Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,093
Gatsby
2
00:01:09,820 --> 00:01:12,040
In my younger and more vulnerable years,
3
00:01:13,580 --> 00:01:17,400
my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.
4
00:01:18,680 --> 00:01:21,320
Whenever you feel like criticizing anyone, he told me,
5
00:01:21,670 --> 00:01:24,720
just remember that not all the people in this world have had the advantages that
6
00:01:24,720 --> 00:01:27,040
you've had. He didn't say anymore,
7
00:01:27,140 --> 00:01:30,960
but we've always been unusually communicative in a reserved way.
8
00:01:32,560 --> 00:01:34,840
I understood that he meant a great deal more than that.
9
00:01:38,140 --> 00:01:38,973
Gatsby,
10
00:01:39,730 --> 00:01:44,510
the man who gives his name to this story represented everything for which I had
11
00:01:44,530 --> 00:01:46,350
an unaffected scorn.
12
00:01:47,730 --> 00:01:52,270
But if personality is an unbroken series of
13
00:01:52,360 --> 00:01:56,870
successful gestures, then there was something gorgeous about him.
14
00:01:57,580 --> 00:02:02,110
Some heightened sensitivity to the promises of life and a romantic
15
00:02:02,110 --> 00:02:05,230
readiness such as I have never found in any other person,
16
00:02:06,720 --> 00:02:09,110
which it is not likely I shall ever find again.
17
00:02:15,780 --> 00:02:19,390
Nick. Nick darling,
18
00:02:22,650 --> 00:02:24,150
I'm paralyzed with happiness.
19
00:02:24,150 --> 00:02:24,990
Hello, Daisy.
20
00:02:25,340 --> 00:02:29,110
Nick Caraway. Ms. Baker. Nick is my cousin.
21
00:02:29,370 --> 00:02:30,750
Second cousin once removed.
22
00:02:31,330 --> 00:02:34,030
He and Tom graduated Yale together. Did you play
23
00:02:34,190 --> 00:02:38,710
Football as well? No. Tom was the football hero. Nick, there you are.
24
00:02:39,000 --> 00:02:42,390
Hello. Tom came for a drink. Uh, not yet. A little early for me. Thanks.
25
00:02:42,450 --> 00:02:43,470
Who needs a refresher,
26
00:02:43,980 --> 00:02:47,670
Nick? I've been c telling Jordan all about you. You find the
27
00:02:47,670 --> 00:02:51,030
Place. All right. Hard to miss. Where are you staying? Across the sound
28
00:02:51,420 --> 00:02:52,253
West Egg.
29
00:02:52,830 --> 00:02:54,110
A little cottage I found.
30
00:02:54,730 --> 00:02:55,563
Really?
31
00:02:56,100 --> 00:03:00,000
What a strange community on either side of me are these huge estates that must
32
00:03:00,000 --> 00:03:03,240
go for 12, 15,000 for the summer. What are you
33
00:03:03,240 --> 00:03:03,780
Paying?
34
00:03:03,780 --> 00:03:04,640
80 a month?
35
00:03:05,460 --> 00:03:07,880
Huh? Will welcome to East Egg.
36
00:03:08,660 --> 00:03:09,760
How long are you staying
37
00:03:10,070 --> 00:03:11,120
Till I make my fortune?
38
00:03:12,220 --> 00:03:13,880
Tom will help you, won't you darling?
39
00:03:16,790 --> 00:03:18,630
I stopped off in Chicago on the way out.
40
00:03:18,650 --> 00:03:20,350
At least half a dozen people send their love.
41
00:03:21,130 --> 00:03:22,030
Do they miss me?
42
00:03:22,530 --> 00:03:24,310
Oh, the whole town's desolate.
43
00:03:24,810 --> 00:03:27,990
All the cars have their left rear wheel painted black as a morning reath.
44
00:03:28,410 --> 00:03:30,910
And there's a persistent whale all along the North Shore.
45
00:03:31,890 --> 00:03:34,190
Oh, gorgeous. Let's go back, Tom.
46
00:03:34,670 --> 00:03:37,350
Tomorrow you ought to see the baby.
47
00:03:37,810 --> 00:03:38,643
I'd like to.
48
00:03:38,720 --> 00:03:42,710
She's asleep. Haven't you ever seen her? Never. Well, you ought to. What
49
00:03:42,710 --> 00:03:43,670
You doing these days, Nick?
50
00:03:44,550 --> 00:03:47,830
Learning to be a bond man. Who would probity trust? Never
51
00:03:47,830 --> 00:03:48,610
Heard of them.
52
00:03:48,610 --> 00:03:49,710
Oh, well, you will.
53
00:03:50,410 --> 00:03:51,630
Any money in bonds.
54
00:03:52,670 --> 00:03:56,430
Everyone I know is doing it. Making lots of money. After being in the war.
55
00:03:56,690 --> 00:03:59,950
The Midwest felt sort of dull to me. That's why I've come.
56
00:03:59,950 --> 00:04:02,030
East Fathers financed me for a year.
57
00:04:02,240 --> 00:04:03,073
Where are you from?
58
00:04:03,530 --> 00:04:05,750
St. Paul, uh, Minnesota.
59
00:04:06,610 --> 00:04:10,190
Uh, you'll be rich as Midas. One day
60
00:04:10,670 --> 00:04:14,190
I have bought about a dozen books on banking and credit investment security.
61
00:04:14,190 --> 00:04:15,750
You'll help him, won't you, Tom? Oh,
62
00:04:16,010 --> 00:04:16,790
I'm stiff.
63
00:04:16,790 --> 00:04:19,750
I feel like I've been lying on that sofa for as long as I can remember.
64
00:04:20,540 --> 00:04:25,150
Well, don't look at me. I've been trying to get you to New York all afternoon.
65
00:04:25,700 --> 00:04:26,533
This'll help.
66
00:04:26,700 --> 00:04:27,230
It's
67
00:04:27,230 --> 00:04:28,070
Prohibition. So
68
00:04:28,070 --> 00:04:28,340
What
69
00:04:28,340 --> 00:04:30,510
Besides I'm absolutely in training.
70
00:04:33,610 --> 00:04:35,950
How you ever get anything done is beyond me.
71
00:04:37,310 --> 00:04:38,630
I recognize you from somewhere.
72
00:04:39,130 --> 00:04:41,950
You said you live across the sound in West Egg. I know somebody there. No,
73
00:04:41,950 --> 00:04:42,770
I don't know a single person.
74
00:04:42,770 --> 00:04:44,270
Oh, you must know Gatsby.
75
00:04:44,970 --> 00:04:47,070
Gatsby. What? Gatsby he
76
00:04:47,070 --> 00:04:49,790
Owns that huge mansion. Looks like an imitation of a French hotel.
77
00:04:50,970 --> 00:04:52,870
Oh, the one with the tower throws
78
00:04:53,260 --> 00:04:54,093
Huge parties.
79
00:04:54,410 --> 00:04:56,510
We live right next door. Our lawns practically
80
00:04:56,570 --> 00:04:58,510
In two weeks. It'll be the longest day in the year.
81
00:05:00,010 --> 00:05:02,590
Do you always watch for the longest day in the year and then miss it?
82
00:05:03,230 --> 00:05:06,030
I always watch for the longest day in the year and then miss it. We
83
00:05:06,030 --> 00:05:06,863
Ought to plan something.
84
00:05:07,700 --> 00:05:11,710
Alright, what do we plan? What do people plan?
85
00:05:15,330 --> 00:05:20,300
Look, I heard it. You did it,
86
00:05:20,400 --> 00:05:23,860
Tom. Mm-hmm. I know you didn't mean to do it, but you did do it.
87
00:05:24,520 --> 00:05:27,180
That's what I get from marrying a brood of a man.
88
00:05:27,940 --> 00:05:31,460
A great big hulking, physical specimen of a,
89
00:05:31,700 --> 00:05:34,500
I hate that word. Hulking. Even in kidding.
90
00:05:35,650 --> 00:05:38,780
Hulking. Hulking. Hulking, hulking.
91
00:05:41,050 --> 00:05:41,883
Have a drink, Nick.
92
00:05:42,290 --> 00:05:43,123
Alright,
93
00:05:43,650 --> 00:05:45,020
I've got a nice place here.
94
00:05:46,620 --> 00:05:48,380
Enormous. The, the sunken gardens along
95
00:05:48,380 --> 00:05:51,420
Through the main, the oil man. I'll show you around. Come
96
00:05:51,420 --> 00:05:53,300
On. Don't take him away yet. Come on.
97
00:05:53,300 --> 00:05:54,420
I'll show you the ponies, please,
98
00:05:54,680 --> 00:05:55,080
Tom.
99
00:05:55,080 --> 00:05:56,660
Uh, you planning to stay in the east?
100
00:05:56,940 --> 00:05:58,880
That'd be a g*****n fool to go anywhere else.
101
00:05:59,710 --> 00:06:01,160
This is a permanent move.
102
00:06:01,590 --> 00:06:02,480
They hated France.
103
00:06:02,780 --> 00:06:03,680
Oh, how long were you there?
104
00:06:03,890 --> 00:06:05,960
About a year. And then we followed the polo circuit.
105
00:06:06,680 --> 00:06:07,513
Drifting.
106
00:06:07,600 --> 00:06:12,560
Drifting endlessly parties and yachts and hulking men
107
00:06:12,560 --> 00:06:15,280
hitting wooden balls with mallets. You
108
00:06:15,310 --> 00:06:17,200
Make me feel uncivilized. Oh,
109
00:06:17,430 --> 00:06:22,160
Civilizations go into pieces. Gotten to be a terrible pessimist about things.
110
00:06:22,190 --> 00:06:27,000
Nick, have you read The Rise of the Colored Empires by this man? Uh, Godard.
111
00:06:27,900 --> 00:06:29,000
Why? No? Well,
112
00:06:29,430 --> 00:06:32,040
It's a fine book and everybody ought to read it.
113
00:06:32,500 --> 00:06:37,240
The idea is if we don't watch out, the white race will be,
114
00:06:38,270 --> 00:06:42,400
will be utterly submerged. It's all scientific stuff. It's been proved.
115
00:06:43,890 --> 00:06:45,920
Tom's getting very profound.
116
00:06:46,660 --> 00:06:51,320
He reads deep books with long words in them. What was that word?
117
00:06:51,430 --> 00:06:52,020
It's up to us.
118
00:06:52,020 --> 00:06:56,880
Who are the dominant race to watch out or these other races will have control of
119
00:06:56,880 --> 00:06:57,713
things?
120
00:06:58,130 --> 00:07:00,160
We've got to beat them down.
121
00:07:00,380 --> 00:07:05,040
The idea is that we are Nordics. I am. You are.
122
00:07:05,700 --> 00:07:06,533
And you are.
123
00:07:09,060 --> 00:07:13,040
And we've produced all the things that go to make civilization, uh,
124
00:07:13,830 --> 00:07:17,840
science and art and all that. Do you see?
125
00:07:21,860 --> 00:07:22,693
Excuse me.
126
00:07:28,880 --> 00:07:33,840
I love to see you in my house, Nikki, you remind me of a, of a rose,
127
00:07:34,180 --> 00:07:38,680
an absolute rose, doesn't he? Jordan, an absolute rose. Excuse me.
128
00:07:40,900 --> 00:07:45,120
So what is it that you're in training this man? Gatsby. You spoke quiet. Quiet.
129
00:07:45,320 --> 00:07:46,200
I wanna hear what's happening.
130
00:07:47,860 --> 00:07:49,240
Is, is something happening?
131
00:07:50,820 --> 00:07:53,840
You mean you don't know? I thought everybody knew.
132
00:07:54,640 --> 00:07:55,473
I don't
133
00:07:57,460 --> 00:08:01,800
Why Tom's got some woman in New York,
134
00:08:02,700 --> 00:08:03,533
Got some woman.
135
00:08:03,780 --> 00:08:06,200
She might at least have the decency not to telephone him at home.
136
00:08:06,650 --> 00:08:08,040
Lemme see what I think is
137
00:08:09,460 --> 00:08:12,080
It couldn't be helped. Um,
138
00:08:13,200 --> 00:08:18,080
I looked outdoors for a minute and it's very romantic outdoors. Uh,
139
00:08:18,470 --> 00:08:23,080
there's a, there's a bird on the lawn that I think must be a, a Nightingale.
140
00:08:23,340 --> 00:08:27,720
Yes. A Nightingale come over on the Q of the white star line.
141
00:08:29,470 --> 00:08:33,280
He's singing away. It's romantic, isn't it, Tom?
142
00:08:34,190 --> 00:08:34,920
Very
143
00:08:34,920 --> 00:08:38,000
Romantic. Before you leave, I want to take you down to the stables.
144
00:08:44,020 --> 00:08:44,680
Excuse
145
00:08:44,680 --> 00:08:45,513
Me.
146
00:08:54,460 --> 00:08:58,800
We don't know each other very well, do we, Nick? Even if we are cousins?
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,720
You didn't come to my wedding.
148
00:09:02,830 --> 00:09:04,200
Well, I wasn't back from the war.
149
00:09:05,300 --> 00:09:09,400
Oh, yes, that's true. I'd forgotten.
150
00:09:10,880 --> 00:09:13,240
I war took a lot of young men away.
151
00:09:16,960 --> 00:09:19,490
I've had a very bad time, Nick,
152
00:09:19,550 --> 00:09:22,010
and I'm pretty cynical about everything.
153
00:09:24,450 --> 00:09:28,450
I suppose she, uh, eats and cries and everything.
154
00:09:29,470 --> 00:09:30,303
Who?
155
00:09:30,640 --> 00:09:31,473
Your daughter,
156
00:09:32,500 --> 00:09:37,210
Pammy. Oh, yes. Listen, Nick, lemme tell you what I said when she was born.
157
00:09:37,210 --> 00:09:42,130
Would you like to hear? It'll show you how I've gotten to feel about things.
158
00:09:44,280 --> 00:09:48,570
Well, Pammy was less than an hour old. And Tom was,
159
00:09:48,910 --> 00:09:53,690
God knows where I woke up out of the ether with an utterly
160
00:09:54,680 --> 00:09:59,410
abandoned feeling. And I asked the nurse right away if it was a boy or a girl.
161
00:10:00,030 --> 00:10:04,770
She told me it was a girl. So I turned my head away and wept.
162
00:10:05,930 --> 00:10:07,970
I all right. I said,
163
00:10:08,150 --> 00:10:11,890
I'm glad it's a girl and I hope she'll be a fool.
164
00:10:12,910 --> 00:10:17,290
That's the best thing a girl can be in this world. Beautiful little fool.
165
00:10:18,870 --> 00:10:22,210
See, I think everything's terrible anyhow. And everybody thinks so.
166
00:10:22,510 --> 00:10:23,570
The most advanced people,
167
00:10:23,790 --> 00:10:27,730
and I know I've been everywhere and I've seen everything,
168
00:10:27,950 --> 00:10:31,890
and I've done everything sophisticated.
169
00:10:33,550 --> 00:10:35,450
God, I'm so sophisticated.
170
00:10:37,310 --> 00:10:39,450
10 o'clock time for this good
171
00:10:39,450 --> 00:10:43,130
Girl to go to bed. Jordan's playing in the tournament tomorrow at Westchester.
172
00:10:43,870 --> 00:10:44,703
Oh. Oh,
173
00:10:44,750 --> 00:10:46,930
You're Jordan Baker, the golfer.
174
00:10:49,240 --> 00:10:50,810
Goodnight. Wake me at eight,
175
00:10:51,020 --> 00:10:52,410
Won't you? If you'll get up,
176
00:10:52,930 --> 00:10:56,610
I will. Goodnight Mr. Caraway. See you Anan.
177
00:10:57,510 --> 00:11:01,850
Of course you will. In fact, I think I'll arrange a marriage. Come over often,
178
00:11:01,960 --> 00:11:05,370
Nick, and I'll sort of, I'll sing you two together. You know,
179
00:11:05,370 --> 00:11:08,850
lock you up accidentally and land in closets and push you out to sea in a boat
180
00:11:08,850 --> 00:11:09,890
and all that sort of thing.
181
00:11:10,600 --> 00:11:12,610
Goodnight. I haven't heard a word.
