All language subtitles for the_great_gatsby (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:02,093 Gatsby 2 00:01:09,820 --> 00:01:12,040 In my younger and more vulnerable years, 3 00:01:13,580 --> 00:01:17,400 my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since. 4 00:01:18,680 --> 00:01:21,320 Whenever you feel like criticizing anyone, he told me, 5 00:01:21,670 --> 00:01:24,720 just remember that not all the people in this world have had the advantages that 6 00:01:24,720 --> 00:01:27,040 you've had. He didn't say anymore, 7 00:01:27,140 --> 00:01:30,960 but we've always been unusually communicative in a reserved way. 8 00:01:32,560 --> 00:01:34,840 I understood that he meant a great deal more than that. 9 00:01:38,140 --> 00:01:38,973 Gatsby, 10 00:01:39,730 --> 00:01:44,510 the man who gives his name to this story represented everything for which I had 11 00:01:44,530 --> 00:01:46,350 an unaffected scorn. 12 00:01:47,730 --> 00:01:52,270 But if personality is an unbroken series of 13 00:01:52,360 --> 00:01:56,870 successful gestures, then there was something gorgeous about him. 14 00:01:57,580 --> 00:02:02,110 Some heightened sensitivity to the promises of life and a romantic 15 00:02:02,110 --> 00:02:05,230 readiness such as I have never found in any other person, 16 00:02:06,720 --> 00:02:09,110 which it is not likely I shall ever find again. 17 00:02:15,780 --> 00:02:19,390 Nick. Nick darling, 18 00:02:22,650 --> 00:02:24,150 I'm paralyzed with happiness. 19 00:02:24,150 --> 00:02:24,990 Hello, Daisy. 20 00:02:25,340 --> 00:02:29,110 Nick Caraway. Ms. Baker. Nick is my cousin. 21 00:02:29,370 --> 00:02:30,750 Second cousin once removed. 22 00:02:31,330 --> 00:02:34,030 He and Tom graduated Yale together. Did you play 23 00:02:34,190 --> 00:02:38,710 Football as well? No. Tom was the football hero. Nick, there you are. 24 00:02:39,000 --> 00:02:42,390 Hello. Tom came for a drink. Uh, not yet. A little early for me. Thanks. 25 00:02:42,450 --> 00:02:43,470 Who needs a refresher, 26 00:02:43,980 --> 00:02:47,670 Nick? I've been c telling Jordan all about you. You find the 27 00:02:47,670 --> 00:02:51,030 Place. All right. Hard to miss. Where are you staying? Across the sound 28 00:02:51,420 --> 00:02:52,253 West Egg. 29 00:02:52,830 --> 00:02:54,110 A little cottage I found. 30 00:02:54,730 --> 00:02:55,563 Really? 31 00:02:56,100 --> 00:03:00,000 What a strange community on either side of me are these huge estates that must 32 00:03:00,000 --> 00:03:03,240 go for 12, 15,000 for the summer. What are you 33 00:03:03,240 --> 00:03:03,780 Paying? 34 00:03:03,780 --> 00:03:04,640 80 a month? 35 00:03:05,460 --> 00:03:07,880 Huh? Will welcome to East Egg. 36 00:03:08,660 --> 00:03:09,760 How long are you staying 37 00:03:10,070 --> 00:03:11,120 Till I make my fortune? 38 00:03:12,220 --> 00:03:13,880 Tom will help you, won't you darling? 39 00:03:16,790 --> 00:03:18,630 I stopped off in Chicago on the way out. 40 00:03:18,650 --> 00:03:20,350 At least half a dozen people send their love. 41 00:03:21,130 --> 00:03:22,030 Do they miss me? 42 00:03:22,530 --> 00:03:24,310 Oh, the whole town's desolate. 43 00:03:24,810 --> 00:03:27,990 All the cars have their left rear wheel painted black as a morning reath. 44 00:03:28,410 --> 00:03:30,910 And there's a persistent whale all along the North Shore. 45 00:03:31,890 --> 00:03:34,190 Oh, gorgeous. Let's go back, Tom. 46 00:03:34,670 --> 00:03:37,350 Tomorrow you ought to see the baby. 47 00:03:37,810 --> 00:03:38,643 I'd like to. 48 00:03:38,720 --> 00:03:42,710 She's asleep. Haven't you ever seen her? Never. Well, you ought to. What 49 00:03:42,710 --> 00:03:43,670 You doing these days, Nick? 50 00:03:44,550 --> 00:03:47,830 Learning to be a bond man. Who would probity trust? Never 51 00:03:47,830 --> 00:03:48,610 Heard of them. 52 00:03:48,610 --> 00:03:49,710 Oh, well, you will. 53 00:03:50,410 --> 00:03:51,630 Any money in bonds. 54 00:03:52,670 --> 00:03:56,430 Everyone I know is doing it. Making lots of money. After being in the war. 55 00:03:56,690 --> 00:03:59,950 The Midwest felt sort of dull to me. That's why I've come. 56 00:03:59,950 --> 00:04:02,030 East Fathers financed me for a year. 57 00:04:02,240 --> 00:04:03,073 Where are you from? 58 00:04:03,530 --> 00:04:05,750 St. Paul, uh, Minnesota. 59 00:04:06,610 --> 00:04:10,190 Uh, you'll be rich as Midas. One day 60 00:04:10,670 --> 00:04:14,190 I have bought about a dozen books on banking and credit investment security. 61 00:04:14,190 --> 00:04:15,750 You'll help him, won't you, Tom? Oh, 62 00:04:16,010 --> 00:04:16,790 I'm stiff. 63 00:04:16,790 --> 00:04:19,750 I feel like I've been lying on that sofa for as long as I can remember. 64 00:04:20,540 --> 00:04:25,150 Well, don't look at me. I've been trying to get you to New York all afternoon. 65 00:04:25,700 --> 00:04:26,533 This'll help. 66 00:04:26,700 --> 00:04:27,230 It's 67 00:04:27,230 --> 00:04:28,070 Prohibition. So 68 00:04:28,070 --> 00:04:28,340 What 69 00:04:28,340 --> 00:04:30,510 Besides I'm absolutely in training. 70 00:04:33,610 --> 00:04:35,950 How you ever get anything done is beyond me. 71 00:04:37,310 --> 00:04:38,630 I recognize you from somewhere. 72 00:04:39,130 --> 00:04:41,950 You said you live across the sound in West Egg. I know somebody there. No, 73 00:04:41,950 --> 00:04:42,770 I don't know a single person. 74 00:04:42,770 --> 00:04:44,270 Oh, you must know Gatsby. 75 00:04:44,970 --> 00:04:47,070 Gatsby. What? Gatsby he 76 00:04:47,070 --> 00:04:49,790 Owns that huge mansion. Looks like an imitation of a French hotel. 77 00:04:50,970 --> 00:04:52,870 Oh, the one with the tower throws 78 00:04:53,260 --> 00:04:54,093 Huge parties. 79 00:04:54,410 --> 00:04:56,510 We live right next door. Our lawns practically 80 00:04:56,570 --> 00:04:58,510 In two weeks. It'll be the longest day in the year. 81 00:05:00,010 --> 00:05:02,590 Do you always watch for the longest day in the year and then miss it? 82 00:05:03,230 --> 00:05:06,030 I always watch for the longest day in the year and then miss it. We 83 00:05:06,030 --> 00:05:06,863 Ought to plan something. 84 00:05:07,700 --> 00:05:11,710 Alright, what do we plan? What do people plan? 85 00:05:15,330 --> 00:05:20,300 Look, I heard it. You did it, 86 00:05:20,400 --> 00:05:23,860 Tom. Mm-hmm. I know you didn't mean to do it, but you did do it. 87 00:05:24,520 --> 00:05:27,180 That's what I get from marrying a brood of a man. 88 00:05:27,940 --> 00:05:31,460 A great big hulking, physical specimen of a, 89 00:05:31,700 --> 00:05:34,500 I hate that word. Hulking. Even in kidding. 90 00:05:35,650 --> 00:05:38,780 Hulking. Hulking. Hulking, hulking. 91 00:05:41,050 --> 00:05:41,883 Have a drink, Nick. 92 00:05:42,290 --> 00:05:43,123 Alright, 93 00:05:43,650 --> 00:05:45,020 I've got a nice place here. 94 00:05:46,620 --> 00:05:48,380 Enormous. The, the sunken gardens along 95 00:05:48,380 --> 00:05:51,420 Through the main, the oil man. I'll show you around. Come 96 00:05:51,420 --> 00:05:53,300 On. Don't take him away yet. Come on. 97 00:05:53,300 --> 00:05:54,420 I'll show you the ponies, please, 98 00:05:54,680 --> 00:05:55,080 Tom. 99 00:05:55,080 --> 00:05:56,660 Uh, you planning to stay in the east? 100 00:05:56,940 --> 00:05:58,880 That'd be a g*****n fool to go anywhere else. 101 00:05:59,710 --> 00:06:01,160 This is a permanent move. 102 00:06:01,590 --> 00:06:02,480 They hated France. 103 00:06:02,780 --> 00:06:03,680 Oh, how long were you there? 104 00:06:03,890 --> 00:06:05,960 About a year. And then we followed the polo circuit. 105 00:06:06,680 --> 00:06:07,513 Drifting. 106 00:06:07,600 --> 00:06:12,560 Drifting endlessly parties and yachts and hulking men 107 00:06:12,560 --> 00:06:15,280 hitting wooden balls with mallets. You 108 00:06:15,310 --> 00:06:17,200 Make me feel uncivilized. Oh, 109 00:06:17,430 --> 00:06:22,160 Civilizations go into pieces. Gotten to be a terrible pessimist about things. 110 00:06:22,190 --> 00:06:27,000 Nick, have you read The Rise of the Colored Empires by this man? Uh, Godard. 111 00:06:27,900 --> 00:06:29,000 Why? No? Well, 112 00:06:29,430 --> 00:06:32,040 It's a fine book and everybody ought to read it. 113 00:06:32,500 --> 00:06:37,240 The idea is if we don't watch out, the white race will be, 114 00:06:38,270 --> 00:06:42,400 will be utterly submerged. It's all scientific stuff. It's been proved. 115 00:06:43,890 --> 00:06:45,920 Tom's getting very profound. 116 00:06:46,660 --> 00:06:51,320 He reads deep books with long words in them. What was that word? 117 00:06:51,430 --> 00:06:52,020 It's up to us. 118 00:06:52,020 --> 00:06:56,880 Who are the dominant race to watch out or these other races will have control of 119 00:06:56,880 --> 00:06:57,713 things? 120 00:06:58,130 --> 00:07:00,160 We've got to beat them down. 121 00:07:00,380 --> 00:07:05,040 The idea is that we are Nordics. I am. You are. 122 00:07:05,700 --> 00:07:06,533 And you are. 123 00:07:09,060 --> 00:07:13,040 And we've produced all the things that go to make civilization, uh, 124 00:07:13,830 --> 00:07:17,840 science and art and all that. Do you see? 125 00:07:21,860 --> 00:07:22,693 Excuse me. 126 00:07:28,880 --> 00:07:33,840 I love to see you in my house, Nikki, you remind me of a, of a rose, 127 00:07:34,180 --> 00:07:38,680 an absolute rose, doesn't he? Jordan, an absolute rose. Excuse me. 128 00:07:40,900 --> 00:07:45,120 So what is it that you're in training this man? Gatsby. You spoke quiet. Quiet. 129 00:07:45,320 --> 00:07:46,200 I wanna hear what's happening. 130 00:07:47,860 --> 00:07:49,240 Is, is something happening? 131 00:07:50,820 --> 00:07:53,840 You mean you don't know? I thought everybody knew. 132 00:07:54,640 --> 00:07:55,473 I don't 133 00:07:57,460 --> 00:08:01,800 Why Tom's got some woman in New York, 134 00:08:02,700 --> 00:08:03,533 Got some woman. 135 00:08:03,780 --> 00:08:06,200 She might at least have the decency not to telephone him at home. 136 00:08:06,650 --> 00:08:08,040 Lemme see what I think is 137 00:08:09,460 --> 00:08:12,080 It couldn't be helped. Um, 138 00:08:13,200 --> 00:08:18,080 I looked outdoors for a minute and it's very romantic outdoors. Uh, 139 00:08:18,470 --> 00:08:23,080 there's a, there's a bird on the lawn that I think must be a, a Nightingale. 140 00:08:23,340 --> 00:08:27,720 Yes. A Nightingale come over on the Q of the white star line. 141 00:08:29,470 --> 00:08:33,280 He's singing away. It's romantic, isn't it, Tom? 142 00:08:34,190 --> 00:08:34,920 Very 143 00:08:34,920 --> 00:08:38,000 Romantic. Before you leave, I want to take you down to the stables. 144 00:08:44,020 --> 00:08:44,680 Excuse 145 00:08:44,680 --> 00:08:45,513 Me. 146 00:08:54,460 --> 00:08:58,800 We don't know each other very well, do we, Nick? Even if we are cousins? 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,720 You didn't come to my wedding. 148 00:09:02,830 --> 00:09:04,200 Well, I wasn't back from the war. 149 00:09:05,300 --> 00:09:09,400 Oh, yes, that's true. I'd forgotten. 150 00:09:10,880 --> 00:09:13,240 I war took a lot of young men away. 151 00:09:16,960 --> 00:09:19,490 I've had a very bad time, Nick, 152 00:09:19,550 --> 00:09:22,010 and I'm pretty cynical about everything. 153 00:09:24,450 --> 00:09:28,450 I suppose she, uh, eats and cries and everything. 154 00:09:29,470 --> 00:09:30,303 Who? 155 00:09:30,640 --> 00:09:31,473 Your daughter, 156 00:09:32,500 --> 00:09:37,210 Pammy. Oh, yes. Listen, Nick, lemme tell you what I said when she was born. 157 00:09:37,210 --> 00:09:42,130 Would you like to hear? It'll show you how I've gotten to feel about things. 158 00:09:44,280 --> 00:09:48,570 Well, Pammy was less than an hour old. And Tom was, 159 00:09:48,910 --> 00:09:53,690 God knows where I woke up out of the ether with an utterly 160 00:09:54,680 --> 00:09:59,410 abandoned feeling. And I asked the nurse right away if it was a boy or a girl. 161 00:10:00,030 --> 00:10:04,770 She told me it was a girl. So I turned my head away and wept. 162 00:10:05,930 --> 00:10:07,970 I all right. I said, 163 00:10:08,150 --> 00:10:11,890 I'm glad it's a girl and I hope she'll be a fool. 164 00:10:12,910 --> 00:10:17,290 That's the best thing a girl can be in this world. Beautiful little fool. 165 00:10:18,870 --> 00:10:22,210 See, I think everything's terrible anyhow. And everybody thinks so. 166 00:10:22,510 --> 00:10:23,570 The most advanced people, 167 00:10:23,790 --> 00:10:27,730 and I know I've been everywhere and I've seen everything, 168 00:10:27,950 --> 00:10:31,890 and I've done everything sophisticated. 169 00:10:33,550 --> 00:10:35,450 God, I'm so sophisticated. 170 00:10:37,310 --> 00:10:39,450 10 o'clock time for this good 171 00:10:39,450 --> 00:10:43,130 Girl to go to bed. Jordan's playing in the tournament tomorrow at Westchester. 172 00:10:43,870 --> 00:10:44,703 Oh. Oh, 173 00:10:44,750 --> 00:10:46,930 You're Jordan Baker, the golfer. 174 00:10:49,240 --> 00:10:50,810 Goodnight. Wake me at eight, 175 00:10:51,020 --> 00:10:52,410 Won't you? If you'll get up, 176 00:10:52,930 --> 00:10:56,610 I will. Goodnight Mr. Caraway. See you Anan. 177 00:10:57,510 --> 00:11:01,850 Of course you will. In fact, I think I'll arrange a marriage. Come over often, 178 00:11:01,960 --> 00:11:05,370 Nick, and I'll sort of, I'll sing you two together. You know, 179 00:11:05,370 --> 00:11:08,850 lock you up accidentally and land in closets and push you out to sea in a boat 180 00:11:08,850 --> 00:11:09,890 and all that sort of thing. 181 00:11:10,600 --> 00:11:12,610 Goodnight. I haven't heard a word. 182 00:11:18,770 --> 00:11:20,330 I knew I'd seen her somewhere before. 