All language subtitles for -Project-Wolf-Hunting-2022-KORp-VIU-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,456 --> 00:01:16,975 Kalian bisa melihat para penjahat di belakangku. 2 00:01:17,042 --> 00:01:19,066 Pada tahun 2016, kedua negara berjanji 3 00:01:19,133 --> 00:01:22,384 untuk bekerja sama dalam penyelidikan polisi. 4 00:01:22,451 --> 00:01:24,491 Hari ini, pada pukul 16.00, hampir setahun kemudian, 5 00:01:24,533 --> 00:01:26,550 ekstradisi yang pertama dimulai. 6 00:01:26,617 --> 00:01:28,308 Sebanyak 47 penjahat Korea 7 00:01:28,375 --> 00:01:31,413 yang kabur ke Filipina untuk menghindari penuntutan 8 00:01:31,480 --> 00:01:35,185 diterbangkan dengan pesawat carter untuk pertama kalinya. 9 00:01:35,477 --> 00:01:38,081 Karena ini jam sibuk, 10 00:01:38,148 --> 00:01:40,671 polisi mengerahkan 180 lebih petugas dan tim SWAT... 11 00:01:47,489 --> 00:01:48,632 Jung Dongpil! 12 00:01:48,699 --> 00:01:49,925 Apa-apaan itu? 13 00:01:49,992 --> 00:01:51,994 Dasar bedebah! 14 00:01:53,203 --> 00:01:55,430 Ada apa? Hentikan dia! 15 00:01:55,497 --> 00:01:57,265 - Berhenti! - Dasar berengsek! 16 00:01:57,332 --> 00:01:59,418 Uang itu hasil jerih payahku! 17 00:02:01,086 --> 00:02:02,547 Ayo akhiri ini. 18 00:02:02,963 --> 00:02:04,064 Kau dan aku! 19 00:02:04,131 --> 00:02:06,842 - Hentikan! - Persetan! 20 00:02:35,204 --> 00:02:39,091 (12 September, Boulevard, Manila, Filipina) 21 00:02:39,291 --> 00:02:41,519 Tahanan Korea yang ditahan di Filipina 22 00:02:41,586 --> 00:02:44,894 akan berangkat dari Terminal Manila 23 00:02:44,961 --> 00:02:46,649 menaiki kapal kargo pada pukul 17.00. 24 00:02:46,716 --> 00:02:48,943 Mereka akan tiba dua hari kemudian pukul 19.00 25 00:02:49,010 --> 00:02:50,469 di Pelabuhan Busan. 26 00:02:51,053 --> 00:02:53,113 Mempertimbangkan ekstradisi yang pertama 27 00:02:53,180 --> 00:02:56,743 saat sebuah bom menewaskan tujuh petugas 28 00:02:56,810 --> 00:02:59,327 dan membuat 30 lebih pelancong cedera, 29 00:02:59,394 --> 00:03:01,413 polisi telah mengubah rencana 30 00:03:01,480 --> 00:03:03,910 dan akan menggunakan kapal kargo, 31 00:03:03,977 --> 00:03:07,169 hindari kontak dengan warga sipil. 32 00:03:07,236 --> 00:03:10,673 Dengan bantuan Otoritas Pelabuhan Busan, 33 00:03:10,740 --> 00:03:13,015 mereka mengamankan kapal angkut 58.000 ton, 34 00:03:13,082 --> 00:03:16,344 Frontier Titan, sebagai kapal pengangkut. 35 00:03:16,411 --> 00:03:19,264 Bersama para napi di kapal itu, 36 00:03:19,331 --> 00:03:22,184 terdapat 20 detektif lebih, 37 00:03:22,251 --> 00:03:26,271 seluruhnya berpengalaman sepuluh tahun lebih di kesatuan. 38 00:03:26,338 --> 00:03:30,734 Di antara napi ada dua buronan yang masuk daftar Interpol... 39 00:03:30,801 --> 00:03:32,511 Kukira misi kita rahasia. 40 00:03:32,970 --> 00:03:33,779 Benar, Pak. 41 00:03:33,846 --> 00:03:35,640 Itu ada di berita. 42 00:03:41,979 --> 00:03:45,232 - Mereka datang! - Berhenti. Sudah. 43 00:03:45,691 --> 00:03:47,359 Apa kabar, Pak? 44 00:03:59,955 --> 00:04:01,474 Bawa napi kalian! 45 00:04:01,541 --> 00:04:04,376 - Keluarlah! - Cepatlah! 46 00:04:06,837 --> 00:04:08,731 Berdirilah. 47 00:04:08,798 --> 00:04:10,941 - Tunggu. - Ayo bergerak. 48 00:04:11,008 --> 00:04:12,776 Sudah kubilang lepaskan saja kakiku! 49 00:04:12,843 --> 00:04:14,554 - Cepatlah berdiri. - Baiklah. 50 00:04:16,263 --> 00:04:17,263 Cepat. 51 00:04:17,306 --> 00:04:18,849 - Di mana dia? - Di sana. 52 00:04:21,143 --> 00:04:22,603 - Jalan. - Cepatlah. 53 00:04:23,270 --> 00:04:24,271 Ayo jalan. 54 00:04:26,649 --> 00:04:29,627 - Terus jalan! - Singkirkan tanganmu dariku! 55 00:04:29,694 --> 00:04:31,320 - Kemarilah. - Ayo jalan. 56 00:04:32,529 --> 00:04:35,841 - Aku akan jalan. Jangan sentuh. - Ke sini. 57 00:04:35,908 --> 00:04:38,051 Tempat ini bau sekali! 58 00:04:38,118 --> 00:04:39,637 Kemarilah, Bodoh. 59 00:04:39,704 --> 00:04:41,371 Sungguh menjijikkan. 60 00:04:42,164 --> 00:04:45,042 Lee Doil. Masuk daftar Interpol. 61 00:04:47,044 --> 00:04:48,353 Sudah semua. 62 00:04:48,420 --> 00:04:50,355 - Semuanya, naik ke kapal! - Naik ke kapal! 63 00:04:50,422 --> 00:04:52,382 Nyawamu pasti ada sembilan. 64 00:04:52,675 --> 00:04:54,677 Kukira kau sudah mati. 65 00:04:57,471 --> 00:04:59,599 Putrimu cukup cantik sekarang. 66 00:05:07,397 --> 00:05:08,566 Jongdu. 67 00:05:08,983 --> 00:05:10,211 Dasar orang gila. 68 00:05:10,278 --> 00:05:12,903 Ini bukan karyawisata. 69 00:05:13,237 --> 00:05:14,864 Jaga sikapmu. 70 00:05:18,117 --> 00:05:19,885 Diam! 71 00:05:19,952 --> 00:05:21,495 Aku melihat fotonya. 72 00:05:21,746 --> 00:05:23,789 Dia membuatku terangsang. 73 00:05:25,457 --> 00:05:26,600 Dasar bedebah. 74 00:05:26,667 --> 00:05:29,227 Ini kebrutalan polisi! 75 00:05:29,294 --> 00:05:30,062 Diamlah! 76 00:05:30,129 --> 00:05:31,489 - Ini tidak benar! - Kubilang diam! 77 00:05:31,547 --> 00:05:33,732 Tahu 78 00:05:33,799 --> 00:05:35,734 dirilah, 79 00:05:35,801 --> 00:05:38,428 dan jaga sikapmu, Bodoh! 80 00:05:39,805 --> 00:05:42,282 Kau tak pernah berubah! 81 00:05:42,349 --> 00:05:44,268 Kenapa sangat berangin? 82 00:05:44,769 --> 00:05:47,412 - Dasar bedebah! - Pak, sudahlah. 83 00:05:47,479 --> 00:05:50,207 - Diamlah dan jalan. - Tidak mau. Ini omong kosong! 84 00:05:50,274 --> 00:05:52,442 - Kau sudah gila? - Singkirkan tanganmu! 85 00:05:53,027 --> 00:05:54,169 Hentikan Kapten Lee! 86 00:05:54,236 --> 00:05:56,672 - Dasar bedebah. - Maaf, Pak. 87 00:05:56,739 --> 00:05:59,299 Belum-belum sudah kacau. 88 00:05:59,366 --> 00:06:00,826 Semoga tak terjadi apa-apa. 89 00:06:01,285 --> 00:06:02,470 - Detektif. - Ada apa? 90 00:06:02,537 --> 00:06:04,038 Siapa orang-orang itu? 91 00:06:04,580 --> 00:06:08,668 Itu dokter dan perawat. 92 00:06:09,043 --> 00:06:12,254 Sepertinya semua penjahat Korea ada di Filipina. 93 00:06:12,797 --> 00:06:14,815 Dokter dari rumah sakit polisi batal datang, 94 00:06:14,882 --> 00:06:17,280 karenanya kuhabiskan waktu kemarin menghubungi dokter setempat... 95 00:06:17,304 --> 00:06:19,152 Aku sudah menyesali ini. 96 00:06:19,219 --> 00:06:20,488 Kenapa aku menawarkan diri? 97 00:06:20,555 --> 00:06:22,280 Pak, sudahlah! 98 00:06:22,347 --> 00:06:23,824 Lepaskan. Lepaskan aku. 99 00:06:23,891 --> 00:06:25,893 Kau akan membunuh anak itu. 100 00:06:26,852 --> 00:06:28,771 Dasar bedebah. 101 00:06:31,774 --> 00:06:33,250 Baiklah, lepaskan aku. 102 00:06:33,317 --> 00:06:35,002 Kau melihat apa? 103 00:06:35,069 --> 00:06:37,254 - Semuanya, naik! - Semuanya, naik! 104 00:06:37,321 --> 00:06:39,156 - Berdirilah! - Ayo jalan! 105 00:06:40,240 --> 00:06:41,366 Jalan, Bedebah. 106 00:06:42,743 --> 00:06:44,302 Selamat datang. 107 00:06:44,369 --> 00:06:45,830 Ayo. 108 00:06:56,136 --> 00:07:04,136 (Project Wolf Hunting) 109 00:07:14,358 --> 00:07:20,740 (Seo In Guk) 110 00:07:22,783 --> 00:07:29,164 (Jang Dong-yoon) 111 00:07:31,208 --> 00:07:37,590 (Park Hosan) 112 00:07:39,592 --> 00:07:40,592 Ayo, cepat! 113 00:07:40,635 --> 00:07:42,653 - Terus jalan! - Hei, diamlah! 114 00:07:42,720 --> 00:07:43,721 Ke sini. 115 00:07:44,146 --> 00:07:45,920 (Jung Somin) 116 00:07:46,431 --> 00:07:47,432 Diam! 117 00:07:48,142 --> 00:07:52,162 (Go Chang Suk / Jang Young Nam) 118 00:07:52,229 --> 00:07:53,230 Siap, Pak. 119 00:07:56,567 --> 00:08:00,087 (Son Jonghak / Jung Moon Sung) 120 00:08:00,154 --> 00:08:01,505 Lepaskan aku. 121 00:08:01,572 --> 00:08:02,657 Diam! 122 00:08:05,200 --> 00:08:07,053 - Sudah lakukan yang kubilang? - Ya, Pak. 123 00:08:07,120 --> 00:08:08,679 (Lee Sung Wook / Hong Ji-yoon) 124 00:08:08,746 --> 00:08:11,874 - Ada apa? - Siapa kalian? 125 00:08:12,792 --> 00:08:13,934 Apa ini? 126 00:08:14,001 --> 00:08:15,393 Kalian tak boleh ke sini. 127 00:08:15,460 --> 00:08:17,838 Siapa kalian? 128 00:08:19,632 --> 00:08:20,633 Mohon perhatiannya. 129 00:08:23,052 --> 00:08:24,261 Mohon perhatiannya! 130 00:08:25,345 --> 00:08:26,947 Akan kukatakan dengan sederhana. 131 00:08:27,014 --> 00:08:29,241 Aku kepala Operasi Khusus. 132 00:08:29,308 --> 00:08:32,160 Mulai sekarang, timku akan mengambil alih 133 00:08:32,227 --> 00:08:34,788 semua operasi terkait Frontier Titan. 134 00:08:34,855 --> 00:08:39,668 Jadi, kalian bisa pergi lewat pintu itu sekarang. 135 00:08:39,735 --> 00:08:40,735 Permisi. 136 00:08:40,775 --> 00:08:43,631 Kau tak bisa masuk begitu saja dan mengusir kami. 137 00:08:43,698 --> 00:08:45,700 Aku tak pernah menerima perintahnya. 138 00:08:50,287 --> 00:08:51,539 Kuberikan kepadamu sekarang. 139 00:08:55,793 --> 00:08:57,310 Sepuluh menit. 140 00:08:57,377 --> 00:08:59,280 Tampilkan antarmuka VTOS di layar 141 00:08:59,347 --> 00:09:00,397 dan siapkan semuanya. 142 00:09:00,464 --> 00:09:01,300 Siap, Pak! 143 00:09:01,367 --> 00:09:02,567 (Pejabat Penjaga Pantai Korea) 144 00:09:04,719 --> 00:09:05,720 Minggirlah. 