182
00:11:18,770 --> 00:11:20,330
I knew I'd seen her somewhere before.
183
00:11:20,690 --> 00:11:22,490
I see pictures of her in the paper all the time.
184
00:11:23,320 --> 00:11:27,850
Golf championships at Palm Beach, Asheville. Wasn't there a story about her?
185
00:11:29,780 --> 00:11:34,330
She's a nice girl. They ought to let her run around the country this way.
186
00:11:34,910 --> 00:11:36,330
Who aught to her
187
00:11:36,330 --> 00:11:37,163
Family?
188
00:11:37,350 --> 00:11:40,170
Her family is one aunt about a thousand years old.
189
00:11:40,720 --> 00:11:43,890
Besides Nick is gonna look after her, aren't you Nick?
190
00:11:44,600 --> 00:11:46,410
Rich girls don't marry poor boys.
191
00:11:47,370 --> 00:11:50,930
Nonsense. She's gonna spend lots of weekends out here this summer.
192
00:11:51,610 --> 00:11:55,560
I think the home influence will be very good for her. Is
193
00:11:55,560 --> 00:11:56,393
She from New York?
194
00:11:56,630 --> 00:12:00,800
From Louisville? Our white girlhood was passed together there.
195
00:12:01,540 --> 00:12:03,720
Our beautiful white Did
196
00:12:03,720 --> 00:12:07,440
You give Nick a little heart to heart talk while I was on the phone? Did
197
00:12:07,440 --> 00:12:10,200
I? Well, I can't seem to remember,
198
00:12:10,260 --> 00:12:14,640
but I think we talked about the Nordic race, didn't we, Nikki?
199
00:12:15,060 --> 00:12:17,600
Yes, I'm sure we did. It's just sort of crept up on us.
200
00:12:17,600 --> 00:12:18,640
And the first thing you don't, don't
201
00:12:18,640 --> 00:12:19,520
Believe everything you hear. Nick
202
00:12:20,750 --> 00:12:24,440
Haven't heard a word. Well, goodnight Tom
203
00:12:26,640 --> 00:12:27,460
Daisy.
204
00:12:27,460 --> 00:12:30,750
Goodnight. My sweet one, my dear. Sweet Nikki.
205
00:12:31,940 --> 00:12:33,390
Goodnight. Goodnight.
206
00:12:39,730 --> 00:12:43,070
Yes. Gatsby turned out all right at the end,
207
00:12:44,110 --> 00:12:47,210
but it's what prayed on Gatsby. What?
208
00:12:47,360 --> 00:12:49,810
Foul dust floated in the wake of his dreams.
209
00:12:50,590 --> 00:12:53,770
That's been haunting me and haunts me still.
210
00:14:13,830 --> 00:14:14,663
Come on.
211
00:14:15,240 --> 00:14:19,320
I want you to meet my girl. Hello Wilson.
212
00:14:20,050 --> 00:14:20,883
How's business?
213
00:14:21,650 --> 00:14:24,720
Can't complain. When you gonna sell me that car
214
00:14:25,190 --> 00:14:27,480
Next week? I got my guy working on it now.
215
00:14:28,010 --> 00:14:29,440
Works kind of low, don't
216
00:14:29,440 --> 00:14:32,640
He? No, he doesn't. And if you feel that way about it,
217
00:14:32,640 --> 00:14:34,560
maybe I better sell it somewhere else. After all.
218
00:14:34,800 --> 00:14:37,080
I, I didn't mean that Mr. Buchanan. I've just
219
00:14:37,080 --> 00:14:40,400
Met get some chairs. Why don't you so somebody could sit down.
220
00:14:42,150 --> 00:14:42,983
Sure.
221
00:14:47,320 --> 00:14:48,840
I try to teach at banners.
222
00:14:49,380 --> 00:14:52,000
Myrtle. This is, uh, Nick Caraway. We went to Yale together.
223
00:14:52,460 --> 00:14:53,293
How do you do?
224
00:14:53,650 --> 00:14:57,760
Hello? I want to see you. So get on the next train.
225
00:14:58,390 --> 00:14:59,480
Well, what if I don't want to,
226
00:14:59,780 --> 00:15:00,613
Do you want to
227
00:15:00,980 --> 00:15:02,120
Let me do some sort of that?
228
00:15:02,220 --> 00:15:04,360
You think you could come in here and just order somebody bag?
229
00:15:04,540 --> 00:15:06,280
Get on the next train. Will you get
230
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
Me that dog? Promise?
231
00:15:07,550 --> 00:15:10,560
I'll get you a home. Oh, you what?
232
00:15:12,540 --> 00:15:15,840
My face meet me at the apartment in an hour. Oh,
233
00:15:16,940 --> 00:15:20,840
all I meant about the Lewis was just show Nick here in the neighborhood. Yes,
234
00:15:20,840 --> 00:15:23,040
sir. Mr. Buchanan. I was just thinking I'll Sure, I'll see you about the car.
235
00:15:24,220 --> 00:15:25,053
Yes, sir.
236
00:15:25,420 --> 00:15:25,800
Yes, sir.
237
00:15:25,800 --> 00:15:26,633
Mr. Buchanan,
238
00:15:28,370 --> 00:15:29,000
Harry
239
00:15:29,000 --> 00:15:31,520
Terrible place, isn't it? Where are we?
240
00:15:35,430 --> 00:15:39,720
Hard to imagine people choose to live like this. Awful.
241
00:15:41,460 --> 00:15:46,440
Was it good to get away? Doesn't her husband eject Wilson? He's so dumb.
242
00:15:46,740 --> 00:15:48,080
He doesn't even know he is alive.
243
00:15:48,460 --> 00:15:50,920
He thinks she goes into New York to see her sister.
244
00:16:56,810 --> 00:17:01,080
These fell you every time. All they think about is the money.
245
00:17:02,080 --> 00:17:06,160
I had a woman up here last week to look at my feet and when she gave me the
246
00:17:06,160 --> 00:17:08,920
bill, you would've thought I had my pitis taken out.
247
00:17:10,640 --> 00:17:14,440
I like your dress. I think it's adorable. This, oh,
248
00:17:14,440 --> 00:17:15,800
it's just a crazy old thing.
249
00:17:15,880 --> 00:17:18,480
I throw it on sometimes when I don't care what I look like.
250
00:17:18,900 --> 00:17:23,320
But it looks wonderful on you. Doesn't she look wonderful in that dress?
251
00:17:24,430 --> 00:17:25,263
Wonderful.
252
00:17:25,500 --> 00:17:27,320
Do you like the apartment, Mr. Caraway?
253
00:17:28,150 --> 00:17:28,983
It's nice.
254
00:17:29,300 --> 00:17:30,560
Tom bought it for me, didn't
255
00:17:30,560 --> 00:17:33,160
You, Tom? I'm tired of dancing. Nick, have a drink with me.
256
00:17:34,080 --> 00:17:38,080
I really should get moments, study's plenty of time to make money. Come on here.
257
00:17:38,530 --> 00:17:39,363
Drink up.
258
00:17:40,940 --> 00:17:44,040
If Chester could only get you in there. What was Myrtle?
259
00:17:44,160 --> 00:17:46,560
I think it could make something of it, couldn't you? Chester?
260
00:17:47,460 --> 00:17:49,600
Oh, I am in the autistic game.
261
00:17:50,300 --> 00:17:52,640
Really? You should see his work.
262
00:17:53,320 --> 00:17:57,200
Chester has photographed me 127 times, haven't you? Chester?
263
00:17:57,720 --> 00:17:59,040
129.
264
00:17:59,470 --> 00:18:01,440
Come on, dance with me Mr. Catley.
265
00:18:02,360 --> 00:18:03,680
I would love to change the light.
266
00:18:04,220 --> 00:18:08,960
I'd like to bring up a modeling of your features, that profile,
267
00:18:09,540 --> 00:18:12,520
and I try to get hold of all the back head.
268
00:18:13,800 --> 00:18:16,800
I wouldn't think a change in the light. I think it's just
269
00:18:17,980 --> 00:18:19,600
We need more to drink. Myrtle,
270
00:18:19,710 --> 00:18:23,200
stop shaking your ass and get us some more ice and mineral water before
271
00:18:23,200 --> 00:18:24,200
everybody goes to sleep.
272
00:18:25,360 --> 00:18:28,520
I told that boy about the ice. These people,
273
00:18:28,740 --> 00:18:30,280
you have to keep on them all the time.
274
00:18:31,590 --> 00:18:33,360
I've done some nice things out on Long Island.
275
00:18:34,180 --> 00:18:35,800
Two of them are framed downstairs.
276
00:18:36,710 --> 00:18:37,420
What?
277
00:18:37,420 --> 00:18:42,240
Two studies? One of them I call Montauk Point the girls,
278
00:18:43,020 --> 00:18:47,040
the other I call Montauk Point the Sea.
279
00:18:49,530 --> 00:18:50,720
Where the hell is she?
280
00:18:53,740 --> 00:18:55,680
Do you live down on Long Island too?
281
00:18:56,800 --> 00:18:58,280
I live at West End. Really?
282
00:18:58,470 --> 00:18:58,760
What?
283
00:18:58,760 --> 00:18:59,593
Do we know your place?
284
00:19:00,660 --> 00:19:02,920
No, it's just a small summer rental.
285
00:19:03,940 --> 00:19:06,720
We were down there at a party about a month ago. I
286
00:19:06,720 --> 00:19:09,400
Had a man named Gatsby's.
287
00:19:09,940 --> 00:19:10,773
Do you know him?
288
00:19:11,440 --> 00:19:12,600
I live next door to him.
289
00:19:13,380 --> 00:19:15,320
Really? Well,
290
00:19:15,670 --> 00:19:20,360
they say he's a nephew or a cousin of Kaiser Well home or is it
291
00:19:21,100 --> 00:19:24,840
Faberg? I'm scared of him. I hate to have him get anything on me.
292
00:19:25,600 --> 00:19:28,160
Somebody told me that he killed a man
293
00:19:28,190 --> 00:19:30,880
Once. I don't think it's so much that.
294
00:19:31,430 --> 00:19:34,160
It's more that he was a German spy during the war.
295
00:19:34,640 --> 00:19:36,800
I heard it from a man at the party, knew all about him.
296
00:19:37,030 --> 00:19:39,280
Grew up with him in Germany. That's
297
00:19:39,280 --> 00:19:42,440
Not right, because he was in the American army during the war.
298
00:19:43,540 --> 00:19:46,960
You look at him sometime when he thinks nobody's looking at him.
299
00:19:47,880 --> 00:19:50,240
I bet he killed a man.
300
00:19:51,870 --> 00:19:53,920
They say he doesn't even live in that house,
301
00:19:54,260 --> 00:19:58,520
but lives on a boat that floats secretly up and down the Long Island shore.
302
00:20:00,040 --> 00:20:02,360
Chester, I think you could do something with him.
303
00:20:05,070 --> 00:20:07,400
Stop it. You make me spill everything.
304
00:20:09,310 --> 00:20:12,200
Neither of them can stand the person they're married to.
305
00:20:12,850 --> 00:20:16,080
Can't say can't stand them. And what I say is,
306
00:20:16,180 --> 00:20:18,640
why go on living with them if they can't stand them?
307
00:20:18,900 --> 00:20:22,840
If I were them, I'd get a divorce and get married to each other. Right?
308
00:20:23,380 --> 00:20:24,320
So away.
309
00:20:24,910 --> 00:20:25,400
Doesn't
310
00:20:25,400 --> 00:20:26,440
She like Wilson Ida?
311
00:20:26,900 --> 00:20:30,960
You try being married to a stupid ambitionless bash who smells like grease.
312
00:20:31,260 --> 00:20:32,093
You see?
313
00:20:32,340 --> 00:20:35,560
As soon as they can, they're going out west.
314
00:20:36,550 --> 00:20:38,560
It's really his wife that's keeping them apart.
315
00:20:38,930 --> 00:20:42,280
She's a Catholic and they don't believe in divorce. Hey, leave Daisy out of
316
00:20:42,280 --> 00:20:43,960
This. Wait, Daisy's not Catholic.
317
00:20:44,460 --> 00:20:46,080
She really ought to get away from her husband.
318
00:20:46,430 --> 00:20:49,040
They've been been living over in that garage for 11 years.
319
00:20:49,500 --> 00:20:51,400
And Tom's the first sweetie she ever had.
320
00:20:52,300 --> 00:20:54,800
It was on those two little seats facing each other,
321
00:20:55,220 --> 00:20:57,360
the ones that are always left empty on the train.
322
00:20:58,120 --> 00:21:02,960
I was going to New York to see my sister and spend the night he had on a
323
00:21:03,010 --> 00:21:07,240
dress suit and pat and leather shoes. And I couldn't keep my eyes off of him,
324
00:21:07,260 --> 00:21:08,480
but every time he looked at me,
325
00:21:08,880 --> 00:21:11,800
I had to pretend to be looking at the advertisement over and said,
326
00:21:12,860 --> 00:21:15,280
The hell are you doing what? Get over here.
327
00:21:15,790 --> 00:21:17,200
Shut up. I'm telling a story.
328
00:21:20,540 --> 00:21:22,000
So when we got into the station,
329
00:21:22,220 --> 00:21:26,760
he was right next to me and his white shirt front pressed up against my arm.
330
00:21:27,220 --> 00:21:30,320
And so I told him I'd had to call the police, but he knew I lied.
331
00:21:31,040 --> 00:21:33,720
I was so excited when I got into the taxi cab with him.
332
00:21:34,040 --> 00:21:36,400
I didn't hardly know I wasn't getting into the subway train.
333
00:21:37,140 --> 00:21:40,800
All I kept thinking over and over was, you can't live forever.
334
00:21:41,580 --> 00:21:42,960
You can't live forever.
335
00:21:43,380 --> 00:21:44,800
Hey, that's enough Myrtle.
336
00:21:45,940 --> 00:21:47,920
Oh, the great man speaks.
337
00:21:48,700 --> 00:21:51,240
That's enough booze for one afternoon. Get
338
00:21:51,240 --> 00:21:55,800
Your hands off of me. And where's that dog? You promised me, Mrs.
339
00:21:56,010 --> 00:21:56,843
McKee.
340
00:22:01,540 --> 00:22:04,480
I'm going to give you this dress as soon as I'm through with it.
341
00:22:05,070 --> 00:22:08,080
I've gotta get another one tomorrow. In fact,
342
00:22:08,740 --> 00:22:13,640
I'm gonna make a list of all the things I've gotta get a massage and
343
00:22:13,720 --> 00:22:18,360
a wave and one of those cute little ash trays where you touch a spring and a
344
00:22:18,360 --> 00:22:21,920
black silk bow for my mother's grand that'll last all summer.
345
00:22:22,580 --> 00:22:25,120
And that dog Tom promised me.
346
00:22:25,820 --> 00:22:28,520
I'm gonna make a list of all the things so I don't forget what I,
347
00:22:28,600 --> 00:22:29,640
I really should get going.
348
00:22:30,060 --> 00:22:32,800
No, no. Stay. Yes, stay. We
349
00:22:32,800 --> 00:22:37,200
Live right downstairs. I could show you my portfolio.
350
00:22:40,570 --> 00:22:42,740
I've been drunk just twice in my life.
351
00:22:43,800 --> 00:22:48,300
And the second time is this afternoon. And I,
352
00:22:48,420 --> 00:22:50,980
I don't think Daisy would find it admirable.
353
00:22:51,630 --> 00:22:54,340
Daisy, daisy, daisy, daisy.
354
00:22:54,340 --> 00:22:57,660
Everybody's gotta talk about her like she's a g*****n safe up. Myrtle.
355
00:22:58,070 --> 00:22:59,220
Don't you tell me to shut up.
356
00:22:59,220 --> 00:23:02,100
I'll say whatever I I told you about using her name. Daisy.
357
00:23:02,940 --> 00:23:04,460
I Myrtle honey
358
00:23:12,120 --> 00:23:12,953
son.
359
00:23:23,310 --> 00:23:24,900
Oddly, I began to like New York
360
00:23:38,680 --> 00:23:43,620
and all the while there was music from my neighbor's house in
361
00:23:43,620 --> 00:23:44,700
his blue gardens.