183 00:11:20,690 --> 00:11:22,490 I see pictures of her in the paper all the time. 184 00:11:23,320 --> 00:11:27,850 Golf championships at Palm Beach, Asheville. Wasn't there a story about her? 185 00:11:29,780 --> 00:11:34,330 She's a nice girl. They ought to let her run around the country this way. 186 00:11:34,910 --> 00:11:36,330 Who aught to her 187 00:11:36,330 --> 00:11:37,163 Family? 188 00:11:37,350 --> 00:11:40,170 Her family is one aunt about a thousand years old. 189 00:11:40,720 --> 00:11:43,890 Besides Nick is gonna look after her, aren't you Nick? 190 00:11:44,600 --> 00:11:46,410 Rich girls don't marry poor boys. 191 00:11:47,370 --> 00:11:50,930 Nonsense. She's gonna spend lots of weekends out here this summer. 192 00:11:51,610 --> 00:11:55,560 I think the home influence will be very good for her. Is 193 00:11:55,560 --> 00:11:56,393 She from New York? 194 00:11:56,630 --> 00:12:00,800 From Louisville? Our white girlhood was passed together there. 195 00:12:01,540 --> 00:12:03,720 Our beautiful white Did 196 00:12:03,720 --> 00:12:07,440 You give Nick a little heart to heart talk while I was on the phone? Did 197 00:12:07,440 --> 00:12:10,200 I? Well, I can't seem to remember, 198 00:12:10,260 --> 00:12:14,640 but I think we talked about the Nordic race, didn't we, Nikki? 199 00:12:15,060 --> 00:12:17,600 Yes, I'm sure we did. It's just sort of crept up on us. 200 00:12:17,600 --> 00:12:18,640 And the first thing you don't, don't 201 00:12:18,640 --> 00:12:19,520 Believe everything you hear. Nick 202 00:12:20,750 --> 00:12:24,440 Haven't heard a word. Well, goodnight Tom 203 00:12:26,640 --> 00:12:27,460 Daisy. 204 00:12:27,460 --> 00:12:30,750 Goodnight. My sweet one, my dear. Sweet Nikki. 205 00:12:31,940 --> 00:12:33,390 Goodnight. Goodnight. 206 00:12:39,730 --> 00:12:43,070 Yes. Gatsby turned out all right at the end, 207 00:12:44,110 --> 00:12:47,210 but it's what prayed on Gatsby. What? 208 00:12:47,360 --> 00:12:49,810 Foul dust floated in the wake of his dreams. 209 00:12:50,590 --> 00:12:53,770 That's been haunting me and haunts me still. 210 00:14:13,830 --> 00:14:14,663 Come on. 211 00:14:15,240 --> 00:14:19,320 I want you to meet my girl. Hello Wilson. 212 00:14:20,050 --> 00:14:20,883 How's business? 213 00:14:21,650 --> 00:14:24,720 Can't complain. When you gonna sell me that car 214 00:14:25,190 --> 00:14:27,480 Next week? I got my guy working on it now. 215 00:14:28,010 --> 00:14:29,440 Works kind of low, don't 216 00:14:29,440 --> 00:14:32,640 He? No, he doesn't. And if you feel that way about it, 217 00:14:32,640 --> 00:14:34,560 maybe I better sell it somewhere else. After all. 218 00:14:34,800 --> 00:14:37,080 I, I didn't mean that Mr. Buchanan. I've just 219 00:14:37,080 --> 00:14:40,400 Met get some chairs. Why don't you so somebody could sit down. 220 00:14:42,150 --> 00:14:42,983 Sure. 221 00:14:47,320 --> 00:14:48,840 I try to teach at banners. 222 00:14:49,380 --> 00:14:52,000 Myrtle. This is, uh, Nick Caraway. We went to Yale together. 223 00:14:52,460 --> 00:14:53,293 How do you do? 224 00:14:53,650 --> 00:14:57,760 Hello? I want to see you. So get on the next train. 225 00:14:58,390 --> 00:14:59,480 Well, what if I don't want to, 226 00:14:59,780 --> 00:15:00,613 Do you want to 227 00:15:00,980 --> 00:15:02,120 Let me do some sort of that? 228 00:15:02,220 --> 00:15:04,360 You think you could come in here and just order somebody bag? 229 00:15:04,540 --> 00:15:06,280 Get on the next train. Will you get 230 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 Me that dog? Promise? 231 00:15:07,550 --> 00:15:10,560 I'll get you a home. Oh, you what? 232 00:15:12,540 --> 00:15:15,840 My face meet me at the apartment in an hour. Oh, 233 00:15:16,940 --> 00:15:20,840 all I meant about the Lewis was just show Nick here in the neighborhood. Yes, 234 00:15:20,840 --> 00:15:23,040 sir. Mr. Buchanan. I was just thinking I'll Sure, I'll see you about the car. 235 00:15:24,220 --> 00:15:25,053 Yes, sir. 236 00:15:25,420 --> 00:15:25,800 Yes, sir. 237 00:15:25,800 --> 00:15:26,633 Mr. Buchanan, 238 00:15:28,370 --> 00:15:29,000 Harry 239 00:15:29,000 --> 00:15:31,520 Terrible place, isn't it? Where are we? 240 00:15:35,430 --> 00:15:39,720 Hard to imagine people choose to live like this. Awful. 241 00:15:41,460 --> 00:15:46,440 Was it good to get away? Doesn't her husband eject Wilson? He's so dumb. 242 00:15:46,740 --> 00:15:48,080 He doesn't even know he is alive. 243 00:15:48,460 --> 00:15:50,920 He thinks she goes into New York to see her sister. 244 00:16:56,810 --> 00:17:01,080 These fell you every time. All they think about is the money. 245 00:17:02,080 --> 00:17:06,160 I had a woman up here last week to look at my feet and when she gave me the 246 00:17:06,160 --> 00:17:08,920 bill, you would've thought I had my pitis taken out. 247 00:17:10,640 --> 00:17:14,440 I like your dress. I think it's adorable. This, oh, 248 00:17:14,440 --> 00:17:15,800 it's just a crazy old thing. 249 00:17:15,880 --> 00:17:18,480 I throw it on sometimes when I don't care what I look like. 250 00:17:18,900 --> 00:17:23,320 But it looks wonderful on you. Doesn't she look wonderful in that dress? 251 00:17:24,430 --> 00:17:25,263 Wonderful. 252 00:17:25,500 --> 00:17:27,320 Do you like the apartment, Mr. Caraway? 253 00:17:28,150 --> 00:17:28,983 It's nice. 254 00:17:29,300 --> 00:17:30,560 Tom bought it for me, didn't 255 00:17:30,560 --> 00:17:33,160 You, Tom? I'm tired of dancing. Nick, have a drink with me. 256 00:17:34,080 --> 00:17:38,080 I really should get moments, study's plenty of time to make money. Come on here. 257 00:17:38,530 --> 00:17:39,363 Drink up. 258 00:17:40,940 --> 00:17:44,040 If Chester could only get you in there. What was Myrtle? 259 00:17:44,160 --> 00:17:46,560 I think it could make something of it, couldn't you? Chester? 260 00:17:47,460 --> 00:17:49,600 Oh, I am in the autistic game. 261 00:17:50,300 --> 00:17:52,640 Really? You should see his work. 262 00:17:53,320 --> 00:17:57,200 Chester has photographed me 127 times, haven't you? Chester? 263 00:17:57,720 --> 00:17:59,040 129. 264 00:17:59,470 --> 00:18:01,440 Come on, dance with me Mr. Catley. 265 00:18:02,360 --> 00:18:03,680 I would love to change the light. 266 00:18:04,220 --> 00:18:08,960 I'd like to bring up a modeling of your features, that profile, 267 00:18:09,540 --> 00:18:12,520 and I try to get hold of all the back head. 268 00:18:13,800 --> 00:18:16,800 I wouldn't think a change in the light. I think it's just 269 00:18:17,980 --> 00:18:19,600 We need more to drink. Myrtle, 270 00:18:19,710 --> 00:18:23,200 stop shaking your ass and get us some more ice and mineral water before 271 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 everybody goes to sleep. 272 00:18:25,360 --> 00:18:28,520 I told that boy about the ice. These people, 273 00:18:28,740 --> 00:18:30,280 you have to keep on them all the time. 274 00:18:31,590 --> 00:18:33,360 I've done some nice things out on Long Island. 275 00:18:34,180 --> 00:18:35,800 Two of them are framed downstairs. 276 00:18:36,710 --> 00:18:37,420 What? 277 00:18:37,420 --> 00:18:42,240 Two studies? One of them I call Montauk Point the girls, 278 00:18:43,020 --> 00:18:47,040 the other I call Montauk Point the Sea. 279 00:18:49,530 --> 00:18:50,720 Where the hell is she? 280 00:18:53,740 --> 00:18:55,680 Do you live down on Long Island too? 281 00:18:56,800 --> 00:18:58,280 I live at West End. Really? 282 00:18:58,470 --> 00:18:58,760 What? 283 00:18:58,760 --> 00:18:59,593 Do we know your place? 284 00:19:00,660 --> 00:19:02,920 No, it's just a small summer rental. 285 00:19:03,940 --> 00:19:06,720 We were down there at a party about a month ago. I 286 00:19:06,720 --> 00:19:09,400 Had a man named Gatsby's. 287 00:19:09,940 --> 00:19:10,773 Do you know him? 288 00:19:11,440 --> 00:19:12,600 I live next door to him. 289 00:19:13,380 --> 00:19:15,320 Really? Well, 290 00:19:15,670 --> 00:19:20,360 they say he's a nephew or a cousin of Kaiser Well home or is it 291 00:19:21,100 --> 00:19:24,840 Faberg? I'm scared of him. I hate to have him get anything on me. 292 00:19:25,600 --> 00:19:28,160 Somebody told me that he killed a man 293 00:19:28,190 --> 00:19:30,880 Once. I don't think it's so much that. 294 00:19:31,430 --> 00:19:34,160 It's more that he was a German spy during the war. 295 00:19:34,640 --> 00:19:36,800 I heard it from a man at the party, knew all about him. 296 00:19:37,030 --> 00:19:39,280 Grew up with him in Germany. That's 297 00:19:39,280 --> 00:19:42,440 Not right, because he was in the American army during the war. 298 00:19:43,540 --> 00:19:46,960 You look at him sometime when he thinks nobody's looking at him. 299 00:19:47,880 --> 00:19:50,240 I bet he killed a man. 300 00:19:51,870 --> 00:19:53,920 They say he doesn't even live in that house, 301 00:19:54,260 --> 00:19:58,520 but lives on a boat that floats secretly up and down the Long Island shore. 302 00:20:00,040 --> 00:20:02,360 Chester, I think you could do something with him. 303 00:20:05,070 --> 00:20:07,400 Stop it. You make me spill everything. 304 00:20:09,310 --> 00:20:12,200 Neither of them can stand the person they're married to. 305 00:20:12,850 --> 00:20:16,080 Can't say can't stand them. And what I say is, 306 00:20:16,180 --> 00:20:18,640 why go on living with them if they can't stand them? 307 00:20:18,900 --> 00:20:22,840 If I were them, I'd get a divorce and get married to each other. Right? 308 00:20:23,380 --> 00:20:24,320 So away. 309 00:20:24,910 --> 00:20:25,400 Doesn't 310 00:20:25,400 --> 00:20:26,440 She like Wilson Ida? 311 00:20:26,900 --> 00:20:30,960 You try being married to a stupid ambitionless bash who smells like grease. 312 00:20:31,260 --> 00:20:32,093 You see? 313 00:20:32,340 --> 00:20:35,560 As soon as they can, they're going out west. 314 00:20:36,550 --> 00:20:38,560 It's really his wife that's keeping them apart. 315 00:20:38,930 --> 00:20:42,280 She's a Catholic and they don't believe in divorce. Hey, leave Daisy out of 316 00:20:42,280 --> 00:20:43,960 This. Wait, Daisy's not Catholic. 317 00:20:44,460 --> 00:20:46,080 She really ought to get away from her husband. 318 00:20:46,430 --> 00:20:49,040 They've been been living over in that garage for 11 years. 319 00:20:49,500 --> 00:20:51,400 And Tom's the first sweetie she ever had. 320 00:20:52,300 --> 00:20:54,800 It was on those two little seats facing each other, 321 00:20:55,220 --> 00:20:57,360 the ones that are always left empty on the train. 322 00:20:58,120 --> 00:21:02,960 I was going to New York to see my sister and spend the night he had on a 323 00:21:03,010 --> 00:21:07,240 dress suit and pat and leather shoes. And I couldn't keep my eyes off of him, 324 00:21:07,260 --> 00:21:08,480 but every time he looked at me, 325 00:21:08,880 --> 00:21:11,800 I had to pretend to be looking at the advertisement over and said, 326 00:21:12,860 --> 00:21:15,280 The hell are you doing what? Get over here. 327 00:21:15,790 --> 00:21:17,200 Shut up. I'm telling a story. 328 00:21:20,540 --> 00:21:22,000 So when we got into the station, 329 00:21:22,220 --> 00:21:26,760 he was right next to me and his white shirt front pressed up against my arm. 330 00:21:27,220 --> 00:21:30,320 And so I told him I'd had to call the police, but he knew I lied. 331 00:21:31,040 --> 00:21:33,720 I was so excited when I got into the taxi cab with him. 332 00:21:34,040 --> 00:21:36,400 I didn't hardly know I wasn't getting into the subway train. 333 00:21:37,140 --> 00:21:40,800 All I kept thinking over and over was, you can't live forever. 334 00:21:41,580 --> 00:21:42,960 You can't live forever. 335 00:21:43,380 --> 00:21:44,800 Hey, that's enough Myrtle. 336 00:21:45,940 --> 00:21:47,920 Oh, the great man speaks. 337 00:21:48,700 --> 00:21:51,240 That's enough booze for one afternoon. Get 338 00:21:51,240 --> 00:21:55,800 Your hands off of me. And where's that dog? You promised me, Mrs. 339 00:21:56,010 --> 00:21:56,843 McKee. 340 00:22:01,540 --> 00:22:04,480 I'm going to give you this dress as soon as I'm through with it. 341 00:22:05,070 --> 00:22:08,080 I've gotta get another one tomorrow. In fact, 342 00:22:08,740 --> 00:22:13,640 I'm gonna make a list of all the things I've gotta get a massage and 343 00:22:13,720 --> 00:22:18,360 a wave and one of those cute little ash trays where you touch a spring and a 344 00:22:18,360 --> 00:22:21,920 black silk bow for my mother's grand that'll last all summer. 345 00:22:22,580 --> 00:22:25,120 And that dog Tom promised me. 346 00:22:25,820 --> 00:22:28,520 I'm gonna make a list of all the things so I don't forget what I, 347 00:22:28,600 --> 00:22:29,640 I really should get going. 348 00:22:30,060 --> 00:22:32,800 No, no. Stay. Yes, stay. We 349 00:22:32,800 --> 00:22:37,200 Live right downstairs. I could show you my portfolio. 350 00:22:40,570 --> 00:22:42,740 I've been drunk just twice in my life. 351 00:22:43,800 --> 00:22:48,300 And the second time is this afternoon. And I, 352 00:22:48,420 --> 00:22:50,980 I don't think Daisy would find it admirable. 353 00:22:51,630 --> 00:22:54,340 Daisy, daisy, daisy, daisy. 354 00:22:54,340 --> 00:22:57,660 Everybody's gotta talk about her like she's a g*****n safe up. Myrtle. 355 00:22:58,070 --> 00:22:59,220 Don't you tell me to shut up. 356 00:22:59,220 --> 00:23:02,100 I'll say whatever I I told you about using her name. Daisy. 357 00:23:02,940 --> 00:23:04,460 I Myrtle honey 358 00:23:12,120 --> 00:23:12,953 son. 359 00:23:23,310 --> 00:23:24,900 Oddly, I began to like New York 360 00:23:38,680 --> 00:23:43,620 and all the while there was music from my neighbor's house in 361 00:23:43,620 --> 00:23:44,700 his blue gardens. 