145 00:09:15,520 --> 00:09:18,540 'Proyek Berburu Serigala.' Norak sekali. 146 00:09:18,607 --> 00:09:19,775 (Proyek Berburu Serigala) 147 00:09:23,654 --> 00:09:24,947 Terus jalan. 148 00:09:28,534 --> 00:09:30,010 Berhenti mendorong! 149 00:09:30,077 --> 00:09:32,287 Tak ada pesawat untukmu, Bedebah. 150 00:09:32,622 --> 00:09:34,181 Sial! 151 00:09:34,248 --> 00:09:35,641 Jangan melebih-lebihkan, Bedebah. 152 00:09:35,708 --> 00:09:38,335 - Mari kita bersikap biadab. - Diamlah. 153 00:09:44,049 --> 00:09:45,569 Kau akan memberiku masker sebelum turun? 154 00:09:45,593 --> 00:09:46,735 Masuklah. 155 00:09:46,802 --> 00:09:48,512 Kau harus sekasar itu? 156 00:09:49,346 --> 00:09:50,531 Ko Gunbae. 157 00:09:50,598 --> 00:09:52,700 Kau ditahan atas pembunuhan 158 00:09:52,767 --> 00:09:54,810 yang dilakukan pada 23 April 2014. 159 00:09:55,227 --> 00:09:57,162 Menurut hukum internasional, 160 00:09:57,229 --> 00:09:58,822 kau sekarang di wilayah Korea 161 00:09:58,889 --> 00:10:01,191 dan tak lagi di Filipina. 162 00:10:02,151 --> 00:10:03,653 Tn. Park Jongdu. 163 00:10:04,612 --> 00:10:06,296 Kau ditahan 164 00:10:06,363 --> 00:10:09,449 12 September, pukul 16.20, 165 00:10:10,535 --> 00:10:12,537 berdasarkan Pasal 250... 166 00:10:13,078 --> 00:10:15,055 Dua, tujuh, sebelas... 167 00:10:15,122 --> 00:10:18,016 Atas 13 pembunuhan dan bersekongkol membunuh. 168 00:10:18,083 --> 00:10:19,752 Juga memerkosa... 169 00:10:21,128 --> 00:10:22,922 Permisi, Detektif. 170 00:10:23,422 --> 00:10:27,025 Maaf, tetapi kondisi pergelangan kakiku tak baik. 171 00:10:27,092 --> 00:10:29,344 Duduklah. Kau melebih-lebihkan. 172 00:10:30,387 --> 00:10:31,639 Tn. Ko. 173 00:10:32,472 --> 00:10:36,185 Mengotak-atik mayat manusia dan 17 serangan tingkat pertama... 174 00:10:37,812 --> 00:10:39,528 Pantas saja masuk daftar Interpol. 175 00:10:39,595 --> 00:10:41,248 Daftar yang cukup luar biasa. 176 00:10:41,315 --> 00:10:42,482 Namun, 177 00:10:42,900 --> 00:10:46,320 kau berhak didampingi pengacara dan mengajukan banding. 178 00:10:46,654 --> 00:10:50,490 Kau juga bisa menggugat penahanan di pengadilan. 179 00:10:50,950 --> 00:10:52,076 Mengerti? 180 00:11:00,835 --> 00:11:02,545 Sial. 181 00:11:02,920 --> 00:11:06,090 Kurasa kita akan bepergian dengan bergaya. 182 00:11:09,218 --> 00:11:11,846 Apa masalahmu, Bedebah? 183 00:11:13,180 --> 00:11:15,783 Apakah kau tahu siapa aku? 184 00:11:15,850 --> 00:11:17,142 Lepaskan! 185 00:11:17,935 --> 00:11:20,146 Hei, santai saja. 186 00:11:20,213 --> 00:11:22,565 Kulitku sensitif! 187 00:11:25,525 --> 00:11:29,087 Choi Myungju, kau ditahan berdasarkan Pasal 250 188 00:11:29,154 --> 00:11:31,824 atas pembunuhan suami dan ipar-iparmu. 189 00:11:42,627 --> 00:11:43,836 Dengar! 190 00:11:44,629 --> 00:11:47,856 Kalian akan dapat dua kali makan dan sekali ke toilet per hari. 191 00:11:47,923 --> 00:11:48,704 Untuk keselamatan, 192 00:11:48,771 --> 00:11:50,401 kalian hanya akan dapat odol tanpa sikat gigi. 193 00:11:50,425 --> 00:11:52,152 Tidak. 194 00:11:52,219 --> 00:11:54,930 - Sungguh omong kosong! - Diam! 195 00:11:55,973 --> 00:11:59,159 Aku terlalu bodoh untuk pedulikan hak narapidana. 196 00:11:59,226 --> 00:12:00,770 Tak ada kamera di sini. 197 00:12:01,145 --> 00:12:02,229 Jadi, 198 00:12:02,772 --> 00:12:04,193 kalau ingin kembali dengan selamat 199 00:12:04,260 --> 00:12:06,291 ke tanah air tercinta, 200 00:12:06,358 --> 00:12:08,485 jangan macam-macam. 201 00:12:08,944 --> 00:12:10,237 Ayo bepergian dengan tenang. 202 00:12:11,363 --> 00:12:13,949 Ingat, tak bisa kabur ke mana-mana. 203 00:12:15,535 --> 00:12:16,595 Terima kasih sudah menunggu, Kapten. 204 00:12:16,619 --> 00:12:18,495 Siap untuk berangkat. 205 00:12:19,246 --> 00:12:20,931 Dimengerti. Kita akan berangkat 206 00:12:20,998 --> 00:12:22,750 begitu mendapat izin dari pusat kendali. 207 00:12:23,709 --> 00:12:24,709 Dimengerti. 208 00:12:27,672 --> 00:12:29,590 Semua pos, siagalah. 209 00:12:33,343 --> 00:12:35,061 Ingat sif kalian 210 00:12:35,128 --> 00:12:36,639 dan manual darurat. 211 00:12:37,056 --> 00:12:39,474 Jangan pernah lepaskan mereka dari pandangan kalian. 212 00:12:39,892 --> 00:12:40,960 Aku tak perlu beri tahukan kalian 213 00:12:40,984 --> 00:12:42,812 mengenai pemindahan pertama. 214 00:12:43,646 --> 00:12:45,565 Jangan pernah lengah. 215 00:12:45,981 --> 00:12:48,776 - Mengerti? - Ya, Pak! 216 00:12:53,698 --> 00:12:54,573 Halo, Kapten. 217 00:12:54,640 --> 00:12:56,366 Ini ruang kendali khusus. 218 00:12:57,034 --> 00:12:59,470 Harap selalu memosisikan VHF-mu di Saluran 16. 219 00:12:59,537 --> 00:13:01,431 Informasi dari radio diterima dengan nyaring dan jelas. 220 00:13:01,455 --> 00:13:02,532 Kuhubungi Pusat Koordinasi Maritim 221 00:13:02,556 --> 00:13:04,349 di Filipina dan Taiwan. 222 00:13:04,416 --> 00:13:07,478 Sistem Peringatan Keamanan Kapal berfungsi. 223 00:13:07,545 --> 00:13:09,646 Frontier Titan, berangkat tepat waktu 224 00:13:09,713 --> 00:13:11,882 pukul 17.00 Waktu Filipina. 225 00:13:12,717 --> 00:13:14,844 Kapal sedang keluar dok saat ini. 226 00:13:20,683 --> 00:13:23,518 Lima, enam... 227 00:13:24,269 --> 00:13:26,230 Kita membawa banyak. 228 00:13:28,232 --> 00:13:29,692 Kurasa tak ada gunanya. 229 00:13:34,279 --> 00:13:36,281 Dua, empat... 230 00:13:48,753 --> 00:13:49,754 Aku hampir lupa. 231 00:13:52,047 --> 00:13:53,774 - Dokter! - Ya. 232 00:13:53,841 --> 00:13:56,176 Kau membawa minuman keras? 233 00:13:56,802 --> 00:13:58,821 Tidak. Aku tak suka minum-minum. 234 00:13:58,888 --> 00:14:00,556 Sungguh mengecewakan. 235 00:14:01,098 --> 00:14:03,976 Aku biasanya butuh bir dingin untuk mengakhiri malam. 236 00:14:04,852 --> 00:14:06,061 Aku harus bagaimana? 237 00:14:11,400 --> 00:14:15,320 Sudah lima minggu aku pergi dari rumah. 238 00:14:15,696 --> 00:14:18,173 Anak bungsuku mungkin sudah lupa wajahku. 239 00:14:18,240 --> 00:14:20,618 Kenapa kita harus melakukan ini? 240 00:14:20,993 --> 00:14:21,885 Sial. 241 00:14:21,952 --> 00:14:24,288 Kalian hanya mempersulit diri sendiri. 242 00:14:25,080 --> 00:14:27,430 Seperti memberi mereka makan di kantor. 243 00:14:27,497 --> 00:14:28,497 Bukan pertama kalinya. 244 00:14:28,793 --> 00:14:31,854 Para penjahat itu mendapatkan yang lebih baik daripada kita. 245 00:14:31,921 --> 00:14:33,606 Mereka diberi makan, naungan, 246 00:14:33,673 --> 00:14:36,175 bisa naik kapal gratis. Dasar bedebah. 247 00:14:36,801 --> 00:14:38,569 Aku tahu kalian lelah dan tegang. 248 00:14:38,636 --> 00:14:41,363 Ayo kuatkan diri, hanya tiga hari lagi. 249 00:14:41,430 --> 00:14:44,074 - Kau sebaiknya tidur, Pak. - Benar. 250 00:14:44,141 --> 00:14:45,810 Kami yang akan berpatroli. 251 00:14:46,101 --> 00:14:47,102 Baiklah. 252 00:14:47,937 --> 00:14:49,063 Aku pergi. 253 00:14:55,570 --> 00:14:58,030 - Selamat malam. - Kau dokternya, bukan? 254 00:14:58,405 --> 00:14:59,131 Ya. 255 00:14:59,198 --> 00:15:00,966 Kami hendak membawakanmu makanan. 256 00:15:01,033 --> 00:15:03,327 Tidak usah. Aku bisa mengambilnya sendiri. 257 00:15:05,996 --> 00:15:07,806 - Aku pergi. - Ya, Pak. 258 00:15:07,873 --> 00:15:09,349 Ambilkan untuk Dayeon dan Sujin. 259 00:15:09,416 --> 00:15:11,977 Mereka bahkan tidak ada penggantinya. 260 00:15:12,044 --> 00:15:13,044 Aku hampir lupa. 261 00:15:13,503 --> 00:15:16,465 Terima kasih atas bantuan kalian berdua. 262 00:15:19,009 --> 00:15:20,235 Sampai jumpa, Bos. 263 00:15:20,302 --> 00:15:22,597 - Baiklah. - Beristirahatlah. 264 00:15:29,311 --> 00:15:31,230 Panas sekali. 265 00:15:49,498 --> 00:15:52,001 - Ya, Pak. - Semua aman. 266 00:15:52,752 --> 00:15:55,004 - Bergerak pelan sekali. - Bergerak pelan sekali! 267 00:15:56,005 --> 00:15:57,632 Dan kita pun berangkat. 268 00:16:43,302 --> 00:16:45,137 - Ayo makan, Teman-Teman. - Terima kasih. 269 00:16:45,429 --> 00:16:46,532 Kalian bawakan untuk kami juga, bukan? 270 00:16:46,556 --> 00:16:48,098 - Tentu saja. - Sudah kuduga. 271 00:16:50,768 --> 00:16:52,160 Terima kasih untuk segalanya. 272 00:16:52,227 --> 00:16:53,478 Maaf merepotkan. 273 00:16:53,938 --> 00:16:55,623 Pastikan tak ada yang terlewat. 274 00:16:55,690 --> 00:16:56,691 Ya, Pak! 275 00:17:03,614 --> 00:17:07,367 Berisik sekali. 276 00:17:25,595 --> 00:17:26,929 Singkirkan tanganmu. 277 00:17:29,056 --> 00:17:30,099 Sial. 278 00:17:30,850 --> 00:17:32,101 Angkat lututmu. 279 00:17:33,477 --> 00:17:35,270 Angkat lututmu, Bedebah. 280 00:17:36,606 --> 00:17:37,706 Tersenyum? 281 00:17:37,773 --> 00:17:39,692 Dasar orang gila. 282 00:17:55,541 --> 00:17:56,792 Ini. 283 00:17:57,501 --> 00:17:58,501 Hei. 284 00:18:03,633 --> 00:18:05,092 Angkat lututmu. 285 00:18:10,055 --> 00:18:11,181 Lutut. 286 00:18:57,937 --> 00:19:00,484 - Aku juga haus. - Baiklah. 287 00:19:12,577 --> 00:19:14,078 Aku juga lapar. 288 00:19:14,537 --> 00:19:15,955 Ayo makan. 289 00:19:16,496 --> 00:19:17,582 Baiklah. 