Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,691 --> 00:00:15,191
-Скрэмбл?
2
00:00:18,785 --> 00:00:20,360
Это очень сексуально.
3
00:00:22,494 --> 00:00:25,906
-А что, девушка в мужской рубашке
разве не сексуально?
4
00:00:26,878 --> 00:00:31,398
-Не знаю, но в какой-то момент
девушки решили, что да.
5
00:00:31,649 --> 00:00:34,507
Может быть,
кто-то в паблике вам написал.
6
00:00:34,758 --> 00:00:38,766
-Понимаешь, надеть запах мужчины...
7
00:00:39,128 --> 00:00:41,503
Я не люблю парфюмы, но твой -
8
00:00:42,636 --> 00:00:44,286
он какой-то особенный.
9
00:00:45,920 --> 00:00:49,006
-200 флаконов тираж.
-Ну естественно.
10
00:00:51,005 --> 00:00:55,168
-Почему когда мужчина
нюхает женскую одежду - это извращение,
11
00:00:55,592 --> 00:00:58,092
а когда женщина мужскую - это сексуально?
12
00:00:58,576 --> 00:01:00,898
Кстати, на похороны
я бы лучше чёрную надел.
13
00:01:01,149 --> 00:01:02,953
Во сколько поедем? Я тебя подброшу.
14
00:01:03,204 --> 00:01:05,516
-Нет, пожалуйста. Нет-нет, я сама.
15
00:01:05,880 --> 00:01:10,263
У нас сначала похороны,
а потом мы сразу на корпоратив едем.
16
00:01:10,937 --> 00:01:12,437
-А почему нельзя?
17
00:01:12,789 --> 00:01:15,552
-Потому что я не хочу,
чтобы кто-то что-то знал.
18
00:01:15,803 --> 00:01:17,873
-Понятно. Снимай.
19
00:01:23,192 --> 00:01:25,504
Чтобы не испачкать. Завтракать будем.
20
00:01:25,973 --> 00:01:27,473
-А, угу.
21
00:01:33,809 --> 00:01:35,871
-Вы можете вещи оставить у входа.
22
00:01:36,231 --> 00:01:37,981
-Знаете, сколько они стоят?
23
00:01:47,330 --> 00:01:49,760
-Можем начинать?
-Ждём, Димы нет.
24
00:01:50,032 --> 00:01:52,241
-А где Дима-то?
-Не знаю, трубку не берёт.
25
00:01:52,492 --> 00:01:56,389
-Мы будем ждать одного человека?
Там следующая церемония поджимает.
26
00:01:56,640 --> 00:01:58,702
-Мы ждём. Тут это всё из-за него.
27
00:01:59,219 --> 00:02:00,899
-Нам, в целом, это не надо.
28
00:02:01,595 --> 00:02:03,382
(скрип двери)
29
00:02:06,854 --> 00:02:08,882
-Извините. Извините.
30
00:02:10,820 --> 00:02:14,023
-Где был?
-А ты на какое кладбище такси вызвала?
31
00:02:15,380 --> 00:02:18,936
-Перепутала, что ли?
-А сейчас можем начинать?
32
00:02:19,273 --> 00:02:20,773
-Поехали.
33
00:02:25,957 --> 00:02:27,792
-Дорогие родные и близкие,
34
00:02:28,089 --> 00:02:31,791
мы собрались почтить память дорогого...
35
00:02:34,670 --> 00:02:37,989
Евгения Егоровича Михеева.
36
00:02:39,357 --> 00:02:43,896
Все, кто хочет сказать об усопшем,
может это сделать. Прошу.
37
00:02:51,486 --> 00:02:54,019
-Евгений Егорович был основа.
38
00:02:55,165 --> 00:02:57,837
Ну знаете, из тех, на ком земля держится.
39
00:02:59,377 --> 00:03:03,488
А какой путь он прошёл!
Его одной жизни на три наших хватит.
40
00:03:05,416 --> 00:03:07,206
Войну прошёл до Берлина.
41
00:03:07,690 --> 00:03:10,712
Один остался...
-Какую войну? Он родился год после.
42
00:03:10,963 --> 00:03:14,338
-...на руках у матери.
(плач)
43
00:03:14,589 --> 00:03:19,376
-Что вот вы рыдаете? Вы его даже не знали.