362 00:23:45,260 --> 00:23:50,040 Men and girls came and went like moths among the whisperings and the 363 00:23:50,040 --> 00:23:54,640 champagne and the stars. And then early one Saturday morning, 364 00:23:55,280 --> 00:23:58,640 a chauffeur crossed my lawn with a surprisingly formal note. 365 00:24:00,660 --> 00:24:02,680 The honor would be Gatsby's it. 366 00:24:02,710 --> 00:24:06,440 It's said if I would attend his little party that night. 367 00:24:26,430 --> 00:24:27,520 Your face is familiar. 368 00:24:30,070 --> 00:24:34,680 Weren't you in the third division during the war? Yes. How did you 369 00:24:36,080 --> 00:24:38,680 I was in the ninth machine gun battalion. I thought so. 370 00:24:39,280 --> 00:24:43,280 I was in the seventh until June, 1918. Do you miss it? 371 00:24:44,500 --> 00:24:48,840 War? Yes. I think I enjoyed it so much. 372 00:24:49,000 --> 00:24:53,760 I came back restless, made going home. Pretty dumb. I know what you mean. 373 00:24:54,080 --> 00:24:56,920 I doubt most of the people here have any idea what it's like to be in the 374 00:24:57,040 --> 00:25:01,880 trenches. It's not something you forget. No, it's not. So where you from? 375 00:25:02,300 --> 00:25:06,800 Uh, Saint Minneapolis. I know them well. Listen, 376 00:25:07,800 --> 00:25:10,800 I just bought one of those new hydroplanes and thought I'd try it out tomorrow. 377 00:25:11,140 --> 00:25:15,160 Do you wanna go with me? Old sport, just by the shore. Along the sound. Well, 378 00:25:15,160 --> 00:25:19,520 what time? Well, anytime that suits you best. Yes. Yes. 379 00:25:20,340 --> 00:25:22,280 By the way, I'm Nick. Nick Cow. Mr. 380 00:25:22,870 --> 00:25:23,703 Caraway. 381 00:25:24,060 --> 00:25:25,080 Ms. Baker. Hello. 382 00:25:25,600 --> 00:25:29,640 I thought you might be here. I remembered you live next door having fun. Well, 383 00:25:29,750 --> 00:25:32,080 It's been an unusual party for me. See, I live right next door. 384 00:25:32,660 --> 00:25:36,280 And this man Gatsby sent a chauffeur over this morning with an invitation. 385 00:25:36,380 --> 00:25:40,920 But I haven't seen the host all night. I am gadsby. 386 00:25:41,950 --> 00:25:45,240 What? I back your part up. I thought you knew old sport. 387 00:25:45,260 --> 00:25:47,400 I'm afraid I'm not a very good host. Old sport. 388 00:25:47,780 --> 00:25:50,320 Uh, sorry to interrupt. You have a call from Detroit. 389 00:25:52,550 --> 00:25:53,560 Tell 'em I'll call later. 390 00:25:54,870 --> 00:25:56,720 That may not be such a good idea. 391 00:25:59,420 --> 00:26:03,520 If you need anything, just ask for an old sport. If you'll excuse me. 392 00:26:05,830 --> 00:26:07,040 I'll rejoin the both of you later. 393 00:26:09,880 --> 00:26:12,240 I said a small town Meyer. He's no good to us. 394 00:26:12,240 --> 00:26:16,720 If Detroit is this idea of a small town, I feel like an idiot. 395 00:26:17,160 --> 00:26:21,120 I kept imagining Gatsby as extravagant and fat, middle aged. 396 00:26:22,540 --> 00:26:23,600 Who is he? Do you know? 397 00:26:23,870 --> 00:26:25,760 He's just a man named Gatsby. 398 00:26:26,330 --> 00:26:28,200 Where is he from? What does he do? Oh, I haven't 399 00:26:28,200 --> 00:26:29,033 The faintest idea. 400 00:26:30,260 --> 00:26:33,960 People don't just come out of nowhere and suddenly buy a palace on Long Island. 401 00:26:34,350 --> 00:26:37,520 Well, Gatsby did. He must have some sort of a past. 402 00:26:38,780 --> 00:26:40,160 Now you're started on the subject. 403 00:26:40,990 --> 00:26:42,720 It's just that everyone keeps talking about him. 404 00:26:43,990 --> 00:26:48,080 Well, he told me once that he was an Oxford man. However, I don't believe it. 405 00:26:48,700 --> 00:26:49,533 Why not? 406 00:26:50,040 --> 00:26:51,480 I don't know. I just don't think he went there. 407 00:26:52,910 --> 00:26:54,640 I've heard the wildest rumors about him. 408 00:26:54,860 --> 00:26:59,040 Oh, that he killed someone? Yes. That he, uh, was a German. Yes. 409 00:26:59,310 --> 00:27:01,520 That he runs an underground pipeline from Canada. 410 00:27:02,140 --> 00:27:02,973 He does. 411 00:27:05,020 --> 00:27:09,600 Anyhow, he gives large parties. And I like large parties. 412 00:27:10,100 --> 00:27:14,640 You're so intimate. There isn't any privacy at small parties. 413 00:27:15,500 --> 00:27:16,333 Are you having a good time? 414 00:27:17,060 --> 00:27:18,160 I'm having a good time with you. 415 00:27:20,160 --> 00:27:21,710 Dance with me. Alright. 416 00:27:26,410 --> 00:27:29,110 You know Daisy's very taken with you. 417 00:27:29,570 --> 00:27:32,510 She hasn't stopped talking about flinging us together. Well, 418 00:27:32,510 --> 00:27:33,630 Then she'd be happy about tonight. 419 00:27:36,770 --> 00:27:37,790 Are you in love with her? 420 00:27:38,760 --> 00:27:39,910 Isn't everyone 421 00:27:40,530 --> 00:27:45,270 Yes. If I tell you a secret, do you promise to do something about it? 422 00:27:45,540 --> 00:27:46,373 What do you mean? 423 00:27:48,600 --> 00:27:53,390 Tom's woman in New York? She isn't the first mean. One night in Santa Barbara, 424 00:27:53,390 --> 00:27:55,630 California, right after he and Daisy got married, 425 00:27:56,170 --> 00:27:59,910 Tom ran into a wagon on the Ventura Road and ripped a front wheel off his car. 426 00:28:00,370 --> 00:28:03,630 The woman he was with got into the papers too, because her arm was broken. 427 00:28:04,770 --> 00:28:07,030 She was a chambermaid at the Santa Barbara Hotel. 428 00:28:07,690 --> 00:28:10,150 Why does Daisy put up with it? Why doesn't she just leave him? 429 00:28:11,200 --> 00:28:12,670 Maybe you're the one meant to help her. 430 00:28:13,310 --> 00:28:15,750 I beg your pardon? Ms. Baker? 431 00:28:16,610 --> 00:28:17,170 Yes. 432 00:28:17,170 --> 00:28:20,230 Mr. Gatsby would like to speak to you alone 433 00:28:20,940 --> 00:28:21,730 With me. 434 00:28:21,730 --> 00:28:22,630 That's what he said. 435 00:28:24,720 --> 00:28:25,990 Think about what I just told you. 436 00:28:27,010 --> 00:28:27,843 Oh, 437 00:28:28,010 --> 00:28:32,390 Please come see me. Phone book under the name Mrs. Gordy Howard, my aunt, 438 00:28:37,410 --> 00:28:39,350 She is a very famous person. 439 00:28:39,610 --> 00:28:40,443 Yes, I know. 440 00:28:40,530 --> 00:28:44,270 And Mr. Gasbys a fine fellow. Isn't he handsome to look at? 441 00:28:44,690 --> 00:28:48,470 And a perfect gentleman. Yes. He's an Oxford man. 442 00:28:48,570 --> 00:28:49,403 So I've heard 443 00:28:49,610 --> 00:28:52,790 He went to Oxford College in England. You know Oxford College? 444 00:28:53,380 --> 00:28:54,213 I've heard of it. Yes. 445 00:28:54,450 --> 00:28:56,350 One of the most famous colleges in the world. 446 00:28:57,090 --> 00:29:00,030 Listen, have you known Mr. Gatsby for a very long time? 447 00:29:00,340 --> 00:29:04,190 Several years. I made the pleasure of his acquaintance. Just after the war. 448 00:29:04,950 --> 00:29:08,550 I knew I had discovered a man of fine breeding. After I talked with him an hour, 449 00:29:09,590 --> 00:29:10,470 I said to myself, 450 00:29:10,940 --> 00:29:15,110 there's the kind of man you'd like to take home and introduce to your mother and 451 00:29:15,110 --> 00:29:19,160 sister. I see you're looking at my cuff buttons. 452 00:29:19,510 --> 00:29:20,600 They look like ivory 453 00:29:21,440 --> 00:29:23,320 S specimens of human molars. 454 00:29:24,940 --> 00:29:29,680 Oh, well that is a very interesting idea. 455 00:29:30,110 --> 00:29:30,943 Yeah. 456 00:29:31,750 --> 00:29:33,480 Yeah. Well, 457 00:29:34,100 --> 00:29:37,640 I'm going to run off from you two young men before I outstay my welcome. 458 00:29:37,670 --> 00:29:40,240 There's no need to hurry, Maya. You are being polite. 459 00:29:40,580 --> 00:29:43,680 But I belong to another generation. Enjoy. 460 00:29:44,230 --> 00:29:49,000 Discuss your sports and and your ladies. And as for me, 461 00:29:49,120 --> 00:29:51,520 I won't impose myself on you any longer. 462 00:29:55,240 --> 00:29:55,710 I I 463 00:29:55,710 --> 00:29:57,240 Hope I didn't say anything to offend him. 464 00:29:58,180 --> 00:30:02,120 You were talking about his cuff buttons. He's quite a character around New York. 465 00:30:02,560 --> 00:30:06,760 A denizen of Broadway. Who is he anyhow? An actor? No, 466 00:30:07,720 --> 00:30:12,120 a dentist. Maya sine no old sport. No. He's a gambler. 467 00:30:12,550 --> 00:30:15,440 He's a man who fixed the World Series back in 1919. 468 00:30:17,500 --> 00:30:20,800 Fix the World Series. How did he do that? He saw the opportunity. 469 00:30:21,500 --> 00:30:25,400 Why isn't he in jail? Mm. They can't get him old sport. He's a smart man. 470 00:30:25,730 --> 00:30:28,360 Smart men are hard to get. Now remember, 471 00:30:28,610 --> 00:30:31,360 we're going up in the hydroplane tomorrow nine o'clock. 472 00:30:32,860 --> 00:30:36,920 I'm so sorry. I didn't recognize you earlier. Don't mention it. Old sport. 473 00:30:36,920 --> 00:30:41,000 Don't give it another thought. Nine o'clock I'll be there. 474 00:30:42,420 --> 00:30:47,360 Or goodnight. Goodnight and goodnight. Old sport. 475 00:30:56,950 --> 00:30:57,783 Daisy, 476 00:31:01,070 --> 00:31:05,700 Daisy, daisy. Where the hell are you? 477 00:31:10,580 --> 00:31:11,750 What are you doing down here 478 00:31:13,420 --> 00:31:15,150 Looking at the party lights? 479 00:31:16,720 --> 00:31:18,680 I know how worried I get when you disappear like that, 480 00:31:19,740 --> 00:31:20,573 Do you? 481 00:31:20,900 --> 00:31:22,320 Of course I do. No, I do. 482 00:31:23,410 --> 00:31:26,270 We ought to go sometime. Dance again. 483 00:31:27,360 --> 00:31:27,710 Wanna 484 00:31:27,710 --> 00:31:31,430 Associate with yourself with those people. Come on, let's get inside. I miss 485 00:31:31,430 --> 00:31:32,263 The part. 486 00:31:33,010 --> 00:31:37,470 You know you do. And we'll go again, I promise. But right now, Pammy needs you. 487 00:31:37,600 --> 00:31:38,433 Let's go. 488 00:31:38,900 --> 00:31:39,790 I'll be up in a minute. 489 00:31:40,030 --> 00:31:41,030 I said, Pammy needs you. 490 00:31:41,730 --> 00:31:42,950 And I said, in a minute. 491 00:31:45,860 --> 00:31:48,310 Fine, fine. Do as you like. 492 00:31:49,650 --> 00:31:50,483 You mean like you. 493 00:31:51,380 --> 00:31:53,830 Look, I don't know what's gotten into you lately, but 494 00:31:56,760 --> 00:32:00,710 we're good. Just come back before Pam goes to bed. 495 00:32:11,570 --> 00:32:14,670 It so much nicer. A long time ago 496 00:32:16,180 --> 00:32:19,550 when we had and the warm 497 00:32:28,380 --> 00:32:33,070 What a machine. Fantastic. Thrilling. Old sport. Thrilling. 498 00:32:34,460 --> 00:32:38,070 I'll go to New York later and have lunch. Anything. I'm all yours today. 499 00:32:39,710 --> 00:32:44,690 Look here. Old boy. What's your opinion of me? What? I said, 500 00:32:44,710 --> 00:32:49,370 what's your opinion of me? Well, we've only just met, oh, be frank. 501 00:32:49,390 --> 00:32:52,850 Old sport. Honestly, I've heard all sorts of rumors. 502 00:32:53,830 --> 00:32:56,650 I'm gonna tell you something about my life. See, 503 00:32:56,650 --> 00:32:59,570 I don't want you to get the wrong idea from all these stories that you hear. 504 00:33:00,280 --> 00:33:02,050 This is the God's honest truth. 505 00:33:03,110 --> 00:33:06,650 I'm the son of some wealthy people in the middle West, all dead. Now, 506 00:33:07,410 --> 00:33:08,570 I was brought up in America, 507 00:33:08,710 --> 00:33:11,730 but I was educated at Oxford because I have a lot of ancestors who have been 508 00:33:11,930 --> 00:33:15,330 educated there for many years. You see, it's a family tradition. 509 00:33:16,230 --> 00:33:18,490 And what part of the middle west San Francisco, 510 00:33:19,770 --> 00:33:24,450 I see my family all died. And I came into a good deal of money after that. 511 00:33:24,450 --> 00:33:28,090 I lived like a young Raja and all the capitals of Europe, Paris, Venice, Rome, 512 00:33:28,260 --> 00:33:31,730 collecting jewels, cheaply rubies, hunting, big game painting a little. 513 00:33:38,480 --> 00:33:41,690 Then came the Warhol sport. It was a great relief. 514 00:33:41,690 --> 00:33:45,170 And I tried very desperately to die. But I seemed to bear an enchanted life. 515 00:33:45,730 --> 00:33:48,970 I accepted a commission when it began as first lieutenant in the Arone Forest. 516 00:33:49,390 --> 00:33:52,570 You were there right? And sat the hill sa. This was near Swee. 517 00:33:53,130 --> 00:33:57,170 I took two machine gun detachments so far forward that there was a half mile gap 518 00:33:57,190 --> 00:33:59,890 on either side of us where the infantry couldn't advance. 519 00:34:00,390 --> 00:34:05,050 We stayed there for two days and two nights, 130 men with 16 Lewis guns. 520 00:34:05,150 --> 00:34:06,770 And when the infantry came up at last, 521 00:34:06,770 --> 00:34:10,970 they found the insignia of three German divisions among the piles of the dead. 522 00:34:11,650 --> 00:34:15,290 I was promoted to be a major and every allied government gave me a decoration. 523 00:34:16,040 --> 00:34:20,330 Even Montenegro little Montenegro down by the Adri sea. 524 00:34:20,760 --> 00:34:23,010 This is the one from Montenegro. Do you see what it says? 525 00:34:23,380 --> 00:34:26,410 Jerry Delo Montenegro Nicholas Rex. I turn it over. 526 00:34:28,310 --> 00:34:30,860 Major j Gatsby for valor. Extraordinary. 