362
00:23:45,260 --> 00:23:50,040
Men and girls came and went like moths among the whisperings and the
363
00:23:50,040 --> 00:23:54,640
champagne and the stars. And then early one Saturday morning,
364
00:23:55,280 --> 00:23:58,640
a chauffeur crossed my lawn with a surprisingly formal note.
365
00:24:00,660 --> 00:24:02,680
The honor would be Gatsby's it.
366
00:24:02,710 --> 00:24:06,440
It's said if I would attend his little party that night.
367
00:24:26,430 --> 00:24:27,520
Your face is familiar.
368
00:24:30,070 --> 00:24:34,680
Weren't you in the third division during the war? Yes. How did you
369
00:24:36,080 --> 00:24:38,680
I was in the ninth machine gun battalion. I thought so.
370
00:24:39,280 --> 00:24:43,280
I was in the seventh until June, 1918. Do you miss it?
371
00:24:44,500 --> 00:24:48,840
War? Yes. I think I enjoyed it so much.
372
00:24:49,000 --> 00:24:53,760
I came back restless, made going home. Pretty dumb. I know what you mean.
373
00:24:54,080 --> 00:24:56,920
I doubt most of the people here have any idea what it's like to be in the
374
00:24:57,040 --> 00:25:01,880
trenches. It's not something you forget. No, it's not. So where you from?
375
00:25:02,300 --> 00:25:06,800
Uh, Saint Minneapolis. I know them well. Listen,
376
00:25:07,800 --> 00:25:10,800
I just bought one of those new hydroplanes and thought I'd try it out tomorrow.
377
00:25:11,140 --> 00:25:15,160
Do you wanna go with me? Old sport, just by the shore. Along the sound. Well,
378
00:25:15,160 --> 00:25:19,520
what time? Well, anytime that suits you best. Yes. Yes.
379
00:25:20,340 --> 00:25:22,280
By the way, I'm Nick. Nick Cow. Mr.
380
00:25:22,870 --> 00:25:23,703
Caraway.
381
00:25:24,060 --> 00:25:25,080
Ms. Baker. Hello.
382
00:25:25,600 --> 00:25:29,640
I thought you might be here. I remembered you live next door having fun. Well,
383
00:25:29,750 --> 00:25:32,080
It's been an unusual party for me. See, I live right next door.
384
00:25:32,660 --> 00:25:36,280
And this man Gatsby sent a chauffeur over this morning with an invitation.
385
00:25:36,380 --> 00:25:40,920
But I haven't seen the host all night. I am gadsby.
386
00:25:41,950 --> 00:25:45,240
What? I back your part up. I thought you knew old sport.
387
00:25:45,260 --> 00:25:47,400
I'm afraid I'm not a very good host. Old sport.
388
00:25:47,780 --> 00:25:50,320
Uh, sorry to interrupt. You have a call from Detroit.
389
00:25:52,550 --> 00:25:53,560
Tell 'em I'll call later.
390
00:25:54,870 --> 00:25:56,720
That may not be such a good idea.
391
00:25:59,420 --> 00:26:03,520
If you need anything, just ask for an old sport. If you'll excuse me.
392
00:26:05,830 --> 00:26:07,040
I'll rejoin the both of you later.
393
00:26:09,880 --> 00:26:12,240
I said a small town Meyer. He's no good to us.
394
00:26:12,240 --> 00:26:16,720
If Detroit is this idea of a small town, I feel like an idiot.
395
00:26:17,160 --> 00:26:21,120
I kept imagining Gatsby as extravagant and fat, middle aged.
396
00:26:22,540 --> 00:26:23,600
Who is he? Do you know?
397
00:26:23,870 --> 00:26:25,760
He's just a man named Gatsby.
398
00:26:26,330 --> 00:26:28,200
Where is he from? What does he do? Oh, I haven't
399
00:26:28,200 --> 00:26:29,033
The faintest idea.
400
00:26:30,260 --> 00:26:33,960
People don't just come out of nowhere and suddenly buy a palace on Long Island.
401
00:26:34,350 --> 00:26:37,520
Well, Gatsby did. He must have some sort of a past.
402
00:26:38,780 --> 00:26:40,160
Now you're started on the subject.
403
00:26:40,990 --> 00:26:42,720
It's just that everyone keeps talking about him.
404
00:26:43,990 --> 00:26:48,080
Well, he told me once that he was an Oxford man. However, I don't believe it.
405
00:26:48,700 --> 00:26:49,533
Why not?
406
00:26:50,040 --> 00:26:51,480
I don't know. I just don't think he went there.
407
00:26:52,910 --> 00:26:54,640
I've heard the wildest rumors about him.
408
00:26:54,860 --> 00:26:59,040
Oh, that he killed someone? Yes. That he, uh, was a German. Yes.
409
00:26:59,310 --> 00:27:01,520
That he runs an underground pipeline from Canada.
410
00:27:02,140 --> 00:27:02,973
He does.
411
00:27:05,020 --> 00:27:09,600
Anyhow, he gives large parties. And I like large parties.
412
00:27:10,100 --> 00:27:14,640
You're so intimate. There isn't any privacy at small parties.
413
00:27:15,500 --> 00:27:16,333
Are you having a good time?
414
00:27:17,060 --> 00:27:18,160
I'm having a good time with you.
415
00:27:20,160 --> 00:27:21,710
Dance with me. Alright.
416
00:27:26,410 --> 00:27:29,110
You know Daisy's very taken with you.
417
00:27:29,570 --> 00:27:32,510
She hasn't stopped talking about flinging us together. Well,
418
00:27:32,510 --> 00:27:33,630
Then she'd be happy about tonight.
419
00:27:36,770 --> 00:27:37,790
Are you in love with her?
420
00:27:38,760 --> 00:27:39,910
Isn't everyone
421
00:27:40,530 --> 00:27:45,270
Yes. If I tell you a secret, do you promise to do something about it?
422
00:27:45,540 --> 00:27:46,373
What do you mean?
423
00:27:48,600 --> 00:27:53,390
Tom's woman in New York? She isn't the first mean. One night in Santa Barbara,
424
00:27:53,390 --> 00:27:55,630
California, right after he and Daisy got married,
425
00:27:56,170 --> 00:27:59,910
Tom ran into a wagon on the Ventura Road and ripped a front wheel off his car.
426
00:28:00,370 --> 00:28:03,630
The woman he was with got into the papers too, because her arm was broken.
427
00:28:04,770 --> 00:28:07,030
She was a chambermaid at the Santa Barbara Hotel.
428
00:28:07,690 --> 00:28:10,150
Why does Daisy put up with it? Why doesn't she just leave him?
429
00:28:11,200 --> 00:28:12,670
Maybe you're the one meant to help her.
430
00:28:13,310 --> 00:28:15,750
I beg your pardon? Ms. Baker?
431
00:28:16,610 --> 00:28:17,170
Yes.
432
00:28:17,170 --> 00:28:20,230
Mr. Gatsby would like to speak to you alone
433
00:28:20,940 --> 00:28:21,730
With me.
434
00:28:21,730 --> 00:28:22,630
That's what he said.
435
00:28:24,720 --> 00:28:25,990
Think about what I just told you.
436
00:28:27,010 --> 00:28:27,843
Oh,
437
00:28:28,010 --> 00:28:32,390
Please come see me. Phone book under the name Mrs. Gordy Howard, my aunt,
438
00:28:37,410 --> 00:28:39,350
She is a very famous person.
439
00:28:39,610 --> 00:28:40,443
Yes, I know.
440
00:28:40,530 --> 00:28:44,270
And Mr. Gasbys a fine fellow. Isn't he handsome to look at?
441
00:28:44,690 --> 00:28:48,470
And a perfect gentleman. Yes. He's an Oxford man.
442
00:28:48,570 --> 00:28:49,403
So I've heard
443
00:28:49,610 --> 00:28:52,790
He went to Oxford College in England. You know Oxford College?
444
00:28:53,380 --> 00:28:54,213
I've heard of it. Yes.
445
00:28:54,450 --> 00:28:56,350
One of the most famous colleges in the world.
446
00:28:57,090 --> 00:29:00,030
Listen, have you known Mr. Gatsby for a very long time?
447
00:29:00,340 --> 00:29:04,190
Several years. I made the pleasure of his acquaintance. Just after the war.
448
00:29:04,950 --> 00:29:08,550
I knew I had discovered a man of fine breeding. After I talked with him an hour,
449
00:29:09,590 --> 00:29:10,470
I said to myself,
450
00:29:10,940 --> 00:29:15,110
there's the kind of man you'd like to take home and introduce to your mother and
451
00:29:15,110 --> 00:29:19,160
sister. I see you're looking at my cuff buttons.
452
00:29:19,510 --> 00:29:20,600
They look like ivory
453
00:29:21,440 --> 00:29:23,320
S specimens of human molars.
454
00:29:24,940 --> 00:29:29,680
Oh, well that is a very interesting idea.
455
00:29:30,110 --> 00:29:30,943
Yeah.
456
00:29:31,750 --> 00:29:33,480
Yeah. Well,
457
00:29:34,100 --> 00:29:37,640
I'm going to run off from you two young men before I outstay my welcome.
458
00:29:37,670 --> 00:29:40,240
There's no need to hurry, Maya. You are being polite.
459
00:29:40,580 --> 00:29:43,680
But I belong to another generation. Enjoy.
460
00:29:44,230 --> 00:29:49,000
Discuss your sports and and your ladies. And as for me,
461
00:29:49,120 --> 00:29:51,520
I won't impose myself on you any longer.
462
00:29:55,240 --> 00:29:55,710
I I
463
00:29:55,710 --> 00:29:57,240
Hope I didn't say anything to offend him.
464
00:29:58,180 --> 00:30:02,120
You were talking about his cuff buttons. He's quite a character around New York.
465
00:30:02,560 --> 00:30:06,760
A denizen of Broadway. Who is he anyhow? An actor? No,
466
00:30:07,720 --> 00:30:12,120
a dentist. Maya sine no old sport. No. He's a gambler.
467
00:30:12,550 --> 00:30:15,440
He's a man who fixed the World Series back in 1919.
468
00:30:17,500 --> 00:30:20,800
Fix the World Series. How did he do that? He saw the opportunity.
469
00:30:21,500 --> 00:30:25,400
Why isn't he in jail? Mm. They can't get him old sport. He's a smart man.
470
00:30:25,730 --> 00:30:28,360
Smart men are hard to get. Now remember,
471
00:30:28,610 --> 00:30:31,360
we're going up in the hydroplane tomorrow nine o'clock.
472
00:30:32,860 --> 00:30:36,920
I'm so sorry. I didn't recognize you earlier. Don't mention it. Old sport.
473
00:30:36,920 --> 00:30:41,000
Don't give it another thought. Nine o'clock I'll be there.
474
00:30:42,420 --> 00:30:47,360
Or goodnight. Goodnight and goodnight. Old sport.
475
00:30:56,950 --> 00:30:57,783
Daisy,
476
00:31:01,070 --> 00:31:05,700
Daisy, daisy. Where the hell are you?
477
00:31:10,580 --> 00:31:11,750
What are you doing down here
478
00:31:13,420 --> 00:31:15,150
Looking at the party lights?
479
00:31:16,720 --> 00:31:18,680
I know how worried I get when you disappear like that,
480
00:31:19,740 --> 00:31:20,573
Do you?
481
00:31:20,900 --> 00:31:22,320
Of course I do. No, I do.
482
00:31:23,410 --> 00:31:26,270
We ought to go sometime. Dance again.
483
00:31:27,360 --> 00:31:27,710
Wanna
484
00:31:27,710 --> 00:31:31,430
Associate with yourself with those people. Come on, let's get inside. I miss
485
00:31:31,430 --> 00:31:32,263
The part.
486
00:31:33,010 --> 00:31:37,470
You know you do. And we'll go again, I promise. But right now, Pammy needs you.
487
00:31:37,600 --> 00:31:38,433
Let's go.
488
00:31:38,900 --> 00:31:39,790
I'll be up in a minute.
489
00:31:40,030 --> 00:31:41,030
I said, Pammy needs you.
490
00:31:41,730 --> 00:31:42,950
And I said, in a minute.
491
00:31:45,860 --> 00:31:48,310
Fine, fine. Do as you like.
492
00:31:49,650 --> 00:31:50,483
You mean like you.
493
00:31:51,380 --> 00:31:53,830
Look, I don't know what's gotten into you lately, but
494
00:31:56,760 --> 00:32:00,710
we're good. Just come back before Pam goes to bed.
495
00:32:11,570 --> 00:32:14,670
It so much nicer. A long time ago
496
00:32:16,180 --> 00:32:19,550
when we had and the warm
497
00:32:28,380 --> 00:32:33,070
What a machine. Fantastic. Thrilling. Old sport. Thrilling.
498
00:32:34,460 --> 00:32:38,070
I'll go to New York later and have lunch. Anything. I'm all yours today.
499
00:32:39,710 --> 00:32:44,690
Look here. Old boy. What's your opinion of me? What? I said,
500
00:32:44,710 --> 00:32:49,370
what's your opinion of me? Well, we've only just met, oh, be frank.
501
00:32:49,390 --> 00:32:52,850
Old sport. Honestly, I've heard all sorts of rumors.
502
00:32:53,830 --> 00:32:56,650
I'm gonna tell you something about my life. See,
503
00:32:56,650 --> 00:32:59,570
I don't want you to get the wrong idea from all these stories that you hear.
504
00:33:00,280 --> 00:33:02,050
This is the God's honest truth.
505
00:33:03,110 --> 00:33:06,650
I'm the son of some wealthy people in the middle West, all dead. Now,
506
00:33:07,410 --> 00:33:08,570
I was brought up in America,
507
00:33:08,710 --> 00:33:11,730
but I was educated at Oxford because I have a lot of ancestors who have been
508
00:33:11,930 --> 00:33:15,330
educated there for many years. You see, it's a family tradition.
509
00:33:16,230 --> 00:33:18,490
And what part of the middle west San Francisco,
510
00:33:19,770 --> 00:33:24,450
I see my family all died. And I came into a good deal of money after that.
511
00:33:24,450 --> 00:33:28,090
I lived like a young Raja and all the capitals of Europe, Paris, Venice, Rome,
512
00:33:28,260 --> 00:33:31,730
collecting jewels, cheaply rubies, hunting, big game painting a little.
513
00:33:38,480 --> 00:33:41,690
Then came the Warhol sport. It was a great relief.
514
00:33:41,690 --> 00:33:45,170
And I tried very desperately to die. But I seemed to bear an enchanted life.
515
00:33:45,730 --> 00:33:48,970
I accepted a commission when it began as first lieutenant in the Arone Forest.
516
00:33:49,390 --> 00:33:52,570
You were there right? And sat the hill sa. This was near Swee.
517
00:33:53,130 --> 00:33:57,170
I took two machine gun detachments so far forward that there was a half mile gap
518
00:33:57,190 --> 00:33:59,890
on either side of us where the infantry couldn't advance.
519
00:34:00,390 --> 00:34:05,050
We stayed there for two days and two nights, 130 men with 16 Lewis guns.
520
00:34:05,150 --> 00:34:06,770
And when the infantry came up at last,
521
00:34:06,770 --> 00:34:10,970
they found the insignia of three German divisions among the piles of the dead.
522
00:34:11,650 --> 00:34:15,290
I was promoted to be a major and every allied government gave me a decoration.
523
00:34:16,040 --> 00:34:20,330
Even Montenegro little Montenegro down by the Adri sea.
524
00:34:20,760 --> 00:34:23,010
This is the one from Montenegro. Do you see what it says?
525
00:34:23,380 --> 00:34:26,410
Jerry Delo Montenegro Nicholas Rex. I turn it over.
526
00:34:28,310 --> 00:34:30,860
Major j Gatsby for valor. Extraordinary.
527
00:34:31,000 --> 00:34:34,820
And here is another thing I always carry on me, a souvenir from Oxford Days.
528
00:34:35,210 --> 00:34:36,740
This was taken in Trinity Quad.
529
00:34:36,760 --> 00:34:41,100
The man on the left is now the Earl of Doncaster. And it's all true.
