All language subtitles for inside.mcvities.2024.1080p.web.h264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 Grab a cup of tea and get ready to dunk. 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,360 It's very sweet. 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,800 That's what we want in a biscuit. 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,440 Hobnobs. 5 00:00:09,480 --> 00:00:11,240 Now that's true original. 6 00:00:11,280 --> 00:00:12,920 For the last 190 years, 7 00:00:12,960 --> 00:00:16,480 there is a company that has been supplying biscuits 8 00:00:16,520 --> 00:00:17,840 to a hungry nation. 9 00:00:17,880 --> 00:00:19,760 It's an awful lot of biscuits. 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,400 McVitie's. 11 00:00:21,440 --> 00:00:25,040 They are risking nearly two centuries of biscuit domination 12 00:00:25,080 --> 00:00:27,080 with a bold new strategy... 13 00:00:27,120 --> 00:00:29,080 I'll take it from here. 14 00:00:29,120 --> 00:00:32,400 ..a new advert campaign they hope will bring their image 15 00:00:32,440 --> 00:00:35,560 and their biscuits bang up to date for a modern consumer... 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,640 WHOOPING 17 00:00:37,680 --> 00:00:40,280 We've got to keep our eye on the ball all the time. 18 00:00:40,320 --> 00:00:44,840 ..as they try to sell more biscuits to more people than ever before. 19 00:00:44,880 --> 00:00:47,240 There's nothing moving. Looks like we've got a problem. 20 00:00:47,280 --> 00:00:50,000 Every hour counts. Every case counts. 21 00:00:50,040 --> 00:00:53,480 But this isn't the only challenge facing McVitie's. 22 00:00:53,520 --> 00:00:56,960 There is competition and it's stiff competition. 23 00:00:57,000 --> 00:01:01,360 They took a gamble on a huge research and development project... 24 00:01:01,400 --> 00:01:02,680 That crunch. 25 00:01:02,720 --> 00:01:06,800 ..to try and crack the secret of a brand-new product... 26 00:01:06,840 --> 00:01:09,200 So we really have no choice but to get it right now. 27 00:01:09,240 --> 00:01:12,080 So we've got a lot to worry about today. 28 00:01:12,120 --> 00:01:14,200 ..the white chocolate digestive... 29 00:01:14,240 --> 00:01:15,880 That's so disappointing. 30 00:01:15,920 --> 00:01:19,760 As McVitie's gear up for their most important year yet... 31 00:01:19,800 --> 00:01:22,520 We're going to absolutely smash that order. 32 00:01:22,560 --> 00:01:25,200 ..we go behind the scenes to discover 33 00:01:25,240 --> 00:01:29,000 just how one of the nation's best selling biscuit brands 34 00:01:29,040 --> 00:01:30,320 works their magic. 35 00:01:30,360 --> 00:01:34,640 Patience, patience. As they say, keep calm and carry on. 36 00:01:41,880 --> 00:01:44,440 Great Britain loves a biscuit. 37 00:01:44,480 --> 00:01:47,760 Over half a million tons are eaten every year. 38 00:01:48,800 --> 00:01:51,440 Hobnobs is one of the best product I love. 39 00:01:51,480 --> 00:01:54,000 It's crunchy and it's sweet. 40 00:01:54,040 --> 00:01:55,400 HE LAUGHS 41 00:01:55,440 --> 00:01:58,200 And the competition is tough. 42 00:01:58,240 --> 00:02:02,680 The biscuit business is worth almost £3.5 billion. 43 00:02:02,720 --> 00:02:05,800 I've got to get this right today, because if I don't, 44 00:02:05,840 --> 00:02:08,400 there's going to be a lot of disappointed customers. 45 00:02:08,440 --> 00:02:10,280 To keep up with the competition, 46 00:02:10,320 --> 00:02:13,560 McVitie's have come up with a risky new strategy. 47 00:02:13,600 --> 00:02:17,840 The decision has been made to launch a new version of one of the nation's 48 00:02:17,880 --> 00:02:21,000 favourite biscuits, the digestive, 49 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 but covered in white chocolate. 50 00:02:23,080 --> 00:02:25,920 Millions of pounds of development is at risk. 51 00:02:25,960 --> 00:02:28,160 For Managing Director David Murray, 52 00:02:28,200 --> 00:02:29,600 it's a nervous time. 53 00:02:30,680 --> 00:02:34,680 You don't have a way to anticipate how people will respond to it. 54 00:02:34,720 --> 00:02:38,680 I mean, the brand is almost 100 years old, the chocolate digestive. 55 00:02:38,720 --> 00:02:40,880 McVitie's is almost 200 years old. 56 00:02:40,920 --> 00:02:43,600 You imagine we can bring in new biscuit out, 57 00:02:43,640 --> 00:02:45,840 a chocolate digestive that's white. 58 00:02:45,880 --> 00:02:49,520 The last thing you want to do is disappoint them and not deliver. 59 00:02:49,560 --> 00:02:51,600 THEY CHATTER INDISTINCTLY 60 00:02:51,640 --> 00:02:53,760 And that is not an option. 61 00:02:53,800 --> 00:02:55,000 That's good. 62 00:02:55,040 --> 00:02:57,040 That's a really good score. 63 00:02:57,080 --> 00:02:58,800 The stakes are high. 64 00:02:58,840 --> 00:03:01,720 A failed product launch can fatally damage even 65 00:03:01,760 --> 00:03:03,840 the biggest of companies. 66 00:03:03,880 --> 00:03:05,440 Despite the pressure, 67 00:03:05,480 --> 00:03:07,960 the development of the white chocolate digestive 68 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 starts in an unusual way. 69 00:03:11,040 --> 00:03:13,280 It smells milky, smells creamy. 70 00:03:13,320 --> 00:03:18,840 Global Lead Product Development Chef Robert Craggs is part of the team 71 00:03:18,880 --> 00:03:21,600 that develops new products for McVitie's. 72 00:03:21,640 --> 00:03:25,000 He's an internationally renowned chef, who, last year, 73 00:03:25,040 --> 00:03:27,360 created a cake that was the centrepiece 74 00:03:27,400 --> 00:03:31,480 at a reception in Windsor to celebrate the King's coronation. 75 00:03:32,560 --> 00:03:36,440 Part of Robert's job when developing anything new for McVitie's 76 00:03:36,480 --> 00:03:41,000 is to hunt down how other products might use a particular flavour 77 00:03:41,040 --> 00:03:43,640 on something called a food safari. 78 00:03:43,680 --> 00:03:47,840 Today's challenge to balance the sweetness of white chocolate 79 00:03:47,880 --> 00:03:52,560 with the hint of savoury found in the digestive biscuit base. 80 00:03:52,600 --> 00:03:54,480 So last week was a great week. 81 00:03:54,520 --> 00:03:59,040 I was out exploring, uh, a city, and my average step count last week 82 00:03:59,080 --> 00:04:00,720 was 26,000 steps a day. 83 00:04:02,160 --> 00:04:05,320 First stop is high-end chocolatier William Curley 84 00:04:05,360 --> 00:04:09,240 to sample an unexpected combination of flavours. 85 00:04:09,280 --> 00:04:13,960 So here we are, the miso and white chocolate. 86 00:04:14,000 --> 00:04:16,400 And this one excites me. This is a clever chocolate. 87 00:04:16,440 --> 00:04:18,360 At the very end, you add a little bit of miso, 88 00:04:18,400 --> 00:04:21,480 so we've got a kind of salty note running through the chocolate. 89 00:04:21,520 --> 00:04:26,320 Miso is a fermented soybean paste found in Japanese soup, 90 00:04:26,360 --> 00:04:27,960 not usually chocolate. 91 00:04:28,000 --> 00:04:30,480 Eating white chocolate on its own can be a little bit sickly 92 00:04:30,520 --> 00:04:32,720 and a little bit sweet, but I thought the miso just brings 93 00:04:32,760 --> 00:04:35,080 a complete different dimension running through it. 94 00:04:35,120 --> 00:04:36,680 And you get a hint of that saltiness. 95 00:04:36,720 --> 00:04:39,880 Yeah, it's reminiscent of our digestive base. 96 00:04:39,920 --> 00:04:41,920 Having a little bit of savouriness in there, 97 00:04:41,960 --> 00:04:45,600 or less sweetness can make those flavours absolutely sing and pop. 98 00:04:48,480 --> 00:04:50,160 Thank you. You're welcome. 99 00:04:50,200 --> 00:04:54,360 Next stop, white chocolate at the other end of the scale. 100 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 Maybe we should go with a milky bar. 101 00:04:56,040 --> 00:04:58,920 That's certainly, uh, very nostalgic in the UK. 102 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 There's that classic milky bar emblem. 103 00:05:01,960 --> 00:05:04,440 Yeah, the classic milky bar aroma. 104 00:05:06,840 --> 00:05:10,160 Yeah, it's lovely. It's creamy. Those condensed milk notes. 105 00:05:10,200 --> 00:05:11,840 Fabulous. Just what I remember. 