527 00:34:31,000 --> 00:34:34,820 And here is another thing I always carry on me, a souvenir from Oxford Days. 528 00:34:35,210 --> 00:34:36,740 This was taken in Trinity Quad. 529 00:34:36,760 --> 00:34:41,100 The man on the left is now the Earl of Doncaster. And it's all true. 530 00:34:42,040 --> 00:34:44,900 Of course, I I didn't mean it like that. No, it's all right. 531 00:34:44,900 --> 00:34:47,940 It's all right on this court. Are you telling me all this? 532 00:34:49,680 --> 00:34:51,380 I'm gonna make a big request of you today. 533 00:34:51,400 --> 00:34:54,940 So I thought you ought to know something about me. See, 534 00:34:54,940 --> 00:34:57,980 I didn't want you to think that I was just some, some nobody. 535 00:34:59,120 --> 00:35:01,820 So you planned all this? No, no. I knew I could trust you. See, 536 00:35:01,940 --> 00:35:05,180 I always find myself among strangers because I drift here and there trying to 537 00:35:05,180 --> 00:35:07,060 forget the very sad thing that happened to me. 538 00:35:08,200 --> 00:35:12,380 You'll hear about it all this afternoon at lunch. Yes, but not with me. 539 00:35:12,380 --> 00:35:13,740 You'll be having lunch with Ms. Baker. 540 00:35:14,920 --> 00:35:18,420 Do you mean to tell me you're in love with Ms. Baker? No old sport. I'm not. 541 00:35:18,440 --> 00:35:22,380 But Ms. Baker has kindly consented to speak with you about this matter. 542 00:35:23,380 --> 00:35:25,740 I don't understand. Why don't you just tell me yourself? 543 00:35:27,600 --> 00:35:31,610 It's it's a delicate matter old sport. I would rather if we were able, 544 00:35:33,670 --> 00:35:36,850 Tom, what are you doing here? Be here all the time. Where the 545 00:35:36,850 --> 00:35:39,640 Hell you been? Daisy's furious because you haven't called up. 546 00:35:40,220 --> 00:35:42,600 Oh, uh, Mr. Gatsby. Mr. Buchanan, 547 00:35:42,980 --> 00:35:45,640 Sir. How'd you get this far uptown to eat? Anyhow? 548 00:35:45,750 --> 00:35:49,400 Well, I was having lunch with Mr. Gatsby and, uh, Ms. Baker, 549 00:35:50,660 --> 00:35:50,880 you 550 00:35:50,880 --> 00:35:55,720 Behave yourself with her. I'll be up at the apartment later. 551 00:35:56,030 --> 00:35:59,520 Stop by and see us. We'll have a drink. You excuse me? 552 00:35:59,520 --> 00:36:01,600 I've got some friends waiting. It's nice to meet you, sir. 553 00:36:04,430 --> 00:36:07,200 He's married to my cousin Daisy. Oh, they, they live across the sound from you. 554 00:36:07,900 --> 00:36:12,840 Yes. Uh, look, I I hope I haven't made you angry about this business from Ms. 555 00:36:12,840 --> 00:36:16,320 Baker. It isn't that, it's just I don't like mysteries. 556 00:36:19,750 --> 00:36:23,160 It's nothing underhand. Um, you don't make much, 557 00:36:23,390 --> 00:36:27,760 much money do you? Old sport? Not very much. Not yet. No. I, I thought so. If, 558 00:36:27,780 --> 00:36:31,680 if you're Pardon my, I happen to carry on a little business on the side. 559 00:36:31,720 --> 00:36:33,360 A sort of sideline. You understand? 560 00:36:33,580 --> 00:36:35,480 And I thought that if you don't make very much, 561 00:36:35,480 --> 00:36:36,313 Hello boys. 562 00:36:36,540 --> 00:36:38,360 I'm Ms. Baker. Hello, Jordan. 563 00:36:38,950 --> 00:36:41,840 Nick J Did I interrupt something? Oh, 564 00:36:41,840 --> 00:36:46,160 No. Not at all. Not at all. Please sit down. Sit down. Um, thank you Ms. Baker. 565 00:36:46,810 --> 00:36:51,560 Thank you both. Well, um, enjoy your lunch. 566 00:36:55,300 --> 00:36:56,480 Is he always like this? 567 00:36:56,820 --> 00:36:57,840 He knows what he wants. 568 00:36:58,950 --> 00:37:01,960 It's nice to see you again. Even under mysterious circumstances. 569 00:37:03,100 --> 00:37:05,840 Not that mysterious. I mean, not really. What's 570 00:37:05,840 --> 00:37:06,673 Going on? 571 00:37:07,180 --> 00:37:08,800 You know, Daisy and I grew up together. 572 00:37:09,180 --> 00:37:10,013 She told me 573 00:37:11,210 --> 00:37:15,080 Daisy Fay, the most popular girl in Louisville. 574 00:37:15,700 --> 00:37:19,920 We all envied her. She dressed all in white and had a little white roadster. 575 00:37:19,980 --> 00:37:23,160 And all day long the telephone rang in her house. 576 00:37:24,100 --> 00:37:25,920 If you behave yourselves, 577 00:37:26,150 --> 00:37:29,120 I'll spare each of you exactly one hour. 578 00:37:29,380 --> 00:37:33,000 And excited young officers from Camp Taylor demanded the privilege of 579 00:37:33,000 --> 00:37:34,160 monopolizing her nights. 580 00:38:12,070 --> 00:38:15,360 Well, one night I'm walking by her house. This is 1917, 581 00:38:16,220 --> 00:38:21,160 and she is on the porch dancing with a lieutenant I'd never seen before. 582 00:38:21,960 --> 00:38:26,160 I mean, they were so engrossed in each other that they didn't see me. 583 00:38:26,300 --> 00:38:31,040 And he was looking at her in the way that every young girl 584 00:38:31,050 --> 00:38:35,720 wants to be looked at. And because it seems so romantic to me, 585 00:38:36,160 --> 00:38:38,240 I remembered that incident ever since. 586 00:38:39,900 --> 00:38:41,400 His name was Jay Gatsby. 587 00:38:42,140 --> 00:38:44,360 Gatsby. When did Gatsby 588 00:38:44,620 --> 00:38:47,480 And I didn't lay eyes on him again for over four years. I mean, 589 00:38:47,480 --> 00:38:48,720 even after I met him at one of his parties, 590 00:38:48,840 --> 00:38:51,610 I didn't realize it was the same person. Anyway, 591 00:38:52,160 --> 00:38:56,290 they became inseparable. Promises were made, 592 00:38:56,510 --> 00:38:58,690 and then he left for the war. 593 00:39:00,910 --> 00:39:05,090 She had changed after that. Became distraught, withdrawn. 594 00:39:05,650 --> 00:39:07,370 I don't know what happened, something to do with her family. 595 00:39:07,470 --> 00:39:09,290 But after the war was over, 596 00:39:09,350 --> 00:39:12,810 she just up and suddenly married Tom Buchanan of Chicago. 597 00:39:13,590 --> 00:39:18,290 And he arrived with an entourage in more pomp and circumstance than 598 00:39:18,290 --> 00:39:22,370 Louisville had ever seen before. The day before the wedding, 599 00:39:23,110 --> 00:39:27,890 he gave her a string of pearls, valued at $350,000. 600 00:39:31,090 --> 00:39:35,730 I was a bridesmaid. Half an hour before the bridal dinner, 601 00:39:36,010 --> 00:39:38,250 I walked into her room and found her lying 602 00:39:38,350 --> 00:39:38,570 On 603 00:39:38,570 --> 00:39:41,610 The bed. As lovely as the Jew Knight in her flower dress, 604 00:39:43,090 --> 00:39:44,410 Congratulate me, joy 605 00:39:44,870 --> 00:39:46,130 And a drunk as a Markie. 606 00:39:46,590 --> 00:39:50,210 She had a bottle of champagne in one hand and a letter in the other. 607 00:39:52,610 --> 00:39:55,890 I never had a drink before, but, oh, how I do enjoy it. 608 00:39:56,170 --> 00:39:59,810 I mean, I was scared. I could tell you I had never seen a girl like that before. 609 00:40:01,800 --> 00:40:06,570 Here, dear, take these downstairs and give them back to whoever they belong to. 610 00:40:07,760 --> 00:40:10,250 Tell all Daisy's changed her mind. 611 00:40:10,990 --> 00:40:15,090 Do you hear me say, Daisy's changed her mind? 612 00:40:15,770 --> 00:40:19,650 I didn't know what to do. I locked the door and got her into a cold bath. 613 00:40:21,070 --> 00:40:22,130 The deer is horrible. 614 00:40:23,910 --> 00:40:24,743 Me. 615 00:40:25,270 --> 00:40:26,490 The deer is horrible. 616 00:40:27,150 --> 00:40:28,490 She wouldn't let go of that letter. 617 00:40:28,950 --> 00:40:32,250 She took it into the tub with her and squeezed it into a little wet ball. 618 00:40:32,310 --> 00:40:34,290 And only let me leave it in the soap dish. 619 00:40:34,290 --> 00:40:36,490 When she saw that it was coming to pieces like snow, 620 00:40:38,550 --> 00:40:40,210 she didn't say another word after that. 621 00:40:42,450 --> 00:40:45,930 I gave her spirits of ammonia, put ice on her forehead, 622 00:40:46,990 --> 00:40:49,290 hooked her back into her dress. 623 00:40:50,190 --> 00:40:52,850 And a half hour later we walked out of that room, 624 00:40:53,780 --> 00:40:56,530 curls around her neck and the incident over 625 00:41:24,250 --> 00:41:24,540 What 626 00:41:24,540 --> 00:41:27,420 Was in the letter. It was from him Gatsby. 627 00:41:27,560 --> 00:41:31,620 He was coming home from the war to marry her. Then why did she, 628 00:41:31,790 --> 00:41:34,160 she'd heard the name Gatsby for the first time in years, 629 00:41:34,260 --> 00:41:36,240 the day that you first visited. Do you remember 630 00:41:36,910 --> 00:41:39,120 What a strange coincidence? He's here? But it 631 00:41:39,130 --> 00:41:41,200 Isn't a coincidence at all. Don't you see? 632 00:41:41,820 --> 00:41:45,920 Gatsby bought that house to be near Daisy, to be just across the bay from her. 633 00:41:46,020 --> 00:41:46,853 Really? 634 00:41:47,180 --> 00:41:50,640 He wants to know if you'll invite her over some afternoon and then let him come 635 00:41:50,920 --> 00:41:51,753 over. 636 00:41:51,980 --> 00:41:54,920 So you mean to tell me he's waited five years, 637 00:41:55,230 --> 00:41:59,600 even bought a mansion just so he could come over some afternoon to a stranger's 638 00:41:59,600 --> 00:42:01,480 cottage to have a liaison. I mean, 639 00:42:01,500 --> 00:42:04,840 All this time he's half expected her to wander into one of his parties one 640 00:42:04,840 --> 00:42:08,280 night, but she never has. I mean, that's why he gives them, 641 00:42:08,780 --> 00:42:12,360 he wants her to see his house to see what he's created for her. 642 00:42:13,380 --> 00:42:14,920 And you live right next door. 643 00:42:15,930 --> 00:42:16,763 Incredible. 644 00:42:17,430 --> 00:42:18,263 Will you do it? 645 00:42:18,910 --> 00:42:20,080 Well? Does she want to see him? 646 00:42:20,180 --> 00:42:22,840 Oh, she's not to know about it. Gatsby doesn't want her to know. 647 00:42:22,840 --> 00:42:25,360 You're just supposed to invite her to tea. I mean, alone. Of course. 648 00:42:26,380 --> 00:42:28,080 I'm not sure I'm comfortable. Well, Daisy 649 00:42:28,080 --> 00:42:30,600 Ought to have something in her life, don't you think? 650 00:42:32,340 --> 00:42:35,160 And what if I invited you to tea? Would you come 651 00:42:37,660 --> 00:42:38,493 Ask me? 652 00:43:56,230 --> 00:43:59,130 Do you have everything you need in the shape of, um, of tea? 653 00:44:00,870 --> 00:44:01,703 All set. 654 00:44:07,740 --> 00:44:09,320 Are are you sure? You all right with this? Fine. I mean, 655 00:44:09,320 --> 00:44:11,520 I wouldn't wanna do anything that's out of the It's fine. Fine. 656 00:44:13,060 --> 00:44:14,810 Would you like something while you wait? No. No. 657 00:44:27,070 --> 00:44:29,870 It is raining. I noticed. 658 00:44:40,020 --> 00:44:43,680 That's it. I'm going home. What? It's too late. Nobody's coming to tea. 659 00:44:43,890 --> 00:44:46,120 Can't wait. Oh, don't be silly. It's just two minutes to fall. No, 660 00:44:46,120 --> 00:44:49,360 you don't understand old sport. I can't see. 661 00:45:32,070 --> 00:45:36,760 This is absolutely where you live, my dear son. It's adorable. 662 00:45:37,430 --> 00:45:41,840 It's absolutely adorable. Are you in love with me? 663 00:45:42,340 --> 00:45:43,640 Is that why I had to come alone? 664 00:45:53,380 --> 00:45:54,213 Jay? 665 00:45:56,170 --> 00:45:58,470 Hello, Daisy. 666 00:46:01,410 --> 00:46:02,630 I'm glad to see you again. 667 00:46:05,110 --> 00:46:05,943 We've met before. 668 00:46:07,520 --> 00:46:08,580 You haven't met for many years. 669 00:46:08,850 --> 00:46:10,420 Five years next November. 670 00:46:14,070 --> 00:46:16,090 Jordan says you've been naughty with her. 671 00:46:16,760 --> 00:46:17,593 Have I 672 00:46:17,990 --> 00:46:21,170 See? I'm the perfect matchmaker though. I'm very angry with her. 673 00:46:21,170 --> 00:46:23,770 She left my car out in the rain with the top down. And it's ruined. 674 00:46:23,920 --> 00:46:27,970 It's absolutely ruined. At first. She lied about it. You be careful with her, 675 00:46:27,970 --> 00:46:30,210 Nikki. She is incurably dishonest. 676 00:46:31,920 --> 00:46:36,530 Well, if you'll both excuse me. Where are you going? I thought I'd get some tea. 677 00:46:36,600 --> 00:46:37,433 I'll help you. 678 00:46:41,030 --> 00:46:42,170 Oh God. 679 00:46:42,510 --> 00:46:46,530 What's the matter? This is a mistake. This is a terrible, terrible mistake. 680 00:46:46,530 --> 00:46:49,970 Doctor's just embarrassed. That's all. Daisy's embarrassed too. 681 00:46:51,180 --> 00:46:56,100 She's just as much as you are. Does the suit look all right? Oh, 682 00:46:56,100 --> 00:46:59,420 it's very nice. But what do I do? What do I say? 683 00:46:59,480 --> 00:47:02,460 You're acting like a little boy. And not only that, but you're rude. 684 00:47:02,610 --> 00:47:05,540 Daisy's in there all alone. Now go on. 685 00:47:15,040 --> 00:47:19,680 I thought if we haven't met again, it'd be when we were old and decrepit. 686 00:47:22,370 --> 00:47:24,280 Yours handsome. Is ever Lieutenant Gaby, 687 00:47:26,410 --> 00:47:27,480 Would you like to sit? 688 00:47:28,940 --> 00:47:29,773 Yes. 689 00:47:41,110 --> 00:47:42,130 Did you know I'd be here? 690 00:47:43,090 --> 00:47:46,090 I arranged it. Here 691 00:47:53,610 --> 00:47:54,630 Are these all me, 692 00:47:54,890 --> 00:47:57,470 The newspaper clipping from the last five years? That's 693 00:47:57,470 --> 00:48:00,990 My debut. Oh, Chicago. 694 00:48:01,340 --> 00:48:05,430 Look at that silly hat. Even Europe. 695 00:48:07,940 --> 00:48:09,190 He's quite a polo player. 696 00:48:10,850 --> 00:48:13,950 Yes. Tom has a knack for winning. 