290 00:19:20,459 --> 00:19:21,752 Permisi. 291 00:19:30,678 --> 00:19:31,678 Oh... 292 00:19:34,098 --> 00:19:35,600 Apa kabar? 293 00:19:36,934 --> 00:19:41,564 Aku membawakan makanan dan beberapa hal lainnya. 294 00:21:16,325 --> 00:21:19,119 Sesuatu di mulutnya... 295 00:21:22,665 --> 00:21:24,767 Aku hanya perlu menyuntikkan obat biusnya? 296 00:21:24,834 --> 00:21:26,669 Jangan usil. 297 00:21:28,253 --> 00:21:30,339 Lakukan saja tugasmu dan keluar. 298 00:22:23,350 --> 00:22:25,285 Garis lintang 18'06". 299 00:22:25,352 --> 00:22:27,062 Garis bujur 119'38". 300 00:22:27,563 --> 00:22:28,413 Kecepatan. 301 00:22:28,480 --> 00:22:30,566 12 knot. Kita melaju dengan lancar. 302 00:22:32,151 --> 00:22:34,361 Akan segera memasuki perairan internasional. 303 00:22:35,154 --> 00:22:36,572 Cuaca saat ini? 304 00:22:37,447 --> 00:22:39,408 Ada peringatan hujan lebat 305 00:22:39,475 --> 00:22:41,118 di Laut Tiongkok Timur. 306 00:22:42,119 --> 00:22:43,621 Diperkirakan 30 mm per jam. 307 00:22:44,038 --> 00:22:45,768 Kecepatan angin 13,5 m/detik. 308 00:22:45,835 --> 00:22:47,207 Keadaan laut 4. 309 00:22:47,499 --> 00:22:49,392 Seharusnya tak terlalu buruk. 310 00:22:49,459 --> 00:22:51,269 Awasi saja keadaan lautnya. 311 00:22:51,336 --> 00:22:53,105 Ada peledak di kontainernya? 312 00:22:53,172 --> 00:22:54,106 Tidak, Pak. 313 00:22:54,173 --> 00:22:56,650 Hanya kalsium klorida, bijih besi, dan semen. 314 00:22:56,717 --> 00:22:57,975 Frontier Titan 315 00:22:58,042 --> 00:22:59,802 akan memasuk laut internasional 7 menit lagi. 316 00:23:08,771 --> 00:23:11,081 Sudah 12 tahun! 317 00:23:11,148 --> 00:23:14,752 Kami dengar Gator kembali ke jalan menjual sabu-sabu. 318 00:23:14,819 --> 00:23:16,987 Jadi, kami berpatroli dan mengintai 319 00:23:17,321 --> 00:23:18,989 tanpa henti. 320 00:23:19,281 --> 00:23:22,009 Kami akhirnya menangkapnya setelah dua minggu. 321 00:23:22,076 --> 00:23:23,135 Hei. 322 00:23:23,202 --> 00:23:24,745 Kau tahu di mana aku menangkapnya? 323 00:23:26,789 --> 00:23:28,516 Kau tahu mengamen, bukan? 324 00:23:28,583 --> 00:23:29,141 Apa? 325 00:23:29,208 --> 00:23:32,978 Kau pasti tahu, penampil jalanan. Mereka bernyanyi dan menari. 326 00:23:33,045 --> 00:23:35,731 Memainkan alat musik. 327 00:23:35,798 --> 00:23:38,551 - Mengamen? - Ya, mengamen. 328 00:23:39,009 --> 00:23:40,360 Aku menangkapnya di sana. 329 00:23:40,427 --> 00:23:41,901 Dia bedebah, 330 00:23:41,968 --> 00:23:44,156 tetapi romantis. 331 00:23:44,223 --> 00:23:45,641 Benar. 332 00:23:45,975 --> 00:23:49,854 Namun, tak ada apa-apa padanya. Tak ada ponsel, apa pun. 333 00:23:50,229 --> 00:23:51,580 Jadi, aku bertanya kepadanya, 334 00:23:51,647 --> 00:23:53,624 'Di mana ponsel dan barang-barangmu yang lainnya?' 335 00:23:53,691 --> 00:23:55,168 Dia bilang meninggalkannya di kamar mandi rumah. 336 00:23:55,192 --> 00:23:56,235 Kamar mandi? 337 00:23:56,611 --> 00:23:57,612 Jadi, aku mengikutinya. 338 00:23:58,779 --> 00:24:01,555 Bedebah itu membuka pintu 339 00:24:01,622 --> 00:24:04,869 dan keluarkan pisau dari belakang! 340 00:24:05,578 --> 00:24:06,746 Kami bertiga, termasuk aku. 341 00:24:07,287 --> 00:24:09,097 Kau akan tahu saat membukanya. 342 00:24:09,164 --> 00:24:11,391 Jadi, kubuka lebih dahulu? 343 00:24:11,458 --> 00:24:12,560 Terserahlah. 344 00:24:12,627 --> 00:24:15,145 Ini dia. Lihatlah. 345 00:24:15,212 --> 00:24:16,212 'Three of a kind'. 346 00:24:17,131 --> 00:24:19,983 Apakah aku mengejutkan kalian? Semua ini milikku. 347 00:24:20,050 --> 00:24:22,469 Lihatlah. 'Straight'. 348 00:24:23,262 --> 00:24:24,429 Apa-apaan ini? 349 00:24:24,680 --> 00:24:27,407 Simpan 'three-of-a-kind'-mu itu. 350 00:24:27,474 --> 00:24:28,643 Sial. 351 00:24:30,227 --> 00:24:31,912 Kau sungguh memiliki 'straight'? 352 00:24:31,979 --> 00:24:33,188 Bagaimana kau bisa tahu? 353 00:24:33,731 --> 00:24:34,732 Apakah kalian curang? 354 00:24:37,610 --> 00:24:39,294 Kami bertiga. 355 00:24:39,361 --> 00:24:42,715 Dia hanya mengayunkan pisaunya secara acak. 356 00:24:42,782 --> 00:24:45,383 Wus, wus... 357 00:24:45,450 --> 00:24:46,451 Seperti orang gila. 358 00:25:25,783 --> 00:25:26,675 Kau tertusuk? 359 00:25:26,742 --> 00:25:28,218 Sudah tiga tahun 360 00:25:28,285 --> 00:25:30,763 dan masih nyeri. 361 00:25:30,830 --> 00:25:34,499 Itu yang kaurengekkan? 362 00:25:34,750 --> 00:25:36,126 Lihat ini? 363 00:25:36,586 --> 00:25:38,588 Di mana? Aku tak melihatnya. 364 00:25:39,213 --> 00:25:42,466 Di sini. Itu 30 jahitan. 365 00:25:43,300 --> 00:25:45,595 Tidak mungkin itu 30. 366 00:25:46,136 --> 00:25:47,488 Kaulihat itu? 367 00:25:47,555 --> 00:25:50,766 Di samping sini. 368 00:25:51,308 --> 00:25:53,060 Itu 30 jahitan. 369 00:25:53,477 --> 00:25:56,480 Sepertinya kau selamat dari ditusuk. 370 00:26:00,359 --> 00:26:02,085 Aku sial sekali. 371 00:26:02,152 --> 00:26:04,963 Sebentar lagi sifku dan aku belum tidur. 372 00:26:05,030 --> 00:26:06,630 Aku seharusnya tak bermain... 373 00:26:06,697 --> 00:26:08,408 Namun, kau mau bermain kartu... 374 00:26:09,827 --> 00:26:11,203 Sial. 375 00:26:16,542 --> 00:26:17,960 Apa itu? 376 00:26:20,630 --> 00:26:22,256 Bodoh. 377 00:26:25,342 --> 00:26:26,587 Sudah kubilang sembunyikan itu. 378 00:26:26,654 --> 00:26:27,928 Kau melihat apa? 379 00:26:29,429 --> 00:26:30,514 Selamat... 380 00:26:31,557 --> 00:26:32,683 malam. 381 00:26:33,267 --> 00:26:35,618 - Apa yang dikatakannya? - Sial. 382 00:26:35,685 --> 00:26:38,165 Entah kenapa bahasa Inggris-ku lebih buruk saat di luar negeri. 383 00:26:41,191 --> 00:26:42,526 Apakah hanya perasaanku? 384 00:26:43,152 --> 00:26:44,152 Apa-apaan ini? 385 00:26:45,821 --> 00:26:46,964 Bedebah! 386 00:26:47,031 --> 00:26:48,741 Siapa kalian? 387 00:26:50,535 --> 00:26:51,535 Sial! 388 00:27:01,378 --> 00:27:02,504 Menyingkir dariku! 389 00:27:02,963 --> 00:27:04,339 Dasar bedebah! 390 00:28:07,236 --> 00:28:09,401 Kita bahkan harus membuka pintu 391 00:28:09,468 --> 00:28:11,406 agar mereka naik di saat terakhir. 392 00:28:12,658 --> 00:28:13,414 CEO akan marah 393 00:28:13,481 --> 00:28:15,218 kalau mengetahuinya. 394 00:28:15,285 --> 00:28:16,300 Itu polisi. 395 00:28:16,367 --> 00:28:17,680 Mereka pasti akan melindungi. 396 00:28:17,747 --> 00:28:19,749 Benar, bukan? Mereka akan melindungi kita. 397 00:28:20,666 --> 00:28:22,710 Dapat. Sempurna. 398 00:28:25,504 --> 00:28:28,148 Jadi, kapan akan hujan? 399 00:28:28,215 --> 00:28:29,733 Itu selalu merusak musikku. 400 00:28:29,800 --> 00:28:31,802 Katanya pukul 21.00. 401 00:28:32,302 --> 00:28:34,555 Namun, kau tahu mereka tak pernah tepat. 402 00:28:34,972 --> 00:28:36,281 Kenapa kau ke sini? 403 00:28:36,348 --> 00:28:37,348 Apa ini? 404 00:28:37,767 --> 00:28:38,893 Pak! 405 00:28:49,570 --> 00:28:51,321 Kalian bisa mengemudikan kapalnya, bukan? 406 00:28:53,032 --> 00:28:54,032 Ya. 407 00:29:07,129 --> 00:29:08,380 Nyalakan lampu atap. 408 00:29:13,594 --> 00:29:15,474 Apa yang kalian gunakan untuk menghubungi Korea? 409 00:29:16,513 --> 00:29:17,640 Yang itu. 410 00:30:03,686 --> 00:30:05,730 Apa? Apa ini? 411 00:30:07,147 --> 00:30:08,357 Ada apa dengan ini? 412 00:30:12,695 --> 00:30:15,155 Pak, sinyalnya hilang. 413 00:30:15,990 --> 00:30:17,449 Apa maksudmu? 414 00:30:18,283 --> 00:30:19,885 Aku juga kehilangan mereka di Inmarsat. 415 00:30:19,952 --> 00:30:21,621 Kalian pasti bercanda. 416 00:30:22,079 --> 00:30:23,789 Sistem Identifikasi Otomatis mungkin rusak. 417 00:30:24,289 --> 00:30:25,791 Hubungi mereka di VHF. 418 00:30:26,083 --> 00:30:27,209 Ya, Pak. 419 00:30:36,719 --> 00:30:38,470 Bagaimana dengan alarmnya? 420 00:30:39,096 --> 00:30:40,514 Apakah menyala? 421 00:30:41,641 --> 00:30:42,783 Tidak. 422 00:30:42,850 --> 00:30:44,894 Tak ada sinyal darurat sebelum komunikasi terputus. 423 00:30:46,896 --> 00:30:48,539 VHF juga tak berfungsi. 424 00:30:48,606 --> 00:30:50,909 Kegagalan peralatan mustahil 425 00:30:51,137 --> 00:30:52,835 karena tak berfungsi sekaligus. 426 00:30:52,902 --> 00:30:54,111 Hei, Bodoh. 427 00:30:54,444 --> 00:30:56,421 Apakah aku meminta pendapatmu? 428 00:30:56,488 --> 00:30:57,948 Aku memintanya? Dasar bodoh. 429 00:30:58,323 --> 00:31:00,174 Jangan memberitahukan yang sudah kuketahui 430 00:31:00,241 --> 00:31:02,244 dan cari solusinya! 431 00:31:02,703 --> 00:31:03,855 Hubungi Organisasi Maritim Internasional. 432 00:31:03,879 --> 00:31:06,306 Minta mereka mereset satelit. Lakukan sesuatu. 433 00:31:06,373 --> 00:31:08,375 - Mengerti? - Ya, Pak! 434 00:31:41,992 --> 00:31:43,536 Ini A-1. 435 00:31:44,119 --> 00:31:45,913 F-1, kau mendengarku? 436 00:31:46,997 --> 00:31:47,997 Ada apa? 437 00:31:48,248 --> 00:31:49,266 Ada masalah? 438 00:31:49,333 --> 00:31:51,251 Tak ada sinyal. Tunggu sebentar. 439 00:31:52,252 --> 00:31:53,671 Ini Dayeon. 440 00:31:53,963 --> 00:31:57,049 F-1, kau di sana? Kapten Lee? 441 00:31:58,050 --> 00:32:00,344 Kalau ada yang mendengarku, harap jawab. 