Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,870 --> 00:00:45,780
Hey, what are you talking about?
2
00:00:46,050 --> 00:00:48,020
I got top marks
in computer programming, bro.
3
00:00:48,040 --> 00:00:50,420
I'm just being nice,
but I can hack any account.
4
00:00:51,330 --> 00:00:53,540
What? You want me to
hack your ex's account?
5
00:00:54,360 --> 00:00:56,060
You just got to pay me.
6
00:00:57,680 --> 00:01:00,110
Talk to you later,
I have to go, bro.
7
00:01:00,550 --> 00:01:02,770
Alright, bro. Bye.
8
00:01:43,270 --> 00:01:44,950
You guys have already grown, huh?
9
00:01:45,240 --> 00:01:46,610
Have you guys eaten?
10
00:01:51,720 --> 00:01:53,090
Everyone’s going to get their share.
11
00:01:53,120 --> 00:01:54,200
Wait for your turn.
12
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Oh yeah...
13
00:02:59,860 --> 00:03:01,090
Shit...
14
00:04:19,340 --> 00:04:21,570
- Shit! Someone’s coming.
- Wait!
15
00:04:21,590 --> 00:04:22,810
Oh, sorry.
16
00:05:24,880 --> 00:05:27,030
- Bro, what’s up?
- Hey.
17
00:05:27,060 --> 00:05:29,240
Who was that
at the fire exit with you?
18
00:05:29,560 --> 00:05:30,840
You really have some guts.
19
00:05:31,070 --> 00:05:32,950
Just don’t get caught,
or you’re in big trouble.
20
00:05:33,340 --> 00:05:36,010
You were peeping?
That was you?
21
00:05:36,250 --> 00:05:39,550
That was Beth from the ninth floor.
22
00:05:39,640 --> 00:05:43,730
Couldn’t do it in my unit,
so we used the fire exit.
23
00:05:44,180 --> 00:05:46,860
By the way, I’ve got a new neighbor.
24
00:05:47,140 --> 00:05:50,450
She’s something else.
Beautiful and sexy, bro.
25
00:05:51,020 --> 00:05:52,940
She’s the one who came in the fire exit.
26
00:05:53,780 --> 00:05:57,380
You’re always like that,
but you never make a move.
27
00:05:57,650 --> 00:05:59,900
You’re so shy,
that’s why you’re still a virgin.
28
00:06:00,030 --> 00:06:02,730
You have the looks.
So many girls are into you.
29
00:06:02,760 --> 00:06:04,770
Why do you keep to yourself?
30
00:06:04,800 --> 00:06:08,590
You know, EJ, I really want to.
31
00:06:08,980 --> 00:06:13,280
But I’m scared.
I’m the only one my family relies on.
32
00:06:14,260 --> 00:06:16,760
It’s a good thing my cousin
lets me stay in his condo.
33
00:06:17,320 --> 00:06:18,880
Things are tough.
34
00:06:19,150 --> 00:06:21,270
Look at Lewis,
he got someone pregnant.
35
00:06:21,510 --> 00:06:23,140
He even used a condom.
36
00:06:23,610 --> 00:06:25,110
He had to drop out of school.
37
00:06:25,740 --> 00:06:27,340
And you, didn’t you catch an STD
38
00:06:27,360 --> 00:06:28,970
from using fake condoms?
39
00:06:29,260 --> 00:06:33,490
Besides, I’d rather
use my money for food.
40
00:06:40,590 --> 00:06:42,800
Bro, that’s my neighbor.
41
00:07:01,060 --> 00:07:04,210
Bro, have you finished
what I asked you to do?
42
00:07:04,520 --> 00:07:06,020
- Hey, man!
- Oh, didn’t I already do it?
43
00:07:06,480 --> 00:07:07,880
I’ve opened
your girlfriend’s account.
44
00:07:07,910 --> 00:07:09,980
You can read all
her messages now.
45
00:07:10,200 --> 00:07:14,050
Why don't you copy the password,
so you don’t lose access.
46
00:07:14,530 --> 00:07:17,020
No, bro, I mean
my mom’s bank account.
47
00:07:17,330 --> 00:07:18,790
They cut off my allowance.
48
00:07:18,840 --> 00:07:20,150
I just need to transfer
a little to my account.