106 00:05:13,880 --> 00:05:18,200 For inspiration on combining white chocolate and a crunchy biscuit, 107 00:05:18,240 --> 00:05:22,640 Robert heads to foodie hotspot Crumbs & Doilies bakery. 108 00:05:22,680 --> 00:05:25,880 So what's really important, certainly in the world that I'm in, 109 00:05:25,920 --> 00:05:27,720 is that crunch of the biscuit. 110 00:05:27,760 --> 00:05:29,880 What you can see there is some of the soft, oozing 111 00:05:29,920 --> 00:05:31,200 white chocolate chunks. 112 00:05:31,240 --> 00:05:32,320 Absolutely fabulous. 113 00:05:32,360 --> 00:05:34,600 Lovely, fatty, milky, creamy. 114 00:05:34,640 --> 00:05:35,880 Yeah, you can smell. 115 00:05:35,920 --> 00:05:38,640 And some of those malty notes from the cereal. 116 00:05:38,680 --> 00:05:39,680 Yeah. Yeah. 117 00:05:44,960 --> 00:05:46,240 That crunch. Mm-hm. 118 00:05:46,280 --> 00:05:48,920 And the immediate hit of, like, the sweetness of the white chocolate. 119 00:05:48,960 --> 00:05:50,640 You can hear it and you can feel it, 120 00:05:50,680 --> 00:05:52,880 you can... texture in your mouth, you can feel the crunch. 121 00:05:52,920 --> 00:05:54,320 You can hear it in your ears. 122 00:05:54,360 --> 00:05:55,960 Most like a biscuit. 123 00:05:56,000 --> 00:05:58,360 Fabulous, absolutely fabulous. 124 00:05:58,400 --> 00:06:02,800 Full of sugar and spice and probably some indigestion tablets, 125 00:06:02,840 --> 00:06:05,320 Chef Robert returns to McVitie's HQ. 126 00:06:06,600 --> 00:06:09,680 So what I've learned today with white chocolate is that it... 127 00:06:09,720 --> 00:06:13,560 The key things are we need some of that condensed milk flavour, 128 00:06:13,600 --> 00:06:16,800 that fatty mouthfeel and a little hint of vanilla. 129 00:06:16,840 --> 00:06:21,720 But it also needs to work with salt and the base of our biscuit. 130 00:06:22,800 --> 00:06:27,720 The launch of a single new biscuit presents significant challenges, 131 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 even for a company the size of McVitie's. 132 00:06:30,440 --> 00:06:32,320 But not content with that, 133 00:06:32,360 --> 00:06:36,160 they are about to undertake another risky endeavour 134 00:06:36,200 --> 00:06:39,200 - a massive new advertising campaign 135 00:06:39,240 --> 00:06:43,240 that repositions their entire range of products. 136 00:06:43,280 --> 00:06:48,880 So the new ad campaign that we're working on right now is... 137 00:06:50,160 --> 00:06:57,400 ..um, I guess it needs to be fitting for a brand that's almost 200 years 138 00:06:57,440 --> 00:07:01,800 old, but relevant today. 139 00:07:01,840 --> 00:07:04,320 David has a clear vision of what he wants, 140 00:07:04,360 --> 00:07:07,720 and it's quite the balancing act to take a heritage, 141 00:07:07,760 --> 00:07:10,560 much-loved brand and make it relevant. 142 00:07:10,600 --> 00:07:14,880 It's got to be modern, it's got to have the ability to 143 00:07:14,920 --> 00:07:17,680 cut through and be remembered. 144 00:07:17,720 --> 00:07:21,320 Um, it's got to drive sales. 145 00:07:23,040 --> 00:07:27,240 So who could you ask to deliver a message as complex as that? 146 00:07:27,280 --> 00:07:30,440 None other than a true broadcasting legend. 147 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 That OK? 148 00:07:36,240 --> 00:07:38,280 DIRECTOR: The guy pretending to be you, Trevor. 149 00:07:38,320 --> 00:07:40,600 He's going to say "Me, Trevor McDonald." 150 00:07:40,640 --> 00:07:42,120 Yeah. And that's your cue to say... 151 00:07:42,160 --> 00:07:47,320 The man behind the idea is Executive Creative Director Paul Jordan. 152 00:07:47,360 --> 00:07:50,120 We thought it'd be a brilliant idea because if we think 153 00:07:50,160 --> 00:07:53,760 about all of the own-brand biscuits that are impersonating Mcvities, 154 00:07:53,800 --> 00:07:55,920 we thought it would be really fun to have someone 155 00:07:55,960 --> 00:07:57,680 impersonating Sir Trevor. 156 00:07:57,720 --> 00:07:59,640 So the way the commercial will work, 157 00:07:59,680 --> 00:08:01,680 it will be a little bit like a rug pull. 158 00:08:01,720 --> 00:08:05,720 So we'll cut to what we think is Sir Trevor McDonald 159 00:08:05,760 --> 00:08:07,280 doing the voiceover. 160 00:08:07,320 --> 00:08:09,000 But it's actually an impersonator. 161 00:08:09,040 --> 00:08:11,200 And as the viewer feels a little bit let down, 162 00:08:11,240 --> 00:08:13,640 then we then hit them with the real thing, 163 00:08:13,680 --> 00:08:15,400 THE original Sir Trevor. 164 00:08:15,440 --> 00:08:19,840 A 100-strong crew are filming in a secret London location 165 00:08:19,880 --> 00:08:22,840 to bring the new McVitie's commercial to life. 166 00:08:22,880 --> 00:08:26,400 This is a big production, with a lot riding on its success. 167 00:08:26,440 --> 00:08:28,440 ..one, take one. Mark. 168 00:08:28,480 --> 00:08:30,640 And quiet on set. 169 00:08:30,680 --> 00:08:32,640 Ready, and action, Alan. 170 00:08:32,680 --> 00:08:35,200 Me, Trevor McDonald. 171 00:08:35,240 --> 00:08:40,160 Actually, it's SIR Trevor McDonald and I'll take it from here. 172 00:08:43,880 --> 00:08:46,160 Cut. Cut, good. Playback. 173 00:08:46,200 --> 00:08:47,480 Reset. 174 00:08:47,520 --> 00:08:49,520 MIMICS TREVOR: He's so... well versed 175 00:08:49,560 --> 00:08:53,640 in diction and so clear and clipped, and he always ends each sentence 176 00:08:53,680 --> 00:08:55,120 with a definite full stop. 177 00:08:55,160 --> 00:08:58,160 NORMAL VOICE: So he's nice to do once you get the rhythm of him. 178 00:08:58,200 --> 00:09:03,040 Sir Trevor soon discovers there are right and wrong ways 179 00:09:03,080 --> 00:09:04,880 to eat a biscuit. 180 00:09:04,920 --> 00:09:07,960 So show the camera at the back of your hand. That's... 181 00:09:08,000 --> 00:09:09,960 That's better. Much better. 182 00:09:10,000 --> 00:09:12,560 OK. That's more natural then. OK. Thanks. 183 00:09:12,600 --> 00:09:17,120 But Director Sam Pilling is on hand to get the best performance. 184 00:09:17,160 --> 00:09:19,240 Obviously, he's very good in front of the camera, 185 00:09:19,280 --> 00:09:22,160 but it's doing something that's slightly out of his comfort zone. 186 00:09:22,200 --> 00:09:26,200 Um, so I'm making sure that he feels very relaxed. 187 00:09:26,240 --> 00:09:30,800 That's the biggest thing that we really have to nail today. 188 00:09:30,840 --> 00:09:34,880 Actually, it's SIR Trevor McDonald, and I'll take it from here. 189 00:09:36,400 --> 00:09:40,280 Trevor's a newsreader. He's not an actor, but he did a brilliant job of that for us today. 190 00:09:40,320 --> 00:09:44,040 And he smashed it. And he bit the biscuit 20-30 times 191 00:09:44,080 --> 00:09:46,920 and looked like he loved it each time. 192 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 TREVOR LAUGHS 193 00:09:48,320 --> 00:09:52,120 But Sir Trevor isn't the only star on the set of the advert. 194 00:09:53,200 --> 00:09:56,280 When we actually shoot the biscuits, we've actually... 195 00:09:56,320 --> 00:09:59,200 Because obviously a lot of them are made with chocolate, 196 00:09:59,240 --> 00:10:02,160 under lots of lights, they're going to get hot, they might melt. 197 00:10:02,200 --> 00:10:04,200 So we've actually got a model biscuit. 198 00:10:04,240 --> 00:10:07,560 Um, a one model biscuit, which is 200% of the actual size. 199 00:10:07,600 --> 00:10:10,560 That's the fastest they can do. 200 00:10:10,600 --> 00:10:12,040 Come back, Pete, come back. 201 00:10:12,080 --> 00:10:14,360 At the end of the day, we're here to sell biscuits, 202 00:10:14,400 --> 00:10:16,120 so they have to look delicious. 203 00:10:16,160 --> 00:10:18,760 And, um, and also a bit fun as well. 204 00:10:18,800 --> 00:10:21,000 You know, it's biscuits, it's sweets, it's a treat. 205 00:10:21,040 --> 00:10:23,880 And that is a wrap. 206 00:10:34,840 --> 00:10:38,320 For McVitie's biscuits mean business. 207 00:10:38,360 --> 00:10:42,640 They've been baking for almost two centuries and despite being one 208 00:10:42,680 --> 00:10:45,000 of the oldest biscuit companies in the country, 209 00:10:45,040 --> 00:10:47,440 they never stop innovating. 