442 00:32:00,928 --> 00:32:04,038 A-1. 443 00:32:05,850 --> 00:32:09,186 Jawab gadis malang itu, dasar kalian bodoh. 444 00:32:11,438 --> 00:32:13,916 Kau bersikap jelek. Apakah kau sedang karyawisata? 445 00:32:13,983 --> 00:32:15,552 Aku akan mencari Kapten Lee. 446 00:32:15,619 --> 00:32:18,403 Radio selalu mengalami masalah. 447 00:32:18,779 --> 00:32:20,049 Kau akan dimarahi lagi 448 00:32:20,116 --> 00:32:22,181 karena meninggalkan pos. 449 00:32:23,325 --> 00:32:24,619 Detektif. 450 00:32:26,453 --> 00:32:28,455 Lakukanlah sesukamu. 451 00:32:29,123 --> 00:32:30,207 Hei, Sayang. 452 00:32:30,625 --> 00:32:35,129 Bisakah kau mengirimkan detektif pria yang kekar? 453 00:32:38,215 --> 00:32:41,318 Sungguh bedebah yang sombong. 454 00:32:41,385 --> 00:32:43,387 Leherku. 455 00:32:47,975 --> 00:32:50,619 A-1! 456 00:32:50,686 --> 00:32:52,647 Kusarankan kau untuk diam. 457 00:33:00,445 --> 00:33:01,530 Sayang. 458 00:33:01,864 --> 00:33:04,158 Aku sebenarnya mendapatkan sinyal. 459 00:33:06,786 --> 00:33:08,954 Boleh aku ke toilet? 460 00:33:11,957 --> 00:33:12,891 Kau tidur? 461 00:33:12,958 --> 00:33:16,103 - Aku tidak tidur. - Kita akan langsung tidur? 462 00:33:16,170 --> 00:33:17,296 Tidak. 463 00:33:18,422 --> 00:33:19,715 Astaga, aku lelah sekali. 464 00:33:21,508 --> 00:33:23,302 Tidur saat bertugas? 465 00:33:28,098 --> 00:33:29,224 Sial. 466 00:33:31,143 --> 00:33:32,687 Aku hanya memejamkan mata. 467 00:33:39,443 --> 00:33:40,443 Hei. 468 00:33:40,736 --> 00:33:42,112 Apa yang kaulakukan? 469 00:33:43,781 --> 00:33:45,449 Apa-apaan ini? 470 00:33:47,868 --> 00:33:49,745 Apakah kau gila? 471 00:33:50,454 --> 00:33:51,805 Hei, bagaimana kau melakukan ini? 472 00:33:51,872 --> 00:33:54,232 - Maaf, akan kupasang lagi. - Bagaimana caramu melakukannya? 473 00:34:01,340 --> 00:34:02,340 Apa-apaan... 474 00:34:02,550 --> 00:34:03,550 ini? 475 00:34:04,802 --> 00:34:05,944 Siapa kalian? 476 00:34:06,011 --> 00:34:07,251 - Apa ini? - Kau tak perlu tahu. 477 00:34:09,306 --> 00:34:10,307 Apa-apaan ini? 478 00:34:13,603 --> 00:34:14,603 Dasar bedebah! 479 00:34:56,395 --> 00:34:59,106 Itu menyiksa mulutku. 480 00:35:01,651 --> 00:35:03,293 Kami rasa kapalnya mungkin dalam masalah. 481 00:35:03,360 --> 00:35:05,504 Mungkin ada keterlambatan sinyal masalah... 482 00:35:05,571 --> 00:35:07,590 Ada pergerakan di radar? 483 00:35:07,657 --> 00:35:08,925 Mereka belum merespons... 484 00:35:08,992 --> 00:35:11,342 Aku sudah memeriksa lokasi yang kalian sebutkan, 485 00:35:11,409 --> 00:35:13,552 tetapi tak ada masalah dengan satelitnya 486 00:35:13,619 --> 00:35:16,222 dan kapal lain di sekitar tak ada yang bermasalah. 487 00:35:16,289 --> 00:35:18,476 Sudah periksa kalau itu masalah di dalam kapalnya? 488 00:35:18,543 --> 00:35:19,827 Entahlah, tetapi 489 00:35:19,894 --> 00:35:21,520 kami memeriksa semua yang bisa terjadi. 490 00:35:21,587 --> 00:35:23,438 Kurasa kami tak bisa menemukan apa pun dari... 491 00:35:23,505 --> 00:35:26,008 Ada masalah di lantai tiga! 492 00:35:42,858 --> 00:35:43,859 Selamat malam, Pak! 493 00:35:49,198 --> 00:35:50,198 Kakak. 494 00:35:58,916 --> 00:36:01,143 Bebaskan Gunbae dahulu. Dia mungkin menunggu. 495 00:36:01,210 --> 00:36:02,211 Siap. 496 00:36:02,795 --> 00:36:03,838 Tunggu. 497 00:36:07,842 --> 00:36:09,176 Berikan itu kepadaku. 498 00:36:29,529 --> 00:36:31,838 Siapa pun yang tidak menelepon, 499 00:36:31,905 --> 00:36:34,841 cari foto satelit dari lokasi 500 00:36:34,908 --> 00:36:36,829 yang terakhir diketahui. 501 00:36:37,454 --> 00:36:40,057 Hubungi Tiongkok atau Jepang kalau memang harus! 502 00:36:40,124 --> 00:36:41,667 Lakukan segala cara. 503 00:36:42,627 --> 00:36:44,128 Cari kapal itu. 504 00:37:55,700 --> 00:37:57,409 Manis sekali. 505 00:38:04,458 --> 00:38:08,709 Satu, dua, tiga. Tak ada orang? 506 00:38:08,776 --> 00:38:10,297 Jawablah aku. 507 00:38:11,799 --> 00:38:13,050 A-1. 508 00:38:13,342 --> 00:38:14,343 Pak. 509 00:38:29,024 --> 00:38:31,502 - Jangan bergerak. - Apa yang kaulakukan? 510 00:38:31,569 --> 00:38:33,946 - Aku dokter. - Aku tahu. 511 00:38:34,446 --> 00:38:35,964 Kenapa kau di bawah sana? 512 00:38:36,031 --> 00:38:38,300 Oh... 513 00:38:38,367 --> 00:38:40,786 Hei, Dayeon. Apa yang kaulakukan? 514 00:38:41,996 --> 00:38:43,914 Perhatikan ke mana kauarahkan itu. 515 00:38:44,832 --> 00:38:46,099 Maaf, Pak. 516 00:38:46,166 --> 00:38:48,293 Maaf, dokter. Dia agak terlalu bersemangat. 517 00:38:48,586 --> 00:38:49,687 Ya. 518 00:38:49,754 --> 00:38:51,797 Aku sebenarnya mencarimu. 519 00:38:52,548 --> 00:38:54,357 Apakah radio dan ponsel kalian berfungsi? 520 00:38:54,424 --> 00:38:57,553 Semua tak berfungsi. Kami hendak memeriksanya. 521 00:38:58,554 --> 00:39:01,599 Ada seseorang di atas sana. 522 00:39:02,307 --> 00:39:03,809 Pak, lihat ke atas. 523 00:39:04,309 --> 00:39:05,410 Apa-apaan itu? 524 00:39:05,477 --> 00:39:07,412 Bukankah itu kapak? 525 00:39:07,479 --> 00:39:09,122 Para bedebah itu. 526 00:39:09,189 --> 00:39:10,775 - Ke sini. - Ya, Pak. 527 00:39:14,945 --> 00:39:16,572 Sial. 528 00:39:17,990 --> 00:39:19,074 Permisi. 529 00:39:20,284 --> 00:39:22,036 Bagaimana denganku? 530 00:39:28,083 --> 00:39:29,710 - Tanganku. - Ayo pergi. 531 00:39:37,092 --> 00:39:37,985 Terima kasih. 532 00:39:38,052 --> 00:39:39,320 - Terima kasih banyak. - Baiklah. 533 00:39:39,344 --> 00:39:40,971 Terima kasih. 534 00:39:44,850 --> 00:39:47,311 Ini membuatku merasa lebih baik. 535 00:39:51,523 --> 00:39:53,317 - Terima kasih, Anak Muda. - Sama-sama. 536 00:39:58,698 --> 00:40:03,410 Diberkatilah siapa pun yang memberikan kita amnesti. 537 00:40:03,786 --> 00:40:04,786 Hei. 538 00:40:05,871 --> 00:40:07,414 Di mana para wanita? 539 00:40:08,666 --> 00:40:10,835 Polisi wanita itu cukup manis. 540 00:40:11,627 --> 00:40:13,646 Hei, mau ikut? 541 00:40:13,713 --> 00:40:14,855 Enyahlah. 542 00:40:14,922 --> 00:40:17,091 Lupakan saja, Bodoh. 543 00:40:18,759 --> 00:40:20,553 Dasar pecundang. 544 00:40:22,930 --> 00:40:23,930 Kau mau ikut? 545 00:40:33,774 --> 00:40:35,067 Dia milikku. 546 00:40:35,818 --> 00:40:37,486 Jongdu! 547 00:40:38,487 --> 00:40:40,948 Kenapa kau selalu berlumuran darah? 548 00:40:41,490 --> 00:40:43,909 Rasanya enak menembak lagi. 549 00:40:44,702 --> 00:40:45,702 Omong-omong... 550 00:40:49,540 --> 00:40:50,833 Lihatlah siapa ini. 551 00:40:51,876 --> 00:40:53,210 Kau mengenalnya, bukan? 552 00:40:53,544 --> 00:40:54,837 Selebriti. 553 00:40:56,338 --> 00:40:57,618 Lee Doil. Dia terlihat manis, 554 00:40:57,685 --> 00:40:59,258 tetapi pembunuh yang kejam. 555 00:40:59,884 --> 00:41:03,428 Bagaimana kau bisa berakhir di tempat ini? 556 00:41:04,597 --> 00:41:06,682 Sudah berapa lama? Sepuluh tahun? 557 00:41:08,684 --> 00:41:10,435 Kau sama sekali tak bertambah tua. 558 00:41:11,145 --> 00:41:12,730 Apa yang kaulakukan? 559 00:41:13,230 --> 00:41:14,523 Kau tak bisa lihat? 560 00:41:15,357 --> 00:41:17,735 Kita membebaskan diri, agar bebas. 561 00:41:22,615 --> 00:41:24,798 Omong-omong, terima kasih kembali, 562 00:41:24,865 --> 00:41:27,052 dasar bedebah tak tahu terima kasih. 563 00:41:27,119 --> 00:41:28,906 Kita akan Korea. 564 00:41:28,973 --> 00:41:30,164 Kita tetap pada rute. 565 00:41:31,707 --> 00:41:33,709 Jangan melakukan apa pun yang akan kausesali. 566 00:41:35,210 --> 00:41:37,087 Kau pasti gila. 567 00:41:40,215 --> 00:41:42,509 Apakah di sini ada yang ingin ke Korea? 568 00:41:44,762 --> 00:41:45,805 Angkat tangan. 569 00:41:46,388 --> 00:41:48,641 Dengan senang hati akan kuhajar. 570 00:42:25,260 --> 00:42:26,470 Apa yang terjadi? 571 00:42:28,931 --> 00:42:30,015 Sial. 572 00:42:31,934 --> 00:42:33,518 Dasar bedebah! 573 00:42:40,359 --> 00:42:43,072 - Sial! Dasar bodoh! - Jangan bergerak! 574 00:42:46,156 --> 00:42:48,036 - Detektif! - Apa? 575 00:43:16,145 --> 00:43:17,688 Terlalu berisik. 576 00:43:19,815 --> 00:43:23,402 Gutae yang bodoh. Sudah kubilang santai saja. 577 00:43:25,487 --> 00:43:30,200 Dia hanya terlalu bersemangat. 578 00:43:32,452 --> 00:43:35,305 Kakak, bisakah kau bersih-bersih di sini? 579 00:43:35,372 --> 00:43:37,917 Membersihkan lagi? Itu membatasiku. 580 00:43:38,876 --> 00:43:41,144 Kau sebaiknya menjemput Myungju setelahnya. 581 00:43:41,211 --> 00:43:43,756 Benar, Myungju. Dia pasti sangat marah. 582 00:43:44,214 --> 00:43:46,692 Kau tahu jalan ke ruang mesin? 583 00:43:46,759 --> 00:43:47,759 Ya. 584 00:43:59,814 --> 00:44:01,607 Ikuti aku kalau kalian mau. 585 00:44:03,275 --> 00:44:04,610 Kalau tidak... 586 00:44:08,072 --> 00:44:09,657 silakan enyah. 587 00:44:18,666 --> 00:44:19,959 - Aku akan pergi. - Baiklah. 588 00:44:20,417 --> 00:44:23,103 Sayang sekali kau sudah mati. 589 00:44:23,170 --> 00:44:24,672 Persetan denganmu! 590 00:44:33,305 --> 00:44:35,683 Aku sungguh harus ke Korea. 