49
00:07:20,170 --> 00:07:23,510
Sorry, bro, we don’t do that.
50
00:07:24,270 --> 00:07:26,490
It’s too risky,
and it’s dangerous.
51
00:07:26,730 --> 00:07:28,730
I’ll double the payment.
52
00:07:29,130 --> 00:07:30,290
Even triple it.
53
00:07:30,790 --> 00:07:32,580
Sorry, bro. I really can’t do it.
54
00:07:32,990 --> 00:07:34,760
Try under the bridge.
There are lots of people there.
55
00:07:34,790 --> 00:07:35,910
Sorry, really can’t help.
56
00:07:46,720 --> 00:07:48,400
- Let's go?
- Come on.
57
00:07:51,250 --> 00:07:52,880
I thought you were good?
58
00:07:53,250 --> 00:07:54,610
He was going to pay triple.
59
00:07:55,270 --> 00:07:56,440
You’re weak.
60
00:07:56,770 --> 00:07:58,020
Are you crazy?
61
00:07:58,190 --> 00:07:59,800
That’s easy, man.
62
00:08:00,300 --> 00:08:01,560
I’m a hustler.
63
00:08:02,360 --> 00:08:04,820
I just don’t want
to get into that kind of trouble.
64
00:08:05,430 --> 00:08:06,470
Whatever.
65
00:08:06,560 --> 00:08:08,680
Hey, isn’t your birthday coming up?
66
00:08:08,910 --> 00:08:10,570
What are you going to do?
67
00:08:11,440 --> 00:08:13,360
Let’s go to that seafood place.
68
00:08:13,790 --> 00:08:16,040
What seafood place?
What will we get out of that?
69
00:08:16,060 --> 00:08:17,500
I know some place
else we can go to.
70
00:08:17,530 --> 00:08:18,700
- You know where?
- Where?
71
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
Come here.
72
00:08:19,810 --> 00:08:21,490
[whispering]
73
00:08:21,510 --> 00:08:23,850
- Game?
- Hey, isn’t that where you got caught?
74
00:08:24,420 --> 00:08:27,930
I’m itching to go,
but it’s dangerous, bro.
75
00:08:29,600 --> 00:08:32,770
That was a long time ago.
I’m still alive, right?
76
00:08:33,290 --> 00:08:34,330
And I still don’t have a kid.
77
00:08:35,180 --> 00:08:36,520
It’s all about the technique, bro.
78
00:08:36,570 --> 00:08:37,660
Go by yourself.
79
00:08:38,180 --> 00:08:41,420
You’re always fantasizing
about your neighbor.
80
00:08:41,820 --> 00:08:43,350
You’re going to explode.
81
00:08:43,370 --> 00:08:44,420
You’re nuts!
82
00:08:45,090 --> 00:08:46,140
Let’s go.
83
00:09:06,570 --> 00:09:09,700
Don't be scared.
This happens sometimes.
84
00:09:10,240 --> 00:09:13,860
It's an old elevator,
but they say it's safe.
85
00:09:13,880 --> 00:09:15,050
Calm down.
86
00:09:16,820 --> 00:09:19,580
I’m just not
comfortable in tight spaces.
87
00:09:20,080 --> 00:09:21,840
I feel suffocated.
88
00:09:23,630 --> 00:09:25,350
Just wait a bit,
it’ll start moving again.
89
00:09:26,430 --> 00:09:27,510
I’m Alex, by the way.
90
00:09:30,380 --> 00:09:32,180
You must be new here.
91
00:09:34,530 --> 00:09:36,460
If you need anything,
92
00:09:36,570 --> 00:09:39,370
like vinegar, soy sauce,
or pepper, just let me know.
93
00:09:39,600 --> 00:09:40,890
I’m just next door.
94
00:10:14,530 --> 00:10:17,980
Vinegar, soy sauce, pepper?
Am I making adobo?
95
00:12:20,710 --> 00:12:21,920
Hey, that's not allowed...
96
00:12:23,230 --> 00:12:25,480
It's not forbidden
if you don't get caught.
97
00:12:26,400 --> 00:12:28,070
You're the one
from the next unit, right?
98
00:12:32,310 --> 00:12:34,660
- Want to sit down?
- Sure.
99
00:12:41,270 --> 00:12:42,970
Who do you live with in your unit?