210 00:10:47,480 --> 00:10:52,080 It's something that is always on Managing Director David Murray's mind. 211 00:10:52,120 --> 00:10:56,120 The biscuit market is changing, like every market, 212 00:10:56,160 --> 00:10:57,560 for good and for bad. 213 00:10:57,600 --> 00:10:59,880 You know, we could say a lot of things change. 214 00:10:59,920 --> 00:11:02,120 Um, there's a lot of choice out there. 215 00:11:02,160 --> 00:11:04,920 Um, there's a lot of great products out there. 216 00:11:04,960 --> 00:11:09,520 Um, so our job in McVitie's is to continue to provide 217 00:11:09,560 --> 00:11:10,880 the best biscuits. 218 00:11:11,960 --> 00:11:15,800 And they have taken a gamble with the launch of their new take 219 00:11:15,840 --> 00:11:20,640 on one of Britain's favourite biscuits - the digestive. 220 00:11:20,680 --> 00:11:24,120 Global Lead Product Development Chef Robert Craggs, 221 00:11:24,160 --> 00:11:27,320 is the man charged with creating the white chocolate 222 00:11:27,360 --> 00:11:30,840 for the new digestive, and he has done his research. 223 00:11:32,920 --> 00:11:35,680 Back at McVitie's research and development lab, 224 00:11:35,720 --> 00:11:39,680 Chef Robert is ready for the next stage of the process. 225 00:11:39,720 --> 00:11:41,840 Right, then, so what we've got on the table today 226 00:11:41,880 --> 00:11:43,320 is some white chocolate. 227 00:11:43,360 --> 00:11:46,280 From drinks to bars, cookies and doughnuts, 228 00:11:46,320 --> 00:11:50,360 it's this palette of flavours that will help Chef Robert decide 229 00:11:50,400 --> 00:11:53,320 what he wants his recipe to taste like. 230 00:11:53,360 --> 00:11:56,360 So what we will do today is we will get under the skin 231 00:11:56,400 --> 00:11:58,360 of the flavour of white chocolate, 232 00:11:58,400 --> 00:12:02,400 and then we work out what we want our biscuit to taste of. 233 00:12:04,480 --> 00:12:08,160 He is starting with Britain's favourite - Milky Bar, 234 00:12:08,200 --> 00:12:12,200 which sells 1.9 billion white chocolate buttons every year. 235 00:12:13,280 --> 00:12:16,680 One of the favourites was the Milky Bar, one of a tried and trusted, 236 00:12:16,720 --> 00:12:21,960 I suppose, benchmarks and, uh, um, widely recognised white chocolates 237 00:12:22,000 --> 00:12:23,200 of the UK market. 238 00:12:29,880 --> 00:12:32,720 So how this is going to help inform the white chocolate digestive 239 00:12:32,760 --> 00:12:37,000 is each one of these products, uh, display different attributes? 240 00:12:37,040 --> 00:12:40,280 Maybe some are very caramelised, some are very buttery, 241 00:12:40,320 --> 00:12:42,280 some are very milky or dairy, 242 00:12:42,320 --> 00:12:45,320 some have vanilla, some have less vanilla. 243 00:12:45,360 --> 00:12:50,000 Next for Chef Robert is to identify the flavour attributes 244 00:12:50,040 --> 00:12:53,320 he likes for a white chocolate recipe that will work 245 00:12:53,360 --> 00:12:56,000 with the slightly savoury digestive base. 246 00:12:56,040 --> 00:12:58,120 I'm really looking forward to what we do next 247 00:12:58,160 --> 00:13:00,520 with the white chocolate digestive. 248 00:13:01,840 --> 00:13:06,040 Over days and weeks of testing, the recipe will be refined. 249 00:13:07,360 --> 00:13:09,240 The next stage of the process 250 00:13:09,280 --> 00:13:12,040 is taking the perfect tasting chocolate 251 00:13:12,080 --> 00:13:16,040 and making sure it can be applied to the biscuit base. 252 00:13:16,080 --> 00:13:20,880 It's the biggest launch of the year, so it's one of our real priorities. 253 00:13:20,920 --> 00:13:23,600 And it's a lot trickier than you might think. 254 00:13:23,640 --> 00:13:26,360 It's not a case of just putting white chocolate on the top 255 00:13:26,400 --> 00:13:27,600 of a digestive. 256 00:13:27,640 --> 00:13:30,880 We need to really understand how we can really optimise 257 00:13:30,920 --> 00:13:32,680 the overall eat experience. 258 00:13:32,720 --> 00:13:37,280 At just 29, Lead Product Development Manager Sophie Steels 259 00:13:37,320 --> 00:13:41,160 already has an impressive track record in the food industry. 260 00:13:41,200 --> 00:13:44,560 She has helped create some of the country's best-loved 261 00:13:44,600 --> 00:13:48,200 new products, from breads to pesto and now biscuits. 262 00:13:48,240 --> 00:13:52,320 So a lot of work has already gone in behind the scenes on us choosing 263 00:13:52,360 --> 00:13:53,680 the best chocolate. 264 00:13:53,720 --> 00:13:56,920 And now, today, I really need to work on making sure 265 00:13:56,960 --> 00:13:59,840 that chocolate is processable in the factory. 266 00:13:59,880 --> 00:14:03,680 Chef Robert has asked Sophie to look at three different 267 00:14:03,720 --> 00:14:05,200 white chocolate mixtures. 268 00:14:05,240 --> 00:14:08,640 They taste the same, but have different consistencies. 269 00:14:08,680 --> 00:14:11,360 So we've obviously made the biscuits, 270 00:14:11,400 --> 00:14:14,800 and now we're going to look at some different chocolate options 271 00:14:14,840 --> 00:14:18,360 to see which one sticks to the biscuit best. 272 00:14:18,400 --> 00:14:21,840 A number of things can affect the consistency of chocolate, 273 00:14:21,880 --> 00:14:24,360 including quantity of key ingredients, 274 00:14:24,400 --> 00:14:26,200 like fat and emulsifiers. 275 00:14:29,320 --> 00:14:34,720 So this is one of our options of different viscosities that we've... 276 00:14:34,760 --> 00:14:36,320 we're trialling today. 277 00:14:38,600 --> 00:14:40,920 So it's really starting to drip down the sides here. 278 00:14:40,960 --> 00:14:43,760 So I think that'll be really challenging in automated process. 279 00:14:43,800 --> 00:14:46,000 Obviously when it turns over at the end, 280 00:14:46,040 --> 00:14:49,400 that's going to be quite challenging around the sides, 281 00:14:49,440 --> 00:14:50,880 if the chocolate's that liquid. 282 00:14:50,920 --> 00:14:52,960 Yeah, it's likely to slide over the rollers. 283 00:14:53,000 --> 00:14:55,120 And it also might be flicking bits off.... Yeah. 284 00:14:55,160 --> 00:14:57,360 ..and I think we might see challenges there. 285 00:14:57,400 --> 00:15:02,280 So batch one, the chocolate covering on the biscuit is too thin. 286 00:15:02,320 --> 00:15:06,360 So we can see that it's not spreading as nicely as the last one, 287 00:15:06,400 --> 00:15:09,440 and you can see the lines of the palette knife in it. 288 00:15:09,480 --> 00:15:12,160 And it'd be very difficult when the chocolate goes 289 00:15:12,200 --> 00:15:13,840 through the line. 290 00:15:13,880 --> 00:15:18,520 So in the factory the biscuit comes like this through the chocolate 291 00:15:18,560 --> 00:15:20,840 pushed by a wire belt. 292 00:15:20,880 --> 00:15:23,360 So that's how the chocolate gets stuck on. 293 00:15:23,400 --> 00:15:27,800 And so because this being thicker, that will be more challenging for us 294 00:15:27,840 --> 00:15:29,440 to use in a factory setting. 295 00:15:29,480 --> 00:15:31,600 So this one is going to have to be a no, 296 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 because it is too thick for us to use. 297 00:15:35,880 --> 00:15:38,560 And batch two is too thick. 298 00:15:38,600 --> 00:15:41,960 Hopefully the final one is just right. 299 00:15:42,000 --> 00:15:44,840 So let's try that third one and hopefully that gives us 300 00:15:44,880 --> 00:15:46,200 a better visual. 301 00:15:52,360 --> 00:15:54,800 I think it's the clear winner of the three of them. 302 00:15:54,840 --> 00:15:57,320 I think it's giving us the best coverage. 303 00:15:57,360 --> 00:16:00,280 We're not seeing any drips down the side. 304 00:16:02,280 --> 00:16:05,000 This is the best option we have going into the factory, 305 00:16:05,040 --> 00:16:07,360 and I can't foresee any major challenges. 306 00:16:10,920 --> 00:16:13,840 While the development of the white chocolate digestive 307 00:16:13,880 --> 00:16:18,400 might have passed the lab test and be one step closer to production, 308 00:16:18,440 --> 00:16:23,440 elsewhere, McVitie's are busy making their tried and tested favourites. 