-Какая разница, человек был хороший.
44
00:03:19,627 --> 00:03:21,682
-А может, сын скажет?
45
00:03:22,103 --> 00:03:23,603
Как самый близкий.
46
00:03:24,190 --> 00:03:26,839
-Вы знаете, я как-то не готовился.
47
00:03:27,744 --> 00:03:29,244
-Дима, давай!
48
00:03:32,970 --> 00:03:35,643
-Да я просто не знаю.
Меня всё это как-то...
49
00:03:37,400 --> 00:03:39,400
Когда мама ушла, он заболел.
50
00:03:40,080 --> 00:03:43,002
Но всё равно какое-то ощущение опоры было.
51
00:03:44,112 --> 00:03:45,612
Вот он, батя.
52
00:03:46,674 --> 00:03:48,565
На рыбалку с ним ходил.
53
00:03:49,120 --> 00:03:51,063
Колёса меня снимать учил.
54
00:03:53,307 --> 00:03:55,386
За грибами на весь день с ним уйдёшь -
55
00:03:55,637 --> 00:04:00,267
ходишь и только ждёшь привала на пеньке
с варёными яйцами, а сейчас - как будто...
56
00:04:02,916 --> 00:04:06,260
вынули что-то, свет потушили.
57
00:04:06,511 --> 00:04:08,011
(скрип двери)
58
00:04:10,260 --> 00:04:12,822
-Извините, ждал, когда маринад настоится.
59
00:04:20,467 --> 00:04:23,034
-И ещё один момент.
60
00:04:24,029 --> 00:04:26,029
-Привет. Я Сергей Савченко.
61
00:04:26,905 --> 00:04:30,322
Вы можете помнить меня
по таким фильмам, как "Солдаты",
62
00:04:30,573 --> 00:04:33,534
"Солдаты-2", "Солдаты-3",
"Кулагин и партнёры".
63
00:04:33,785 --> 00:04:38,166
Уход Евгения Егоровича для меня стал
полной неожиданностью.
64
00:04:40,489 --> 00:04:41,989
-Да вы...
-Выключите это!
65
00:04:42,240 --> 00:04:44,002
-Это невосполнимая потеря...
66
00:04:45,080 --> 00:04:46,580
-Так, всё.
67
00:04:46,831 --> 00:04:49,862
Выходите все отсюда,
я один останусь. Уходите.
68
00:04:50,943 --> 00:04:52,839
-Так действительно будет лучше.
69
00:04:53,090 --> 00:04:54,916
-Сразу на поляну едем?
-Ну да.
70
00:04:57,623 --> 00:05:00,010
А поминальные обеды
можно в контейнер собрать?
71
00:05:00,261 --> 00:05:02,729
-Проходите, пожалуйста, в следующий зал.
72
00:05:09,483 --> 00:05:13,092
-Не успела, да?
-На шоу не успела, а проводить ещё можешь.
73
00:05:21,567 --> 00:05:25,182
Крепись, Оль.
-Машу надо поддержать.
74
00:05:25,433 --> 00:05:27,183
-Лучше Лену от неё придержи.
75
00:05:39,650 --> 00:05:43,149
-Маш, тебе нужна помощь,
даже если ты этого не понимаешь.
76
00:05:43,400 --> 00:05:45,041
-Мне бы с Димой разгрести.
77
00:05:45,292 --> 00:05:49,312
-Помнишь правило? Сначала надеваешь маску
на себя, а потом на ребёнка.
78
00:05:49,626 --> 00:05:53,384
-Какую маску, что за правило?
-Тебе нужна помощь - я психолог.
79
00:05:55,026 --> 00:05:56,752
(писк металлоискателя)
80
00:05:57,594 --> 00:06:01,235
-На ходу не очень понятно,
сейчас я скажу, что это за золото.
81
00:06:01,486 --> 00:06:02,986
-Мария.
82
00:06:04,502 --> 00:06:07,502
А вы куда?
-Так на турбазу. Меня Дима отправил.
83
00:06:08,049 --> 00:06:11,903
-Вам, наверное, лучше с ним остаться.
Не нужно его одного оставлять.
84
00:06:12,154 --> 00:06:15,415
-Так он мне сам сказал.
-Это не он сказал, это горе его сказало.