100
00:12:43,920 --> 00:12:48,240
Mostly just me,
but sometimes, my uncle visits.
101
00:12:48,710 --> 00:12:50,530
And you? What’s your story?
102
00:12:50,710 --> 00:12:51,710
Hmm...
103
00:12:52,170 --> 00:12:53,920
Oh, it's just me.
104
00:12:54,470 --> 00:12:58,180
My cousin lets me use the place
because he's in the States.
105
00:12:58,360 --> 00:13:01,730
My family's in the province.
106
00:13:01,850 --> 00:13:02,850
Nice.
107
00:13:02,880 --> 00:13:06,840
- I'm just here for school.
- What’s your major?
108
00:13:08,760 --> 00:13:10,100
Software engineering.
109
00:13:10,500 --> 00:13:13,420
Mostly geek stuff
but that’s what I’m good at.
110
00:13:13,840 --> 00:13:17,970
I'm good at tinkering
computers and gadgets.
111
00:13:22,250 --> 00:13:23,420
What are you doing anyway?
112
00:13:24,120 --> 00:13:27,030
I forgot my password and got locked out.
113
00:13:30,300 --> 00:13:31,550
Let me see.
114
00:13:48,140 --> 00:13:49,430
Here, check it.
115
00:13:51,100 --> 00:13:54,820
Wow, you're really good at this.
116
00:13:55,640 --> 00:13:58,320
- You really are a hacker, huh?
- Shh.
117
00:13:58,350 --> 00:13:59,520
Crazy.
118
00:14:00,510 --> 00:14:02,320
Anyway, thank you.
119
00:14:04,840 --> 00:14:06,030
Oh, sorry!
120
00:14:14,280 --> 00:14:15,950
Once you've touched it,
121
00:14:17,620 --> 00:14:18,830
you have to grab it.
122
00:17:25,010 --> 00:17:26,880
- It melted.
- Huh?
123
00:17:27,430 --> 00:17:29,800
Your ice cream melted.
124
00:17:30,220 --> 00:17:31,530
- Oh...
- Excuse me.
125
00:17:33,460 --> 00:17:36,980
If you're not busy,
I can make you a snack.
126
00:17:37,030 --> 00:17:39,820
As a thank you for fixing my phone.
127
00:17:39,850 --> 00:17:40,850
Huh?
128
00:17:41,690 --> 00:17:42,780
You don't want to?
129
00:17:44,780 --> 00:17:46,060
Oh, sure, sure.
130
00:17:47,180 --> 00:17:48,180
Okay.
131
00:18:00,640 --> 00:18:02,440
- Oh, come in.
- Hey.
132
00:18:09,790 --> 00:18:11,580
What was it that you do again?
133
00:18:12,560 --> 00:18:14,850
I'm a teacher. History.
134
00:18:16,940 --> 00:18:18,110
Cool...
135
00:18:21,760 --> 00:18:23,700
You think so?
What year are you in?
136
00:18:24,540 --> 00:18:25,630
I'm in my fourth year.
137
00:18:26,160 --> 00:18:28,790
Oh, really? How old are you?
138
00:18:29,150 --> 00:18:33,630
Eighteen, but I was accelerated twice.
So I'm graduating soon.
139
00:18:33,800 --> 00:18:35,460
Oh... here...
140
00:18:35,490 --> 00:18:38,530
- My thank you gift.
- Thank you.
141
00:18:41,880 --> 00:18:42,960
Is it good?
142
00:18:44,650 --> 00:18:47,690
Sure. But... what’s that?
143
00:18:48,120 --> 00:18:50,900
Oh, nothing, I just bumped into something.
144
00:18:51,040 --> 00:18:52,740
Do you want to see the veranda?
145
00:18:53,410 --> 00:18:54,650
- Sure.
- Let’s go.
146
00:19:04,870 --> 00:19:07,300
You seem to like plants.
147
00:19:07,330 --> 00:19:10,150
They're my aunt's.
She asked me to take care of them.
148
00:19:10,540 --> 00:19:12,640
I've grown to like them too.
149
00:19:12,660 --> 00:19:16,840
I love plants too. We had a small farm
in the province before.
150
00:19:17,120 --> 00:19:19,980
But we had to sell it
when my dad got sick.