309 00:16:26,200 --> 00:16:29,720 Whether it's a new version of white, dark or milk, 310 00:16:29,760 --> 00:16:32,800 chocolate is a key ingredient for McVitie's. 311 00:16:32,840 --> 00:16:36,680 Almost half their biscuits contain it in some form. 312 00:16:36,720 --> 00:16:40,680 They use so much of it they own their own chocolate refinery 313 00:16:40,720 --> 00:16:44,240 in Stockport, where they produce 74 tonnes a day. 314 00:16:46,200 --> 00:16:49,920 It's a good job, really, isn't it, that I like chocolate. 315 00:16:49,960 --> 00:16:53,800 Looking after all that chocolate falls to refinery operator, 316 00:16:53,840 --> 00:16:58,280 Tracy Cusack, who started working at McVitie's almost ten years ago, 317 00:16:58,320 --> 00:16:59,920 making Jaffa Cakes. 318 00:16:59,960 --> 00:17:02,320 We've got to keep our eye on the ball all the time. 319 00:17:02,360 --> 00:17:06,000 Quality and the product being correct is essential. 320 00:17:07,600 --> 00:17:11,240 The key ingredients in milk chocolate are cocoa butter, 321 00:17:11,280 --> 00:17:15,800 cocoa mass, sugar and milk powder, which are all mixed together. 322 00:17:17,320 --> 00:17:20,880 So you just feel the consistency now that there's not any hard lumps 323 00:17:20,920 --> 00:17:25,680 in it, or not any big lumps of sugar or one ingredient. 324 00:17:25,720 --> 00:17:28,240 That's just what we're looking for. 325 00:17:28,280 --> 00:17:31,600 Next, they are ground to a fine chocolate flake. 326 00:17:34,040 --> 00:17:37,400 It is a tough job, I was 8st when I started. 327 00:17:39,520 --> 00:17:41,720 The final stage is conching. 328 00:17:41,760 --> 00:17:45,960 Six hours of mixing and heating to form liquid chocolate 329 00:17:46,000 --> 00:17:49,080 and develop flavour, texture and aroma. 330 00:17:49,120 --> 00:17:53,080 Once mixed, the chocolate is stored in heated tanks. 331 00:17:53,120 --> 00:17:57,280 So each tank holds 36 tons and we've got 16 tanks. 332 00:17:57,320 --> 00:18:00,240 So at any one time we've got over £1 million worth 333 00:18:00,280 --> 00:18:01,960 in chocolate in this room. 334 00:18:03,160 --> 00:18:05,960 Which is quite a lot of chocolate, isn't it?. 335 00:18:07,320 --> 00:18:09,960 Tracy needs to test each batch of chocolate 336 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 for viscosity or runniness. 337 00:18:12,040 --> 00:18:16,720 With 26 tons of chocolate riding on this test result, it has to meet 338 00:18:16,760 --> 00:18:19,120 McVitie's exacting standards. 339 00:18:19,160 --> 00:18:22,360 So the viscosity is the thickness of it. 340 00:18:22,400 --> 00:18:24,680 It's got to be in a certain spec, otherwise it'd run 341 00:18:24,720 --> 00:18:26,600 off the Chocolate Hobnobs. 342 00:18:26,640 --> 00:18:29,880 Obviously they wouldn't be Chocolate Hobnobs they'd be just Hobnobs. 343 00:18:29,920 --> 00:18:32,040 So everything's got to be correct. 344 00:18:32,080 --> 00:18:35,920 You don't want it looking dull and motley as such. 345 00:18:35,960 --> 00:18:38,120 You want it looking nice and shiny. 346 00:18:38,160 --> 00:18:41,360 Obviously, you eat with your eyes, don't you? 347 00:18:45,720 --> 00:18:47,200 Test is ready. 348 00:18:51,400 --> 00:18:53,560 So that's spot on, we'll be able to send it 349 00:18:53,600 --> 00:18:55,600 down to Harlesden this afternoon. 350 00:18:56,800 --> 00:19:00,960 With the chocolate ready, Tracy hands over her precious cargo 351 00:19:01,000 --> 00:19:02,480 to truck driver Paul. 352 00:19:02,520 --> 00:19:05,400 All right, Paul, are we loading Harlesden, then? 353 00:19:05,440 --> 00:19:08,440 Yeah. For milk chocolate, yeah? 354 00:19:08,480 --> 00:19:12,800 This batch of chocolate is destined for McVitie's factory in Harlesden, 355 00:19:12,840 --> 00:19:16,240 west London, the largest biscuit factory in Europe, 356 00:19:16,280 --> 00:19:19,000 where it will find its way onto a Hobnob. 357 00:19:19,040 --> 00:19:21,520 Right, you want to get this done, Trace? Yeah. 358 00:19:21,560 --> 00:19:25,160 With the tanker heated at 50 degrees, 26 tons 359 00:19:25,200 --> 00:19:27,440 of liquid chocolate is loaded. 360 00:19:27,480 --> 00:19:29,800 That should be running now. 361 00:19:29,840 --> 00:19:33,200 So today's chocolate is worth about £50,000. 362 00:19:33,240 --> 00:19:36,120 That's quite a lot of money, isn't it, to be sending down. 363 00:19:36,160 --> 00:19:38,280 You've got a lot of responsibility, Paul. 364 00:19:38,320 --> 00:19:40,880 Well, it's just all in a day's work. 365 00:19:43,200 --> 00:19:45,880 That's it, now everything's done and we can go back in 366 00:19:45,920 --> 00:19:47,640 and start it all again. 367 00:19:53,520 --> 00:19:57,320 Back at Mcvities HQ, managing director, David Murray, 368 00:19:57,360 --> 00:20:01,720 has gathered his marketing team to give his opinion on the new advert 369 00:20:01,760 --> 00:20:03,680 starring Sir Trevor McDonald. 370 00:20:03,720 --> 00:20:05,600 This a big day for us. 371 00:20:05,640 --> 00:20:07,000 Very excited. 372 00:20:07,040 --> 00:20:11,680 Er, I think a tad nervous because we've such 373 00:20:11,720 --> 00:20:18,160 huge shoes to fill in the legacy of the McVitie's advertising 374 00:20:18,200 --> 00:20:20,680 over the years, but this is a brilliant team. 375 00:20:20,720 --> 00:20:23,360 I have no doubt they'll have done a wonderful job. 376 00:20:23,400 --> 00:20:27,320 And, yeah, really looking forward to seeing the new ad. 377 00:20:27,360 --> 00:20:28,560 Ready. 378 00:20:28,600 --> 00:20:30,880 There can be only one. 379 00:20:30,920 --> 00:20:33,320 There's only one king. 380 00:20:33,360 --> 00:20:34,960 One goat... 381 00:20:35,000 --> 00:20:36,160 GOAT BLEATS 382 00:20:36,200 --> 00:20:37,640 One hedgehog... 383 00:20:37,680 --> 00:20:40,720 ..and only one biscuit for your biscuit break. 384 00:20:40,760 --> 00:20:44,240 The true original and one person to tell you about it. 385 00:20:44,280 --> 00:20:46,320 Me, Trevor McDonald. 386 00:20:46,360 --> 00:20:48,440 Actually, it's Sir Trevor McDonald. 387 00:20:48,480 --> 00:20:50,400 And I'll take it from here. 388 00:20:51,680 --> 00:20:54,520 McVitie's, true originals. 389 00:20:56,160 --> 00:20:59,040 Brilliant, brilliant, well done! Absolutely brilliant. 390 00:20:59,080 --> 00:21:00,360 I'm blown away. 391 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 I'm blown away by the ad. 392 00:21:02,440 --> 00:21:04,920 Uh, it's exceeded my expectations. 393 00:21:04,960 --> 00:21:07,680 The final edit is just incredible. 394 00:21:07,720 --> 00:21:10,600 It's come together so well, I think the guys 395 00:21:10,640 --> 00:21:13,680 have done an amazing job putting it together. 396 00:21:14,800 --> 00:21:18,800 And I think the end, the end with the British icon, 397 00:21:18,840 --> 00:21:23,440 the true original, Sir Trevor, I mean, it is just brilliant. 398 00:21:23,480 --> 00:21:25,880 I just couldn't have asked for a better outcome. 399 00:21:25,920 --> 00:21:27,360 So super chuffed. 400 00:21:28,480 --> 00:21:32,280 The advert is a hit with David, but for the development 401 00:21:32,320 --> 00:21:34,440 of the new white chocolate digestive, 402 00:21:34,480 --> 00:21:37,640 there are still important tests to overcome. 403 00:21:37,680 --> 00:21:41,960 Including being signed off by McVitie's very own team 404 00:21:42,000 --> 00:21:44,280 of professional biscuit tasters. 405 00:21:45,640 --> 00:21:48,000 OK, and what about bitterness? 406 00:21:48,040 --> 00:21:50,360 OK. Very little amount of bitterness? 407 00:21:50,400 --> 00:21:51,960 Yeah? 408 00:22:01,040 --> 00:22:05,280 McVitie's might be the country's biscuit market leader with sweet 409 00:22:05,320 --> 00:22:08,320 treats in 75% of all UK homes. 410 00:22:08,360 --> 00:22:10,360 But they aren't complacent. 411 00:22:10,400 --> 00:22:14,080 They are counting on the success of their new white chocolate 412 00:22:14,120 --> 00:22:18,880 digestive to deliver them an even bigger slice of the biscuit market, 413 00:22:18,920 --> 00:22:21,400 and things are looking good. 414 00:22:21,440 --> 00:22:23,200 The chef likes the taste. 415 00:22:24,520 --> 00:22:28,080 Very caramelic, a little hint of vanilla. 416 00:22:28,120 --> 00:22:29,320 It's very tasty. 