruce] What are you doing at Lorraine's house? 1118 01:08:12,950 --> 01:08:14,400 [Ruth] You know Lorraine? 1119 01:08:14,435 --> 01:08:16,368 [Bruce] Everybody knows Lorraine. 1120 01:08:17,368 --> 01:08:19,819 Angie got a job with her, you know. 1121 01:08:20,924 --> 01:08:22,236 - Yeah? - Yeah. 1122 01:08:22,270 --> 01:08:24,169 Real nice office job. 1123 01:08:25,100 --> 01:08:26,618 Hmm. 1124 01:08:26,654 --> 01:08:29,587 Yes. So, I need... 1125 01:08:31,486 --> 01:08:35,283 Thank you for coming all the way over here. 1126 01:08:35,318 --> 01:08:38,459 I know he ain't seen these in a long time. 1127 01:08:40,219 --> 01:08:42,635 I know we didn't end too good. 1128 01:08:44,223 --> 01:08:46,743 - No, we didn't. - No. 1129 01:08:46,777 --> 01:08:49,228 We did not end too good. 1130 01:08:52,197 --> 01:08:55,060 Oh, God, we did not end too good. 1131 01:08:55,095 --> 01:08:56,580 - [clears throat] - You know, 1132 01:08:57,546 --> 01:08:59,687 I'm in the thick of it now and, 1133 01:09:00,653 --> 01:09:02,276 you know, 1134 01:09:02,310 --> 01:09:05,381 we had something back then, me and you, Brucy. 1135 01:09:05,417 --> 01:09:07,176 What are you in the thick of? 1136 01:09:07,212 --> 01:09:09,662 Oh, you are not going to believe it. 1137 01:09:09,697 --> 01:09:12,837 There's some mess out there on the system with my check 1138 01:09:12,872 --> 01:09:16,220 and, if it's not one thing with the government, 1139 01:09:16,255 --> 01:09:17,600 it is another. 1140 01:09:18,395 --> 01:09:20,328 So, Angie is taking care of her kid 1141 01:09:20,363 --> 01:09:24,814 so, now I'm the only one bringing in anything and, 1142 01:09:25,747 --> 01:09:27,645 you know, so I just... 1143 01:09:29,165 --> 01:09:31,581 - So, we out of the house now. - Hmm. 1144 01:09:31,615 --> 01:09:34,446 And Lorraine was nice enough to give us her living room 1145 01:09:34,479 --> 01:09:38,312 but, we can't be staying all on top of each other like that. 1146 01:09:38,345 --> 01:09:41,970 So, you know, I just thought maybe 1147 01:09:43,662 --> 01:09:47,769 I could borrow a little bit from you. 1148 01:09:48,667 --> 01:09:51,462 Just a little bit. I'll pay you back. 1149 01:09:53,085 --> 01:09:54,397 How much we are talking? 1150 01:09:55,052 --> 01:09:58,953 Oh, uh, like, um, $1700. 1151 01:10:00,230 --> 01:10:01,507 [chuckles] 1152 01:10:02,474 --> 01:10:03,889 That's a lot of money. 1153 01:10:03,923 --> 01:10:05,201 Oh, you know, I'm good for it. 1154 01:10:05,235 --> 01:10:07,410 I'll pay you back in a couple of months. 1155 01:10:07,444 --> 01:10:09,239 I don't, you know, 1156 01:10:09,274 --> 01:10:14,417 I'm sorry but I don't really have that kind of cash, just like that. 1157 01:10:15,556 --> 01:10:17,213 Oh, okay. 1158 01:10:17,247 --> 01:10:20,975 Um, well, you know maybe, I don't know, um, 1159 01:10:21,872 --> 01:10:24,047 you got a big house, right? 