151
00:19:20,000 --> 00:19:23,140
Now that there's nothing left to farm,
I'm the only one they rely on.
152
00:19:23,560 --> 00:19:27,330
That's why I took my chances
here in Manila,
153
00:19:27,810 --> 00:19:30,760
but it feels like
I don't belong here.
154
00:19:31,590 --> 00:19:32,670
Me too...
155
00:19:32,760 --> 00:19:35,260
You know the feeling of
just going with the flow,
156
00:19:35,280 --> 00:19:38,810
- but knowing...
- That you want to take a different path.
157
00:19:38,840 --> 00:19:42,310
Exactly. That's what I feel here.
158
00:19:43,020 --> 00:19:44,070
How about you?
159
00:19:47,260 --> 00:19:49,120
My plan is to go to Dubai.
160
00:19:49,150 --> 00:19:51,480
- It's an open country, right?
- Mhm.
161
00:19:51,510 --> 00:19:53,560
So you just need airfare and a passport.
162
00:19:53,590 --> 00:19:56,080
And they say the pay is good
for IT professionals there.
163
00:19:56,100 --> 00:19:59,690
I already have a passport,
just need the fare.
164
00:20:00,140 --> 00:20:03,130
But if I get the chance,
165
00:20:03,180 --> 00:20:05,920
I'll go there
even if I don't finish school.
166
00:20:06,340 --> 00:20:07,760
That’s really amazing
167
00:20:07,790 --> 00:20:10,760
because that's my plan too,
to go to Dubai.
168
00:20:10,870 --> 00:20:13,370
I have a friend who lives there
169
00:20:13,390 --> 00:20:16,310
and she says that
the salary of teachers there is good.
170
00:20:16,350 --> 00:20:19,800
That's why I'm saving up for the fare.
171
00:20:19,820 --> 00:20:21,770
Really? Then let's go.
172
00:20:23,850 --> 00:20:25,720
We might really be
meant for each other.
173
00:20:25,750 --> 00:20:28,340
Maybe compatible?
174
00:20:30,500 --> 00:20:32,970
Okay, I'll follow you there, alright?
175
00:20:35,500 --> 00:20:37,780
You know, this plant
almost didn't survive.
176
00:20:38,450 --> 00:20:40,430
That one wasn't noticed much.
177
00:20:41,110 --> 00:20:44,870
But now that you have,
it will surely live.
178
00:20:44,890 --> 00:20:46,620
Shall we water it?
179
00:20:51,970 --> 00:20:54,600
- Oh shit, you have to go.
- Huh?
180
00:20:54,630 --> 00:20:57,150
- What happened?
- My uncle is coming over.
181
00:20:57,170 --> 00:21:00,940
He’s strict, he doesn’t allow me
to have visitors.
182
00:21:00,970 --> 00:21:02,010
You have to go.
183
00:21:02,030 --> 00:21:05,320
- Okay, but I’ll see you tomorrow.
- Okay. Come on.
184
00:23:19,410 --> 00:23:21,040
Aren’t you bored
in your condominium?
185
00:23:22,500 --> 00:23:23,500
No...
186
00:23:24,650 --> 00:23:26,070
You’re already settled there.
187
00:23:26,530 --> 00:23:28,760
No more moving from place to place.
188
00:23:29,310 --> 00:23:33,810
Just don’t get restless again
and end up who knows where.
189
00:23:35,380 --> 00:23:37,340
You have a lot of chickens now.
190
00:23:38,660 --> 00:23:41,470
They sure are plenty...
191
00:23:42,810 --> 00:23:44,770
but this one is my favorite.
192
00:23:45,450 --> 00:23:47,330
I feed it Enertone.
193
00:23:49,040 --> 00:23:51,370
When I give this to my chickens,
194
00:23:52,700 --> 00:23:54,500
they move well...
195
00:23:58,480 --> 00:24:01,120
and are more likely to win.
196
00:24:01,680 --> 00:24:05,460
Even in practice,
you can see it's in fighting condition.
197
00:24:06,430 --> 00:24:10,520
That’s how I take care of my favorites.
They’re really spoiled.
198
00:24:11,170 --> 00:24:12,990
But if they mess up,
199
00:24:14,840 --> 00:24:17,010
I’ll be the one to sentence them.