697 00:48:16,550 --> 00:48:18,530 Jay, I tried to wait. I 698 00:48:18,960 --> 00:48:19,793 Look at this one. 699 00:48:21,750 --> 00:48:26,090 How handsome you are in your uniform. You never married? No. 700 00:48:28,500 --> 00:48:31,560 I'm sorry for all the hurt I caused you when we could have been so happy. 701 00:48:32,350 --> 00:48:35,360 I've missed you, Jay, I've missed you so much. 702 00:48:36,310 --> 00:48:38,320 I've never missed you so much as I do now. 703 00:48:43,260 --> 00:48:46,400 Oh, hello. Old sport. 704 00:48:49,020 --> 00:48:51,280 It stopped raining. Has it? 705 00:48:54,170 --> 00:48:57,800 Would you look at that Daisy? It stopped raining. I, I, 706 00:48:57,900 --> 00:48:59,720 I'd like you and Daisy to come visit my house. 707 00:49:02,140 --> 00:49:05,840 I'd like to show her around you. Sure. You want me to come? Absolutely. 708 00:49:05,980 --> 00:49:06,813 Old sport. 709 00:49:14,140 --> 00:49:15,600 My house looks well, doesn't it? 710 00:49:16,350 --> 00:49:17,560 That huge place there. 711 00:49:17,900 --> 00:49:20,200 It took me three years to earn the money that bought that house. 712 00:49:20,880 --> 00:49:25,160 I thought you inherited your money. I did. Old sport. 713 00:49:25,420 --> 00:49:26,253 Do you like it? 714 00:49:26,880 --> 00:49:29,560 I love it. But I don't see how you live there all alone. 715 00:49:30,160 --> 00:49:34,360 I keep it full of interesting people. Night and day. 716 00:49:34,660 --> 00:49:38,680 People who do interesting things, celebrated people. 717 00:49:56,410 --> 00:49:59,560 There are music rooms and sunken baths, 718 00:50:00,080 --> 00:50:03,800 bedrooms and period style marble swimming pools and 719 00:50:05,270 --> 00:50:06,060 junk pools 720 00:50:06,060 --> 00:50:06,893 Are my favorite. 721 00:50:07,280 --> 00:50:10,920 Hundreds of thousands of junk pools everywhere. Oh s**t. I even, 722 00:50:11,040 --> 00:50:13,080 I even have a man in England who buys me clothes. 723 00:50:13,300 --> 00:50:16,640 He sends over a selection of things at the beginning of each season. Spring, 724 00:50:18,380 --> 00:50:19,020 Huh? 725 00:50:19,020 --> 00:50:19,853 And full. 726 00:50:22,590 --> 00:50:24,280 They're such beautiful shirts. 727 00:50:25,740 --> 00:50:30,000 It makes me sad because I I've never seen such beautiful shirts before. 728 00:50:32,380 --> 00:50:36,520 If only it were possible to reverse time. Erase it. 729 00:50:36,910 --> 00:50:39,800 Just erase it and begin again. Do you think that's possible? Jerry? 730 00:50:41,420 --> 00:50:45,320 You said you'd come back from no matter where you were, and here you are, 731 00:50:46,000 --> 00:50:50,200 gleaming like silver. And I said I'd be waiting. Remember, 732 00:50:50,940 --> 00:50:52,680 my hair was damp at night. Yes. 733 00:50:53,740 --> 00:50:58,360 And you were so handsome in your Brooks Brothers uniform smelling like new 734 00:50:58,410 --> 00:51:02,400 goods, the garden smelling of wisteria and pine forest. 735 00:51:02,620 --> 00:51:05,200 And you told me you loved me. 736 00:51:05,200 --> 00:51:08,720 And I thought you were the sweetest person in the whole world. 737 00:51:10,540 --> 00:51:13,440 And the music, music everywhere. 738 00:51:14,850 --> 00:51:17,160 Still in the Prime Forest grader. With our future, 739 00:51:18,660 --> 00:51:20,600 we would gold and happy work, 740 00:51:21,660 --> 00:51:22,330 Golden 741 00:51:22,330 --> 00:51:23,163 Happy. 742 00:51:23,460 --> 00:51:27,440 And you trusted me with the dearest heart of all and so much more than anybody 743 00:51:27,440 --> 00:51:29,080 else in all the world's ever had. 744 00:53:19,810 --> 00:53:22,200 These things excite me. So they excite me. 745 00:53:22,220 --> 00:53:24,760 So I've never met so many celebrities. 746 00:53:25,700 --> 00:53:28,240 If you wanna kiss me anytime during the evening, Nick, 747 00:53:28,270 --> 00:53:31,480 just let me know and I'll be glad to arrange it for you. 748 00:53:31,710 --> 00:53:36,600 Just mention my name or present a green card. I'm giving out green tonight. 749 00:53:36,780 --> 00:53:37,000 Are 750 00:53:37,000 --> 00:53:37,833 You having a good time? 751 00:53:39,540 --> 00:53:43,560 We are together here in your garden. Jake, you're beautiful garden. 752 00:53:44,270 --> 00:53:48,160 Doesn't seem possible, does it? I can't believe it's possible. 753 00:53:49,260 --> 00:53:52,560 We have somebody look it up on the inside Ofia to see if it's really true. 754 00:53:53,470 --> 00:53:56,120 Look it up under Jeep. Jeep, Gaby. 755 00:54:25,010 --> 00:54:25,360 Where 756 00:54:25,360 --> 00:54:26,193 Have you been 757 00:54:26,310 --> 00:54:28,080 Talking with those people over there? 758 00:54:30,730 --> 00:54:33,720 She's Carmen. But if you wanna take down any more addresses, 759 00:54:33,720 --> 00:54:34,553 here's my little goat. 760 00:54:36,900 --> 00:54:38,240 Who is this Gatsby? Anyhow, 761 00:54:39,310 --> 00:54:43,640 They say he owned some drugstore. A lot of drugstores. Yeah. Right. 762 00:54:44,020 --> 00:54:45,240 He built them up himself. 763 00:54:45,960 --> 00:54:46,920 Probably some big bootlegger. 764 00:54:47,620 --> 00:54:49,560 Be quiet. You have no reason for talking like that. 765 00:54:50,540 --> 00:54:53,880 He certainly must have strained himself to put this menagerie together. Huh? 766 00:54:54,540 --> 00:54:56,080 At least they accomplish things. 767 00:54:56,790 --> 00:54:59,880 They're more interesting than the people we see. 768 00:55:00,330 --> 00:55:03,800 Let's come over you. They're vulgar Broadway riff. 769 00:55:05,180 --> 00:55:07,360 Why this? Let's go. 770 00:55:38,680 --> 00:55:39,513 I don't care 771 00:55:40,420 --> 00:55:41,520 How many you wanna 772 00:55:41,900 --> 00:55:43,760 Be. So Daddy, 773 00:55:45,050 --> 00:55:46,000 Don't leave me 774 00:55:47,010 --> 00:55:47,843 Sweet 775 00:55:48,010 --> 00:55:48,780 Daddy. 776 00:55:48,780 --> 00:55:50,040 You're embarrassing. Hug. 777 00:55:50,060 --> 00:55:50,920 What's Go with me. 778 00:55:51,120 --> 00:55:52,360 I say old boy. Hey, 779 00:55:52,360 --> 00:55:57,120 I don't know who the hell you think you are. What's going on here? 780 00:55:57,220 --> 00:56:00,680 But I'm sure as hell gonna find out and get in the car. 781 00:56:02,860 --> 00:56:03,400 Jay. 782 00:56:03,400 --> 00:56:08,240 I, you know, if it wasn't for the mist, we could see your house across the bay. 783 00:56:09,900 --> 00:56:14,600 You always have this green light that burns all night at the end of your dock. 784 00:56:15,860 --> 00:56:20,560 It burns for you, Jay. It's always burned for you. Jay. 785 00:56:21,190 --> 00:56:23,160 Just, just a moment. Maya, do you mean that, that 786 00:56:25,180 --> 00:56:27,720 do you really love me? Yes. 787 00:56:29,070 --> 00:56:33,320 Well then that's all that matters. I'll take care of everything. 788 00:56:33,950 --> 00:56:35,040 Wait here. I'll be right back. 789 00:56:41,340 --> 00:56:46,320 I'm gonna leave Tom about time. Hmm. When, uh, 790 00:56:46,350 --> 00:56:51,280 when it can be arranged. In fact, I wanna just go now and not tell Tom anything. 791 00:56:51,980 --> 00:56:55,640 Are you sure? I think I'm making a mistake. Daisy. 792 00:56:58,610 --> 00:56:59,443 Daisy. 793 00:57:08,600 --> 00:57:12,600 I wouldn't ask too much of her too soon. You can't repeat the past. 794 00:57:14,610 --> 00:57:18,960 Can't repeat the past. Why? Of course you can. 795 00:57:20,700 --> 00:57:25,320 And this time, this time, I'm going to fix everything. 796 00:57:26,990 --> 00:57:28,360 Just the way it was before 797 00:58:07,720 --> 00:58:11,420 Almost five years he'd waited for her. 798 00:58:12,470 --> 00:58:17,300 There must have been moments when Daisy tumbled short of his dreams. 799 00:58:18,760 --> 00:58:20,060 Not through her own fault, 800 00:58:20,560 --> 00:58:23,900 but because of the colossal vitality of his illusion. 801 00:58:25,320 --> 00:58:28,220 It had gone beyond her. Beyond everything. 802 00:58:29,440 --> 00:58:32,740 How could one mortal possibly live up to it? 803 00:58:34,080 --> 00:58:37,980 The king's daughter. The golden girl. Illusion. 804 00:58:39,840 --> 00:58:44,700 But no amount of fire or freshness can challenge what a 805 00:58:44,700 --> 00:58:47,780 man will store up in his ghostly heart. 806 00:59:07,890 --> 00:59:12,740 Nick, hurry up. Easy's expecting us for lunch. Gatsby's coming too. 807 00:59:14,080 --> 00:59:14,913 Is he all right? 808 00:59:15,460 --> 00:59:18,340 I went over to his house the other day and this character right out of a cops 809 00:59:18,340 --> 00:59:22,440 and robbers picture opens up the door and says, what do you want Mr. 810 00:59:22,580 --> 00:59:26,520 Gatsby home? I asked. No, he says, and slams the door in my face. Oh, 811 00:59:26,520 --> 00:59:27,880 He's fired all the servants. 812 00:59:28,500 --> 00:59:29,300 Why? 813 00:59:29,300 --> 00:59:30,520 Uh, so there won't be any gossip. 814 00:59:30,810 --> 00:59:33,400 Those are Wolf shine's relatives up there taking care of the place. 815 00:59:33,930 --> 00:59:36,040 Daisy sees 'em almost every day in the afternoons 816 00:59:36,430 --> 00:59:40,720 That isn't very discreet. So she ought to be more careful. Is all 817 00:59:41,820 --> 00:59:43,400 You really are moral, aren't you? 818 00:59:43,660 --> 00:59:46,720 It isn't that. It's just what if Tom finds out, well, 819 00:59:46,770 --> 00:59:49,440 Daisy drove over to Gatsby's yesterday. Is their suitcases packed, 820 00:59:49,440 --> 00:59:51,520 ready to run off? But he wouldn't go. 821 00:59:52,220 --> 00:59:54,560 So he's got her, but now he doesn't want her. No. Of 822 00:59:54,560 --> 00:59:56,280 Course he wants her. They love each other. 823 00:59:56,580 --> 01:00:01,120 But it has to be done right when he is looking for some sort of atonement, 824 01:00:01,280 --> 01:00:03,080 a renunciation of the years lost. 825 01:00:03,620 --> 01:00:05,440 But how can Daisy possibly do that? 826 01:00:06,340 --> 01:00:09,480 He wants her to tell Tom that she's never loved him. 827 01:00:10,090 --> 01:00:12,760 She's promised to do it today. Come on. We don't wanna miss the fun. 828 01:00:13,150 --> 01:00:13,983 I'll get the car. 829 01:00:14,140 --> 01:00:14,973 Uh, I'll drive. 830 01:00:15,740 --> 01:00:16,573 Why? 831 01:00:16,660 --> 01:00:17,800 You're a rotten driver. 832 01:00:18,640 --> 01:00:19,473 I am not. 833 01:00:19,540 --> 01:00:21,800 You nearly killed that workman the other night. What? 834 01:00:21,800 --> 01:00:22,540 Workman? 835 01:00:22,540 --> 01:00:25,560 The one you hit with your fender. Either. You ought to be more careful. 836 01:00:25,620 --> 01:00:26,760 You ought to drive at all. 837 01:00:27,200 --> 01:00:28,080 I am careful. 838 01:00:28,460 --> 01:00:29,293 No, you're not. 839 01:00:29,510 --> 01:00:30,680 Well then other people are. 840 01:00:30,900 --> 01:00:32,480 What's that got to do with it? They'll 841 01:00:32,480 --> 01:00:34,480 Keep outta my way. It takes two to make an accident. 842 01:00:34,900 --> 01:00:38,000 And suppose you met somebody as careless as yourself. Well, 843 01:00:38,040 --> 01:00:42,240 I hope I don't, I hate careless people. That's why I like you. 844 01:01:11,450 --> 01:01:11,670 It 845 01:01:11,670 --> 01:01:12,790 Certainly is hot. 846 01:01:13,660 --> 01:01:15,950 Where's Mr. Thomas Buchanan? The athlete. 847 01:01:16,440 --> 01:01:19,190 Rumor has it. He's on the telephone to his girl, 848 01:01:22,130 --> 01:01:26,590 Mr. Gatsby. Glad to see you again, sir. 849 01:01:28,940 --> 01:01:31,310 Nick Jordan, 850 01:01:33,060 --> 01:01:34,830 Make us a cold drink. Please. 851 01:01:45,490 --> 01:01:46,470 You know, I love you. 852 01:01:47,530 --> 01:01:49,710 You forget there's a lady presents. 853 01:01:50,130 --> 01:01:53,590 Oh, well, you kiss Nick too. 854 01:01:56,180 --> 01:01:56,750 What 855 01:01:56,750 --> 01:01:57,583 A low 856 01:01:58,010 --> 01:02:02,590 Vulgar girl. I don't care. I don't care anymore. Go on, kiss him. 857 01:02:02,870 --> 01:02:04,110 I wanna see you kiss him. 858 01:02:12,900 --> 01:02:14,030 When are you going to tell him? 859 01:02:15,340 --> 01:02:19,680 Soon. Soon. I promise. And darling, 860 01:02:19,970 --> 01:02:21,040 don't look so sad. 861 01:02:21,430 --> 01:02:25,640 There's nothing in all the world I want but you and your precious love. 862 01:02:27,350 --> 01:02:31,960 Come here quick. Look at that. 863 01:02:33,180 --> 01:02:37,840 I'd like to get one of those pink clouds and put you in it and push you around. 864 01:02:40,050 --> 01:02:42,640 Thank heaven. Something cool to drink. 865 01:02:52,580 --> 01:02:53,300 Well, 866 01:02:53,300 --> 01:02:57,590 what do we do with ourselves this afternoon and the day after that 867 01:02:58,890 --> 01:03:03,590 in the next 30 years? Don't be morbid. Life starts all over again. 868 01:03:03,590 --> 01:03:08,230 When it gets crisp in the fall. It's so hot and everything's so confused. 869 01:03:10,160 --> 01:03:12,430 Let's all go to town. Who wants to go to town? 870 01:03:16,490 --> 01:03:20,670 Oh, you look so cool. Always. So cool. 871 01:03:22,690 --> 01:03:24,750 Uh, you resemble the advertisement. 872 01:03:24,770 --> 01:03:27,350 You know the advertisement of the man in the shirt. 873 01:03:27,610 --> 01:03:31,150 All right, let's go to town. Come on. What's the matter? Anyhow, we're gonna go. 874 01:03:31,150 --> 01:03:32,350 Let's get started. We just 875 01:03:32,350 --> 01:03:33,183 Gonna go like this. 876 01:03:33,610 --> 01:03:34,443 You wanted to go? 877 01:03:35,540 --> 01:03:38,470 It's too hot to fuss. Come on, Jordan. 878 01:03:38,990 --> 01:03:43,270 I don't see the idea of going to town. Women get these notions in their heads. 879 01:03:43,560 --> 01:03:44,870 Shall we take anything to drink? 880 01:03:45,140 --> 01:03:45,973 I'll get some whiskey. 