417 00:22:29,360 --> 00:22:31,880 The scientist likes the texture. 418 00:22:31,920 --> 00:22:35,160 I definitely think this is the best option that we've seen today. 419 00:22:35,200 --> 00:22:37,000 Just one hurdle left. 420 00:22:37,040 --> 00:22:40,240 It needs to get past people with possibly the very 421 00:22:40,280 --> 00:22:42,240 best job in the world. 422 00:22:44,080 --> 00:22:48,920 My name is Rachel and I'm a professional biscuit taster. 423 00:22:48,960 --> 00:22:51,320 To be honest, to become a professional biscuit taster, 424 00:22:51,360 --> 00:22:53,520 I think you have to have a particular palate 425 00:22:53,560 --> 00:22:57,280 and to be able to differentiate certain flavours, 426 00:22:57,320 --> 00:22:59,480 certain tastes and textures. 427 00:22:59,520 --> 00:23:03,880 And to be honest, I'm not so much of a biscuit fan any more. 428 00:23:03,920 --> 00:23:06,520 I don't really eat them myself much. 429 00:23:06,560 --> 00:23:08,040 I get enough at work. 430 00:23:09,120 --> 00:23:11,200 You all right, Karen? Yes, thank you, you good? 431 00:23:11,240 --> 00:23:14,440 Yeah, not bad, you know, the usual. 432 00:23:14,480 --> 00:23:17,480 These are McVitie's very own crack team 433 00:23:17,520 --> 00:23:20,040 of professional biscuit tasters. 434 00:23:20,080 --> 00:23:23,760 People with highly developed taste buds who can tell the difference 435 00:23:23,800 --> 00:23:28,520 between tiny amounts of salt, sweet, bitter and sour. 436 00:23:28,560 --> 00:23:31,640 If they don't like how a biscuit prototype tastes, 437 00:23:31,680 --> 00:23:34,120 it won't go into production. 438 00:23:34,160 --> 00:23:39,160 We have such a diverse group within the panel because we're all 439 00:23:39,200 --> 00:23:43,200 brought together through our taste buds, which is quite an unusual... 440 00:23:44,400 --> 00:23:46,240 ..grouping of people. 441 00:23:46,280 --> 00:23:50,320 They are led by sensory panel leader, Tom Holmes. 442 00:23:50,360 --> 00:23:51,560 Hello, guys. 443 00:23:51,600 --> 00:23:54,640 So today we are going to start off with some training 444 00:23:54,680 --> 00:23:57,040 on some sweet biscuits. So just one sample. 445 00:23:57,080 --> 00:24:01,880 Then we will try that with some dunking in some tea. 446 00:24:01,920 --> 00:24:06,280 The super-tasters start each session with some training to ensure 447 00:24:06,320 --> 00:24:10,600 that they are tasting and reporting flavour in the same way. 448 00:24:13,200 --> 00:24:16,400 So we've got sample 361 for us today. 449 00:24:16,440 --> 00:24:21,160 Sweet, salt, bitter. Sweet, salt... Bitter. Yeah. 450 00:24:21,200 --> 00:24:24,960 So where did we score sweetness for sample 361? 451 00:24:25,000 --> 00:24:27,760 54. 50. I'm on 50, yeah. 452 00:24:27,800 --> 00:24:29,880 OK. And what about bitterness? 453 00:24:29,920 --> 00:24:32,200 Ten. Very little amount of bitterness. 454 00:24:32,240 --> 00:24:33,320 No great surprises. 455 00:24:33,360 --> 00:24:35,160 This is what we like to see for something 456 00:24:35,200 --> 00:24:36,440 like a digestive biscuit. 457 00:24:36,480 --> 00:24:39,000 I'm a big fan of the white chocolate digestives. 458 00:24:39,040 --> 00:24:43,200 Yeah, having a sweet tooth is, er, makes it all the better. 459 00:24:43,240 --> 00:24:46,000 Yeah, and good for the job as well. 460 00:24:46,040 --> 00:24:48,640 The white chocolate digestives, a good combination 461 00:24:48,680 --> 00:24:50,880 of your basic digestive 462 00:24:50,920 --> 00:24:54,400 and then it's got that fabulous topping. 463 00:24:54,440 --> 00:24:57,800 Training complete, they can move on to dunking. 464 00:24:59,720 --> 00:25:03,440 It is vital for the success of the white chocolate digestive 465 00:25:03,480 --> 00:25:06,320 that its flavours work with a cuppa. 466 00:25:06,360 --> 00:25:08,880 The dunking we do in our sensory booths, and this is an area 467 00:25:08,920 --> 00:25:11,080 that we've designed that's really neutral, 468 00:25:11,120 --> 00:25:13,240 so it really dulls all of our other senses, 469 00:25:13,280 --> 00:25:15,040 so the panellists can really just tune in to 470 00:25:15,080 --> 00:25:16,520 what the biscuits are giving them. 471 00:25:16,560 --> 00:25:20,240 It's really white, it's really quiet and we've got specific lighting 472 00:25:20,280 --> 00:25:23,640 that allows us to just make sure we're assessing things in the most 473 00:25:23,680 --> 00:25:25,240 accurate way possible. 474 00:25:26,520 --> 00:25:29,600 Yep. So I'll just pass these through. 475 00:25:29,640 --> 00:25:30,880 Here's your first sample. 476 00:25:30,920 --> 00:25:32,520 You just get started when you're ready. 477 00:25:32,560 --> 00:25:33,960 Thank you. 478 00:25:34,000 --> 00:25:36,840 Here's your first sample. So if you get started whenever you're ready. 479 00:25:49,360 --> 00:25:53,480 Certainly the sweetness and the vanilla for me are enhanced 480 00:25:53,520 --> 00:25:55,440 in this dunking experiment. 481 00:26:01,240 --> 00:26:02,520 Job done. 482 00:26:02,560 --> 00:26:06,360 All that is left is for Tom to analyse the results. 483 00:26:06,400 --> 00:26:10,320 The bars are from an early taste test without dunking. 484 00:26:10,360 --> 00:26:13,200 The dots from today's dunking test. 485 00:26:13,240 --> 00:26:16,000 It's really good to see that before the dunking, throughout 486 00:26:16,040 --> 00:26:17,720 we had some strong flavours picked up. 487 00:26:17,760 --> 00:26:20,360 Then even after it was dunked into the tea, the flavours 488 00:26:20,400 --> 00:26:22,560 were becoming even stronger, which is really good. 489 00:26:22,600 --> 00:26:25,480 So the sensory science behind this is showing that the white 490 00:26:25,520 --> 00:26:28,280 chocolate digestives are improved by dunking into the tea 491 00:26:28,320 --> 00:26:32,240 and hopefully will be still really well liked after it's been dunked. 492 00:26:32,280 --> 00:26:34,040 Proven by science, 493 00:26:34,080 --> 00:26:37,960 a biscuit and a cup of tea - a match made in heaven. 494 00:26:39,360 --> 00:26:43,040 All that is left is to see what the great British public think 495 00:26:43,080 --> 00:26:44,640 of the finished biscuit. 496 00:26:45,720 --> 00:26:47,240 To gauge reaction 497 00:26:47,280 --> 00:26:51,000 McVitie's are releasing the white chocolate digestive initially 498 00:26:51,040 --> 00:26:53,280 in a limited number of supermarkets. 499 00:26:54,520 --> 00:26:58,280 With the first weeks of sales so important, managing director 500 00:26:58,320 --> 00:27:02,600 David Murray can't help himself and pops to the local supermarket 501 00:27:02,640 --> 00:27:06,160 to make sure every packet is being properly displayed. 502 00:27:07,680 --> 00:27:10,080 Clearly, you know, it's a new product, right? 503 00:27:10,120 --> 00:27:15,240 So it's only got two facings, versus, you know, the daddy 504 00:27:15,280 --> 00:27:19,040 of our portfolio, which is milk chocolate digestives. 505 00:27:19,080 --> 00:27:23,600 But, you know, it's our hope and our goal that that continues 506 00:27:23,640 --> 00:27:25,520 to grow in spaces in time. 507 00:27:25,560 --> 00:27:28,280 But white will hopefully eventually get there. 508 00:27:28,320 --> 00:27:30,400 But, yeah, right now we're very happy 509 00:27:30,440 --> 00:27:32,320 even just to have it on the shelf. 510 00:27:32,360 --> 00:27:34,880 You know, McVitie's is not just the only biscuit company. 511 00:27:34,920 --> 00:27:38,880 I mean, there is competition and it's stiff competition, 512 00:27:38,920 --> 00:27:40,480 but that drives us on. 513 00:27:45,520 --> 00:27:49,520 With the white chocolate digestive on sale at last, it doesn't take 514 00:27:49,560 --> 00:27:53,280 long for the all important biscuit influencers on social media 515 00:27:53,320 --> 00:27:54,400 to feed back. 516 00:27:55,760 --> 00:27:57,200 Well, it looks nice. 517 00:27:58,360 --> 00:28:00,360 And, by Jove, it tastes nice. 518 00:28:01,680 --> 00:28:05,720 I will give these a nine out of ten, and I give nothing a ten. 519 00:28:05,760 --> 00:28:07,600 Not the strongest of flavours. 520 00:28:07,640 --> 00:28:10,640 I don't think there's actually a patch on milk chocolate 521 00:28:10,680 --> 00:28:11,960 or dark chocolate. 