530
00:34:42,040 --> 00:34:44,900
Of course, I I didn't mean it like that. No, it's all right.
531
00:34:44,900 --> 00:34:47,940
It's all right on this court. Are you telling me all this?
532
00:34:49,680 --> 00:34:51,380
I'm gonna make a big request of you today.
533
00:34:51,400 --> 00:34:54,940
So I thought you ought to know something about me. See,
534
00:34:54,940 --> 00:34:57,980
I didn't want you to think that I was just some, some nobody.
535
00:34:59,120 --> 00:35:01,820
So you planned all this? No, no. I knew I could trust you. See,
536
00:35:01,940 --> 00:35:05,180
I always find myself among strangers because I drift here and there trying to
537
00:35:05,180 --> 00:35:07,060
forget the very sad thing that happened to me.
538
00:35:08,200 --> 00:35:12,380
You'll hear about it all this afternoon at lunch. Yes, but not with me.
539
00:35:12,380 --> 00:35:13,740
You'll be having lunch with Ms. Baker.
540
00:35:14,920 --> 00:35:18,420
Do you mean to tell me you're in love with Ms. Baker? No old sport. I'm not.
541
00:35:18,440 --> 00:35:22,380
But Ms. Baker has kindly consented to speak with you about this matter.
542
00:35:23,380 --> 00:35:25,740
I don't understand. Why don't you just tell me yourself?
543
00:35:27,600 --> 00:35:31,610
It's it's a delicate matter old sport. I would rather if we were able,
544
00:35:33,670 --> 00:35:36,850
Tom, what are you doing here? Be here all the time. Where the
545
00:35:36,850 --> 00:35:39,640
Hell you been? Daisy's furious because you haven't called up.
546
00:35:40,220 --> 00:35:42,600
Oh, uh, Mr. Gatsby. Mr. Buchanan,
547
00:35:42,980 --> 00:35:45,640
Sir. How'd you get this far uptown to eat? Anyhow?
548
00:35:45,750 --> 00:35:49,400
Well, I was having lunch with Mr. Gatsby and, uh, Ms. Baker,
549
00:35:50,660 --> 00:35:50,880
you
550
00:35:50,880 --> 00:35:55,720
Behave yourself with her. I'll be up at the apartment later.
551
00:35:56,030 --> 00:35:59,520
Stop by and see us. We'll have a drink. You excuse me?
552
00:35:59,520 --> 00:36:01,600
I've got some friends waiting. It's nice to meet you, sir.
553
00:36:04,430 --> 00:36:07,200
He's married to my cousin Daisy. Oh, they, they live across the sound from you.
554
00:36:07,900 --> 00:36:12,840
Yes. Uh, look, I I hope I haven't made you angry about this business from Ms.
555
00:36:12,840 --> 00:36:16,320
Baker. It isn't that, it's just I don't like mysteries.
556
00:36:19,750 --> 00:36:23,160
It's nothing underhand. Um, you don't make much,
557
00:36:23,390 --> 00:36:27,760
much money do you? Old sport? Not very much. Not yet. No. I, I thought so. If,
558
00:36:27,780 --> 00:36:31,680
if you're Pardon my, I happen to carry on a little business on the side.
559
00:36:31,720 --> 00:36:33,360
A sort of sideline. You understand?
560
00:36:33,580 --> 00:36:35,480
And I thought that if you don't make very much,
561
00:36:35,480 --> 00:36:36,313
Hello boys.
562
00:36:36,540 --> 00:36:38,360
I'm Ms. Baker. Hello, Jordan.
563
00:36:38,950 --> 00:36:41,840
Nick J Did I interrupt something? Oh,
564
00:36:41,840 --> 00:36:46,160
No. Not at all. Not at all. Please sit down. Sit down. Um, thank you Ms. Baker.
565
00:36:46,810 --> 00:36:51,560
Thank you both. Well, um, enjoy your lunch.
566
00:36:55,300 --> 00:36:56,480
Is he always like this?
567
00:36:56,820 --> 00:36:57,840
He knows what he wants.
568
00:36:58,950 --> 00:37:01,960
It's nice to see you again. Even under mysterious circumstances.
569
00:37:03,100 --> 00:37:05,840
Not that mysterious. I mean, not really. What's
570
00:37:05,840 --> 00:37:06,673
Going on?
571
00:37:07,180 --> 00:37:08,800
You know, Daisy and I grew up together.
572
00:37:09,180 --> 00:37:10,013
She told me
573
00:37:11,210 --> 00:37:15,080
Daisy Fay, the most popular girl in Louisville.
574
00:37:15,700 --> 00:37:19,920
We all envied her. She dressed all in white and had a little white roadster.
575
00:37:19,980 --> 00:37:23,160
And all day long the telephone rang in her house.
576
00:37:24,100 --> 00:37:25,920
If you behave yourselves,
577
00:37:26,150 --> 00:37:29,120
I'll spare each of you exactly one hour.
578
00:37:29,380 --> 00:37:33,000
And excited young officers from Camp Taylor demanded the privilege of
579
00:37:33,000 --> 00:37:34,160
monopolizing her nights.
580
00:38:12,070 --> 00:38:15,360
Well, one night I'm walking by her house. This is 1917,
581
00:38:16,220 --> 00:38:21,160
and she is on the porch dancing with a lieutenant I'd never seen before.
582
00:38:21,960 --> 00:38:26,160
I mean, they were so engrossed in each other that they didn't see me.
583
00:38:26,300 --> 00:38:31,040
And he was looking at her in the way that every young girl
584
00:38:31,050 --> 00:38:35,720
wants to be looked at. And because it seems so romantic to me,
585
00:38:36,160 --> 00:38:38,240
I remembered that incident ever since.
586
00:38:39,900 --> 00:38:41,400
His name was Jay Gatsby.
587
00:38:42,140 --> 00:38:44,360
Gatsby. When did Gatsby
588
00:38:44,620 --> 00:38:47,480
And I didn't lay eyes on him again for over four years. I mean,
589
00:38:47,480 --> 00:38:48,720
even after I met him at one of his parties,
590
00:38:48,840 --> 00:38:51,610
I didn't realize it was the same person. Anyway,
591
00:38:52,160 --> 00:38:56,290
they became inseparable. Promises were made,
592
00:38:56,510 --> 00:38:58,690
and then he left for the war.
593
00:39:00,910 --> 00:39:05,090
She had changed after that. Became distraught, withdrawn.
594
00:39:05,650 --> 00:39:07,370
I don't know what happened, something to do with her family.
595
00:39:07,470 --> 00:39:09,290
But after the war was over,
596
00:39:09,350 --> 00:39:12,810
she just up and suddenly married Tom Buchanan of Chicago.
597
00:39:13,590 --> 00:39:18,290
And he arrived with an entourage in more pomp and circumstance than
598
00:39:18,290 --> 00:39:22,370
Louisville had ever seen before. The day before the wedding,
599
00:39:23,110 --> 00:39:27,890
he gave her a string of pearls, valued at $350,000.
600
00:39:31,090 --> 00:39:35,730
I was a bridesmaid. Half an hour before the bridal dinner,
601
00:39:36,010 --> 00:39:38,250
I walked into her room and found her lying
602
00:39:38,350 --> 00:39:38,570
On
603
00:39:38,570 --> 00:39:41,610
The bed. As lovely as the Jew Knight in her flower dress,
604
00:39:43,090 --> 00:39:44,410
Congratulate me, joy
605
00:39:44,870 --> 00:39:46,130
And a drunk as a Markie.
606
00:39:46,590 --> 00:39:50,210
She had a bottle of champagne in one hand and a letter in the other.
607
00:39:52,610 --> 00:39:55,890
I never had a drink before, but, oh, how I do enjoy it.
608
00:39:56,170 --> 00:39:59,810
I mean, I was scared. I could tell you I had never seen a girl like that before.
609
00:40:01,800 --> 00:40:06,570
Here, dear, take these downstairs and give them back to whoever they belong to.
610
00:40:07,760 --> 00:40:10,250
Tell all Daisy's changed her mind.
611
00:40:10,990 --> 00:40:15,090
Do you hear me say, Daisy's changed her mind?
612
00:40:15,770 --> 00:40:19,650
I didn't know what to do. I locked the door and got her into a cold bath.
613
00:40:21,070 --> 00:40:22,130
The deer is horrible.
614
00:40:23,910 --> 00:40:24,743
Me.
615
00:40:25,270 --> 00:40:26,490
The deer is horrible.
616
00:40:27,150 --> 00:40:28,490
She wouldn't let go of that letter.
617
00:40:28,950 --> 00:40:32,250
She took it into the tub with her and squeezed it into a little wet ball.
618
00:40:32,310 --> 00:40:34,290
And only let me leave it in the soap dish.
619
00:40:34,290 --> 00:40:36,490
When she saw that it was coming to pieces like snow,
620
00:40:38,550 --> 00:40:40,210
she didn't say another word after that.
621
00:40:42,450 --> 00:40:45,930
I gave her spirits of ammonia, put ice on her forehead,
622
00:40:46,990 --> 00:40:49,290
hooked her back into her dress.
623
00:40:50,190 --> 00:40:52,850
And a half hour later we walked out of that room,
624
00:40:53,780 --> 00:40:56,530
curls around her neck and the incident over
625
00:41:24,250 --> 00:41:24,540
What
626
00:41:24,540 --> 00:41:27,420
Was in the letter. It was from him Gatsby.
627
00:41:27,560 --> 00:41:31,620
He was coming home from the war to marry her. Then why did she,
628
00:41:31,790 --> 00:41:34,160
she'd heard the name Gatsby for the first time in years,
629
00:41:34,260 --> 00:41:36,240
the day that you first visited. Do you remember
630
00:41:36,910 --> 00:41:39,120
What a strange coincidence? He's here? But it
631
00:41:39,130 --> 00:41:41,200
Isn't a coincidence at all. Don't you see?
632
00:41:41,820 --> 00:41:45,920
Gatsby bought that house to be near Daisy, to be just across the bay from her.
633
00:41:46,020 --> 00:41:46,853
Really?
634
00:41:47,180 --> 00:41:50,640
He wants to know if you'll invite her over some afternoon and then let him come
635
00:41:50,920 --> 00:41:51,753
over.
636
00:41:51,980 --> 00:41:54,920
So you mean to tell me he's waited five years,
637
00:41:55,230 --> 00:41:59,600
even bought a mansion just so he could come over some afternoon to a stranger's
638
00:41:59,600 --> 00:42:01,480
cottage to have a liaison. I mean,
639
00:42:01,500 --> 00:42:04,840
All this time he's half expected her to wander into one of his parties one
640
00:42:04,840 --> 00:42:08,280
night, but she never has. I mean, that's why he gives them,
641
00:42:08,780 --> 00:42:12,360
he wants her to see his house to see what he's created for her.
642
00:42:13,380 --> 00:42:14,920
And you live right next door.
643
00:42:15,930 --> 00:42:16,763
Incredible.
644
00:42:17,430 --> 00:42:18,263
Will you do it?
645
00:42:18,910 --> 00:42:20,080
Well? Does she want to see him?
646
00:42:20,180 --> 00:42:22,840
Oh, she's not to know about it. Gatsby doesn't want her to know.
647
00:42:22,840 --> 00:42:25,360
You're just supposed to invite her to tea. I mean, alone. Of course.
648
00:42:26,380 --> 00:42:28,080
I'm not sure I'm comfortable. Well, Daisy
649
00:42:28,080 --> 00:42:30,600
Ought to have something in her life, don't you think?
650
00:42:32,340 --> 00:42:35,160
And what if I invited you to tea? Would you come
651
00:42:37,660 --> 00:42:38,493
Ask me?
652
00:43:56,230 --> 00:43:59,130
Do you have everything you need in the shape of, um, of tea?
653
00:44:00,870 --> 00:44:01,703
All set.
654
00:44:07,740 --> 00:44:09,320
Are are you sure? You all right with this? Fine. I mean,
655
00:44:09,320 --> 00:44:11,520
I wouldn't wanna do anything that's out of the It's fine. Fine.
656
00:44:13,060 --> 00:44:14,810
Would you like something while you wait? No. No.
657
00:44:27,070 --> 00:44:29,870
It is raining. I noticed.
658
00:44:40,020 --> 00:44:43,680
That's it. I'm going home. What? It's too late. Nobody's coming to tea.
659
00:44:43,890 --> 00:44:46,120
Can't wait. Oh, don't be silly. It's just two minutes to fall. No,
660
00:44:46,120 --> 00:44:49,360
you don't understand old sport. I can't see.
661
00:45:32,070 --> 00:45:36,760
This is absolutely where you live, my dear son. It's adorable.
662
00:45:37,430 --> 00:45:41,840
It's absolutely adorable. Are you in love with me?
663
00:45:42,340 --> 00:45:43,640
Is that why I had to come alone?
664
00:45:53,380 --> 00:45:54,213
Jay?
665
00:45:56,170 --> 00:45:58,470
Hello, Daisy.
666
00:46:01,410 --> 00:46:02,630
I'm glad to see you again.
667
00:46:05,110 --> 00:46:05,943
We've met before.
668
00:46:07,520 --> 00:46:08,580
You haven't met for many years.
669
00:46:08,850 --> 00:46:10,420
Five years next November.
670
00:46:14,070 --> 00:46:16,090
Jordan says you've been naughty with her.
671
00:46:16,760 --> 00:46:17,593
Have I
672
00:46:17,990 --> 00:46:21,170
See? I'm the perfect matchmaker though. I'm very angry with her.
673
00:46:21,170 --> 00:46:23,770
She left my car out in the rain with the top down. And it's ruined.
674
00:46:23,920 --> 00:46:27,970
It's absolutely ruined. At first. She lied about it. You be careful with her,
675
00:46:27,970 --> 00:46:30,210
Nikki. She is incurably dishonest.
676
00:46:31,920 --> 00:46:36,530
Well, if you'll both excuse me. Where are you going? I thought I'd get some tea.
677
00:46:36,600 --> 00:46:37,433
I'll help you.
678
00:46:41,030 --> 00:46:42,170
Oh God.
679
00:46:42,510 --> 00:46:46,530
What's the matter? This is a mistake. This is a terrible, terrible mistake.
680
00:46:46,530 --> 00:46:49,970
Doctor's just embarrassed. That's all. Daisy's embarrassed too.
681
00:46:51,180 --> 00:46:56,100
She's just as much as you are. Does the suit look all right? Oh,
682
00:46:56,100 --> 00:46:59,420
it's very nice. But what do I do? What do I say?
683
00:46:59,480 --> 00:47:02,460
You're acting like a little boy. And not only that, but you're rude.
684
00:47:02,610 --> 00:47:05,540
Daisy's in there all alone. Now go on.
685
00:47:15,040 --> 00:47:19,680
I thought if we haven't met again, it'd be when we were old and decrepit.
686
00:47:22,370 --> 00:47:24,280
Yours handsome. Is ever Lieutenant Gaby,
687
00:47:26,410 --> 00:47:27,480
Would you like to sit?
688
00:47:28,940 --> 00:47:29,773
Yes.
689
00:47:41,110 --> 00:47:42,130
Did you know I'd be here?
690
00:47:43,090 --> 00:47:46,090
I arranged it. Here
691
00:47:53,610 --> 00:47:54,630
Are these all me,
692
00:47:54,890 --> 00:47:57,470
The newspaper clipping from the last five years? That's
693
00:47:57,470 --> 00:48:00,990
My debut. Oh, Chicago.
694
00:48:01,340 --> 00:48:05,430
Look at that silly hat. Even Europe.
695
00:48:07,940 --> 00:48:09,190
He's quite a polo player.
696
00:48:10,850 --> 00:48:13,950
Yes. Tom has a knack for winning.
697
00:48:16,550 --> 00:48:18,530
Jay, I tried to wait. I
698
00:48:18,960 --> 00:48:19,793
Look at this one.
699
00:48:21,750 --> 00:48:26,090
How handsome you are in your uniform. You never married? No.
700
00:48:28,500 --> 00:48:31,560
I'm sorry for all the hurt I caused you when we could have been so happy.
701
00:48:32,350 --> 00:48:35,360
I've missed you, Jay, I've missed you so much.