200
00:24:17,890 --> 00:24:20,770
Just like you, you’re spoiled by me.
201
00:24:34,570 --> 00:24:36,950
- What's that?
- I just came from a party.
202
00:24:37,510 --> 00:24:40,210
It’s my birthday,
and I brought cake for you.
203
00:24:40,230 --> 00:24:43,470
- Happy Birthday. Come in.
- Thank you.
204
00:24:43,490 --> 00:24:44,530
Sure.
205
00:24:44,970 --> 00:24:48,490
Let's get that icing
off your face.
206
00:24:50,050 --> 00:24:51,300
Have a seat.
207
00:24:55,870 --> 00:24:57,320
Where’s your uncle?
208
00:24:58,100 --> 00:25:00,290
He’s not coming home tonight.
209
00:25:04,010 --> 00:25:05,090
There...
210
00:25:08,600 --> 00:25:09,600
Mmm...
211
00:25:11,620 --> 00:25:14,210
Let’s clean that icing off your face.
212
00:25:20,320 --> 00:25:23,150
What happened?
Did you bump into something again?
213
00:25:25,340 --> 00:25:26,350
Let me see.
214
00:25:28,580 --> 00:25:30,300
Is your uncle hurting you?
215
00:25:31,110 --> 00:25:34,090
We both know that
he’s not my uncle.
216
00:25:38,290 --> 00:25:40,070
He used to be a cop,
217
00:25:40,450 --> 00:25:43,170
now he's a general in the province.
218
00:25:43,440 --> 00:25:46,220
You know the story
of people like me, right?
219
00:25:46,610 --> 00:25:50,430
My family badly needed money,
220
00:25:50,450 --> 00:25:55,000
so even if he's a sadist,
I just endure it.
221
00:26:04,590 --> 00:26:06,920
This general is a powerful man,
222
00:26:07,580 --> 00:26:10,220
you can’t escape him that easily.
223
00:26:10,640 --> 00:26:12,730
So even though I want to leave...
224
00:26:13,770 --> 00:26:15,020
I can’t.
225
00:26:16,160 --> 00:26:17,530
That’s how it is.
226
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
Don’t worry,
227
00:26:21,550 --> 00:26:25,430
a concealer can cover these
so they won't be seen.
228
00:26:32,910 --> 00:26:33,950
Hide...
229
00:26:39,620 --> 00:26:42,520
What were you doing?
I've been knocking for a while.
230
00:26:42,550 --> 00:26:44,680
Sorry, I was just in the bathroom.
231
00:26:45,600 --> 00:26:48,720
I thought you had
a derby in the province?
232
00:26:50,930 --> 00:26:53,900
Derby? That was earlier.
233
00:26:55,650 --> 00:26:56,650
Oh?
234
00:26:58,480 --> 00:26:59,940
Do you have someone with you?
235
00:27:01,030 --> 00:27:03,200
Of course not!
236
00:27:07,090 --> 00:27:08,550
There’s a different smell.
237
00:27:09,970 --> 00:27:12,140
Ah, maybe it’s the cake.
238
00:27:12,220 --> 00:27:14,930
The neighbor gave it.
Do you want some?
239
00:27:28,330 --> 00:27:29,510
Do you want some?
240
00:29:53,930 --> 00:29:56,620
You look like you've seen a ghost.
241
00:29:59,950 --> 00:30:01,190
Come on in.
242
00:30:10,700 --> 00:30:12,580
You're our neighbor, right?
243
00:30:15,580 --> 00:30:17,580
I know what you’re doing.
244
00:30:22,100 --> 00:30:23,430
That's not good.
245
00:30:25,470 --> 00:30:28,860
Watch out, you might get a stye.
246
00:30:55,010 --> 00:30:57,140
- Here’s your coffee.
- Thank you.
247
00:31:05,960 --> 00:31:07,780
How long are you
going to endure this?
248
00:31:10,490 --> 00:31:13,990
I can still handle it.
Besides, I haven’t saved
249
00:31:14,010 --> 00:31:15,510
enough money for the fare to Dubai.
250
00:31:15,540 --> 00:31:17,570
Only there I won't be followed.
251
00:31:17,610 --> 00:31:19,530
What if you come with me to Bicol?
252
00:31:20,680 --> 00:31:22,850
We'd still be followed there.