591 00:44:36,516 --> 00:44:38,227 Aku harus bagaimana? 592 00:44:38,769 --> 00:44:40,771 Ini seharusnya tak terjadi. 593 00:45:15,640 --> 00:45:16,807 Sial! 594 00:45:31,781 --> 00:45:34,534 Omong kosong ini membuatku ereksi. 595 00:45:35,325 --> 00:45:36,779 Menyerah sajalah. 596 00:45:36,846 --> 00:45:39,204 Orang-orangmu sudah mati. 597 00:45:40,706 --> 00:45:44,585 Pahami keadaannya. Orang-orangmu lebih dari mati! 598 00:45:45,002 --> 00:45:48,897 Jongdu mungkin sudah memotong mereka sekarang. 599 00:45:48,964 --> 00:45:50,566 Park Jongdu... 600 00:45:50,633 --> 00:45:52,635 Bedebah itu. 601 00:46:06,190 --> 00:46:07,524 Jatuhkan senjata kalian. 602 00:46:12,154 --> 00:46:13,530 Jatuhkan! 603 00:46:24,291 --> 00:46:25,710 Berdirilah. 604 00:46:45,771 --> 00:46:47,106 Dasar berengsek. 605 00:46:47,439 --> 00:46:48,774 Dayeon, menunduk! 606 00:47:04,081 --> 00:47:05,249 - Kau tak apa-apa? - Ya. 607 00:47:28,981 --> 00:47:30,399 Kau baik-baik saja? 608 00:47:31,651 --> 00:47:33,711 Aku tahu kau syok, 609 00:47:33,778 --> 00:47:35,905 tetapi apakah ada cara untuk menghubungi Korea? 610 00:47:37,072 --> 00:47:38,323 Ruang mesin. 611 00:47:39,074 --> 00:47:40,492 Telepon satelit. 612 00:47:48,331 --> 00:47:50,041 (Ruang P3K) 613 00:47:59,094 --> 00:48:00,680 Itu adalah suara tembakan. 614 00:48:01,180 --> 00:48:03,140 Jangan konyol. 615 00:48:03,641 --> 00:48:05,325 Mereka pasti sedang memperbaiki sesuatu. 616 00:48:05,392 --> 00:48:06,811 Dari mana kau mendapat birnya? 617 00:48:07,436 --> 00:48:08,896 Di dapur. 618 00:48:09,521 --> 00:48:10,748 Kau mau? 619 00:48:10,815 --> 00:48:12,650 Sudah kubilang aku tak minum-minum. 620 00:48:14,151 --> 00:48:15,669 Kau dari mana? 621 00:48:15,736 --> 00:48:16,451 Aku ke bawah... 622 00:48:16,518 --> 00:48:18,088 Tunggu, itu tak penting. 623 00:48:18,155 --> 00:48:19,464 Itu pasti suara tembakan. 624 00:48:19,531 --> 00:48:20,534 Saat kembali, aku melihat detektif 625 00:48:20,558 --> 00:48:22,618 dengan pistol dikeluarkan. 626 00:48:24,453 --> 00:48:25,682 Kalau kau begitu khawatir, 627 00:48:25,749 --> 00:48:27,347 aku akan pergi melihat ada apa. 628 00:48:27,414 --> 00:48:28,974 Tidak! Jangan keluar! 629 00:48:29,041 --> 00:48:30,934 Kapal ini penuh penjahat. 630 00:48:31,001 --> 00:48:32,753 Kukira dokter tak kenal takut. 631 00:48:33,212 --> 00:48:35,631 Kau pasti tak terkenal di antara wanita. 632 00:48:40,469 --> 00:48:42,304 Sungguh bukan tipeku. 633 00:48:43,013 --> 00:48:45,741 - Sangat mudah panik. - Ini tak mungkin terjadi. 634 00:48:45,808 --> 00:48:47,267 Tak apa-apa. 635 00:48:49,519 --> 00:48:52,189 Menurut ramalan, aku tak akan mati di luar negeri tahun ini. 636 00:48:53,691 --> 00:48:54,900 Menyedihkan. 637 00:49:02,032 --> 00:49:04,243 Kenapa ada orang yang tak suka bir? 638 00:49:16,756 --> 00:49:17,882 Terima kasih. 639 00:49:22,970 --> 00:49:25,556 - Kami sudah memindahkan semuanya. - Bagus. 640 00:49:37,026 --> 00:49:39,278 Aku tak punya soju. 641 00:49:42,281 --> 00:49:43,966 Setidaknya merokoklah 642 00:49:44,033 --> 00:49:45,785 sebelum beranjak ke kehidupan selanjutnya. 643 00:50:49,849 --> 00:50:53,575 Kita harus jaga terus menyala di dok. 644 00:50:53,642 --> 00:50:54,953 Kita tak punya pilihan. 645 00:50:55,020 --> 00:50:57,122 - Menurutmu pipanya pecah? - Tidak. 646 00:50:57,189 --> 00:50:59,499 Akan kita periksa begitu berada di Korea. 647 00:50:59,566 --> 00:51:01,944 Selama kapalnya terus berjalan... 648 00:51:04,905 --> 00:51:05,756 Hei. 649 00:51:05,823 --> 00:51:08,367 Kalian tak boleh di bawah sini. Kalian harus pergi. 650 00:51:27,720 --> 00:51:28,654 Tidak apa-apa. 651 00:51:28,721 --> 00:51:30,430 Tidak apa-apa, jangan takut. 652 00:51:31,348 --> 00:51:32,600 Di mana telepon satelitnya? 653 00:51:33,726 --> 00:51:35,185 RKM. 654 00:51:35,728 --> 00:51:37,621 Bicaralah bahasa Korea, Bodoh. 655 00:51:37,688 --> 00:51:39,540 Ruang Kendali Mesin. 656 00:51:39,607 --> 00:51:40,900 Di atas sana. 657 00:51:44,403 --> 00:51:45,487 Kalian berdua. 658 00:51:47,281 --> 00:51:48,699 Tanganilah. 659 00:51:51,869 --> 00:51:53,120 Kau ikut dengan mereka. 660 00:52:00,335 --> 00:52:01,378 Siapa kalian? 661 00:52:47,883 --> 00:52:48,883 Pak! 662 00:52:50,803 --> 00:52:51,929 Apa-apaan ini? 663 00:52:53,222 --> 00:52:54,782 - Sial. - Di mana yang lain? 664 00:52:54,849 --> 00:52:55,933 Jungwoo? 665 00:53:04,775 --> 00:53:06,026 Yang lainnya? 666 00:53:07,903 --> 00:53:09,154 Aku tak tahu. 667 00:53:09,947 --> 00:53:11,907 Kami berlari keluar begitu mendengar tembakan. 668 00:53:12,282 --> 00:53:14,952 Para bedebah itu sungguh melakukannya kali ini. 669 00:53:15,911 --> 00:53:17,622 Semua saluran komunikasi putus. 670 00:53:18,455 --> 00:53:20,833 Mereka merencanakannya sedari awal. 671 00:53:22,042 --> 00:53:23,460 Kita dipermainkan. 672 00:53:25,462 --> 00:53:27,381 Kita harus menghubungi Korea. 673 00:53:28,090 --> 00:53:29,341 Ruang mesin. 674 00:53:29,842 --> 00:53:31,844 Dia bilang kita bisa menghubungi dari sana. 675 00:53:57,787 --> 00:53:59,387 Kenapa kau membawa orang ini? 676 00:53:59,454 --> 00:54:02,374 Tanpa aku, kapalnya akan berhenti. 677 00:54:08,548 --> 00:54:10,357 Lucu, mereka mengatakan hal yang sama. 678 00:54:10,424 --> 00:54:12,552 Aku kepala mekanik. 679 00:54:14,428 --> 00:54:15,429 Terserah. 680 00:54:16,430 --> 00:54:18,515 Kita sudah selesai di sini. Ayo kembali ke atas. 681 00:54:18,974 --> 00:54:19,974 Ya. 682 00:54:20,392 --> 00:54:23,729 Tugasmu di sini sudah selesai. 683 00:54:37,159 --> 00:54:38,578 Apa yang kaulakukan? 684 00:54:38,869 --> 00:54:40,204 Cukup. 685 00:54:43,583 --> 00:54:45,793 Park Jongdu! Dasar kau bedebah! 686 00:54:50,422 --> 00:54:53,133 Gutae, bedebah tak berguna itu. 687 00:54:53,718 --> 00:54:56,345 Kalian tak boleh menembak di sini! Kapalnya akan berhenti! 688 00:54:56,721 --> 00:54:57,863 Ini mesinnya! 689 00:54:57,930 --> 00:54:59,557 Diamlah. 690 00:55:01,976 --> 00:55:05,370 Apakah polisi boleh menembak siapa saja? 691 00:55:05,437 --> 00:55:06,329 Begitukah? 692 00:55:06,396 --> 00:55:09,124 Mulai sekarang, namanya membela diri, Bedebah! 693 00:55:09,191 --> 00:55:10,191 Pak. 694 00:55:10,484 --> 00:55:12,545 Aku tidak ikut mereka! Tolong aku! 695 00:55:12,612 --> 00:55:14,292 - Aku juga... - Aku tak membunuh siapa pun. 696 00:55:25,249 --> 00:55:26,542 Anak-Anak, 697 00:55:26,959 --> 00:55:29,128 - ambil mainan kalian. - Siap! 698 00:55:30,921 --> 00:55:33,465 Ya, ampun, aku harus bagaimana? 699 00:55:45,936 --> 00:55:47,996 - Ayo pulang! - Jangan tembak! 700 00:55:48,063 --> 00:55:50,232 Bedebah. Kau masih hidup? 701 00:55:51,316 --> 00:55:52,735 Jangan bergerak! 702 00:55:54,612 --> 00:55:57,072 Kau seperti zombi. 703 00:55:58,699 --> 00:56:00,050 Kau tak mau mati. 704 00:56:00,117 --> 00:56:02,036 - Jatuhkan senjata kalian! - Mundurlah! 705 00:56:03,287 --> 00:56:04,722 Aku akan membunuhmu. 706 00:56:04,789 --> 00:56:06,932 - Mundur! - Jangan bergerak! 707 00:56:06,999 --> 00:56:09,251 - Berhenti! - Enyahlah! 708 00:56:09,585 --> 00:56:12,001 Sudah kubilang, bukan? 709 00:56:12,068 --> 00:56:13,798 Tak bisa kabur ke mana-mana. 710 00:56:14,715 --> 00:56:17,927 Si bodoh ini. Siapa bilang aku akan kabur? 711 00:56:19,804 --> 00:56:21,471 Ini kapalku sekarang, Bodoh. 712 00:56:24,684 --> 00:56:26,952 Akan kubunuh kau! 713 00:56:27,019 --> 00:56:29,188 Persetan denganmu! 714 00:56:30,314 --> 00:56:32,066 Bedebah! 715 00:56:32,482 --> 00:56:33,693 Bedebah! 716 00:56:35,069 --> 00:56:37,196 Aku bukan bagian dari mereka! Jangan tembak! 717 00:56:37,697 --> 00:56:38,797 Mundurlah! 718 00:56:38,864 --> 00:56:39,798 Dasar bedebah. 719 00:56:39,865 --> 00:56:41,033 Angkat tangan. 720 00:56:43,327 --> 00:56:45,162 Dasar bodoh. 721 00:56:47,456 --> 00:56:50,918 Tundukkan kepalamu! 722 00:56:53,087 --> 00:56:54,213 Sial. 723 00:57:57,234 --> 00:57:58,443 Apa-apaan ini? 724 00:58:58,879 --> 00:59:00,297 Kakak! Ayo! 725 00:59:04,509 --> 00:59:06,721 Minggir, Bedebah. 726 00:59:20,985 --> 00:59:22,194 Dayeon, pergilah! 727 00:59:38,878 --> 00:59:39,878 Dasar bodoh! 728 00:59:47,928 --> 00:59:49,930 Matilah, Bodoh! 729 01:00:02,610 --> 01:00:03,610 Peluru. 730 01:00:29,428 --> 01:00:31,096 Enyahlah! 731 01:01:23,649 --> 01:01:25,442 Sial! 732 01:02:21,582 --> 01:02:24,348 Kalau ini bukan neraka, 733 01:02:24,415 --> 01:02:26,003 aku tak tahu apa ini. 734 01:03:05,960 --> 01:03:07,561 Di sini! Cepat! 735 01:03:07,628 --> 01:03:09,046 Ada pintu! 736 01:03:34,572 --> 01:03:35,906 Ayo, ke sini. 737 01:03:36,240 --> 01:03:37,240 Tembak! 738 01:03:47,084 --> 01:03:48,084 Cepat. 739 01:04:00,848 --> 01:04:02,016 Ayo pergi! 740 01:04:32,212 --> 01:04:34,173 Pakaian yang dikenakannya... 741 01:04:34,799 --> 01:04:37,009 Itu bukan dari masa ini. 742 01:04:37,885 --> 01:04:41,597 Aku di Penjara Muntinlupa selama 30 tahun. 