1160 01:10:24,081 --> 01:10:27,119 So, maybe, I don't know 1161 01:10:27,153 --> 01:10:29,397 we could stay with you for a bit. 1162 01:10:29,432 --> 01:10:32,193 Yeah, I don't think staying with me is a good idea. 1163 01:10:32,228 --> 01:10:33,436 It just... 1164 01:10:34,644 --> 01:10:39,649 I, I'm not sure that Angie really likes me so, 1165 01:10:41,271 --> 01:10:43,480 Yeah, right. Yeah. 1166 01:10:43,963 --> 01:10:44,963 Yeah. 1167 01:10:45,724 --> 01:10:46,552 Yeah. 1168 01:10:46,587 --> 01:10:47,829 - [sighs] - [seat belt clicks] 1169 01:10:51,764 --> 01:10:52,765 How are you, Brucey? 1170 01:10:53,283 --> 01:10:54,457 Hi, baby. 1171 01:10:55,181 --> 01:10:56,390 All right, come on, baby. 1172 01:10:56,424 --> 01:10:58,115 - What you... - You know about it. 1173 01:10:58,150 --> 01:10:59,220 - Oh, come on. - No. 1174 01:10:59,255 --> 01:11:00,532 - No, wait. - I'm going now. 1175 01:11:01,084 --> 01:11:02,396 - Oh. - Ruth Ann. 1176 01:11:02,430 --> 01:11:04,294 No, stop. Stop it. Ruth Ann! 1177 01:11:04,329 --> 01:11:05,537 Ruth Ann, stop it. 1178 01:11:05,571 --> 01:11:07,159 I ain't got nothing, Brucey. 1179 01:11:07,193 --> 01:11:08,885 I ain't got no home for me and the kids. 1180 01:11:08,919 --> 01:11:10,473 I ain't got no cash. 1181 01:11:10,507 --> 01:11:12,751 [crying] Nobody believes me. 1182 01:11:12,785 --> 01:11:16,133 - Hi, Brucey, hi. Oh. - Oh. Come on, honey. 1183 01:11:16,168 --> 01:11:17,376 - Oh, yay. - Oh, Jesus, no. 1184 01:11:17,411 --> 01:11:19,861 Ruth Ann. You are going to kill us. Stop! 1185 01:11:21,794 --> 01:11:22,794 No. 1186 01:11:23,451 --> 01:11:25,419 Look, I'm gonna help you all out, 1187 01:11:26,385 --> 01:11:28,249 'cause I just still care about you. 1188 01:11:28,284 --> 01:11:29,215 Okay. 1189 01:11:29,250 --> 01:11:31,114 But, but, 1190 01:11:31,148 --> 01:11:33,289 now you are saying you need my help, 1191 01:11:33,323 --> 01:11:34,911 now I need your help, too. 1192 01:11:34,945 --> 01:11:36,464 Just give me a sign, baby. 1193 01:11:36,499 --> 01:11:38,915 Oh, that's nice, right? You remember. 1194 01:11:38,949 --> 01:11:40,606 - All right. - Okay. 1195 01:11:40,641 --> 01:11:42,125 - Whatever you want. - I need your help, too. 1196 01:11:42,159 --> 01:11:44,472 - Whatever you want. - Okay. Okay. 1197 01:11:44,748 --> 01:11:45,748 Okay. 1198 01:11:46,612 --> 01:11:47,924 Oh, God. 1199 01:11:47,958 --> 01:11:49,028 [Ruth moaning] 1200 01:11:49,753 --> 01:11:50,753 Oh. 1201 01:11:52,825 --> 01:11:54,689 [both pants] 1202 01:11:56,726 --> 01:11:59,625 You know all these years I've been thinking on it. 1203 01:12:00,005 --> 01:12:01,696 And, 1204 01:12:01,731 --> 01:12:05,459 it wasn't us that were suppose to be together. 