522 00:28:12,000 --> 00:28:14,040 First off, without a dippy. 523 00:28:14,080 --> 00:28:16,640 And these were amazing. 524 00:28:16,680 --> 00:28:21,800 Then obviously I had to have a little dippy in my tea 525 00:28:21,840 --> 00:28:25,320 and they were even better. 526 00:28:25,360 --> 00:28:26,920 That's so disappointing. 527 00:28:26,960 --> 00:28:32,520 I'm literally getting the tiniest bit of white chocolate. 528 00:28:32,560 --> 00:28:34,640 All I'm tasting is digestive. 529 00:28:34,680 --> 00:28:39,280 The instant verdict on social media may be mixed, but the real test 530 00:28:39,320 --> 00:28:41,880 comes with the first weeks of sales. 531 00:28:46,600 --> 00:28:50,200 And back at McVitie's HQ the results are in. 532 00:28:51,280 --> 00:28:54,640 We originally thought we'd be making about 444 tonnes this year 533 00:28:54,680 --> 00:28:56,440 of white chocolate digestives. 534 00:28:56,480 --> 00:28:59,240 At the moment I've got a figure that I'm working to that probably 535 00:28:59,280 --> 00:29:01,000 sits well over 1,200 tonnes. 536 00:29:01,040 --> 00:29:02,640 I think that's pretty impressive. 537 00:29:02,680 --> 00:29:05,560 Alexandra Chitty is a supply chain planner. 538 00:29:05,600 --> 00:29:10,080 It's her job to analyse sales and make sure factories are producing 539 00:29:10,120 --> 00:29:12,480 enough biscuits to meet demand. 540 00:29:12,520 --> 00:29:15,560 As you can see, there's a few red squares appearing on my sheet 541 00:29:15,600 --> 00:29:17,640 already this week. These red cells here, 542 00:29:17,680 --> 00:29:21,000 as you can see, this top line, this red top line here, is...means 543 00:29:21,040 --> 00:29:24,120 that we are performing considerably above forecast. 544 00:29:24,160 --> 00:29:27,240 For McVitie's, red is good. 545 00:29:27,280 --> 00:29:30,080 A red number means that demand from a shop 546 00:29:30,120 --> 00:29:32,200 is outstripping available supply. 547 00:29:33,200 --> 00:29:35,680 That means that we are going to be looking to ramp up 548 00:29:35,720 --> 00:29:36,960 production in this area. 549 00:29:37,000 --> 00:29:41,280 I'm happy from a business performance perspective, but it does 550 00:29:41,320 --> 00:29:44,160 create a challenge of how are we going to make it next week? 551 00:29:46,080 --> 00:29:50,040 Even social media is finally coming on board. 552 00:29:50,080 --> 00:29:53,840 We're going to try and find the white chocolate digestives. 553 00:29:53,880 --> 00:29:58,320 McVitie's have a big hit. So big, that some customers 554 00:29:58,360 --> 00:30:01,880 are having trouble tracking down an elusive pack. 555 00:30:02,920 --> 00:30:04,760 Are they all gone? 556 00:30:04,800 --> 00:30:06,240 No! 557 00:30:06,280 --> 00:30:08,520 We've been violated. 558 00:30:08,560 --> 00:30:10,880 # Dance through the sadness. # 559 00:30:13,440 --> 00:30:17,240 It's a great problem to have, but it is a problem. 560 00:30:17,280 --> 00:30:21,360 They are proving so popular that McVitie's need to quickly ramp 561 00:30:21,400 --> 00:30:24,200 up production to meet increased demand. 562 00:30:25,960 --> 00:30:28,040 Right, time to get my clothes on. 563 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 The challenge of making more 564 00:30:29,800 --> 00:30:32,800 falls to the McVitie's factory in Stockport. 565 00:30:34,040 --> 00:30:37,200 I'm putting my hairnet on to make sure I keep all my hair, 566 00:30:37,240 --> 00:30:40,520 what little hair I have, in place. 567 00:30:40,560 --> 00:30:44,280 A 35-year veteran of the food industry, process development 568 00:30:44,320 --> 00:30:47,880 manager Bill Marsh is leading the ramp-up in production. 569 00:30:47,920 --> 00:30:49,560 His first priority? 570 00:30:49,600 --> 00:30:52,600 A huge delivery of liquid white chocolate. 571 00:30:54,080 --> 00:30:56,680 I've got concerns about this delivery coming in today, 572 00:30:56,720 --> 00:30:58,120 when it's going to arrive. 573 00:30:58,160 --> 00:30:59,720 We're very short on stocks. 574 00:30:59,760 --> 00:31:03,040 There's a real risk here that it might come in too late. 575 00:31:03,080 --> 00:31:04,960 We might end up stopping production. 576 00:31:05,000 --> 00:31:08,360 This is a massive launch for the site and for the business. 577 00:31:08,400 --> 00:31:10,560 So it's very important that it all goes well. 578 00:31:10,600 --> 00:31:13,760 So we've got a lot to worry about today. 579 00:31:13,800 --> 00:31:16,720 All right. Let's go and get on with it. Cheers, guys. 580 00:31:16,760 --> 00:31:17,760 Cheers. 581 00:31:22,960 --> 00:31:27,480 The sales are insane, and we've done quite a lot of work to make sure 582 00:31:27,520 --> 00:31:31,240 we can keep making those biscuits, 2.5 million biscuits every day, 583 00:31:31,280 --> 00:31:33,080 to keep up with consumer demand. 584 00:31:33,120 --> 00:31:37,200 So I've got to get this right today, because if I don't, there's 585 00:31:37,240 --> 00:31:39,160 going to be a lot of disappointed customers. 586 00:31:41,000 --> 00:31:45,600 2.5 million biscuits are going to need a lot of white chocolate. 587 00:31:45,640 --> 00:31:50,200 And with the delivery of 20 tonnes of the stuff every two days, 588 00:31:50,240 --> 00:31:52,760 Bill is faced with a storage problem. 589 00:31:54,160 --> 00:31:56,200 This tank just isn't big enough. 590 00:31:56,240 --> 00:32:00,760 He's had to switch over to a huge tank capable of holding 20 times 591 00:32:00,800 --> 00:32:02,920 the capacity of the smaller one. 592 00:32:02,960 --> 00:32:05,160 This is where the white chocolate's been delivered to. 593 00:32:05,200 --> 00:32:07,520 This is our enormous new tank. 594 00:32:07,560 --> 00:32:12,040 So right now in this tank, we have 20 tons of white chocolate. 595 00:32:12,080 --> 00:32:14,400 That won't even last us two days. 596 00:32:16,120 --> 00:32:20,320 With the new super tank coming online, the increased demand 597 00:32:20,360 --> 00:32:22,240 should be comfortably met. 598 00:32:24,200 --> 00:32:26,840 Morning, Steph. Morning, Bill. 599 00:32:26,880 --> 00:32:29,120 As you know, we've changed over to the new bulk 600 00:32:29,160 --> 00:32:31,440 chocolate system today. Yes. 601 00:32:31,480 --> 00:32:33,240 But with any change in production 602 00:32:33,280 --> 00:32:35,880 there is the danger of a hiccup in the system. 603 00:32:35,920 --> 00:32:40,080 So Bill and enrobing expert Steph are watching closely 604 00:32:40,120 --> 00:32:42,080 for quality and consistency. 605 00:32:42,120 --> 00:32:45,080 We've got a good temper, we've got a great coverage. 606 00:32:45,120 --> 00:32:47,920 We're keeping the weight. All under control. 607 00:32:47,960 --> 00:32:52,000 Obviously, this is a key part of the speeding up of the line 608 00:32:52,040 --> 00:32:55,080 so that we can make enough biscuits to keep everyone happy. 609 00:32:55,120 --> 00:32:56,680 Exciting. 610 00:32:56,720 --> 00:33:00,360 Once the biscuit is cooled, the new batch of white chocolate 611 00:33:00,400 --> 00:33:02,840 sticks perfectly to the biscuit. 612 00:33:06,440 --> 00:33:07,720 Yeah, very happy with that. 613 00:33:07,760 --> 00:33:09,480 Well done, Steph. Thank you. 614 00:33:10,720 --> 00:33:12,800 The next step is packing. 615 00:33:12,840 --> 00:33:16,800 Production team manager Debbie Carter and her team are ready 616 00:33:16,840 --> 00:33:19,600 and waiting for the increase in production. 617 00:33:19,640 --> 00:33:22,160 We've got the process spot on now. 618 00:33:22,200 --> 00:33:25,960 Chocolate coverage is really good. 619 00:33:26,000 --> 00:33:28,800 It runs round the line really well. 620 00:33:28,840 --> 00:33:30,880 Packets are fine. Everything's perfect today. 621 00:33:30,920 --> 00:33:33,320 Oh, good. Let's hope it stays that way. 622 00:33:37,760 --> 00:33:39,320 Spoken too soon. 623 00:33:40,520 --> 00:33:44,160 The line stops, so does the flow of biscuits. 624 00:33:45,240 --> 00:33:49,000 When 2.5 million biscuits per day need to be packed, 625 00:33:49,040 --> 00:33:50,800 every second counts. 626 00:33:50,840 --> 00:33:53,760 Feel like the captain of the Titanic. 627 00:33:53,800 --> 00:33:55,440 Didn't the Titanic sink though? 