85
00:06:15,666 --> 00:06:19,290
-Ну а что я ему скажу?
-Что просто так ничего не случается.
86
00:06:19,783 --> 00:06:22,221
Раз с миром ушёл, значит, Богу так надо.
87
00:06:22,587 --> 00:06:24,525
А вы орудием в его руках были.
88
00:06:25,064 --> 00:06:26,814
Чтобы от страданий избавить.
89
00:06:27,455 --> 00:06:30,956
-Маш, а давай я тебе распишу
карту помощи по психотипам.
90
00:06:31,463 --> 00:06:34,931
-Вы лучше на веру опирайтесь, ей 2000 лет.
-Вот именно, что 2000 лет.
91
00:06:35,182 --> 00:06:37,768
То, что вы сейчас сказали,
даже бабка не поймёт.
92
00:06:38,019 --> 00:06:39,832
Поехали, я тебе разбор сделаю.
93
00:06:41,299 --> 00:06:43,139
-Останусь, наверное.
94
00:06:44,627 --> 00:06:48,182
-Отец Глеб, погнали с нами!
Там маринад - в пост не устоите.
95
00:06:48,433 --> 00:06:50,884
-Да, берите лабайку
и песенки нам подиджейте.
96
00:06:51,135 --> 00:06:53,471
-Что мы его спрашиваем, конечно, поедет.
97
00:06:53,722 --> 00:06:55,847
-Да-да, давай-давай!
-Поднимай, ребята!
98
00:06:57,369 --> 00:07:00,369
-Подожди, давайте развернёмся.
Не ногами же вперёд.
99
00:07:00,620 --> 00:07:02,120
-Точно. Давай.
100
00:07:02,371 --> 00:07:04,051
-И занесли.
-Выше, выше.
101
00:07:05,026 --> 00:07:07,268
(энергичная музыка)
102
00:07:21,166 --> 00:07:22,816
(писк металлоискателя)
103
00:07:23,221 --> 00:07:25,237
-Вить, ну уйди ты. Уже всё, хорош.
104
00:07:35,692 --> 00:07:39,847
-Виктор, а почему бы вам на пляж не пойти,
там не поискать?
105
00:07:40,560 --> 00:07:42,060
-Да там барахло одно.
106
00:07:43,301 --> 00:07:47,760
-У вас, наверное, металлоискатель плохой.
-Почему, он очень чувствительный.
107
00:07:52,511 --> 00:07:54,011
(писк)
108
00:07:55,024 --> 00:07:57,758
-Крест на пляже закопаю, найдёте - ваш.
109
00:07:59,649 --> 00:08:01,924
-Хорошо, что есть такие мероприятия.
110
00:08:02,175 --> 00:08:05,149
Можно обсудить всё, что накопилось,
за шашлыком, да?
111
00:08:07,305 --> 00:08:10,186
-Да. О, арбуз!
112
00:08:10,437 --> 00:08:15,691
Нужно закопать поглубже в землю,
туда, в пруд, чтобы охладилось.
113
00:08:19,070 --> 00:08:23,290
-Ирина Павловна, можете у себя подержать?
-А в беседке, где вещи, оставить?
114
00:08:23,541 --> 00:08:25,940
Здесь все свои, никто не украдёт. Надеюсь.
115
00:08:26,453 --> 00:08:29,279
-Да я же вообще не пью...
-Дальше.
116
00:08:29,907 --> 00:08:33,805
-Но если начну, то срываюсь
и могу всё спустить. А вчера премию дали.
117
00:08:34,056 --> 00:08:36,119
-Ну ты не начинай.
-Так я уже.
118
00:08:37,485 --> 00:08:40,151
-Куда здесь спустишь?
Магазинов, ларьков нет.
119
00:08:40,402 --> 00:08:44,229
Да и алкоголя, вон, сколько хочешь.
-Да Аркаша всегда находит.
120
00:08:46,300 --> 00:08:49,284
Аркаша - это я, когда напьюсь.
Если я к вам буду подходить
121
00:08:49,535 --> 00:08:52,558
и просить кошелёк, телефон вернуть,
вы меня посылайте.
122
00:08:52,809 --> 00:08:54,799
Даже если я трезвым буду выглядеть.
123
00:08:56,344 --> 00:09:00,721
-А как мы поймём, что ты уже Аркаша?