253
00:31:22,880 --> 00:31:25,740
Anywhere in the Philippines,
we'll be followed.
254
00:31:26,050 --> 00:31:29,660
That’s why my only hope
is to get to Dubai.
255
00:31:29,680 --> 00:31:32,020
Besides, how can I go with you
256
00:31:32,040 --> 00:31:33,660
when you’re not even courting me yet?
257
00:31:34,980 --> 00:31:38,640
Is that all? Then I’ll start now.
258
00:31:40,900 --> 00:31:41,980
Excuse me.
259
00:31:47,310 --> 00:31:48,390
I love you.
260
00:31:50,350 --> 00:31:51,950
You’re really nuts.
261
00:31:54,460 --> 00:31:55,820
That’s for you.
262
00:31:56,800 --> 00:31:58,820
But I’m serious, I love you.
263
00:32:04,950 --> 00:32:07,170
Make sure you feed our chickens well,
264
00:32:07,260 --> 00:32:10,980
- so they're always ready for the fights.
- Yes, boss.
265
00:32:53,200 --> 00:32:57,030
The subscriber cannot be reached.
Please try again later.
266
00:32:59,060 --> 00:33:02,280
- I knew you’d like it here.
- It’s beautiful.
267
00:33:02,730 --> 00:33:04,860
Isn’t it forbidden to come up here?
268
00:33:04,880 --> 00:33:07,680
As you’ve said,
it's only forbidden if we get caught.
269
00:33:09,150 --> 00:33:11,870
- [screaming]
- Hey, what are you doing?
270
00:33:11,890 --> 00:33:14,070
- [screaming]
- What are you...
271
00:33:14,100 --> 00:33:17,070
[screaming]
272
00:33:17,090 --> 00:33:18,300
What are you doing?
273
00:33:18,330 --> 00:33:22,370
My mom used to say,
if you're carrying a heavy burden,
274
00:33:22,450 --> 00:33:24,480
just scream it out
to lighten the load.
275
00:33:25,660 --> 00:33:29,870
[screaming]
276
00:33:29,900 --> 00:33:31,070
Louder...
277
00:33:31,090 --> 00:33:33,190
[screaming]
278
00:33:35,570 --> 00:33:36,770
This is crazy...
279
00:33:44,060 --> 00:33:46,730
- Thank you.
- For what?
280
00:33:47,100 --> 00:33:51,220
Thank you for showing me
what it feels like to be free.
281
00:33:51,970 --> 00:33:53,760
Thank you for everything.
282
00:33:53,780 --> 00:33:55,460
Thank you for your time.
283
00:33:55,490 --> 00:33:57,000
Thank you for this.
284
00:38:33,140 --> 00:38:34,600
What are you doing?
285
00:38:35,500 --> 00:38:37,960
Just making sure I'm not dreaming.
286
00:38:48,880 --> 00:38:50,940
- That’s my first time up there.
- Really?
287
00:38:50,960 --> 00:38:52,800
- You're the only one who did that to me.
- Then let’s go back later?
288
00:39:02,190 --> 00:39:04,310
Go home, Alex.
289
00:39:24,540 --> 00:39:26,030
Alex!
290
00:39:28,060 --> 00:39:29,410
Alex!
291
00:39:31,500 --> 00:39:32,900
Alex!
292
00:39:33,840 --> 00:39:35,090
Alex...
293
00:39:35,780 --> 00:39:38,700
When you told me you love me,
did you mean it?
294
00:39:38,720 --> 00:39:40,700
Yes. What happened?
295
00:39:40,730 --> 00:39:44,530
I'm ready to leave general.
I'll go with you. Help me.
296
00:39:44,560 --> 00:39:48,030
Help me.
Please, Alex. Help me.
297
00:39:48,210 --> 00:39:49,600
Of course, anything...
298
00:39:49,990 --> 00:39:54,340
Let's go to Dubai.
He won't be able to follow us there.
299
00:39:54,360 --> 00:39:57,880
How? We need money.
300
00:40:00,600 --> 00:40:02,820
I know general's secret.
301
00:40:03,210 --> 00:40:07,710
He's a masochist in bed.
We can blackmail him.
302
00:40:07,850 --> 00:40:10,450
You can record what we're doing,
303
00:40:10,480 --> 00:40:16,160
then we need to create an untraceable
account to transfer his money.