702
00:48:36,310 --> 00:48:38,320
I've never missed you so much as I do now.
703
00:48:43,260 --> 00:48:46,400
Oh, hello. Old sport.
704
00:48:49,020 --> 00:48:51,280
It stopped raining. Has it?
705
00:48:54,170 --> 00:48:57,800
Would you look at that Daisy? It stopped raining. I, I,
706
00:48:57,900 --> 00:48:59,720
I'd like you and Daisy to come visit my house.
707
00:49:02,140 --> 00:49:05,840
I'd like to show her around you. Sure. You want me to come? Absolutely.
708
00:49:05,980 --> 00:49:06,813
Old sport.
709
00:49:14,140 --> 00:49:15,600
My house looks well, doesn't it?
710
00:49:16,350 --> 00:49:17,560
That huge place there.
711
00:49:17,900 --> 00:49:20,200
It took me three years to earn the money that bought that house.
712
00:49:20,880 --> 00:49:25,160
I thought you inherited your money. I did. Old sport.
713
00:49:25,420 --> 00:49:26,253
Do you like it?
714
00:49:26,880 --> 00:49:29,560
I love it. But I don't see how you live there all alone.
715
00:49:30,160 --> 00:49:34,360
I keep it full of interesting people. Night and day.
716
00:49:34,660 --> 00:49:38,680
People who do interesting things, celebrated people.
717
00:49:56,410 --> 00:49:59,560
There are music rooms and sunken baths,
718
00:50:00,080 --> 00:50:03,800
bedrooms and period style marble swimming pools and
719
00:50:05,270 --> 00:50:06,060
junk pools
720
00:50:06,060 --> 00:50:06,893
Are my favorite.
721
00:50:07,280 --> 00:50:10,920
Hundreds of thousands of junk pools everywhere. Oh s**t. I even,
722
00:50:11,040 --> 00:50:13,080
I even have a man in England who buys me clothes.
723
00:50:13,300 --> 00:50:16,640
He sends over a selection of things at the beginning of each season. Spring,
724
00:50:18,380 --> 00:50:19,020
Huh?
725
00:50:19,020 --> 00:50:19,853
And full.
726
00:50:22,590 --> 00:50:24,280
They're such beautiful shirts.
727
00:50:25,740 --> 00:50:30,000
It makes me sad because I I've never seen such beautiful shirts before.
728
00:50:32,380 --> 00:50:36,520
If only it were possible to reverse time. Erase it.
729
00:50:36,910 --> 00:50:39,800
Just erase it and begin again. Do you think that's possible? Jerry?
730
00:50:41,420 --> 00:50:45,320
You said you'd come back from no matter where you were, and here you are,
731
00:50:46,000 --> 00:50:50,200
gleaming like silver. And I said I'd be waiting. Remember,
732
00:50:50,940 --> 00:50:52,680
my hair was damp at night. Yes.
733
00:50:53,740 --> 00:50:58,360
And you were so handsome in your Brooks Brothers uniform smelling like new
734
00:50:58,410 --> 00:51:02,400
goods, the garden smelling of wisteria and pine forest.
735
00:51:02,620 --> 00:51:05,200
And you told me you loved me.
736
00:51:05,200 --> 00:51:08,720
And I thought you were the sweetest person in the whole world.
737
00:51:10,540 --> 00:51:13,440
And the music, music everywhere.
738
00:51:14,850 --> 00:51:17,160
Still in the Prime Forest grader. With our future,
739
00:51:18,660 --> 00:51:20,600
we would gold and happy work,
740
00:51:21,660 --> 00:51:22,330
Golden
741
00:51:22,330 --> 00:51:23,163
Happy.
742
00:51:23,460 --> 00:51:27,440
And you trusted me with the dearest heart of all and so much more than anybody
743
00:51:27,440 --> 00:51:29,080
else in all the world's ever had.
744
00:53:19,810 --> 00:53:22,200
These things excite me. So they excite me.
745
00:53:22,220 --> 00:53:24,760
So I've never met so many celebrities.
746
00:53:25,700 --> 00:53:28,240
If you wanna kiss me anytime during the evening, Nick,
747
00:53:28,270 --> 00:53:31,480
just let me know and I'll be glad to arrange it for you.
748
00:53:31,710 --> 00:53:36,600
Just mention my name or present a green card. I'm giving out green tonight.
749
00:53:36,780 --> 00:53:37,000
Are
750
00:53:37,000 --> 00:53:37,833
You having a good time?
751
00:53:39,540 --> 00:53:43,560
We are together here in your garden. Jake, you're beautiful garden.
752
00:53:44,270 --> 00:53:48,160
Doesn't seem possible, does it? I can't believe it's possible.
753
00:53:49,260 --> 00:53:52,560
We have somebody look it up on the inside Ofia to see if it's really true.
754
00:53:53,470 --> 00:53:56,120
Look it up under Jeep. Jeep, Gaby.
755
00:54:25,010 --> 00:54:25,360
Where
756
00:54:25,360 --> 00:54:26,193
Have you been
757
00:54:26,310 --> 00:54:28,080
Talking with those people over there?
758
00:54:30,730 --> 00:54:33,720
She's Carmen. But if you wanna take down any more addresses,
759
00:54:33,720 --> 00:54:34,553
here's my little goat.
760
00:54:36,900 --> 00:54:38,240
Who is this Gatsby? Anyhow,
761
00:54:39,310 --> 00:54:43,640
They say he owned some drugstore. A lot of drugstores. Yeah. Right.
762
00:54:44,020 --> 00:54:45,240
He built them up himself.
763
00:54:45,960 --> 00:54:46,920
Probably some big bootlegger.
764
00:54:47,620 --> 00:54:49,560
Be quiet. You have no reason for talking like that.
765
00:54:50,540 --> 00:54:53,880
He certainly must have strained himself to put this menagerie together. Huh?
766
00:54:54,540 --> 00:54:56,080
At least they accomplish things.
767
00:54:56,790 --> 00:54:59,880
They're more interesting than the people we see.
768
00:55:00,330 --> 00:55:03,800
Let's come over you. They're vulgar Broadway riff.
769
00:55:05,180 --> 00:55:07,360
Why this? Let's go.
770
00:55:38,680 --> 00:55:39,513
I don't care
771
00:55:40,420 --> 00:55:41,520
How many you wanna
772
00:55:41,900 --> 00:55:43,760
Be. So Daddy,
773
00:55:45,050 --> 00:55:46,000
Don't leave me
774
00:55:47,010 --> 00:55:47,843
Sweet
775
00:55:48,010 --> 00:55:48,780
Daddy.
776
00:55:48,780 --> 00:55:50,040
You're embarrassing. Hug.
777
00:55:50,060 --> 00:55:50,920
What's Go with me.
778
00:55:51,120 --> 00:55:52,360
I say old boy. Hey,
779
00:55:52,360 --> 00:55:57,120
I don't know who the hell you think you are. What's going on here?
780
00:55:57,220 --> 00:56:00,680
But I'm sure as hell gonna find out and get in the car.
781
00:56:02,860 --> 00:56:03,400
Jay.
782
00:56:03,400 --> 00:56:08,240
I, you know, if it wasn't for the mist, we could see your house across the bay.
783
00:56:09,900 --> 00:56:14,600
You always have this green light that burns all night at the end of your dock.
784
00:56:15,860 --> 00:56:20,560
It burns for you, Jay. It's always burned for you. Jay.
785
00:56:21,190 --> 00:56:23,160
Just, just a moment. Maya, do you mean that, that
786
00:56:25,180 --> 00:56:27,720
do you really love me? Yes.
787
00:56:29,070 --> 00:56:33,320
Well then that's all that matters. I'll take care of everything.
788
00:56:33,950 --> 00:56:35,040
Wait here. I'll be right back.
789
00:56:41,340 --> 00:56:46,320
I'm gonna leave Tom about time. Hmm. When, uh,
790
00:56:46,350 --> 00:56:51,280
when it can be arranged. In fact, I wanna just go now and not tell Tom anything.
791
00:56:51,980 --> 00:56:55,640
Are you sure? I think I'm making a mistake. Daisy.
792
00:56:58,610 --> 00:56:59,443
Daisy.
793
00:57:08,600 --> 00:57:12,600
I wouldn't ask too much of her too soon. You can't repeat the past.
794
00:57:14,610 --> 00:57:18,960
Can't repeat the past. Why? Of course you can.
795
00:57:20,700 --> 00:57:25,320
And this time, this time, I'm going to fix everything.
796
00:57:26,990 --> 00:57:28,360
Just the way it was before
797
00:58:07,720 --> 00:58:11,420
Almost five years he'd waited for her.
798
00:58:12,470 --> 00:58:17,300
There must have been moments when Daisy tumbled short of his dreams.
799
00:58:18,760 --> 00:58:20,060
Not through her own fault,
800
00:58:20,560 --> 00:58:23,900
but because of the colossal vitality of his illusion.
801
00:58:25,320 --> 00:58:28,220
It had gone beyond her. Beyond everything.
802
00:58:29,440 --> 00:58:32,740
How could one mortal possibly live up to it?
803
00:58:34,080 --> 00:58:37,980
The king's daughter. The golden girl. Illusion.
804
00:58:39,840 --> 00:58:44,700
But no amount of fire or freshness can challenge what a
805
00:58:44,700 --> 00:58:47,780
man will store up in his ghostly heart.
806
00:59:07,890 --> 00:59:12,740
Nick, hurry up. Easy's expecting us for lunch. Gatsby's coming too.
807
00:59:14,080 --> 00:59:14,913
Is he all right?
808
00:59:15,460 --> 00:59:18,340
I went over to his house the other day and this character right out of a cops
809
00:59:18,340 --> 00:59:22,440
and robbers picture opens up the door and says, what do you want Mr.
810
00:59:22,580 --> 00:59:26,520
Gatsby home? I asked. No, he says, and slams the door in my face. Oh,
811
00:59:26,520 --> 00:59:27,880
He's fired all the servants.
812
00:59:28,500 --> 00:59:29,300
Why?
813
00:59:29,300 --> 00:59:30,520
Uh, so there won't be any gossip.
814
00:59:30,810 --> 00:59:33,400
Those are Wolf shine's relatives up there taking care of the place.
815
00:59:33,930 --> 00:59:36,040
Daisy sees 'em almost every day in the afternoons
816
00:59:36,430 --> 00:59:40,720
That isn't very discreet. So she ought to be more careful. Is all
817
00:59:41,820 --> 00:59:43,400
You really are moral, aren't you?
818
00:59:43,660 --> 00:59:46,720
It isn't that. It's just what if Tom finds out, well,
819
00:59:46,770 --> 00:59:49,440
Daisy drove over to Gatsby's yesterday. Is their suitcases packed,
820
00:59:49,440 --> 00:59:51,520
ready to run off? But he wouldn't go.
821
00:59:52,220 --> 00:59:54,560
So he's got her, but now he doesn't want her. No. Of
822
00:59:54,560 --> 00:59:56,280
Course he wants her. They love each other.
823
00:59:56,580 --> 01:00:01,120
But it has to be done right when he is looking for some sort of atonement,
824
01:00:01,280 --> 01:00:03,080
a renunciation of the years lost.
825
01:00:03,620 --> 01:00:05,440
But how can Daisy possibly do that?
826
01:00:06,340 --> 01:00:09,480
He wants her to tell Tom that she's never loved him.
827
01:00:10,090 --> 01:00:12,760
She's promised to do it today. Come on. We don't wanna miss the fun.
828
01:00:13,150 --> 01:00:13,983
I'll get the car.
829
01:00:14,140 --> 01:00:14,973
Uh, I'll drive.
830
01:00:15,740 --> 01:00:16,573
Why?
831
01:00:16,660 --> 01:00:17,800
You're a rotten driver.
832
01:00:18,640 --> 01:00:19,473
I am not.
833
01:00:19,540 --> 01:00:21,800
You nearly killed that workman the other night. What?
834
01:00:21,800 --> 01:00:22,540
Workman?
835
01:00:22,540 --> 01:00:25,560
The one you hit with your fender. Either. You ought to be more careful.
836
01:00:25,620 --> 01:00:26,760
You ought to drive at all.
837
01:00:27,200 --> 01:00:28,080
I am careful.
838
01:00:28,460 --> 01:00:29,293
No, you're not.
839
01:00:29,510 --> 01:00:30,680
Well then other people are.
840
01:00:30,900 --> 01:00:32,480
What's that got to do with it? They'll
841
01:00:32,480 --> 01:00:34,480
Keep outta my way. It takes two to make an accident.
842
01:00:34,900 --> 01:00:38,000
And suppose you met somebody as careless as yourself. Well,
843
01:00:38,040 --> 01:00:42,240
I hope I don't, I hate careless people. That's why I like you.
844
01:01:11,450 --> 01:01:11,670
It
845
01:01:11,670 --> 01:01:12,790
Certainly is hot.
846
01:01:13,660 --> 01:01:15,950
Where's Mr. Thomas Buchanan? The athlete.
847
01:01:16,440 --> 01:01:19,190
Rumor has it. He's on the telephone to his girl,
848
01:01:22,130 --> 01:01:26,590
Mr. Gatsby. Glad to see you again, sir.
849
01:01:28,940 --> 01:01:31,310
Nick Jordan,
850
01:01:33,060 --> 01:01:34,830
Make us a cold drink. Please.
851
01:01:45,490 --> 01:01:46,470
You know, I love you.
852
01:01:47,530 --> 01:01:49,710
You forget there's a lady presents.
853
01:01:50,130 --> 01:01:53,590
Oh, well, you kiss Nick too.
854
01:01:56,180 --> 01:01:56,750
What
855
01:01:56,750 --> 01:01:57,583
A low
856
01:01:58,010 --> 01:02:02,590
Vulgar girl. I don't care. I don't care anymore. Go on, kiss him.
857
01:02:02,870 --> 01:02:04,110
I wanna see you kiss him.
858
01:02:12,900 --> 01:02:14,030
When are you going to tell him?
859
01:02:15,340 --> 01:02:19,680
Soon. Soon. I promise. And darling,
860
01:02:19,970 --> 01:02:21,040
don't look so sad.
861
01:02:21,430 --> 01:02:25,640
There's nothing in all the world I want but you and your precious love.
862
01:02:27,350 --> 01:02:31,960
Come here quick. Look at that.
863
01:02:33,180 --> 01:02:37,840
I'd like to get one of those pink clouds and put you in it and push you around.
864
01:02:40,050 --> 01:02:42,640
Thank heaven. Something cool to drink.
865
01:02:52,580 --> 01:02:53,300
Well,
866
01:02:53,300 --> 01:02:57,590
what do we do with ourselves this afternoon and the day after that
867
01:02:58,890 --> 01:03:03,590
in the next 30 years? Don't be morbid. Life starts all over again.
868
01:03:03,590 --> 01:03:08,230
When it gets crisp in the fall. It's so hot and everything's so confused.
869
01:03:10,160 --> 01:03:12,430
Let's all go to town. Who wants to go to town?
870
01:03:16,490 --> 01:03:20,670
Oh, you look so cool. Always. So cool.
871
01:03:22,690 --> 01:03:24,750
Uh, you resemble the advertisement.
872
01:03:24,770 --> 01:03:27,350
You know the advertisement of the man in the shirt.
873
01:03:27,610 --> 01:03:31,150
All right, let's go to town. Come on. What's the matter? Anyhow, we're gonna go.
874
01:03:31,150 --> 01:03:32,350
Let's get started. We just
875
01:03:32,350 --> 01:03:33,183
Gonna go like this.
876
01:03:33,610 --> 01:03:34,443
You wanted to go?
877
01:03:35,540 --> 01:03:38,470
It's too hot to fuss. Come on, Jordan.
878
01:03:38,990 --> 01:03:43,270
I don't see the idea of going to town. Women get these notions in their heads.
879
01:03:43,560 --> 01:03:44,870
Shall we take anything to drink?
880
01:03:45,140 --> 01:03:45,973
I'll get some whiskey.
881
01:03:48,910 --> 01:03:51,230
I can't say anything in his household sport.
882
01:03:52,320 --> 01:03:54,550
She's got an indiscreet voice.
883
01:03:55,580 --> 01:04:00,310
It's like it's full of her voice is full of money. Yes. That that's it.