-Аркаша обычно воротник поднимает.
124
00:09:02,540 --> 00:09:05,172
-Оль, посоветоваться хотела.
125
00:09:06,057 --> 00:09:10,541
Как ты думаешь, Илья ко мне ещё
что-нибудь чувствует? Мы можем откатиться?
126
00:09:15,339 --> 00:09:17,379
(звуки игры)
127
00:09:19,649 --> 00:09:22,144
-Ты что не уехала?
-А я тебя жду.
128
00:09:24,157 --> 00:09:25,657
Сядь.
129
00:09:30,173 --> 00:09:31,723
Дим...
130
00:09:32,215 --> 00:09:33,989
Всё, что ни делается, всё...
131
00:09:37,751 --> 00:09:39,251
Согласовано.
132
00:09:40,196 --> 00:09:41,771
То есть я - как оружие.
133
00:09:42,949 --> 00:09:44,449
То есть...
134
00:09:45,293 --> 00:09:46,848
Ну это как бы не я.
135
00:09:47,337 --> 00:09:50,697
А... чтобы папа твой не страдал.
136
00:09:52,118 --> 00:09:55,613
Блин, как я криво объясняю.
-Я на тебя не обижаюсь, Маш.
137
00:10:03,721 --> 00:10:07,051
-Может, тогда на турбазу?
Развеемся, там полным ходом керогаз.
138
00:10:09,353 --> 00:10:13,028
В группе не видел?
Там Длинный Валере в штаны насыпал.
139
00:10:13,572 --> 00:10:16,137
-Я на себя обижаюсь. Я всё допустил.
140
00:10:18,314 --> 00:10:20,283
Ты езжай, Маш.
-Э, куда?
141
00:10:21,168 --> 00:10:23,121
-Я домой поеду, один хочу побыть.
142
00:10:23,372 --> 00:10:27,738
-Знаю я тебя, сейчас домой приедешь,
газ включишь. А у нас плита электрическая.
143
00:10:30,260 --> 00:10:32,447
Дим, ну, короче, у меня тоже стресс.
144
00:10:32,869 --> 00:10:36,527
У меня сопереживание и вот это -
энергетика, эта вся лабудень.
145
00:10:36,778 --> 00:10:38,301
Ну пожалуйста, поехали.
146
00:10:41,947 --> 00:10:45,907
А только вызови ты такси,
а то у меня не на то кладбище приезжает.
147
00:10:49,012 --> 00:10:51,004
(громкая музыка)
148
00:10:56,949 --> 00:10:58,449
-Выше, выше!
149
00:11:00,643 --> 00:11:02,323
-Давай в лимбо, девчат.
150
00:11:02,854 --> 00:11:06,424
-Ирина Павловна, а можно телефон на минуту?
-Нет.
151
00:11:07,362 --> 00:11:10,839
-Там с "Госуслуг" пришло, мне оплатить.
-А куда пришло?
152
00:11:17,346 --> 00:11:19,714
-А шоу мыльных пузырей не будет, да?
153
00:11:25,027 --> 00:11:27,481
(весёлые возгласы, громкая музыка)
154
00:11:34,168 --> 00:11:35,668
-У-у!
-О-о-о!
155
00:11:35,919 --> 00:11:37,419
-Аплодисменты где?
156
00:11:42,635 --> 00:11:44,635
-Сейчас весь урожай рассыплется.
157
00:11:44,886 --> 00:11:46,823
-Тамар, сейчас на глаза упадёт.
158
00:11:47,074 --> 00:11:48,649
-Пойдём, всё, пойдём.
159
00:11:50,275 --> 00:11:51,840
(Маша)
-А давай, может...
160
00:11:53,901 --> 00:11:55,839
(Дима)
-Я пойду на берег посижу.
161
00:11:56,090 --> 00:11:57,597
-Давай, сейчас я догоню.
162
00:11:58,830 --> 00:12:00,330
Сейчас я подойду.
163
00:12:05,990 --> 00:12:07,926
(ритмичная музыка)
164
00:12:09,275 --> 00:12:11,588
-Вы его что, на семь метров закопали?
165
00:12:12,119 --> 00:12:13,887
-Кого?
-Крест, кого.
166
00:12:14,510 --> 00:12:16,010
Я весь пляж перерыл.