304
00:40:16,320 --> 00:40:18,700
You can do that, right?
305
00:40:18,840 --> 00:40:21,650
I can, but isn't that dangerous?
306
00:40:22,080 --> 00:40:25,430
Is there anything more dangerous
than my situation right now?
307
00:40:25,510 --> 00:40:29,220
This is the only way for us
to get away from him.
308
00:40:30,240 --> 00:40:34,620
You need to help me.
Isn’t this what we both dreamed of?
309
00:40:36,510 --> 00:40:38,870
To start over, right?
310
00:40:39,300 --> 00:40:42,680
Help me, Alex.
I need your help.
311
00:40:43,870 --> 00:40:45,000
Please...
312
00:40:46,480 --> 00:40:49,600
Please, Alex. I don’t want
to be with General anymore.
313
00:40:49,620 --> 00:40:52,940
I want to be with you, Alex.
314
00:41:39,340 --> 00:41:40,940
Is this what you want?
315
00:41:53,650 --> 00:41:54,740
Hey...
316
00:41:58,360 --> 00:42:00,400
Hey! What are you doing?
317
00:42:00,650 --> 00:42:02,260
Don't! Stop!
318
00:42:02,630 --> 00:42:03,650
What...
319
00:42:03,680 --> 00:42:06,500
What are you doing here?
What’s happening?
320
00:42:06,590 --> 00:42:08,190
Look closely.
321
00:42:08,740 --> 00:42:11,730
You bitch! You two are crazy!
322
00:42:11,760 --> 00:42:15,700
I can upload this video
for everyone to see.
323
00:42:15,730 --> 00:42:19,470
- For what?
- See if you'll have any dignity left.
324
00:42:19,490 --> 00:42:21,930
- Why are you doing this?
- We need to transfer it now.
325
00:42:21,950 --> 00:42:23,910
Transfer? Transfer what?
326
00:42:27,910 --> 00:42:29,920
Stop this at once!
327
00:42:29,940 --> 00:42:32,970
You need to withdraw the money quickly
before the account is detected.
328
00:42:33,000 --> 00:42:35,850
Before the account is detected?
What are you doing?
329
00:42:36,710 --> 00:42:38,910
Wait for me,
I’ll come back for you.
330
00:42:39,240 --> 00:42:41,780
Stop. Where are you going?
331
00:42:42,160 --> 00:42:43,670
Don’t you leave!
332
00:43:16,890 --> 00:43:19,550
The subscriber cannot be reached.
Please try again later.
333
00:43:19,570 --> 00:43:20,790
Let me guess.
334
00:43:21,800 --> 00:43:23,800
Her phone's off, right?
335
00:43:24,840 --> 00:43:26,490
You're not the first one.
336
00:43:28,560 --> 00:43:31,490
- What did she introduce herself as?
- Huh?
337
00:43:32,490 --> 00:43:36,150
Ivy? Lily? Magnolia?
338
00:43:36,170 --> 00:43:37,170
Shit.
339
00:43:37,300 --> 00:43:40,080
Wait, she never repeats,
340
00:43:40,260 --> 00:43:44,760
I'm sure she told you
that you have a lot in common, right?
341
00:43:47,700 --> 00:43:50,080
That you're compatible. Right?
342
00:43:51,360 --> 00:43:53,110
- How much?
- 25 pesos, sir.
343
00:43:53,180 --> 00:43:55,360
She was a small time
con artist before.
344
00:44:01,340 --> 00:44:02,420
Mister...
345
00:44:02,830 --> 00:44:06,640
Boss, help me.
Someone’s chasing me. Hide me.
346
00:44:06,660 --> 00:44:08,370
- Help me I’ve done...
- Wait.
347
00:44:08,400 --> 00:44:09,420
Who are you?
348
00:44:09,440 --> 00:44:14,120
I’m Cara. Please help me!
Hide me and I’ll do anything.
349
00:44:14,150 --> 00:44:17,640
- Anything?
- Yes, anything you want. Come on!
350
00:44:29,250 --> 00:44:30,300
Mister?
351
00:44:30,940 --> 00:44:33,000
Have you seen a woman here?
352
00:44:35,160 --> 00:44:38,970
Yeah, I saw a woman pass by
and rode the bus.