1205 01:12:06,149 --> 01:12:07,633 And it wasn't you and me. 1206 01:12:08,220 --> 01:12:09,635 Do you know what I mean? 1207 01:12:15,123 --> 01:12:16,504 [panting] 1208 01:12:20,059 --> 01:12:21,716 Pull over. 1209 01:12:21,751 --> 01:12:23,684 Pull over. I'll suck it 'till you dry. 1210 01:12:24,167 --> 01:12:25,167 Oh. 1211 01:12:25,686 --> 01:12:26,549 Pull over. 1212 01:12:26,583 --> 01:12:28,023 - [indicator blinking] - [Ruth] Yeah. 1213 01:12:28,344 --> 01:12:29,517 That's right. 1214 01:12:31,795 --> 01:12:35,730 I scratch you and you scratch me. 1215 01:12:35,765 --> 01:12:37,732 - That's what you want, right? - Yeah. 1216 01:12:38,284 --> 01:12:40,183 Okay, all right. 1217 01:12:40,217 --> 01:12:42,427 Then let's just make a deal of it. 1218 01:12:43,635 --> 01:12:45,257 - All right. - Okay. 1219 01:12:45,291 --> 01:12:49,537 Next time, I see you around her, 1220 01:12:49,572 --> 01:12:53,541 same building, same block, it don't matter where, 1221 01:12:53,576 --> 01:12:55,923 'cause I'm just going to come up to you 1222 01:12:56,924 --> 01:12:57,924 and, 1223 01:12:59,513 --> 01:13:00,721 and I'm just gonna, 1224 01:13:01,825 --> 01:13:04,897 I'll slice your fucking dick off. 1225 01:13:08,418 --> 01:13:09,626 [door opens] 1226 01:13:20,257 --> 01:13:22,052 What do you think this is? A 24 hours diner? 1227 01:13:22,087 --> 01:13:24,261 You can just come in whenever the hell you want? 1228 01:13:24,296 --> 01:13:25,539 Hey, I tried to call. Nobody answered. 1229 01:13:25,573 --> 01:13:27,057 'Cause I ain't got nobody on the phone 1230 01:13:27,092 --> 01:13:28,127 'cause we can't afford it 1231 01:13:28,162 --> 01:13:29,612 just like we can't afford to have half our dancers 1232 01:13:29,646 --> 01:13:31,096 come in here whenever the hell they feel. 1233 01:13:31,130 --> 01:13:33,823 - I'm sorry, Ray, it was... - We got a flat. 1234 01:13:33,857 --> 01:13:36,964 And you are lucky, we are such good employees 1235 01:13:36,998 --> 01:13:39,656 that we left early otherwise we wouldn't be here even now. 1236 01:13:39,691 --> 01:13:40,864 Okay, just get this going, all right. 1237 01:13:40,899 --> 01:13:43,211 We got some blue balls old geezers out there. 1238 01:13:43,246 --> 01:13:44,246 Classy. 1239 01:13:46,491 --> 01:13:48,389 You got to take your own car from now on. 1240 01:13:48,424 --> 01:13:49,770 Okay, I'm sorry. 1241 01:13:49,804 --> 01:13:51,530 You know what, I really want to help you 1242 01:13:51,565 --> 01:13:54,222 but with your mom and the kid and Billy, 1243 01:13:54,257 --> 01:13:57,087 it's just too much for me right now. Y'all need to go. 1244 01:13:57,122 --> 01:13:59,952 Look, I don't have enough money but as soon as I do-- 1245 01:13:59,987 --> 01:14:01,057 Angie, I can't. 1246 01:14:02,334 --> 01:14:03,784 [rock song playing] 1247 01:14:19,558 --> 01:14:20,801 [man whistles] 1248 01:14:23,148 --> 01:14:24,805 [cheering] 1249 01:14:36,610 --> 01:14:37,887 [man whistles] 1250 01:15:21,171 --> 01:15:22,518 [song faded out] 1251 01:15:32,804 --> 01:15:34,322 Lorraine, what the hell? 1252 01:15:35,358 --> 01:15:37,049 - What the-- - I got it. 1253 01:15:37,084 --> 01:15:39,068 I can't have my dancers walking around-- 1254 01:15:39,104 --> 01:15:40,117 I got it! 1255 01:15:44,712 --> 01:15:46,265 What the hell is going on? 1256 01:15:46,300 --> 01:15:47,750 - He's here. - Who? 1257 01:15:47,784 --> 01:15:48,889 The man I told you about. 