167
00:12:16,705 --> 00:12:19,143
Даже крышку от кефира советского нашёл.
168
00:12:19,394 --> 00:12:21,893
-Так я не прятал.
-Как не прятал?
169
00:12:22,752 --> 00:12:25,520
У нас же челлендж.
-Я - чтобы вы отстали.
170
00:12:26,307 --> 00:12:30,027
А крест я в сумке оставил.
Я же не совсем - крест закапывать.
171
00:12:35,642 --> 00:12:37,301
-А крест-то где?
172
00:12:38,059 --> 00:12:39,559
-Сейчас.
173
00:12:39,932 --> 00:12:41,432
Сведёнку поставлю.
174
00:12:42,527 --> 00:12:47,206
-Нужно Илье такое сообщение отправить,
чтобы он понял, что я хочу вернуться,
175
00:12:47,457 --> 00:12:50,541
но в то же время чтобы не унижаться.
176
00:12:52,307 --> 00:12:53,807
Понимаешь?
177
00:12:56,275 --> 00:12:59,025
Ты же учитель русского.
У тебя укроп в зубах.
178
00:13:01,510 --> 00:13:03,085
Ну давай, как начать?
179
00:13:05,214 --> 00:13:06,714
-А...
180
00:13:07,173 --> 00:13:09,274
-Сергей, это ты крест взял?
181
00:13:11,111 --> 00:13:13,361
-Почему я?
-Мы расследование провели.
182
00:13:13,612 --> 00:13:17,613
-А Катя с Таней сказали, что ты им обещал
шоколадный фонтан привезти.
183
00:13:17,864 --> 00:13:19,514
А денег-то у тебя нет.
184
00:13:21,877 --> 00:13:25,051
Как не стыдно, Серёжа. Крест своровал!
185
00:13:30,963 --> 00:13:32,465
-Блин, потерял.
186
00:13:33,098 --> 00:13:34,598
-Как потерял? Где?
187
00:13:36,736 --> 00:13:39,298
-На пляже, походу, когда девчат закапывал.
188
00:13:43,541 --> 00:13:45,979
-Отец Глеб, привезла. Что делать с ним?
189
00:13:47,096 --> 00:13:49,640
-Вы, пожалуйста, найдите и принесите.
190
00:13:51,509 --> 00:13:54,869
В смысле вы с Димой приехали?
-Ну да, вон он сидит, воду заряжает.
191
00:13:55,120 --> 00:13:56,704
Даже на шашлык не пошёл.
192
00:13:57,197 --> 00:14:00,137
Я не справляюсь с ним.
Может, вы с ним поговорите?
193
00:14:00,388 --> 00:14:03,361
Как-то к жизни вернёте,
пока он тут не окопался.
194
00:14:03,612 --> 00:14:07,058
-Давай я с ним поговорю.
Расставание через травму - моя тема.
195
00:14:07,309 --> 00:14:10,948
-Не уверен, что смерть отца
и когда мужчина бросил - одно и то же.
196
00:14:11,199 --> 00:14:13,231
-Вы можете оба с ним поговорить.
197
00:14:13,854 --> 00:14:17,334
Человек в овощ превращается.
Он в штаны надует - не заметит.
198
00:14:18,205 --> 00:14:19,705
Вон, пошлите.
199
00:14:26,837 --> 00:14:29,957
-Спасибо, Оль, после такого
даже я бы не выкрутилась.
200
00:14:30,208 --> 00:14:31,708
Отправляю Илье?
201
00:14:39,845 --> 00:14:41,345
(сигнал сообщения)
202
00:14:41,596 --> 00:14:43,096
Я тебе отправила.
203
00:14:43,572 --> 00:14:48,167
Давай как будто не я ему напрямую пишу,
а ты после разговора со мной ему напишешь.
204
00:14:48,418 --> 00:14:50,534
Чтобы прямо совсем тоненько было.
205
00:14:51,471 --> 00:14:53,038
-Давай ты сама.
206
00:14:53,392 --> 00:14:57,522
-Оль, так лучше. Ты же сама знаешь.
Местоимение поменяй и отправляй.
207
00:14:59,291 --> 00:15:01,587
Шах и мат, как мы любим.
208
00:15:02,628 --> 00:15:04,128
-Ну да.