881 01:03:48,910 --> 01:03:51,230 I can't say anything in his household sport. 882 01:03:52,320 --> 01:03:54,550 She's got an indiscreet voice. 883 01:03:55,580 --> 01:04:00,310 It's like it's full of her voice is full of money. Yes. That that's it. 884 01:04:01,730 --> 01:04:03,030 Her voice is full of money. 885 01:04:16,370 --> 01:04:17,203 Go to the plaza. 886 01:04:17,970 --> 01:04:21,750 Yes. And hire five bathrooms and take cold baths and drink mid Jewish. 887 01:04:22,360 --> 01:04:23,470 Shall we take my car? 888 01:04:28,950 --> 01:04:31,710 I would've expected a chauffeur. I prefer 889 01:04:31,710 --> 01:04:32,543 To do my own driving. 890 01:04:32,570 --> 01:04:34,030 Are the gear standard? Yes. 891 01:04:34,180 --> 01:04:37,470 Well then how about you take my coop then and let me drive your car to town. 892 01:04:38,240 --> 01:04:39,390 Takes some getting used to. 893 01:04:39,530 --> 01:04:40,363 I'm sure I can manage. 894 01:04:40,490 --> 01:04:42,110 We may need to stop for some gasoline. 895 01:04:42,110 --> 01:04:44,470 Well, if it runs out, I can stop at a drug store. 896 01:04:45,090 --> 01:04:49,950 You get anything at a drug store nowadays? Come on Daisy. Let's take Mr. 897 01:04:50,070 --> 01:04:51,190 Gatsby's circus wagon. 898 01:04:52,850 --> 01:04:56,630 You take Nick and Jordan, we'll follow you in the coup. 899 01:05:03,650 --> 01:05:04,483 Did you see that? 900 01:05:05,290 --> 01:05:06,123 See what? 901 01:05:07,180 --> 01:05:11,150 It's, IM pretty dumb, don't you? Perhaps I am, 902 01:05:11,170 --> 01:05:15,910 but I I have a almost a second sight sometimes that tells me what to do. 903 01:05:16,150 --> 01:05:18,040 I made a little investigation into this fella. 904 01:05:18,220 --> 01:05:22,160 And you found he was an Oxford man. Oxford man. He wears a pink suit. 905 01:05:22,540 --> 01:05:25,680 He did go to Oxford, Oxford, New Mexico. Maybe 906 01:05:34,200 --> 01:05:38,410 stop. And for gas. All said, 907 01:05:38,460 --> 01:05:42,330 let's have some gas. What do you think we stopped for? Do I admire the view? 908 01:05:44,670 --> 01:05:46,850 I'm sick. I've been sick all day. 909 01:05:47,350 --> 01:05:48,183 What's the matter? 910 01:05:48,630 --> 01:05:49,490 I'm all run down. 911 01:05:50,870 --> 01:05:52,050 Do I have to do it myself? 912 01:06:06,970 --> 01:06:08,810 I need money pretty bad. Mr. Buchanan, 913 01:06:09,530 --> 01:06:11,450 I was wondering what you're gonna do with your old car. 914 01:06:12,210 --> 01:06:13,050 I You like this one? 915 01:06:14,080 --> 01:06:15,170 It's a nice yellow one. 916 01:06:15,630 --> 01:06:19,010 You fancy, eh? Have you seen anything this's fancy before? 917 01:06:19,470 --> 01:06:20,610 No, sir. Mr. Bucha, 918 01:06:20,670 --> 01:06:21,503 You like to buy it 919 01:06:22,750 --> 01:06:26,570 Big chance. No. But I could make some money on the other. What 920 01:06:26,570 --> 01:06:28,770 Do you want money for? All of a sudden we've been 921 01:06:28,770 --> 01:06:32,370 Here too long. Got to get away. Myrtle. And I wanna go west. 922 01:06:32,990 --> 01:06:33,823 She does. 923 01:06:33,940 --> 01:06:37,290 She's been talking about it for 10 years. I'm gonna get her away. 924 01:06:37,790 --> 01:06:39,370 Why is that woman staring at me? 925 01:06:40,630 --> 01:06:40,850 Why 926 01:06:40,850 --> 01:06:41,683 Do I owe you? 927 01:06:42,170 --> 01:06:46,330 I just got wised up to something funny the last two days. Yeah. 928 01:06:47,020 --> 01:06:50,250 Wised up real good. That's why I want to get away. 929 01:06:51,230 --> 01:06:53,250 That's why I'm bothering you about that car. 930 01:06:53,720 --> 01:06:54,650 What do I owe you? 931 01:06:55,330 --> 01:06:57,930 I really need that car, Mr. Buchanan Canon. 932 01:06:58,080 --> 01:06:59,970 What do I owe you? 933 01:07:00,910 --> 01:07:01,743 Dollar 20. 934 01:07:05,080 --> 01:07:05,370 Keep 935 01:07:05,370 --> 01:07:06,203 The change. 936 01:07:06,650 --> 01:07:07,690 I don't mean to keep bothering. 937 01:07:07,830 --> 01:07:08,890 Let you have that car. 938 01:07:09,670 --> 01:07:10,503 You will. 939 01:07:11,640 --> 01:07:12,473 Yeah. 940 01:07:13,320 --> 01:07:14,770 Send it over tomorrow afternoon, 941 01:07:57,250 --> 01:08:01,090 swell. Sweet. Open another window. There aren't anymore. Well, 942 01:08:01,090 --> 01:08:04,490 and we met a telephone for an ax. Forget about the heat. Jesus. 943 01:08:04,590 --> 01:08:06,810 You make it 10 times worse. Crabbing about it for Christ's sake. 944 01:08:06,910 --> 01:08:09,930 Why not let her alone? Old sport. You are the one that wanted to go to town. 945 01:08:11,440 --> 01:08:16,000 It's a great expression of yours, isn't it? What is all this old sport business? 946 01:08:16,000 --> 01:08:16,833 Where'd you pick that up? 947 01:08:17,020 --> 01:08:19,360 Now see here, Tom, if you're gonna make personal remarks, 948 01:08:19,520 --> 01:08:22,720 I won't stay here a minute. Make it to Min Julie's, 949 01:08:23,260 --> 01:08:26,480 By the way, Mr. Gatsby, I understand you are an Oxford 950 01:08:26,500 --> 01:08:27,333 Man. Not exactly. 951 01:08:27,380 --> 01:08:28,840 Oh, yes, I understand. You went to Oxford. 952 01:08:28,860 --> 01:08:31,840 Yes, I went there. When was this? I said I went there and 953 01:08:31,840 --> 01:08:33,560 I heard you, but I'd like to know when 954 01:08:34,220 --> 01:08:36,480 It was in 1919. I only stayed five months. 955 01:08:36,480 --> 01:08:39,120 That's why I can't really call myself an Oxford man. Yeah, 956 01:08:39,370 --> 01:08:40,203 Right. 957 01:08:40,460 --> 01:08:41,720 It was after the armistice. 958 01:08:41,720 --> 01:08:44,040 It was an opportunity they gave to some of the officers. 959 01:08:44,340 --> 01:08:48,840 We can go to any of the universities in England or France. I chose Oxford. 960 01:08:50,470 --> 01:08:53,960 Open the whiskey Tom, and I'll make you a mint Juli, 961 01:08:54,670 --> 01:08:58,880 then you won't sound so stupid to yourself. Oh, look at the mints. 962 01:08:59,110 --> 01:09:03,120 Wait a minute. I have one more question for Mr. Gatsby. 963 01:09:03,260 --> 01:09:04,093 Go on. 964 01:09:04,630 --> 01:09:08,680 What kind of a row are you trying to cause in my house, he 965 01:09:08,680 --> 01:09:11,440 Isn't causing a row. You are causing a morale. 966 01:09:11,660 --> 01:09:13,400 Please have a little self-control. 967 01:09:13,920 --> 01:09:18,760 Self-control. I suppose the latest thing is to sit back and let Mr. 968 01:09:18,860 --> 01:09:23,800 Nobody from nowhere make love to your wife. Well, if that's the idea, 969 01:09:23,820 --> 01:09:24,680 you can count me out. 970 01:09:26,160 --> 01:09:30,880 Nowadays people begin by sneering at family life and family 971 01:09:30,920 --> 01:09:31,740 institutions. 972 01:09:31,740 --> 01:09:35,000 And next they'll throw everything overboard and have inner marriage between 973 01:09:35,100 --> 01:09:36,440 blacks and whites. Good 974 01:09:36,460 --> 01:09:38,280 God, Tom, we're all white here. 975 01:09:38,440 --> 01:09:39,720 I know. I'm not very popular here. 976 01:09:39,800 --> 01:09:43,600 I don't throw big parties and invite every riffraff from Broadway in the picture 977 01:09:43,610 --> 01:09:47,760 shows. I suppose you have to make your house into a pigsty in order to have any 978 01:09:47,760 --> 01:09:48,460 friends. 979 01:09:48,460 --> 01:09:51,360 We can talk about my house later when there are no ladies present. 980 01:09:51,630 --> 01:09:54,160 What I want to tell you, old sport, please don't. 981 01:09:54,260 --> 01:09:57,720 Please, let's all go home. Why don't we all go 982 01:09:57,720 --> 01:10:00,240 Home? That's a good idea. Come on, Tom. Nobody wants a drink. 983 01:10:00,560 --> 01:10:03,360 I wanna know what Mr. Gatsby has to tell me. 984 01:10:03,510 --> 01:10:05,280 Your wife doesn't love you, all right? 985 01:10:08,010 --> 01:10:12,160 She never loved you. She loves me. 986 01:10:13,500 --> 01:10:14,600 You must be 987 01:10:14,730 --> 01:10:19,560 Crazy. She never loved you. Do you hear? She only married you? 988 01:10:19,560 --> 01:10:22,800 Because she was tired of waiting for me. It was a terrible mistake. 989 01:10:23,300 --> 01:10:28,080 But in her heart, she never loved anybody except me. Look, 990 01:10:28,220 --> 01:10:30,120 why don't we all just head back? Do not 991 01:10:30,120 --> 01:10:30,680 Going in 992 01:10:30,680 --> 01:10:33,160 Anywhere. And yes we are. Tom, come on, Daisy. 993 01:10:33,550 --> 01:10:35,880 It's about time somebody finally told you exactly. 994 01:10:35,950 --> 01:10:40,840 What are you gonna lecture me on character Jordan? Ha. That's a laugh. Hey, 995 01:10:40,840 --> 01:10:41,100 Nick, 996 01:10:41,100 --> 01:10:44,320 as your girlfriend here told you about this tournament at Asheville that she 997 01:10:44,320 --> 01:10:47,440 cheated to win that tournament. Oh, 998 01:10:48,170 --> 01:10:52,800 great golf champion. Now what was it you wanted to tell me? 999 01:10:52,900 --> 01:10:53,733 Jordan, 1000 01:10:56,360 --> 01:10:57,310 Let's go. Daisy. 1001 01:10:58,170 --> 01:10:59,710 Sit down. Daisy. I'm up here 1002 01:10:59,710 --> 01:11:00,543 Yelling at her. 1003 01:11:00,630 --> 01:11:01,630 I wanna know what's been going on. 1004 01:11:01,990 --> 01:11:05,750 I told you what's been going on, going on five years and you didn't know 1005 01:11:06,170 --> 01:11:08,550 You've been seeing this fell for five years. 1006 01:11:08,810 --> 01:11:10,590 No. No. Not seeing, no, we couldn't meet, 1007 01:11:10,590 --> 01:11:13,200 but we both loved each other the entire time. 1008 01:11:13,300 --> 01:11:14,600 Oh, you must be crazy. 1009 01:11:15,360 --> 01:11:18,280 I can't speak about what happened five years ago because I didn't know Daisy 1010 01:11:18,280 --> 01:11:21,800 then. And I'll be damned if you got within a mile of her unless you brought the 1011 01:11:21,800 --> 01:11:25,680 groceries to the back door. But everything else is a g*****n lie. No. 1012 01:11:25,770 --> 01:11:26,880 Daisy loves me when she married, 1013 01:11:26,900 --> 01:11:29,560 Man. She loves me now. She does though. 1014 01:11:30,820 --> 01:11:34,500 The trouble is that sometimes she gets these foolish ideas in her head and she 1015 01:11:34,500 --> 01:11:37,080 doesn't know what she's doing. And what's more 1016 01:11:38,680 --> 01:11:40,560 I love Daisy too. Sure. 1017 01:11:40,680 --> 01:11:43,840 I I go on a spree every once in a while and I make a fool of myself. 1018 01:11:43,860 --> 01:11:48,320 But I always come back, don't I, daisy? And in my heart. 1019 01:11:48,920 --> 01:11:50,440 I love you all the time. 1020 01:11:52,980 --> 01:11:54,080 You are revolting. 1021 01:11:57,500 --> 01:12:01,640 Do you know why we left Chicago? I'm surprised they didn't treat the story. 1022 01:12:01,670 --> 01:12:06,400 That little of his and Santa run and the vie 1023 01:12:07,100 --> 01:12:10,840 That's over. Now that that's over, none of that matters. Just, just, 1024 01:12:10,840 --> 01:12:12,920 just tell him the truth, alright? 1025 01:12:12,920 --> 01:12:15,680 That you never loved him and it's all wiped out forever. 1026 01:12:16,750 --> 01:12:19,400 Well, how could I love him? Possibly. 1027 01:12:20,020 --> 01:12:21,920 You never loved him. 1028 01:12:22,720 --> 01:12:23,553 I never loved him. 1029 01:12:24,630 --> 01:12:25,463 Not at Dovi. 1030 01:12:27,150 --> 01:12:27,983 No, 1031 01:12:28,630 --> 01:12:29,463 Not that time. 1032 01:12:29,770 --> 01:12:33,690 I carried you from the punch bowl to keep your shoes dry. 1033 01:12:35,100 --> 01:12:35,933 Daisy, 1034 01:12:36,630 --> 01:12:40,050 Please don't dare. Jay. 1035 01:12:45,390 --> 01:12:49,690 You want too much. I love you. Now. Isn't that enough? 1036 01:12:50,170 --> 01:12:54,450 I can't help what's passed. I did love him once, but I loved you too. 1037 01:12:58,050 --> 01:12:58,883 You loved me 1038 01:13:00,880 --> 01:13:05,340 Too. Even that's a lie. She didn't even know you were alive. 1039 01:13:06,030 --> 01:13:08,780 While there are things between Daisy and me that you'll never know, 1040 01:13:09,400 --> 01:13:11,420 things that neither of us can never forget. 1041 01:13:13,940 --> 01:13:17,180 I, I wanna speak to Daisy alone. She, she's all excited now. 1042 01:13:18,410 --> 01:13:22,380 Even alone. I can't say I never love Tom. It wouldn't be true. 1043 01:13:22,720 --> 01:13:24,020 Of course it wouldn't. As 1044 01:13:24,020 --> 01:13:25,020 If it mattered to you. 1045 01:13:25,400 --> 01:13:25,620 Of 1046 01:13:25,620 --> 01:13:29,580 Course it matters. Listen, I'm gonna take better care of you from now on. 1047 01:13:30,000 --> 01:13:31,460 You don't understand old sport. 1048 01:13:31,640 --> 01:13:34,340 You are not gonna be taking care of her ever again. 1049 01:13:34,640 --> 01:13:35,540 I'm not. Why 1050 01:13:35,540 --> 01:13:37,220 Is that? Because Daisy's leaving you. 1051 01:13:37,520 --> 01:13:38,353 I'm not sense. 1052 01:13:38,960 --> 01:13:40,260 I'm though. No, she's 1053 01:13:40,260 --> 01:13:41,180 Not leaving me. 1054 01:13:43,250 --> 01:13:47,100 Certainly not for a common swindler who'd have to steal the ring he put on her 1055 01:13:47,100 --> 01:13:47,900 finger. 1056 01:13:47,900 --> 01:13:52,620 I won't stand this. Please, let's go home. It's so hot's so hot. 1057 01:13:52,770 --> 01:13:53,060 I'll 1058 01:13:53,060 --> 01:13:54,300 Take care of it. Why are you anyhow, 1059 01:13:54,880 --> 01:13:57,380 you're one of that bunch that hangs around that Meyer wolf sign that much. 1060 01:13:57,380 --> 01:13:57,910 I happen to know. 1061 01:13:57,910 --> 01:13:59,540 Let's go Daisy. Let's go. I made legal 1062 01:13:59,820 --> 01:14:01,620 Investigation into your affairs. Mr. Gaston. 