1258 01:15:48,923 --> 01:15:51,339 Do you know what this looks like on me? 1259 01:15:51,374 --> 01:15:52,271 I'm sorry. 1260 01:15:52,306 --> 01:15:53,479 You ain't got no money! 1261 01:15:53,514 --> 01:15:54,895 You can't just decide not to do something 1262 01:15:54,929 --> 01:15:56,655 when it ain't comfortable for you. 1263 01:15:56,690 --> 01:15:59,727 You kid is sleeping on my damn floor right now. 1264 01:16:01,073 --> 01:16:02,143 [exhales sharply] 1265 01:16:03,524 --> 01:16:04,836 I'm sorry. 1266 01:16:05,630 --> 01:16:06,838 You know what, 1267 01:16:07,908 --> 01:16:08,943 stay here. 1268 01:16:10,635 --> 01:16:11,774 Where are you going? 1269 01:16:19,402 --> 01:16:20,714 [inaudible conversation] 1270 01:16:22,578 --> 01:16:23,751 [panting] 1271 01:16:41,631 --> 01:16:42,736 You got rid of him? 1272 01:16:44,634 --> 01:16:45,842 You got rid of him, right? 1273 01:16:47,706 --> 01:16:49,328 Lorraine, I need him thrown out of here. 1274 01:16:49,363 --> 01:16:52,987 He said, "I'll give you $200 for private dance." 1275 01:16:55,749 --> 01:16:57,095 Are you fucking kidding me? 1276 01:16:58,614 --> 01:17:00,132 Are you fucking kidding me? 1277 01:17:03,688 --> 01:17:04,965 What do you want me to say? 1278 01:17:05,759 --> 01:17:07,312 Tell him to go fuck himself! 1279 01:17:10,867 --> 01:17:11,867 Go! 1280 01:17:16,045 --> 01:17:17,045 Okay. 1281 01:17:23,708 --> 01:17:25,088 [inaudible conversation] 1282 01:17:43,244 --> 01:17:44,244 Thank you. 1283 01:17:45,453 --> 01:17:46,800 What? What happened? 1284 01:17:48,560 --> 01:17:49,941 He said $500. 1285 01:17:53,599 --> 01:17:54,739 What? 1286 01:17:55,878 --> 01:17:57,293 He's fucking disgusting. 1287 01:17:57,983 --> 01:17:58,708 Fuck. 1288 01:17:58,743 --> 01:18:00,020 It is just a dance. 1289 01:18:00,054 --> 01:18:03,540 No, it's just not a dance. 1290 01:18:03,575 --> 01:18:06,440 Tell him he should go fucking rot in hell for what's he done. 1291 01:18:08,131 --> 01:18:09,131 Tell him! 1292 01:18:11,031 --> 01:18:12,031 Tell him. 1293 01:18:16,208 --> 01:18:17,208 Wait. 1294 01:18:18,245 --> 01:18:19,245 Come back. 1295 01:18:19,556 --> 01:18:20,765 Wait. Come back. 1296 01:18:26,702 --> 01:18:27,737 Tell him... 1297 01:18:29,014 --> 01:18:30,015 [sighs] 1298 01:18:32,086 --> 01:18:33,086 Tell him... 1299 01:18:35,572 --> 01:18:36,572 [sighs] 1300 01:18:39,162 --> 01:18:42,338 Tell him $1700. 