628 00:33:57,280 --> 00:33:59,240 We're not going to sink! 629 00:34:10,200 --> 00:34:14,120 McVitie's have decided to launch a brand-new take on one 630 00:34:14,160 --> 00:34:18,400 of the nation's favourite biscuits, taking a much-loved digestive 631 00:34:18,440 --> 00:34:21,280 and covering it in white chocolate. 632 00:34:21,320 --> 00:34:26,000 But at McVitie's top secret R&D lab just outside High Wycombe, 633 00:34:26,040 --> 00:34:30,240 the search for the next big thing in biscuits never stops. 634 00:34:30,280 --> 00:34:34,280 And to ensure that they have the very best taste buds to help them 635 00:34:34,320 --> 00:34:39,240 identify exciting new flavours, sensory panel lead Tom Holmes 636 00:34:39,280 --> 00:34:43,280 is putting two new recruits for his team of super-tasters 637 00:34:43,320 --> 00:34:44,600 through their paces. 638 00:34:45,600 --> 00:34:48,320 So if you want to be a sensory panellist, one of our professional 639 00:34:48,360 --> 00:34:50,920 biscuit tasters, then there's quite a few different exercises 640 00:34:50,960 --> 00:34:52,160 that we need them to pass. 641 00:34:52,200 --> 00:34:54,880 So, today, we're going to be doing a few of these different tests. 642 00:34:56,040 --> 00:34:58,120 And it's not as easy as you think. 643 00:34:58,160 --> 00:35:01,280 So, the first one, we're going to give you four different samples 644 00:35:01,320 --> 00:35:04,240 of squash, two of which are one type and two of which are another type. 645 00:35:04,280 --> 00:35:06,240 Have a taste of them and see if you can pull out 646 00:35:06,280 --> 00:35:07,320 which two go together. 647 00:35:07,360 --> 00:35:09,880 And then if you can describe what the difference is, maybe. 648 00:35:15,960 --> 00:35:19,240 It's quite tricky. They all taste quite similar. 649 00:35:19,280 --> 00:35:23,760 Erm, I wrote one thing and I'm starting to change my mind. 650 00:35:23,800 --> 00:35:26,960 I'm feeling good about this one. 651 00:35:27,000 --> 00:35:29,840 So the next task that we'll be doing, we'll give you a stick 652 00:35:29,880 --> 00:35:31,000 that has some aroma on it 653 00:35:31,040 --> 00:35:33,680 and we want you to try and identify what that aroma may be. 654 00:35:33,720 --> 00:35:36,760 Being a super-taster isn't all down to what we put 655 00:35:36,800 --> 00:35:37,800 in our mouths. 656 00:35:37,840 --> 00:35:42,440 Our sense of smell is responsible for about 80% of what we taste. 657 00:35:42,480 --> 00:35:47,000 Tom has to find out if the volunteer's nose knows. 658 00:35:47,040 --> 00:35:50,920 So this is the first different aroma that we're going to give you today. 659 00:35:50,960 --> 00:35:55,000 So have a smell of this and see if you can recognise 660 00:35:55,040 --> 00:35:56,240 what this may be. 661 00:36:01,640 --> 00:36:06,000 It is something that I've definitely smelled before. 662 00:36:06,040 --> 00:36:09,080 It's just not coming to my mind what exactly this is, 663 00:36:09,120 --> 00:36:11,560 but definitely something sweet. 664 00:36:11,600 --> 00:36:14,240 Hardly a resounding success. 665 00:36:14,280 --> 00:36:16,320 This is harder than it looks. 666 00:36:17,440 --> 00:36:20,840 We'll move on to our last task that we've got for you guys today, 667 00:36:20,880 --> 00:36:24,000 which is going to be seeing if you can pick out texture 668 00:36:24,040 --> 00:36:25,880 differences between some biscuits. 669 00:36:25,920 --> 00:36:28,200 So we're going to give you five different biscuits today 670 00:36:28,240 --> 00:36:30,600 and we want you to rank them from the softest to bite through 671 00:36:30,640 --> 00:36:32,400 to the hardest to bite through. 672 00:36:40,040 --> 00:36:42,640 I'm pretty sure I know which one's hardest 673 00:36:42,680 --> 00:36:44,720 and second hardest and softest. 674 00:36:44,760 --> 00:36:46,000 It's the last two. 675 00:36:46,040 --> 00:36:49,120 I'm just trying to decide which order they should be in. 676 00:36:54,520 --> 00:36:57,880 If you guys have finished that test, that's us all finished for today. 677 00:36:57,920 --> 00:36:59,840 Time for the moment of truth. 678 00:36:59,880 --> 00:37:04,320 To be accepted as a McVitie's super taster, Tom needs the volunteers 679 00:37:04,360 --> 00:37:07,640 to score perfectly in every test. 680 00:37:07,680 --> 00:37:10,400 For the first activity that you did, the different squashes, 681 00:37:10,440 --> 00:37:13,880 so you two managed to both get that test correct. 682 00:37:13,920 --> 00:37:16,280 So well done there. Yes! Yes! Thank you. 683 00:37:16,320 --> 00:37:19,440 One hurdle cleared on the path to becoming 684 00:37:19,480 --> 00:37:21,800 a professional biscuit taster. 685 00:37:21,840 --> 00:37:24,200 So the second task, with the different aromas, 686 00:37:24,240 --> 00:37:26,640 that you were doing. So this one was quite tricky. 687 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 I went quite vague. 688 00:37:27,720 --> 00:37:30,560 I said herbal. I wasn't able to identify. 689 00:37:30,600 --> 00:37:31,760 I think it's cardamom. 690 00:37:31,800 --> 00:37:34,400 After giving a thought I was confused between cinnamon 691 00:37:34,440 --> 00:37:36,720 and cardamom, but I think it's cardamom. 692 00:37:36,760 --> 00:37:39,000 So unfortunately both of you got that one incorrect. 693 00:37:39,040 --> 00:37:40,760 That one was black pepper. 694 00:37:40,800 --> 00:37:42,240 LAUGHTER Ah. 695 00:37:42,280 --> 00:37:43,680 That's amazing. 696 00:37:43,720 --> 00:37:46,000 It was all going so well. 697 00:37:46,040 --> 00:37:48,240 So we've got the different biscuits here 698 00:37:48,280 --> 00:37:50,360 that we ranked in terms of the texture. 699 00:37:52,880 --> 00:37:57,680 So which one did you guys have as being the softest biscuit? 700 00:37:57,720 --> 00:38:00,600 When it comes to the final test on texture 701 00:38:00,640 --> 00:38:03,320 our two guinea pigs were in agreement. 702 00:38:03,360 --> 00:38:05,680 Six, two, four. Yeah, six, two, four for me. 703 00:38:05,720 --> 00:38:08,600 Yeah. Yeah, so six, two, four is our Rich Tea. 704 00:38:08,640 --> 00:38:10,640 That is the softest sample to bite through. 705 00:38:10,680 --> 00:38:13,000 Until the third to last biscuit. 706 00:38:13,040 --> 00:38:15,240 I had four, one, one. 707 00:38:15,280 --> 00:38:19,520 Oh, I think I've given four and two. OK. 708 00:38:19,560 --> 00:38:24,840 So the third softest was four, one, one, which is the Hobnob. 709 00:38:24,880 --> 00:38:29,560 A career in professional biscuit tasting foiled by a Hobnob. 710 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 What a way to go. 711 00:38:30,920 --> 00:38:32,960 By doing this test, we can see quite how hard it is 712 00:38:33,000 --> 00:38:34,160 to be a sensory panellist. 713 00:38:34,200 --> 00:38:36,480 And whilst Pranav and Karen got close, 714 00:38:36,520 --> 00:38:39,080 they didn't quite pass every single one of them. 715 00:38:39,120 --> 00:38:41,960 So it means that we wouldn't be able to accept them 716 00:38:42,000 --> 00:38:43,560 as sensory panellists. 717 00:38:43,600 --> 00:38:44,960 Bad luck, guys. 718 00:38:45,000 --> 00:38:49,840 Yeah, I've got a new respect for people who do biscuit tasting. 719 00:38:49,880 --> 00:38:54,600 Yeah, they've got some pretty finely tuned senses, I would say. 720 00:38:54,640 --> 00:38:57,560 Some of my responses, I thought they were right, but they're not. 721 00:38:57,600 --> 00:39:00,200 So it is a bit heartbreaking. 722 00:39:00,240 --> 00:39:03,880 That, as they say, is how the cookie crumbles. 723 00:39:08,120 --> 00:39:12,160 McVitie's white chocolate digestives have been launched in a limited 724 00:39:12,200 --> 00:39:15,520 number of supermarkets, and they are proving popular. 725 00:39:15,560 --> 00:39:18,120 So much, in fact, that the production 726 00:39:18,160 --> 00:39:20,360 needs to be massively increased. 727 00:39:20,400 --> 00:39:24,880 However, back at the Stockport factory, for production team manager 728 00:39:24,920 --> 00:39:28,560 Debbie Carter, things have hit a snag in packing. 729 00:39:42,400 --> 00:39:45,280 And then relief all round. 730 00:39:46,680 --> 00:39:49,560 It stopped because the blueprints stopped. 731 00:39:49,600 --> 00:39:51,600 The line starts again. 