1063 01:14:01,660 --> 01:14:03,940 Yeah. Well you can suit yourself about that old sports 1064 01:14:03,940 --> 01:14:05,380 Found out what your drugstore were. 1065 01:14:05,490 --> 01:14:07,020 Yeah. What about them? He 1066 01:14:07,020 --> 01:14:11,100 And this wolf shine bought a lot of side street drugstores here and in Chicago 1067 01:14:11,460 --> 01:14:13,480 and sold grain alcohol over the counter. 1068 01:14:14,420 --> 01:14:16,520 That's just one of his little stunts. 1069 01:14:17,040 --> 01:14:21,840 I picked you for a bootlegger the first time I saw you. And I wasn't far wrong. 1070 01:14:22,110 --> 01:14:25,640 It's prohibition. Nobody cares. 1071 01:14:26,700 --> 01:14:28,440 And where do you get your booze from? 1072 01:14:28,500 --> 01:14:31,920 Old ain Old sports called the old sport. This drugstore business. 1073 01:14:31,920 --> 01:14:32,800 It's just small change. 1074 01:14:33,940 --> 01:14:36,480 You got something going on now that everybody's afraid to tell me about 1075 01:14:36,480 --> 01:14:41,080 something with this Meyer Heim, but I'll find out about it. Oh yeah. 1076 01:14:41,080 --> 01:14:43,880 I'll find out about an old sport. You bet your ass on that. 1077 01:14:50,030 --> 01:14:50,863 Shut off. 1078 01:14:59,860 --> 01:15:01,120 Are you gonna kill me? All sport? 1079 01:15:16,300 --> 01:15:18,880 My car keys, please. 1080 01:15:43,660 --> 01:15:44,880 If you excuse me, 1081 01:15:59,420 --> 01:16:02,950 You want any of this stuff? Jordan, 1082 01:16:05,090 --> 01:16:07,300 Nick. Nick. 1083 01:16:10,320 --> 01:16:11,153 No. 1084 01:16:12,070 --> 01:16:13,560 What the hell's the matter with you? 1085 01:16:14,880 --> 01:16:18,340 I just realized today's my birthday. 1086 01:16:20,080 --> 01:16:23,660 I'm 30, I'm 30 years old. 1087 01:16:29,580 --> 01:16:30,413 I was 30 1088 01:16:31,760 --> 01:16:31,980 And 1089 01:16:31,980 --> 01:16:35,020 Before me stretched the menacing road of a new decade. 1090 01:16:37,350 --> 01:16:40,340 7:00 PM And we finally got into the car and started to Long Island. 1091 01:16:41,840 --> 01:16:43,900 Tom talked incessantly, 1092 01:16:44,420 --> 01:16:49,260 laughing and exalting as if he'd won a football match. And beside me, 1093 01:16:49,800 --> 01:16:52,860 her head on my shoulder, Jordan nestled close, 1094 01:16:54,320 --> 01:16:57,540 but I didn't know her anymore. 30. 1095 01:16:58,680 --> 01:17:00,700 The promise of a decade of loneliness. 1096 01:17:02,100 --> 01:17:07,020 A thinning list of single men to know a thinning briefcase of enthusiasm, 1097 01:17:07,860 --> 01:17:08,420 thinning 1098 01:17:08,420 --> 01:17:11,240 Hair. So we drove on 1099 01:17:12,940 --> 01:17:16,400 toward death through the cooling. Twilight. 1100 01:17:25,460 --> 01:17:27,960 You may fool me, but you can't fool God. 1101 01:17:28,470 --> 01:17:29,680 What are you doing, George? 1102 01:17:29,860 --> 01:17:34,120 His wife's mad. That's what they say. Think I don't hear that his wife Snap. 1103 01:17:34,580 --> 01:17:36,160 No more Myrtle. No more. 1104 01:17:36,420 --> 01:17:37,800 George, what are you doing with my clothes? 1105 01:17:37,850 --> 01:17:41,400 We're leaving day after tomorrow. Soon as I sell that car, you 1106 01:17:41,400 --> 01:17:42,233 Are crazy. 1107 01:17:42,440 --> 01:17:44,960 I found this dog leash yesterday hitting in the bureau. 1108 01:17:45,340 --> 01:17:46,760 You got no right. Think 1109 01:17:46,780 --> 01:17:47,640 I'm stupid Myrtle. 1110 01:17:47,790 --> 01:17:49,080 It's for my sister, for her dog. 1111 01:17:49,080 --> 01:17:50,960 Think I'm stupid. 'cause all I own is a garage. 1112 01:17:51,220 --> 01:17:52,053 No, no, George. 1113 01:17:52,150 --> 01:17:54,400 I've got things figured out. Myrtle. I ain't stupid. 1114 01:17:54,800 --> 01:17:57,520 I never said you were coming back home with your face all busted up. 1115 01:17:57,740 --> 01:17:58,840 It ain't right what you're doing. 1116 01:17:58,840 --> 01:18:00,320 Something's not right, that's for sure. 1117 01:18:00,810 --> 01:18:03,360 Gimme back my clothes. You got no right. 1118 01:18:05,720 --> 01:18:08,040 I hate you. I hated every minute with you. 1119 01:18:09,390 --> 01:18:09,880 Whatcha 1120 01:18:09,880 --> 01:18:13,240 You gonna do? George? Beat me. Huh? You're gonna beat me, George. 1121 01:18:15,900 --> 01:18:17,840 I'm sorry, Myrtle. I didn't mean it. 1122 01:18:18,430 --> 01:18:22,040 Shut up. Shut up. Shut up. I can't stand your voice. 1123 01:18:22,040 --> 01:18:26,360 It's like a slug crawling in the dirt. I shoulda left you a long time ago. 1124 01:18:26,740 --> 01:18:30,920 Please. Little. Don't leave me. I'm getting the money just like I promised. 1125 01:18:31,300 --> 01:18:32,133 I'm getting the money. 1126 01:18:35,190 --> 01:18:37,880 He's come back for me. Oh my God. He's come back. 1127 01:18:38,750 --> 01:18:39,680 Wait, wait. 1128 01:19:09,120 --> 01:19:11,920 M I c a. Oh 1129 01:19:12,020 --> 01:19:12,853 God. No. 1130 01:19:13,000 --> 01:19:14,880 H M I c h 1131 01:19:15,240 --> 01:19:15,920 A. What's going 1132 01:19:15,920 --> 01:19:20,720 On? H a this for me? Hey, what do you want, fella? What 1133 01:19:20,920 --> 01:19:21,840 Happened? That's what I want to know. 1134 01:19:22,630 --> 01:19:26,680 Auto hit her. Instantly. Killed what? She ran out in the road, 1135 01:19:26,910 --> 01:19:29,880 instantly killed son of a b***h. Didn't even stop his car. 1136 01:19:30,090 --> 01:19:32,880 There was two cars. One coming, one going, see, going 1137 01:19:32,880 --> 01:19:34,760 Where? Which direction? Hold on a minute here. 1138 01:19:35,060 --> 01:19:35,280 One 1139 01:19:35,280 --> 01:19:37,320 Going each way. Well she, 1140 01:19:37,740 --> 01:19:41,720 she ran out there waving her arms crazy like shouting at him. Beat me, 1141 01:19:41,730 --> 01:19:43,640 throw me down and beat me. But I'm going. 1142 01:19:43,940 --> 01:19:46,080 And the one from New York knocked right into her. 1143 01:19:46,350 --> 01:19:48,760 Must have been going 30 or 40 miles an hour. 1144 01:19:49,140 --> 01:19:50,240 What's your relation to that? 1145 01:19:50,600 --> 01:19:54,520 I own the diner up the road. It was a yellow car. A big yellow car. 1146 01:19:55,060 --> 01:19:56,880 You don't have to tell me what kind of car it was. 1147 01:19:57,320 --> 01:19:58,720 I know what kind of car it was. You 1148 01:19:58,720 --> 01:20:00,480 Gotta pull yourself together. Listen, 1149 01:20:01,120 --> 01:20:04,600 I just got here a minute ago from New York. Are you listening to me, Wilson? 1150 01:20:04,600 --> 01:20:07,680 Listen, I was bringing back that blue car that we were talking about. 1151 01:20:08,040 --> 01:20:11,040 Remember that yellow car that I was driving this afternoon? It wasn't mine. 1152 01:20:11,860 --> 01:20:12,840 Do you hear? It wasn't 1153 01:20:12,840 --> 01:20:15,680 Mine. I haven't seen it all afternoon. 1154 01:20:17,580 --> 01:20:20,080 It belongs to somebody else. I borrowed it. 1155 01:20:20,380 --> 01:20:21,680 What's going on over there? I'm 1156 01:20:21,680 --> 01:20:24,840 A friend of his. He says he knows the car that did it. It was a yellow car. 1157 01:20:25,700 --> 01:20:26,760 And what color is your car? 1158 01:20:27,030 --> 01:20:28,640 It's a blue car. A coup. 1159 01:20:29,390 --> 01:20:32,600 He's telling the truth. We, we've just come from New York. 1160 01:20:32,740 --> 01:20:35,640 We were on our way to West Egg and we saw something had happened, so we stopped. 1161 01:20:37,630 --> 01:20:40,440 Alright. Alright. Let's clear this area. Now, 1162 01:20:40,780 --> 01:20:43,280 if you'll let me have that name again correctly. This time. 1163 01:20:43,780 --> 01:20:46,560 The g*****n coward. They didn't even stop his car. 1164 01:20:53,370 --> 01:20:55,920 Daisy, daisy, daisy. Wait, wait, 1165 01:20:55,920 --> 01:20:58,560 Wait, wait, wait. Go please. I need to get inside. No, 1166 01:20:58,630 --> 01:21:00,360 It's alright. Everything's going to be alright. 1167 01:21:01,150 --> 01:21:03,240 It's ruined. Don't you say it. Well 1168 01:21:03,240 --> 01:21:04,920 Everything's gonna be fine. I promise you 1169 01:21:05,430 --> 01:21:07,400 It's, everything is so confused. 1170 01:21:08,170 --> 01:21:09,280 Daisy. This is all my fault. 1171 01:21:09,590 --> 01:21:12,600 None of this would've happened if I'd handled things right the first time. 1172 01:21:12,700 --> 01:21:14,600 But now I'm taking care of things. 1173 01:21:15,200 --> 01:21:16,680 I just wanted it to be beautiful. 1174 01:21:18,580 --> 01:21:22,470 Do you believe that? I love you. Daisy. Look at me. 1175 01:21:24,490 --> 01:21:26,230 Do you believe that I love you? 1176 01:21:27,730 --> 01:21:28,563 Yes. 1177 01:21:29,420 --> 01:21:32,710 What was said at the hotel? It doesn't mean anything. Alright, Tom, 1178 01:21:32,730 --> 01:21:33,750 Tom was pressuring you. 1179 01:21:33,770 --> 01:21:36,790 He was making you say things you didn't mean he was upsetting you. I'm 1180 01:21:36,790 --> 01:21:37,623 No good for you. 1181 01:21:37,730 --> 01:21:41,710 No, no. You are the finest, loveliest, tenderest, 1182 01:21:42,020 --> 01:21:44,030 most beautiful person I have ever met. 1183 01:21:44,810 --> 01:21:45,310 But what 1184 01:21:45,310 --> 01:21:46,910 If no, nothing's going to happen. 1185 01:21:49,190 --> 01:21:50,710 N now I want you to go inside. 1186 01:21:50,850 --> 01:21:53,950 I'm going to wait here just in case he tries anything. If he does, 1187 01:21:54,310 --> 01:21:55,750 I want you to turn the light off and on. 1188 01:21:57,050 --> 01:21:58,030 He won't hurt me. 1189 01:21:58,390 --> 01:22:02,580 I don't trust him. I'm gonna wait here just in case. 1190 01:22:03,720 --> 01:22:04,620 How long will you wait 1191 01:22:04,760 --> 01:22:07,100 All night if necessary? My whole life if you want. 1192 01:22:08,480 --> 01:22:11,140 Do you really love me that much? Yes. 1193 01:22:12,600 --> 01:22:17,460 But what do I say, I can't hide things. You know how I'm I really, 1194 01:22:17,610 --> 01:22:20,420 Everybody, he knows you're upset. It's okay to be upset, 1195 01:22:20,480 --> 01:22:23,660 but don't let him talk you into anything. All right? Don't, 1196 01:22:24,470 --> 01:22:28,380 don't say anything. Just gimme time to set things up and, 1197 01:22:28,380 --> 01:22:30,100 and then we'll go away like we planned. 1198 01:22:30,680 --> 01:22:33,820 Yes. Yes. That's all I, that's all I want. It's all I've ever wanted. 1199 01:22:34,040 --> 01:22:36,980 As soon as I know you're safe here tonight, I'll wait for your call and then, 1200 01:22:36,980 --> 01:22:40,820 and then we'll go away to Louisville. We'll get married and we'll start over, 1201 01:22:40,880 --> 01:22:43,620 and we'll have the life that we were meant to have. 1202 01:22:47,960 --> 01:22:51,260 You asked me if it was possible to erase the past. The answer is yes. 1203 01:22:52,960 --> 01:22:57,260 I'm erasing it right now. Right here, right. The past is a race forever, 1204 01:22:57,360 --> 01:22:59,820 and now it's only you and me. 1205 01:23:02,640 --> 01:23:04,580 Oh my God. He's home. Jay, 1206 01:23:05,270 --> 01:23:08,720 Nothing's going to happen to you. I'll take care of everything. 1207 01:23:08,720 --> 01:23:11,760 It's gonna be all right. Nobody's ever gonna hurt you again. 1208 01:23:14,950 --> 01:23:17,520 Call me tomorrow. I I'll wait for your call. 1209 01:23:28,880 --> 01:23:30,720 I ought to have dropped you in West Egg, Nick. 1210 01:23:31,430 --> 01:23:36,080 There's nothing we can do tonight. I'll telephone for a taxi to take you home. 1211 01:23:36,080 --> 01:23:36,760 And while you're waiting, 1212 01:23:36,760 --> 01:23:38,880 you and Jordan go in the kitchen and have them get you some supper. 1213 01:23:39,020 --> 01:23:41,000 If you want any. Come in. 1214 01:23:42,580 --> 01:23:47,500 No thanks. I I'd be glad if you called me the taxi though. I'll wait outside. 1215 01:23:50,650 --> 01:23:54,820 Daisy's home. Goodbye then. Nick 1216 01:23:58,520 --> 01:23:59,370 come by tomorrow. 1217 01:24:09,450 --> 01:24:10,910 Are you sure you won't come in, Nick? 1218 01:24:12,440 --> 01:24:13,273 No thanks. 1219 01:24:15,140 --> 01:24:17,990 It's only half past nine. You may as well make the best of it. 1220 01:24:23,260 --> 01:24:24,093 Is it true? 1221 01:24:24,350 --> 01:24:25,183 What? 1222 01:24:25,550 --> 01:24:28,440 What? Tom said the scandal about your tournament. What's 1223 01:24:28,440 --> 01:24:29,360 That got to do with anything? 1224 01:24:29,910 --> 01:24:33,760 They say you moved your ball from a bad lie. That that's how you won. People 1225 01:24:33,860 --> 01:24:35,760 Say all sorts of things when you're famous. No, no. 1226 01:24:35,760 --> 01:24:40,480 I, I read about it. The caddy retracted a statement. Did you buy 'em off? 1227 01:24:43,070 --> 01:24:47,480 Nick? You're one of the few honest people I know. 1228 01:24:48,760 --> 01:24:52,440 That's why I like you. Come on in 1229 01:24:55,060 --> 01:24:55,893 Goodbye, Jordan. 1230 01:24:58,340 --> 01:25:02,850 Goodbye like that. You are throwing me over. 1231 01:25:03,570 --> 01:25:04,610 I need to go home. You're 1232 01:25:04,690 --> 01:25:05,970 Throwing me over for a ruler. 1233 01:25:06,130 --> 01:25:07,290 I just need some time to think. 1234 01:25:08,370 --> 01:25:13,370 Fine. Be a coward. Run away. 1235 01:25:14,800 --> 01:25:17,600 I don't give a damn about you anyway. I mean, hey, 1236 01:25:17,620 --> 01:25:19,120 at least it was a new experience. 1237 01:25:21,380 --> 01:25:24,680 Do you remember that conversation we had earlier about driving a car? 1238 01:25:25,390 --> 01:25:26,140 What about it? 1239 01:25:26,140 --> 01:25:29,760 You said that a bad driver was only safe until she met another bad driver. 