1301 01:19:08,571 --> 01:19:09,814 [music playing in distance] 1302 01:19:37,151 --> 01:19:38,221 [door opens] 1303 01:20:36,693 --> 01:20:38,868 [music in distance continues] 1304 01:22:00,985 --> 01:22:02,193 [men chattering in distance] 1305 01:22:27,701 --> 01:22:29,013 [men talking indistinctly] 1306 01:22:50,966 --> 01:22:52,415 [sad music playing] 1307 01:23:21,962 --> 01:23:23,274 [music fades out] 1308 01:23:42,810 --> 01:23:44,019 [Angie] Here we go. 1309 01:23:52,717 --> 01:23:54,063 [Trey laughing] 1310 01:23:56,410 --> 01:23:57,549 We're home. 1311 01:24:04,694 --> 01:24:06,213 Why are we here? 1312 01:24:06,248 --> 01:24:07,421 [Angie] This is our new home. 1313 01:24:08,319 --> 01:24:09,734 - [Angie cheering] - [Trey laughing] 1314 01:24:17,811 --> 01:24:19,916 No. No. 1315 01:24:19,951 --> 01:24:21,573 There is nothing that you can say to me. 1316 01:24:22,264 --> 01:24:23,610 It's not about the job. 1317 01:24:26,130 --> 01:24:27,786 I want to talk to you about your daughter. 1318 01:24:55,952 --> 01:24:58,369 ♪ All my rough edges ♪ 1319 01:25:00,509 --> 01:25:03,857 ♪ Un-smoothed by The grit of this town ♪ 1320 01:25:06,549 --> 01:25:09,173 ♪ Made from the rubble ♪ 1321 01:25:11,424 --> 01:25:14,668 ♪ Rebuilt from the sticks ♪ ♪ And the leaves ♪ 1322 01:25:16,518 --> 01:25:19,935 ♪ Oh, I'm kept, But I ain't clean ♪ 1323 01:25:21,495 --> 01:25:25,672 ♪ Learnin' how to run This fragile machine ♪ 1324 01:25:27,605 --> 01:25:31,195 ♪ Well I believe In preservation ♪ 1325 01:25:31,229 --> 01:25:34,301 ♪ Yes, it's fun to pretend ♪ 1326 01:25:34,336 --> 01:25:35,820 ♪ Don't you know? ♪ 1327 01:25:37,925 --> 01:25:40,342 ♪ Don't you know? ♪ 1328 01:25:41,895 --> 01:25:44,622 ♪ That I am unfinished, ♪ 1329 01:25:45,416 --> 01:25:48,591 ♪ I am a Half-Made Man ♪ 1330 01:25:48,626 --> 01:25:51,836 ♪ And I need your forgiveness ♪ 1331 01:25:55,046 --> 01:25:57,221 ♪ To feel whole again ♪ 1332 01:26:07,265 --> 01:26:11,442 ♪ Just scraps from the floor ♪ 1333 01:26:11,476 --> 01:26:15,204 ♪ Propped up Casting shadows around ♪ 1334 01:26:18,000 --> 01:26:20,589 ♪ Looking for trouble ♪ 1335 01:26:22,280 --> 01:26:24,351 ♪ Lord, she ain't Easy to please ♪ 1336 01:26:24,386 --> 01:26:26,388 ♪ Where's my missing piece? ♪ 1337 01:26:28,942 --> 01:26:33,429 ♪ Lathed long and lean tattooed and serene ♪ 1338 01:26:33,464 --> 01:26:36,743 ♪ Yes she's worth the work ♪ 1339 01:26:38,572 --> 01:26:43,059 ♪ Don't you know? ♪ 1340 01:26:43,094 --> 01:26:45,683 ♪ That I am unfinished, ♪ 1341 01:26:46,511 --> 01:26:49,652 ♪ I am a Half-Made Man ♪ 1342 01:26:49,687 --> 01:26:53,346 ♪ And I need your forgiveness ♪ 1343 01:26:53,380 --> 01:26:54,692 ♪ To be fixed ♪ 1344 01:26:56,141 --> 01:26:58,005 ♪ To feel whole ♪ 1345 01:26:59,697 --> 01:27:02,251 ♪ To be completed, yeah ♪ 1346 01:27:03,305 --> 01:27:09,881 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 93473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.