732 00:39:51,640 --> 00:39:56,040 There was a gremlin in the blueprint machine, but that's still cause 733 00:39:56,080 --> 00:39:58,440 for a little celebration. 734 00:39:58,480 --> 00:40:00,360 You all right, Carmelita? 735 00:40:00,400 --> 00:40:01,760 I am, thank you. 736 00:40:01,800 --> 00:40:04,280 You're supposed to do a little dance, back, you know! 737 00:40:04,320 --> 00:40:06,440 I can do my dance... Like, happy! 738 00:40:06,480 --> 00:40:10,800 With the line up and running again, it's full speed ahead. 739 00:40:10,840 --> 00:40:16,080 Our order is for 238 pallets over a four-day period. 740 00:40:16,120 --> 00:40:20,200 The way we're running, we're going to absolutely smash that order. 741 00:40:21,440 --> 00:40:23,440 Terrible twosome. SHE LAUGHS 742 00:40:23,480 --> 00:40:26,360 Well, we can't get in any more trouble, can we? 743 00:40:26,400 --> 00:40:30,680 All that is left is for a spot check by Bill and Debbie to ensure 744 00:40:30,720 --> 00:40:34,240 the biscuits meet McVitie's exacting standards. 745 00:40:35,680 --> 00:40:38,600 We're going to make sure that all the packets are in the case 746 00:40:38,640 --> 00:40:40,280 correctly, facing outwards. 747 00:40:40,320 --> 00:40:45,560 So when it's on the shelf, it looks actually quite presentable and quite 748 00:40:45,600 --> 00:40:48,080 catching to the eye for the consumer. 749 00:40:48,120 --> 00:40:49,480 Then we'll open it... 750 00:40:51,200 --> 00:40:53,040 ..to check product quality. 751 00:40:53,080 --> 00:40:55,080 And eat one! And eat one! 752 00:40:55,120 --> 00:40:57,000 Or two. Or three! 753 00:41:03,200 --> 00:41:04,920 Fab. 754 00:41:04,960 --> 00:41:06,800 Lovely. 755 00:41:06,840 --> 00:41:08,200 I could eat a whole packet. 756 00:41:09,360 --> 00:41:11,360 That's why I didn't want to start eating one! 757 00:41:11,400 --> 00:41:13,560 HE LAUGHS Because you just keep going back. 758 00:41:13,600 --> 00:41:14,600 Nice. 759 00:41:18,840 --> 00:41:21,920 The white chocolate digestive is finally ready 760 00:41:21,960 --> 00:41:23,720 to be packed and distributed. 761 00:41:23,760 --> 00:41:29,120 They are just some of the 92 million biscuits that McVitie's produce each 762 00:41:29,160 --> 00:41:30,480 and every day. 763 00:41:30,520 --> 00:41:33,800 When it comes to the coordinated movement of huge 764 00:41:33,840 --> 00:41:34,880 numbers of biscuits, 765 00:41:34,920 --> 00:41:38,040 McVitie's have it down to a fine art. 766 00:41:38,080 --> 00:41:42,080 At their Harlesden factory, they produce so many boxes of biscuits, 767 00:41:42,120 --> 00:41:44,120 they've had to call in the robots. 768 00:41:44,160 --> 00:41:47,640 Costing over £2.6 million, 769 00:41:47,680 --> 00:41:51,800 these eight robots stack 100,000 cases a day. 770 00:41:51,840 --> 00:41:53,800 It's quite a special place. 771 00:41:53,840 --> 00:41:55,840 That used to be done by people. 772 00:41:56,880 --> 00:41:58,880 It's now done by robots. 773 00:41:58,920 --> 00:42:02,680 Machine operator Peter Wright has been working with the robots 774 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 since they were installed in 2016. 775 00:42:07,080 --> 00:42:10,280 When anything is in the wrong place, we have to make sure 776 00:42:10,320 --> 00:42:12,800 that doesn't stop the whole facility. 777 00:42:12,840 --> 00:42:16,360 If that conveyor stops, everything stops. 778 00:42:18,200 --> 00:42:22,040 If the pilot collapses, it will stop the whole system. 779 00:42:26,280 --> 00:42:29,840 Never in my life did I think I'd be working with all these robots. 780 00:42:29,880 --> 00:42:32,920 It definitely can seem like there's some of the robots have got 781 00:42:32,960 --> 00:42:34,840 their own personalities. 782 00:42:34,880 --> 00:42:36,440 It can seem like that. 783 00:42:37,760 --> 00:42:43,920 It's like there are definitely instances where the minute 784 00:42:43,960 --> 00:42:47,080 you turn your back, they play up. 785 00:42:47,120 --> 00:42:49,720 You've got to watch them all the time. 786 00:42:49,760 --> 00:42:54,040 As soon as you turn your back, they'll do something naughty. 787 00:42:54,080 --> 00:42:57,480 BEEPING 788 00:42:57,520 --> 00:43:02,720 And as if on cue, one of Peter's robots decides to misbehave. 789 00:43:04,120 --> 00:43:05,600 Did you hear the alarm? Yeah. 790 00:43:05,640 --> 00:43:07,280 I've got to go. 791 00:43:07,320 --> 00:43:09,840 I've got...I've got an issue to sort, OK? 792 00:43:09,880 --> 00:43:12,080 We have a crashed pallet. 793 00:43:12,120 --> 00:43:13,720 A crashed robot. 794 00:43:13,760 --> 00:43:16,560 The case on the bottom is out of position. 795 00:43:16,600 --> 00:43:20,800 But the robot didn't know that. They'd stacked it anyway. 796 00:43:20,840 --> 00:43:25,440 Which means when he comes to stack the case next to it, it's crashed 797 00:43:25,480 --> 00:43:27,480 into the case before him. 798 00:43:27,520 --> 00:43:31,120 So we now need to go and retrieve it to make it good. 799 00:43:31,160 --> 00:43:33,040 It's not safe to go through there. 800 00:43:33,080 --> 00:43:34,800 There's too many moving parts. 801 00:43:34,840 --> 00:43:39,240 Once the robot is working, there's... 802 00:43:39,280 --> 00:43:42,120 ..there's no human interacting in there. 803 00:43:42,160 --> 00:43:45,440 It's too dangerous to be in there whilst the robot is doing its thing. 804 00:43:49,280 --> 00:43:53,720 Peter has to shut down the entire system to fix the breakdown. 805 00:43:53,760 --> 00:43:55,080 PETER HUMS 806 00:44:02,240 --> 00:44:03,440 Bad case removed. 807 00:44:06,440 --> 00:44:08,400 Robot unit locked. 808 00:44:09,680 --> 00:44:14,280 Robot restarted and we still need to watch it to make sure 809 00:44:14,320 --> 00:44:17,400 everything is in the right position for it to carry on again. 810 00:44:19,000 --> 00:44:20,120 So far, so good. 811 00:44:22,360 --> 00:44:24,320 All good. 812 00:44:24,360 --> 00:44:27,520 Disaster averted and just in time. 813 00:44:29,120 --> 00:44:31,480 Loaded up and sent out on lorries, 814 00:44:31,520 --> 00:44:35,560 these biscuits will join the white chocolate digestive in shops 815 00:44:35,600 --> 00:44:37,120 up and down the country. 816 00:44:37,160 --> 00:44:41,680 McVitie's increase in production has worked. Millions more 817 00:44:41,720 --> 00:44:44,440 white chocolate digestives can now be enjoyed 818 00:44:44,480 --> 00:44:47,040 by eager waiting customers. 819 00:44:47,080 --> 00:44:50,400 White digestive biscuit. 820 00:44:50,440 --> 00:44:51,720 HE INHALES 821 00:44:53,440 --> 00:44:55,880 9.75 out of ten. 822 00:44:55,920 --> 00:44:57,120 Very tasty. 823 00:44:57,160 --> 00:45:01,200 With over one million in sales from a limited nationwide launch, 824 00:45:01,240 --> 00:45:05,440 the white chocolate digestive is McVitie's biggest new product 825 00:45:05,480 --> 00:45:07,400 of the last ten years. 826 00:45:07,440 --> 00:45:12,040 But success doesn't stop managing director David Murray constantly 827 00:45:12,080 --> 00:45:13,920 monitoring customer feedback. 828 00:45:15,040 --> 00:45:18,360 So this is the McVitie's Instagram channel. 829 00:45:18,400 --> 00:45:23,800 We've another one. That's got to make it into my cheesecake recipe. 830 00:45:23,840 --> 00:45:26,320 Er, the absolute best. 831 00:45:26,360 --> 00:45:27,560 I need them. 832 00:45:27,600 --> 00:45:28,920 Please send them. 833 00:45:28,960 --> 00:45:32,880 Yeah, it's just amazing and to see that level of reaction. 834 00:45:32,920 --> 00:45:36,360 Erm, yeah, it's brilliant. That's shoppers, that's people that buy 835 00:45:36,400 --> 00:45:38,520 them and absolutely love them. 836 00:45:42,200 --> 00:45:45,520 In order to keep up with their competitors, McVitie's 837 00:45:45,560 --> 00:45:50,080 have invested years of development, millions of pounds of investment 838 00:45:50,120 --> 00:45:52,360 and a true team effort. 839 00:45:52,400 --> 00:45:55,960 Finally, the launch of the white chocolate digestive 840 00:45:56,000 --> 00:45:57,840 can be called a success. 841 00:45:59,840 --> 00:46:00,840 Fab! 842 00:46:22,840 --> 00:46:27,480 Subtitles by Red Bee Media 69941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.