209
00:15:06,243 --> 00:15:09,337
Я перешлю ответ, если он напишет.
210
00:15:14,040 --> 00:15:17,040
-Так что, Серёж,
гидроциклов тоже не будет сегодня?
211
00:15:18,658 --> 00:15:20,158
-Ой, да понятно!
212
00:15:21,486 --> 00:15:22,986
-Вино закончилось.
213
00:15:24,283 --> 00:15:26,363
-А праздник ещё не начинался.
214
00:15:26,721 --> 00:15:30,651
-Да не бойтесь, у нас вон там
пара волшебных арбузов охлаждаются.
215
00:15:31,135 --> 00:15:34,151
-А давайте, может, купаться,
пока не стемнело и трезвые?
216
00:15:34,402 --> 00:15:36,277
-Я в речной воде не купаюсь.
217
00:15:36,768 --> 00:15:38,831
-Схрена-то мочить, потом сушиться.
218
00:15:39,946 --> 00:15:41,446
-Ну, как хотите.
219
00:15:45,071 --> 00:15:46,571
-О...
-Ух!
220
00:15:46,822 --> 00:15:49,566
-Правда, пойдёмте купаться.
Что мы, просто так приехали?
221
00:15:49,817 --> 00:15:54,151
-Стоять. Купаемся мы с Тамарой,
потом выходим - идёте вы. Понятно?
222
00:15:56,009 --> 00:15:57,822
Что вы пялитесь? Отвернулись.
223
00:16:00,056 --> 00:16:01,556
(все)
-Ой!
224
00:16:01,807 --> 00:16:04,508
-На арбузе.
-Стоять, я сказал! Я убью всех.
225
00:16:04,759 --> 00:16:06,697
-А мне можно? Там помощь нужна.
226
00:16:07,227 --> 00:16:09,573
-Тебе, Дим, нужно проработать утрату.
227
00:16:10,175 --> 00:16:12,331
-А "проработать" - это что значит?
228
00:16:12,862 --> 00:16:15,439
-Значит, что мы сядем
и сделаем разбор личности.
229
00:16:15,690 --> 00:16:18,543
Выявим цели и желания,
но явные, не навязанные.
230
00:16:18,822 --> 00:16:20,799
Это поможет лучше понять запрос.
231
00:16:21,050 --> 00:16:23,487
-А как это поможет с горем справиться?
232
00:16:25,994 --> 00:16:28,549
-А вы прямо знаете, как с ним справиться?
233
00:16:28,800 --> 00:16:30,690
-Я - нет. Писание знает.
234
00:16:30,941 --> 00:16:33,792
-Оно вот такой толщины.
Вы предлагаете всё прочитать?
235
00:16:34,043 --> 00:16:37,643
-А почему нет? Это труд.
А труд тоже горе превосходит.
236
00:16:37,894 --> 00:16:40,792
-Да он постареет,
пока вашу эту мудрость найдёт.
237
00:16:41,477 --> 00:16:43,073
Ну что, на разбор?
238
00:16:43,464 --> 00:16:44,964
-В церковь приходите.
239
00:16:51,813 --> 00:16:53,313
-Стаканчик мне.
240
00:16:54,837 --> 00:16:58,173
-Пиво не разливай, бухла больше нет!
-Последнее разливает.
241
00:16:58,424 --> 00:17:01,823
-Ирина Павловна, а статья 157
вам о чём-нибудь говорит?
242
00:17:02,478 --> 00:17:04,026
-Неуплата алиментов?
243
00:17:04,643 --> 00:17:06,143
-А 258?
244
00:17:06,743 --> 00:17:10,776
-Незаконная охота.
-А вы понимаете, что это нарушение закона?
245
00:17:11,081 --> 00:17:13,055
-Выпили всё, давай сгоняем.
246
00:17:13,468 --> 00:17:17,689
-На свои? Хрена ли!
Нам вчера почти 200 лямов в салон зашло.
247
00:17:19,913 --> 00:17:21,563
-Всё, иди подготовься.
248
00:17:21,853 --> 00:17:24,816
-Ирина Павловна, а что это мы
из пластиковых стаканов пьём,
249
00:17:25,067 --> 00:17:26,586
когда 200 лямов на счету?
250
00:17:26,837 --> 00:17:31,158
-Да не пьём уже, так, флягу досасываем.