743 01:04:42,056 --> 01:04:44,224 Kita harus ke dokter dahulu. 744 01:04:44,516 --> 01:04:45,516 Benar. 745 01:04:46,060 --> 01:04:47,144 Ayo pergi. 746 01:04:53,609 --> 01:04:54,609 Pak. 747 01:04:55,027 --> 01:04:55,753 Kita mendapat foto dari 748 01:04:55,820 --> 01:04:57,100 Pusat Koordinasi Maritim Taiwan. 749 01:04:57,572 --> 01:05:00,199 Letaknya tak jauh dari lokasi yang terakhir diketahui. 750 01:05:00,616 --> 01:05:01,701 Tampilkan fotonya. 751 01:05:05,454 --> 01:05:07,748 - Ini dari kapan? - Dari 30 menit lalu. 752 01:05:08,123 --> 01:05:09,792 Tak terlihat tenggelam. 753 01:05:10,626 --> 01:05:12,044 Perbesar sekocinya. 754 01:05:15,255 --> 01:05:17,633 Tak ada kerusakan pada buritan atau geladak. 755 01:05:18,718 --> 01:05:19,654 Di mana itu? 756 01:05:19,721 --> 01:05:21,095 Kenapa sangat terang? 757 01:05:22,304 --> 01:05:24,389 Perbesar bagian akomodasi. 758 01:05:29,353 --> 01:05:31,564 Sial. 759 01:05:32,397 --> 01:05:36,026 Sudah kuduga para narapidana itu akan membuat masalah. 760 01:05:37,444 --> 01:05:41,131 Kenapa polisi di kapal itu kalau mereka akan diam saja? 761 01:05:41,198 --> 01:05:43,177 Untuk inikah mereka menghabiskan uang pajak? 762 01:05:43,244 --> 01:05:44,785 Dasar bodoh! 763 01:05:59,967 --> 01:06:01,385 (Pimpinan Pyo) 764 01:06:07,474 --> 01:06:08,517 Laporan? 765 01:06:09,644 --> 01:06:12,159 Aku mungkin sudah membiarkanmu bereksperimen terhadapku, 766 01:06:12,226 --> 01:06:14,023 tetapi aku bukan kacung. 767 01:06:14,314 --> 01:06:16,664 Kulakukan yang kauminta. 768 01:06:16,731 --> 01:06:19,111 - Keadaan terkendali. - Terkendali? 769 01:06:19,737 --> 01:06:22,531 Aku tak mau mendengarnya. Ayo tetap sederhana saja. 770 01:06:23,282 --> 01:06:25,425 Kau akan ke sana langsung. 771 01:06:25,492 --> 01:06:26,492 Untuk mendapatkan dia? 772 01:06:26,702 --> 01:06:27,702 Aku? 773 01:06:28,120 --> 01:06:30,998 Kapalnya di tengah laut. 774 01:06:31,916 --> 01:06:34,267 Kau pasti sudah gila. 775 01:06:34,334 --> 01:06:35,334 Kaupikir Penjaga Pantai 776 01:06:35,394 --> 01:06:37,254 atau Departemen Pertahanan akan bekerja sama? 777 01:06:37,713 --> 01:06:40,023 Ada banyak narapidana di kapal itu. 778 01:06:40,090 --> 01:06:42,092 Kita tak bisa hanya mengangkutnya sendiri. 779 01:06:42,593 --> 01:06:44,027 Bicaramu tak masuk akal. 780 01:06:44,094 --> 01:06:46,096 Kau menempatkannya di kapal itu. 781 01:06:47,347 --> 01:06:50,810 Kau bersikeras tak butuh keamanan tambahan, Kapten Oh. 782 01:06:51,852 --> 01:06:53,133 Kita sudah lakukan caramu... 783 01:06:53,200 --> 01:06:55,314 Jadi, apa maumu? 784 01:06:56,315 --> 01:06:58,751 Aku hanya mau Alpha di kapal, 785 01:06:58,818 --> 01:07:01,169 bukan yang penuh dengan narapidana kejam! 786 01:07:01,236 --> 01:07:03,030 Kau membiarkannya menjadi bermasalah! 787 01:07:04,156 --> 01:07:05,591 Dan sekarang itu salahku? 788 01:07:05,658 --> 01:07:08,202 Kau tahu ini akan terjadi dan diam saja! 789 01:07:08,578 --> 01:07:09,678 Kau mau aku melakukan apa? 790 01:07:09,745 --> 01:07:11,413 Diam! 791 01:07:28,097 --> 01:07:29,223 Dengar. 792 01:07:29,599 --> 01:07:31,906 Ada helikopter Angkatan Laut AS 793 01:07:31,973 --> 01:07:33,561 di pangkalan di depanmu. 794 01:07:35,605 --> 01:07:37,439 Berhenti membuang-buang waktuku... 795 01:07:38,566 --> 01:07:40,651 dan bawa Alpha kepadaku sekarang juga. 796 01:07:41,318 --> 01:07:43,195 Apa? Hei, Bodoh... 797 01:07:44,780 --> 01:07:45,781 Hei! 798 01:07:49,702 --> 01:07:51,495 Dasar bedebah. 799 01:08:14,518 --> 01:08:15,853 Sttt. 800 01:08:17,730 --> 01:08:19,732 Si bodoh yang menyebalkan itu. 801 01:08:20,274 --> 01:08:22,317 Diamlah, Bedebah! 802 01:08:34,246 --> 01:08:35,247 Astaga! 803 01:08:35,790 --> 01:08:37,833 - Kau tak punya tata krama? - Kau tak bisa mengetuk? 804 01:08:38,876 --> 01:08:40,961 Kau belum pernah melihat wanita buang air besar? 805 01:08:41,378 --> 01:08:42,462 Kenapa kau lama sekali? 806 01:08:43,297 --> 01:08:44,297 Gunbae, 807 01:08:44,840 --> 01:08:46,191 jujur saja. 808 01:08:46,258 --> 01:08:47,442 Kau lupa, bukan? 809 01:08:47,509 --> 01:08:48,928 Omong kosong. 810 01:08:49,804 --> 01:08:51,221 Aku di sini sekarang. Jangan marah. 811 01:08:52,014 --> 01:08:53,348 Persetan denganmu. 812 01:08:54,474 --> 01:08:57,019 - Kakak. - Hai. 813 01:08:57,436 --> 01:08:59,622 Tidak marah pada si bodoh yang mengerikan itu? 814 01:08:59,689 --> 01:09:03,250 Berhenti menggerakkan tanganmu, dasar bodoh! 815 01:09:03,317 --> 01:09:04,627 Yang benar saja? 816 01:09:04,694 --> 01:09:07,487 Kau berbohong soal memiliki sertifikat, bukan? 817 01:09:07,988 --> 01:09:08,988 Sial. 818 01:09:09,364 --> 01:09:11,800 Kau melihat ini? Lihat? Lihat sampah itu? 819 01:09:11,867 --> 01:09:13,410 Dasar berengsek. 820 01:09:16,622 --> 01:09:17,790 Balikkan badan. 821 01:09:19,709 --> 01:09:22,394 Aku terkejut tak ada pertumpahan darah. 822 01:09:22,461 --> 01:09:24,435 Kalau ada, aku akan harus mandi, 823 01:09:24,502 --> 01:09:25,840 dan aku tak punya pakaian. 824 01:09:26,465 --> 01:09:28,092 Jangan ke mana-mana. 825 01:09:28,383 --> 01:09:29,719 Tarik ini ke atas. 826 01:09:37,852 --> 01:09:40,162 Aku tak pernah mau para narapidana itu naik kapal! 827 01:09:40,229 --> 01:09:41,914 Kau memilih itu, Bodoh! 828 01:09:41,981 --> 01:09:43,107 Kapan? 829 01:09:53,200 --> 01:09:54,409 Cepat! 830 01:09:57,371 --> 01:10:00,457 Kenapa ini tak berfungsi? 831 01:10:17,057 --> 01:10:18,601 Airnya dingin sekali. 832 01:10:20,394 --> 01:10:22,647 Kurasa dia sudah tak takut lagi. 833 01:10:27,818 --> 01:10:30,237 Kenapa dia tidur di ruanganku? 834 01:10:35,868 --> 01:10:38,471 Dokter, bangunlah. 835 01:10:38,538 --> 01:10:40,180 Aku mendengar sesuatu di luar. 836 01:10:40,247 --> 01:10:42,166 Apa itu? Tembakan? 837 01:10:43,167 --> 01:10:44,893 Ada apa denganmu dan tembakan? 838 01:10:44,960 --> 01:10:46,712 Itu bukan pistol. 839 01:10:50,090 --> 01:10:52,259 Terdengar seperti jeritan. 840 01:10:54,261 --> 01:10:56,556 Atau sesuatu terjatuh. 841 01:11:09,443 --> 01:11:10,444 Oh. 842 01:11:10,736 --> 01:11:12,154 Sekocinya terlepas. 843 01:11:13,656 --> 01:11:14,740 Kenapa... 844 01:11:15,700 --> 01:11:17,117 itu terlepas? 845 01:11:52,319 --> 01:11:53,587 Larilah! Kabur! 846 01:11:53,654 --> 01:11:55,422 Dokter! Apa yang terjadi? 847 01:11:55,489 --> 01:11:58,091 Tak ada waktu untuk menjelaskan. Itu mengejar kita. 848 01:11:58,158 --> 01:11:59,085 Biarkan aku pergi. 849 01:11:59,152 --> 01:12:01,537 Ada di sana. Perawat Song... 850 01:12:02,663 --> 01:12:04,932 Kenapa kau terus merundungku? 851 01:12:04,999 --> 01:12:06,250 Kau harus tenang. 852 01:12:08,168 --> 01:12:09,528 Apa yang terjadi kepada perawatnya? 853 01:12:09,962 --> 01:12:11,005 Dia tewas. 854 01:12:12,965 --> 01:12:14,229 Itu ada di ruang sakit. 855 01:12:14,296 --> 01:12:17,695 Sebelumnya itu di ruang mesin. 856 01:12:17,762 --> 01:12:20,806 Aku yakin sudah membiusnya. 857 01:12:21,265 --> 01:12:22,683 Katakan kepadaku. 858 01:12:23,017 --> 01:12:24,894 Monster itu. 859 01:12:25,394 --> 01:12:27,052 Matanya dijahit. 860 01:12:27,119 --> 01:12:28,564 Dia seperti mayat. 861 01:12:29,064 --> 01:12:31,275 Dia memakai celana terusan seperti itu. 862 01:12:33,611 --> 01:12:35,738 Siapa dia? Katakan apa yang kauketahui. 863 01:12:36,405 --> 01:12:37,590 Aku tak tahu apa-apa. 864 01:12:37,657 --> 01:12:39,132 Aku hanya melakukan yang disuruh. 865 01:12:39,199 --> 01:12:41,493 Siapa menyuruhmu apa, Bodoh? 866 01:12:49,627 --> 01:12:50,711 Aeon Genetics. 867 01:12:51,837 --> 01:12:53,124 Mereka menyuruhku menyuntikkan 868 01:12:53,191 --> 01:12:54,815 obat bius tiap enam jam. 869 01:12:54,882 --> 01:12:57,356 Bayarannya besar. 870 01:12:57,423 --> 01:12:58,276 Aku hanya melakukan yang mereka suruh. 871 01:12:58,343 --> 01:12:59,469 Aeon... 872 01:13:00,304 --> 01:13:01,764 Aeon Genetics? 873 01:13:02,306 --> 01:13:03,683 Perusahaan farmasi besar itu? 874 01:13:04,474 --> 01:13:07,157 Yang menjual vitamin 875 01:13:07,224 --> 01:13:10,105 yang membuatmu sepuluh tahun lebih muda? 876 01:13:10,397 --> 01:13:11,397 Ya. 877 01:13:13,150 --> 01:13:14,081 Basemen. 878 01:13:14,148 --> 01:13:16,545 Ada orang-orang dari perusahaan itu di sana. 879 01:13:16,612 --> 01:13:18,322 Mereka akan tahu semuanya. 880 01:13:19,239 --> 01:13:21,116 Ini berlebihan bagiku. 881 01:13:22,827 --> 01:13:26,288 Bukankah ada kotak P3K di sekoci? 882 01:13:26,747 --> 01:13:28,332 Ya, tetapi... 883 01:13:28,833 --> 01:13:30,668 Sekocinya... 884 01:13:31,126 --> 01:13:32,670 hancur lebur. 885 01:13:33,337 --> 01:13:35,130 Tamatlah aku. 886 01:13:35,923 --> 01:13:39,523 Ruangan di basemen. 887 01:13:39,590 --> 01:13:41,554 Aku meninggalkan barang-barang medis di sana. 888 01:13:44,431 --> 01:13:45,699 Pergilah memeriksanya. 889 01:13:45,766 --> 01:13:47,286 Aku akan mencari apakah ada orang lain. 890 01:13:48,143 --> 01:13:49,269 Sendirian? 