1240 01:25:30,860 --> 01:25:34,470 Well, I guess I met another bad driver, didn't I? I mean, 1241 01:25:34,490 --> 01:25:37,830 it was careless of me to make such a wrong guess. 1242 01:25:38,670 --> 01:25:41,830 I thought you were different, Nick. I thought you were rather honest, 1243 01:25:42,190 --> 01:25:45,630 straightforward person. I thought it was your secret pride. 1244 01:25:48,250 --> 01:25:51,710 I'm 30 Jordan, 30. 1245 01:25:53,500 --> 01:25:58,400 I'm five years too old to lie to myself and call it 1246 01:25:58,400 --> 01:25:59,233 honor. 1247 01:26:01,380 --> 01:26:02,213 Goodbye, Nick. 1248 01:26:11,510 --> 01:26:16,260 Hello, Nick. Jesus. What are you doing? Just standing here. Old sport. 1249 01:26:17,840 --> 01:26:21,010 Did you see any trouble on the road? Yes. 1250 01:26:22,520 --> 01:26:27,370 Was she killed? Yes. I thought so. 1251 01:26:28,170 --> 01:26:31,530 I, I told Daisy, I thought so. It's better. The shock should come all at once. 1252 01:26:32,550 --> 01:26:33,570 She stood it pretty well. 1253 01:26:35,180 --> 01:26:37,860 I got to West Egg by a side road and I left the car in my garage. 1254 01:26:38,460 --> 01:26:42,760 I don't think anybody saw us, but of course I can't be sure who was the woman. 1255 01:26:44,740 --> 01:26:48,360 Her name was Wilson. Her husband owns the garage. 1256 01:26:49,070 --> 01:26:50,320 What the hell happened? 1257 01:26:51,470 --> 01:26:54,960 Like I grabbed the wheel from Daisy. Daisy. 1258 01:26:56,710 --> 01:27:01,490 Daisy was driving. Yes, but, 1259 01:27:01,510 --> 01:27:05,910 but of course I'll say I was. I just assumed. You see, when, 1260 01:27:05,910 --> 01:27:07,070 when she left New York, 1261 01:27:07,090 --> 01:27:09,830 she was very nervous and she thought it would steady her to drive. 1262 01:27:09,850 --> 01:27:14,560 And this woman rushed out at us as we were passing a car, coming the other way. 1263 01:27:15,220 --> 01:27:16,120 It all happened in a minute, 1264 01:27:16,120 --> 01:27:18,240 but it seemed as though she was trying to speak to us. 1265 01:27:18,240 --> 01:27:21,560 Thought that she was somebody that we knew. Well, at first days, 1266 01:27:21,560 --> 01:27:23,880 he turned away from the woman towards the other car. But then she, 1267 01:27:24,820 --> 01:27:26,760 she lost her nerve and she turned back. 1268 01:27:28,690 --> 01:27:32,310 As soon as my hand grabbed the wheel, I felt the shock. 1269 01:27:34,280 --> 01:27:37,500 God, I must have killed her. Instantly. It ripped her open. For Christ's sake, 1270 01:27:37,740 --> 01:27:40,700 I don't want to know. Why didn't you stop? Get some help. I tried, 1271 01:27:40,720 --> 01:27:41,820 but Daisy stepped on it. 1272 01:27:41,820 --> 01:27:45,740 So I pulled on the emergency brake and she fell over into my lap and asked to be 1273 01:27:45,740 --> 01:27:48,060 taken home. You've got to go to the police. You can't do that. 1274 01:27:48,250 --> 01:27:51,620 Tell them it was an accident. No, I'm going to fix everything. 1275 01:27:51,880 --> 01:27:54,620 But everyone saw the car. There are eyewitnesses. 1276 01:27:54,800 --> 01:27:56,220 You can't hide a car like that. 1277 01:27:56,530 --> 01:27:59,140 They'll trace it back to you and then they'll find out Daisy was driving. 1278 01:28:00,080 --> 01:28:03,660 I'm not going to let that happen. All right? And neither are you. 1279 01:28:06,060 --> 01:28:07,120 She'll be all right tomorrow. 1280 01:28:08,580 --> 01:28:11,440 I'm just going to wait here to see if he tries to bother her. 1281 01:28:13,740 --> 01:28:16,880 That's my taxi. You'd better come home with me. 1282 01:28:17,000 --> 01:28:21,560 I wanna wait here until Daisy goes to bed. GA's speech. Goodnight. Old sport. 1283 01:28:25,890 --> 01:28:27,370 I don't understand you people. 1284 01:28:44,670 --> 01:28:47,050 You should drink a cup of coffee, George. Come on. 1285 01:28:47,140 --> 01:28:50,090 It'll do You good. I have a way of finding out about that car. 1286 01:28:50,470 --> 01:28:54,090 The yellow one who it belongs to. A couple of months ago, 1287 01:28:54,110 --> 01:28:58,770 she came back from the city. Her face bruised, her nose swollen. My god, 1288 01:28:58,950 --> 01:29:00,530 my God, you killed her. 1289 01:29:01,180 --> 01:29:01,920 Who did 1290 01:29:01,920 --> 01:29:02,960 I have a way of finding out? 1291 01:29:03,390 --> 01:29:05,880 This has been a strain to you and you don't know what you're saying. 1292 01:29:06,540 --> 01:29:07,480 He murdered her. 1293 01:29:07,860 --> 01:29:08,080 It 1294 01:29:08,080 --> 01:29:09,240 Was an accident. George. 1295 01:29:10,020 --> 01:29:13,400 I'm one of these trusting fellas. I don't think no harm to nobody, 1296 01:29:13,820 --> 01:29:18,080 but when I get to know a thing, I know it. It was the man in that car. 1297 01:29:18,580 --> 01:29:21,040 She ran out to speak to him, and he wouldn't stop. 1298 01:29:21,580 --> 01:29:22,800 How could she have been like that? 1299 01:29:23,100 --> 01:29:23,933 Ugh, 1300 01:29:23,970 --> 01:29:25,040 She's a deep one. 1301 01:29:25,530 --> 01:29:27,760 Maybe you got a friend that I could telephone 1302 01:29:27,820 --> 01:29:31,800 Or I spoke to her. I told her, you might fool me, 1303 01:29:32,140 --> 01:29:35,760 but you couldn't fool God. I took her to the window and I said, 1304 01:29:36,180 --> 01:29:39,520 God knows what you're doing. Everything you're doing, 1305 01:29:40,340 --> 01:29:45,040 you might fool me, but you can't fool God. God, see, 1306 01:30:44,590 --> 01:30:45,560 Nothing happened. 1307 01:30:47,560 --> 01:30:50,840 I waited and about four o'clock she came to the window. 1308 01:30:51,900 --> 01:30:55,400 She stood there for a moment and then turned out the light. 1309 01:30:57,700 --> 01:31:01,360 You've got to get away. Atlantic City for a week or up to Montreal. 1310 01:31:01,800 --> 01:31:04,120 I can't do that old sport. I couldn't possibly leave days. 1311 01:31:04,220 --> 01:31:07,640 Why won't you listen to me? I owe you an apology, Nick. I don't care about that. 1312 01:31:07,880 --> 01:31:10,880 I owe you an apology for some of the lies, 1313 01:31:23,890 --> 01:31:27,760 James Gatz. That's really, 1314 01:31:28,820 --> 01:31:32,480 or at least legally, my name we're cousins, Nick, 1315 01:31:33,380 --> 01:31:34,213 you and I, 1316 01:31:35,540 --> 01:31:38,440 two boys outta the Midwest who've come east to make their fortunes. 1317 01:31:39,900 --> 01:31:44,670 My parents were farm people up in North Dakota. Good people, honest, but poor. 1318 01:31:46,140 --> 01:31:50,880 So I invented the sort of Jay Gadsby that a 17 year old boy 1319 01:31:50,880 --> 01:31:54,360 would be likely to invent. And I ran away to make my fortune. 1320 01:31:56,180 --> 01:32:00,920 And then I met Daisy, you know of, of course, I expected her to throw me over. 1321 01:32:00,920 --> 01:32:01,753 After all, 1322 01:32:01,910 --> 01:32:06,120 what did I have to offer him in some poor farm boy? 1323 01:32:07,660 --> 01:32:11,200 But she didn't because she was in love with me. 1324 01:32:14,380 --> 01:32:19,000 Uh, is in love with me. And now, and now I have her again. 1325 01:32:20,350 --> 01:32:21,183 This time, 1326 01:32:22,550 --> 01:32:25,760 this time it's going to be the way that it should have been. 1327 01:32:30,450 --> 01:32:32,840 Thank you for what? 1328 01:32:36,820 --> 01:32:39,640 12 minutes to my train. I've missed three already. 1329 01:32:40,360 --> 01:32:44,520 I really don't wanna go to work today. I'll call you up. 1330 01:32:45,860 --> 01:32:50,560 You wanna know something funny? I haven't used this pool all summer, 1331 01:32:52,300 --> 01:32:53,133 and 1332 01:32:55,720 --> 01:32:58,280 I really wish you'd leave town for a few days. I know 1333 01:33:00,220 --> 01:33:04,120 you've been a good friend, Nick. I'll call you about noon. 1334 01:33:05,740 --> 01:33:10,200 You know Daisy should call soon, don't you think? I suppose so. 1335 01:33:11,040 --> 01:33:15,920 I mean, after all, we made promises to each other. Yes, 1336 01:33:17,350 --> 01:33:18,680 well, goodbye. 1337 01:33:21,840 --> 01:33:24,360 A goodbye old sport. 1338 01:33:27,830 --> 01:33:32,240 They were rotten crowd Gatsby. You're worth the whole damn bunch put together. 1339 01:34:07,480 --> 01:34:12,080 I remember the rest of that day and that night 1340 01:34:13,020 --> 01:34:13,853 and the next day, 1341 01:34:15,030 --> 01:34:19,440 only as an endless drill of police and photographers and 1342 01:34:19,560 --> 01:34:20,393 newspapermen. 1343 01:34:24,790 --> 01:34:28,480 Most of the reports about Gatsby were a nightmare, 1344 01:34:30,090 --> 01:34:34,130 grotesque, circumstantial, eager and untrue. 1345 01:34:35,530 --> 01:34:38,570 I found myself on Gatsby's side and alone. 1346 01:34:39,960 --> 01:34:44,620 No one else cared. No one where the party people. 1347 01:34:44,760 --> 01:34:49,500 Now I called up Daisy to see how she was taking it, 1348 01:34:50,240 --> 01:34:54,140 but she and Tom had gone away that afternoon leaving no return address. 1349 01:34:56,220 --> 01:34:59,960 I wanted to get somebody for him to show him that somebody cared. 1350 01:35:01,340 --> 01:35:04,720 He went into the room where he lay to reassure him, 1351 01:35:06,430 --> 01:35:09,640 I'll get somebody for you, Gatsby. Don't you worry, 1352 01:35:09,640 --> 01:35:11,400 just trust me and I'll get somebody for you. 1353 01:35:12,600 --> 01:35:15,560 I can't do it. I can't get mixed up in it. 1354 01:35:16,660 --> 01:35:18,120 But you were his closest Trent. 1355 01:35:18,760 --> 01:35:22,200 I raised him up out of nothing. Right out of the gutter, the 1356 01:35:22,200 --> 01:35:23,440 Funeral's this afternoon. 1357 01:35:23,980 --> 01:35:24,813 I'd like to come, 1358 01:35:25,110 --> 01:35:25,943 Then come. 1359 01:35:26,400 --> 01:35:28,720 I can't. When a man gets killed, 1360 01:35:29,240 --> 01:35:32,720 I never like to get mixed up in it in any way. I keep out. 1361 01:35:33,750 --> 01:35:34,840 He'd wants you there. 1362 01:35:35,420 --> 01:35:36,320 Mr. Caraway, 1363 01:35:36,900 --> 01:35:41,560 let us learn to show our friendship for a man when he was alive and not after he 1364 01:35:41,560 --> 01:35:42,393 is dead. 1365 01:35:46,900 --> 01:35:50,880 The day of the funeral, nobody came. 1366 01:35:52,450 --> 01:35:56,120 Daisy never even sent a message, not even a flower. 1367 01:35:58,340 --> 01:36:00,240 One afternoon, late in October, 1368 01:36:00,480 --> 01:36:02,760 I saw Tom and Daisy walking ahead of me on Fifth Avenue. 1369 01:36:03,990 --> 01:36:08,360 Just as I slowed down to avoid overtaking them, he suddenly saw me. 1370 01:36:09,150 --> 01:36:11,280 Nick, Daisy, look, it's Nick. 1371 01:36:13,940 --> 01:36:17,120 What's the matter? You object to shaking hands with me. 1372 01:36:19,020 --> 01:36:19,780 Yes. 1373 01:36:19,780 --> 01:36:20,960 You know what? I think of you 1374 01:36:22,850 --> 01:36:27,320 Crazy Nick. Crazy as hell. I don't know. What's the matter with you? 1375 01:36:29,510 --> 01:36:31,800 What did you say to Wilson? 1376 01:36:33,440 --> 01:36:37,440 I told him the truth. He came to the house while we were getting ready to leave. 1377 01:36:38,420 --> 01:36:40,920 He was crazy enough to kill me if I hadn't told him who owned the car. 1378 01:36:41,820 --> 01:36:43,960 He had his hand on a revolver in his pocket the whole time. 1379 01:36:46,550 --> 01:36:49,560 What if I did tell him Gatsby had it coming? 1380 01:36:50,380 --> 01:36:52,360 He ran over Myrtle like you'd run over a dog. 1381 01:36:54,330 --> 01:36:55,880 Never even stopped his car. 1382 01:36:59,460 --> 01:37:01,560 You are always my favorite cousin, Nick, 1383 01:37:09,860 --> 01:37:12,440 You are careless people. 1384 01:37:13,980 --> 01:37:16,080 You smash up things and, 1385 01:37:16,080 --> 01:37:19,000 and creatures and retreat back into your money 1386 01:37:21,060 --> 01:37:25,880 or your, your vast carelessness or whatever it is that keeps you together 1387 01:37:28,060 --> 01:37:32,920 and, and then you let other people clean up the mess that you've made. 1388 01:37:49,720 --> 01:37:52,520 I couldn't forgive any of that. 1389 01:37:54,530 --> 01:37:59,480 After Gatsby's death, the east became haunted for me, 1390 01:38:00,110 --> 01:38:04,480 distorted. It was time to go back home, 1391 01:38:05,830 --> 01:38:10,480 back west with a blue smoke of brittle leaves stirs in the air, 1392 01:38:11,180 --> 01:38:14,080 and the wind blows the laundry stiff on the line. 1393 01:38:16,230 --> 01:38:17,810 As I brooded it on all of this, I, 1394 01:38:18,650 --> 01:38:23,410 I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end 1395 01:38:23,410 --> 01:38:24,410 of Daisy's dock. 1396 01:38:26,230 --> 01:38:31,130 He had come such a long way to this blue lawn and this huge failure of 1397 01:38:31,210 --> 01:38:32,043 a house, 1398 01:38:32,430 --> 01:38:37,250 and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. 1399 01:38:38,910 --> 01:38:40,810 Gatsby believed in the green light, 1400 01:38:42,230 --> 01:38:46,450 the orgastic future that that year by year recedes before us. 1401 01:38:47,550 --> 01:38:51,530 It eluded us then, but that's no matter. Tomorrow 1402 01:38:53,270 --> 01:38:57,890 we will run faster, stretch our arms out a little farther 1403 01:39:01,030 --> 01:39:02,170 and one fine morning. 1404 01:39:06,230 --> 01:39:10,890 So we beat on boats against the current 1405 01:39:13,240 --> 01:39:16,370 born back ceaselessly into the past. 111178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.