353
00:44:38,990 --> 00:44:40,530
- Is that so?
- As time went on,
354
00:44:40,750 --> 00:44:42,950
she became even bolder.
355
00:44:43,200 --> 00:44:45,280
It wasn’t just scamming.
356
00:44:45,620 --> 00:44:47,900
Let's try looking for her over there.
357
00:44:48,060 --> 00:44:53,900
She pretends, changes names,alters her identity to deceive.
358
00:44:53,920 --> 00:44:57,550
I brought her here
to keep her under control,
359
00:44:57,620 --> 00:45:00,680
but I never expected
she would turn on me too.
360
00:45:00,700 --> 00:45:02,710
Don’t waste your time.
361
00:45:02,990 --> 00:45:04,360
Don’t work yourself up.
362
00:45:04,380 --> 00:45:06,300
She already got
what she wanted from you.
363
00:45:10,050 --> 00:45:11,210
Alex.
364
00:45:12,360 --> 00:45:14,290
Sorry, my battery died.
365
00:45:14,910 --> 00:45:15,950
Let’s go.
366
00:45:16,070 --> 00:45:19,120
Is this who you’re replacing me with?
A student?
367
00:45:19,140 --> 00:45:20,360
Let’s go, Alex.
368
00:45:20,380 --> 00:45:23,670
You’re still weak,
you still can’t go solo.
369
00:45:23,700 --> 00:45:26,120
You always need a fall guy.
370
00:45:26,940 --> 00:45:28,190
You’re the weak one.
371
00:45:28,550 --> 00:45:30,950
After all the abuse you’ve put me through,
372
00:45:31,000 --> 00:45:32,930
this is when I finally get my revenge.
373
00:45:32,950 --> 00:45:33,950
[spits]
374
00:45:36,820 --> 00:45:37,960
Alex, let’s go.
375
00:45:37,980 --> 00:45:39,190
- Maybe you want to ask her...
- Let's go!
376
00:45:39,210 --> 00:45:40,360
what her real name is.
377
00:45:40,390 --> 00:45:42,400
Alex, come on.
378
00:45:42,510 --> 00:45:43,800
Ask her!
379
00:45:44,030 --> 00:45:45,830
- Alex!
- After I saved you,
380
00:45:45,900 --> 00:45:47,590
this is how you repay me?
381
00:45:47,650 --> 00:45:48,960
Stop it!
382
00:45:51,720 --> 00:45:52,890
What are you doing?
383
00:45:53,510 --> 00:45:54,880
Enough! That’s enough!
384
00:46:29,030 --> 00:46:30,410
Who are you really?
385
00:46:45,630 --> 00:46:47,000
Who am I?
386
00:46:51,280 --> 00:46:53,070
I can hack any account...
387
00:47:03,890 --> 00:47:05,000
Oh, sorry...
388
00:47:07,810 --> 00:47:09,530
I’ve opened your girlfriend’s account...
389
00:47:09,590 --> 00:47:13,900
Why don't you copy the password,
so you don’t lose access.
390
00:47:14,200 --> 00:47:15,740
I thought you were good?
391
00:47:16,020 --> 00:47:17,570
He was going to pay triple...
392
00:47:18,080 --> 00:47:21,580
That’s easy, man.I’m a hustler...
393
00:47:25,790 --> 00:47:28,380
I’m your neighbor...
394
00:48:01,690 --> 00:48:02,730
Hey...
395
00:48:05,580 --> 00:48:08,120
General? General?
396
00:48:09,500 --> 00:48:12,590
General? General?
397
00:48:13,290 --> 00:48:16,100
General? General?
398
00:48:17,010 --> 00:48:20,350
General? General?
399
00:48:44,090 --> 00:48:45,220
Uh, one...
400
00:48:45,240 --> 00:48:48,120
Oops. I’m really sorry.
401
00:48:48,950 --> 00:48:51,050
It’s okay. I’ll just change.
402
00:48:51,240 --> 00:48:53,830
- I’m just there at room 204.
- Really?
403
00:48:53,970 --> 00:48:57,350
- I’m at 203.
- Oh, so you’re my neighbor...
404
00:48:58,220 --> 00:48:59,260
I guess so...
405
00:49:00,640 --> 00:49:02,770
- See you later.
- Bye.
28820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.