891 01:13:50,938 --> 01:13:53,248 Itu terlalu berbahaya. Aku akan ikut denganmu. 892 01:13:53,315 --> 01:13:54,567 Aku baik-baik saja. 893 01:13:56,401 --> 01:13:57,627 Ini TKP, 894 01:13:57,694 --> 01:13:59,614 harus ada detektif yang bersama mereka. 895 01:14:02,617 --> 01:14:03,618 Namun... 896 01:14:06,954 --> 01:14:09,248 - Lewat sini. - Ayo pergi. 897 01:14:10,374 --> 01:14:11,374 Ayo. 898 01:14:32,021 --> 01:14:33,903 Hei, cukup berdandannya, 899 01:14:33,970 --> 01:14:35,332 Jongdu menunggu kita. 900 01:14:35,399 --> 01:14:39,878 Jongdu yang manis. Dia membajak kapalnya. 901 01:14:39,945 --> 01:14:41,740 Dia mungkin saja menyebalkan, 902 01:14:41,807 --> 01:14:43,991 tetapi anak itu jelas pintar. 903 01:15:26,325 --> 01:15:28,035 Dasar bodoh! 904 01:15:56,814 --> 01:15:58,273 Siapa kau? 905 01:15:59,734 --> 01:16:01,068 Gunbae, ayo pergi. 906 01:16:02,820 --> 01:16:05,030 - Pergilah. - Ayo pergi! 907 01:16:10,202 --> 01:16:11,662 Cepat! 908 01:16:25,009 --> 01:16:26,051 Tunggu... 909 01:16:28,596 --> 01:16:30,514 Cepatlah, Bodoh! 910 01:16:33,433 --> 01:16:35,310 Tolong! 911 01:16:46,947 --> 01:16:49,241 Pergilah! Sekarang! 912 01:16:55,122 --> 01:16:56,248 Tunggu... 913 01:17:07,176 --> 01:17:09,679 Sejauh apa kita akan berjalan? 914 01:17:12,181 --> 01:17:14,060 - Ada apa? - Tunggu. 915 01:17:27,905 --> 01:17:30,257 Pintunya seharusnya tidak terbuka. 916 01:17:30,324 --> 01:17:31,659 Tempat apa ini? 917 01:17:32,159 --> 01:17:33,159 Sedikit lagi. 918 01:17:34,537 --> 01:17:35,345 Kita sampai. 919 01:17:35,412 --> 01:17:37,289 Bau apa ini? 920 01:17:37,582 --> 01:17:38,874 Apa semua ini? 921 01:17:40,334 --> 01:17:41,418 Astaga. 922 01:18:58,349 --> 01:19:01,874 - Dokter. - Apa? Benar. 923 01:19:58,598 --> 01:20:00,891 Astaga. 924 01:20:01,851 --> 01:20:03,853 Apa ini? 925 01:20:11,611 --> 01:20:12,711 Duduklah di sini. 926 01:20:12,778 --> 01:20:13,904 Kakiku... 927 01:20:17,282 --> 01:20:20,006 Pelurunya hanya menyerempetmu. 928 01:20:20,073 --> 01:20:21,887 Lukanya tidak dalam. 929 01:20:21,954 --> 01:20:23,639 Namun, tetap sakit. 930 01:20:23,706 --> 01:20:26,083 Tolong pelan-pelan! 931 01:20:27,042 --> 01:20:28,266 Tidakkah kau perlu diobati? 932 01:20:28,333 --> 01:20:29,879 Ini dalam, harus kujahit. 933 01:20:31,380 --> 01:20:32,552 Sepertinya luka yang dalam. 934 01:20:32,619 --> 01:20:34,024 Itu banyak mengeluarkan darah. 935 01:20:34,091 --> 01:20:36,552 - Stapler? - Bukan. 936 01:20:37,261 --> 01:20:39,071 Tetap akan sakit. 937 01:20:39,138 --> 01:20:40,765 Tak ada obat bius... 938 01:20:41,390 --> 01:20:44,977 Kumohon, berjanjilah kau akan pelan-pelan. 939 01:20:46,145 --> 01:20:47,146 Tentu. 940 01:20:55,362 --> 01:20:58,783 Kau melebih-lebihkan. Tak sesakit itu. Jangan bergerak. 941 01:20:59,199 --> 01:21:00,676 Kalau bergerak, harus kuulang. 942 01:21:00,743 --> 01:21:02,052 Cukup! 943 01:21:02,119 --> 01:21:03,538 Ya, hampir selesai. 944 01:21:04,496 --> 01:21:05,931 Semuanya berbahasa Jepang. 945 01:21:05,998 --> 01:21:08,333 Tunggu, aku akan memerbanmu. 946 01:21:14,924 --> 01:21:17,635 Ini dia, narapidana yang kita temui. 947 01:21:22,682 --> 01:21:24,157 'Nama, Kim Hangyu. 948 01:21:24,224 --> 01:21:25,726 Lahir 1911.' 949 01:21:26,561 --> 01:21:28,103 1911? 950 01:21:29,188 --> 01:21:31,023 Itu usia kakekku. 951 01:21:31,732 --> 01:21:34,484 Itu tidak masuk akal. 952 01:21:35,360 --> 01:21:39,047 'Pada 1943, dia dipaksa masuk tentara Jepang, 953 01:21:39,114 --> 01:21:41,659 bertempur dalam Pertempuran Filipina 954 01:21:42,034 --> 01:21:44,119 dan kehilangan tangannya dalam pertempuran... 955 01:21:44,579 --> 01:21:48,498 Dia ditahan di kamp Jepang di Mindanao Barat. 956 01:21:49,416 --> 01:21:52,265 Menjadi bahan uji senjata manusia untuk Kemo... 957 01:21:52,332 --> 01:21:54,296 Proyek Kemono 958 01:21:54,714 --> 01:21:57,062 dengan dirinya memperlihatkan hasil terbaik, 959 01:21:57,129 --> 01:21:58,884 mendapatkan predikat terbaik.' 960 01:21:59,218 --> 01:22:00,427 Senjata manusia? 961 01:22:01,261 --> 01:22:02,262 Bahan uji coba? 962 01:22:03,180 --> 01:22:04,849 - Memangnya kenapa? - Aku saja. 963 01:22:06,058 --> 01:22:07,434 Maksudmu... 964 01:22:07,852 --> 01:22:10,980 dia sudah hidup sejak masa kependudukan Jepang? 965 01:22:12,314 --> 01:22:14,650 Namun, kenapa dia di kapal ini? 966 01:22:19,279 --> 01:22:20,656 Apa tadi itu? 967 01:22:21,115 --> 01:22:23,618 - Monster sialan itu. - Cepat! 968 01:22:35,838 --> 01:22:36,922 Di sini! 969 01:22:40,718 --> 01:22:42,069 Gunbae, masuklah! 970 01:22:42,136 --> 01:22:43,554 Cepat! Ayo! 971 01:23:18,422 --> 01:23:19,898 'Bahan uji coba... 972 01:23:19,965 --> 01:23:21,216 ALPHA. 973 01:23:21,551 --> 01:23:23,690 Kekerasan Alpha 974 01:23:23,757 --> 01:23:26,889 yang ekstrem dan tidak pilih-pilih bisa dilihat... 975 01:23:27,890 --> 01:23:30,993 sebagai efek samping lobotominya 976 01:23:31,060 --> 01:23:35,076 dan akibat dari gangguan stres pascatrauma yang berkembang 977 01:23:35,143 --> 01:23:36,857 akibat terus kesakitan.' 978 01:23:47,660 --> 01:23:50,913 Kenapa ini... Kenapa ini tak mau terbuka? 979 01:23:51,205 --> 01:23:52,456 Tak mau terbuka! 980 01:24:13,435 --> 01:24:15,646 Kau mau apa dari kami? 981 01:24:18,065 --> 01:24:19,399 'Bahan uji coba Alpha... 982 01:24:20,359 --> 01:24:22,707 hanya bereaksi terhadap gerakan yang mengancam 983 01:24:22,774 --> 01:24:25,297 dan perubahan suhu tubuh. 984 01:24:25,364 --> 01:24:27,920 Dia memiliki sifat genetik seekor serigala, 985 01:24:27,987 --> 01:24:30,177 indra pendengaran dan penciuman yang sensitif. 986 01:24:30,244 --> 01:24:35,625 Dia memiliki kekuatan lima kali dibandingkan orang biasa.' 987 01:24:36,959 --> 01:24:37,959 Kau dahulu! 988 01:24:42,089 --> 01:24:44,316 Kenapa ini tak mau terbuka? 989 01:24:44,383 --> 01:24:45,383 Sial! 990 01:24:46,385 --> 01:24:49,304 Gunbae, aku harus bagaimana? Ini tak mau terbuka. 991 01:24:50,139 --> 01:24:51,281 'Namun, 992 01:24:51,348 --> 01:24:53,911 protein Alpha tak menunjukkan 993 01:24:53,978 --> 01:24:57,229 perubahan terkait dengan penuaan. 994 01:24:57,938 --> 01:25:00,411 Sebagai kunci dari ilmu pengetahuan anti-penuaan 995 01:25:00,478 --> 01:25:02,192 dan meningkatkan usia harapan hidup, 996 01:25:02,693 --> 01:25:07,615 Alpha bisa menuntun kita kepada fase baru evolusi manusia.' 997 01:25:10,492 --> 01:25:12,662 Itu seperti sel kanker. 998 01:25:15,247 --> 01:25:17,061 Mereka sudah gila. 999 01:25:17,128 --> 01:25:19,334 Cuma agar hidup beberapa tahun lebih lama. 1000 01:25:20,044 --> 01:25:21,336 Astaga. 1001 01:25:22,087 --> 01:25:24,464 Ini sungguh kiamat. 1002 01:25:25,591 --> 01:25:26,967 Apakah ada lagi? 1003 01:25:27,802 --> 01:25:31,096 Tunggu, akan ada lebih banyak... 1004 01:25:31,972 --> 01:25:33,348 Coba kulihat. 1005 01:25:45,902 --> 01:25:47,855 (Zamboanga, Filipina, ) 1006 01:25:47,922 --> 01:25:49,943 (Lab ke-3 kamp konsentrasi Jepang) 1007 01:26:05,840 --> 01:26:07,592 Kau! Dilarang memotret. 1008 01:26:08,551 --> 01:26:09,677 Ya, Pak! 1009 01:26:35,536 --> 01:26:41,250 Semuanya, kita sudah menyelesaikan operasi akhirnya dengan berhasil. 1010 01:27:09,528 --> 01:27:11,321 Pak. Pak! 1011 01:27:21,165 --> 01:27:22,457 Apa yang terjadi? 1012 01:27:45,981 --> 01:27:48,709 Bunuh monster berengsek itu! 1013 01:27:48,776 --> 01:27:49,776 Ya! 1014 01:27:58,619 --> 01:27:59,662 Dasar bodoh! 1015 01:28:07,878 --> 01:28:08,878 Tolong aku. 1016 01:28:09,880 --> 01:28:11,256 Jangan bergerak! 1017 01:28:19,682 --> 01:28:21,516 Tunggu... 1018 01:29:03,517 --> 01:29:04,769 Myungju, minggir! 1019 01:29:14,111 --> 01:29:17,657 Tidak... Lepaskan dia. 1020 01:29:18,198 --> 01:29:19,534 Lepaskan! 1021 01:29:24,204 --> 01:29:25,956 Lepaskan dia... 1022 01:29:29,418 --> 01:29:32,880 Pak Polisi! Kemarilah dan lakukan sesuatu. 1023 01:29:39,303 --> 01:29:40,930 Kau harus keluar. 1024 01:29:41,931 --> 01:29:43,866 Aku tak bisa meninggalkannya. 1025 01:29:43,933 --> 01:29:45,309 Keluarlah! 1026 01:29:52,232 --> 01:29:54,484 Gunbae, keluarlah. 1027 01:29:55,485 --> 01:29:56,571 Keluarlah! 1028 01:30:04,745 --> 01:30:09,625 Dasar berengsek. Kau tak akan ke mana-mana. 1029 01:30:11,293 --> 01:30:12,587 Keluarlah! 1030 01:30:18,217 --> 01:30:21,095 Gunbae... 1031 01:30:22,722 --> 01:30:23,614 Myungju... 1032 01:30:23,681 --> 01:30:26,825 Itu sama sekali tak keren. Keluarlah! 1033 01:30:26,892 --> 01:30:28,368 Tidak... 1034 01:30:28,435 --> 01:30:30,145 - Keluarlah dari sana! - Tidak! 1035 01:30:43,618 --> 01:30:45,119 Suara apa itu? 1036 01:30:45,745 --> 01:30:47,162 - Kita sebaiknya pergi. - Baiklah. 1037 01:30:56,213 --> 01:30:57,590 Gunbae... 1038 01:31:06,724 --> 01:31:07,741 Berdirilah. 1039 01:31:07,808 --> 01:31:10,686 - Kita harus pergi. Cepat. - Namun, Gunbae... 1040 01:31:18,778 --> 01:31:20,780 Kapten, ini Kim. 1041 01:31:21,238 --> 01:31:22,263 Kami punya koordinat kapalnya 1042 01:31:22,287 --> 01:31:24,091 dari 20 menit yang lalu. 1043 01:31:24,158 --> 01:31:26,134 Sepertinya kapalnya berhenti. 