Скоро корки арбузные грызть начнём.
251
00:17:31,409 --> 00:17:33,510
-Так, а что там про 200 лямов-то?
252
00:17:33,845 --> 00:17:35,525
Или мы чего-то не знаем?
253
00:17:36,196 --> 00:17:37,876
-Ну смотря что вы знаете.
254
00:17:38,633 --> 00:17:40,883
Про 200 миллионов в курсе - молодцы.
255
00:17:41,376 --> 00:17:44,776
А то, что это ошибочный возврат НДС
из налоговой - нет?
256
00:17:45,173 --> 00:17:48,915
И что эти деньги вернуть надо.
Чтобы Галину Ивановну не посадили.
257
00:17:50,610 --> 00:17:53,681
Так что де-юре мы сказочно рентабельны,
а де-факто...
258
00:17:56,931 --> 00:17:59,384
Короче, деньги не наши, вернуть надо.
259
00:18:00,556 --> 00:18:03,135
-Понятно.
-Ну что, надо собираться.
260
00:18:03,539 --> 00:18:05,409
Что тут насухую сосны нюхать?
261
00:18:06,431 --> 00:18:10,097
-Подождите, мы же вчера
диплом из мэрии получили.
262
00:18:11,080 --> 00:18:14,790
А к нему премия полагается.
Давайте её и обмоем.
263
00:18:15,837 --> 00:18:19,628
Антон, обеспечьте коллектив счастьем.
264
00:18:23,346 --> 00:18:25,417
(оживлённо переговариваются)
265
00:18:26,492 --> 00:18:28,284
-Да я поняла, Ирина Павловна.
266
00:18:28,535 --> 00:18:32,610
Я просто вчера за рюмашкой Толику
проговорилась, но сказала, что это секрет.
267
00:18:32,861 --> 00:18:36,182
-А Толик прямо мастер секреты держать.
-Ну вроде не болтун.
268
00:18:37,181 --> 00:18:39,370
-В воскресенье у вас похмелье было.
269
00:18:39,995 --> 00:18:41,885
В четверг - приём у маммолога.
270
00:18:42,206 --> 00:18:45,844
-Да у вас даже статистики нормальной нет,
как вы там помогаете!
271
00:18:46,095 --> 00:18:49,127
-У нас дорога к храму не зарастает -
вот наша статистика.
272
00:18:49,454 --> 00:18:52,251
-Замерли все. Что происходит?
273
00:18:52,502 --> 00:18:55,500
-Тут отец Глеб решил, что всем поможет.
Спасатель нашёлся.
274
00:18:55,751 --> 00:18:58,401
-Потому что многим помог.
-А я Вите тоже помогла.
275
00:18:58,652 --> 00:19:00,965
-Да. Так, что он три часа один бродит.
276
00:19:03,009 --> 00:19:05,745
-Песок положили. Оба.
277
00:19:07,134 --> 00:19:10,961
Диму больше не трогать, ему психолог нужен.
-О, я же говорила!
278
00:19:11,212 --> 00:19:13,477
-Нормальный психолог, с образованием.
279
00:19:14,009 --> 00:19:17,009
В церковь он зайдёт. Да, Дим?
280
00:19:20,423 --> 00:19:22,423
-Не нужен мне никто, отстаньте.
281
00:19:24,916 --> 00:19:28,611
-Тебе, может, и не нужен, но ты не один.
Маше надо, чтобы ты выбрался.
282
00:19:28,862 --> 00:19:31,806
Знаешь, как она переживает?
-Маша! Маша! Маша!
283
00:19:32,637 --> 00:19:34,878
(все кричат)
284
00:19:37,291 --> 00:19:39,519
-Давай, давай, давай!
285
00:19:41,868 --> 00:19:44,693
-Илья ответил?
-Блин, Ира! Блин!
286
00:19:45,971 --> 00:19:48,641
Я не ругаюсь.
-Вопрос про Илью был. Ответил?
287
00:19:48,892 --> 00:19:50,572
-Нет.
-А как ты написала?
288
00:19:51,001 --> 00:19:53,103
-Я не помню.
-Давай посмотрим.
289
00:19:54,783 --> 00:19:57,095
-Я уже стёрла, там памяти не хватило.