884
01:04:01,730 --> 01:04:03,030
Her voice is full of money.
885
01:04:16,370 --> 01:04:17,203
Go to the plaza.
886
01:04:17,970 --> 01:04:21,750
Yes. And hire five bathrooms and take cold baths and drink mid Jewish.
887
01:04:22,360 --> 01:04:23,470
Shall we take my car?
888
01:04:28,950 --> 01:04:31,710
I would've expected a chauffeur. I prefer
889
01:04:31,710 --> 01:04:32,543
To do my own driving.
890
01:04:32,570 --> 01:04:34,030
Are the gear standard? Yes.
891
01:04:34,180 --> 01:04:37,470
Well then how about you take my coop then and let me drive your car to town.
892
01:04:38,240 --> 01:04:39,390
Takes some getting used to.
893
01:04:39,530 --> 01:04:40,363
I'm sure I can manage.
894
01:04:40,490 --> 01:04:42,110
We may need to stop for some gasoline.
895
01:04:42,110 --> 01:04:44,470
Well, if it runs out, I can stop at a drug store.
896
01:04:45,090 --> 01:04:49,950
You get anything at a drug store nowadays? Come on Daisy. Let's take Mr.
897
01:04:50,070 --> 01:04:51,190
Gatsby's circus wagon.
898
01:04:52,850 --> 01:04:56,630
You take Nick and Jordan, we'll follow you in the coup.
899
01:05:03,650 --> 01:05:04,483
Did you see that?
900
01:05:05,290 --> 01:05:06,123
See what?
901
01:05:07,180 --> 01:05:11,150
It's, IM pretty dumb, don't you? Perhaps I am,
902
01:05:11,170 --> 01:05:15,910
but I I have a almost a second sight sometimes that tells me what to do.
903
01:05:16,150 --> 01:05:18,040
I made a little investigation into this fella.
904
01:05:18,220 --> 01:05:22,160
And you found he was an Oxford man. Oxford man. He wears a pink suit.
905
01:05:22,540 --> 01:05:25,680
He did go to Oxford, Oxford, New Mexico. Maybe
906
01:05:34,200 --> 01:05:38,410
stop. And for gas. All said,
907
01:05:38,460 --> 01:05:42,330
let's have some gas. What do you think we stopped for? Do I admire the view?
908
01:05:44,670 --> 01:05:46,850
I'm sick. I've been sick all day.
909
01:05:47,350 --> 01:05:48,183
What's the matter?
910
01:05:48,630 --> 01:05:49,490
I'm all run down.
911
01:05:50,870 --> 01:05:52,050
Do I have to do it myself?
912
01:06:06,970 --> 01:06:08,810
I need money pretty bad. Mr. Buchanan,
913
01:06:09,530 --> 01:06:11,450
I was wondering what you're gonna do with your old car.
914
01:06:12,210 --> 01:06:13,050
I You like this one?
915
01:06:14,080 --> 01:06:15,170
It's a nice yellow one.
916
01:06:15,630 --> 01:06:19,010
You fancy, eh? Have you seen anything this's fancy before?
917
01:06:19,470 --> 01:06:20,610
No, sir. Mr. Bucha,
918
01:06:20,670 --> 01:06:21,503
You like to buy it
919
01:06:22,750 --> 01:06:26,570
Big chance. No. But I could make some money on the other. What
920
01:06:26,570 --> 01:06:28,770
Do you want money for? All of a sudden we've been
921
01:06:28,770 --> 01:06:32,370
Here too long. Got to get away. Myrtle. And I wanna go west.
922
01:06:32,990 --> 01:06:33,823
She does.
923
01:06:33,940 --> 01:06:37,290
She's been talking about it for 10 years. I'm gonna get her away.
924
01:06:37,790 --> 01:06:39,370
Why is that woman staring at me?
925
01:06:40,630 --> 01:06:40,850
Why
926
01:06:40,850 --> 01:06:41,683
Do I owe you?
927
01:06:42,170 --> 01:06:46,330
I just got wised up to something funny the last two days. Yeah.
928
01:06:47,020 --> 01:06:50,250
Wised up real good. That's why I want to get away.
929
01:06:51,230 --> 01:06:53,250
That's why I'm bothering you about that car.
930
01:06:53,720 --> 01:06:54,650
What do I owe you?
931
01:06:55,330 --> 01:06:57,930
I really need that car, Mr. Buchanan Canon.
932
01:06:58,080 --> 01:06:59,970
What do I owe you?
933
01:07:00,910 --> 01:07:01,743
Dollar 20.
934
01:07:05,080 --> 01:07:05,370
Keep
935
01:07:05,370 --> 01:07:06,203
The change.
936
01:07:06,650 --> 01:07:07,690
I don't mean to keep bothering.
937
01:07:07,830 --> 01:07:08,890
Let you have that car.
938
01:07:09,670 --> 01:07:10,503
You will.
939
01:07:11,640 --> 01:07:12,473
Yeah.
940
01:07:13,320 --> 01:07:14,770
Send it over tomorrow afternoon,
941
01:07:57,250 --> 01:08:01,090
swell. Sweet. Open another window. There aren't anymore. Well,
942
01:08:01,090 --> 01:08:04,490
and we met a telephone for an ax. Forget about the heat. Jesus.
943
01:08:04,590 --> 01:08:06,810
You make it 10 times worse. Crabbing about it for Christ's sake.
944
01:08:06,910 --> 01:08:09,930
Why not let her alone? Old sport. You are the one that wanted to go to town.
945
01:08:11,440 --> 01:08:16,000
It's a great expression of yours, isn't it? What is all this old sport business?
946
01:08:16,000 --> 01:08:16,833
Where'd you pick that up?
947
01:08:17,020 --> 01:08:19,360
Now see here, Tom, if you're gonna make personal remarks,
948
01:08:19,520 --> 01:08:22,720
I won't stay here a minute. Make it to Min Julie's,
949
01:08:23,260 --> 01:08:26,480
By the way, Mr. Gatsby, I understand you are an Oxford
950
01:08:26,500 --> 01:08:27,333
Man. Not exactly.
951
01:08:27,380 --> 01:08:28,840
Oh, yes, I understand. You went to Oxford.
952
01:08:28,860 --> 01:08:31,840
Yes, I went there. When was this? I said I went there and
953
01:08:31,840 --> 01:08:33,560
I heard you, but I'd like to know when
954
01:08:34,220 --> 01:08:36,480
It was in 1919. I only stayed five months.
955
01:08:36,480 --> 01:08:39,120
That's why I can't really call myself an Oxford man. Yeah,
956
01:08:39,370 --> 01:08:40,203
Right.
957
01:08:40,460 --> 01:08:41,720
It was after the armistice.
958
01:08:41,720 --> 01:08:44,040
It was an opportunity they gave to some of the officers.
959
01:08:44,340 --> 01:08:48,840
We can go to any of the universities in England or France. I chose Oxford.
960
01:08:50,470 --> 01:08:53,960
Open the whiskey Tom, and I'll make you a mint Juli,
961
01:08:54,670 --> 01:08:58,880
then you won't sound so stupid to yourself. Oh, look at the mints.
962
01:08:59,110 --> 01:09:03,120
Wait a minute. I have one more question for Mr. Gatsby.
963
01:09:03,260 --> 01:09:04,093
Go on.
964
01:09:04,630 --> 01:09:08,680
What kind of a row are you trying to cause in my house, he
965
01:09:08,680 --> 01:09:11,440
Isn't causing a row. You are causing a morale.
966
01:09:11,660 --> 01:09:13,400
Please have a little self-control.
967
01:09:13,920 --> 01:09:18,760
Self-control. I suppose the latest thing is to sit back and let Mr.
968
01:09:18,860 --> 01:09:23,800
Nobody from nowhere make love to your wife. Well, if that's the idea,
969
01:09:23,820 --> 01:09:24,680
you can count me out.
970
01:09:26,160 --> 01:09:30,880
Nowadays people begin by sneering at family life and family
971
01:09:30,920 --> 01:09:31,740
institutions.
972
01:09:31,740 --> 01:09:35,000
And next they'll throw everything overboard and have inner marriage between
973
01:09:35,100 --> 01:09:36,440
blacks and whites. Good
974
01:09:36,460 --> 01:09:38,280
God, Tom, we're all white here.
975
01:09:38,440 --> 01:09:39,720
I know. I'm not very popular here.
976
01:09:39,800 --> 01:09:43,600
I don't throw big parties and invite every riffraff from Broadway in the picture
977
01:09:43,610 --> 01:09:47,760
shows. I suppose you have to make your house into a pigsty in order to have any
978
01:09:47,760 --> 01:09:48,460
friends.
979
01:09:48,460 --> 01:09:51,360
We can talk about my house later when there are no ladies present.
980
01:09:51,630 --> 01:09:54,160
What I want to tell you, old sport, please don't.
981
01:09:54,260 --> 01:09:57,720
Please, let's all go home. Why don't we all go
982
01:09:57,720 --> 01:10:00,240
Home? That's a good idea. Come on, Tom. Nobody wants a drink.
983
01:10:00,560 --> 01:10:03,360
I wanna know what Mr. Gatsby has to tell me.
984
01:10:03,510 --> 01:10:05,280
Your wife doesn't love you, all right?
985
01:10:08,010 --> 01:10:12,160
She never loved you. She loves me.
986
01:10:13,500 --> 01:10:14,600
You must be
987
01:10:14,730 --> 01:10:19,560
Crazy. She never loved you. Do you hear? She only married you?
988
01:10:19,560 --> 01:10:22,800
Because she was tired of waiting for me. It was a terrible mistake.
989
01:10:23,300 --> 01:10:28,080
But in her heart, she never loved anybody except me. Look,
990
01:10:28,220 --> 01:10:30,120
why don't we all just head back? Do not
991
01:10:30,120 --> 01:10:30,680
Going in
992
01:10:30,680 --> 01:10:33,160
Anywhere. And yes we are. Tom, come on, Daisy.
993
01:10:33,550 --> 01:10:35,880
It's about time somebody finally told you exactly.
994
01:10:35,950 --> 01:10:40,840
What are you gonna lecture me on character Jordan? Ha. That's a laugh. Hey,
995
01:10:40,840 --> 01:10:41,100
Nick,
996
01:10:41,100 --> 01:10:44,320
as your girlfriend here told you about this tournament at Asheville that she
997
01:10:44,320 --> 01:10:47,440
cheated to win that tournament. Oh,
998
01:10:48,170 --> 01:10:52,800
great golf champion. Now what was it you wanted to tell me?
999
01:10:52,900 --> 01:10:53,733
Jordan,
1000
01:10:56,360 --> 01:10:57,310
Let's go. Daisy.
1001
01:10:58,170 --> 01:10:59,710
Sit down. Daisy. I'm up here
1002
01:10:59,710 --> 01:11:00,543
Yelling at her.
1003
01:11:00,630 --> 01:11:01,630
I wanna know what's been going on.
1004
01:11:01,990 --> 01:11:05,750
I told you what's been going on, going on five years and you didn't know
1005
01:11:06,170 --> 01:11:08,550
You've been seeing this fell for five years.
1006
01:11:08,810 --> 01:11:10,590
No. No. Not seeing, no, we couldn't meet,
1007
01:11:10,590 --> 01:11:13,200
but we both loved each other the entire time.
1008
01:11:13,300 --> 01:11:14,600
Oh, you must be crazy.
1009
01:11:15,360 --> 01:11:18,280
I can't speak about what happened five years ago because I didn't know Daisy
1010
01:11:18,280 --> 01:11:21,800
then. And I'll be damned if you got within a mile of her unless you brought the
1011
01:11:21,800 --> 01:11:25,680
groceries to the back door. But everything else is a g*****n lie. No.
1012
01:11:25,770 --> 01:11:26,880
Daisy loves me when she married,
1013
01:11:26,900 --> 01:11:29,560
Man. She loves me now. She does though.
1014
01:11:30,820 --> 01:11:34,500
The trouble is that sometimes she gets these foolish ideas in her head and she
1015
01:11:34,500 --> 01:11:37,080
doesn't know what she's doing. And what's more
1016
01:11:38,680 --> 01:11:40,560
I love Daisy too. Sure.
1017
01:11:40,680 --> 01:11:43,840
I I go on a spree every once in a while and I make a fool of myself.
1018
01:11:43,860 --> 01:11:48,320
But I always come back, don't I, daisy? And in my heart.
1019
01:11:48,920 --> 01:11:50,440
I love you all the time.
1020
01:11:52,980 --> 01:11:54,080
You are revolting.
1021
01:11:57,500 --> 01:12:01,640
Do you know why we left Chicago? I'm surprised they didn't treat the story.
1022
01:12:01,670 --> 01:12:06,400
That little of his and Santa run and the vie
1023
01:12:07,100 --> 01:12:10,840
That's over. Now that that's over, none of that matters. Just, just,
1024
01:12:10,840 --> 01:12:12,920
just tell him the truth, alright?
1025
01:12:12,920 --> 01:12:15,680
That you never loved him and it's all wiped out forever.
1026
01:12:16,750 --> 01:12:19,400
Well, how could I love him? Possibly.
1027
01:12:20,020 --> 01:12:21,920
You never loved him.
1028
01:12:22,720 --> 01:12:23,553
I never loved him.
1029
01:12:24,630 --> 01:12:25,463
Not at Dovi.
1030
01:12:27,150 --> 01:12:27,983
No,
1031
01:12:28,630 --> 01:12:29,463
Not that time.
1032
01:12:29,770 --> 01:12:33,690
I carried you from the punch bowl to keep your shoes dry.
1033
01:12:35,100 --> 01:12:35,933
Daisy,
1034
01:12:36,630 --> 01:12:40,050
Please don't dare. Jay.
1035
01:12:45,390 --> 01:12:49,690
You want too much. I love you. Now. Isn't that enough?
1036
01:12:50,170 --> 01:12:54,450
I can't help what's passed. I did love him once, but I loved you too.
1037
01:12:58,050 --> 01:12:58,883
You loved me
1038
01:13:00,880 --> 01:13:05,340
Too. Even that's a lie. She didn't even know you were alive.
1039
01:13:06,030 --> 01:13:08,780
While there are things between Daisy and me that you'll never know,
1040
01:13:09,400 --> 01:13:11,420
things that neither of us can never forget.
1041
01:13:13,940 --> 01:13:17,180
I, I wanna speak to Daisy alone. She, she's all excited now.
1042
01:13:18,410 --> 01:13:22,380
Even alone. I can't say I never love Tom. It wouldn't be true.
1043
01:13:22,720 --> 01:13:24,020
Of course it wouldn't. As
1044
01:13:24,020 --> 01:13:25,020
If it mattered to you.
1045
01:13:25,400 --> 01:13:25,620
Of
1046
01:13:25,620 --> 01:13:29,580
Course it matters. Listen, I'm gonna take better care of you from now on.
1047
01:13:30,000 --> 01:13:31,460
You don't understand old sport.
1048
01:13:31,640 --> 01:13:34,340
You are not gonna be taking care of her ever again.
1049
01:13:34,640 --> 01:13:35,540
I'm not. Why
1050
01:13:35,540 --> 01:13:37,220
Is that? Because Daisy's leaving you.
1051
01:13:37,520 --> 01:13:38,353
I'm not sense.
1052
01:13:38,960 --> 01:13:40,260
I'm though. No, she's
1053
01:13:40,260 --> 01:13:41,180
Not leaving me.
1054
01:13:43,250 --> 01:13:47,100
Certainly not for a common swindler who'd have to steal the ring he put on her
1055
01:13:47,100 --> 01:13:47,900
finger.
1056
01:13:47,900 --> 01:13:52,620
I won't stand this. Please, let's go home. It's so hot's so hot.
1057
01:13:52,770 --> 01:13:53,060
I'll
1058
01:13:53,060 --> 01:13:54,300
Take care of it. Why are you anyhow,
1059
01:13:54,880 --> 01:13:57,380
you're one of that bunch that hangs around that Meyer wolf sign that much.
1060
01:13:57,380 --> 01:13:57,910
I happen to know.
1061
01:13:57,910 --> 01:13:59,540
Let's go Daisy. Let's go. I made legal
1062
01:13:59,820 --> 01:14:01,620
Investigation into your affairs. Mr. Gaston.