1044 01:31:26,201 --> 01:31:27,202 Dimengerti. 1045 01:31:28,621 --> 01:31:29,747 Bersiaplah! 1046 01:32:10,370 --> 01:32:11,370 Ya, ampun. 1047 01:32:41,861 --> 01:32:43,028 Kemarilah. 1048 01:33:01,130 --> 01:33:03,257 - Apa yang kaulakukan? - Tetaplah di dalam. 1049 01:34:32,387 --> 01:34:37,367 Setidaknya aku harus merenggut satu tangan 1050 01:34:37,434 --> 01:34:43,190 atau aku tak akan bisa menghadapi anak buahku di alam baka. 1051 01:34:44,984 --> 01:34:46,652 Dasar bedebah menyedihkan. 1052 01:36:41,266 --> 01:36:42,450 Apakah itu... 1053 01:36:42,517 --> 01:36:44,286 Itu helikopter. 1054 01:36:44,353 --> 01:36:46,271 Pasti ke sini untuk menyelamatkan kita, bukan? 1055 01:36:47,064 --> 01:36:48,357 Apakah kau meminta bantuan? 1056 01:36:49,108 --> 01:36:51,026 Tidak, semua saluran komunikasi terputus. 1057 01:36:51,736 --> 01:36:53,195 Apakah Kapten Lee? 1058 01:36:53,487 --> 01:36:55,740 Lewat sini. 1059 01:36:57,407 --> 01:36:58,909 - Kau mau ke mana? - Cepat. 1060 01:36:59,535 --> 01:37:00,786 Tunggu aku! 1061 01:37:30,107 --> 01:37:32,067 Apakah kalian dari helikopternya? 1062 01:37:41,827 --> 01:37:43,370 Aku masih hidup... 1063 01:37:48,167 --> 01:37:50,936 Monster ini... 1064 01:37:51,003 --> 01:37:53,839 Dia membunuh semua orang di kapal. 1065 01:37:54,256 --> 01:37:55,483 Monster? 1066 01:37:55,550 --> 01:37:57,776 Polisi, narapidana, semua orang. 1067 01:37:57,843 --> 01:37:59,940 Dia membunuh semua yang ada di depannya, 1068 01:38:00,007 --> 01:38:02,405 meremukkan mereka seperti serangga. 1069 01:38:02,472 --> 01:38:06,284 Aku tak sanggup. Tidak... 1070 01:38:06,351 --> 01:38:07,124 Kita harus pergi! 1071 01:38:07,191 --> 01:38:09,229 Tak ada waktu untuk menjelaskan! 1072 01:38:13,275 --> 01:38:19,422 Dasar berisik. Kau terlalu banyak bicara. 1073 01:38:19,489 --> 01:38:21,491 Aku juga tak punya waktu. 1074 01:38:34,714 --> 01:38:35,798 Polisi! 1075 01:38:37,382 --> 01:38:38,382 Jangan bergerak! 1076 01:38:46,767 --> 01:38:49,562 Kau seharusnya malu menjadi polisi! 1077 01:38:49,854 --> 01:38:52,481 Tak bisa mengerjakan tugas mudah sekalipun. 1078 01:38:52,982 --> 01:38:55,901 Kalian cuma harus membawa kapalnya ke Korea. 1079 01:38:57,111 --> 01:38:58,362 Apakah itu terlalu sulit? 1080 01:38:59,822 --> 01:39:01,991 Dasar kalian... 1081 01:39:02,449 --> 01:39:04,619 orang-orang bodoh tak berguna. 1082 01:39:15,045 --> 01:39:17,047 Ayo pergi. Cepat. 1083 01:39:18,257 --> 01:39:19,759 Turunkan senjata kalian. 1084 01:39:21,135 --> 01:39:22,386 Siapa kau? 1085 01:39:22,970 --> 01:39:24,639 Kau belum berubah. 1086 01:39:25,347 --> 01:39:26,724 Masih saja kotor. 1087 01:39:33,564 --> 01:39:34,707 Sudah kuduga. 1088 01:39:34,774 --> 01:39:36,776 Kau orang yang kejam itu. 1089 01:39:37,151 --> 01:39:39,194 Lama tidak bertemu. 1090 01:39:50,790 --> 01:39:52,150 - Jangan bergerak! - Angkat tangan! 1091 01:39:52,207 --> 01:39:53,333 Jadi, 1092 01:39:53,876 --> 01:39:57,057 kau menempatkan Alpha di kapal ini untuk melacaknya ke Korea 1093 01:39:57,124 --> 01:39:58,881 dan mencari kami? 1094 01:40:01,551 --> 01:40:05,846 Itu kenapa Pimpinan Pyo bersikeras mengirimku ke sini. 1095 01:40:07,056 --> 01:40:08,641 Kurasa kau akan tahu. 1096 01:40:09,975 --> 01:40:11,310 Kenapa kau melakukannya? 1097 01:40:11,602 --> 01:40:16,289 Lagi pula, kalian semua penjahat tak berguna. 1098 01:40:16,356 --> 01:40:19,918 Aku hanya mendaur ulang mereka. 1099 01:40:19,985 --> 01:40:21,654 Apakah itu masalah? 1100 01:40:22,321 --> 01:40:23,714 Kami tak melakukannya. 1101 01:40:23,781 --> 01:40:25,032 Persetan denganmu. 1102 01:40:25,407 --> 01:40:27,201 Kalian membunuh saudaraku. 1103 01:40:28,786 --> 01:40:29,786 Tidak. 1104 01:40:30,663 --> 01:40:31,889 Itu bukan kami! 1105 01:40:31,956 --> 01:40:33,248 Matilah, Bedebah! 1106 01:40:48,347 --> 01:40:52,852 Rombongan hari ini sangat segar. 1107 01:40:53,435 --> 01:40:56,188 Siapa kalian? 1108 01:41:00,693 --> 01:41:02,486 Cepat bawa mereka. 1109 01:42:37,790 --> 01:42:40,543 Terus! 1110 01:42:43,170 --> 01:42:44,691 Berhenti! 1111 01:43:00,646 --> 01:43:02,247 Keluarkan babi-babinya. 1112 01:43:02,314 --> 01:43:04,233 Makanlah, Babi-Babi Kecil! 1113 01:43:04,692 --> 01:43:06,068 Keluarkan babinya! 1114 01:43:13,659 --> 01:43:15,578 Kita makan apa untuk makan malam? 1115 01:43:16,537 --> 01:43:18,659 Coba kupikirkan. 1116 01:43:18,726 --> 01:43:20,916 Sunggu baru mendapat tuna segar di tempatnya. 1117 01:43:21,709 --> 01:43:23,586 - Bagaimana kalau tuna? - Kedengarannya bagus. 1118 01:43:25,838 --> 01:43:27,172 Hei! 1119 01:43:32,762 --> 01:43:33,762 Kau tak apa-apa? 1120 01:43:34,013 --> 01:43:36,740 Kau sudah mati dan aku memberimu kehidupan baru. 1121 01:43:36,807 --> 01:43:38,475 Dasar bedebah tak tahu terima kasih. 1122 01:43:39,101 --> 01:43:41,228 Namun, kau kabur, bukan? 1123 01:43:43,480 --> 01:43:46,458 Kau tak bisa terluka atau menua. 1124 01:43:46,525 --> 01:43:47,943 Betapa bagusnya itu? 1125 01:43:48,318 --> 01:43:50,378 Aku mengerti, 1126 01:43:50,445 --> 01:43:51,226 tetapi kau seharusnya bekerja sama 1127 01:43:51,293 --> 01:43:53,131 saat kukirimkan orang-orangku. 1128 01:43:53,198 --> 01:43:55,159 Kau membuatku ke sana langsung. 1129 01:44:03,751 --> 01:44:05,502 Apakah itu anak laki-laki? 1130 01:44:06,962 --> 01:44:08,213 Atau perempuan? 1131 01:44:09,298 --> 01:44:10,298 Itu sudah lama sekali 1132 01:44:10,337 --> 01:44:12,134 sampai aku tak ingat. 1133 01:44:17,765 --> 01:44:19,619 Dasar bedebah. 1134 01:44:39,829 --> 01:44:43,165 - Monster itu kembali. - Kita harus bagaimana? 1135 01:44:54,093 --> 01:44:57,805 Kenapa orang tua itu terbangun? 1136 01:44:58,347 --> 01:44:59,974 Kita akan ambil kepalanya saja. 1137 01:45:00,307 --> 01:45:01,307 Tembak. 1138 01:45:10,610 --> 01:45:12,361 Cepat! 1139 01:46:03,704 --> 01:46:06,916 Dasar orang-orang bodoh yang tak kompeten. Sial. 1140 01:46:26,351 --> 01:46:27,937 Ke sini. 1141 01:46:47,289 --> 01:46:50,668 Ini agak mahal. Andai aku tak harus membunuhnya. 1142 01:47:18,028 --> 01:47:19,028 Terbangkan! 1143 01:47:20,322 --> 01:47:21,490 Jangan bergerak! 1144 01:47:22,282 --> 01:47:23,717 Siapa kau? 1145 01:47:23,784 --> 01:47:25,218 Itu tidak penting. 1146 01:47:25,285 --> 01:47:26,912 Bawa saja kami ke Korea. 1147 01:47:27,454 --> 01:47:30,332 Tak bisa. Aku harus mengisi bahan bakar. 1148 01:47:34,670 --> 01:47:36,463 Apakah dia serius? 1149 01:47:38,841 --> 01:47:39,988 Kalau begitu, pergi ke dekat sini! 1150 01:47:40,012 --> 01:47:41,927 Ke mana saja selain di sini! 1151 01:48:33,813 --> 01:48:35,147 Sayang sekali. 1152 01:49:03,133 --> 01:49:05,135 Dia sudah mati. 1153 01:49:05,970 --> 01:49:07,169 Jadi, setidaknya harus kubawa kau 1154 01:49:07,193 --> 01:49:08,639 agar tidak malu. 1155 01:49:10,057 --> 01:49:11,141 Tidakkah menurutmu begitu? 1156 01:49:22,695 --> 01:49:23,863 Seekor binatang 1157 01:49:25,489 --> 01:49:27,366 seharusnya tak berpura-pura... 1158 01:49:28,367 --> 01:49:29,869 menjadi manusia. 1159 01:50:43,442 --> 01:50:45,485 Ikutlah denganku tanpa melawan 1160 01:50:46,654 --> 01:50:48,656 atau kau akan membusuk di neraka. 1161 01:51:11,596 --> 01:51:13,889 Wajah putus asa itu. 1162 01:51:15,307 --> 01:51:17,309 Sekarang aku ingat. 1163 01:51:18,310 --> 01:51:20,270 'Ayah.' 1164 01:51:22,439 --> 01:51:24,524 Anakmu. 1165 01:52:38,599 --> 01:52:41,185 Terlalu merepotkan memindahkan mereka. 1166 01:52:41,977 --> 01:52:45,502 Kami harus mengerjakannya di sini, 1167 01:52:45,569 --> 01:52:47,983 alih-alih di Korea. 1168 01:52:48,719 --> 01:52:50,645 Cukup merepotkan memindahkan itu, 1169 01:52:50,712 --> 01:52:54,006 jadi lebih baik mengerjakannya di sini, 1170 01:52:54,073 --> 01:52:55,584 alih-alih di Korea. 1171 01:52:55,651 --> 01:52:58,946 Entahlah mengenai itu. Mereka sangat liar dan agresif. 1172 01:52:59,013 --> 01:53:00,058 Tak akan mudah. 1173 01:53:00,125 --> 01:53:02,600 Belum lagi biayanya. 1174 01:53:03,666 --> 01:53:06,544 Jangan khawatirkan biayanya, kami akan membayarnya. 1175 01:53:10,422 --> 01:53:11,757 Aku tak apa-apa. 1176 01:53:12,883 --> 01:53:14,384 Kita semua tahu... 1177 01:53:17,137 --> 01:53:19,473 pekerjaan kita mengandung risiko. 1178 01:53:27,833 --> 01:53:28,858 Kita yang paling buruk. 1179 01:53:28,925 --> 01:53:32,588 Biasanya butuh risiko yang sulit untuk menangani pekerjaan kita. 1180 01:53:36,574 --> 01:53:39,034 Mereka hanya binatang malang yang kotor. 1181 01:53:39,827 --> 01:53:41,405 Semoga kau mengerti. 1182 01:53:41,472 --> 01:53:46,477 Semoga kau punya belas kasih terhadap para binatang malang itu. 1183 01:53:49,837 --> 01:53:51,005 Tolong bukakan. 1184 01:56:26,661 --> 01:56:30,873 (Disutradarai oleh Kim Hong Sun) 1185 01:56:56,566 --> 01:56:59,652 (Choi Guyhwa) 76796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.