290
00:19:57,346 --> 00:20:01,555
-То есть памяти не хватило, и ты удалила
не видео, не фото, а сообщение?
291
00:20:01,806 --> 00:20:03,417
-Блин, Ира!
292
00:20:04,093 --> 00:20:06,674
Короче. Мы с Ильёй...
293
00:20:06,925 --> 00:20:09,721
Так получилось, я сама не знаю.
294
00:20:11,697 --> 00:20:14,612
-А как вы вообще...
-Ой, это как вспышка.
295
00:20:15,149 --> 00:20:18,263
Против воли. Ба-бах сверху!
296
00:20:18,806 --> 00:20:21,189
Плюс по интересам как-то сошлись.
297
00:20:22,135 --> 00:20:23,716
-А какие у вас интересы?
298
00:20:24,036 --> 00:20:25,692
-Ну, секс.
299
00:20:27,118 --> 00:20:28,618
И боль.
300
00:20:30,548 --> 00:20:34,307
-Друзья, сейчас встречаем бэнд
"Электропоп"!
301
00:20:35,040 --> 00:20:36,776
(все)
-У-у-у!
302
00:20:37,644 --> 00:20:40,151
(электронная музыка)
303
00:20:53,887 --> 00:20:56,237
-Быть может через годы,
304
00:20:57,817 --> 00:21:00,004
Быть может через дни
305
00:21:01,629 --> 00:21:04,420
С тобой мы будем вместе,
306
00:21:05,629 --> 00:21:08,418
И будем мы одни...
307
00:21:09,254 --> 00:21:11,535
(медленная музыка)
308
00:21:11,838 --> 00:21:14,178
(напевает мелодию)
309
00:21:18,967 --> 00:21:21,383
(свисты и взрывы фейерверков)
310
00:21:28,129 --> 00:21:30,399
-Видели? Это мой салют!
311
00:21:31,282 --> 00:21:33,274
-На какие деньги? Карта у меня.
312
00:21:33,957 --> 00:21:35,457
-Аркаша вашу украл.
313
00:21:36,199 --> 00:21:39,665
-Сергей, это, вообще-то, 158-я.
За это и присесть можно.
314
00:21:40,236 --> 00:21:41,736
-Можно.
315
00:21:42,540 --> 00:21:44,266
Но как красиво!
316
00:22:08,876 --> 00:22:10,376
-Кайф!
317
00:22:11,946 --> 00:22:15,351
-Никогда не понимала,
почему салют на людей так действует.
318
00:22:15,791 --> 00:22:18,532
-Потому что салют
любой говнопраздник спасти может.
319
00:22:18,783 --> 00:22:21,843
Все могут ужраться, но главное,
чтобы в конце - салют!
320
00:22:22,986 --> 00:22:24,636
-Да. Прямо вспышка - ба-бах!
321
00:22:31,307 --> 00:22:33,180
(радостные крики)
322
00:22:37,447 --> 00:22:38,947
-Оль, залезай.
323
00:22:39,423 --> 00:22:41,462
-Спасибо, Маш, я сама доеду.
324
00:23:07,360 --> 00:23:09,110
-Я правда так плоха в сексе?
325
00:23:11,743 --> 00:23:15,028
(Валера)
-Ирина Павловна, мы придумали. Скорее сюда.
326
00:23:21,908 --> 00:23:26,054
А давайте мы эти бабки отдавать не будем.
Эти 200 лямов. Это же их косяк.
327
00:23:26,305 --> 00:23:29,290
Мы такие - пфу!
-Да, точно. Пооставляем.
328
00:23:29,680 --> 00:23:31,180
-Всё, поехали.
329
00:23:32,790 --> 00:23:34,290
Поехали.
330
00:23:40,320 --> 00:23:44,287
-А где Витя? Витя.
-Витя на пляже, крест ищет.
331
00:23:45,687 --> 00:23:48,963
-Точно, крест. Я же его не терял.
332
00:23:49,569 --> 00:23:51,249
Просто карман далеко был.
333
00:23:53,437 --> 00:23:54,937
-Надо Вите сказать.
334
00:23:56,016 --> 00:23:57,516
-Да поехали уже.
335
00:24:01,883 --> 00:24:03,383
-Заходи.
336
00:24:04,603 --> 00:24:07,111
(Роман Рябцев - "Голоса")
34770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.