1063
01:14:01,660 --> 01:14:03,940
Yeah. Well you can suit yourself about that old sports
1064
01:14:03,940 --> 01:14:05,380
Found out what your drugstore were.
1065
01:14:05,490 --> 01:14:07,020
Yeah. What about them? He
1066
01:14:07,020 --> 01:14:11,100
And this wolf shine bought a lot of side street drugstores here and in Chicago
1067
01:14:11,460 --> 01:14:13,480
and sold grain alcohol over the counter.
1068
01:14:14,420 --> 01:14:16,520
That's just one of his little stunts.
1069
01:14:17,040 --> 01:14:21,840
I picked you for a bootlegger the first time I saw you. And I wasn't far wrong.
1070
01:14:22,110 --> 01:14:25,640
It's prohibition. Nobody cares.
1071
01:14:26,700 --> 01:14:28,440
And where do you get your booze from?
1072
01:14:28,500 --> 01:14:31,920
Old ain Old sports called the old sport. This drugstore business.
1073
01:14:31,920 --> 01:14:32,800
It's just small change.
1074
01:14:33,940 --> 01:14:36,480
You got something going on now that everybody's afraid to tell me about
1075
01:14:36,480 --> 01:14:41,080
something with this Meyer Heim, but I'll find out about it. Oh yeah.
1076
01:14:41,080 --> 01:14:43,880
I'll find out about an old sport. You bet your ass on that.
1077
01:14:50,030 --> 01:14:50,863
Shut off.
1078
01:14:59,860 --> 01:15:01,120
Are you gonna kill me? All sport?
1079
01:15:16,300 --> 01:15:18,880
My car keys, please.
1080
01:15:43,660 --> 01:15:44,880
If you excuse me,
1081
01:15:59,420 --> 01:16:02,950
You want any of this stuff? Jordan,
1082
01:16:05,090 --> 01:16:07,300
Nick. Nick.
1083
01:16:10,320 --> 01:16:11,153
No.
1084
01:16:12,070 --> 01:16:13,560
What the hell's the matter with you?
1085
01:16:14,880 --> 01:16:18,340
I just realized today's my birthday.
1086
01:16:20,080 --> 01:16:23,660
I'm 30, I'm 30 years old.
1087
01:16:29,580 --> 01:16:30,413
I was 30
1088
01:16:31,760 --> 01:16:31,980
And
1089
01:16:31,980 --> 01:16:35,020
Before me stretched the menacing road of a new decade.
1090
01:16:37,350 --> 01:16:40,340
7:00 PM And we finally got into the car and started to Long Island.
1091
01:16:41,840 --> 01:16:43,900
Tom talked incessantly,
1092
01:16:44,420 --> 01:16:49,260
laughing and exalting as if he'd won a football match. And beside me,
1093
01:16:49,800 --> 01:16:52,860
her head on my shoulder, Jordan nestled close,
1094
01:16:54,320 --> 01:16:57,540
but I didn't know her anymore. 30.
1095
01:16:58,680 --> 01:17:00,700
The promise of a decade of loneliness.
1096
01:17:02,100 --> 01:17:07,020
A thinning list of single men to know a thinning briefcase of enthusiasm,
1097
01:17:07,860 --> 01:17:08,420
thinning
1098
01:17:08,420 --> 01:17:11,240
Hair. So we drove on
1099
01:17:12,940 --> 01:17:16,400
toward death through the cooling. Twilight.
1100
01:17:25,460 --> 01:17:27,960
You may fool me, but you can't fool God.
1101
01:17:28,470 --> 01:17:29,680
What are you doing, George?
1102
01:17:29,860 --> 01:17:34,120
His wife's mad. That's what they say. Think I don't hear that his wife Snap.
1103
01:17:34,580 --> 01:17:36,160
No more Myrtle. No more.
1104
01:17:36,420 --> 01:17:37,800
George, what are you doing with my clothes?
1105
01:17:37,850 --> 01:17:41,400
We're leaving day after tomorrow. Soon as I sell that car, you
1106
01:17:41,400 --> 01:17:42,233
Are crazy.
1107
01:17:42,440 --> 01:17:44,960
I found this dog leash yesterday hitting in the bureau.
1108
01:17:45,340 --> 01:17:46,760
You got no right. Think
1109
01:17:46,780 --> 01:17:47,640
I'm stupid Myrtle.
1110
01:17:47,790 --> 01:17:49,080
It's for my sister, for her dog.
1111
01:17:49,080 --> 01:17:50,960
Think I'm stupid. 'cause all I own is a garage.
1112
01:17:51,220 --> 01:17:52,053
No, no, George.
1113
01:17:52,150 --> 01:17:54,400
I've got things figured out. Myrtle. I ain't stupid.
1114
01:17:54,800 --> 01:17:57,520
I never said you were coming back home with your face all busted up.
1115
01:17:57,740 --> 01:17:58,840
It ain't right what you're doing.
1116
01:17:58,840 --> 01:18:00,320
Something's not right, that's for sure.
1117
01:18:00,810 --> 01:18:03,360
Gimme back my clothes. You got no right.
1118
01:18:05,720 --> 01:18:08,040
I hate you. I hated every minute with you.
1119
01:18:09,390 --> 01:18:09,880
Whatcha
1120
01:18:09,880 --> 01:18:13,240
You gonna do? George? Beat me. Huh? You're gonna beat me, George.
1121
01:18:15,900 --> 01:18:17,840
I'm sorry, Myrtle. I didn't mean it.
1122
01:18:18,430 --> 01:18:22,040
Shut up. Shut up. Shut up. I can't stand your voice.
1123
01:18:22,040 --> 01:18:26,360
It's like a slug crawling in the dirt. I shoulda left you a long time ago.
1124
01:18:26,740 --> 01:18:30,920
Please. Little. Don't leave me. I'm getting the money just like I promised.
1125
01:18:31,300 --> 01:18:32,133
I'm getting the money.
1126
01:18:35,190 --> 01:18:37,880
He's come back for me. Oh my God. He's come back.
1127
01:18:38,750 --> 01:18:39,680
Wait, wait.
1128
01:19:09,120 --> 01:19:11,920
M I c a. Oh
1129
01:19:12,020 --> 01:19:12,853
God. No.
1130
01:19:13,000 --> 01:19:14,880
H M I c h
1131
01:19:15,240 --> 01:19:15,920
A. What's going
1132
01:19:15,920 --> 01:19:20,720
On? H a this for me? Hey, what do you want, fella? What
1133
01:19:20,920 --> 01:19:21,840
Happened? That's what I want to know.
1134
01:19:22,630 --> 01:19:26,680
Auto hit her. Instantly. Killed what? She ran out in the road,
1135
01:19:26,910 --> 01:19:29,880
instantly killed son of a b***h. Didn't even stop his car.
1136
01:19:30,090 --> 01:19:32,880
There was two cars. One coming, one going, see, going
1137
01:19:32,880 --> 01:19:34,760
Where? Which direction? Hold on a minute here.
1138
01:19:35,060 --> 01:19:35,280
One
1139
01:19:35,280 --> 01:19:37,320
Going each way. Well she,
1140
01:19:37,740 --> 01:19:41,720
she ran out there waving her arms crazy like shouting at him. Beat me,
1141
01:19:41,730 --> 01:19:43,640
throw me down and beat me. But I'm going.
1142
01:19:43,940 --> 01:19:46,080
And the one from New York knocked right into her.
1143
01:19:46,350 --> 01:19:48,760
Must have been going 30 or 40 miles an hour.
1144
01:19:49,140 --> 01:19:50,240
What's your relation to that?
1145
01:19:50,600 --> 01:19:54,520
I own the diner up the road. It was a yellow car. A big yellow car.
1146
01:19:55,060 --> 01:19:56,880
You don't have to tell me what kind of car it was.
1147
01:19:57,320 --> 01:19:58,720
I know what kind of car it was. You
1148
01:19:58,720 --> 01:20:00,480
Gotta pull yourself together. Listen,
1149
01:20:01,120 --> 01:20:04,600
I just got here a minute ago from New York. Are you listening to me, Wilson?
1150
01:20:04,600 --> 01:20:07,680
Listen, I was bringing back that blue car that we were talking about.
1151
01:20:08,040 --> 01:20:11,040
Remember that yellow car that I was driving this afternoon? It wasn't mine.
1152
01:20:11,860 --> 01:20:12,840
Do you hear? It wasn't
1153
01:20:12,840 --> 01:20:15,680
Mine. I haven't seen it all afternoon.
1154
01:20:17,580 --> 01:20:20,080
It belongs to somebody else. I borrowed it.
1155
01:20:20,380 --> 01:20:21,680
What's going on over there? I'm
1156
01:20:21,680 --> 01:20:24,840
A friend of his. He says he knows the car that did it. It was a yellow car.
1157
01:20:25,700 --> 01:20:26,760
And what color is your car?
1158
01:20:27,030 --> 01:20:28,640
It's a blue car. A coup.
1159
01:20:29,390 --> 01:20:32,600
He's telling the truth. We, we've just come from New York.
1160
01:20:32,740 --> 01:20:35,640
We were on our way to West Egg and we saw something had happened, so we stopped.
1161
01:20:37,630 --> 01:20:40,440
Alright. Alright. Let's clear this area. Now,
1162
01:20:40,780 --> 01:20:43,280
if you'll let me have that name again correctly. This time.
1163
01:20:43,780 --> 01:20:46,560
The g*****n coward. They didn't even stop his car.
1164
01:20:53,370 --> 01:20:55,920
Daisy, daisy, daisy. Wait, wait,
1165
01:20:55,920 --> 01:20:58,560
Wait, wait, wait. Go please. I need to get inside. No,
1166
01:20:58,630 --> 01:21:00,360
It's alright. Everything's going to be alright.
1167
01:21:01,150 --> 01:21:03,240
It's ruined. Don't you say it. Well
1168
01:21:03,240 --> 01:21:04,920
Everything's gonna be fine. I promise you
1169
01:21:05,430 --> 01:21:07,400
It's, everything is so confused.
1170
01:21:08,170 --> 01:21:09,280
Daisy. This is all my fault.
1171
01:21:09,590 --> 01:21:12,600
None of this would've happened if I'd handled things right the first time.
1172
01:21:12,700 --> 01:21:14,600
But now I'm taking care of things.
1173
01:21:15,200 --> 01:21:16,680
I just wanted it to be beautiful.
1174
01:21:18,580 --> 01:21:22,470
Do you believe that? I love you. Daisy. Look at me.
1175
01:21:24,490 --> 01:21:26,230
Do you believe that I love you?
1176
01:21:27,730 --> 01:21:28,563
Yes.
1177
01:21:29,420 --> 01:21:32,710
What was said at the hotel? It doesn't mean anything. Alright, Tom,
1178
01:21:32,730 --> 01:21:33,750
Tom was pressuring you.
1179
01:21:33,770 --> 01:21:36,790
He was making you say things you didn't mean he was upsetting you. I'm
1180
01:21:36,790 --> 01:21:37,623
No good for you.
1181
01:21:37,730 --> 01:21:41,710
No, no. You are the finest, loveliest, tenderest,
1182
01:21:42,020 --> 01:21:44,030
most beautiful person I have ever met.
1183
01:21:44,810 --> 01:21:45,310
But what
1184
01:21:45,310 --> 01:21:46,910
If no, nothing's going to happen.
1185
01:21:49,190 --> 01:21:50,710
N now I want you to go inside.
1186
01:21:50,850 --> 01:21:53,950
I'm going to wait here just in case he tries anything. If he does,
1187
01:21:54,310 --> 01:21:55,750
I want you to turn the light off and on.
1188
01:21:57,050 --> 01:21:58,030
He won't hurt me.
1189
01:21:58,390 --> 01:22:02,580
I don't trust him. I'm gonna wait here just in case.
1190
01:22:03,720 --> 01:22:04,620
How long will you wait
1191
01:22:04,760 --> 01:22:07,100
All night if necessary? My whole life if you want.
1192
01:22:08,480 --> 01:22:11,140
Do you really love me that much? Yes.
1193
01:22:12,600 --> 01:22:17,460
But what do I say, I can't hide things. You know how I'm I really,
1194
01:22:17,610 --> 01:22:20,420
Everybody, he knows you're upset. It's okay to be upset,
1195
01:22:20,480 --> 01:22:23,660
but don't let him talk you into anything. All right? Don't,
1196
01:22:24,470 --> 01:22:28,380
don't say anything. Just gimme time to set things up and,
1197
01:22:28,380 --> 01:22:30,100
and then we'll go away like we planned.
1198
01:22:30,680 --> 01:22:33,820
Yes. Yes. That's all I, that's all I want. It's all I've ever wanted.
1199
01:22:34,040 --> 01:22:36,980
As soon as I know you're safe here tonight, I'll wait for your call and then,
1200
01:22:36,980 --> 01:22:40,820
and then we'll go away to Louisville. We'll get married and we'll start over,
1201
01:22:40,880 --> 01:22:43,620
and we'll have the life that we were meant to have.
1202
01:22:47,960 --> 01:22:51,260
You asked me if it was possible to erase the past. The answer is yes.
1203
01:22:52,960 --> 01:22:57,260
I'm erasing it right now. Right here, right. The past is a race forever,
1204
01:22:57,360 --> 01:22:59,820
and now it's only you and me.
1205
01:23:02,640 --> 01:23:04,580
Oh my God. He's home. Jay,
1206
01:23:05,270 --> 01:23:08,720
Nothing's going to happen to you. I'll take care of everything.
1207
01:23:08,720 --> 01:23:11,760
It's gonna be all right. Nobody's ever gonna hurt you again.
1208
01:23:14,950 --> 01:23:17,520
Call me tomorrow. I I'll wait for your call.
1209
01:23:28,880 --> 01:23:30,720
I ought to have dropped you in West Egg, Nick.
1210
01:23:31,430 --> 01:23:36,080
There's nothing we can do tonight. I'll telephone for a taxi to take you home.
1211
01:23:36,080 --> 01:23:36,760
And while you're waiting,
1212
01:23:36,760 --> 01:23:38,880
you and Jordan go in the kitchen and have them get you some supper.
1213
01:23:39,020 --> 01:23:41,000
If you want any. Come in.
1214
01:23:42,580 --> 01:23:47,500
No thanks. I I'd be glad if you called me the taxi though. I'll wait outside.
1215
01:23:50,650 --> 01:23:54,820
Daisy's home. Goodbye then. Nick
1216
01:23:58,520 --> 01:23:59,370
come by tomorrow.
1217
01:24:09,450 --> 01:24:10,910
Are you sure you won't come in, Nick?
1218
01:24:12,440 --> 01:24:13,273
No thanks.
1219
01:24:15,140 --> 01:24:17,990
It's only half past nine. You may as well make the best of it.
1220
01:24:23,260 --> 01:24:24,093
Is it true?
1221
01:24:24,350 --> 01:24:25,183
What?
1222
01:24:25,550 --> 01:24:28,440
What? Tom said the scandal about your tournament. What's
1223
01:24:28,440 --> 01:24:29,360
That got to do with anything?
1224
01:24:29,910 --> 01:24:33,760
They say you moved your ball from a bad lie. That that's how you won. People
1225
01:24:33,860 --> 01:24:35,760
Say all sorts of things when you're famous. No, no.
1226
01:24:35,760 --> 01:24:40,480
I, I read about it. The caddy retracted a statement. Did you buy 'em off?
1227
01:24:43,070 --> 01:24:47,480
Nick? You're one of the few honest people I know.
1228
01:24:48,760 --> 01:24:52,440
That's why I like you. Come on in
1229
01:24:55,060 --> 01:24:55,893
Goodbye, Jordan.
1230
01:24:58,340 --> 01:25:02,850
Goodbye like that. You are throwing me over.
1231
01:25:03,570 --> 01:25:04,610
I need to go home. You're
1232
01:25:04,690 --> 01:25:05,970
Throwing me over for a ruler.
1233
01:25:06,130 --> 01:25:07,290
I just need some time to think.
1234
01:25:08,370 --> 01:25:13,370
Fine. Be a coward. Run away.
1235
01:25:14,800 --> 01:25:17,600
I don't give a damn about you anyway. I mean, hey,
1236
01:25:17,620 --> 01:25:19,120
at least it was a new experience.
1237
01:25:21,380 --> 01:25:24,680
Do you remember that conversation we had earlier about driving a car?
1238
01:25:25,390 --> 01:25:26,140
What about it?
1239
01:25:26,140 --> 01:25:29,760
You said that a bad driver was only safe until she met another bad driver.
1240
01:25:30,860 --> 01:25:34,470
Well, I guess I met another bad driver, didn't I? I mean,
1241
01:25:34,490 --> 01:25:37,830
it was careless of me to make such a wrong guess.
1242
01:25:38,670 --> 01:25:41,830
I thought you were different, Nick. I thought you were rather honest,
1243
01:25:42,190 --> 01:25:45,630
straightforward person. I thought it was your secret pride.
1244
01:25:48,250 --> 01:25:51,710
I'm 30 Jordan, 30.
1245
01:25:53,500 --> 01:25:58,400
I'm five years too old to lie to myself and call it
1246
01:25:58,400 --> 01:25:59,233
honor.
1247
01:26:01,380 --> 01:26:02,213
Goodbye, Nick.
1248
01:26:11,510 --> 01:26:16,260
Hello, Nick. Jesus. What are you doing? Just standing here. Old sport.
1249
01:26:17,840 --> 01:26:21,010
Did you see any trouble on the road? Yes.
1250
01:26:22,520 --> 01:26:27,370
Was she killed? Yes. I thought so.
1251
01:26:28,170 --> 01:26:31,530
I, I told Daisy, I thought so. It's better. The shock should come all at once.
1252
01:26:32,550 --> 01:26:33,570
She stood it pretty well.
1253
01:26:35,180 --> 01:26:37,860
I got to West Egg by a side road and I left the car in my garage.
1254
01:26:38,460 --> 01:26:42,760
I don't think anybody saw us, but of course I can't be sure who was the woman.
1255
01:26:44,740 --> 01:26:48,360
Her name was Wilson. Her husband owns the garage.
1256
01:26:49,070 --> 01:26:50,320
What the hell happened?
1257
01:26:51,470 --> 01:26:54,960
Like I grabbed the wheel from Daisy. Daisy.
1258
01:26:56,710 --> 01:27:01,490
Daisy was driving. Yes, but,
1259
01:27:01,510 --> 01:27:05,910
but of course I'll say I was. I just assumed. You see, when,
1260
01:27:05,910 --> 01:27:07,070
when she left New York,
1261
01:27:07,090 --> 01:27:09,830
she was very nervous and she thought it would steady her to drive.
1262
01:27:09,850 --> 01:27:14,560
And this woman rushed out at us as we were passing a car, coming the other way.
1263
01:27:15,220 --> 01:27:16,120
It all happened in a minute,
1264
01:27:16,120 --> 01:27:18,240
but it seemed as though she was trying to speak to us.
1265
01:27:18,240 --> 01:27:21,560
Thought that she was somebody that we knew. Well, at first days,
1266
01:27:21,560 --> 01:27:23,880
he turned away from the woman towards the other car. But then she,
1267
01:27:24,820 --> 01:27:26,760
she lost her nerve and she turned back.
1268
01:27:28,690 --> 01:27:32,310
As soon as my hand grabbed the wheel, I felt the shock.
1269
01:27:34,280 --> 01:27:37,500
God, I must have killed her. Instantly. It ripped her open. For Christ's sake,
1270
01:27:37,740 --> 01:27:40,700
I don't want to know. Why didn't you stop? Get some help. I tried,
1271
01:27:40,720 --> 01:27:41,820
but Daisy stepped on it.
1272
01:27:41,820 --> 01:27:45,740
So I pulled on the emergency brake and she fell over into my lap and asked to be
1273
01:27:45,740 --> 01:27:48,060
taken home. You've got to go to the police. You can't do that.
1274
01:27:48,250 --> 01:27:51,620
Tell them it was an accident. No, I'm going to fix everything.
1275
01:27:51,880 --> 01:27:54,620
But everyone saw the car. There are eyewitnesses.
1276
01:27:54,800 --> 01:27:56,220
You can't hide a car like that.
1277
01:27:56,530 --> 01:27:59,140
They'll trace it back to you and then they'll find out Daisy was driving.
1278
01:28:00,080 --> 01:28:03,660
I'm not going to let that happen. All right? And neither are you.
1279
01:28:06,060 --> 01:28:07,120
She'll be all right tomorrow.
1280
01:28:08,580 --> 01:28:11,440
I'm just going to wait here to see if he tries to bother her.
1281
01:28:13,740 --> 01:28:16,880
That's my taxi. You'd better come home with me.
1282
01:28:17,000 --> 01:28:21,560
I wanna wait here until Daisy goes to bed. GA's speech. Goodnight. Old sport.
1283
01:28:25,890 --> 01:28:27,370
I don't understand you people.
1284
01:28:44,670 --> 01:28:47,050
You should drink a cup of coffee, George. Come on.
1285
01:28:47,140 --> 01:28:50,090
It'll do You good. I have a way of finding out about that car.
1286
01:28:50,470 --> 01:28:54,090
The yellow one who it belongs to. A couple of months ago,
1287
01:28:54,110 --> 01:28:58,770
she came back from the city. Her face bruised, her nose swollen. My god,
1288
01:28:58,950 --> 01:29:00,530
my God, you killed her.
1289
01:29:01,180 --> 01:29:01,920
Who did
1290
01:29:01,920 --> 01:29:02,960
I have a way of finding out?
1291
01:29:03,390 --> 01:29:05,880
This has been a strain to you and you don't know what you're saying.
1292
01:29:06,540 --> 01:29:07,480
He murdered her.
1293
01:29:07,860 --> 01:29:08,080
It
1294
01:29:08,080 --> 01:29:09,240
Was an accident. George.
1295
01:29:10,020 --> 01:29:13,400
I'm one of these trusting fellas. I don't think no harm to nobody,
1296
01:29:13,820 --> 01:29:18,080
but when I get to know a thing, I know it. It was the man in that car.
1297
01:29:18,580 --> 01:29:21,040
She ran out to speak to him, and he wouldn't stop.
1298
01:29:21,580 --> 01:29:22,800
How could she have been like that?
1299
01:29:23,100 --> 01:29:23,933
Ugh,
1300
01:29:23,970 --> 01:29:25,040
She's a deep one.
1301
01:29:25,530 --> 01:29:27,760
Maybe you got a friend that I could telephone
1302
01:29:27,820 --> 01:29:31,800
Or I spoke to her. I told her, you might fool me,
1303
01:29:32,140 --> 01:29:35,760
but you couldn't fool God. I took her to the window and I said,
1304
01:29:36,180 --> 01:29:39,520
God knows what you're doing. Everything you're doing,
1305
01:29:40,340 --> 01:29:45,040
you might fool me, but you can't fool God. God, see,
1306
01:30:44,590 --> 01:30:45,560
Nothing happened.
1307
01:30:47,560 --> 01:30:50,840
I waited and about four o'clock she came to the window.
1308
01:30:51,900 --> 01:30:55,400
She stood there for a moment and then turned out the light.
1309
01:30:57,700 --> 01:31:01,360
You've got to get away. Atlantic City for a week or up to Montreal.
1310
01:31:01,800 --> 01:31:04,120
I can't do that old sport. I couldn't possibly leave days.
1311
01:31:04,220 --> 01:31:07,640
Why won't you listen to me? I owe you an apology, Nick. I don't care about that.
1312
01:31:07,880 --> 01:31:10,880
I owe you an apology for some of the lies,
1313
01:31:23,890 --> 01:31:27,760
James Gatz. That's really,
1314
01:31:28,820 --> 01:31:32,480
or at least legally, my name we're cousins, Nick,
1315
01:31:33,380 --> 01:31:34,213
you and I,
1316
01:31:35,540 --> 01:31:38,440
two boys outta the Midwest who've come east to make their fortunes.
1317
01:31:39,900 --> 01:31:44,670
My parents were farm people up in North Dakota. Good people, honest, but poor.
1318
01:31:46,140 --> 01:31:50,880
So I invented the sort of Jay Gadsby that a 17 year old boy
1319
01:31:50,880 --> 01:31:54,360
would be likely to invent. And I ran away to make my fortune.
1320
01:31:56,180 --> 01:32:00,920
And then I met Daisy, you know of, of course, I expected her to throw me over.
1321
01:32:00,920 --> 01:32:01,753
After all,
1322
01:32:01,910 --> 01:32:06,120
what did I have to offer him in some poor farm boy?
1323
01:32:07,660 --> 01:32:11,200
But she didn't because she was in love with me.
1324
01:32:14,380 --> 01:32:19,000
Uh, is in love with me. And now, and now I have her again.
1325
01:32:20,350 --> 01:32:21,183
This time,
1326
01:32:22,550 --> 01:32:25,760
this time it's going to be the way that it should have been.
1327
01:32:30,450 --> 01:32:32,840
Thank you for what?
1328
01:32:36,820 --> 01:32:39,640
12 minutes to my train. I've missed three already.
1329
01:32:40,360 --> 01:32:44,520
I really don't wanna go to work today. I'll call you up.
1330
01:32:45,860 --> 01:32:50,560
You wanna know something funny? I haven't used this pool all summer,
1331
01:32:52,300 --> 01:32:53,133
and
1332
01:32:55,720 --> 01:32:58,280
I really wish you'd leave town for a few days. I know
1333
01:33:00,220 --> 01:33:04,120
you've been a good friend, Nick. I'll call you about noon.
1334
01:33:05,740 --> 01:33:10,200
You know Daisy should call soon, don't you think? I suppose so.
1335
01:33:11,040 --> 01:33:15,920
I mean, after all, we made promises to each other. Yes,
1336
01:33:17,350 --> 01:33:18,680
well, goodbye.
1337
01:33:21,840 --> 01:33:24,360
A goodbye old sport.
1338
01:33:27,830 --> 01:33:32,240
They were rotten crowd Gatsby. You're worth the whole damn bunch put together.
1339
01:34:07,480 --> 01:34:12,080
I remember the rest of that day and that night
1340
01:34:13,020 --> 01:34:13,853
and the next day,
1341
01:34:15,030 --> 01:34:19,440
only as an endless drill of police and photographers and
1342
01:34:19,560 --> 01:34:20,393
newspapermen.
1343
01:34:24,790 --> 01:34:28,480
Most of the reports about Gatsby were a nightmare,
1344
01:34:30,090 --> 01:34:34,130
grotesque, circumstantial, eager and untrue.
1345
01:34:35,530 --> 01:34:38,570
I found myself on Gatsby's side and alone.
1346
01:34:39,960 --> 01:34:44,620
No one else cared. No one where the party people.
1347
01:34:44,760 --> 01:34:49,500
Now I called up Daisy to see how she was taking it,
1348
01:34:50,240 --> 01:34:54,140
but she and Tom had gone away that afternoon leaving no return address.
1349
01:34:56,220 --> 01:34:59,960
I wanted to get somebody for him to show him that somebody cared.
1350
01:35:01,340 --> 01:35:04,720
He went into the room where he lay to reassure him,
1351
01:35:06,430 --> 01:35:09,640
I'll get somebody for you, Gatsby. Don't you worry,
1352
01:35:09,640 --> 01:35:11,400
just trust me and I'll get somebody for you.
1353
01:35:12,600 --> 01:35:15,560
I can't do it. I can't get mixed up in it.
1354
01:35:16,660 --> 01:35:18,120
But you were his closest Trent.
1355
01:35:18,760 --> 01:35:22,200
I raised him up out of nothing. Right out of the gutter, the
1356
01:35:22,200 --> 01:35:23,440
Funeral's this afternoon.
1357
01:35:23,980 --> 01:35:24,813
I'd like to come,
1358
01:35:25,110 --> 01:35:25,943
Then come.
1359
01:35:26,400 --> 01:35:28,720
I can't. When a man gets killed,
1360
01:35:29,240 --> 01:35:32,720
I never like to get mixed up in it in any way. I keep out.
1361
01:35:33,750 --> 01:35:34,840
He'd wants you there.
1362
01:35:35,420 --> 01:35:36,320
Mr. Caraway,
1363
01:35:36,900 --> 01:35:41,560
let us learn to show our friendship for a man when he was alive and not after he
1364
01:35:41,560 --> 01:35:42,393
is dead.
1365
01:35:46,900 --> 01:35:50,880
The day of the funeral, nobody came.
1366
01:35:52,450 --> 01:35:56,120
Daisy never even sent a message, not even a flower.
1367
01:35:58,340 --> 01:36:00,240
One afternoon, late in October,
1368
01:36:00,480 --> 01:36:02,760
I saw Tom and Daisy walking ahead of me on Fifth Avenue.
1369
01:36:03,990 --> 01:36:08,360
Just as I slowed down to avoid overtaking them, he suddenly saw me.
1370
01:36:09,150 --> 01:36:11,280
Nick, Daisy, look, it's Nick.
1371
01:36:13,940 --> 01:36:17,120
What's the matter? You object to shaking hands with me.
1372
01:36:19,020 --> 01:36:19,780
Yes.
1373
01:36:19,780 --> 01:36:20,960
You know what? I think of you
1374
01:36:22,850 --> 01:36:27,320
Crazy Nick. Crazy as hell. I don't know. What's the matter with you?
1375
01:36:29,510 --> 01:36:31,800
What did you say to Wilson?
1376
01:36:33,440 --> 01:36:37,440
I told him the truth. He came to the house while we were getting ready to leave.
1377
01:36:38,420 --> 01:36:40,920
He was crazy enough to kill me if I hadn't told him who owned the car.
1378
01:36:41,820 --> 01:36:43,960
He had his hand on a revolver in his pocket the whole time.
1379
01:36:46,550 --> 01:36:49,560
What if I did tell him Gatsby had it coming?
1380
01:36:50,380 --> 01:36:52,360
He ran over Myrtle like you'd run over a dog.
1381
01:36:54,330 --> 01:36:55,880
Never even stopped his car.
1382
01:36:59,460 --> 01:37:01,560
You are always my favorite cousin, Nick,
1383
01:37:09,860 --> 01:37:12,440
You are careless people.
1384
01:37:13,980 --> 01:37:16,080
You smash up things and,
1385
01:37:16,080 --> 01:37:19,000
and creatures and retreat back into your money
1386
01:37:21,060 --> 01:37:25,880
or your, your vast carelessness or whatever it is that keeps you together
1387
01:37:28,060 --> 01:37:32,920
and, and then you let other people clean up the mess that you've made.
1388
01:37:49,720 --> 01:37:52,520
I couldn't forgive any of that.
1389
01:37:54,530 --> 01:37:59,480
After Gatsby's death, the east became haunted for me,
1390
01:38:00,110 --> 01:38:04,480
distorted. It was time to go back home,
1391
01:38:05,830 --> 01:38:10,480
back west with a blue smoke of brittle leaves stirs in the air,
1392
01:38:11,180 --> 01:38:14,080
and the wind blows the laundry stiff on the line.
1393
01:38:16,230 --> 01:38:17,810
As I brooded it on all of this, I,
1394
01:38:18,650 --> 01:38:23,410
I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end
1395
01:38:23,410 --> 01:38:24,410
of Daisy's dock.
1396
01:38:26,230 --> 01:38:31,130
He had come such a long way to this blue lawn and this huge failure of
1397
01:38:31,210 --> 01:38:32,043
a house,
1398
01:38:32,430 --> 01:38:37,250
and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it.
1399
01:38:38,910 --> 01:38:40,810
Gatsby believed in the green light,
1400
01:38:42,230 --> 01:38:46,450
the orgastic future that that year by year recedes before us.
1401
01:38:47,550 --> 01:38:51,530
It eluded us then, but that's no matter. Tomorrow
1402
01:38:53,270 --> 01:38:57,890
we will run faster, stretch our arms out a little farther
1403
01:39:01,030 --> 01:39:02,170
and one fine morning.
1404
01:39:06,230 --> 01:39:10,890
So we beat on boats against the current
1405
01:39:13,240 --> 01:39:16,370
born back ceaselessly into the past.
111178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.